All language subtitles for Burden of Truth - 04x03 - From Out the Gloomy Rack.720p.WEBRip.x264-BAE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,373 --> 00:00:01,848 Your client is incapacitated 2 00:00:01,897 --> 00:00:03,228 and in need of legal protection. 3 00:00:03,277 --> 00:00:05,076 If you don't put someone forward, the court will. 4 00:00:05,125 --> 00:00:07,031 It should be me. I'll do it. 5 00:00:07,163 --> 00:00:09,064 We just put a giant target on your back. 6 00:00:09,165 --> 00:00:10,699 That's... an offer. 7 00:00:10,800 --> 00:00:12,634 So is the position after graduation. 8 00:00:12,683 --> 00:00:14,553 Highest starting salary in the city. 9 00:00:14,602 --> 00:00:16,638 - Think it over. - I think I messed up. 10 00:00:16,791 --> 00:00:18,279 That girl from the van, 11 00:00:18,327 --> 00:00:19,946 I kind of took her back to my place 12 00:00:19,994 --> 00:00:21,228 and finished the interview there. 13 00:00:21,277 --> 00:00:23,177 And she was so close to talking. 14 00:00:23,225 --> 00:00:24,615 She called someone when I was out, 15 00:00:24,663 --> 00:00:26,298 and they just... took off. 16 00:00:26,346 --> 00:00:28,218 So, they think Helen fell asleep at the wheel. 17 00:00:28,266 --> 00:00:30,484 They found medication on her that causes drowsiness. 18 00:00:30,533 --> 00:00:31,984 Does it say anything about the second car? 19 00:00:32,033 --> 00:00:34,051 - What? - Helen's driving down the road, 20 00:00:34,100 --> 00:00:35,560 a second car cuts her off. 21 00:00:35,608 --> 00:00:36,815 Second car re-corrects, 22 00:00:36,863 --> 00:00:39,058 and makes the scrub mark, drives away. 23 00:00:39,106 --> 00:00:42,063 Her car veers that way into the ditch and rolls. 24 00:00:42,112 --> 00:00:44,113 I need you to understand how serious this is, Kip. 25 00:00:44,162 --> 00:00:46,011 I just thought if I do one job, 26 00:00:46,059 --> 00:00:47,859 I'll have enough money for my own place. 27 00:00:47,908 --> 00:00:50,297 I love you, and I would like 28 00:00:50,345 --> 00:00:52,829 to argue with you, for the rest of our lives, 29 00:00:53,298 --> 00:00:54,615 if you'll let me. 30 00:00:56,009 --> 00:00:58,010 Joanna Chang, will you marry me? 31 00:00:58,214 --> 00:00:59,981 [KNOCKING] 32 00:01:00,082 --> 00:01:02,150 Joanna Chang, we have a warrant for your arrest. 33 00:01:02,251 --> 00:01:05,286 [SUSPENSEFUL MUSIC] 34 00:01:08,357 --> 00:01:10,258 [BIRDS CHIRPING] [OMINOUS MUSIC] 35 00:01:10,359 --> 00:01:12,794 [SIREN BLARING] 36 00:01:12,895 --> 00:01:15,077 [INDISTINCT SPEAKING OVER RADIO] 37 00:01:17,900 --> 00:01:20,059 ♪ Another city ♪ 38 00:01:20,159 --> 00:01:23,261 ♪ Another day ♪ 39 00:01:24,295 --> 00:01:27,041 ♪ Left all of me ♪ 40 00:01:27,143 --> 00:01:30,936 ♪ On the stage ♪ 41 00:01:31,254 --> 00:01:33,821 ♪ Hear that train ♪ 42 00:01:33,930 --> 00:01:39,435 ♪ Hear that lonely highway ♪ 43 00:01:40,256 --> 00:01:42,305 ♪ Hey ♪ 44 00:01:42,353 --> 00:01:43,543 Everything OK? 45 00:01:43,750 --> 00:01:44,972 I have to go. 46 00:01:45,059 --> 00:01:48,213 ♪ Hours of the holy ♪ 47 00:01:48,340 --> 00:01:50,642 ♪ We were so alone there ♪ 48 00:01:51,456 --> 00:01:54,887 ♪ Just can't seem to get away, ♪ 