All language subtitles for Busted.E06
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,313 --> 00:00:17,317
Permisi. Apa ini kantor detektif?
2
00:00:17,417 --> 00:00:22,256
{\an8}SERIAL NETFLIX ORIGINAL
3
00:00:24,024 --> 00:00:25,092
{\an8}
Aku seorang detektif.
4
00:00:26,360 --> 00:00:28,262
{\an8}
Aku lebih hebat dari detektif lainnya.
5
00:00:28,695 --> 00:00:31,999
{\an8}
Tiap hari, aku dihubungi klien
yang memintaku menyelesaikan kasus mereka.
6
00:00:32,533 --> 00:00:34,468
{\an8}
Aku punya banyak kasus untuk ditangani.
7
00:00:34,735 --> 00:00:36,470
{\an8}
Kini bahkan mereka yang tak kompeten
8
00:00:36,537 --> 00:00:39,673
{\an8}
menganggap dirinya detektif
dan berkeliaran dengan sombong.
9
00:00:39,740 --> 00:00:41,275
{\an8}
Tapi aku tidak peduli.
10
00:00:41,341 --> 00:00:43,710
Orang-orang seperti mereka
bukan tandinganku.
11
00:00:44,211 --> 00:00:46,179
{\an8}JUNG JAE-HYUNG
PEMIMPIN TIM DETEKTIF GENIUS
12
00:00:46,713 --> 00:00:50,183
Jang-won, apakah kau bersantai
karena sudah menangani kasus penculikan?
13
00:00:50,617 --> 00:00:52,953
Si otak cerdas tim kami, Lee Jang-won.
14
00:00:53,020 --> 00:00:55,956
-
Lulusan KAIST ini genius.
- Beri aku kasus baru.
15
00:00:56,023 --> 00:00:58,692
Saat kau memberiku sebuah kasus,
anggap saja sudah selesai.
16
00:00:58,859 --> 00:01:00,994
{\an8}LEE JANG-WON
LULUSAN KAIST, DETEKTIF PROBLEMATIK
17
00:01:01,194 --> 00:01:04,164
Jae-Pyung, bukankah kau bilang
sedang meneliti MERS-CoV?
18
00:01:04,231 --> 00:01:07,034
Shin Jae-pyung. Dia diterima di KAIST
19
00:01:07,100 --> 00:01:09,369
{\an8}
ketika duduk di kelas 11
di sekolah menengah sains.
20
00:01:09,970 --> 00:01:12,940
Hei, John. kau dari Amerika, 'kan?
21
00:01:13,006 --> 00:01:15,075
- John Park.
- Aku di Korea tujuh tahun lebih.
22
00:01:15,142 --> 00:01:17,744
Dia diterima di Universitas Northwestern
dengan beasiswa.
23
00:01:17,811 --> 00:01:20,514
Aku baru tahu Wendy di sini.
Hai, Wendy.
24
00:01:20,581 --> 00:01:23,517
Mentari tim kami, Wendy.
25
00:01:23,584 --> 00:01:27,554
Dia memenangkan tempat kelima di kompetisi
matematika Negara Bagian Minnesota.
26
00:01:27,621 --> 00:01:29,022
Apa semuanya sudah beres?
27
00:01:33,493 --> 00:01:36,897
Maaf. Aku tidak bisa berbahasa Inggris.
28
00:01:36,964 --> 00:01:39,333
Aku bisa berbahasa Prancis.
29
00:01:40,968 --> 00:01:43,971
Astaga, aku orang sibuk.
Kenapa mereka terus memanggilku?
30
00:01:44,037 --> 00:01:46,540
Dia anggota terakhir
tim detektif kami, Lee Juck.
31
00:01:46,607 --> 00:01:49,042
- Ada apa?
- Dia lebih pintar dari tampangnya.
32
00:01:49,109 --> 00:01:51,411
- Aku sangat terkejut.
- Aku di sini bertemu Wendy.
33
00:02:06,126 --> 00:02:07,361
- Masuklah.
- Masuklah.
34
00:02:07,427 --> 00:02:08,929
Permisi.
35
00:02:11,331 --> 00:02:12,733
- Halo.
- Halo.
36
00:02:12,799 --> 00:02:13,934
- Ini mendadak.
- Ya.
37
00:02:14,434 --> 00:02:16,903
Aku diberi tahu bisa menemukan
tim detektif di sini.
38
00:02:16,970 --> 00:02:19,339
- Ya, itu kami.
- Ya, kami detektif.
39
00:02:19,406 --> 00:02:20,641
Ya. Silakan masuk.
40
00:02:20,707 --> 00:02:22,442
Selamat datang.
41
00:02:22,509 --> 00:02:24,978
Aku kurator Min Ji-young.
42
00:02:25,078 --> 00:02:26,146
{\an8}- Halo.
- Halo.
43
00:02:26,213 --> 00:02:29,449
Aku Choi Yeong-wan
dan aku seorang kurator.
44
00:02:29,516 --> 00:02:30,584
- Yeong-wan.
- Ya.
45
00:02:30,651 --> 00:02:35,389
{\an8}Di pameran kami, ada lukisan
yang perlu dikirim ke pelelangan.
46
00:02:35,455 --> 00:02:37,224
Namun pelukisnya tiba-tiba meninggal
47
00:02:37,290 --> 00:02:40,627
sebelum mengirim lukisan itu padaku.
48
00:02:40,694 --> 00:02:41,728
Tidak.
49
00:02:41,795 --> 00:02:46,433
{\an8}Aku ingin minta bantuan kalian
untuk mencari lukisan itu.
50
00:02:46,500 --> 00:02:48,902
Kami belum pernah menangani
kasus seperti ini,
51
00:02:48,969 --> 00:02:52,806
tapi kami tim detektif papan atas,
jadi aku yakin kami bisa melakukannya.
52
00:02:52,873 --> 00:02:54,141
Begitu rupanya.
53
00:02:54,207 --> 00:02:56,777
Aku ingin kalian membantuku.
54
00:02:56,843 --> 00:03:00,113
Bagaimana menurut kalian?
Apa kalian bisa mencari lukisan itu?
55
00:03:00,180 --> 00:03:02,883
Ini agak terlalu mendadak.
56
00:03:02,949 --> 00:03:04,484
Apakah ada petunjuk untuk kami?
57
00:03:04,551 --> 00:03:09,322
{\an8}Kalian mungkin bisa menemukan beberapa
petunjuk yang dapat membantu kalian,
58
00:03:09,389 --> 00:03:12,426
bagaimana kalau kalian ikut denganku
ke pameran dan melihat-lihat?
59
00:03:14,194 --> 00:03:15,295
Yang paling penting,
60
00:03:15,362 --> 00:03:18,331
ada alasannya aku harus menemukan
lukisan itu sebelum orang lain.
61
00:03:18,398 --> 00:03:19,332
Apa alasannya?
62
00:03:19,399 --> 00:03:22,235
Ada rekan kerjaku di pameran
63
00:03:22,302 --> 00:03:24,571
dan dia mengalahkanku dalam semua proyek.
64
00:03:24,638 --> 00:03:26,907
{\an8}Ini kesempatan besar bagiku
untuk mengalahkannya.
65
00:03:26,973 --> 00:03:28,875
Lukisan ini sangat penting,
66
00:03:28,942 --> 00:03:30,711
- jadi harus ditemukan hari ini.
- Ayo.
67
00:03:30,777 --> 00:03:32,245
{\an8}Aku akan bayar berapa pun.
68
00:03:32,312 --> 00:03:33,847
{\an8}- Berapa pun?
- Ya.
69
00:03:33,914 --> 00:03:35,782
- Mari kita pergi.
- Ayo kita berangkat.
70
00:03:35,849 --> 00:03:37,651
Kami siap pertaruhkan nyawa untuk ini.
71
00:03:37,718 --> 00:03:39,920
Kita harus segera ke sana
agar bisa mengumpulkan
72
00:03:40,454 --> 00:03:42,089
bukti atau petunjuk yang ada di TKP.
73
00:03:42,222 --> 00:03:43,623
Baiklah. Bisa kita pergi?
74
00:03:43,690 --> 00:03:48,195
EPISODE 6
PERANG ANTAR DETEKTIF
75
00:03:48,562 --> 00:03:50,197
Pameran ini sangat besar.
76
00:03:51,164 --> 00:03:52,265
- Astaga.
- Ini...
77
00:03:52,332 --> 00:03:53,200
Ini sangat besar.
78
00:03:53,667 --> 00:03:55,001
{\an8}
Kelihatannya mewah.
79
00:03:55,669 --> 00:03:58,038
{\an8}
Pasti lukisannya sangat penting.
80
00:03:59,106 --> 00:04:00,874
{\an8}
Aku belum pernah ke tempat seperti ini.
81
00:04:00,941 --> 00:04:02,809
Kau belum pernah ke pameran sebelumnya?
82
00:04:07,948 --> 00:04:09,850
- Tidak ada apa-apa di sini.
- Ini kosong.
83
00:04:10,884 --> 00:04:12,652
- Tunggu, siapa mereka?
- Sebentar.
84
00:04:12,719 --> 00:04:13,587
{\an8}Ada yang datang.
85
00:04:13,653 --> 00:04:15,122
{\an8}Apa itu direktur pameran?
86
00:04:15,188 --> 00:04:17,557
{\an8}- Apa itu direkturnya?
- Tidak, bukan.
87
00:04:18,425 --> 00:04:21,094
- Siapa mereka?
- Tunggu sebentar. Siapa mereka?
88
00:04:21,161 --> 00:04:22,429
Siapa orang-orang ini?
89
00:04:24,264 --> 00:04:25,532
- Apa kau...
- Percuma saja.
90
00:04:25,599 --> 00:04:27,834
Apa kau menyewa mereka
untuk mencari lukisan itu?
91
00:04:27,901 --> 00:04:30,537
{\an8}ADA APA INI?
92
00:04:31,638 --> 00:04:34,207
- Apa masalahnya?
- Apa mereka dapat dipercaya?
93
00:04:34,274 --> 00:04:38,078
Jangan khawatir, Ji-young.
Mereka detektif terbaik di negara ini.
94
00:04:38,145 --> 00:04:40,747
- Ini gila.
- Itu tidak benar.
95
00:04:40,814 --> 00:04:41,648
Kami yang terbaik.
96
00:04:41,715 --> 00:04:44,951
{\an8}Apa kami harus bersaing
dengan tim detektif lain?
97
00:04:45,018 --> 00:04:46,987
{\an8}- Tidak, jangan salah paham.
- Kami tidak...
98
00:04:47,053 --> 00:04:48,722
{\an8}- Baiklah.
- Tolong cari lukisannya.
99
00:04:48,789 --> 00:04:51,725
Aku sedikit kesal
karena mereka jauh di bawah kami.
100
00:04:52,192 --> 00:04:54,694
{\an8}Setidaknya mereka tahu
harus bagaimana tapi...
101
00:04:54,761 --> 00:04:55,896
{\an8}- Apa?
- tampaknya tidak.
102
00:04:55,996 --> 00:04:58,131
{\an8}Apa pendapatmu tentang kami?
103
00:04:58,198 --> 00:05:00,433
Mereka tak mengerti dan tak teratur.
104
00:05:00,534 --> 00:05:01,368
Apa?
105
00:05:01,434 --> 00:05:03,170
Kau memakai topi agar terlihat pintar?
106
00:05:03,236 --> 00:05:05,572
{\an8}- Apa maksudmu?
- Kasar sekali!
107
00:05:05,639 --> 00:05:07,207
{\an8}Apa masalah mereka?
108
00:05:07,274 --> 00:05:09,442
- Aku tidak bisa berkata apa-apa.
- Itu lelucon?
109
00:05:09,509 --> 00:05:12,312
- Pasti dia tak punya teman.
- Dia bahkan tak bisa bercanda.
110
00:05:12,379 --> 00:05:13,980
- Baik...
- Apa dia pembawa bingkai?
111
00:05:14,047 --> 00:05:14,881
"Pembawa bingkai"?
112
00:05:14,948 --> 00:05:16,149
{\an8}Katakan sesuatu.
113
00:05:16,216 --> 00:05:17,617
{\an8}- Kasar sekali.
- Detektif Ahn.
114
00:05:18,218 --> 00:05:20,120
- Siapa pria itu?
- Berani-beraninya dia.
115
00:05:20,187 --> 00:05:21,555
Kau kenapa, Min-young?
116
00:05:21,621 --> 00:05:23,156
Kau pikir ini lucu?
117
00:05:23,223 --> 00:05:24,991
{\an8}Kau pikir aku seperti pembawa bingkai?
118
00:05:25,058 --> 00:05:26,459
{\an8}Aku sangat kesal sekarang.
119
00:05:26,526 --> 00:05:27,761
Taruh tas itu.
120
00:05:27,828 --> 00:05:28,695
Aku malu.
121
00:05:28,762 --> 00:05:30,730
- Dia pasti direkturnya.
- Ya, benar.
122
00:05:30,797 --> 00:05:32,499
- Halo.
- Halo.
123
00:05:32,566 --> 00:05:34,367
Ada banyak detektif tampan di sini.
124
00:05:34,935 --> 00:05:38,205
{\an8}Aku Kim Beom-su, direktur pameran di sini.
125
00:05:38,271 --> 00:05:39,172
Dia direkturnya.
126
00:05:39,239 --> 00:05:43,476
{\an8}Kedua kurator ini menganggap
satu sama lain sebagai saingan,
127
00:05:43,543 --> 00:05:46,079
{\an8}tapi kurasa mereka hanya mau
yang terbaik untuk lelang.
128
00:05:46,146 --> 00:05:48,381
{\an8}Terima kasih atas kerja keras kalian.
129
00:05:48,481 --> 00:05:49,616
- Sama-sama.
- Sama-sama.
130
00:05:49,683 --> 00:05:53,186
Lelang akan diadakan di Sydney Sailboat.
131
00:05:53,687 --> 00:05:56,189
{\an8}Lelang akan dimulai pukul 21.00 malam ini,
132
00:05:56,256 --> 00:05:58,925
{\an8}jadi kalian harus menemukan lukisan itu
133
00:05:58,992 --> 00:06:02,429
{\an8}dan membawanya ke sini sebelumnya.
134
00:06:02,495 --> 00:06:03,630
- Tolong temukan.
- Tentu.
135
00:06:03,697 --> 00:06:06,099
- Waktunya sempit.
- Kami akan menemuimu pukul 21.00.
136
00:06:06,166 --> 00:06:08,535
- Baiklah. Jangan khawatir.
- Percaya pada kami.
137
00:06:08,602 --> 00:06:11,004
- Tolong temukan.
- Silakan bersiap untuk pelelangan.
138
00:06:11,071 --> 00:06:12,239
Pasti kami temukan.
139
00:06:12,305 --> 00:06:13,940
- Jangan khawatir.
- Terima kasih!
140
00:06:14,007 --> 00:06:14,841
Baik.
141
00:06:14,941 --> 00:06:16,309
{\an8}JANGAN KHAWATIR
142
00:06:16,877 --> 00:06:18,278
Cesar Elle Kim
143
00:06:18,345 --> 00:06:21,147
{\an8}
seperti Leonardo da Vinci modern.
144
00:06:21,214 --> 00:06:22,616
{\an8}
Selain menjadi pelukis...
145
00:06:23,717 --> 00:06:25,652
{\an8}dia juga matematikawan dan arsitek.
146
00:06:25,719 --> 00:06:28,221
{\an8}
- Dia genius di banyak bidang.
- Benarkah?
147
00:06:28,288 --> 00:06:29,522
Hari ini,
148
00:06:29,689 --> 00:06:32,626
memiliki pengetahuan di bidang seni
tidak akan cukup.
149
00:06:32,692 --> 00:06:36,663
Aku yakin kalian semua
sangat berkompeten sebagai detektif,
150
00:06:36,796 --> 00:06:39,966
tapi aku ingin menguji
jiwa seni kalian lebih dulu.
151
00:06:40,033 --> 00:06:42,035
Tolong bawa kemari lukisannya.
152
00:06:42,102 --> 00:06:43,436
- Ini terlalu mendadak.
- Apa?
153
00:06:43,503 --> 00:06:44,371
{\an8}Lukisan?
154
00:06:44,437 --> 00:06:46,039
{\an8}Ada lukisan di kedua sisi.
155
00:06:46,106 --> 00:06:49,042
Silakan lihat lukisan di belakangmu.
156
00:06:49,109 --> 00:06:51,544
- Apa ini?
- Lukisannya bagus.
157
00:06:51,611 --> 00:06:53,013
Ada...
158
00:06:54,147 --> 00:06:56,549
- rahasia tersembunyi di dalam lukisan.
- Apa ini?
159
00:06:57,417 --> 00:06:59,419
Kalian harus menemukan rahasia itu.
160
00:07:01,855 --> 00:07:03,723
Kalian lihat penyangga yang kosong itu?
161
00:07:04,925 --> 00:07:06,293
Letakkan lukisan yang benar
162
00:07:06,359 --> 00:07:09,396
- Astaga.
- pada penyangga yang kosong.
163
00:07:09,462 --> 00:07:11,131
{\an8}Ini tes, 'kan?
164
00:07:11,197 --> 00:07:12,966
{\an8}- Tentang apa ini?
- Dia bilang ini tes.
165
00:07:13,500 --> 00:07:15,235
{\an8}Pasti ada hubungannya.
166
00:07:15,302 --> 00:07:16,536
{\an8}Dia pergi ke suatu tempat?
167
00:07:16,603 --> 00:07:19,539
{\an8}Air. Aku melihat sekumpulan air.
Apa itu mengalir?
168
00:07:19,606 --> 00:07:20,640
{\an8}Apa seperti itu?
169
00:07:21,474 --> 00:07:24,978
{\an8}Saat kalian melihat lukisan,
perhatikan dengan cermat warna
170
00:07:25,045 --> 00:07:27,180
{\an8}dan komposisinya.
171
00:07:27,247 --> 00:07:28,148
Itu akan berguna.
172
00:07:28,214 --> 00:07:30,784
Tunggu, bukankah itu tujuh warna pelangi?
173
00:07:30,850 --> 00:07:33,119
{\an8}Aku sudah memeriksanya,
dan memang ada tujuh warna.
174
00:07:33,186 --> 00:07:34,688
{\an8}Aku tidak paham.
175
00:07:38,258 --> 00:07:41,061
- Jumlah orang...
- Apa jumlahnya terus meningkat?
176
00:07:42,062 --> 00:07:44,331
{\an8}Aku melihat tiga wajah dalam lukisan ini.
177
00:07:44,397 --> 00:07:46,766
{\an8}- Tiga orang.
- Sepertinya ada tujuh di sini,
178
00:07:46,833 --> 00:07:48,702
{\an8}tapi dua di antaranya adalah kucing,
179
00:07:48,768 --> 00:07:50,737
{\an8}- jadi ada lima orang.
- Lima orang.
180
00:07:50,804 --> 00:07:53,039
{\an8}- Yang ini ada... delapan orang.
- Delapan orang.
181
00:07:53,106 --> 00:07:56,109
{\an8}Yang ini... Satu, dua, tiga,
empat, lima, enam, tujuh, delapan...
182
00:07:56,176 --> 00:07:57,177
{\an8}Jumlahnya 13.
183
00:07:57,444 --> 00:07:59,045
{\an8}- Satu tersembunyi.
- Pablo Picasso.
184
00:07:59,112 --> 00:08:00,180
{\an8}Apa itu dianggap wajah?
185
00:08:00,246 --> 00:08:02,849
{\an8}- Picasso melukis semua wajah biru.
- Baiklah.
186
00:08:03,283 --> 00:08:04,150
{\an8}8, 13.
187
00:08:04,217 --> 00:08:05,385
{\an8}- 8...
- 8, 13.
188
00:08:05,452 --> 00:08:07,754
{\an8}- 12.
- 5, 8, 13.
189
00:08:09,856 --> 00:08:11,458
Ini urutan Fibonacci.
190
00:08:11,524 --> 00:08:14,427
{\an8}- Ya, urutan Fibonacci.
- Ini angka Fibonacci.
191
00:08:14,494 --> 00:08:15,695
{\an8}Apa itu Fibonacci?
192
00:08:15,762 --> 00:08:18,765
{\an8}Hasilnya nomor ketiga, jika dua angka
sebelumnya ditambahkan.
193
00:08:18,832 --> 00:08:20,500
{\an8}- 3+5=8.
- Ya, delapan.
194
00:08:20,567 --> 00:08:22,068
{\an8}Dan 5+8=13.
195
00:08:22,135 --> 00:08:23,870
{\an8}Jika 8 ditambah 13, hasilnya 21.
196
00:08:23,937 --> 00:08:25,839
{\an8}Itu pasti lukisan 21 orang.
197
00:08:25,905 --> 00:08:27,907
{\an8}Benar. Kita cari lukisan dengan 21 wajah.
198
00:08:27,974 --> 00:08:30,076
{\an8}Kalau begitu ayo cari.
199
00:08:30,143 --> 00:08:32,545
{\an8}Ayo. Kita bagi menjadi dua tim.
200
00:08:32,612 --> 00:08:35,281
- Aku akan pergi ke sana.
- Aku akan mencari tahu.
201
00:08:35,348 --> 00:08:36,216
{\an8}Pergi ke mana?
202
00:08:36,883 --> 00:08:38,385
{\an8}Kita bahkan tidak tahu apa-apa.
203
00:08:38,451 --> 00:08:39,753
Ayo, Kawan. Cepat!
204
00:08:40,520 --> 00:08:41,588
{\an8}Ada yang ini juga.
205
00:08:41,654 --> 00:08:43,189
{\an8}Kurasa bukan ini. Bukan.
206
00:08:43,690 --> 00:08:44,758
{\an8}Warnanya tidak benar.
207
00:08:44,824 --> 00:08:46,426
{\an8}- Aku tahu.
- Bukan ini.
208
00:08:46,493 --> 00:08:48,228
Kita seharusnya tak memakai otak.
209
00:08:48,762 --> 00:08:50,897
{\an8}Kita harus mengikuti
perasaan kita, naluri kita.
210
00:08:51,998 --> 00:08:53,233
{\an8}Percayai naluri kita.
211
00:08:53,299 --> 00:08:55,135
- Bukan ini.
- Salah satunya seperti ini.
212
00:08:55,201 --> 00:08:56,803
{\an8}Aku lebih cocok kasus pembunuhan.
213
00:08:56,870 --> 00:08:57,737
{\an8}Astaga, ini...
214
00:08:57,804 --> 00:08:59,472
{\an8}Yang ini... Ini, 'kan?
215
00:08:59,539 --> 00:09:01,007
{\an8}- Bisa jadi.
- Kalau ini?
216
00:09:01,074 --> 00:09:03,476
{\an8}Ini sebenarnya lukisan karya Matisse.
217
00:09:03,543 --> 00:09:06,146
{\an8}Itu bagian dari lukisannya.
218
00:09:06,212 --> 00:09:07,981
Itu bisa menjadi petunjuk.
219
00:09:09,616 --> 00:09:11,451
- Bukankah ini yang kita cari?
- Bukan.
220
00:09:11,918 --> 00:09:13,586
{\an8}Kurasa bukan ini.
221
00:09:14,487 --> 00:09:16,656
{\an8}- Apakah di lantai utama?
- Mengikuti urutannya.
222
00:09:18,191 --> 00:09:20,860
{\an8}Dua orang dengan latar belakang kuning.
Tidak, tiga.
223
00:09:20,927 --> 00:09:22,262
1, 2, 3, 4, 5... Tidak.
224
00:09:22,328 --> 00:09:24,264
1, 2, 3, 4, 5,6,7,8. Tidak.
225
00:09:24,330 --> 00:09:26,032
1, 2, 3, 4, 5. Tidak.
226
00:09:27,167 --> 00:09:28,668
{\an8}MEREKA TERLALU PERCAYA DIRI
227
00:09:28,735 --> 00:09:31,204
{\an8}Bagaimana kalau kita tambahkan ini?
Apa lebih dari 21?
228
00:09:31,271 --> 00:09:34,374
{\an8}- Kita harus mengambil dua?
- Bagaimana dengan yang di lantai atas?
229
00:09:34,441 --> 00:09:36,443
{\an8}Jika kita mengambil semuanya...
230
00:09:36,509 --> 00:09:37,744
Apa kau punya ide?
231
00:09:38,778 --> 00:09:40,346
Ya, warnanya...
232
00:09:43,149 --> 00:09:44,951
{\an8}Hei, lukisan mana yang benar?
233
00:09:45,518 --> 00:09:46,386
{\an8}Masuk.
234
00:09:46,453 --> 00:09:48,555
Pasti ini. Saatnya menghitung. 21.
235
00:09:48,621 --> 00:09:50,056
{\an8}- Jumlahnya 21?
- Akan kuhitung.
236
00:09:50,123 --> 00:09:51,324
{\an8}- Hitung itu.
- Bukankah...
237
00:09:51,424 --> 00:09:52,358
{\an8}Satu dua...
238
00:09:52,425 --> 00:09:53,560
{\an8}Ada 11 orang.
239
00:09:53,827 --> 00:09:55,395
- Ada 21 orang di sini.
- Benarkah?
240
00:09:55,462 --> 00:09:56,629
Benar 21 orang.
241
00:09:56,696 --> 00:09:57,797
Jae-wook.
242
00:09:58,298 --> 00:10:00,333
Lihat ini.
Ada berapa orang di lukisan ini?
243
00:10:00,433 --> 00:10:02,268
{\an8}- Satu dua tiga...
- Ya.
244
00:10:02,502 --> 00:10:03,670
{\an8}Empat, lima.
245
00:10:04,104 --> 00:10:04,971
{\an8}Enam.
246
00:10:05,038 --> 00:10:05,872
Tujuh.
247
00:10:06,306 --> 00:10:07,607
Sekarang, anjing. 1, 2, 3.
248
00:10:08,475 --> 00:10:10,677
{\an8}Empat lima enam.
249
00:10:10,777 --> 00:10:12,779
- Seekor anjing?
- Ini lukisan seekor anjing?
250
00:10:12,879 --> 00:10:14,114
Ini lukisan seekor anjing?
251
00:10:14,180 --> 00:10:15,582
{\an8}- Lukisan seekor anjing?
- Ya.
252
00:10:15,648 --> 00:10:17,984
{\an8}- Seekor anjing?
- Aku akan menemukannya. Ya, benar.
253
00:10:18,651 --> 00:10:20,286
- Cari lukisan seperti itu.
- Baik.
254
00:10:20,353 --> 00:10:21,688
{\an8}Se-jeong, cari seekor anjing.
255
00:10:21,754 --> 00:10:22,789
{\an8}Seekor anjing?
256
00:10:22,889 --> 00:10:24,324
{\an8}Lukisan dengan seekor anjing...
257
00:10:25,091 --> 00:10:26,826
Aku pikir itu masuk akal.
258
00:10:26,893 --> 00:10:28,128
{\an8}- Benar, 'kan?
- Ya.
259
00:10:28,194 --> 00:10:30,530
{\an8}- Seharusnya tak rumit.
- Mari berpikir sederhana.
260
00:10:30,597 --> 00:10:32,198
{\an8}- Carilah seekor anjing.
- Baik.
261
00:10:33,299 --> 00:10:36,803
Pertama, mari kita cari lukisan
yang sesuai dengan deskripsi Min-young.
262
00:10:36,870 --> 00:10:38,872
{\an8}- Air...
- Aku tahu maksudmu.
263
00:10:38,938 --> 00:10:40,874
{\an8}- Harus mengalir ke sini.
- Dan serempak.
264
00:10:46,412 --> 00:10:48,047
Yang itu cocok dengan deskripsinya.
265
00:10:48,114 --> 00:10:49,115
Yang di sebelah kiri.
266
00:10:49,315 --> 00:10:52,752
{\an8}- Harus mengalir ke arah sini.
- Dan mengalir bersama.
267
00:10:55,488 --> 00:10:58,191
{\an8}SELALU BERTINDAK CEPAT
268
00:10:58,324 --> 00:10:59,792
{\an8}Kami menemukan satu.
269
00:10:59,859 --> 00:11:01,361
Jae-wook, ayo.
270
00:11:02,128 --> 00:11:03,897
Ada apa? Kau menemukan sesuatu?
271
00:11:04,030 --> 00:11:04,964
Direktur.
272
00:11:05,031 --> 00:11:06,733
- Ya.
- Apa ini benar?
273
00:11:06,799 --> 00:11:07,967
Bukankah kami cepat?
274
00:11:08,501 --> 00:11:09,869
Lukisan ini...
275
00:11:09,936 --> 00:11:11,171
Kenapa memilih lukisan ini?
276
00:11:11,237 --> 00:11:13,373
- Karena komposisinya.
- Komposisinya.
277
00:11:14,707 --> 00:11:16,676
{\an8}- Arah air.
- Semuanya menggambarkan air.
278
00:11:16,743 --> 00:11:19,779
{\an8}- Arah air.
- Mengalir secara horizontal.
279
00:11:19,846 --> 00:11:21,915
{\an8}Di sini, ada dua kolam air.
280
00:11:21,981 --> 00:11:23,216
{\an8}Seperti genangan air.
281
00:11:23,283 --> 00:11:25,118
{\an8}- Diagonal.
- Mengalir diagonal kemari.
282
00:11:25,185 --> 00:11:26,052
Ini diagonal.
283
00:11:26,119 --> 00:11:27,754
{\an8}- Ini mengalir ke sana,
- Alirannya
284
00:11:27,820 --> 00:11:29,689
{\an8}- harus mengalir vertikal.
- ke bawah.
285
00:11:29,756 --> 00:11:31,157
{\an8}Itu sebabnya kami memilih ini.
286
00:11:31,224 --> 00:11:33,126
{\an8}- Lukisan ini...
- Apa pilihan kami benar?
287
00:11:34,494 --> 00:11:35,828
{\an8}Arah air.
288
00:11:35,895 --> 00:11:37,630
{\an8}Kalian menebak dengan baik,
289
00:11:37,964 --> 00:11:39,599
{\an8}- tapi kalian salah.
- Baiklah.
290
00:11:39,666 --> 00:11:40,767
{\an8}Kalian salah.
291
00:11:41,401 --> 00:11:42,969
{\an8}Bolehkah kita lihat yang kedua?
292
00:11:43,036 --> 00:11:44,404
{\an8}Tentu. Ini dia.
293
00:11:44,537 --> 00:11:46,005
{\an8}Mengapa kau memilih lukisan ini?
294
00:11:47,607 --> 00:11:49,609
{\an8}Karena tim lain ingin mengambilnya.
295
00:11:49,676 --> 00:11:51,444
{\an8}MEREKA INGIN MENGAMBILNYA
296
00:11:51,511 --> 00:11:53,379
{\an8}Sesuatu yang terlihat seperti ini.
297
00:11:53,446 --> 00:11:54,881
- Lokasi sepertinya benar.
- Ya.
298
00:11:55,415 --> 00:11:56,316
{\an8}Aku akan kembali.
299
00:11:56,382 --> 00:11:57,850
{\an8}Entah. Kau mengambil itu?
300
00:11:58,418 --> 00:12:00,486
Dia ingin memastikan kita tidak menang.
301
00:12:00,553 --> 00:12:02,555
{\an8}- Bukan ini.
- Baik.
302
00:12:03,022 --> 00:12:04,457
{\an8}Baiklah. Kalau begitu...
303
00:12:04,524 --> 00:12:06,960
- Se-jeong, cari seekor anjing.
- Baik, seekor anjing.
304
00:12:07,493 --> 00:12:08,528
{\an8}Aku lelah.
305
00:12:09,028 --> 00:12:10,063
{\an8}Seekor anjing.
306
00:12:10,363 --> 00:12:12,065
{\an8}Apa tim lain sudah menemukannya?
307
00:12:12,131 --> 00:12:13,800
{\an8}Baiklah. Tolong jelaskan
308
00:12:13,866 --> 00:12:16,436
{\an8}kenapa kalian memilih lukisan ini.
309
00:12:16,502 --> 00:12:20,273
{\an8}Kami pikir tema umum
lukisan-lukisan ini manusia.
310
00:12:20,340 --> 00:12:22,442
{\an8}- Begitu rupanya.
- Jika dipandang begitu...
311
00:12:22,542 --> 00:12:24,177
{\an8}- Kau akan melihat...
- Tiga, lima.
312
00:12:24,244 --> 00:12:25,578
{\an8}- Lalu 8 dan 13.
- Benar, 13.
313
00:12:25,645 --> 00:12:27,213
{\an8}Jumlahnya 3, 5, 8, dan 13.
314
00:12:27,280 --> 00:12:28,381
{\an8}- Kemudian...
- Ya.
315
00:12:28,448 --> 00:12:29,882
Urutan ini disebut apa?
316
00:12:29,949 --> 00:12:31,084
Sequin?
317
00:12:31,851 --> 00:12:32,719
{\an8}Tidak, bukan payet.
318
00:12:32,785 --> 00:12:34,754
{\an8}- Aku bilang urutan.
- Jae-Pyung, silakan.
319
00:12:34,821 --> 00:12:36,489
{\an8}Ini disebut urutan Fibonacci.
320
00:12:37,056 --> 00:12:40,693
{\an8}- Tiga tambah lima...
- Jika ditambahkan dua angka...
321
00:12:41,494 --> 00:12:43,596
{\an8}Jika tambah dua,
hasilnya angka berikutnya.
322
00:12:43,663 --> 00:12:45,598
{\an8}Delapan tambah tiga belas
323
00:12:45,665 --> 00:12:47,767
{\an8}hasilnya 21.
Itu sebabnya kami mencari lukisan
324
00:12:48,468 --> 00:12:49,469
{\an8}dengan 21 orang.
325
00:12:49,535 --> 00:12:51,104
{\an8}Tapi kami tak berhenti di situ.
326
00:12:51,170 --> 00:12:53,973
{\an8}Kami menemukan denominator umum lain.
Bisa kau jelaskan semua?
327
00:12:54,040 --> 00:12:56,042
{\an8}Kami tak tahu apakah orang yang membuat
328
00:12:56,109 --> 00:12:58,244
{\an8}- tes ini memikirkan hal ini.
- Baik, jelaskan.
329
00:12:58,311 --> 00:13:01,347
{\an8}- Semua orang di lukisan itu naik kapal.
- Ya.
330
00:13:01,414 --> 00:13:04,317
{\an8}Mereka berada di bungalo. Sepeda.
Dan mereka bermain basket.
331
00:13:04,384 --> 00:13:05,885
{\an8}Semuanya dimulai dengan B.
332
00:13:05,952 --> 00:13:07,487
{\an8}- Dia benar.
- "B"?
333
00:13:07,553 --> 00:13:10,256
{\an8}Dalam lukisan itu, ada drum.
Dan semuanya di atas panggung
334
00:13:10,323 --> 00:13:12,191
memegang mikrofon.
335
00:13:12,258 --> 00:13:13,893
Mereka seperti
boy band.
336
00:13:13,960 --> 00:13:15,461
{\an8}Kami pikir
band adalah kuncinya.
337
00:13:15,962 --> 00:13:18,264
{\an8}Jadi kami mencari 21 orang dan B.
338
00:13:18,331 --> 00:13:20,533
{\an8}- Angka 21 dan huruf B.
- Itu pasti jawabannya.
339
00:13:22,635 --> 00:13:23,736
{\an8}Bravo diawali B juga.
340
00:13:23,803 --> 00:13:25,805
{\an8}- Direktur tampak bingung.
- Aku merinding.
341
00:13:26,406 --> 00:13:29,008
- Terbaik.
- Aku terkesan jika itu jawabannya.
342
00:13:29,142 --> 00:13:29,976
Aku merinding.
343
00:13:30,043 --> 00:13:31,277
- Semuanya.
- Ya.
344
00:13:31,344 --> 00:13:33,680
- Kau tambahkan itu...
- Fantastis. Bravo.
345
00:13:36,049 --> 00:13:37,050
{\an8}Ini sangat mudah.
346
00:13:37,116 --> 00:13:38,518
{\an8}Apakah mereka benar?
347
00:13:38,584 --> 00:13:39,585
Kami berhasil.
348
00:13:39,652 --> 00:13:41,321
Apa itu sungguh jawaban yang benar?
349
00:13:41,387 --> 00:13:42,822
- Ya!
- Apa itu jawabannya?
350
00:13:42,889 --> 00:13:46,192
{\an8}Kami berhasil dalam sekali coba.
351
00:13:46,259 --> 00:13:47,994
{\an8}- Terima kasih.
- Mereka memecahkannya!
352
00:13:48,061 --> 00:13:50,129
Terima kasih atas kerja keras kalian.
353
00:13:50,463 --> 00:13:52,131
Hei, seekor anjing...
354
00:13:52,198 --> 00:13:53,900
{\an8}Aku tak bisa menemukan lukisannya.
355
00:13:53,966 --> 00:13:54,967
{\an8}Tidak ada?
356
00:13:55,068 --> 00:13:56,269
{\an8}Apa tebakanku salah?
357
00:13:56,703 --> 00:13:58,404
{\an8}
Tak ada lukisan dengan seekor anjing.
358
00:13:58,604 --> 00:14:00,840
{\an8}Kalian memecahkannya
lebih cepat dari yang kukira.
359
00:14:00,907 --> 00:14:02,342
{\an8}Astaga. Kasihan.
360
00:14:02,742 --> 00:14:04,377
- Apa?
- Astaga.
361
00:14:04,711 --> 00:14:07,046
Kita tinggal menemukan lukisan yang tepat.
362
00:14:07,113 --> 00:14:08,014
- Benar.
- Ya.
363
00:14:08,081 --> 00:14:10,650
- Itu misi kami.
- Benar.
364
00:14:10,983 --> 00:14:13,619
Itu bukan lukisan yang benar, Tuan!
365
00:14:13,686 --> 00:14:16,155
{\an8}- Kau memanggilku "tuan"?
- Aku tak tahan lagi.
366
00:14:16,255 --> 00:14:17,423
{\an8}Dia membuatku kesal.
367
00:14:17,490 --> 00:14:19,659
{\an8}Apa itu di topimu?
Apa itu baling-baling?
368
00:14:20,360 --> 00:14:21,494
Dia akan terbang.
369
00:14:21,561 --> 00:14:23,896
{\an8}Terbanglah bak pesawat
dan cari lukisan yang tepat.
370
00:14:23,963 --> 00:14:25,598
{\an8}- Dia sangat genius.
- Terbanglah.
371
00:14:25,698 --> 00:14:27,533
{\an8}Kalian akan terkejut mendengar ini.
372
00:14:27,600 --> 00:14:29,235
Kami berlima tahu jawabannya.
373
00:14:29,936 --> 00:14:32,305
{\an8}Apa kalian pikir kami
tidak tahu jawabannya?
374
00:14:32,472 --> 00:14:33,973
{\an8}Kami mengalah agar kalian menang.
375
00:14:34,040 --> 00:14:36,642
{\an8}- Astaga.
- Bukan main.
376
00:14:36,709 --> 00:14:37,677
Semua tahu Fibonacci.
377
00:14:37,744 --> 00:14:40,546
Menurutmu kenapa aku mencari
lukisan dengan seekor anjing?
378
00:14:41,280 --> 00:14:43,015
{\an8}Aku tidak sebodoh itu.
379
00:14:43,082 --> 00:14:44,217
{\an8}Begitu rupanya.
380
00:14:44,283 --> 00:14:48,020
{\an8}Bagaimanapun, karena kalian berhasil,
akan kuberi catatan kerja Cesar Elle Kim.
381
00:14:48,087 --> 00:14:50,223
{\an8}CATATAN KERJA MENDIANG PELUKIS
382
00:14:50,323 --> 00:14:51,924
{\an8}- Terima kasih.
- Semoga berguna.
383
00:14:52,024 --> 00:14:53,426
- Terima kasih.
- Terima kasih.
384
00:14:53,493 --> 00:14:54,660
Catatan kerja ini
385
00:14:54,727 --> 00:14:58,231
{\an8}
banyak berisi petunjuk penting
yang dapat membantu menemukan
386
00:14:58,297 --> 00:14:59,699
{\an8}
lukisan dirinya yang terakhir.
387
00:14:59,832 --> 00:15:02,435
{\an8}CATATAN KERJA CESAR ELLE KIM
- JUMLAHNYA DELAPAN LEMBAR
388
00:15:02,535 --> 00:15:04,137
{\an8}
Tolong temukan lukisan terakhirnya,
389
00:15:05,071 --> 00:15:06,639
lukisan dirinya.
390
00:15:06,706 --> 00:15:09,842
LUKISAN DIRIĀ CESAR ELLE KIM
PETUNJUK
391
00:15:09,976 --> 00:15:11,010
- Ayo.
- Baiklah.
392
00:15:11,077 --> 00:15:12,712
- Kita lihat siapa yang menang.
- Ya.
393
00:15:12,779 --> 00:15:14,614
- Tenanglah.
- Akan kami buktikan.
394
00:15:14,680 --> 00:15:16,983
{\an8}Harus kuakui mereka benar-benar genius.
395
00:15:17,049 --> 00:15:18,284
{\an8}Sial, aku...
396
00:15:18,351 --> 00:15:20,319
Aku sangat kesal. Sial.
397
00:15:20,386 --> 00:15:22,922
Mereka memecahkannya sesaat
setelah melihat lukisannya.
398
00:15:22,989 --> 00:15:24,290
- Maaf, Se-jeong.
- Maaf?
399
00:15:24,357 --> 00:15:25,358
Aku sungguh menyesal.
400
00:15:25,425 --> 00:15:27,660
{\an8}Kami melihat seekor anjing hilang.
401
00:15:27,727 --> 00:15:29,128
{\an8}Karena itu kami mencarinya.
402
00:15:29,195 --> 00:15:32,231
{\an8}Itu pekerjaan lamamu.
Tolong lupakan tentang itu.
403
00:15:33,466 --> 00:15:35,501
{\an8}Baiklah, mari kita periksa petunjuknya.
404
00:15:35,568 --> 00:15:37,503
{\an8}"Itaewon yang dikenalkan Ha-young
405
00:15:37,570 --> 00:15:39,205
{\an8}padaku, sungguh, See-through.
406
00:15:39,338 --> 00:15:42,442
{\an8}Aku memutuskan minum segelas lukisan.
407
00:15:42,508 --> 00:15:44,710
{\an8}Usai mabuk lukisannya
dipenuhi bintang-bintang,
408
00:15:44,777 --> 00:15:48,281
{\an8}rasanya warna itu benar-benar
tersampaikan di mataku. "
409
00:15:48,347 --> 00:15:51,884
{\an8}Kurasa ini petunjuk
untuk warna matanya di lukisan dirinya.
410
00:15:51,951 --> 00:15:53,519
{\an8}Matanya.
411
00:15:53,586 --> 00:15:56,155
{\an8}- Sangat keren.
- Ini tentang warna mata.
412
00:15:56,222 --> 00:15:59,125
{\an8}- Tapi di mana lokasinya?
- Kita cari See-through di Itaewon.
413
00:15:59,959 --> 00:16:01,928
- Kurasa itu sebuah kafe.
- Ya.
414
00:16:01,994 --> 00:16:03,129
- Itu kafe.
- Ada.
415
00:16:03,196 --> 00:16:04,697
{\an8}- Tempat itu ada.
- Sudah kuduga.
416
00:16:04,797 --> 00:16:06,632
{\an8}Di Gyeongnidan-gil? Kita kian dekat.
417
00:16:06,699 --> 00:16:07,633
{\an8}Kau ingin alamatnya?
418
00:16:07,700 --> 00:16:09,302
{\an8}- Ya.
- Akan kutangkap layarnya.
419
00:16:09,368 --> 00:16:12,004
WARNA MATA DI LUKISANNYA!
420
00:16:12,271 --> 00:16:14,307
{\an8}"Dia memiliki penampilan yang tidak biasa,
421
00:16:14,373 --> 00:16:19,111
{\an8}dan gambar di kuku jarinya
mengingatkan pada masa kecilku.
422
00:16:19,178 --> 00:16:21,180
{\an8}HSFFO
423
00:16:21,247 --> 00:16:23,316
{\an8}HSBQF. "
424
00:16:23,382 --> 00:16:24,951
{\an8}- Apa artinya?
- Apa?
425
00:16:25,551 --> 00:16:26,719
Astaga, ini juga...
426
00:16:27,053 --> 00:16:29,956
{\an8}KITA HARUS MEMUTAR OTAK LAGI
427
00:16:31,190 --> 00:16:34,293
{\an8}- Apa artinya ini?
- "HSFFO"?
428
00:16:36,362 --> 00:16:37,263
Huruf Inggris...
429
00:16:37,330 --> 00:16:38,631
G, R, E, E,
430
00:16:39,265 --> 00:16:40,867
{\an8}- N. "Hijau."
- "Hijau"?
431
00:16:40,933 --> 00:16:42,935
{\an8}- Apa ini huruf sebelumnya?
- Benar.
432
00:16:43,002 --> 00:16:46,205
{\an8}- G, R, A...
- A. "Gra..."
433
00:16:46,572 --> 00:16:48,307
{\an8}- P, E. "Anggur."
- "Anggur hijau."
434
00:16:48,374 --> 00:16:50,109
{\an8}"Anggur hijau."
435
00:16:50,843 --> 00:16:52,111
{\an8}- Hebat.
- Kau memecahkannya?
436
00:16:52,178 --> 00:16:54,747
{\an8}Ya, metode ini biasanya digunakan
selama Perang Dunia II.
437
00:16:54,814 --> 00:16:57,350
{\an8}Sudah ada sejak Perang Dunia Kedua?
438
00:16:57,917 --> 00:17:00,152
{\an8}- Jawabannya "anggur hijau."
- Ya, "anggur hijau."
439
00:17:00,219 --> 00:17:02,822
{\an8}
- Anggur hijau.
- Anggur hijau pasti ada di kuku jarinya.
440
00:17:02,889 --> 00:17:03,856
Tapi masalahnya...
441
00:17:03,990 --> 00:17:07,226
Saat ini, kita harus menyelesaikan
semuanya sebelum kita sampai di sana.
442
00:17:07,293 --> 00:17:09,629
{\an8}Agar tak banyak
yang harus dikerjakan di sana.
443
00:17:09,695 --> 00:17:11,163
{\an8}- Ayo berangkat.
- Lokasinya...
444
00:17:11,230 --> 00:17:12,765
{\an8}Kita pisah menjadi dua tim.
445
00:17:12,832 --> 00:17:15,234
{\an8}- Kirimkan fotonya.
- Baiklah, akan kukirimkan.
446
00:17:15,301 --> 00:17:17,603
{\an8}Kita harus ke Insa-dong
dan Itaewon sekarang, 'kan?
447
00:17:17,670 --> 00:17:19,205
{\an8}Kita harus bagaimana? Pergi?
448
00:17:19,272 --> 00:17:20,773
{\an8}- Ya.
- Ayo pergi.
449
00:17:20,840 --> 00:17:22,441
{\an8}Satu orang lagi. Siapa mau ikut?
450
00:17:22,575 --> 00:17:24,343
{\an8}- Aku.
- Ya, Kwang-soo, kau ikut.
451
00:17:24,410 --> 00:17:26,279
{\an8}Tidak. Seseorang yang memercayaiku.
452
00:17:26,345 --> 00:17:28,881
{\an8}- Kwang-soo akan pergi bersamamu.
- Sial...
453
00:17:28,948 --> 00:17:31,284
{\an8}- Apa maksudmu "Sial"?
- Ayolah.
454
00:17:31,350 --> 00:17:33,519
{\an8}- Ayo pergi!
- Itu sangat menyinggung!
455
00:17:33,586 --> 00:17:34,554
Ada apa dengannya?
456
00:17:34,620 --> 00:17:36,389
- Aku sangat tersinggung.
- Ayo pergi.
457
00:17:36,455 --> 00:17:38,457
Dia pikir dia siapa?
458
00:17:40,393 --> 00:17:41,994
Apa kau tidak memiliki harga diri?
459
00:17:42,061 --> 00:17:43,462
- Apa?
- Kau masih ikut dia?
460
00:17:43,529 --> 00:17:45,164
{\an8}Yang benar saja.
461
00:17:45,231 --> 00:17:48,868
{\an8}- Kita harus mencari tahu akan ke mana.
- Ya, Se-jeong, ayo pergi.
462
00:17:48,935 --> 00:17:51,337
Hanya kau dan aku.
463
00:17:51,771 --> 00:17:54,006
Min-young dan Se-jeong.
Bukan hanya kalian berdua.
464
00:17:54,073 --> 00:17:55,374
{\an8}Kita harus pergi bersama.
465
00:17:55,908 --> 00:17:57,343
{\an8}Ya, itu benar.
466
00:17:57,410 --> 00:17:58,311
{\an8}Tunggu sebentar.
467
00:17:58,377 --> 00:18:00,479
Hei, Jong-min.
468
00:18:00,546 --> 00:18:02,582
- Kita harus pergi bersama.
- Ayolah.
469
00:18:02,648 --> 00:18:04,984
Jong-min! Astaga.
470
00:18:05,051 --> 00:18:07,520
{\an8}Kenapa dia?
471
00:18:07,587 --> 00:18:08,621
{\an8}TARIAN IKAN LAYANG?
472
00:18:08,688 --> 00:18:11,157
{\an8}- Dia selalu jatuh seperti ini.
- kau histeris.
473
00:18:11,724 --> 00:18:14,760
Hei! Aku tahu kau begitu karena kau malu.
474
00:18:15,328 --> 00:18:17,463
Kenapa kau menutupinya?
475
00:18:17,530 --> 00:18:19,265
Kau harus membantunya berdiri.
476
00:18:19,332 --> 00:18:21,767
{\an8}- Kau terjatuh karena mantelmu?
- Ya.
477
00:18:21,834 --> 00:18:24,470
{\an8}KOMEDI SLAPSTICK MENINGKAT
SEIRING KEMAMPUAN DEDUKTIF
478
00:18:25,871 --> 00:18:27,807
- Lucu sekali.
- Biarkan saja.
479
00:18:27,873 --> 00:18:28,774
Sebentar.
480
00:18:28,841 --> 00:18:30,276
- Dengar.
- Kita hendak ke mana?
481
00:18:30,376 --> 00:18:32,979
Ketika Detektif Ahn pergi,
katanya, "Sehun, ayo pergi."
482
00:18:33,079 --> 00:18:35,715
Lalu, dia berkata,
"Se-jeong, ayo pergi."
483
00:18:35,781 --> 00:18:39,785
{\an8}Itu artinya kau, aku, dan Kwang-soo...
484
00:18:39,852 --> 00:18:42,688
{\an8}Kita lebih banyak dari mereka,
tapi kenapa kita harus begini?
485
00:18:42,755 --> 00:18:43,623
Tidak.
486
00:18:43,689 --> 00:18:45,324
- Ayolah, Kawan.
- Ya.
487
00:18:45,925 --> 00:18:46,826
Ayo pergi.
488
00:18:48,260 --> 00:18:51,197
{\an8}- Aku tersinggung hari ini.
- Ayo. Kita kehabisan waktu.
489
00:18:51,263 --> 00:18:53,466
SEBELUM LELANG
4 JAM 9 MENIT
490
00:18:53,532 --> 00:18:55,067
{\an8}Insadong 14-gil.
491
00:18:55,134 --> 00:18:57,036
{\an8}24-1.
492
00:18:57,103 --> 00:18:58,437
24.
493
00:18:58,838 --> 00:19:00,139
- Garis.
- Garis 1.
494
00:19:00,673 --> 00:19:03,309
{\an8}Itulah tujuan kita, Pohon Apel.
495
00:19:03,376 --> 00:19:05,277
{\an8}- Dimengerti.
- Bagus.
496
00:19:05,344 --> 00:19:06,579
{\an8}Kita tak pergi ke Itaewon.
497
00:19:06,679 --> 00:19:08,914
Kita harus pergi ke Insa-dong lebih dulu.
498
00:19:08,981 --> 00:19:12,351
{\an8}"Begitu aku melangkah masuk,
aku melihat sejarah yang luar biasa.
499
00:19:12,418 --> 00:19:15,921
{\an8}Eve, Cezanne, dan Isaac
500
00:19:15,988 --> 00:19:17,857
{\an8}mengubah sejarah dengan hal kecil ini. "
501
00:19:17,923 --> 00:19:19,291
{\an8}"Dengan hal kecil ini..."
502
00:19:19,358 --> 00:19:20,960
{\an8}Apa mereka bertiga saling terkait?
503
00:19:21,260 --> 00:19:22,294
{\an8}Di Insa-dong...
504
00:19:22,361 --> 00:19:23,329
Ya?
505
00:19:23,696 --> 00:19:25,331
{\an8}Apel Adam dan Hawa.
506
00:19:25,398 --> 00:19:26,565
{\an8}- Ya.
- Apa itu?
507
00:19:26,632 --> 00:19:28,668
{\an8}- Apel Isaac Newton.
- Ya.
508
00:19:28,734 --> 00:19:30,102
{\an8}Apel Paul Cezanne!
509
00:19:30,836 --> 00:19:31,804
{\an8}Apel!
510
00:19:31,871 --> 00:19:32,772
{\an8}Apel!
511
00:19:34,807 --> 00:19:35,908
{\an8}Cari apel di Insa-dong.
512
00:19:35,975 --> 00:19:37,943
{\an8}- Di Insa-dong.
- Ada Pohon Apel.
513
00:19:38,010 --> 00:19:40,179
{\an8}- "Pohon apel"?
- Restoran Korea Apple Tree.
514
00:19:42,348 --> 00:19:44,850
{\an8}APEL EVE, CEZANNE, DAN ISAAC
ADALAH APEL
515
00:19:45,051 --> 00:19:46,252
{\an8}
Wendy, kau yang terbaik!
516
00:19:46,318 --> 00:19:47,720
{\an8}PETUNJUK BISA ADA DI MANA SAJA
517
00:19:48,320 --> 00:19:50,222
{\an8}INI MUDAH SEKALI
518
00:19:50,356 --> 00:19:52,458
{\an8}Bagaimana menurutmu
para detektif bodoh itu?
519
00:19:52,525 --> 00:19:53,859
Mereka sepertinya baik.
520
00:19:53,926 --> 00:19:57,229
Sepertinya mereka
merekrut siapa saja yang ada.
521
00:19:57,697 --> 00:20:00,966
{\an8}"Eve, Cezanne, dan Isaac."
522
00:20:01,500 --> 00:20:04,603
{\an8}Dikatakan bahwa ada tiga
kelompok sebelum mereka.
523
00:20:05,171 --> 00:20:06,806
{\an8}Jadi ini pasti tempat yang kecil.
524
00:20:06,872 --> 00:20:09,408
{\an8}Hanya tiga grup.
Tapi mereka harus menunggu 36 menit.
525
00:20:09,475 --> 00:20:11,277
{\an8}- Akan kucari di Internet.
- Benar.
526
00:20:12,111 --> 00:20:13,279
{\an8}Insa-dong.
527
00:20:13,345 --> 00:20:15,815
{\an8}Ya. Restoran terkenal. Tiga meja.
528
00:20:17,416 --> 00:20:20,453
{\an8}- Ada satu, 'kan?
- Ada tiga meja.
529
00:20:20,519 --> 00:20:23,589
{\an8}Itu dia! Di mana alamatnya?
530
00:20:23,656 --> 00:20:25,157
{\an8}- Alamat.
- Alamat.
531
00:20:25,458 --> 00:20:26,892
Semua sangat lancar.
532
00:20:28,060 --> 00:20:29,128
Seoul.
533
00:20:30,162 --> 00:20:31,797
Itu di Gyeongsangnam-do.
534
00:20:31,864 --> 00:20:33,466
{\an8}PENGURANGAN KITA SALAH
535
00:20:33,899 --> 00:20:34,867
{\an8}Apa kau mencari info
536
00:20:34,934 --> 00:20:36,368
{\an8}
Insa-dong di Gyeongsangnam-do?
537
00:20:36,435 --> 00:20:39,705
{\an8}
Tinggal 324 km menuju ke tujuanmu.
538
00:20:39,939 --> 00:20:40,806
{\an8}
Baik.
539
00:20:40,873 --> 00:20:43,409
{\an8}- Bukankah kita harus pergi ke Insa-dong?
- Mari ke sana.
540
00:20:43,609 --> 00:20:45,144
{\an8}Kita kehabisan waktu.