49 00:01:54,935 --> 00:01:56,104 ♪ shade our eyes ♪ 50 00:01:56,205 --> 00:01:58,006 ♪ To veil the pain ♪ ♪ - Come on, pick up. ♪ 51 00:01:58,107 --> 00:02:00,757 - Pick up. - ♪ Houses of the holy ♪ 52 00:02:00,916 --> 00:02:02,310 Pick up. Pick up. Pick up. Pick up. 53 00:02:02,403 --> 00:02:05,177 ♪ I just can't seem to keep me ♪ 54 00:02:05,242 --> 00:02:09,210 ♪ Off this lost highway ♪ 55 00:02:09,400 --> 00:02:11,735 [BILLY]: Hey. Don't worry, Cass. 56 00:02:12,065 --> 00:02:14,533 Everything is going to be fine. 57 00:02:14,727 --> 00:02:16,432 Your mother is one of the toughest people 58 00:02:16,481 --> 00:02:18,149 I have ever met in my life. 59 00:02:18,359 --> 00:02:20,293 [CASSIDY CRYING] 60 00:02:21,361 --> 00:02:26,929 ♪ Highway ♪ 61 00:02:27,927 --> 00:02:33,698 ♪ Highway ♪ 62 00:02:34,810 --> 00:02:39,414 ♪ Highway ♪ 63 00:02:41,550 --> 00:02:43,471 Is something funny? 64 00:02:44,689 --> 00:02:47,836 I don't understand. What is the charge?! 65 00:02:47,934 --> 00:02:49,350 Why won't you say anything? 66 00:02:49,399 --> 00:02:51,796 You think there are no consequences for your actions, 67 00:02:51,845 --> 00:02:53,775 but I can't imagine the devastation 68 00:02:53,823 --> 00:02:55,330 you've left in your wake. 69 00:02:55,431 --> 00:03:00,401 ♪ Highway ♪ 70 00:03:01,770 --> 00:03:07,598 ♪ Highway ♪ 71 00:03:09,441 --> 00:03:12,879 [THEME MUSIC] 72 00:03:20,808 --> 00:03:22,873 [DOOR OPENS AND SHUTS] 73 00:03:22,922 --> 00:03:24,803 - Where is she? - She's in the holding cell. 74 00:03:24,852 --> 00:03:26,240 - Are you serious? - I'm sorry, I can't. 75 00:03:26,295 --> 00:03:27,641 It's not our show. 76 00:03:27,689 --> 00:03:28,930 I didn't know, Billy. 77 00:03:29,083 --> 00:03:30,536 I lent the feds a couple of cops 78 00:03:30,584 --> 00:03:32,140 to carry out a warrant, I had no idea. 79 00:03:32,189 --> 00:03:33,966 Look, I'll find out what I can, sit tight. 80 00:03:34,015 --> 00:03:36,336 - Owen! - I know, it's gonna be all right. 81 00:03:38,173 --> 00:03:40,108 [TENSE MUSIC] 82 00:03:44,052 --> 00:03:46,915 - [PHONE RINGING] - Don't worry. 83 00:03:47,188 --> 00:03:49,012 It's always worse in your imagination. 84 00:03:49,061 --> 00:03:51,286 Yeah, I don't have an imagination. 85 00:03:51,387 --> 00:03:53,069 In your head, that thing you're picturing 86 00:03:53,117 --> 00:03:54,597 is worse than what's actually gonna happen. 87 00:03:54,645 --> 00:03:55,957 I have 15 years experience 88 00:03:56,006 --> 00:03:57,103 in the legal justice system. 89 00:03:57,152 --> 00:03:58,726 I think I know how bad it can get. 90 00:03:58,877 --> 00:04:01,432 There's nothing you can do. Get some sleep or something. 91 00:04:01,481 --> 00:04:03,371 My daughter's gonna wake up soon. I need to get home. 92 00:04:03,420 --> 00:04:04,736 You have a baby? 93 00:04:04,904 --> 00:04:06,253 Did you tell the cops that? 94 00:04:06,499 --> 00:04:08,032 Maybe they'll let you go. 95 00:04:08,113 --> 00:04:10,138 - I'm a lawyer. This is a misunderstanding. 96 00:04:10,239 --> 00:04:12,060 Well, in my 15 years of experience 97 00:04:12,109 --> 00:04:13,180 in the legal system, 98 00:04:13,228 --> 00:04:15,001 when someone says it's a misunderstanding, 99 00:04:15,049 --> 00:04:16,239 it usually isn't. 100 00:04:16,414 --> 00:04:18,680 - I need clear this up. - Mm-hmm. 101 00:04:19,685 --> 00:04:20,804 GUARD! 