541
00:20:45,211 --> 00:20:47,046
{\an8}Di suatu tempat yang memiliki tiga meja.
542
00:20:47,613 --> 00:20:50,082
{\an8}Kenapa tadi kau pergi tanpaku?
543
00:20:51,617 --> 00:20:53,652
{\an8}Aku bahkan tidak tahu
harus mulai dari mana.
544
00:20:56,055 --> 00:20:58,524
{\an8}Baiklah, aku benar-benar
akan melakukannya hari ini.
545
00:20:58,591 --> 00:21:00,192
- Sungguh.
- Temukan kuda Troya.
546
00:21:00,259 --> 00:21:01,427
{\an8}Baik.
547
00:21:01,494 --> 00:21:03,996
{\an8}"Aku menemukan beberapa karya
lamaku di ruang kerja
548
00:21:04,396 --> 00:21:07,233
{\an8}di mana pertama kali aku belajar seni.
549
00:21:07,299 --> 00:21:10,803
{\an8}Aku membuatnya berpikir
tentang Kuda Troya... "
550
00:21:10,870 --> 00:21:11,871
{\an8}"Kuda Troya."
551
00:21:11,937 --> 00:21:15,241
{\an8}Pertama-tama, karena memo jadwal
semuanya tercampur...
552
00:21:16,909 --> 00:21:18,511
{\an8}- Kita...
- Pilah berdasar tanggal.
553
00:21:18,577 --> 00:21:22,414
{\an8}Ya, mungkin ada tanggal di karya seninya.
554
00:21:22,481 --> 00:21:26,752
{\an8}Jadi kita perlu menggabungkan semua ini,
555
00:21:26,819 --> 00:21:28,454
{\an8}seperti mata dan binatang,
556
00:21:28,521 --> 00:21:30,990
{\an8}terakhir, kita harus menemukan
yang sesuai dengan itu.
557
00:21:31,056 --> 00:21:32,424
{\an8}- Benar.
- Begitu rupanya.
558
00:21:33,425 --> 00:21:36,595
{\an8}TIGA JAM SEBELUM LELANG
559
00:21:38,764 --> 00:21:40,566
{\an8}Di sudut gang. Berhenti.
560
00:21:41,200 --> 00:21:44,069
{\an8}AKU MENGANGGAPNYA SEOLAH KUDA TROYA
PELIHARAANKU SELALU DENGANKU
561
00:21:44,136 --> 00:21:46,105
{\an8}Ada karya seni di sana.
562
00:21:46,172 --> 00:21:47,573
{\an8}Ada lukisan di sana.
563
00:21:47,640 --> 00:21:49,942
{\an8}- Mari kita periksa bagian atas dan turun.
- Baik.
564
00:21:53,179 --> 00:21:54,647
- Apa itu?
- Lihatlah.
565
00:21:54,713 --> 00:21:55,848
Apa ini jadwalnya?
566
00:21:55,915 --> 00:21:57,416
{\an8}Apa itu? Sebentar.
567
00:21:57,483 --> 00:21:59,018
{\an8}Ini jadwalnya.
568
00:22:00,052 --> 00:22:01,987
{\an8}Semua diberi nomor.
Dari satu hingga lima.
569
00:22:02,054 --> 00:22:04,623
{\an8}- Bukankah itu berarti urutannya salah?
- Ya.
570
00:22:04,690 --> 00:22:06,325
{\an8}Semua tercampur.
571
00:22:06,625 --> 00:22:08,861
{\an8}"Janji temu tenis dengan A-yeong
pukul 10.00 pagi.
572
00:22:08,928 --> 00:22:10,429
{\an8}Kirim karya seni yang terjual. "
573
00:22:11,564 --> 00:22:13,232
Ada seekor kuda di sana, Jae-wook.
574
00:22:14,700 --> 00:22:15,768
- Kuda Troya?
- Ya.
575
00:22:15,835 --> 00:22:16,969
{\an8}Ada kuda di sini.
576
00:22:17,870 --> 00:22:20,406
{\an8}Ini ruang kerja. Ini di sini.
577
00:22:21,040 --> 00:22:23,776
{\an8}RUANG KERJANYA DI ATAP
578
00:22:23,876 --> 00:22:25,044
{\an8}Seekor anjing dan kucing.
579
00:22:25,344 --> 00:22:27,079
- Seekor kucing.
- Seekor burung hantu.
580
00:22:27,146 --> 00:22:28,747
Apa itu burung hantu?
581
00:22:28,814 --> 00:22:31,250
"Aku menemukan beberapa karya lamaku
di ruang kerja.
582
00:22:31,317 --> 00:22:33,018
Aku menganggapnya Kuda Troya. "
583
00:22:33,085 --> 00:22:34,520
{\an8}Pasti itu.
584
00:22:36,055 --> 00:22:39,625
{\an8}"Hewan peliharaanku selalu bersamaku.
585
00:22:39,692 --> 00:22:42,394
{\an8}Akan kupastikan
untuk melukis peliharaanku."
586
00:22:42,461 --> 00:22:45,197
{\an8}Aku pikir salah satu
dari empat ini, tapi yang mana?
587
00:22:45,965 --> 00:22:48,534
{\an8}Kita menemukan kuda Troya,
tapi kita harus bagaimana?
588
00:22:48,601 --> 00:22:50,135
{\an8}Tetap mencari.
589
00:22:51,203 --> 00:22:54,273
{\an8}Aku rasa ada sesuatu
dengan mengatur jadwal itu.
590
00:22:54,373 --> 00:22:56,108
{\an8}MEMO JADWAL
JUGA HARUS DIPECAHKAN
591
00:22:57,042 --> 00:22:58,244
- Hei!
- Apa itu?
592
00:22:59,378 --> 00:23:00,579
Hei.
593
00:23:00,846 --> 00:23:02,815
- Kode sandi.
- Apa terkunci?
594
00:23:02,882 --> 00:23:04,783
Ada semacam loker
yang memiliki kunci.
595
00:23:05,084 --> 00:23:07,887
{\an8}Satu, dua, tiga, empat. Lima digit.
596
00:23:07,953 --> 00:23:09,855
{\an8}Lima digit? Ada lima memo juga.
597
00:23:09,922 --> 00:23:13,926
{\an8}
Jika diurutkan dengan benar,
itu menjadi kode sandi.
598
00:23:13,993 --> 00:23:14,827
Dengan itu.
599
00:23:15,361 --> 00:23:17,296
"Sudah lama aku tak ke ruang kerjaku.
600
00:23:17,363 --> 00:23:21,934
Sekretarisku mencampur
memo jadwal yang kutulis.
601
00:23:22,167 --> 00:23:24,436
{\an8}Aku tak tahu apakah sempat memilahnya. "
602
00:23:24,503 --> 00:23:27,006
{\an8}Semua cerita itu masuk akal.
603
00:23:27,072 --> 00:23:28,941
Apa satu, dua, tiga, empat, lima?
604
00:23:29,008 --> 00:23:30,576
{\an8}Coba satu, dua, tiga, empat, lima?
605
00:23:30,643 --> 00:23:31,777
{\an8}Bagaimana jika benar?
606
00:23:33,045 --> 00:23:36,415
{\an8}Cobalah lima, tiga, dua, satu, empat.
607
00:23:36,482 --> 00:23:38,417
{\an8}- Atau 3, 2, 1, 5, 4.
- Ada 5.
608
00:23:38,484 --> 00:23:41,020
{\an8}Jika kita urutkan memo-memo ini...
609
00:23:41,086 --> 00:23:43,856
Apa yang tercampur dengan jadwal ini?
610
00:23:46,125 --> 00:23:47,860
Ada apa dengan kuda Troya itu?
611
00:23:47,927 --> 00:23:51,697
{\an8}Kami menemukan kuda Troya.
Dua anjing dan dua kucing.
612
00:23:52,398 --> 00:23:54,800
{\an8}Yang ini kucing, dan ini kucing juga.
613
00:23:54,867 --> 00:23:57,102
{\an8}- Anjing.
- Anjing.
614
00:23:58,237 --> 00:23:59,571
{\an8}Bagaimana kita menemukannya?
615
00:24:00,606 --> 00:24:03,342
- Pasti ada di sana.
- Tepat di sebelah.
616
00:24:04,109 --> 00:24:06,011
Dari pameran...
617
00:24:06,078 --> 00:24:08,981
{\an8}Lukisan yang terjual
di pameran itu dikirim.
618
00:24:09,048 --> 00:24:10,049
{\an8}Tunggu sebentar. Lalu,
619
00:24:10,115 --> 00:24:11,917
{\an8}yang ini harus pergi setelah pameran.
620
00:24:11,984 --> 00:24:13,385
{\an8}Pamerannya besok,
621
00:24:13,452 --> 00:24:15,054
{\an8}jadi yang ini seharusnya kemarin.
622
00:24:15,120 --> 00:24:16,422
{\an8}Untuk pameran besok,
623
00:24:16,488 --> 00:24:18,324
{\an8}dia bertemu kurator. Pameran besok.
624
00:24:18,390 --> 00:24:19,892
{\an8}Dia pergi ke pesta pukul 19.00.
625
00:24:19,959 --> 00:24:22,294
{\an8}"Beli hadiah ulang tahun Hye-won"?
626
00:24:22,361 --> 00:24:23,529
{\an8}- Seperti ini?
- Ya.
627
00:24:25,464 --> 00:24:26,999
{\an8}Jadi, 32451?
628
00:24:27,066 --> 00:24:29,969
{\an8}APAKAH BENAR 32451?
629
00:24:33,105 --> 00:24:34,206
Mereka datang.
630
00:24:34,273 --> 00:24:36,675
{\an8}Seseorang ada di sana.
631
00:24:36,742 --> 00:24:37,977
{\an8}MEREKA TIBA LEBIH DULU
632
00:24:38,077 --> 00:24:38,911
{\an8}Apa gedung ini?
633
00:24:38,978 --> 00:24:40,079
{\an8}Detektif Ahn!
634
00:24:40,145 --> 00:24:42,214
- Mereka ada di sana.
- Mereka hampir sampai.
635
00:24:42,982 --> 00:24:43,882
{\an8}KODE SANDI SALAH
636
00:24:43,949 --> 00:24:44,950
{\an8}Sial...
637
00:24:45,417 --> 00:24:48,053
{\an8}Saat tiba di sini,
mereka pasti melakukannya lebih dulu.
638
00:24:48,620 --> 00:24:50,289
Aku mendengar suara mereka.
639
00:24:50,356 --> 00:24:51,991
Mereka datang.
640
00:24:52,591 --> 00:24:53,759
Apa yang kita lakukan?
641
00:24:55,060 --> 00:24:56,562
{\an8}Kita habis, ketika mereka tiba.
642
00:24:57,629 --> 00:24:58,964
{\an8}Dua, tiga, empat, lima, satu.
643
00:25:02,134 --> 00:25:03,902
- Halo.
- Apa itu?
644
00:25:03,969 --> 00:25:05,204
Kalian tiba begitu cepat.
645
00:25:06,171 --> 00:25:07,172
Bagaimana bisa?
646
00:25:07,239 --> 00:25:09,575
{\an8}Dia membawa penyangga bingkainya.
647
00:25:09,641 --> 00:25:11,944
{\an8}Kami baru sampai.
Ini bukan penyangga bingkai.
648
00:25:12,011 --> 00:25:13,512
Kau kemari mengambil sesuatu?
649
00:25:13,579 --> 00:25:14,880
Ini bukan penyangga bingkai.
650
00:25:14,947 --> 00:25:17,916
Sebentar. Aku pikir itu
memo yang sangat penting.
651
00:25:17,983 --> 00:25:19,018
Kami menerimanya juga.
652
00:25:19,084 --> 00:25:21,487
- Kau menerimanya?
- Bukankah kau mencabutnya?
653
00:25:22,354 --> 00:25:24,423
{\an8}Bukankah kau baru saja
mencabutnya dari sini?
654
00:25:24,490 --> 00:25:25,557
Tidak, kami menerima...
655
00:25:25,624 --> 00:25:27,793
Lihatlah dirimu. Kau kaget. Sebentar.
656
00:25:27,860 --> 00:25:29,194
- Mari jujur saja.
- Bukan.
657
00:25:29,261 --> 00:25:31,130
- Bagaimana kau bisa mengambilnya?
- Baik.
658
00:25:31,230 --> 00:25:32,364
Kami akan jujur, tapi...
659
00:25:32,431 --> 00:25:33,966
- Tadi di sini...
- Maaf.
660
00:25:34,066 --> 00:25:37,603
{\an8}- Ini dia, jadwalnya.
- Benar.
661
00:25:37,669 --> 00:25:40,339
{\an8}Aku harus mengubah kucing ini...
662
00:25:43,142 --> 00:25:44,276
jadi sesuatu yang lain.
663
00:25:44,343 --> 00:25:46,111
{\an8}Aku akan mengubah hewannya sedikit.
664
00:25:55,854 --> 00:25:57,456
Baik. Mari kita lihat.
665
00:25:57,523 --> 00:25:59,258
Angka-angka ini tidak berurutan.
666
00:25:59,324 --> 00:26:00,259
Kurasa tidak.
667
00:26:00,325 --> 00:26:02,961
- Letakkan sesuai urutan.
- Bagaimana kau bisa cepat tahu?
668
00:26:03,028 --> 00:26:05,164
{\an8}Undangan ke pameran sebelum ini.
669
00:26:05,230 --> 00:26:07,132
{\an8}Dia membeli hadiah ulang tahun.
670
00:26:07,199 --> 00:26:09,468
{\an8}Dia mungkin membeli kue itu dulu.
671
00:26:09,535 --> 00:26:11,136
{\an8}Pamerannya hari ini.
672
00:26:11,203 --> 00:26:13,772
{\an8}Usai kacamatanya pecah,
dia mungkin membeli yang baru.
673
00:26:13,972 --> 00:26:15,808
{\an8}Nomor dua setelah pukul 16.00.
674
00:26:16,442 --> 00:26:17,843
{\an8}Seperti ini.
675
00:26:18,343 --> 00:26:20,512
{\an8}Ada pameran
676
00:26:20,579 --> 00:26:23,048
{\an8}hari itu pukul 20.00.
677
00:26:23,782 --> 00:26:27,019
{\an8}Dan ada lukisan yang dijual di pameran.
678
00:26:27,920 --> 00:26:29,188
{\an8}Saat terakhir.
679
00:26:29,254 --> 00:26:31,490
{\an8}Bukankah seharusnya sebelum pameran?
680
00:26:33,392 --> 00:26:34,693
{\an8}Baik, ini dia.
681
00:26:34,760 --> 00:26:37,963
{\an8}Tiga, dua, lima, satu, empat.
682
00:26:39,631 --> 00:26:40,732
{\an8}Permisi.
683
00:26:41,767 --> 00:26:44,169
{\an8}Jika kau telah mencoba,
mengapa tidak menyingkir?
684
00:26:44,236 --> 00:26:46,772
Apa gunanya mengurusi sesuatu
yang tak bisa kau buka?
685
00:26:46,839 --> 00:26:49,274
- Apa yang bisa kau lakukan dengan itu?
- Apa katamu?
686
00:26:49,908 --> 00:26:51,410
Bisakah kami coba?
687
00:26:58,016 --> 00:26:59,651
KACAMATA PERAK
688
00:26:59,785 --> 00:27:01,220
{\an8}Itu kacamata.
689
00:27:02,254 --> 00:27:04,423
{\an8}AKAN ADA TIGA KACA MATA
DALAM LUKISANNYA
690
00:27:05,357 --> 00:27:06,592
Mereka membukanya.
691
00:27:11,730 --> 00:27:12,931
Aku baru saja mengubahnya.
692
00:27:13,165 --> 00:27:15,767
{\an8}SETIDAKNYA JANGAN SAMPAI MEREKA TAHU
693
00:27:17,836 --> 00:27:19,004
Bukankah ini lucu?
694
00:27:20,806 --> 00:27:22,040
Apa ini? Seekor gajah?
695
00:27:22,107 --> 00:27:24,009
Mari kita panjangkan belalainya. Apa ini?
696
00:27:25,043 --> 00:27:26,612
Aku tidak tahu. Itu alien.
697
00:27:26,745 --> 00:27:29,248
{\an8}INI MENYENANGKAN
698
00:27:34,386 --> 00:27:37,156
{\an8}BUATLAH DENGAN BENAR
JIKA KAU INGIN MEMBUATNYA
699
00:27:38,690 --> 00:27:40,092
Ini menyenangkan.
700
00:27:42,261 --> 00:27:43,996
Sebentar.
701
00:27:44,796 --> 00:27:46,598
{\an8}- Apa?
- Ada sesuatu di dalam.
702
00:27:48,767 --> 00:27:50,169
Ada cangkir.
703
00:27:50,502 --> 00:27:51,370
Apa?
704
00:27:54,006 --> 00:27:55,774
{\an8}KUDA TROYA
705
00:27:55,841 --> 00:27:57,342
{\an8}Apa ini?
706
00:27:58,977 --> 00:28:00,312
{\an8}Apa itu?
707
00:28:00,913 --> 00:28:03,081
- Kadal.
- Cangkir kadal.
708
00:28:04,316 --> 00:28:06,051
{\an8}APAKAH INI KADAL?
709
00:28:06,185 --> 00:28:08,220
Apa yang kita lakukan?
Mari sembunyikan saja.
710
00:28:11,823 --> 00:28:13,992
Ada hewan peliharaan di sini.
711
00:28:14,860 --> 00:28:15,861
Itu?
712
00:28:15,928 --> 00:28:17,763
{\an8}Apa itu?
713
00:28:17,829 --> 00:28:18,697
{\an8}Apa ini ayam?
714
00:28:18,797 --> 00:28:20,199
{\an8}BERANTAKAN SEKALI
715
00:28:20,265 --> 00:28:22,968
- Kau sebut apa ini?
- Tunggu.
716
00:28:23,035 --> 00:28:25,437
Apa mereka mengutak-atik ini
sebelum mereka pergi?
717
00:28:25,504 --> 00:28:26,772
Masalahnya...
718
00:28:26,838 --> 00:28:28,507
{\an8}Bagaimana kita memecahkan ini?
719
00:28:28,574 --> 00:28:31,109
{\an8}KITA BELUM MELIHAT ISI LACI
720
00:28:31,176 --> 00:28:33,045
{\an8}- Tiga, dua, lima...
- Sudah dipecahkan.
721
00:28:33,111 --> 00:28:35,714
{\an8}APA? MEREKA BERHASIL MEMECAHKANNYA?
722
00:28:37,449 --> 00:28:38,283
Tidak ada apa-apa.
723
00:28:40,352 --> 00:28:41,987
Mereka mengambilnya.
724
00:28:42,454 --> 00:28:43,622
Permisi,
725
00:28:43,689 --> 00:28:45,490
tapi apakah ada sesuatu di sini?
726
00:28:45,557 --> 00:28:47,626
Kami tidak bisa membukanya.
727
00:28:47,693 --> 00:28:49,528
- Apa kau membukanya?
- Tidak terkunci.
728
00:28:49,595 --> 00:28:51,730
Kau tadi membuka kuncinya.
Kau memecahkannya.
729
00:28:51,797 --> 00:28:54,032
- Kami tidak memecahkannya.
- Ayolah, Kawan.
730
00:28:54,299 --> 00:28:57,302
{\an8}Jujur. Kau merusak ini, bukan?
731
00:28:57,369 --> 00:28:59,238
{\an8}- Apa kau tak mengutak-atik ini?
- Kalian
732
00:28:59,304 --> 00:29:01,573
tidak serapi itu.
Kelompok detektif kalian...
733
00:29:01,640 --> 00:29:03,275
Aku sedang dalam proses
734
00:29:03,342 --> 00:29:06,511
mengunci kembali demi kalian ketika masuk.
735
00:29:06,578 --> 00:29:08,080
Dia mantan agen.
736
00:29:08,146 --> 00:29:10,148
- Lalu...
- Dia tidak akan pernah berbohong.
737
00:29:10,215 --> 00:29:11,049
Kau.
738
00:29:11,516 --> 00:29:13,585
Aku bisa tahu semuanya
dengan naluri hewanku.
739
00:29:13,652 --> 00:29:15,153
{\an8}Bukankah kau kidal?
740
00:29:15,220 --> 00:29:18,156
{\an8}AKU SUDAH PERNAH MENDENGARNYA
741
00:29:18,223 --> 00:29:21,426
{\an8}Kemudian, ketika kau tidak melihat,
742
00:29:21,493 --> 00:29:24,630
- kami akan kembalikan artikelnya.
- Kami bisa selesaikan sendiri.
743
00:29:24,696 --> 00:29:26,398
- Kami akan menguncinya lagi.
- Baik.
744
00:29:26,465 --> 00:29:28,200
- Apa imbalannya?
- Kalau begitu,
745
00:29:29,201 --> 00:29:30,836
{\an8}kami akan memberitahumu apa itu
746
00:29:30,902 --> 00:29:32,337
{\an8}- pada awalnya.
- Apa itu?
747
00:29:32,404 --> 00:29:34,973
{\an8}Ya, kau harus memberi tahu kami
apa itu awalnya.
748
00:29:35,040 --> 00:29:36,141
- Baik.
- Ya.
749
00:29:36,208 --> 00:29:37,643
{\an8}- Akan kami katakan.
- Benar.
750
00:29:37,709 --> 00:29:39,411
{\an8}KITA AKAN MENGEMBALIKANNYA
751
00:29:39,544 --> 00:29:41,213
Kembalikan lalu kuncilah.
752
00:29:42,581 --> 00:29:43,715
Kalian sudah menguncinya?
753
00:29:44,216 --> 00:29:45,917
Tapi itu nomornya...
754
00:29:45,984 --> 00:29:47,886
{\an8}- Kita memecahkannya.
- Tunjukkan fotonya.
755
00:29:51,256 --> 00:29:52,758
{\an8}Akan kuberi tahu keadaan awalnya.
756
00:29:53,325 --> 00:29:54,993
{\an8}Saat kami tiba di sini,
757
00:29:55,060 --> 00:29:56,094
ada
758
00:29:56,495 --> 00:29:58,063
dua kucing
759
00:29:58,130 --> 00:30:00,299
dan dua anjing dibuat dengan tanah liat.
760
00:30:00,365 --> 00:30:03,735
Agar kalian tidak mengenali bentuknya,
761
00:30:03,802 --> 00:30:05,037
kami merusak
762
00:30:05,470 --> 00:30:08,073
{\an8}- dua di antaranya.
- Ini bekasnya.
763
00:30:08,140 --> 00:30:09,508
{\an8}Kami merusaknya.
764
00:30:09,574 --> 00:30:11,643
{\an8}Baik.
Mari lanjutkan ke lokasi selanjutnya.
765
00:30:11,710 --> 00:30:13,545
{\an8}Tunggu.
766
00:30:13,612 --> 00:30:14,713
{\an8}Tunggu.
767
00:30:14,780 --> 00:30:16,548
{\an8}- Tunggu.
- Ada apa?
768
00:30:17,015 --> 00:30:18,650
Ini yang kalian rusak, 'kan?
769
00:30:19,117 --> 00:30:20,786
Di dalam apa yang kalian rusak,
770
00:30:20,852 --> 00:30:22,854
ada kertas yang dibungkus di dalamnya.
771
00:30:22,921 --> 00:30:24,790
- Benarkah?
- Apa itu artinya
772
00:30:25,457 --> 00:30:28,060
ada sesuatu yang lain di sini,
773
00:30:28,126 --> 00:30:30,128
dan setelah dibungkus kertas,
774
00:30:30,195 --> 00:30:31,963
hewan itu dibuat.
775
00:30:32,264 --> 00:30:33,398
Ya, bisa jadi.
776
00:30:33,465 --> 00:30:34,800
{\an8}Seperti kuda Troya.
777
00:30:34,866 --> 00:30:36,902
{\an8}Tapi kalian merusaknya,
778
00:30:36,968 --> 00:30:40,405
{\an8}dan setelah mengambil
apa yang ada di dalam,
779
00:30:40,972 --> 00:30:44,509
{\an8}kalian berlagak seakan kalian
mengungkapkan segalanya kepada kami.
780
00:30:44,576 --> 00:30:46,945
{\an8}- Kami tak mengambilnya.
- Biar kuberi tahu.
781
00:30:47,012 --> 00:30:49,181
{\an8}- Kami tidak membawa apa pun.
- Ayo pergi saja.
782
00:30:49,247 --> 00:30:50,949
Hei,
783
00:30:51,883 --> 00:30:53,518
kalian harus berbagi informasi
784
00:30:53,585 --> 00:30:57,456
{\an8}- tentang yang kalian temukan agar adil.
- Benar.
785
00:30:57,522 --> 00:30:59,224
{\an8}Karena waktu habis,
786
00:30:59,291 --> 00:31:00,659
kami akan pergi.
787
00:31:00,726 --> 00:31:03,328
Lalu, barangnya ada di sana.
788
00:31:03,395 --> 00:31:04,763
Ada di sini, 'kan?
789
00:31:04,830 --> 00:31:08,834
Kami harus merusaknya.
Kami tidak bisa memberitahumu lagi.
790
00:31:08,900 --> 00:31:10,502
Kami harus melakukannya.
791
00:31:11,870 --> 00:31:13,004
Hancurkan.
792
00:31:14,072 --> 00:31:15,340
Tidak bisa pecah.
793
00:31:15,640 --> 00:31:17,242
Mereka sungguh tak ambil?
794
00:31:17,309 --> 00:31:19,478
Kertas itu pasti jatuh di suatu tempat.
795
00:31:19,544 --> 00:31:22,280
{\an8}MEREKA PASTI TELAH MENYEMBUNYIKANNYA
796
00:31:22,414 --> 00:31:23,548
Aku pikir ini.
797
00:31:25,417 --> 00:31:27,586
Mereka meletakkannya di sini.
798
00:31:28,086 --> 00:31:30,322
- Kau masukkan tanganmu ke situ?
- Ya.
799
00:31:30,389 --> 00:31:32,224
{\an8}Tunggu. Kita harus menghancurkan ini.
800
00:31:32,290 --> 00:31:34,826
{\an8}BERUSAHA MENGHANCURKAN BUKTI
801
00:31:35,527 --> 00:31:36,628
Apakah itu?
802
00:31:37,028 --> 00:31:38,163
- Apa itu?
- Seekor kadal.
803
00:31:38,230 --> 00:31:39,698
Seekor kadal?
804
00:31:39,831 --> 00:31:41,032
Atau iguana.
805
00:31:41,099 --> 00:31:42,467
{\an8}Jawabannya iguana.
806
00:31:42,534 --> 00:31:44,436
{\an8}- Ini iguana.
- Baiklah, ayo pergi.
807
00:31:46,004 --> 00:31:47,372
{\an8}
- Jae-hyung.
- Ya.
808
00:31:47,439 --> 00:31:48,607
{\an8}Dugaanku benar.
809
00:31:48,673 --> 00:31:50,375
{\an8}- Di mana?
- Tertulis di sini.
810
00:31:51,076 --> 00:31:52,244
{\an8}Pohon apel!
811
00:31:52,711 --> 00:31:54,246
{\an8}- Sebentar.
- Cantik.
812
00:31:54,312 --> 00:31:55,180
Ini pohon apel.
813
00:31:55,247 --> 00:31:57,149
- Hal kecil yang kau lihat ini.
- Sungguh?
814
00:31:57,215 --> 00:31:59,885
{\an8}Ini pohon apel.
815
00:31:59,951 --> 00:32:01,319
{\an8}- Baca teksnya.
- Baik.
816
00:32:01,386 --> 00:32:03,922
{\an8}"Tiga grup sudah hadir,
maka aku harus tunggu 36 menit
817
00:32:03,989 --> 00:32:06,858
{\an8}untuk masuk ke restoran terkenal
di Insa-dong. Begitu aku masuk,
818
00:32:06,925 --> 00:32:09,094
{\an8}- aku melihat sejarah luar biasa."
- Pohon apel.
819
00:32:09,161 --> 00:32:09,995
{\an8}- Ya.
- Apel.
820
00:32:10,061 --> 00:32:12,330
{\an8}"Eve, Cezanne, Isaac
mengubah sejarah dengan ini."
821
00:32:12,397 --> 00:32:13,231
{\an8}Apel.
822
00:32:13,298 --> 00:32:17,369
{\an8}"Aku tidak bisa lewat begitu saja
saat menemukan sejarah mereka di sini.