102 00:04:20,884 --> 00:04:22,051 This is her partner. 103 00:04:22,099 --> 00:04:23,819 She's just stepped away from her phone for a minute. 104 00:04:23,867 --> 00:04:25,012 Dr. Morrison would like to speak 105 00:04:25,060 --> 00:04:26,147 to Helen Graham's guardian, 106 00:04:26,195 --> 00:04:28,479 in person as soon as possible. 107 00:04:28,938 --> 00:04:30,192 You know, now is not really... 108 00:04:30,240 --> 00:04:31,756 He's at the... West End Clinic. 109 00:04:31,804 --> 00:04:33,427 Yep. She will do her best. 110 00:04:34,763 --> 00:04:36,146 [BEEP] 111 00:04:38,805 --> 00:04:40,072 OK... 112 00:04:43,172 --> 00:04:45,740 [TENSE MUSIC] 113 00:04:48,031 --> 00:04:50,801 [RINGING AND BUZZING] 114 00:04:52,667 --> 00:04:54,828 Hey, it's me. Look, everything is fine. 115 00:04:54,877 --> 00:04:56,924 - I just need you to... - Joanna's been arrested. 116 00:04:56,996 --> 00:04:59,549 - Right. - I'm already on my way. 117 00:04:59,868 --> 00:05:01,756 Billy, what happened? Is she OK? 118 00:05:01,805 --> 00:05:03,208 She's... she's fine. 119 00:05:03,257 --> 00:05:04,497 We'll talk about it when you get here. 120 00:05:04,545 --> 00:05:06,194 - I just... - [CASSIDY WHIMPERS] 121 00:05:06,382 --> 00:05:08,783 I need you to do something for me first. 122 00:05:19,155 --> 00:05:20,890 [SIGHS] 123 00:05:30,997 --> 00:05:32,402 [DOOR SHUTS] 124 00:05:32,451 --> 00:05:34,301 Anything we say here is on the record. 125 00:05:34,349 --> 00:05:35,594 It is being recorded, and may 126 00:05:35,642 --> 00:05:36,863 be used against you in a trial. 127 00:05:36,912 --> 00:05:38,378 If you could just tell me 128 00:05:38,427 --> 00:05:40,561 what the charges are, I'm sure that I could clear this all up. 129 00:05:40,610 --> 00:05:42,610 I wanna make sure that you are aware of your right to counsel. 130 00:05:42,658 --> 00:05:43,915 Why won't you answer me? 131 00:05:43,963 --> 00:05:46,605 And that you are sitting here of your own volition. 132 00:05:46,653 --> 00:05:47,969 [CHUCKLES] 133 00:05:49,171 --> 00:05:50,772 [SIGHS] 134 00:05:51,015 --> 00:05:52,694 Fine. 135 00:05:53,047 --> 00:05:56,334 I would like to make sure that you are aware, 136 00:05:56,660 --> 00:05:59,072 that I have more education and legal experience 137 00:05:59,121 --> 00:06:01,122 than your entire department combined. 138 00:06:01,283 --> 00:06:04,580 I am not here of my own volition. 139 00:06:04,808 --> 00:06:07,416 I was sitting in my house, with my family, 140 00:06:07,465 --> 00:06:08,535 of my own volition. 141 00:06:08,584 --> 00:06:10,043 I am sitting here now 142 00:06:10,092 --> 00:06:11,448 because you raided my house 143 00:06:11,496 --> 00:06:12,553 in the middle of the night 144 00:06:12,602 --> 00:06:14,711 like it was a drug lab and ripped me away 145 00:06:14,760 --> 00:06:17,165 from my five-month-old baby. 146 00:06:20,069 --> 00:06:22,754 The phrasing that you were supposed to use... 147 00:06:23,131 --> 00:06:26,864 Is am I speaking to you of my own volition. 148 00:06:28,902 --> 00:06:31,471 And the answer to that is... 149 00:06:31,707 --> 00:06:33,226 Yes. 150 00:06:36,752 --> 00:06:39,083 You wanna ask me something? Then open your mouth 151 00:06:39,132 --> 00:06:40,580 and ask me directly. 152 00:06:40,628 --> 00:06:41,954 I wasn't headed anywhere. 153 00:06:42,003 --> 00:06:43,359 Are you sure about that? 154 00:06:43,408 --> 00:06:45,050 I was sitting in my living room! 155 00:06:45,099 --> 00:06:46,319 You know that's not what I meant. 156 00:06:46,368 --> 00:06:48,735 - No, I don't. - Are you finished? 157 00:06:49,969 --> 00:06:53,753 If you would just tell me why I have been arrested, 158 00:06:53,802 --> 00:06:55,203 I am sure I could be of more help. 159 00:06:55,252 --> 00:06:57,489 How long have you worked at Crawford Chang L.L.P.? 160 00:06:57,592 --> 00:06:59,426 What is your problem?! 161 00:06:59,548 --> 00:07:01,309 It's my daughter's nighttime feeding. 162 00:07:01,358 --> 00:07:03,292 - You are wasting my time! - Ms. Chang! 163 00:07:03,341 --> 00:07:04,591 Look, I know this is difficult, 164 00:07:04,639 --> 00:07:06,908 but I need you to realize this is serious. 165 00:07:06,956 --> 00:07:08,749 So if you need me to contact someone 166 00:07:08,797 --> 00:07:10,278 to ensure that your daughter is taken care of 167 00:07:10,326 --> 00:07:11,759 for the time that you're in custody, 168 00:07:11,808 --> 00:07:13,742 I can make that happen. 169 00:07:14,036 --> 00:07:16,015 But make no mistake: you're not going anywhere 170 00:07:16,064 --> 00:07:17,986 for the foreseeable future. 171 00:07:18,994 --> 00:07:21,696 And the best thing you can do is answer my questions. 172 00:07:22,090 --> 00:07:24,224 Unless, of course, there's something you're hiding. 173 00:07:29,980 --> 00:07:31,538 No. There isn't. 174 00:07:32,222 --> 00:07:34,570 Let's just get this done as quickly as possible. 175 00:07:36,023 --> 00:07:38,942 [SIGHS] I've been at Crawford Chang for two years. 176 00:07:38,990 --> 00:07:41,170 Before that, I was a partner at Stepman Livery, 177 00:07:41,218 --> 00:07:42,829 and previously, I was in Toronto 178 00:07:42,877 --> 00:07:44,218 at Carver Thatcher Stokes. 179 00:07:44,267 --> 00:07:46,147 Tell me more about your time at Carver Thatcher Stokes. 180 00:07:47,187 --> 00:07:48,649 What do you wanna know? 181 00:07:48,869 --> 00:07:50,670 [SUSPENSEFUL MUSIC] 182 00:07:57,382 --> 00:07:58,898 Hey, we need to find... 183 00:07:58,947 --> 00:08:00,780 - Chief? - Billy. 184 00:08:00,890 --> 00:08:03,404 - She's talking. - What?! 185 00:08:06,160 --> 00:08:09,028 - Uh... Here, take Cassidy. - Uh... 186 00:08:09,439 --> 00:08:11,440 Take this human? 187 00:08:14,266 --> 00:08:15,583 You're all over the map here. 188 00:08:15,632 --> 00:08:17,574 I don't know what my travel history and CTS 189 00:08:17,623 --> 00:08:19,183 - have to do... - You're avoiding the question. 190 00:08:19,231 --> 00:08:21,142 I am not avoiding the question. 191 00:08:21,669 --> 00:08:23,549 This is not your jurisdiction. You need to wait outside. 192 00:08:23,597 --> 00:08:25,040 - Excuse me, Mr.? - Cassidy. 193 00:08:25,103 --> 00:08:27,295 - Officer Cassidy. - Oh. 194 00:08:28,073 --> 00:08:30,889 OK. Well, Officer Cassidy, 195 00:08:30,961 --> 00:08:32,040 I'm an attorney. 