823
00:32:17,869 --> 00:32:20,806
{\an8}Akan kutinggalkan sesuatu
yang akan kumasukkan ke lukisan."
824
00:32:21,807 --> 00:32:24,042
{\an8}Jadi dia meninggalkan sesuatu
825
00:32:24,609 --> 00:32:26,244
- di pohon-pohon ini.
- Akar.
826
00:32:26,311 --> 00:32:29,181
Artinya pasti di bawah sini.
Jika kita melihat ke bawah apel...
827
00:32:32,484 --> 00:32:34,252
- Kukira tak begitu.
- Begitu menurutmu?
828
00:32:34,319 --> 00:32:36,655
Pohonnya... Apel yang utama.
829
00:32:37,155 --> 00:32:38,190
Apel...
830
00:32:39,024 --> 00:32:41,793
Kita harus berpikir seperti seniman.
831
00:32:41,860 --> 00:32:43,028
Apa ini?
832
00:32:43,128 --> 00:32:45,297
{\an8}Aku pikir ini sesuatu.
833
00:32:45,363 --> 00:32:47,499
{\an8}- Aku akan memegangnya.
- Ini goyang.
834
00:32:47,599 --> 00:32:48,433
Aku memeganginya.
835
00:32:48,900 --> 00:32:50,101
Ambil foto dulu.
836
00:32:50,168 --> 00:32:52,604
Mari kirimkan petunjuk pertama ini
kepada yang lain.
837
00:32:52,671 --> 00:32:54,873
- Syal?
- Ini syal pink.
838
00:32:54,940 --> 00:32:55,807
Dengan bintik.
839
00:32:56,074 --> 00:32:58,076
{\an8}SYAL MERAH MUDA
840
00:32:58,310 --> 00:33:00,579
{\an8}Aku pikir ini petunjuk bersama.
841
00:33:00,645 --> 00:33:02,647
- Lalu, tim lain harus melihatnya juga?
- Ya.
842
00:33:02,714 --> 00:33:04,416
{\an8}- Mari kita singkirkan.
- Ya!
843
00:33:05,083 --> 00:33:06,685
{\an8}Kenapa kalian sangat kejam?
844
00:33:07,586 --> 00:33:10,121
Bagaimana dengan ini?
Bisa kita sembunyikan di sini.
845
00:33:10,188 --> 00:33:11,156
Seperti ini.
846
00:33:11,890 --> 00:33:13,592
{\an8}MENYAMARKANNYA AGAR TAK TERLIHAT
847
00:33:13,658 --> 00:33:15,861
{\an8}Kita bisa mulai tertawa terbahak-bahak
848
00:33:15,927 --> 00:33:18,997
jika seseorang berkata,
"Bukankah ini petunjuknya?"
849
00:33:19,064 --> 00:33:20,866
{\an8}Jadi kita sudah ada di sini.
850
00:33:20,932 --> 00:33:23,001
{\an8}"Apa ada petunjuk?" Seperti itu.
851
00:33:23,735 --> 00:33:25,036
SEBELUM LELANG
3 JAM 2 MENIT
852
00:33:25,103 --> 00:33:27,172
{\an8}
Halo.
853
00:33:27,239 --> 00:33:29,341
Ini See-through yang terkenal.
854
00:33:29,407 --> 00:33:31,810
{\an8}Kita harus melakukannya dengan cepat.
855
00:33:32,410 --> 00:33:34,412
{\an8}- Bintang-bintang...
- Duduklah dulu
856
00:33:34,479 --> 00:33:37,215
{\an8}- lalu aku akan...
- Kami tidak punya waktu untuk duduk.
857
00:33:37,282 --> 00:33:39,451
{\an8}- Perlihatkan kukumu.
- Boleh kujabat tanganmu?
858
00:33:39,518 --> 00:33:41,620
{\an8}Tadi, kuku...
859
00:33:41,686 --> 00:33:44,389
{\an8}Huruf Inggris... G, R, E, E,
860
00:33:44,723 --> 00:33:48,360
{\an8}- G, R, A...
- A. "Gra..."
861
00:33:48,493 --> 00:33:50,462
{\an8}- P, E. "Anggur."
- "Anggur hijau."
862
00:33:50,595 --> 00:33:52,464
{\an8}- "Anggur hijau."-
"Anggur hijau."
863
00:33:52,964 --> 00:33:54,799
- Di kukunya...
- Harus ada anggur hijau.
864
00:33:59,671 --> 00:34:00,739
{\an8}SEMANGKA
865
00:34:00,839 --> 00:34:01,973
{\an8}ANGGUR HIJAU
866
00:34:02,040 --> 00:34:03,174
{\an8}Ini dia.
867
00:34:03,241 --> 00:34:05,744
{\an8}Kita harus melihat kuku jari mereka
868
00:34:05,810 --> 00:34:08,280
{\an8}dan juga memesan.
Yang harus kita pesan...
869
00:34:08,647 --> 00:34:10,015
Aku pesan secangkir lukisan,.
870
00:34:10,081 --> 00:34:11,583
{\an8}Aku pesan secangkir lukisan.
871
00:34:11,650 --> 00:34:13,051
{\an8}- Secangkir lukisan?
- Ya.
872
00:34:13,118 --> 00:34:14,753
{\an8}Kalau begitu akan kuambil menunya.
873
00:34:14,819 --> 00:34:16,221
Baik.
874
00:34:17,355 --> 00:34:22,027
{\an8}Seni krim membutuhkan waktu lama,
hanya boleh pesan secangkir per meja.
875
00:34:22,093 --> 00:34:23,495
{\an8}Lukisan penuh bintang itu...
876
00:34:23,562 --> 00:34:25,597
{\an8}Kita harus memesan sesuatu di kafe.
877
00:34:25,664 --> 00:34:28,400
{\an8}Di atas kopi, sebuah lukisan...
878
00:34:28,466 --> 00:34:32,904
{\an8}Barista akan membuat
gambar penuh bintang.
879
00:34:32,971 --> 00:34:37,542
{\an8}Kurasa ini petunjuk tentang warna matanya
dalam lukisan dirinya.
880
00:34:37,609 --> 00:34:39,010
{\an8}Tolong satu Van Gogh.
881
00:34:39,077 --> 00:34:41,913
{\an8}Baik, aku akan segera menyiapkannya.
882
00:34:44,449 --> 00:34:45,584
{\an8}Ya, Jae-suk.
883
00:34:45,684 --> 00:34:47,285
{\an8}- Detektif Ahn.
- Ya.
884
00:34:47,352 --> 00:34:48,587
Kini kalian hendak ke mana?
885
00:34:48,653 --> 00:34:50,288
Kami akan pergi ke lokasi kedua.
886
00:34:50,355 --> 00:34:52,023
- See-through?
- Kami hampir tiba.
887
00:34:52,090 --> 00:34:54,159
Tepat di sebelah ruang kerja.
888
00:34:56,294 --> 00:34:57,295
Jadi itu dekat.
889
00:34:57,362 --> 00:35:00,031
-
Baik.
- Kalian menemukan apa di lokasi pertama?
890
00:35:00,098 --> 00:35:02,367
- Syal.
- Kami menemukan syal.
891
00:35:02,434 --> 00:35:04,169
{\an8}- Tempat ini.
- Bukankah ini pohonnya?
892
00:35:04,235 --> 00:35:05,537
{\an8}Tapi Jong-min,
893
00:35:05,604 --> 00:35:07,572
{\an8}Kurasa bukan ini, tapi yang ini.
894
00:35:07,639 --> 00:35:08,740
Pintu pertama.
895
00:35:09,374 --> 00:35:11,142
{\an8}Kau bisa melihatnya tepat di depanmu
896
00:35:11,209 --> 00:35:13,078
{\an8}segera setelah kau melewati pintu.
897
00:35:13,244 --> 00:35:14,913
{\an8}- Ini pohonnya.
- Wendy,
898
00:35:14,980 --> 00:35:16,681
{\an8}- Bukan itu.
- kau makan udang?
899
00:35:16,748 --> 00:35:19,517
{\an8}- Jadi yang di sini...
- Dia meninggalkan sesuatu di sini.
900
00:35:19,584 --> 00:35:20,485
Benarkah?
901
00:35:21,820 --> 00:35:22,687
{\an8}Apa ini?
902
00:35:22,754 --> 00:35:23,822
{\an8}ADA SYAL
903
00:35:23,922 --> 00:35:25,457
{\an8}- Ayo pergi.
- Mau ke mana kalian?
904
00:35:26,057 --> 00:35:28,293
Syal ini, Jae-suk.
905
00:35:28,360 --> 00:35:29,728
Apa ini? Syal?
906
00:35:29,794 --> 00:35:30,962
Bisa jadi.
907
00:35:32,330 --> 00:35:34,299
- Semoga beruntung.
- Pasti itu.
908
00:35:34,366 --> 00:35:36,267
{\an8}Mereka tiba-tiba berdiri dengan canggung.
909
00:35:36,334 --> 00:35:37,469
{\an8}- Benar.
- Pasti itu.
910
00:35:37,535 --> 00:35:39,771
{\an8}- Itu pasti benar.
- Kau konyol.
911
00:35:39,871 --> 00:35:42,507
Mari kita lihat siapa nanti
yang menang pukul 21.00.
912
00:35:42,574 --> 00:35:44,175
Kau tidak perlu khawatir.
913
00:35:44,242 --> 00:35:46,544
Kau genius, tapi tidak pandai berakting.
914
00:35:46,611 --> 00:35:48,613
{\an8}AKU KETAHUAN
915
00:35:49,114 --> 00:35:51,616
- Tim lain kalahkan kita lagi di sini.
- Mereka di sini.
916
00:35:51,683 --> 00:35:52,851
{\an8}Mereka ke sini dulu.
917
00:35:52,917 --> 00:35:55,453
{\an8}Kenapa mereka di sini?
918
00:35:55,520 --> 00:35:56,821
- Selamat datang.
- Silakan.
919
00:35:56,888 --> 00:35:58,657
Pelayan kami akan melayanimu.
920
00:35:58,723 --> 00:36:00,258
Kalian ada di sini.
921
00:36:00,325 --> 00:36:02,594
- Kami bersama tim kami...
- Secangkir kopi...
922
00:36:02,661 --> 00:36:05,664
- Kami sedang mendiskusikan sesuatu.
- Pesan kopi.
923
00:36:06,197 --> 00:36:07,832
Bisakah kami berdiri minum kopi?
924
00:36:07,899 --> 00:36:09,334
{\an8}MEREKA MEMESAN SESUATU
925
00:36:09,434 --> 00:36:12,437
{\an8}Aku hanya suka minum sambil berdiri.
926
00:36:13,438 --> 00:36:15,674
{\an8}- Jangan minum itu.
- Kau mengagetkanku.
927
00:36:15,740 --> 00:36:17,142
{\an8}Ada gambar di atasnya.
928
00:36:19,144 --> 00:36:20,512
{\an8}Dia meminumnya.
929
00:36:25,717 --> 00:36:27,152
{\an8}- Apa kau minum semuanya?
- Ya.
930
00:36:27,218 --> 00:36:28,720
{\an8}- Ayo pergi.
- Kami pergi.
931
00:36:28,787 --> 00:36:30,321
{\an8}- Kami sudah melihatnya.
- Dah.
932
00:36:30,388 --> 00:36:31,890
{\an8}- Kalian sudah tahu?
- Ya.
933
00:36:31,956 --> 00:36:34,092
- Kau terlalu cepat.
- Aku meminumnya sekaligus.
934
00:36:34,159 --> 00:36:37,095
- Hei.
- Tolong cuci ini agar mereka tak lihat.
935
00:36:37,762 --> 00:36:38,663
Ayo pergi.
936
00:36:38,730 --> 00:36:40,465
Kita harus pergi ke Avant-garde.
937
00:36:40,532 --> 00:36:42,701
{\an8}- Melihat itu...
- Matanya berwarna biru, 'kan?
938
00:36:42,767 --> 00:36:43,802
{\an8}Aku rasa begitu.
939
00:36:50,842 --> 00:36:52,544
{\an8}Astaga...
940
00:36:52,610 --> 00:36:54,179
{\an8}Kita harus datang bersamanya.
941
00:36:55,046 --> 00:36:57,082
Dia memberitahuku jawabannya.
942
00:36:57,682 --> 00:36:59,951
{\an8}Dia mengatakan jawabannya "anggur hijau."
943
00:37:00,018 --> 00:37:01,286
{\an8}Mengapa?
944
00:37:01,352 --> 00:37:03,555
Dia menjelaskan mengapa itu "anggur hijau"
945
00:37:03,621 --> 00:37:06,925
{\an8}dan kita harus menulis
alfabet tepat sebelum huruf.
946
00:37:08,893 --> 00:37:11,229
{\an8}Jadi, itu A, B, C, D,
E, F, G, H, dan seterusnya.
947
00:37:11,796 --> 00:37:13,198
Jadi G tepat sebelum H.
948
00:37:13,264 --> 00:37:14,866
Jadi kau menulis alfabet
949
00:37:14,933 --> 00:37:17,669
- tepat sebelum huruf-huruf itu.
- Ya, yang ada di depannya.
950
00:37:17,736 --> 00:37:18,737
Tunggu.
951
00:37:19,404 --> 00:37:20,238
{\an8}Anggur...
952
00:37:20,305 --> 00:37:22,173
- Alfabet...
- Anggur hijau.
953
00:37:22,240 --> 00:37:23,174
Permisi.
954
00:37:23,241 --> 00:37:24,576
Anggur hijau. Orang ini...
955
00:37:24,642 --> 00:37:25,810
{\an8}Pelukis menyukainya.
956
00:37:26,745 --> 00:37:32,650
{\an8}Kita harus memesan secangkir kopi
dan memilih mana yang akan dipesan.
957
00:37:32,717 --> 00:37:35,120
- Tolong berikan kami kopi.
- Tidak, tunggu.
958
00:37:35,186 --> 00:37:36,588
Secangkir lukisan.
959
00:37:36,654 --> 00:37:38,490
Apa ada yang disebut "HSFF"?
960
00:37:38,957 --> 00:37:40,325
Maaf, siapa namamu?
961
00:37:40,391 --> 00:37:42,861
{\an8}PENYELIDIKAN SERAMPANGAN TAKKAN BERHASIL
962
00:37:42,927 --> 00:37:43,962
{\an8}Tunggu sebentar.
963
00:37:44,395 --> 00:37:46,798
{\an8}Tolong beri kami Leonardo da Vinci.
964
00:37:47,232 --> 00:37:48,800
{\an8}Perlu waktu untuk membuatnya,
965
00:37:48,867 --> 00:37:51,669
{\an8}kami hanya menawarkan
satu cangkir per kelompok.
966
00:37:51,736 --> 00:37:53,905
{\an8}- Aku akan segera membuatnya.
- Tunggu sebentar.
967
00:37:53,972 --> 00:37:55,306
Maaf, tunggu sebentar.
968
00:37:55,373 --> 00:37:58,443
{\an8}Direktur menyebut Leonardo da Vinci.
969
00:37:59,310 --> 00:38:01,746
{\an8}Ketika direktur berbicara tentang pelukis,
970
00:38:01,813 --> 00:38:05,917
{\an8}Vincent van Gogh tak disebutkan.
Bukankah tak ada kaitannya dengan lukisan?
971
00:38:05,984 --> 00:38:08,486
{\an8}Apa kau tidak mendengar
apa pun kata direktur?
972
00:38:08,553 --> 00:38:09,921
{\an8}Aku dengar.
973
00:38:09,988 --> 00:38:11,289
Aku mendengarnya, tapi...
974
00:38:11,356 --> 00:38:12,757
{\an8}Cesar Elle Kim
975
00:38:12,824 --> 00:38:15,794
{\an8}seperti Leonardo da Vinci modern.
976
00:38:15,860 --> 00:38:19,764
Direktur berbicara
tentang Leonardo da Vinci.
977
00:38:19,831 --> 00:38:22,167
Apa yang dia katakan?
Da Vinci pelukis favoritnya?
978
00:38:23,468 --> 00:38:25,870
- Kenapa tak ada yang tulis?
- Kau mengagetkanku.
979
00:38:25,937 --> 00:38:28,973
{\an8}Kita tak bisa menyelidiki hanya
dengan menggunakan keberanian kita.
980
00:38:29,340 --> 00:38:31,743
{\an8}- Tolong beri kami Leonardo da Vinci.
- Baiklah.
981
00:38:31,810 --> 00:38:36,414
{\an8}Dan Vincent van Gogh
mungkin tidak ada di menu.
982
00:38:37,749 --> 00:38:38,716
Ini.
983
00:38:39,584 --> 00:38:41,019
Itu Mona Lisa.
984
00:38:41,085 --> 00:38:44,989
{\an8}Bukan ini yang diminum si detektif jelek.
985
00:38:45,723 --> 00:38:48,059
{\an8}Jangan minum itu.
986
00:38:48,126 --> 00:38:49,894
{\an8}
Ada lukisan di atasnya.
987
00:38:52,363 --> 00:38:53,832
Pasti ada banyak bintang.
988
00:38:54,432 --> 00:38:55,800
{\an8}Pasti ada banyak bintang.
989
00:38:55,867 --> 00:38:58,036
{\an8}Yang ada banyak bintang
lukisan milik Gogh.
990
00:38:58,670 --> 00:39:00,104
{\an8}Ada satu dengan banyak bintang.
991
00:39:00,171 --> 00:39:01,940
{\an8}YANG BENAR GOGH, BUKAN DA VINCI
992
00:39:02,006 --> 00:39:03,808
{\an8}Maaf, tapi kami tidak memesan ini.
993
00:39:04,242 --> 00:39:06,211
- Kalian salah.
- Kami buat setelah dipesan.
994
00:39:06,277 --> 00:39:07,545
Uang tak bisa dikembalikan.
995
00:39:07,612 --> 00:39:09,514
- Ini salah.
- Kami hanya membahasnya.
996
00:39:09,581 --> 00:39:11,282
{\an8}TAK TAHU MALU BUKAN DI SINI TEMPATNYA
997
00:39:11,349 --> 00:39:13,418
{\an8}Kau pikir kami memesan. Maaf.
998
00:39:13,484 --> 00:39:14,719
KIta terlalu meremehkannya.
999
00:39:14,786 --> 00:39:18,056
Kita harusnya memikirkan pelukis
yang menggambar sesuatu dengan bintang.
1000
00:39:18,122 --> 00:39:19,791
{\an8}Kami tidak memesan ini.
1001
00:39:20,158 --> 00:39:22,260
{\an8}Kau pasti berpikir kami memesan.
1002
00:39:22,327 --> 00:39:24,762
- Tidak, ini...
- Tidak, aku minta maaf.
1003
00:39:24,829 --> 00:39:28,199
Kami tidak memesan ini. Tunggu sebentar.
1004
00:39:28,733 --> 00:39:30,869
{\an8}"Sebuah lukisan di secangkir
kopi yang harum."
1005
00:39:31,369 --> 00:39:33,972
{\an8}Kita harus menemukan pelukis
yang sesuai deskripsi ini.
1006
00:39:34,038 --> 00:39:37,242
{\an8}-The Starry Night.
- Benar. Itu dia.
1007
00:39:37,308 --> 00:39:38,776
- Kami belum memesan.
- Benar.
1008
00:39:38,843 --> 00:39:40,778
- Beri kami satu Gogh.
- Satu cangkir Gogh.
1009
00:39:41,279 --> 00:39:44,916
Maaf, Pak. Aku hanya bisa
menggambar satu cangkir per hari.
1010
00:39:45,617 --> 00:39:47,986
{\an8}Kita minum saja.
Uang tak bisa dikembalikan.
1011
00:39:51,055 --> 00:39:53,892
Ternyata itu
The Starry Night.
1012
00:39:53,958 --> 00:39:57,095
Tetapi jika kita tidak bisa
mendapatkannya, apa yang kita lakukan?
1013
00:39:57,695 --> 00:39:58,963
Tamat sudah.
1014
00:39:59,030 --> 00:40:02,300
{\an8}
Mari kita pergi ke lantai tiga
terlebih dahulu dan melihat-lihat.
1015
00:40:02,367 --> 00:40:04,869
{\an8}- Halo.
- Hai, ini Five Senses Playground.
1016
00:40:04,936 --> 00:40:06,170
{\an8}- Tempat ini?
- Ya.
1017
00:40:11,776 --> 00:40:15,046
{\an8}Ini puncak dari Five Senses Playground
1018
00:40:15,947 --> 00:40:17,048
Itu dia.
1019
00:40:17,115 --> 00:40:20,551
{\an8}Ada berbagai hal untuk indra perabamu.
1020
00:40:21,185 --> 00:40:23,821
{\an8}
Aku akan tunjukkan pada kalian
1021
00:40:23,888 --> 00:40:26,791
{\an8}
yang kalian pilih
dan memeriksa apakah kalian benar.
1022
00:40:28,960 --> 00:40:31,863
{\an8}Aku lihat album yang sangat bagus
di sana di bagian suara.
1023
00:40:31,930 --> 00:40:34,565
{\an8}- Album keempat Peppertones.
- Benarkah?
1024
00:40:35,600 --> 00:40:37,435
{\an8}Ini album yang hebat.
1025
00:40:37,502 --> 00:40:39,270
{\an8}Memenangkan empat penghargaan.
1026
00:40:39,337 --> 00:40:41,472
{\an8}-
Songs Made of Wood.
- Aku suka penyanyinya.
1027
00:40:41,539 --> 00:40:43,274
{\an8}Yang di sebelahnya benar-benar bagus.
1028
00:40:43,341 --> 00:40:44,642
Aku belum pernah melihatnya.
1029
00:40:44,709 --> 00:40:45,910
Jangan konyol.
1030
00:40:45,977 --> 00:40:49,414
{\an8}Tapi bagian ini aneh.
Ada sesuatu yang kuat
1031
00:40:49,480 --> 00:40:52,517
{\an8}kemudian sesuatu yang kasar.
Dia menyukai yang di tengah.
1032
00:40:52,583 --> 00:40:54,485
Tapi tak ada arti lain
selain menyukainya.
1033
00:40:54,552 --> 00:40:55,987
Tidak, ada artinya.
1034
00:40:56,054 --> 00:40:58,189
Jika dia menyukainya,
1035
00:40:58,256 --> 00:40:59,624
berarti dia tahu apa itu.
1036
00:40:59,691 --> 00:41:02,160
{\an8}- Jadi ini salah satunya.
- Benar.
1037
00:41:02,226 --> 00:41:07,265
{\an8}"Pada awalnya, aku suka
di antara yang keras dan kasar."
1038
00:41:07,332 --> 00:41:08,866
{\an8}Jadi, yang pertama dia sentuh
1039
00:41:09,400 --> 00:41:11,269
{\an8}- adalah yang keras.
- Yang di kiri.
1040
00:41:11,336 --> 00:41:13,137
- Di kiri.
- Dia menyentuhnya.
1041
00:41:13,304 --> 00:41:14,172
Sebagai contoh.
1042
00:41:14,706 --> 00:41:17,575
{\an8}"Yang dingin di sebelah yang lembek
menggoyangkan hatiku.
1043
00:41:17,642 --> 00:41:19,744
{\an8}- Diagonal melintasi yang dingin
- Diagonal.
1044
00:41:19,811 --> 00:41:22,347
{\an8}Ada yang lengket dan yang licin."
1045
00:41:22,413 --> 00:41:24,248
- Aku punya pertanyaan.
- Tidak masalah.
1046
00:41:24,349 --> 00:41:25,583
Bisakah kita sentuh semua?
1047
00:41:25,650 --> 00:41:28,419
{\an8}ITU HARUS DISENTUH
1048
00:41:28,519 --> 00:41:30,321
{\an8}Kita mungkin menyentuh yang aneh.
1049
00:41:30,388 --> 00:41:32,523
Letakkan tanganmu di kaleng cat,
1050
00:41:32,623 --> 00:41:33,758
tapi kau tak bisa?
1051
00:41:35,026 --> 00:41:36,094
{\an8}- Sentuh semuanya?
- Ya.
1052
00:41:38,196 --> 00:41:40,198
Baiklah, akan kucoba saja.
1053
00:41:42,233 --> 00:41:43,501
Seperti apa rasanya?
1054
00:41:43,568 --> 00:41:45,603
{\an8}- Sesuatu yang berbahaya?
- Sebuah sosis.
1055
00:41:45,670 --> 00:41:47,338
{\an8}Bagaimana kau mendeskripsikan sosis?
1056
00:41:47,405 --> 00:41:48,639
{\an8}- Seperti apa?
- Keras.
1057
00:41:48,706 --> 00:41:50,408
Kita harus membuat peta untuk ini.
1058
00:41:50,475 --> 00:41:52,343
{\an8}Benar, seperti papan bingo.
1059
00:41:52,410 --> 00:41:53,344
{\an8}SOSIS
1060
00:41:53,411 --> 00:41:54,979
{\an8}Ini...
1061
00:41:55,046 --> 00:41:58,282
Benda yang kau gunakan
untuk mengaduk saat membuat adonan.
1062
00:41:58,349 --> 00:41:59,751
Rasanya agak keras.
1063
00:41:59,817 --> 00:42:02,286
{\an8}Kurasa kau tak akan menyebutnya keras.
1064
00:42:02,353 --> 00:42:03,921
{\an8}Aku akan terus menyentuh ini.
1065
00:42:03,988 --> 00:42:05,523
{\an8}Lihat siapa yang ada di sini.
1066
00:42:05,590 --> 00:42:07,025
{\an8}- Hei.
- Sedang apa kau di sini?
1067
00:42:07,125 --> 00:42:10,261
{\an8}- Apa maksudmu?
- Kurasa kita semua punya bakat.
1068
00:42:10,328 --> 00:42:11,796
Kalian sampai di sini.
1069
00:42:11,863 --> 00:42:12,797
- Apa?
- Apa katamu?
1070
00:42:12,864 --> 00:42:14,832
- Kami menemukan segalanya.
- Urutkan.
1071
00:42:14,899 --> 00:42:16,968
Kalian seharusnya mulai dengan penglihatan
1072
00:42:17,035 --> 00:42:19,437
dan melakukan semua panca indra.
1073
00:42:19,504 --> 00:42:20,605
- Benarkah?
- Ya.
1074
00:42:20,705 --> 00:42:21,906
- Sungguh?
- Sepuluh menit.
1075
00:42:21,973 --> 00:42:23,074
Cepatlah.
1076
00:42:23,141 --> 00:42:24,509
Kita harus tenang.
1077
00:42:24,575 --> 00:42:25,410
Yang ini...
1078
00:42:28,312 --> 00:42:29,881
Kalian ini pengecut.
1079
00:42:34,585 --> 00:42:36,521
- Merpati mati.
- Apa kau yakin?
1080
00:42:36,587 --> 00:42:38,322
- Tidak?
- Benarkah?
1081
00:42:38,389 --> 00:42:40,358
{\an8}- Tidak.
- Itu boneka.
1082
00:42:41,025 --> 00:42:41,859
Halo.
1083
00:42:43,061 --> 00:42:44,062
-
Min-young.
- Ya.
1084
00:42:44,128 --> 00:42:48,032
{\an8}Aku memikirkan petunjuknya
terlalu sederhana dan salah pesan.
1085
00:42:48,099 --> 00:42:51,669
{\an8}Tapi mereka bilang kita hanya bisa
memesan satu minuman.
1086
00:42:51,736 --> 00:42:54,038
{\an8}Jadi pemiliknya tak menunjukkan
kopi yang tepat.
1087
00:42:54,105 --> 00:42:55,206
{\an8}Tidak.
1088
00:42:55,273 --> 00:42:58,543
Bisakah kau berbicara dengannya
dan menyelesaikan ini?
1089
00:42:58,609 --> 00:43:01,212
{\an8}Dia detektif wanita kami.
Bicara padanya.
1090
00:43:03,247 --> 00:43:04,515
Halo.
1091
00:43:04,582 --> 00:43:05,750
Halo.
1092
00:43:06,384 --> 00:43:07,285
Ya, halo.
1093
00:43:08,019 --> 00:43:11,122
Bisakah kami mendapatkan
secangkir kopi lagi?
1094
00:43:11,189 --> 00:43:13,091
Lalu bagaimana dengan ini?
1095
00:43:13,558 --> 00:43:15,426
- Ya?