196 00:08:32,088 --> 00:08:33,577 Ms. Chang has waived her right to counsel. 197 00:08:33,625 --> 00:08:35,135 Ms. Chang made a bad decision. 198 00:08:35,184 --> 00:08:37,490 What she should do now is reassert her right to counsel 199 00:08:37,539 --> 00:08:39,764 and say nothing until she speaks to someone. 200 00:08:40,002 --> 00:08:41,931 I reassert my right to counsel. 201 00:08:42,204 --> 00:08:44,572 Thank you. If you'd excuse us, please. 202 00:08:47,065 --> 00:08:48,422 I hope you remember this moment, 203 00:08:48,470 --> 00:08:50,318 when it all goes to hell. 204 00:08:53,689 --> 00:08:56,155 - [DOOR SHUTS] - Hey. 205 00:08:57,655 --> 00:08:59,696 Billy, something's wrong here. I don't know what's going on. 206 00:08:59,744 --> 00:09:01,484 It's OK. It's gonna be OK. 207 00:09:01,533 --> 00:09:04,053 - I didn't do anything. - I know you didn't. 208 00:09:04,313 --> 00:09:07,215 We are gonna figure this out. It will all be fine. 209 00:09:10,239 --> 00:09:12,273 We have to change Cassidy's name. 210 00:09:12,628 --> 00:09:15,280 Yeah, I figured. 211 00:09:16,166 --> 00:09:18,133 I can't believe I talked, that's 101. 212 00:09:18,182 --> 00:09:20,381 They don't teach getting arrested in law school. 213 00:09:20,925 --> 00:09:22,491 You're under pressure. 214 00:09:22,653 --> 00:09:23,796 It's no excuse. 215 00:09:23,845 --> 00:09:25,805 Did you say anything? 216 00:09:25,854 --> 00:09:27,922 I don't know! I don't even know why I'm in here! 217 00:09:27,971 --> 00:09:29,396 It's OK. We're gonna find out. 218 00:09:29,540 --> 00:09:31,507 [JOANNA BREATHES SHAKILY] 219 00:09:32,830 --> 00:09:34,965 As my lawyer, what's our next step? 220 00:09:36,251 --> 00:09:38,088 I'm not gonna be your lawyer. 221 00:09:38,795 --> 00:09:40,485 - What? - I have someone else in mind. 222 00:09:40,534 --> 00:09:42,228 Someone better suited for this. 223 00:09:45,340 --> 00:09:47,275 ♪ ♪ 224 00:09:50,612 --> 00:09:52,328 So, um... 225 00:09:52,662 --> 00:09:53,964 Heh. 226 00:09:54,687 --> 00:09:56,988 What are you in here for? 227 00:09:57,180 --> 00:09:59,096 Aggravated assault. 228 00:10:01,602 --> 00:10:03,503 Oh! Uh... 229 00:10:03,552 --> 00:10:05,601 Well, I am... 230 00:10:05,840 --> 00:10:08,010 Sure it will all work itself out. 231 00:10:09,131 --> 00:10:10,598 [FOOTSTEPS] 232 00:10:12,076 --> 00:10:14,409 - Luna! - Hey. 233 00:10:14,901 --> 00:10:16,669 - It's gonna be OK. - I know. 234 00:10:16,834 --> 00:10:18,022 Thank you. 235 00:10:18,073 --> 00:10:19,730 - I was so... - I know. 236 00:10:20,054 --> 00:10:21,476 I'm OK. 237 00:10:21,924 --> 00:10:23,312 I knew you wouldn't leave me in there, 238 00:10:23,360 --> 00:10:24,733 so I hope you know, 239 00:10:24,823 --> 00:10:26,868 I'm not gonna leave you in here either. 240 00:10:27,086 --> 00:10:28,396 OK? 241 00:10:28,567 --> 00:10:29,697 OK. 242 00:10:29,745 --> 00:10:31,004 So sweet. 