- Aku akan memberikanmu minuman lagi
1096
00:43:15,493 --> 00:43:16,461
jika kau mampir.
1097
00:43:17,228 --> 00:43:19,964
- Jika aku mampir secara langsung?
- Ya.
1098
00:43:20,031 --> 00:43:22,700
{\an8}- Baiklah.
- Baik.
1099
00:43:23,034 --> 00:43:24,035
{\an8}Silakan.
1100
00:43:24,302 --> 00:43:26,104
Min-young, aku akan menutup teleponnya.
1101
00:43:30,007 --> 00:43:31,809
Pak, ini Min-young.
1102
00:43:34,212 --> 00:43:37,048
- Ini Detektif Min-young.
- Dia di sini.
1103
00:43:37,281 --> 00:43:38,216
{\an8}Masuklah.
1104
00:43:38,316 --> 00:43:39,750
{\an8}APA KAU MENGAJAK MIN-YOUNG?
1105
00:43:40,251 --> 00:43:41,652
Masuk dan minumlah kopi.
1106
00:43:41,719 --> 00:43:44,388
- Masuklah.
- Dia bilang dia akan memberimu kopi
1107
00:43:44,922 --> 00:43:47,391
jika kau mampir.
1108
00:43:47,458 --> 00:43:48,926
Pesan apa pun sesukamu.
1109
00:43:49,560 --> 00:43:51,596
{\an8}- Detektif Park Min-young.
- Benar.
1110
00:43:52,530 --> 00:43:54,599
Kenapa kau tidak bilang
kau hampir sampai?
1111
00:43:54,732 --> 00:43:56,767
- Aku akan membawanya masuk.
- Ide bagus.
1112
00:43:56,834 --> 00:43:57,768
Kau pesan apa?
1113
00:43:58,236 --> 00:43:59,537
- Gogh.
- Gogh?
1114
00:43:59,604 --> 00:44:00,638
- Ya.
- Gogh?
1115
00:44:00,705 --> 00:44:01,873
Dia pesan secangkir Gogh.
1116
00:44:02,039 --> 00:44:03,641
{\an8}- Baiklah.
- Terima kasih.
1117
00:44:03,708 --> 00:44:05,843
{\an8}Min-young, senang bertemu denganmu.
1118
00:44:05,910 --> 00:44:08,179
Kenapa kau tidak bilang
sedang ada di dekat sini?
1119
00:44:09,180 --> 00:44:11,716
{\an8}BEBERAPA SAAT LALU
1120
00:44:12,083 --> 00:44:14,619
Permisi. Maaf,
1121
00:44:15,219 --> 00:44:16,554
tapi apakah kau sibuk?
1122
00:44:16,854 --> 00:44:18,856
{\an8}Bisakah kau meluangkan waktu dua menit?
1123
00:44:18,923 --> 00:44:21,025
{\an8}Aku ingin kau memesankan Gogh untuk kami.
1124
00:44:21,092 --> 00:44:23,361
{\an8}- Tentu.
- Terima kasih banyak.
1125
00:44:23,494 --> 00:44:24,695
{\an8}Terima kasih.
1126
00:44:24,762 --> 00:44:25,763
{\an8}Terima kasih!
1127
00:44:25,830 --> 00:44:28,199
- Terima kasih, Pak.
- Nikmatilah.
1128
00:44:28,833 --> 00:44:30,168
{\an8}Min-young, ini kopimu.
1129
00:44:31,035 --> 00:44:33,437
{\an8}- Apa pakai es?
- Lukisan itu
1130
00:44:33,504 --> 00:44:35,740
{\an8}- adalah yang kita semua tahu.
- Aku tahu.
1131
00:44:35,806 --> 00:44:39,076
Min-young, bisakah kau cepat meminumnya?
1132
00:44:40,077 --> 00:44:41,979
{\an8}Maaf tentang itu.
1133
00:44:42,046 --> 00:44:43,447
Detektif Min-young.
1134
00:44:43,514 --> 00:44:45,149
Bisakah kau meneguknya?
1135
00:44:46,017 --> 00:44:47,552
{\an8}Min-young, maaf.
1136
00:44:48,286 --> 00:44:49,287
Minumlah.
1137
00:44:49,921 --> 00:44:52,990
Minum kopinya. Masukkan kopinya.
1138
00:44:53,057 --> 00:44:55,927
-
Berhenti menggantungkan aku.
- Berhenti menggantungkan aku.
1139
00:44:55,993 --> 00:44:57,295
Lihatlah aku bangkit.
1140
00:44:57,361 --> 00:44:59,797
{\an8}-
Min-young, bangun.
- Bangun.
1141
00:45:01,232 --> 00:45:02,667
{\an8}Kwang-soo, bantu dia.
1142
00:45:04,335 --> 00:45:06,804
Mata disebutkan, 'kan?
1143
00:45:06,871 --> 00:45:08,973
Ini benar-benar...
1144
00:45:09,040 --> 00:45:10,141
{\an8}Aku tak melihat apa pun.
1145
00:45:11,275 --> 00:45:13,844
{\an8}Apa itu yang terjadi
ketika kau meminumnya?
1146
00:45:15,413 --> 00:45:16,414
Apa yang terjadi?
1147
00:45:17,081 --> 00:45:17,982
Lihat.
1148
00:45:18,349 --> 00:45:20,952
{\an8}Kau yakin kau memberi kami
cangkir yang tepat?
1149
00:45:21,419 --> 00:45:22,353
Ya.
1150
00:45:23,020 --> 00:45:26,257
{\an8}"Rasanya warna itu
benar-benar tersampaikan di mataku."
1151
00:45:26,324 --> 00:45:27,425
Warna.
1152
00:45:28,593 --> 00:45:30,695
{\an8}Ya, itu warnanya.
1153
00:45:31,062 --> 00:45:32,630
- Pasti itu.
- Biru...
1154
00:45:32,697 --> 00:45:34,165
{\an8}
Bukankah itu biru?
1155
00:45:34,232 --> 00:45:37,602
{\an8}
"Rasanya warna itu
benar-benar tersampaikan di mataku."
1156
00:45:38,135 --> 00:45:39,804
{\an8}Min-young, bagus.
1157
00:45:39,870 --> 00:45:41,739
{\an8}TRIK KECIL BERHASIL
1158
00:45:41,839 --> 00:45:43,241
{\an8}Mari kita pergi.
1159
00:45:43,307 --> 00:45:46,077
Sesuatu yang dingin di samping
sesuatu yang lembek.
1160
00:45:50,014 --> 00:45:52,083
{\an8}- Yang dingin di samping yang lembek.
- Benar.
1161
00:45:52,149 --> 00:45:53,818
{\an8}Es krim.
1162
00:45:53,884 --> 00:45:55,753
{\an8}Keduanya lembek.
1163
00:45:55,820 --> 00:45:57,088
{\an8}Mana yang lebih kau sukai?
1164
00:45:57,154 --> 00:45:58,456
{\an8}Ini yang dingin.
1165
00:45:58,522 --> 00:46:00,591
{\an8}Diagonal di atas,
ada sesuatu yang lengket.
1166
00:46:00,658 --> 00:46:03,294
{\an8}- Kita tinggal punya dua opsi.
- Aku menulisnya.
1167
00:46:03,361 --> 00:46:05,930
{\an8}- Sudah dua yang cocok deskripsi.
- Benar.
1168
00:46:05,997 --> 00:46:07,431
{\an8}Kita akan tahu saat melihatnya.
1169
00:46:11,402 --> 00:46:12,370
Tunggu.
1170
00:46:12,536 --> 00:46:14,538
{\an8}- Apa yang kau cari?
- Sesuatu yang memantul.
1171
00:46:14,605 --> 00:46:16,073
{\an8}- Ulangi?
- Kau mencarinya?
1172
00:46:16,140 --> 00:46:17,441
{\an8}- Dengan ini...
- Jong-min,
1173
00:46:17,508 --> 00:46:18,909
kau luar biasa.
1174
00:46:18,976 --> 00:46:20,278
Aku sudah membaca ini.
1175
00:46:20,344 --> 00:46:21,979
"Carilah antara keras dan kasar.
1176
00:46:22,046 --> 00:46:24,348
Carilah di antara sesuatu
yang keras dan kasar.
1177
00:46:24,415 --> 00:46:26,884
{\an8}- Keras?
- Aku benci melakukan ini.
1178
00:46:26,951 --> 00:46:28,452
Tempelkan tanganmu.
1179
00:46:28,519 --> 00:46:31,222
- Sial.
- Ada sesuatu di dalamnya.
1180
00:46:31,289 --> 00:46:32,256
Tunggu sebentar.
1181
00:46:32,323 --> 00:46:33,791
- Jae-suk...
- Kau dulu.
1182
00:46:33,858 --> 00:46:36,060
{\an8}Aku benci jika tidak tahu.
1183
00:46:40,131 --> 00:46:41,532
- Apa itu?
- Aku tidak tahu.
1184
00:46:41,932 --> 00:46:43,100
- Yang mana?
- Yang ini.
1185
00:46:43,167 --> 00:46:44,435
Lihat wanita itu.
1186
00:46:44,502 --> 00:46:45,970
Bukankah ini aneh untukmu juga?
1187
00:46:46,437 --> 00:46:47,972
Ini nanas.
1188
00:46:48,072 --> 00:46:49,607
- Apa?
- Sebuah nanas.
1189
00:46:51,142 --> 00:46:52,710
{\an8}- Benarkah?
- Ya. Apa selanjutnya?
1190
00:46:53,177 --> 00:46:54,512
Pasti semuanya buah.
1191
00:46:55,112 --> 00:46:57,415
Kita akhirnya memecahkan ini.
1192
00:46:59,250 --> 00:47:00,685
Mungkin benar.
1193
00:47:00,751 --> 00:47:02,053
Apa ini?
1194
00:47:03,020 --> 00:47:04,855
Ini terasa menjijikkan.
1195
00:47:05,790 --> 00:47:07,058
Itu tomat.
1196
00:47:07,124 --> 00:47:08,659
{\an8}SARUNG TANGAN KARET,
NANAS, ADONAN
1197
00:47:11,162 --> 00:47:12,463
Kau tidak akan mencobanya?
1198
00:47:13,264 --> 00:47:15,166
{\an8}Aku menguping tim lain.
1199
00:47:15,232 --> 00:47:16,334
{\an8}Lanjutkan.
1200
00:47:16,400 --> 00:47:17,535
Cari tahu apa itu.
1201
00:47:21,038 --> 00:47:22,840
{\an8}Kau bahkan tidak menyentuhnya.
1202
00:47:24,408 --> 00:47:26,177
{\an8}Yang benar saja!
1203
00:47:26,243 --> 00:47:28,813
- Kenapa akting palsumu?
- Aku...
1204
00:47:28,879 --> 00:47:30,147
{\an8}- Kau terus begini?
- Tunggu.
1205
00:47:30,214 --> 00:47:31,382
{\an8}- Tak disentuh.
- Tidak.
1206
00:47:31,449 --> 00:47:32,783
{\an8}- Jujurlah padaku.
- Licin.
1207
00:47:32,850 --> 00:47:34,985
{\an8}Apa ini?
1208
00:47:35,052 --> 00:47:36,620
- Ini penggosok.
- Penggosok.
1209
00:47:36,687 --> 00:47:37,888
Apa-apaan ini?
1210
00:47:37,955 --> 00:47:39,490
- Apa ini?
- Apa yang salah?
1211
00:47:39,557 --> 00:47:40,558
Apa ini?
1212
00:47:40,624 --> 00:47:41,692
Tidak!
1213
00:47:41,759 --> 00:47:43,861
{\an8}- Apa itu?
- Ini boneka binatang.
1214
00:47:44,562 --> 00:47:45,896
{\an8}Benarkah? Astaga.
1215
00:47:46,664 --> 00:47:47,898
Kau tak takut sama sekali?
1216
00:47:48,799 --> 00:47:49,934
Aku tidak tahu.
1217
00:47:51,102 --> 00:47:52,803
Apa-apaan ini?
1218
00:47:52,870 --> 00:47:54,772
Sentuh yang ini di sini.
1219
00:47:58,576 --> 00:47:59,744
{\an8}Ada apa?
1220
00:47:59,810 --> 00:48:01,178
{\an8}- Kenapa?
- Rasakan yang itu.
1221
00:48:01,245 --> 00:48:02,947
{\an8}Min-young, kau tak takut sama sekali?
1222
00:48:03,547 --> 00:48:04,749
Min-young!
1223
00:48:05,316 --> 00:48:07,017
Kau membuat kita terlihat buruk.
1224
00:48:08,386 --> 00:48:09,653
Dia keren sekali.
1225
00:48:10,221 --> 00:48:12,123
Dia sangat berani.
1226
00:48:12,189 --> 00:48:13,457
{\an8}Itu bergerak.
1227
00:48:13,524 --> 00:48:15,426
{\an8}Bagaimana dia bisa begitu tenang?
1228
00:48:15,493 --> 00:48:17,294
{\an8}Ikan Lumpur yang ada di sop
chueotang.
1229
00:48:17,361 --> 00:48:18,662
Ikan Lumpur?
1230
00:48:18,729 --> 00:48:20,264
Dan kau menyentuhnya?
1231
00:48:24,235 --> 00:48:25,069
{\an8}Astaga!
1232
00:48:25,136 --> 00:48:26,570
{\an8}Yang benar saja!
1233
00:48:26,637 --> 00:48:28,506
{\an8}Kau jarang berpartisipasi dalam misi ini.
1234
00:48:28,572 --> 00:48:30,474
Tentu saja aku berpartisipasi.
1235
00:48:30,541 --> 00:48:32,276
{\an8}Bagaimana dengan ini?
1236
00:48:32,343 --> 00:48:35,112
{\an8}Ini elang yang disebutkan sebelumnya.
1237
00:48:35,212 --> 00:48:37,982
{\an8}"Lukisan yang kutemukan mengingatkan
kenangan masa kecilku..."
1238
00:48:38,549 --> 00:48:40,885
{\an8}LUKISANNYA DI SINI
1239
00:48:41,051 --> 00:48:42,753
{\an8}"...dan membuatku terinspirasi."
1240
00:48:42,820 --> 00:48:44,755
{\an8}Kita harus mencarinya.
1241
00:48:44,822 --> 00:48:46,991
{\an8}ADA PETUNJUK DI LUKISAN
1242
00:48:48,826 --> 00:48:50,728
Dia terinspirasi oleh lukisan-lukisan itu.
1243
00:48:51,662 --> 00:48:52,763
- Pria ini...
- Kacamata.
1244
00:48:52,830 --> 00:48:54,532
Kacamata dan rokok.
1245
00:48:55,399 --> 00:48:58,469
{\an8}Sebentar! Aku pikir kau Jae-Pyung.
1246
00:48:58,536 --> 00:49:00,004
{\an8}Jong-min, kau tak mau membantu?
1247
00:49:00,070 --> 00:49:01,172
Aku menemukan sesuatu.
1248
00:49:01,238 --> 00:49:03,207
- Apa?
- Itu ada hubungannya dengan lukisan.
1249
00:49:04,308 --> 00:49:06,911
{\an8}- Bisa jadi itu sebuah mahakarya.
- Hitung elangnya.
1250
00:49:07,978 --> 00:49:10,080
{\an8}Semuanya elang.
1251
00:49:13,317 --> 00:49:14,618
Mungkin itu tongkat cinta.
1252
00:49:14,952 --> 00:49:17,354
{\an8}Di Korea, "tongkat"
pelafalannya sama dengan "elang".
1253
00:49:18,088 --> 00:49:19,156
{\an8}Jangan lagi!
1254
00:49:19,223 --> 00:49:22,293
- Jaga dia di sisimu.
- Bisakah kau menjelaskannya lagi?
1255
00:49:22,359 --> 00:49:23,861
Ada tujuh elang, 'kan?
1256
00:49:23,928 --> 00:49:25,563
{\an8}- Bukankah 9?
- Kurasa 10.
1257
00:49:25,629 --> 00:49:27,331
{\an8}Sungguh? Kau menghitung lebih banyak.
1258
00:49:27,398 --> 00:49:29,867
Satu, dua, tiga, empat, lima,
1259
00:49:29,934 --> 00:49:31,068
enam, tujuh,
1260
00:49:31,769 --> 00:49:33,904
- delapan.
- Dan sembilan di sana.
1261
00:49:35,639 --> 00:49:36,841
{\an8}Ada sepuluh.
1262
00:49:36,907 --> 00:49:38,843
{\an8}- Pulanglah jika terus begini.
-
Buah Beri?
1263
00:49:38,909 --> 00:49:40,377
{\an8}Yang artinya "buah beri", bukan?
1264
00:49:40,444 --> 00:49:42,446
{\an8}DI KOREA, "YEOL" ITU SEPULUH
"MAE" ITU ELANG
1265
00:49:42,513 --> 00:49:43,714
Ini homonim bahasa Korea.
1266
00:49:45,115 --> 00:49:46,383
Apa-apaan ini?
1267
00:49:46,450 --> 00:49:47,551
Ayo pergi.
1268
00:49:47,618 --> 00:49:49,286
Katanya
1269
00:49:49,353 --> 00:49:51,789
yang ada di depan mata.
1270
00:49:53,491 --> 00:49:54,925
Detektif bodoh, ke sini.
1271
00:49:55,059 --> 00:49:57,862
{\an8}Kemarilah,
aku akan menyanyikan sebuah lagu.
1272
00:49:57,928 --> 00:49:59,063
{\an8}"Detektif bodoh"?
1273
00:49:59,463 --> 00:50:01,198
- Lagu?
- Ya, aku akan bernyanyi.
1274
00:50:01,265 --> 00:50:03,634
- Baiklah.
- Dia kira dirinya penyanyi.
1275
00:50:03,701 --> 00:50:05,402
{\an8}- Aku suka lagu.
- Mari dengarkan dia.
1276
00:50:05,469 --> 00:50:07,271
{\an8}- Kau tahu...
- Aku bertemu kau.
1277
00:50:07,338 --> 00:50:09,673
- Bukan dia tapi...
- Dan aku bisa.
1278
00:50:09,740 --> 00:50:12,543
- Sentuh rambutmu.
- Sial.
1279
00:50:12,610 --> 00:50:14,645
{\an8}- Kita perlu mengetahui posisinya.
- Benar.
1280
00:50:14,712 --> 00:50:16,480
{\an8}- Ayo periksa.
- Tak bisa kukatakan.
1281
00:50:18,182 --> 00:50:19,984
{\an8}BARET WARNA PLUM
1282
00:50:20,084 --> 00:50:20,918
{\an8}Kau melihatnya?
1283
00:50:21,886 --> 00:50:23,254
Ya.
1284
00:50:23,320 --> 00:50:24,321
{\an8}Kami akan pergi.
1285
00:50:25,122 --> 00:50:27,091
{\an8}Kami akan pergi dulu.
1286
00:50:28,526 --> 00:50:30,027
Kita sekarang tahu segalanya.
1287
00:50:30,094 --> 00:50:31,061
{\an8}Baret.
1288
00:50:31,128 --> 00:50:32,463
{\an8}Baret berwarna anggur merah.
1289
00:50:35,199 --> 00:50:36,867
{\an8}
Syal polkadot merah muda.
1290
00:50:36,934 --> 00:50:38,602
{\an8}Berbentuk buah beri.
1291
00:50:39,169 --> 00:50:40,471
{\an8}BROS BUAH BERI
1292
00:50:40,538 --> 00:50:42,806
{\an8}- Mata biru.
- Benar, mata biru.
1293
00:50:43,140 --> 00:50:44,441
{\an8}MATA BIRU
1294
00:50:44,542 --> 00:50:45,409
Kacamata.
1295
00:50:46,544 --> 00:50:47,745
{\an8}-
Kacamata.
- Ya, kacamata.
1296
00:50:47,811 --> 00:50:48,946
{\an8}Anggur hijau.
1297
00:50:51,181 --> 00:50:52,917
{\an8}Seekor iguana.
1298
00:50:52,983 --> 00:50:54,018
{\an8}
Ya, seekor iguana.
1299
00:50:55,252 --> 00:50:56,620
{\an8}Kita mendapat semua petunjuk.
1300
00:50:58,022 --> 00:51:00,124
- Kita tinggal mencari lukisannya.
- Ayo pergi.
1301
00:51:05,229 --> 00:51:07,031
Bukankah ini aneh?
1302
00:51:07,464 --> 00:51:08,432
Bagaimana membacanya?
1303
00:51:08,532 --> 00:51:10,234
- "Kurang satu."
- "Kurang satu"?
1304
00:51:10,834 --> 00:51:12,403
{\an8}DAFTAR KEINGINAN MINUS SATU
1305
00:51:13,971 --> 00:51:14,872
{\an8}Bukankah itu aneh?
1306
00:51:14,939 --> 00:51:17,007
{\an8}"Daftar Keinginan Minus Satu."
1307
00:51:20,477 --> 00:51:21,645
Apa ini?
1308
00:51:21,712 --> 00:51:22,780
Aku tahu apa itu.
1309
00:51:22,846 --> 00:51:24,715
- Seekor gurita.
- Ini teripang.
1310
00:51:24,782 --> 00:51:25,683
- Benarkah?
- Ya.
1311
00:51:26,150 --> 00:51:27,418
- Itu cacing sendok?
- Tidak.
1312
00:51:27,484 --> 00:51:30,020
{\an8}- Kita harus cepat.
- Jika bukan karena kau,
1313
00:51:30,087 --> 00:51:31,188
{\an8}kita pasti gagal.
1314
00:51:31,255 --> 00:51:32,957
{\an8}- Kita butuh waktu lama.
- Benar.
1315
00:51:33,023 --> 00:51:35,659
Tunggu, yang ini teripang.
1316
00:51:35,726 --> 00:51:37,962
Apa yang kau sentuh sebelumnya bukan.
1317
00:51:38,028 --> 00:51:39,697
Ini tunicate.
1318
00:51:39,763 --> 00:51:40,798
- Tunicate?
- Ya.
1319
00:51:41,265 --> 00:51:43,467
Sesuatu di antara yang licin
dan yang lengket.
1320
00:51:43,534 --> 00:51:45,369
{\an8}LICIN DAN LENGKET
1321
00:51:45,436 --> 00:51:48,505
{\an8}Sesuatu yang keras dan kasar
ada pada garis vertikal.
1322
00:51:48,572 --> 00:51:50,474
{\an8}"Aku menyentuh sesuatu yang keras dulu.
1323
00:51:50,541 --> 00:51:53,711
{\an8}Lalu aku menyentuh sesuatu
yang lembek di kiri.
1324
00:51:53,777 --> 00:51:56,113
{\an8}Diagonal dari sesuatu yang dingin
1325
00:51:56,180 --> 00:51:57,748
{\an8}- adalah lengket."
- Lengket.
1326
00:51:57,815 --> 00:51:59,049
{\an8}- Lem lalat.
- Lem lalat.
1327
00:51:59,116 --> 00:52:01,218
{\an8}"Aku berpikir untuk menambahkan
yang licin..."
1328
00:52:01,285 --> 00:52:04,488
{\an8}"Dalam lukisanku memakai
di antara yang lengket
1329
00:52:04,588 --> 00:52:06,090
{\an8}- dan yang licin."
- Baret!
1330
00:52:06,156 --> 00:52:07,691
{\an8}Baret!
1331
00:52:08,158 --> 00:52:10,527
{\an8}- Baret.
- Mari kita periksa jawabannya.
1332
00:52:10,594 --> 00:52:11,595
{\an8}Periksa.
1333
00:52:11,662 --> 00:52:12,529
{\an8}Benar.
1334
00:52:12,596 --> 00:52:13,731
- Benar.
- Baret merah.
1335
00:52:13,797 --> 00:52:15,366
{\an8}Ada lagi?
"Lukisan yang kutemukan
1336
00:52:15,432 --> 00:52:17,768
{\an8}mengingatkan masa kecilku.
Membuatku terinspirasi. "
1337
00:52:17,835 --> 00:52:18,836
Ini semua lukisannya.
1338
00:52:18,902 --> 00:52:20,537
{\an8}Ada lukisan elang dan rajawali.
1339
00:52:20,604 --> 00:52:22,673
{\an8}Ketika yang lainnya menebak,
1340
00:52:22,740 --> 00:52:24,074
mereka melihat lukisan itu.
1341
00:52:24,141 --> 00:52:26,577
Bekerja sebagai detektif swasta
cocok untukmu.
1342
00:52:26,644 --> 00:52:29,580
{\an8}Kau pandai menguping.
1343
00:52:29,647 --> 00:52:31,015
{\an8}- Memang benar, 'kan?
- Ya.
1344
00:52:31,081 --> 00:52:32,850
{\an8}Kau pandai mengamati.
1345
00:52:32,916 --> 00:52:34,885
Ada sepuluh elang.
1346
00:52:34,952 --> 00:52:36,220
Apa artinya?
1347
00:52:38,589 --> 00:52:41,125
{\an8}ADA SEPULUH ELANG, JADI
1348
00:52:42,660 --> 00:52:43,594
Sepuluh burung.
1349
00:52:44,561 --> 00:52:46,563
{\an8}BUKAN ITU JAWABANNYA
1350
00:52:46,697 --> 00:52:47,765
{\an8}Sepuluh burung.
1351
00:52:48,699 --> 00:52:50,034
Siapa pun tahu itu.
1352
00:52:50,100 --> 00:52:50,968
Itu jawabannya.
1353
00:52:51,035 --> 00:52:53,604
Ada banyak burung elang.
1354
00:52:53,671 --> 00:52:55,272
Mereka menghitung lukisan itu.
1355
00:52:55,339 --> 00:52:56,573
- Apakah dihitung?
- Ya.
1356
00:52:56,640 --> 00:52:59,777
- Satu, dua, tiga, empat, lima
- Ada sepuluh burung.
1357
00:52:59,843 --> 00:53:03,047
- Enam tujuh delapan sembilan sepuluh.
- Tepat ada sepuluh burung.
1358
00:53:03,113 --> 00:53:04,982
- Kau benar.
- Buah Beri!
1359
00:53:05,482 --> 00:53:06,817
{\an8}Buah Beri!
1360
00:53:06,884 --> 00:53:07,985
{\an8}Buah Beri!
1361
00:53:08,519 --> 00:53:10,521
Jawabannya buah.
1362
00:53:11,455 --> 00:53:13,157
{\an8}Bukan sepuluh burung.
1363
00:53:13,223 --> 00:53:15,292
Penulis naskah tidak begitu.
1364
00:53:16,260 --> 00:53:18,495
{\an8}- Ayo pergi. Itu buah beri.
- Kau hampir berhasil.
1365
00:53:18,562 --> 00:53:20,764
{\an8}Buah Beri
1366
00:53:22,866 --> 00:53:24,902
{\an8}
Tim lainnya akan segera datang. Cepatlah.
1367
00:53:24,968 --> 00:53:28,272
{\an8}
Ini yang ingin dimakan Cesar Elle Kim.
1368
00:53:28,338 --> 00:53:29,573
{\an8}-
Ramyeon instan.
- Ya.
1369
00:53:30,541 --> 00:53:31,975
{\an8}Ada sebuah petunjuk.
1370
00:53:32,042 --> 00:53:34,344
{\an8}- "Yo, isapĀ
ramyeon itu."
- Besar sekali.
1371
00:53:35,012 --> 00:53:37,047
{\an8}"Mari kita buat rekor
dengan makan
ramyeon."
1372
00:53:37,114 --> 00:53:39,283
{\an8}Cesar memasuki acara tersebut.
1373
00:53:39,349 --> 00:53:40,651
{\an8}Dia makan
ramyeon.
1374
00:53:40,718 --> 00:53:43,487
{\an8}Kemudian dia memenangkan
"hadiah yang tidak terduga".
1375
00:53:43,554 --> 00:53:45,989
{\an8}
Mari makan ramyeon
dan cari tahu apa hadiahnya.
1376
00:53:46,056 --> 00:53:47,658
{\an8}Ayo tanya.
1377
00:53:48,058 --> 00:53:49,560
{\an8}Selamat datang.
1378
00:53:49,960 --> 00:53:51,562
{\an8}- Selamat datang.
- Halo.
1379
00:53:51,628 --> 00:53:52,629
{\an8}Selamat datang.