243 00:10:33,821 --> 00:10:35,624 Why are you allowed back here? 244 00:10:36,179 --> 00:10:38,278 I'm part of your new legal team. 245 00:10:43,469 --> 00:10:45,127 [LUNA SIGHS] 246 00:10:48,667 --> 00:10:50,788 - Do we really need... - No. 247 00:10:59,910 --> 00:11:01,377 [CHUCKLES] 248 00:11:12,374 --> 00:11:14,375 Are you gonna listen to me? 249 00:11:14,476 --> 00:11:17,011 - Yes. - Mm-mm. I need more than that. 250 00:11:17,289 --> 00:11:18,701 I'm not gonna be your instrument. 251 00:11:18,750 --> 00:11:19,877 If I'm gonna represent you, 252 00:11:19,925 --> 00:11:21,856 I need to know that you're gonna do what I say. 253 00:11:25,466 --> 00:11:27,910 - Yes. - Then I think this should work out. 254 00:11:27,979 --> 00:11:29,130 Very well. Can we get back... 255 00:11:29,178 --> 00:11:31,849 What are you still doing here? 256 00:11:39,933 --> 00:11:41,298 Ahem! 257 00:11:45,207 --> 00:11:46,672 [SIGHS] 258 00:11:46,720 --> 00:11:48,418 I'm sorry Joanna. 259 00:11:48,914 --> 00:11:50,696 - Why? - You've pissed someone off. 260 00:11:50,744 --> 00:11:52,787 They wanna come down hard on you. 261 00:11:53,489 --> 00:11:55,272 Yeah, but I didn't do anything. 262 00:11:55,320 --> 00:11:56,818 Not according to the Crown. 263 00:11:57,306 --> 00:11:59,487 The charge is securities fraud. 264 00:11:59,882 --> 00:12:01,470 That doesn't make any sense. 265 00:12:01,518 --> 00:12:02,799 And they're gonna push for the maximum 266 00:12:02,847 --> 00:12:04,430 custodial sentence. 267 00:12:04,697 --> 00:12:06,534 What's the full sentence? 268 00:12:11,250 --> 00:12:13,288 [SOFTLY]: 14 years in jail. 269 00:12:18,240 --> 00:12:19,541 They found plane tickets, 270 00:12:19,589 --> 00:12:22,961 to an unspecified non-extradition country in your name. 271 00:12:23,212 --> 00:12:25,229 - You going on vacation? - We weren't going anywhere. 272 00:12:25,350 --> 00:12:27,030 They're setting me up. 273 00:12:27,484 --> 00:12:28,960 Any enemies of note? 274 00:12:29,008 --> 00:12:30,724 We don't keep a list. 275 00:12:30,804 --> 00:12:32,504 But... yes. 276 00:12:32,620 --> 00:12:34,019 This is serious. 277 00:12:34,218 --> 00:12:35,946 The tickets are evidence of an intention to flee, 278 00:12:35,994 --> 00:12:37,548 and they want bail to be revoked. 279 00:12:37,638 --> 00:12:38,807 What?! 280 00:12:38,856 --> 00:12:40,811 I'll look into the plane tickets. 281 00:12:40,930 --> 00:12:43,598 [TENSE MUSIC] 282 00:12:45,410 --> 00:12:46,869 No time to waste. 283 00:12:46,984 --> 00:12:48,952 Then you better let go. 284 00:12:49,672 --> 00:12:51,239 [RECEDING FOOTSTEPS] 285 00:12:51,340 --> 00:12:53,775 [DOOR OPENS AND SHUTS] 286 00:12:54,725 --> 00:12:56,527 It's gonna be fine. 287 00:13:05,114 --> 00:13:07,313 - Luna, hey. - Hey! 288 00:13:07,361 --> 00:13:09,130 Oh, how is it with, uh... 289 00:13:09,376 --> 00:13:11,319 Yeah, it's gonna be fine... 290 00:13:11,420 --> 00:13:13,263 probably. How are you? 291 00:13:13,636 --> 00:13:15,904 Uh, yeah. Yeah, it's OK. 292 00:13:17,148 --> 00:13:18,703 Matheson. 293 00:13:19,499 --> 00:13:21,605 To think I could've inherited a steel mill. 294 00:13:21,654 --> 00:13:22,924 See you. 295 00:13:24,045 --> 00:13:25,608 BOLO's out on the boyfriend's car, 296 00:13:25,656 --> 00:13:27,343 we just need to track her down. 297 00:13:27,410 --> 00:13:28,961 How's Luna doing with Joanna? 298 00:13:29,009 --> 00:13:30,346 Fine, probably. 