1380
00:53:52,696 --> 00:53:54,898
{\an8}- Siapa kau?
- Astaga, hei.
1381
00:53:54,965 --> 00:53:56,033
{\an8}Halo.
1382
00:53:56,133 --> 00:53:57,935
{\an8}SEPERTI, "DI MANA WALDO?"
1383
00:53:58,068 --> 00:53:59,636
{\an8}-
Halo.
- Selamat datang.
1384
00:54:00,104 --> 00:54:02,806
{\an8}Ada tanda di luar
mengenai lomba makan
ramyeon.
1385
00:54:02,906 --> 00:54:05,776
{\an8}Yang itu. Acara makan
ramyeon.
1386
00:54:05,843 --> 00:54:07,811
{\an8}- Apa ada hadiahnya?
- Apa ada hadiah?
1387
00:54:07,878 --> 00:54:08,812
{\an8}Ada hadiahnya.
1388
00:54:08,879 --> 00:54:10,514
{\an8}Kami harus bagaimana untuk menang?
1389
00:54:10,581 --> 00:54:14,685
{\an8}Rekor 4 menit 5,59 detik
ditetapkan seminggu yang lalu.
1390
00:54:14,752 --> 00:54:17,121
{\an8}Apa kita perlu minum kuahnya juga?
1391
00:54:17,187 --> 00:54:18,188
{\an8}Tentu saja.
1392
00:54:18,689 --> 00:54:19,923
{\an8}- Benarkah?
- Ya.
1393
00:54:19,990 --> 00:54:21,258
{\an8}4 menit dan 5 detik.
1394
00:54:21,325 --> 00:54:22,192
{\an8}- Mau coba?
- Ya.
1395
00:54:22,259 --> 00:54:23,794
{\an8}Baik. Pilih
ramyeon-mu.
1396
00:54:23,861 --> 00:54:25,395
{\an8}- Aku punya ide.
- Apa itu?
1397
00:54:25,462 --> 00:54:28,432
{\an8}- Makan mi-nya dahulu.
- Aku bisa makan dengan sangat cepat.
1398
00:54:28,499 --> 00:54:32,770
{\an8}Tambahkan sedikit air
yang cukup untuk memasak mie.
1399
00:54:32,836 --> 00:54:35,672
{\an8}- Mesinnya mengeluarkan sejumlah air.
- Begitu rupanya.
1400
00:54:35,739 --> 00:54:36,640
{\an8}Benarkah?
1401
00:54:36,707 --> 00:54:38,208
{\an8}Jumlah air tak bisa diubah.
1402
00:54:38,275 --> 00:54:39,676
{\an8}Ada mesin di luar.
1403
00:54:39,743 --> 00:54:41,078
{\an8}- Taruh di atasnya.
- Bagus.
1404
00:54:42,179 --> 00:54:43,247
Begini caranya.
1405
00:54:43,313 --> 00:54:44,615
{\an8}Bersedia, siap...
1406
00:54:44,882 --> 00:54:46,216
{\an8}mulai!
1407
00:54:49,219 --> 00:54:51,455
{\an8}- Astaga.
- Makan dalam 4 menit 5 detik.
1408
00:54:52,222 --> 00:54:53,924
{\an8}- Astaga.
- Maafkan aku.
1409
00:54:54,691 --> 00:54:56,927
{\an8}Kau melakukan ini untuk kami.
1410
00:54:57,528 --> 00:54:58,729
{\an8}Aku akan meniup kuahnya.
1411
00:54:59,763 --> 00:55:00,697
Astaga.
1412
00:55:00,764 --> 00:55:02,132
Pasti panas.
1413
00:55:02,199 --> 00:55:03,901
{\an8}Kau tak boleh minum air.
1414
00:55:03,967 --> 00:55:05,669
{\an8}- Benarkah?
- Kau tak boleh minum air.
1415
00:55:05,736 --> 00:55:06,770
{\an8}Mengapa kita beli air?
1416
00:55:06,837 --> 00:55:07,771
{\an8}Diminum setelahnya.
1417
00:55:07,838 --> 00:55:08,972
- Setelahnya?
- Ya.
1418
00:55:09,039 --> 00:55:11,909
Sepertinya dia akan menghabiskan
mi dalam satu menit.
1419
00:55:12,876 --> 00:55:13,944
{\an8}Ayo.
1420
00:55:14,011 --> 00:55:16,146
{\an8}Astaga, pasti panas.
1421
00:55:16,213 --> 00:55:18,115
{\an8}Aku hanya bisa membayangkan.
1422
00:55:18,182 --> 00:55:19,850
{\an8}- Ya ampun.
- Apa kau baik-baik saja?
1423
00:55:19,917 --> 00:55:21,585
{\an8}1 menit 30 detik telah berlalu.
1424
00:55:21,652 --> 00:55:22,886
{\an8}Dia akan minum kuahnya.
1425
00:55:22,953 --> 00:55:25,489
Minum kuahnya. 1 menit
40 detik telah berlalu.
1426
00:55:25,556 --> 00:55:26,824
- Dia akan gagal.
- Sudah.
1427
00:55:26,890 --> 00:55:28,959
{\an8}- Biarkan dia minum.
- kau bisa melakukan ini.
1428
00:55:29,026 --> 00:55:31,328
{\an8}- Menyenangkan untuk ditonton.
- Tidak apa-apa.
1429
00:55:32,663 --> 00:55:34,264
{\an8}Kau hendak ke mana?
1430
00:55:34,331 --> 00:55:36,033
Dia menari. Ya, ayo.
1431
00:55:37,067 --> 00:55:38,402
{\an8}Kurasa dia akan berhasil.
1432
00:55:38,468 --> 00:55:40,237
{\an8}- Ya ampun.
- Kau bisa.
1433
00:55:40,304 --> 00:55:42,639
{\an8}Aku takut dia akan berhasil.
1434
00:55:43,173 --> 00:55:44,975
{\an8}- Jangan menumpahkan kuahnya.
- Panas!
1435
00:55:45,042 --> 00:55:47,177
{\an8}- Panas!
- Tidak apa-apa.
1436
00:55:47,244 --> 00:55:48,612
{\an8}- Panas.
- Kurasa dia bisa.
1437
00:55:48,679 --> 00:55:51,648
{\an8}- Berapa lama waktunya?
- 3 menit 15 detik.
1438
00:55:51,715 --> 00:55:52,716
Kau bisa melakukannya.
1439
00:55:52,783 --> 00:55:54,685
{\an8}Kau terlihat paling seksi sekarang.
1440
00:55:55,652 --> 00:55:56,587
{\an8}Kurasa dia bisa.
1441
00:55:56,653 --> 00:55:58,989
{\an8}- 3 menit 30 detik.
- Ayo!
1442
00:55:59,223 --> 00:56:00,390
{\an8}Ya ampun.
1443
00:56:02,059 --> 00:56:03,861
- 3 menit 30 detik berlalu.
- Semangat!
1444
00:56:08,365 --> 00:56:10,634
{\an8}- Kau berhasil.
- 3 menit 34 detik.
1445
00:56:12,369 --> 00:56:13,871
Kau berhasil.
1446
00:56:13,937 --> 00:56:16,740
Aku bisa tahu kau makan
pho di Paris.
1447
00:56:17,941 --> 00:56:19,476
{\an8}Aku pikir kau berbohong.
1448
00:56:19,543 --> 00:56:20,844
{\an8}- Luar biasa.
- Astaga!
1449
00:56:21,912 --> 00:56:24,681
{\an8}- Aku berhasil, 'kan? Aku melakukannya.
- 3 menit 34 detik.
1450
00:56:24,748 --> 00:56:25,582
{\an8}Terima kasih.
1451
00:56:27,050 --> 00:56:29,386
{\an8}
- Beri kami hadiahnya.
- Berikan hadiahnya.
1452
00:56:29,453 --> 00:56:30,754
{\an8}Hadiah. Baik.
1453
00:56:30,821 --> 00:56:32,856
- Ini hadiahnya.
- Itu Ring Pop!
1454
00:56:32,923 --> 00:56:34,658
Bisakah kita ambil masing-masing satu?
1455
00:56:34,725 --> 00:56:36,526
- Lollipop.
- Ambil seluruh kotak.
1456
00:56:36,627 --> 00:56:38,729
{\an8}PERMEN CINCIN PERMATA
1457
00:56:41,965 --> 00:56:43,934
{\an8}- Sampai jumpa.
- Kalian pergi sekarang?
1458
00:56:44,001 --> 00:56:45,502
{\an8}- Ya.
- Terima kasih.
1459
00:56:45,569 --> 00:56:47,271
{\an8}- Sampai jumpa.
- Terima kasih.
1460
00:56:47,337 --> 00:56:49,640
{\an8}- Ini bukan apa-apa.
- Halo.
1461
00:56:50,140 --> 00:56:51,808
{\an8}- Ya ampun.
- Selamat datang.
1462
00:56:51,875 --> 00:56:53,143
{\an8}Dia terlihat tidak asing.
1463
00:56:53,210 --> 00:56:55,679
{\an8}- Selamat datang. Halo.
- Halo.
1464
00:56:55,746 --> 00:56:57,814
{\an8}- Aku ingin tanya.
- Jika kita makan
ramyeon,
1465
00:56:57,881 --> 00:56:59,416
{\an8}- apa kita dapat hadiah?
- Hadiah.
1466
00:56:59,483 --> 00:57:01,652
{\an8}Pria berambut panjang
waktunya 3 menit 34 detik.
1467
00:57:01,718 --> 00:57:03,420
{\an8}- Haruskah?
- Harus buat rekor baru.
1468
00:57:03,487 --> 00:57:04,855
{\an8}- Serahkan padaku.
- Baik.
1469
00:57:04,922 --> 00:57:06,156
{\an8}- Apa?
-
Ramyeon.
1470
00:57:06,223 --> 00:57:07,658
{\an8}-
Ramyeon? Pilih satu.
- Ya.
1471
00:57:07,724 --> 00:57:09,393
- Yang pedas.
- Ambil sebutir telur.
1472
00:57:09,459 --> 00:57:11,795
- Sebutir telur?
- Mari kita pilih yang tak pedas,
1473
00:57:13,063 --> 00:57:14,831
- Apa kau menyelesaikan semuanya?
- Ya.
1474
00:57:15,832 --> 00:57:16,967
Semuanya di sini.
1475
00:57:17,200 --> 00:57:18,969
{\an8}- Kami lihat dia sebelumnya.
- Astaga.
1476
00:57:19,036 --> 00:57:20,370
{\an8}Sebentar.
1477
00:57:20,437 --> 00:57:21,872
- Ayo ke tempat lain.
- Ayo.
1478
00:57:21,939 --> 00:57:23,941
{\an8}Mari bandingkan apa yang kita miliki.
1479
00:57:24,007 --> 00:57:26,610
{\an8}Kita harus mencari tahu
ke mana kita harus pergi.
1480
00:57:26,677 --> 00:57:29,846
{\an8}- Kita memiliki lima petunjuk.
- Dia terlihat sangat keren.
1481
00:57:30,247 --> 00:57:31,348
Apa isinya?
1482
00:57:31,415 --> 00:57:32,883
{\an8}
- "Kurang satu."
- "Kurang satu"?
1483
00:57:32,950 --> 00:57:33,784
{\an8}
Bukankah ini aneh?
1484
00:57:33,850 --> 00:57:35,385
{\an8}DAFTAR KEINGINAN MINUS SATU
1485
00:57:35,919 --> 00:57:37,454
- Ada sebuah angka.
- Tiga.
1486
00:57:37,521 --> 00:57:38,655
{\an8}Kita baca dari awal.
1487
00:57:38,722 --> 00:57:39,990
{\an8}KITA MENGIKUTI HURUF PERTAMA
1488
00:57:40,090 --> 00:57:41,258
{\an8}
Ha.
1489
00:57:42,025 --> 00:57:43,493
{\an8}
- Nam.
- Hanam?
1490
00:57:43,560 --> 00:57:44,861
{\an8}
- Si.
- Si.
1491
00:57:44,928 --> 00:57:46,263
{\an8}
- Mi.
- Hanam-si, Mi...
1492
00:57:46,330 --> 00:57:47,998
{\an8}
- Misa.
- Misa-ri.
1493
00:57:48,065 --> 00:57:49,733
{\an8}
- Bukan, Misa-dong.
- Misa-dong.
1494
00:57:49,800 --> 00:57:50,767
{\an8}"Hanam, Misa-dong."
1495
00:57:50,834 --> 00:57:51,835
{\an8}
- Tiga.
- Tiga.
1496
00:57:51,902 --> 00:57:53,537
{\an8}
- Garis satu.
- Ini alamat.
1497
00:57:54,071 --> 00:57:55,505
{\an8}Kau luar biasa.
1498
00:57:55,572 --> 00:57:57,341
{\an8}Aku pikir dia tidak berguna,
1499
00:57:57,407 --> 00:58:00,177
{\an8}- Tapi dia cukup pintar.
- Dia yang paling pintar.
1500
00:58:00,410 --> 00:58:01,244
Terima kasih.
1501
00:58:07,317 --> 00:58:09,386
{\an8}Kerja bagus, Semuanya.
Sampai jumpa di Hanam.
1502
00:58:09,453 --> 00:58:11,121
{\an8}- Baik.
- Sampai jumpa.
1503
00:58:12,089 --> 00:58:13,357
{\an8}
Nikmati ramyeon-
mu.
1504
00:58:13,423 --> 00:58:16,660
{\an8}
Kita tak tahu ke mana harus pergi.
Kita tak tahu di mana lukisan itu.
1505
00:58:16,727 --> 00:58:17,828
Apa itu?
1506
00:58:17,894 --> 00:58:20,163
Kami mendapat hadiah ini
setelah makan
ramyeon.
1507
00:58:21,598 --> 00:58:24,868
{\an8}- Tangannya gemetar.
- Apa kau menangis?
1508
00:58:24,935 --> 00:58:27,037
{\an8}10 detik tersisa.
1509
00:58:27,104 --> 00:58:28,805
{\an8}Kenapa tubuhnya bergetar?
1510
00:58:32,609 --> 00:58:35,045
- 3 menit 30 detik.
- Baik!
1511
00:58:35,112 --> 00:58:37,080
{\an8}Bukankah dia memberimu lokasi?
1512
00:58:37,147 --> 00:58:38,215
{\an8}- Tidak.
- Omong-omong,
1513
00:58:38,281 --> 00:58:39,916
ke mana yang lain?
1514
00:58:39,983 --> 00:58:41,885
Mereka pergi setelah berbisik-bisik.
1515
00:58:41,952 --> 00:58:44,087
{\an8}- Mereka tahu harus ke mana.
- Mereka berbisik.
1516
00:58:44,154 --> 00:58:47,758
{\an8}Kurasa mereka hanya
pura-pura percaya diri.
1517
00:58:47,824 --> 00:58:51,428
Sehun peduli dengan kasusnya,
tapi dia lebih ingin mengalahkan tim lain.
1518
00:58:51,495 --> 00:58:53,697
{\an8}Tim lain sangat menyebalkan.
1519
00:58:53,764 --> 00:58:55,966
{\an8}Sehun tidak suka tim itu.
1520
00:58:56,033 --> 00:58:58,368
{\an8}Ini pertama kalinya aku melihat Sehun
1521
00:58:58,435 --> 00:59:00,670
- tergerakkan.
- Ini mendekati pukul 21.00 malam.
1522
00:59:00,737 --> 00:59:02,072
Kita tak boleh kalah.
1523
00:59:02,139 --> 00:59:04,074
{\an8}Kita harus mengambil lukisan itu.
1524
00:59:04,141 --> 00:59:06,610
{\an8}Kita harus ke rumah lelang
membawa lukisan itu.
1525
00:59:06,676 --> 00:59:08,412
Semua petunjuk ada di sini.
1526
00:59:08,478 --> 00:59:09,646
{\an8}- Ini.
- Sungai Han...
1527
00:59:10,180 --> 00:59:11,448
{\an8}"Kurang satu"?
1528
00:59:11,515 --> 00:59:13,250
{\an8}
Apa itu "Daftar Keinginan Minus Satu"?
1529
00:59:13,650 --> 00:59:15,052
{\an8}- Ada angka.
- Angka.
1530
00:59:15,118 --> 00:59:16,820
{\an8}Pasti ada aturannya.
1531
00:59:17,120 --> 00:59:19,056
{\an8}Huruf pertama angka.
1532
00:59:19,389 --> 00:59:21,992
{\an8}
- Gabungkan huruf pertama.
- Gabungkan huruf pertama.
1533
00:59:22,459 --> 00:59:23,927
{\an8}
- Ha.
- Hanam.
1534
00:59:23,994 --> 00:59:25,929
{\an8}
- Si. Mi.
- Si. Mi.
1535
00:59:25,996 --> 00:59:26,897
{\an8}
- Misa.
- Misa.
1536
00:59:26,963 --> 00:59:28,231
{\an8}
- Mi.
- Dong.
1537
00:59:28,298 --> 00:59:30,100
{\an8}
- Misa-dong.
- Tiga garis satu.
1538
00:59:30,167 --> 00:59:31,334
{\an8}
Tiga garis satu.
1539
00:59:31,401 --> 00:59:32,969
{\an8}- Tiga garis satu.
- Astaga.
1540
00:59:33,036 --> 00:59:34,704
{\an8}Cepat dan pujilah aku.
1541
00:59:34,771 --> 00:59:36,640
{\an8}- Ayolah.
- Kau hebat.
1542
00:59:36,706 --> 00:59:40,010
- 3-1, Misa-dong, Hanam-si.
- Ayolah.
1543
00:59:40,077 --> 00:59:41,178
- Benar?
- Ya.
1544
00:59:41,244 --> 00:59:42,612
- Itu alamatnya.
- Benar?
1545
00:59:42,679 --> 00:59:44,214
- Itu alamatnya.
- Aku berhasil.
1546
00:59:44,281 --> 00:59:46,083
- Pujilah aku.
- Ayo cepat pergi.
1547
00:59:46,149 --> 00:59:47,951
{\an8}- Pujilah aku.
- Ayo cepat pergi.
1548
00:59:48,018 --> 00:59:49,686
{\an8}PEMBAWA PENYANGGA YANG INGIN DIPUJI
1549
00:59:50,787 --> 00:59:53,223
{\an8}- Apa tim lain tahu ini?
- Ya.
1550
00:59:53,290 --> 00:59:56,626
{\an8}Apa mereka bersaing melawan kita?
Kenapa mereka meninggalkan kita?
1551
00:59:56,693 --> 00:59:58,962
Kita menemukan alamatnya.
1552
00:59:59,029 --> 01:00:00,430
Kita harus pergi bersama.
1553
01:00:00,497 --> 01:00:01,398
{\an8}Ini mengecewakan.
1554
01:00:01,465 --> 01:00:04,334
{\an8}- Jangan kesal.
- Kalian bukan tim empat orang.
1555
01:00:04,401 --> 01:00:06,236
{\an8}- Aku tahu itu.
- Jangan tinggalkan kami.
1556
01:00:06,303 --> 01:00:08,371
{\an8}Kami berempat menjadi dekat.
1557
01:00:08,438 --> 01:00:10,607
{\an8}- Benar.
- Mari bertemu di sana.
1558
01:00:10,674 --> 01:00:11,842
- Kau hebat.
- Ikuti kami.
1559
01:00:11,908 --> 01:00:14,077
{\an8}- Cepat ikuti kami.
- Se-jeong, puji aku.
1560
01:00:14,144 --> 01:00:16,313
{\an8}- Kau hebat.
- Ya ampun.
1561
01:00:17,781 --> 01:00:19,049
Hebat, kakiku!
1562
01:00:19,116 --> 01:00:22,319
{\an8}Rasanya kita bertiga
adalah tim yang terpisah.
1563
01:00:22,385 --> 01:00:25,322
{\an8}Seperti ada tim lain di dalam tim kita.
1564
01:00:25,388 --> 01:00:27,491
{\an8}Kau mengetahuinya
tapi masih belum diterima.
1565
01:00:27,557 --> 01:00:29,392
{\an8}Aku minta dipuji, tapi mereka pergi.
1566
01:00:29,459 --> 01:00:31,328
Telepon mereka dan komplain.
1567
01:00:32,129 --> 01:00:33,230
Kwang-soo.
1568
01:00:33,296 --> 01:00:34,564
- Astaga, Kwang-soo.
- Halo?
1569
01:00:34,931 --> 01:00:36,633
- Min-young.
- Ya.
1570
01:00:36,700 --> 01:00:38,201
{\an8}Kami sedang menuju ke sana,
1571
01:00:38,935 --> 01:00:41,338
{\an8}aku menghubungimu karena agak kesal.
1572
01:00:42,239 --> 01:00:44,708
Bagaimana bisa kau pergi begitu saja?
1573
01:00:45,408 --> 01:00:47,244
{\an8}
Kami sungguh mencoba mengerti, tapi...
1574
01:00:47,310 --> 01:00:50,080
{\an8}Tidak, kami tidak pergi begitu saja.
1575
01:00:50,213 --> 01:00:52,149
Kalian sangat sensitif.
1576
01:00:52,215 --> 01:00:53,316
Jahat sekali.
1577
01:00:53,383 --> 01:00:56,286
Tidak, Sehun. Bukan begitu.
1578
01:00:56,686 --> 01:00:58,955
{\an8}Aku tahu kami tidak benar-benar pintar,
1579
01:00:59,022 --> 01:01:01,358
tapi kita harus bekerja sebagai tim.
1580
01:01:01,825 --> 01:01:04,060
{\an8}- Kenapa kau mengatakan itu?
- Jangan seperti itu.
1581
01:01:04,127 --> 01:01:06,363
Sehun, jangan bicara seperti itu.
1582
01:01:06,429 --> 01:01:08,165
Astaga, bahkan Sehun berkata begitu.
1583
01:01:08,231 --> 01:01:11,468
Kalian tahu, aku ingin minum bersama
setelah menyelesaikan kasus ini,
1584
01:01:13,670 --> 01:01:17,073
tapi entah menang atau kalah,
aku pikir kita perlu bicara.
1585
01:01:17,140 --> 01:01:18,074
{\an8}Astaga...
1586
01:01:18,141 --> 01:01:20,076
{\an8}Kau sungguh pintar menyinggung orang.
1587
01:01:20,143 --> 01:01:22,612
PUKUL 19.40 MALAM
1588
01:01:22,746 --> 01:01:24,881
{\an8}
Hei, tempat apa ini?
1589
01:01:24,948 --> 01:01:26,516
{\an8}
Mari kita ambil lukisannya.
1590
01:01:27,484 --> 01:01:29,886
{\an8}- Ayo.
- Kita datang ke sini dulu, 'kan?
1591
01:01:31,621 --> 01:01:33,390
{\an8}Apa ini? Apa mereka melukis?
1592
01:01:33,456 --> 01:01:34,858
- Apa semua ini pintu?
- Pintu.
1593
01:01:34,925 --> 01:01:36,293
{\an8}Merah dan biru?
1594
01:01:36,359 --> 01:01:38,428
{\an8}- Mata, topi, pelukis.
- Itu petunjuk pertama.
1595
01:01:38,562 --> 01:01:40,730
{\an8}- Petunjuk pertama.
- Yang pertama
1596
01:01:40,964 --> 01:01:42,132
warna mata.
1597
01:01:42,432 --> 01:01:44,668
{\an8}- Dia memiliki mata biru.
- Benar.
1598
01:01:44,734 --> 01:01:45,635
{\an8}Aku merinding.
1599
01:01:45,702 --> 01:01:47,704
{\an8}- Bagaimana kita tahu kebenarannya?
- Entah.
1600
01:01:47,904 --> 01:01:50,140
{\an8}- Ini biru.
- Itu bisa saja warna topi.
1601
01:01:50,207 --> 01:01:51,841
{\an8}- Kau sedang apa?
- Butuh waktu lama.
1602
01:01:51,942 --> 01:01:54,077
{\an8}- Kenapa kau membukanya?
- Ada pintu di sana.
1603
01:01:54,144 --> 01:01:56,313
{\an8}Bisa saja itu jalan masuknya.
1604
01:01:56,379 --> 01:01:58,248
{\an8}- Bisa jadi.
- Sangat mudah.
1605
01:01:58,915 --> 01:02:00,550
Hei, itu...
1606
01:02:00,617 --> 01:02:02,519
{\an8}- Aku rasa ini.
- Ini terlalu sederhana.
1607
01:02:02,586 --> 01:02:04,955
{\an8}- Apa ini?
- Kita tertipu.
1608
01:02:05,021 --> 01:02:06,923
{\an8}- Ini...
- Kita hampir pergi ke sana.
1609
01:02:07,390 --> 01:02:09,593
- Ini...
- Angka!
1610
01:02:09,659 --> 01:02:11,962
- Ada angka di sini.
- Ya Tuhan.
1611
01:02:12,028 --> 01:02:13,597
{\an8}- Dua digit.
- Anggur hijau.
1612
01:02:13,663 --> 01:02:15,098
{\an8}Mari lihat ke sana.
1613
01:02:15,165 --> 01:02:16,099
Ada ruang lain?
1614
01:02:16,166 --> 01:02:18,301
Mari kita lihat semua pilihannya.
1615
01:02:18,535 --> 01:02:20,303
- Baiklah.
- Ayo lakukan itu.
1616
01:02:28,178 --> 01:02:30,413
{\an8}- Kita harus mencari yang benar.
- Di antara ini.
1617
01:02:31,147 --> 01:02:32,482
{\an8}Kapan kita akan menemukannya?
1618
01:02:35,685 --> 01:02:36,553
Apa ini?
1619
01:02:36,620 --> 01:02:38,455
- Apa itu?
- Ada instruksi
1620
01:02:38,521 --> 01:02:42,659
{\an8}di sini. "Ubin harus dibalikkan
dalam urutan ini.
1621
01:02:42,726 --> 01:02:45,095
{\an8}Pertama, balikkan angka genap.
1622
01:02:45,328 --> 01:02:48,031
Kemudian, balikkan angka kelipatan tiga.
1623
01:02:48,098 --> 01:02:50,667
Terakhir, membalik kelipatan lima.
1624
01:02:50,734 --> 01:02:53,770
Berapa banyak ubin kuning yang tersisa? "
1625
01:02:53,837 --> 01:02:54,938
Jadi kita membalik ubin?
1626
01:02:55,005 --> 01:02:56,139
- Mulai.
- Angka genap.
1627
01:02:56,206 --> 01:02:57,841
- Angka genap.
- Balik satu per satu.
1628
01:02:58,441 --> 01:03:00,110
{\an8}- Ayo pergi?
- Ayo pergi?
1629
01:03:00,176 --> 01:03:01,511
{\an8}- Baiklah.
- Hei.
1630
01:03:02,145 --> 01:03:04,080
Kita tiba bersama.
1631
01:03:04,147 --> 01:03:05,115
Kalian menyakitiku.
1632
01:03:05,181 --> 01:03:06,316
{\an8}Hei, Sehun.
1633
01:03:07,417 --> 01:03:08,385
{\an8}Astaga.
1634
01:03:08,451 --> 01:03:10,520
{\an8}Mari berkumpul bersama setelah ini.
1635
01:03:10,587 --> 01:03:12,622
Apa yang kau bicarakan?
1636
01:03:12,689 --> 01:03:14,624
- Kita tim.
- Apa itu?
1637
01:03:14,824 --> 01:03:16,593
- Apa itu?
- Apa itu?
1638
01:03:16,660 --> 01:03:18,094
Ada jalan di sana.
1639
01:03:18,194 --> 01:03:21,031
{\an8}IKUTI NALURI SEPERTI BIASANYA
1640
01:03:21,898 --> 01:03:22,899
Apa ini?
1641
01:03:24,267 --> 01:03:25,135
{\an8}Kurasa diblokir.
1642
01:03:25,201 --> 01:03:26,303
{\an8}Apa ini semua?
1643
01:03:26,369 --> 01:03:27,437
{\an8}Apa ini?
1644
01:03:27,504 --> 01:03:29,439
{\an8}Ya ampun.
1645
01:03:29,506 --> 01:03:30,807
Apa-apaan ini...
1646
01:03:30,874 --> 01:03:33,243
{\an8}Untuk ke ruang berikutnya,
butuh kode sandi.
1647
01:03:33,310 --> 01:03:34,644
{\an8}- Di sini.
- Ada sesuatu.
1648
01:03:34,711 --> 01:03:37,847
{\an8}"Pertama, balikkan angka genap."
1649
01:03:38,748 --> 01:03:40,317
{\an8}- Balikkan itu.
- Angka genap.
1650
01:03:40,717 --> 01:03:41,918
{\an8}- Mari mulai.
- Terus baca.
1651
01:03:42,385 --> 01:03:43,253
{\an8}
Angka genap.
1652
01:03:44,187 --> 01:03:47,590
RUTE PERGERAKAN
1653
01:03:47,724 --> 01:03:50,727
{\an8}- Balikkan angka genap.
- Balikkan semua.
1654
01:03:51,061 --> 01:03:52,329
{\an8}- Mari mulai.
- Terus baca.
1655
01:03:52,395 --> 01:03:53,997
{\an8}- Angka genap.
- Se-jeong, di sini.
1656
01:03:54,064 --> 01:03:55,432
{\an8}Balik kartu ke kuning, 'kan?
1657
01:03:55,498 --> 01:03:57,867
{\an8}- Ya.
- Kartu berwarna kuning di sisi lainnya.
1658
01:03:57,934 --> 01:03:59,669
{\an8}Benar, itu seharusnya berwarna kuning.
1659
01:04:00,337 --> 01:04:02,772
{\an8}Balik dulu semua yang angka genap.
1660
01:04:02,839 --> 01:04:04,674
{\an8}- Balikkan itu.
- Kemudian...
1661
01:04:04,741 --> 01:04:06,343
"Lalu, balikkan kelipatan tiga."
1662
01:04:06,409 --> 01:04:08,144
- Kelipatan tiga.
- Tiga.
1663
01:04:08,211 --> 01:04:10,113
- 27!
- Tiga kali lima adalah lima belas.
1664
01:04:10,180 --> 01:04:11,715
- Balikkan.
- Sekali salah, gagal.
1665
01:04:11,781 --> 01:04:13,917
{\an8}- Kelipatan tiga.
- Mengapa kau membalik 27?
1666
01:04:13,983 --> 01:04:15,919
{\an8}Kita membalikkan nomor genap.
1667
01:04:16,419 --> 01:04:18,388
Ini angka ganjil.
1668
01:04:18,455 --> 01:04:20,023
- Tunggu.
- Jangan terbalik.
1669
01:04:20,090 --> 01:04:22,292
Tunggu, kita tak boleh salah.
1670
01:04:22,359 --> 01:04:23,827
- Mari kita bagi.
- Bagilah.
1671
01:04:23,893 --> 01:04:25,662
{\an8}- Hanya balik yang di depanmu.
- Atau
1672
01:04:25,729 --> 01:04:27,731
- kita salah.
- Tidak, kita harus...
1673
01:04:27,797 --> 01:04:30,600
{\an8}- Hanya membalik kelipatan tiga.
- Benar.
1674
01:04:30,667 --> 01:04:32,569
{\an8}- Tunggu.
- Bagaimana jika dibalik lagi...
1675
01:04:32,635 --> 01:04:34,037
{\an8}Aku sudah melakukannya.
1676
01:04:34,104 --> 01:04:37,006
{\an8}Aku sudah membalik itu.
Kita mungkin membalik yang sama dua kali.
1677
01:04:37,073 --> 01:04:40,276
{\an8}- Kau bisa membalik semua kelipatannya.
- Lebih baik membaginya.
1678
01:04:40,343 --> 01:04:41,711
{\an8}- Tunggu.
- Balik saja.
1679
01:04:41,778 --> 01:04:43,813
{\an8}Kau hanya bisa membalik kelipatan tiga.
1680
01:04:43,880 --> 01:04:45,915
Tapi seseorang bisa
membalikkan sesuatu lagi.
1681
01:04:45,982 --> 01:04:47,117
Benar, kita bisa salah.
1682
01:04:47,183 --> 01:04:49,252
{\an8}- Tapi...
- Jika kau membalik lebih dari 75...
1683
01:04:49,319 --> 01:04:51,888
{\an8}Hei, mulai dari sisi merah.
1684
01:04:51,955 --> 01:04:53,490
Tunggu.
1685
01:04:53,623 --> 01:04:56,359
{\an8}- Mari kita bagi angkanya.
- Ada apa denganmu?
1686
01:04:56,559 --> 01:04:57,727
{\an8}- Baiklah.
- Hei.
1687
01:04:58,261 --> 01:05:00,697
{\an8}- Kau seperti kepiting...
- "Kepiting"?
1688
01:05:00,764 --> 01:05:01,898
{\an8}- "Kepiting"?
- Kepiting.
1689
01:05:01,965 --> 01:05:03,066
{\an8}Astaga.
1690
01:05:03,133 --> 01:05:04,634
{\an8}Kau kepiting.
1691
01:05:04,701 --> 01:05:06,870
Apa kau mau berlumuran krim lagi?
1692
01:05:08,338 --> 01:05:09,572
{\an8}Ya, Tuhan!
1693
01:05:09,639 --> 01:05:12,375
{\an8}Astaga, dia benar-benar membuatku marah.
1694
01:05:12,709 --> 01:05:14,978
{\an8}- Dia sungguh...
- Bisakah kau keluar sebentar?
1695
01:05:15,044 --> 01:05:17,580
{\an8}- Tunggu sebentar. Hei, Detektif Ahn.
- Pergi ke luar.
1696
01:05:17,647 --> 01:05:19,082
{\an8}- Kau kepiting.
- Dengar.
1697
01:05:19,382 --> 01:05:22,218
{\an8}- Aku membalik yang merah dan...
- Aku sudah menjelaskannya.
1698
01:05:22,285 --> 01:05:23,319
Astaga.
1699
01:05:23,386 --> 01:05:25,021
Haruskah kita ulangi lagi?
1700
01:05:25,655 --> 01:05:28,758
{\an8}- Satu tim membalik ubin,
- Ya.
1701
01:05:28,825 --> 01:05:30,960
{\an8}dan tim lain dapat mencoba simulasi.
1702
01:05:31,428 --> 01:05:32,896
{\an8}Angka ganjil dan kelipatan tiga.
1703
01:05:32,962 --> 01:05:35,165
{\an8}Jadi maksudmu kita akan membalik ubin.
1704
01:05:36,032 --> 01:05:37,667
{\an8}Lima belas.
1705
01:05:37,734 --> 01:05:39,836
{\an8}- Kami sudah melakukannya hingga 15.
- Lalu 20.
1706
01:05:39,903 --> 01:05:41,471
{\an8}- Kemudian 25.
- Dan kemudian 25.
1707
01:05:42,038 --> 01:05:43,706
{\an8}- Ini 25.
- Genap dan ganjil.
1708
01:05:49,379 --> 01:05:51,514
{\an8}- Yang ini dan ini...
- Sangat membingungkan.
1709
01:05:52,115 --> 01:05:53,583
- Bukan ini...
- 51.
1710
01:05:53,850 --> 01:05:55,485
{\an8}- Lima puluh satu?
- Lima puluh satu?
1711
01:05:55,552 --> 01:05:56,419
{\an8}Lima puluh satu?
1712
01:05:56,886 --> 01:05:58,555
Alasan mengapa aku pikir itu 51...
1713
01:05:58,621 --> 01:06:01,291
{\an8}
Jika kau membalik nomor satu
terlebih dulu,
1714
01:06:02,158 --> 01:06:05,628
{\an8}ada 50 masing-masing
ubin merah dan kuning.
1715
01:06:05,695 --> 01:06:08,731
{\an8}
Lalu setelah melakukan langkah kedua,
1716
01:06:08,798 --> 01:06:13,636
{\an8}17 angka ganjil dan kelipatan tiga
berubah jadi kuning.
1717
01:06:14,037 --> 01:06:17,106
{\an8}Dan 16 angka genap dan kelipatan tiga
berubah menjadi merah.
1718
01:06:17,407 --> 01:06:19,108
{\an8}Jadi setelah melakukan keduanya,
1719
01:06:19,175 --> 01:06:20,710
{\an8}ada 51 kartu kuning
1720
01:06:20,944 --> 01:06:23,046
{\an8}dan 49 yang merah.
1721
01:06:23,112 --> 01:06:25,982
{\an8}Kemudian kau membalik kelipatan lima.
1722
01:06:26,382 --> 01:06:29,352
{\an8}Tetapi jumlah angka genap
dan ganjil sama.
1723
01:06:30,053 --> 01:06:32,222
{\an8}- Jadi tetap sama.
- Jadi itu 51?
1724
01:06:32,288 --> 01:06:34,023
{\an8}- Cobalah.
- Aku akan menekan 51.
1725
01:06:34,090 --> 01:06:35,558
{\an8}Kita coba dengan 51.
1726
01:06:35,625 --> 01:06:38,528
{\an8}Dan kelipatan 15 adalah 6,
1727
01:06:38,595 --> 01:06:40,196
dan masing-masing sama.
1728
01:06:40,263 --> 01:06:41,764
{\an8}- Tiga dan tiga.
- Jika kau balik,
1729
01:06:41,831 --> 01:06:43,666
{\an8}- jumlahnya sama.
- Ayo pergi!
1730
01:06:44,934 --> 01:06:47,303
{\an8}Lima puluh satu.
1731
01:06:47,804 --> 01:06:49,806
TERBUKA
1732
01:06:52,509 --> 01:06:54,277
{\an8}Pintu terbuka.
1733
01:06:55,778 --> 01:06:57,213
{\an8}Terbuka.
1734
01:06:57,280 --> 01:06:59,549
{\an8}Jika satu orang membaliknya,
1735
01:06:59,616 --> 01:07:00,950
{\an8}- tak membingungkan.
- Baik.
1736
01:07:01,017 --> 01:07:03,086
{\an8}Seseorang bisa menyebut nomornya,
1737
01:07:03,152 --> 01:07:05,054
{\an8}- Lihatlah.
- seseorang bisa mencarinya.
1738
01:07:05,121 --> 01:07:07,223
{\an8}Tiga kali satu, tiga.
Tiga kali dua, enam.
1739
01:07:07,290 --> 01:07:08,892
{\an8}Baiklah, ayo lakukan seperti itu.
1740
01:07:08,958 --> 01:07:10,460
{\an8}- Tiga.
- Enam.
1741
01:07:11,394 --> 01:07:12,395
Benar.
1742
01:07:12,462 --> 01:07:13,296
Sembilan.
1743
01:07:14,097 --> 01:07:16,099
{\an8}Dua belas.
1744
01:07:16,165 --> 01:07:17,600
{\an8}- Yang di depanmu.
- Dua belas.
1745
01:07:17,667 --> 01:07:19,135
{\an8}- Dua belas.
- Lima belas.
1746
01:07:19,202 --> 01:07:21,538
{\an8}- Baik.
- Ada 18.
1747
01:07:21,604 --> 01:07:24,274
{\an8}- Hei.
- Maaf.
1748
01:07:24,340 --> 01:07:25,875
{\an8}Baiklah, 18, 21.
1749
01:07:25,942 --> 01:07:27,944
{\an8}- 21.
- Kemudian 24.
1750
01:07:28,611 --> 01:07:29,979
{\an8}- 27.
- 27.
1751
01:07:30,079 --> 01:07:31,681
{\an8}- 27.
- 30.
1752
01:07:31,748 --> 01:07:33,116
{\an8}Benar.
1753
01:07:33,716 --> 01:07:34,651
{\an8}48.
1754
01:07:34,751 --> 01:07:35,885
{\an8}- 60.
- Kuning.
1755
01:07:35,952 --> 01:07:37,086
{\an8}75.
1756
01:07:37,153 --> 01:07:38,254
- 81.
- 81.
1757
01:07:38,321 --> 01:07:39,789
{\an8}- 93.
- 93.
1758
01:07:40,056 --> 01:07:41,524
{\an8}- Ganjil. Warnanya merah.
- Sini.
1759
01:07:41,591 --> 01:07:42,692
{\an8}Baik.
1760
01:07:43,293 --> 01:07:45,461
{\an8}- Nomor 93 seharusnya merah?
- Benar.
1761
01:07:45,528 --> 01:07:46,963
{\an8}- Ada yang membalik.
- Kuning...
1762
01:07:47,030 --> 01:07:48,731
{\an8}Seharusnya kuning, kalau begitu.
1763
01:07:48,798 --> 01:07:50,066
{\an8}- Seharusnya kuning.
- Ya.
1764
01:07:50,133 --> 01:07:51,568
{\an8}Kelipatan tiga berwarna kuning.
1765
01:07:51,634 --> 01:07:52,535
{\an8}- 96.
- Baik.
1766
01:07:52,602 --> 01:07:54,404
{\an8}- 99.
- Ini yang kuning.
1767
01:07:54,504 --> 01:07:56,372
{\an8}Kenapa itu kuning juga?
1768
01:07:56,439 --> 01:07:57,607
{\an8}Siapa yang membalik itu?
1769
01:07:58,541 --> 01:08:00,310
{\an8}Mungkin seseorang mengira itu 66.
1770
01:08:00,376 --> 01:08:01,511
{\an8}- Selesai?
- Ada orang
1771
01:08:01,578 --> 01:08:02,879
{\an8}mengira 66 dan membaliknya.
1772
01:08:02,946 --> 01:08:04,047
66 tidak terbalik.
1773
01:08:04,113 --> 01:08:05,281
{\an8}Maka harus kuning.
1774
01:08:05,381 --> 01:08:06,482
{\an8}- Benar.
- Balik ini.
1775
01:08:06,549 --> 01:08:08,685
{\an8}"Terakhir, balik kelipatan lima."
1776
01:08:08,751 --> 01:08:09,953
- Kelipatan lima.
- Lima.
1777
01:08:10,019 --> 01:08:11,521
{\an8}- Sepuluh ada di sini.
- Lima.
1778
01:08:11,588 --> 01:08:13,790
{\an8}15 di sini. Di mana 5?
1779
01:08:13,856 --> 01:08:15,091
{\an8}- Ini.
- Berakhir 5 atau 0.
1780
01:08:15,158 --> 01:08:16,159
{\an8}- 5 atau 0.
- Tunggu.
1781
01:08:16,225 --> 01:08:18,194
{\an8}- Balik 20.
- Ucapkan nomor pertama.
1782
01:08:18,261 --> 01:08:19,462
{\an8}- Baiklah, 5.
1783
01:08:19,529 --> 01:08:21,664
{\an8}- 10.
- kau jahat pada Jong-min.
1784
01:08:21,731 --> 01:08:23,566
{\an8}- Begitu.
- Dia membalik yang berikutnya.
1785
01:08:23,633 --> 01:08:25,435
- Jika dibalik...
- Seperti terakhir.
1786
01:08:25,501 --> 01:08:28,004
{\an8}Kelipatan lima harus berwarna kuning.
1787
01:08:28,071 --> 01:08:29,205
{\an8}Tapi ada angka genap
1788
01:08:29,272 --> 01:08:30,740
{\an8}- dan kelipatan tiga.
- Lakukan.
1789
01:08:30,807 --> 01:08:32,475
{\an8}- 20.
- Mari kita lakukan.
1790
01:08:32,542 --> 01:08:34,477
{\an8}Seperti sebelumnya.
Kita lakukan hingga 10.
1791
01:08:34,544 --> 01:08:36,412
{\an8}- Selanjutnya 20.
- Balik 20.
1792
01:08:43,319 --> 01:08:45,288
{\an8}Kita akan naik?
1793
01:08:45,355 --> 01:08:46,422
{\an8}Firasatku buruk.
1794
01:08:46,489 --> 01:08:47,490
{\an8}Tunggu, apa ini?
1795
01:08:47,857 --> 01:08:49,993
{\an8}- Apa ini?
- Ada jarum di sini.
1796
01:08:50,493 --> 01:08:51,527
{\an8}Ini seperti timbangan.
1797
01:08:51,594 --> 01:08:53,429
{\an8}Kita harus membawanya ke tengah.
1798
01:08:53,496 --> 01:08:54,797
{\an8}Ada tulisannya.
1799
01:08:54,864 --> 01:08:57,734
{\an8}"Ada barbel di satu sisi dengan huruf
yang tertulis pada barbel.
1800
01:08:57,967 --> 01:08:59,469
{\an8}Pindahkan barbel ke sisi lain.
1801
01:08:59,535 --> 01:09:01,471
{\an8}Lengkapi tiga kata bahasa Inggris.
1802
01:09:01,537 --> 01:09:04,641
{\an8}Kau punya waktu 15 menit.
Tapi, satu menit akan dikurangi
1803
01:09:04,907 --> 01:09:07,477
{\an8}setiap kali timbangannya
hilang keseimbangan.
1804
01:09:07,543 --> 01:09:09,846
{\an8}Waktumu dimulai
1805
01:09:09,912 --> 01:09:12,715
{\an8}saat sisi lain timbangan
terangkat dari tanah. "
1806
01:09:12,782 --> 01:09:15,318
{\an8}- Kata dari 5 huruf.
- Benar.
1807
01:09:15,385 --> 01:09:17,787
{\an8}- Syal, apel, anggur...
- Karena...
1808
01:09:17,854 --> 01:09:20,256
Mari kita mulai dengan petunjuk
ang kita temukan.
1809
01:09:20,323 --> 01:09:21,457
Sisi ini?
1810
01:09:21,524 --> 01:09:22,625
Apa apel dihitung?
1811
01:09:25,928 --> 01:09:27,397
Ya, Tuhan!
1812
01:09:27,463 --> 01:09:28,431
DIKURANGI SATU MENIT
1813
01:09:28,498 --> 01:09:31,034
{\an8}Kita harus mulai dengan seimbang.
1814
01:09:31,100 --> 01:09:31,968
{\an8}Benarkah?
1815
01:09:32,035 --> 01:09:34,771
{\an8}- Dari awal?
- Kita baru saja menyetel timbangan.
1816
01:09:34,837 --> 01:09:36,172
{\an8}Kita perlu fokus sekarang.
1817
01:09:36,239 --> 01:09:37,306
{\an8}Datanglah ke sisi ini.
1818
01:09:37,373 --> 01:09:38,574
{\an8}- 60.
- 60.
1819
01:09:39,008 --> 01:09:39,876
{\an8}4, 5, 6.
1820
01:09:39,942 --> 01:09:42,245
{\an8}Haruskah kita mengumpulkan angka kuning?
1821
01:09:42,311 --> 01:09:44,447
{\an8}- Ayo lakukan.
- Harusnya kita tak berpikir.
1822
01:09:46,282 --> 01:09:47,750
Aku punya 13.
1823
01:09:48,117 --> 01:09:49,052
Aku punya 38.
1824
01:09:50,119 --> 01:09:51,154
{\an8}- Itu 51.
- Ya, 51.
1825
01:09:51,587 --> 01:09:52,789
{\an8}- Ini 51.
- Tekan 5 dan 1.
1826
01:09:52,855 --> 01:09:54,057
- 51.
- 51.
1827
01:09:54,123 --> 01:09:55,692
Kita berhasil!
1828
01:09:56,626 --> 01:09:58,428
{\an8}Kodenya 51.
1829
01:09:58,494 --> 01:10:00,163
{\an8}- Apa ini?
- Apa yang terjadi?
1830
01:10:00,897 --> 01:10:02,665
{\an8}
- Apa ini?
- Apa yang terjadi?
1831
01:10:02,732 --> 01:10:03,733
{\an8}Tunggu...
1832
01:10:05,234 --> 01:10:07,770
{\an8}Tunggu, kita harus menyeimbangkannya dulu.
1833
01:10:07,837 --> 01:10:10,506
{\an8}- Kau benar.
- Ada yang harus dipindah ke sana.
1834
01:10:10,573 --> 01:10:13,509
{\an8}- Bagaimana kita melakukannya?
- Kemarilah.
1835
01:10:14,410 --> 01:10:15,411
{\an8}Aku ingin menang.
1836
01:10:16,212 --> 01:10:17,513
{\an8}- Sehun.
- Aku ingin menang.
1837
01:10:17,580 --> 01:10:18,581
{\an8}Aku ingin menang.
1838
01:10:18,648 --> 01:10:20,650
{\an8}Dia sudah mengatakan itu sekitar 100 kali.
1839
01:10:20,717 --> 01:10:21,818
{\an8}- Harus.
- Pertama...
1840
01:10:21,884 --> 01:10:22,819
{\an8}- Jae-suk...
- Lihat.
1841
01:10:22,885 --> 01:10:24,620
{\an8}- Kita perlu menyeimbangkannya.
- Apa?
1842
01:10:25,521 --> 01:10:27,590
{\an8}- Kita harus bergerak pelan.
- Tidak, belum.
1843
01:10:27,657 --> 01:10:29,692
- Tunggu sebentar.
- Belum!
1844
01:10:29,759 --> 01:10:31,594
Mari kita mundur perlahan.
1845
01:10:31,661 --> 01:10:33,196
- Sedikit lagi.
- Tunggu sebentar.
1846
01:10:33,262 --> 01:10:35,031
- Tidak, tunggu!
- Tidak!
1847
01:10:35,098 --> 01:10:37,400
Itu memberi petunjuk namanya!
1848
01:10:39,535 --> 01:10:41,137
{\an8}- Apa itu?
- Apa yang terjadi?
1849
01:10:41,204 --> 01:10:44,040
{\an8}- Sisi ini lebih tinggi.
- Kita harus pindah ke tengah.
1850
01:10:44,107 --> 01:10:45,141
{\an8}- Tunggu.
- Tunggu.
1851
01:10:45,208 --> 01:10:47,944
{\an8}Beberapa harus mundur
sementara beberapa bergerak maju.
1852
01:10:48,010 --> 01:10:49,278
- Aku...
- Satu per satu.
1853
01:10:49,345 --> 01:10:50,847
- Tunggu.
- Satu per satu langkah.
1854
01:10:50,913 --> 01:10:52,181
- Langkah kecil.
- Min-young.
1855
01:10:52,248 --> 01:10:53,249
- Harus seimbang.
- Ya.
1856
01:10:53,316 --> 01:10:55,184
- Ambil satu langkah.
- Seimbangkan aku.
1857
01:10:55,251 --> 01:10:56,486
Mundur.
1858
01:10:56,552 --> 01:10:58,454
- Mundur, Se-jeong.
- Cukup.
1859
01:10:58,521 --> 01:11:01,157
- Se-jeong, lewat sini.
- Seimbangkan aku.
1860
01:11:01,224 --> 01:11:03,359
- Mau ke mana kau?
- Aku harus mengambilnya.
1861
01:11:03,426 --> 01:11:05,161
{\an8}- Apa kau bekerja sukarelawan?
- Ya.
1862
01:11:05,228 --> 01:11:06,529
{\an8}- Jalan.
- Jae-suk, jalan.
1863
01:11:06,596 --> 01:11:08,297
- Mundur.
- Kita melangkah mundur!
1864
01:11:08,364 --> 01:11:09,932
- Lakukan dengan baik.
- Tunggu!
1865
01:11:09,999 --> 01:11:13,202
- Jangan sentuh aku.
- Kau boleh melangkah maju!
1866
01:11:13,269 --> 01:11:14,837
{\an8}- Timbangan tak seimbang.
- Tunggu.
1867
01:11:14,904 --> 01:11:16,305
{\an8}- Kami baik saja.
- Sungguh?
1868
01:11:16,372 --> 01:11:17,473
- Tetap di situ.
- Aku...
1869
01:11:17,540 --> 01:11:19,675
{\an8}- Tetap di sana!
- Berikan padaku.
1870
01:11:19,742 --> 01:11:20,843
{\an8}- Baiklah.
- Ini.
1871
01:11:20,910 --> 01:11:22,512
{\an8}Kita harus tahu pilihan kita.
1872
01:11:23,479 --> 01:11:25,414
Kita harus tahu huruf-hurufnya
1873
01:11:25,481 --> 01:11:26,716
untuk membuat kata-kata.
1874
01:11:27,150 --> 01:11:28,017
Tidak!
1875
01:11:28,084 --> 01:11:29,485
- Tidak, tunggu.
- Tunggu!
1876
01:11:29,652 --> 01:11:30,720
Jangan berlari begitu.
1877
01:11:30,887 --> 01:11:32,221
{\an8}- Jangan lari.
- Baiklah.
1878
01:11:32,288 --> 01:11:33,389
Aku tetap di tengah.
1879
01:11:33,456 --> 01:11:35,625
{\an8}Timbangannya jangan diletakkan di lantai.
1880
01:11:35,725 --> 01:11:37,493
- Jae-suk, bergeser.
- Semuanya, diam.
1881
01:11:37,560 --> 01:11:38,594
Mundur.
1882
01:11:38,661 --> 01:11:40,129
- Kwang-soo, tetap di situ.
- Ya.
1883
01:11:40,196 --> 01:11:41,297
- Tetap di sini.
- Diam.
1884
01:11:41,364 --> 01:11:42,865
- Benar.
- Dan sekarang...
1885
01:11:43,666 --> 01:11:46,068
Ini V.
1886
01:11:46,135 --> 01:11:47,737
- Maju.
- Serahkan.
1887
01:11:47,804 --> 01:11:49,772
- Benar.
- Timbangannya akan miring.
1888
01:11:49,839 --> 01:11:51,808
- Tunggu.
- Dia harus bergegas..
1889
01:11:51,874 --> 01:11:54,610
{\an8}- Jangan mengambilnya dulu.
- Baiklah.
1890
01:11:54,677 --> 01:11:58,648
{\an8}- Kkita perlu tahu akan buat kata apa.
- Kita merangkai kata di sini.
1891
01:11:59,115 --> 01:12:00,483
- Simpan di tengah.
- Tunggu.
1892
01:12:00,550 --> 01:12:01,751
Z untuk kebun binatang?
1893
01:12:04,720 --> 01:12:06,255
Ya, benar.
1894
01:12:06,322 --> 01:12:08,224
- Bagus.
- Hebat.
1895
01:12:08,291 --> 01:12:09,225
{\an8}Tidak, tunggu!
1896
01:12:09,292 --> 01:12:11,460
{\an8}- Tidak!
- Mundur!
1897
01:12:11,527 --> 01:12:12,562
Tetap kembali.
Tidak!
1898
01:12:12,628 --> 01:12:13,863
Tetap di sana.
1899
01:12:13,930 --> 01:12:16,899
- Kita baik-baik saja.
- Semuanya, tetap di tempat kalian.
1900
01:12:16,966 --> 01:12:18,367
Jangan bergerak!
1901
01:12:18,434 --> 01:12:19,635
Diam!
1902
01:12:21,270 --> 01:12:23,072
{\an8}Min-young, bentuk kata pertama.
1903
01:12:23,139 --> 01:12:25,875
{\an8}Sepertinya ada setiap huruf alfabet
di sini.
1904
01:12:25,942 --> 01:12:26,843
{\an8}- Benarkah?
- Ya.
1905
01:12:26,909 --> 01:12:28,411
{\an8}- Kuhitung 26.
- Tetap di tengah.
1906
01:12:28,477 --> 01:12:29,712
{\an8}Hati-hati.
1907
01:12:30,546 --> 01:12:32,215
- Tidak.
- Jangan bergerak!
1908
01:12:32,281 --> 01:12:33,349
Bagus.
1909
01:12:33,416 --> 01:12:35,585
- Jangan ada gerakan mendadak!
- Diam di tempat.
1910
01:12:35,651 --> 01:12:36,719
Tetap di sana.
1911
01:12:36,786 --> 01:12:37,920
{\an8}Bagus. Tidak!
1912
01:12:37,987 --> 01:12:40,189
{\an8}JUNGKAT-JUNGKIT BERGESER
SAAT BARBEL BERGERAK
1913
01:12:41,257 --> 01:12:42,625
Se-jeong, kau baik-baik saja.
1914
01:12:44,293 --> 01:12:45,194
Astaga.
1915
01:12:45,261 --> 01:12:46,162
Tidak!
1916
01:12:47,196 --> 01:12:48,564
Berhenti bergerak!
1917
01:12:48,631 --> 01:12:49,632
Yang benar saja!
1918
01:12:49,699 --> 01:12:50,700
DIKURANGI SATU MENIT
1919
01:12:50,766 --> 01:12:51,868
{\an8}- Kwang-soo.
- Ya?
1920
01:12:51,934 --> 01:12:54,270
{\an8}Karena kau yang terberat di sini,
1921
01:12:54,337 --> 01:12:56,305
{\an8}- berbaring secara vertikal.
- Seperti ini?
1922
01:12:56,372 --> 01:12:59,041
{\an8}Berguling ke sisi
yang butuh berat ekstra.
1923
01:12:59,108 --> 01:13:03,012
{\an8}- Jangan banyak bergerak.
- Karena itu aku diperlakukan begini?
1924
01:13:03,079 --> 01:13:04,513
{\an8}- Tentu saja tidak.
- Cepat.
1925
01:13:04,580 --> 01:13:06,616
Berbaring di tengah.
1926
01:13:06,682 --> 01:13:08,618
Tunggu.
1927
01:13:15,057 --> 01:13:17,793
{\an8}Aku minta kau diam ketika kami mencari.
1928
01:13:17,860 --> 01:13:19,362
{\an8}Akan kuusahakan.
1929
01:13:19,428 --> 01:13:22,231
{\an8}Mari kita mulai
dengan "belajar" dan "anggur."
1930
01:13:22,298 --> 01:13:25,167
{\an8}- Benar. S, T, U... Berikan aku U.
- S, T, U, D, Y.
1931
01:13:25,234 --> 01:13:27,503
{\an8}Ada setiap huruf abjad.
1932
01:13:27,570 --> 01:13:28,471
Ini bisa ditaruh?
1933
01:13:28,537 --> 01:13:29,805
- Tunggu.
- Lanjutkan.
1934
01:13:29,872 --> 01:13:31,474
Aku akan beralih ke sisi ini.
1935
01:13:33,476 --> 01:13:34,577
Kenapa kita punya tujuh?
1936
01:13:37,079 --> 01:13:38,648
- Dingin!
- Maafkan aku.
1937
01:13:38,714 --> 01:13:40,483
- Min-young...
- Lihat ini!
1938
01:13:40,549 --> 01:13:42,351
{\an8}Itu mengenai bokongku.
1939
01:13:42,418 --> 01:13:44,453
{\an8}- Dingin sekali.
- Apa kau baik-baik saja?
1940
01:13:45,354 --> 01:13:47,390
- Tidak.
- Jangan kemari.
1941
01:13:48,958 --> 01:13:50,192
- Sebentar.
- Bokongku!
1942
01:13:50,259 --> 01:13:54,864
{\an8}Mari lupakan tentang "belajar"
dan membuat kata lain.
1943
01:13:54,931 --> 01:13:56,198
{\an8}- Coba "anggur."
- Benar.
1944
01:13:56,265 --> 01:13:57,333
{\an8}Aku akan jalan.
1945
01:13:57,400 --> 01:13:58,834
{\an8}Pindah ke sisi itu.
1946
01:13:58,901 --> 01:13:59,902
{\an8}Lanjutkan.
1947
01:13:59,969 --> 01:14:01,103
{\an8}Anggur?
1948
01:14:02,138 --> 01:14:03,005
Baiklah, bagus.
1949
01:14:04,941 --> 01:14:05,908
{\an8}Jangan lagi!
1950
01:14:05,975 --> 01:14:07,743
{\an8}BOKONGKU MEMBEKU DENGAN CEPAT
1951
01:14:07,810 --> 01:14:09,378
{\an8}- Sial.
- Beri aku D.
1952
01:14:09,946 --> 01:14:12,281
{\an8}Kita tidak membentuk kata apa pun.
1953
01:14:12,348 --> 01:14:13,516
{\an8}Tinggal satu kata lagi.
1954
01:14:13,582 --> 01:14:15,484
{\an8}- Bagaimana dengan "Uang"?
- "Syal" bagus.
1955
01:14:15,551 --> 01:14:18,721
{\an8}Bisakah kau memberi tahu kami
huruf yang tersisa?
1956
01:14:25,494 --> 01:14:28,664
Mengapa kita tidak buat kata "Hitam"
dengan yang kita miliki
1957
01:14:28,731 --> 01:14:29,966
dan memikirkan kata lain?
1958
01:14:30,700 --> 01:14:33,102
{\an8}- Bagus.
- "Black" terdengar bagus.
1959
01:14:33,169 --> 01:14:34,503
{\an8}HITAM DI TENGAH
UANG DI BAWAH
1960
01:14:34,603 --> 01:14:36,605
{\an8}C dan K.
1961
01:14:36,672 --> 01:14:38,541
- Kita butuh K.
- K.
1962
01:14:38,607 --> 01:14:40,743
- Ya, K.
- Tukar keduanya.
1963
01:14:40,810 --> 01:14:42,578
Jadi kita punya "Hitam" dan "Uang."
1964
01:14:43,012 --> 01:14:44,747
- Itu "Hitam."
- Apa yang tersisa?
1965
01:14:45,915 --> 01:14:47,783
- Entahlah.
- Apa kita sudah memakai T?
1966
01:14:47,850 --> 01:14:49,685
- T?
- Tidak, belum.
1967
01:14:49,752 --> 01:14:51,053
"Pertama."
1968
01:14:51,120 --> 01:14:52,121
Itu dia!
1969
01:14:52,188 --> 01:14:53,189
{\an8}PERTAMA
1970
01:14:53,289 --> 01:14:54,156
{\an8}Ini huruf I.
1971
01:14:58,094 --> 01:15:01,397
{\an8}- Satu menit lagi hilang.
- Kita kehabisan waktu.
1972
01:15:01,464 --> 01:15:03,332
{\an8}- Aku akan ke sini.
- Jaga kecepatan.
1973
01:15:03,399 --> 01:15:05,301
- Aku mulai.
- Jangan terlalu cepat.
1974
01:15:05,368 --> 01:15:07,603
{\an8}- Jangan ada yang bergerak.
- Diam.
1975
01:15:07,670 --> 01:15:08,904
{\an8}TENANG, KITA BUTUH WAKTU
1976
01:15:08,971 --> 01:15:10,339
- Tunggu.
- Aku tak melihatnya.
1977
01:15:10,406 --> 01:15:11,941
- Itu di sana.
- "Pertama."
1978
01:15:12,008 --> 01:15:13,442
Kita hampir selesai.
1979
01:15:13,509 --> 01:15:14,710
Astaga, punggungku.
1980
01:15:16,812 --> 01:15:19,348
Beratnya sama.
1981
01:15:19,882 --> 01:15:21,250
Cepat!
1982
01:15:21,417 --> 01:15:23,419
{\an8}- Aku butuh T.
- T.
1983
01:15:23,486 --> 01:15:25,354
{\an8}- Berat.
- Baiklah.
1984
01:15:25,921 --> 01:15:27,957
- Pelan-pelan.
- Pergerakan lambat.
1985
01:15:28,024 --> 01:15:29,658
Tunggu giliran.
1986
01:15:29,725 --> 01:15:32,661
{\an8}- Jaga agar tetap lambat.
- Tidak usah buru-buru.
1987
01:15:32,728 --> 01:15:33,596
Baiklah, bagus.
1988
01:15:35,131 --> 01:15:36,065
Bagus.
1989
01:15:36,632 --> 01:15:37,500
Selesai!
1990
01:15:37,967 --> 01:15:39,035
Bukankah ini bagus?
1991
01:15:39,101 --> 01:15:41,103
{\an8}- Kita berhasil.
- Kita berhasil.
1992
01:15:41,170 --> 01:15:42,371
{\an8}Selesai.
1993
01:15:42,438 --> 01:15:44,340
{\an8}- Aku dengar suara jatuh.
- Itu jatuh.
1994
01:15:44,407 --> 01:15:46,075
{\an8}KUNCI DIDAPATKAN
1995
01:15:46,575 --> 01:15:47,710
Bukan main.
1996
01:15:57,219 --> 01:15:59,889
{\an8}GALERI KARYA CESAR ELLE KIM
1997
01:15:59,955 --> 01:16:04,493
{\an8}LUKISAN DIRINYA
1998
01:16:07,396 --> 01:16:10,166
{\an8}Pertama-tama, apa warna baretnya?
1999
01:16:10,232 --> 01:16:11,600
{\an8}- Diam.
- Silakan masuk.
2000
01:16:11,667 --> 01:16:13,169
{\an8}- Benar.
- Aku mengerti.
2001
01:16:14,403 --> 01:16:16,138
{\an8}- Jangan terburu-buru.
- Itu baretnya.
2002
01:16:16,739 --> 01:16:18,507
- Merah.
- Itu warnanya.
2003
01:16:18,574 --> 01:16:19,942
Warnanya seperti anggur.
2004
01:16:20,009 --> 01:16:22,778
- Anggur berwarna...
- Terlihat seperti ini.
2005
01:16:22,845 --> 01:16:23,679
Kacamata.
2006
01:16:23,746 --> 01:16:25,848
- Dia memakai kacamata.
- Benar.
2007
01:16:26,215 --> 01:16:28,784
- Iguana.
- Tapi warnanya berbeda.
2008
01:16:28,851 --> 01:16:30,252
Bagaimana bingkai kacamata?
2009
01:16:30,319 --> 01:16:31,687
{\an8}Aku ingat yang ini.
2010
01:16:31,754 --> 01:16:35,424
{\an8}- Apa ada yang ingat?
- Bukan ini.
2011
01:16:35,491 --> 01:16:36,459
- Tunggu.
- Buah beri.
2012
01:16:36,559 --> 01:16:37,793
Apa itu dari sebelumnya?
2013
01:16:38,427 --> 01:16:41,764
{\an8}Tidak, kurasa bukan.
2014
01:16:41,831 --> 01:16:43,065
{\an8}Jangan buru-buru. Jae-suk.
2015
01:16:43,132 --> 01:16:44,467
{\an8}- Ya?
- Berat akan tergantung.
2016
01:16:44,533 --> 01:16:48,471
{\an8}Kwang-soo dan Jong-min tidak tahu
ke mana hurufnya.
2017
01:16:48,537 --> 01:16:49,905
{\an8}Bagaimana bisa kau begitu?
2018
01:16:49,972 --> 01:16:51,140
{\an8}Apa kau bercanda?
2019
01:16:51,207 --> 01:16:53,109
{\an8}- Kami tahu bahasa Inggris.
- Sarjana!
2020
01:16:53,175 --> 01:16:54,844
{\an8}Jae-wook, ini N, 'kan?
2021
01:16:54,910 --> 01:16:56,112
{\an8}Kami lulus kuliah.
2022
01:16:56,178 --> 01:16:58,614
- Teman-teman, aku mengerti.
- Berikan satu padaku.
2023
01:16:58,681 --> 01:17:01,951
{\an8}Kata-katanya
"beruntung, anggur, dan bergeser".
2024
01:17:02,017 --> 01:17:03,419
{\an8}Sekarang gabungkan hurufnya.
2025
01:17:03,486 --> 01:17:04,887
{\an8}Baiklah, bagus.
2026
01:17:04,954 --> 01:17:08,557
{\an8}- Jaga keseimbangannya. Diam.
- Bagus.
2027
01:17:08,624 --> 01:17:10,493
{\an8}- Kemari.
- Se-jeong, kau gabungkan semua.
2028
01:17:10,559 --> 01:17:11,527
Kemari.
2029
01:17:12,728 --> 01:17:14,630
- C.
- Aku harus ke mana?
2030
01:17:14,697 --> 01:17:16,966
{\an8}- Aku huruf pertama.
- Ini G.
2031
01:17:17,032 --> 01:17:19,668
{\an8}- Apa ini G? Apa ini untuk anggur?
- Ya.
2032
01:17:19,735 --> 01:17:21,604
{\an8}- G, R, A, P, E.
- Berikutnya "shift."
2033
01:17:21,670 --> 01:17:24,540
- Ini dia H.
- Dan A.
2034
01:17:24,607 --> 01:17:25,941
- Ini P.
2035
01:17:26,008 --> 01:17:27,977
- Ambil H.
- Aku akan menjaga keseimbangan.
2036
01:17:28,043 --> 01:17:29,078
- Ini.
- Terakhir.
2037
01:17:29,145 --> 01:17:30,613
{\an8}- Kedua terakhir.
- Apa?
2038
01:17:30,679 --> 01:17:31,547
{\an8}I.
2039
01:17:32,448 --> 01:17:34,450
{\an8}Yang kita butuhkan hanyalah satu F.
2040
01:17:35,251 --> 01:17:37,086
{\an8}- Ini dia.
- Kita hampir selesai.
2041
01:17:38,420 --> 01:17:39,755
{\an8}Sebentar. Ke mana perginya?
2042
01:17:39,822 --> 01:17:41,524
{\an8}- Tinggal satu tempat lagi.
- Di sini?
2043
01:17:42,525 --> 01:17:44,393
{\an8}- Baiklah.
- "Bergeser, anggur,
2044
01:17:44,760 --> 01:17:46,128
{\an8}- dan beruntung."
- Berhasil.
2045
01:17:47,196 --> 01:17:48,397
{\an8}- Kita berhasil.
- Apa itu?
2046
01:17:48,497 --> 01:17:49,732
{\an8}- Turun.
- Kita harus turun.
2047
01:17:49,798 --> 01:17:50,766
{\an8}Turun perlahan.
2048
01:17:50,833 --> 01:17:52,635
- Berdiri.
- Ayo turun.
2049
01:17:52,701 --> 01:17:54,270
{\an8}- Turun.
- Bagus.
2050
01:17:54,336 --> 01:17:55,971
{\an8}- Min-young, bagus.
- Terima kasih.
2051
01:17:56,038 --> 01:17:57,373
{\an8}Bagaimana kau melakukannya?
2052
01:17:57,439 --> 01:17:59,675
{\an8}Bagaimana kau tahu
banyak kata bahasa Inggris?
2053
01:17:59,742 --> 01:18:00,776
{\an8}Astaga.
2054
01:18:00,876 --> 01:18:04,547
{\an8}RUTE PERGERAKAN
2055
01:18:04,613 --> 01:18:05,648
{\an8}Astaga.
2056
01:18:05,948 --> 01:18:08,050
{\an8}- Tim kita terlalu mencurigakan.
- Apa ini?
2057
01:18:09,285 --> 01:18:10,219
{\an8}Apa ini?
2058
01:18:10,286 --> 01:18:11,387
{\an8}TIM LAIN TIBA LEBIH DULU
2059
01:18:11,487 --> 01:18:13,689
Apa kau memainkannya?
2060
01:18:13,756 --> 01:18:15,891
- Bukankah kau mendobrak pintu?
- Kurasa kau.
2061
01:18:15,958 --> 01:18:17,693
- Apa maksudmu?
- Apa kau mau bilang
2062
01:18:17,760 --> 01:18:19,762
- kau yang buat kata lima huruf?
- Tentu.
2063
01:18:19,828 --> 01:18:21,897
{\an8}Ada dua dari kami
yang belajar di luar negeri.
2064
01:18:21,964 --> 01:18:23,399
{\an8}JANGAN REMEHKAN KAMI
2065
01:18:24,900 --> 01:18:28,938
{\an8}Kita harus menemukan lukisan
yang tepat dulu dan pergi ke rumah lelang.
2066
01:18:29,004 --> 01:18:31,340
{\an8}- Mereka masih mencari.
- Kita harus temukan dulu
2067
01:18:31,407 --> 01:18:33,776
{\an8}dan pergi ke rumah lelang
untuk memenangkannya.
2068
01:18:43,152 --> 01:18:44,587
Tunggu.
2069
01:18:44,653 --> 01:18:46,055
Tim Detektif Genius, kemari.
2070
01:18:46,121 --> 01:18:47,256
Tim Detektif Genius.
2071
01:18:47,323 --> 01:18:48,557
{\an8}Iguana...
2072
01:18:48,624 --> 01:18:50,092
{\an8}Yang ini...
2073
01:18:50,159 --> 01:18:51,293
{\an8}- Ini bukan.
- Bukan.
2074
01:18:51,360 --> 01:18:52,461
- Apa ini?
- Salah.
2075
01:18:52,528 --> 01:18:53,662
Apa?
2076
01:18:54,129 --> 01:18:55,197
- Ini...
- Sebelumnya,
2077
01:18:55,264 --> 01:18:57,333
bukan iguana hijau?
2078
01:18:57,399 --> 01:18:58,434
Iguana.
2079
01:18:59,268 --> 01:19:01,437
- Bukankah merah muda?
- Bukankah merah muda?
2080
01:19:03,272 --> 01:19:04,607
- Semangka.
- Itu semangka?
2081
01:19:04,673 --> 01:19:06,642
Kami membutuhkan anggur hijau.
Bukan ini.
2082
01:19:10,779 --> 01:19:11,714
Anggur hijau?
2083
01:19:13,249 --> 01:19:15,618
{\an8}KEHEBATANNYA MENGUPING
2084
01:19:15,784 --> 01:19:17,486
Siapa kau? Astaga, kau mengejutkanku.
2085
01:19:18,187 --> 01:19:19,288
Kiwi?
2086
01:19:19,755 --> 01:19:21,090
Kiwi?
2087
01:19:26,495 --> 01:19:28,897
{\an8}- Apa?
- Kacamata itu berbingkai perak.
2088
01:19:28,964 --> 01:19:30,032
{\an8}KACAMATA BINGKAI PERAK
2089
01:19:40,342 --> 01:19:41,610
Mari kita lihat.
2090
01:19:41,710 --> 01:19:43,345
- Yang ini.
- Yang ini.
2091
01:19:43,412 --> 01:19:44,413
{\an8}Tidak.
2092
01:19:44,480 --> 01:19:45,714
{\an8}DETEKTIF MIN-YOUNG YAKIN
2093
01:19:45,781 --> 01:19:47,650
- Bukankah ini yang benar?
- Lihat.
2094
01:19:47,716 --> 01:19:49,652
Tidak, ini warna yang tepat.
2095
01:19:49,718 --> 01:19:52,454
Ayo pergi. Kurasa yang ini.
2096
01:19:52,521 --> 01:19:53,422
Yang ini.
2097
01:19:53,489 --> 01:19:55,024
Kau mengintimidasi kami.
2098
01:19:55,090 --> 01:19:56,292
- Jangan konyol.
- Ayo.
2099
01:19:56,358 --> 01:19:57,760
Ayo pergi.
2100
01:19:58,661 --> 01:20:01,397
{\an8}JIKA INI BENAR,
SEGERA PERGI KE RUMAH LELANG
2101
01:20:03,265 --> 01:20:04,500
Sehun!
2102
01:20:04,566 --> 01:20:05,601
{\an8}Kwang-soo!
2103
01:20:07,736 --> 01:20:09,171
Apa itu lukisan yang benar?
2104
01:20:09,438 --> 01:20:11,173
Jangan menyerah.
2105
01:20:11,240 --> 01:20:12,308
{\an8}Benar.
2106
01:20:12,374 --> 01:20:14,543
{\an8}Mereka mungkin memilih lukisan yang salah.
2107
01:20:15,077 --> 01:20:19,815
Lelang lukisan Cesar Elle Kim
akan dimulai pukul 21.00.
2108
01:20:22,284 --> 01:20:23,619
- Halo.
- Astaga.
2109
01:20:24,153 --> 01:20:25,154
{\an8}Kalian sudah datang!
2110
01:20:25,220 --> 01:20:26,689
{\an8}- Halo.
- Selamat datang.
2111
01:20:26,755 --> 01:20:28,223
{\an8}UNTUNGNYA, KAMI TIBA TEPAT WAKTU
2112
01:20:28,357 --> 01:20:29,358
Apa lukisan ini
2113
01:20:29,425 --> 01:20:31,160
adalah...
2114
01:20:31,226 --> 01:20:32,795
- Silakan ditaruh di sini.
- Baik.
2115
01:20:33,662 --> 01:20:36,465
{\an8}- Terima kasih atas kerja keras kalian.
- Sama-sama.
2116
01:20:36,532 --> 01:20:38,033
{\an8}Kita bekerja keras hari ini.
2117
01:20:38,667 --> 01:20:41,003
- Itu autentik, 'kan?
- Ya.
2118
01:20:41,403 --> 01:20:42,905
- Terima kasih.
- Astaga.
2119
01:20:42,971 --> 01:20:45,007
- Di mana lukisan itu?
- Ada pada kami.
2120
01:20:45,507 --> 01:20:46,342
Apa?
2121
01:20:46,408 --> 01:20:47,910
{\an8}Mereka membawa lukisan juga.
2122
01:20:48,277 --> 01:20:49,511
{\an8}- Silakan masuk.
- Baik.
2123
01:20:50,112 --> 01:20:51,413
Dia menggendong lukisannya.
2124
01:20:51,513 --> 01:20:53,115
Jae-Pyung yang bawa.
2125
01:20:53,182 --> 01:20:54,483
Mereka sungguh bawa lukisan.
2126
01:20:55,284 --> 01:20:57,386
- Coba kulihat.
- Apa ini?
2127
01:20:58,387 --> 01:20:59,822
- Sebentar.
- Kalian membawanya.
2128
01:21:01,223 --> 01:21:03,325
{\an8}Lihatlah baret dan kacamatanya.
2129
01:21:03,392 --> 01:21:04,927
{\an8}- Bagaimana bisa?
- Bros itu.
2130
01:21:04,993 --> 01:21:05,928
{\an8}Warna iguana.
2131
01:21:05,994 --> 01:21:07,096
Bukankah iguana hijau?
2132
01:21:07,162 --> 01:21:08,630
- Siapa punya kamera?
- Di mobil.
2133
01:21:08,697 --> 01:21:10,299
Bukankah iguana hijau?
2134
01:21:10,366 --> 01:21:11,767
Siapa yang punya gambarnya?
2135
01:21:15,037 --> 01:21:18,207
{\an8}Lukisan-lukisan yang dibawa
oleh dua kurator
2136
01:21:18,340 --> 01:21:19,708
sangat mirip.
2137
01:21:21,410 --> 01:21:23,912
Aku akan memeriksa keasliannya.
2138
01:21:24,713 --> 01:21:27,082
{\an8}MEMERIKSA LUKISAN ASLI
2139
01:21:29,785 --> 01:21:31,620
Kerja kalian bagus.
2140
01:21:32,554 --> 01:21:34,823
Aku yakin itu hijau.
2141
01:21:34,890 --> 01:21:36,859
{\an8}Mereka membuatku gugup.
2142
01:21:36,925 --> 01:21:38,160
{\an8}MENJADI GUGUP
2143
01:21:38,694 --> 01:21:39,528
Baiklah.
2144
01:21:43,198 --> 01:21:44,666
- Salah satunya.
- Baret.
2145
01:21:44,733 --> 01:21:46,735
{\an8}BARET
2146
01:21:47,569 --> 01:21:49,138
{\an8}KACAMATA
2147
01:21:50,072 --> 01:21:51,573
{\an8}MATA
2148
01:21:51,907 --> 01:21:54,076
{\an8}SYAL
2149
01:21:55,010 --> 01:21:56,845
{\an8}CINCIN PERMATA
2150
01:21:58,147 --> 01:22:00,516
{\an8}ANGGUR HIJAU
2151
01:22:01,650 --> 01:22:03,152
{\an8}IGUANA
2152
01:22:03,218 --> 01:22:05,320
{\an8}BUAH BERI
2153
01:22:11,160 --> 01:22:13,796
Lukisan Cesar Elle Kim...
2154
01:22:14,396 --> 01:22:15,898
yang itu.
2155
01:22:16,899 --> 01:22:19,067
{\an8}PUNYA KITA YANG ASLI
2156
01:22:25,240 --> 01:22:26,608
Apa?
2157
01:22:29,244 --> 01:22:30,546
Sebentar,
2158
01:22:30,612 --> 01:22:32,748
- ada kesalahpahaman.
- Kami keberatan.
2159
01:22:32,815 --> 01:22:35,117
- Hasilnya jelas.
- Kami keberatan.
2160
01:22:35,184 --> 01:22:37,152
Beraninya kau membawa barang palsu?
2161
01:22:37,219 --> 01:22:38,687
Kurasa mereka tim penipu.
2162
01:22:39,188 --> 01:22:41,523
Berhenti bicara omong kosong!
2163
01:22:42,224 --> 01:22:44,593
{\an8}Sudah saatnya kau mundur.
2164
01:22:44,993 --> 01:22:47,429
Apa yang kau lakukan
di depan karya seni ini?
2165
01:22:47,496 --> 01:22:48,430
Itu Seni dan Perang.
2166
01:22:48,530 --> 01:22:50,199
Upayamu sia-sia.
2167
01:22:50,265 --> 01:22:52,234
{\an8}- Jelas ini palsu.
- Kau mempermalukanku.
2168
01:22:52,301 --> 01:22:53,802
{\an8}Diam.
2169
01:22:53,869 --> 01:22:55,437
{\an8}- Pulanglah.
- Ini tak masuk akal.
2170
01:22:55,504 --> 01:22:59,341
Ini tak pernah terjadi selama 10 tahun
aku bekerja sebagai kurator.
2171
01:22:59,408 --> 01:23:01,310
- Tunggu.
- Bagian ini ditempelkan.
2172
01:23:01,376 --> 01:23:03,512
- Telah dirobek.
- Tunggu.
2173
01:23:04,279 --> 01:23:05,948
{\an8}Sepertinya...
2174
01:23:06,014 --> 01:23:09,051
{\an8}- Benarkah?
- Jauhkan tanganmu! Beraninya kau!
2175
01:23:09,117 --> 01:23:10,018
{\an8}Ini dia!
2176
01:23:10,118 --> 01:23:11,019
{\an8}MAAF...
2177
01:23:11,553 --> 01:23:14,089
{\an8}Ini jelas lukisan asli.
2178
01:23:14,156 --> 01:23:16,091
- Ini dia!
- Telah dirobek.
2179
01:23:16,158 --> 01:23:17,593
Tunjukkan lukisan itu.
2180
01:23:17,659 --> 01:23:19,928
Kalian orang tolol!
2181
01:23:19,995 --> 01:23:23,065
Jangan sentuh lukisan ini.
Apa kau tahu betapa mahal harganya?
2182
01:23:23,131 --> 01:23:24,666
Bukankah harganya 300 won?
2183
01:23:24,733 --> 01:23:27,536
{\an8}Kau menempelkan dua lukisan.
2184
01:23:28,003 --> 01:23:30,005
{\an8}Menurutmu apa yang kau lakukan?
2185
01:23:30,072 --> 01:23:31,340
Kita tidak punya pilihan.
2186
01:23:32,007 --> 01:23:33,709
Ini lebih baik daripada kalah.
2187
01:23:34,676 --> 01:23:36,178
Sepertinya ini yang asli.
2188
01:23:36,245 --> 01:23:37,613
Takkan ada yang tahu.
2189
01:23:37,679 --> 01:23:40,549
{\an8}Mereka Tim Penipu Jenius.
2190
01:23:40,616 --> 01:23:41,850
{\an8}Berhenti.
2191
01:23:42,451 --> 01:23:46,622
- Kalian akan menanggung akibatnya. Paham?
- Silakan pergi.
2192
01:23:46,688 --> 01:23:51,226
Kalian takkan menerima sepeser pun!
Aku akan menuntutmu! Bersiaplah untuk itu!
2193
01:23:51,293 --> 01:23:53,729
{\an8}Kalian membuatku terlihat bodoh.
2194
01:23:53,795 --> 01:23:55,197
Dia sangat pemarah.
2195
01:23:55,264 --> 01:23:58,500
- Jangan pedulikan dia.
- Dia bersuara ketika keluar.
2196
01:23:58,567 --> 01:24:00,636
Omong-omong, kalian...
2197
01:24:00,702 --> 01:24:02,404
{\an8}- Ini belum berakhir.
- Ayo pergi.
2198
01:24:02,471 --> 01:24:04,973
{\an8}- Hentikan.
- Mereka menyedihkan.
2199
01:24:05,440 --> 01:24:07,242
John Park.
2200
01:24:07,309 --> 01:24:09,745
- Kenapa dia tidak pergi?
- Apa?
2201
01:24:09,811 --> 01:24:12,014
{\an8}Mereka sangat aneh.
2202
01:24:12,080 --> 01:24:14,917
{\an8}- Mereka membuatku takut.
- Mungkin mereka terlalu pintar.
2203
01:24:14,983 --> 01:24:16,885
{\an8}Kami akan melihat apa timmu terus sukses.
2204
01:24:16,952 --> 01:24:19,388
{\an8}Kita buka lelangnya.
2205
01:26:00,956 --> 01:26:02,958
{\an8}Terjemahan subtitle oleh Kiki Alek
162265