299 00:13:30,441 --> 00:13:32,877 I'm telling you, Dee will talk. We just need to find her. 300 00:13:32,966 --> 00:13:34,610 Any luck with the others? 301 00:13:36,418 --> 00:13:37,625 Stay on the boyfriend. 302 00:13:37,673 --> 00:13:39,271 Ride the radio, we need names. 303 00:13:39,397 --> 00:13:41,052 OK. What about Dee? 304 00:13:41,101 --> 00:13:42,742 She's the only one who looked like she might roll. 305 00:13:42,790 --> 00:13:44,796 - Dee's one woman. It's bigger than that. 306 00:13:44,924 --> 00:13:47,418 Stay on the boyfriend. Keep me in the loop. 307 00:13:47,760 --> 00:13:49,383 Where are you going? 308 00:13:49,555 --> 00:13:51,248 A... personal thing, at home. 309 00:13:51,447 --> 00:13:54,098 - I'll be on my phone. - What personal thing? 310 00:13:55,518 --> 00:13:57,168 It's personal. 311 00:13:58,205 --> 00:14:00,373 [DISTANT SIREN BLARES] 312 00:14:06,308 --> 00:14:08,242 Oh, great. Thanks. 313 00:14:08,391 --> 00:14:11,286 With two hours to spare before her bail hearing. 314 00:14:12,117 --> 00:14:13,566 [DOOR SHUTS] 315 00:14:18,993 --> 00:14:21,228 What do you know about Northwood Forest Inc. 316 00:14:22,891 --> 00:14:24,814 Uh... It was a... 317 00:14:24,930 --> 00:14:26,731 A deal that I worked on with my father, 318 00:14:26,780 --> 00:14:29,005 years ago at CTS, it all crumbled. 319 00:14:29,106 --> 00:14:31,569 - Was it all above board? - I don't remember. 320 00:14:31,670 --> 00:14:34,305 Probably yes. What does it matter? 321 00:14:34,354 --> 00:14:36,508 It matters if I'm defending you from being set up or... 322 00:14:36,557 --> 00:14:37,976 She's being set up. 323 00:14:38,077 --> 00:14:39,255 By who? 324 00:14:39,303 --> 00:14:41,601 I mean, CTS would only be shooting themselves in the foot. 325 00:14:41,649 --> 00:14:43,170 Who would have information about this case 326 00:14:43,219 --> 00:14:44,678 and would actually do that? 327 00:14:45,883 --> 00:14:48,498 - The mine. - The mine? 328 00:14:48,767 --> 00:14:50,840 Elise Mills was a junior associate 329 00:14:50,889 --> 00:14:52,647 so she would've been privy to all of the 330 00:14:52,695 --> 00:14:54,488 internal back and forths. 331 00:14:54,536 --> 00:14:56,056 So when I asked you about enemies, 332 00:14:56,104 --> 00:14:57,979 you don't think you might've mentioned this? 333 00:14:58,495 --> 00:15:00,740 I can't do my job if I don't know who I'm fighting. 334 00:15:00,789 --> 00:15:02,352 - Where are you going? - To make some calls. 335 00:15:02,401 --> 00:15:03,901 I gotta get my researchers on this. 336 00:15:04,597 --> 00:15:06,070 Anything else I should know about? 337 00:15:06,171 --> 00:15:08,065 No, there is nothing else. 338 00:15:10,233 --> 00:15:12,217 - [DOOR SHUTS] - Researchers? 339 00:15:12,334 --> 00:15:13,934 Ammuniton... 340 00:15:19,413 --> 00:15:21,587 You just gonna sulk for the rest of time? 341 00:15:21,926 --> 00:15:23,364 He's throwing her life away. 342 00:15:23,413 --> 00:15:24,978 He's trying to catch the bigger fish. 343 00:15:25,080 --> 00:15:26,280 That's his job. 344 00:15:26,428 --> 00:15:28,729 Our job is to protect people. 345 00:15:28,778 --> 00:15:30,624 Our job is to not get personally involved with victims 346 00:15:30,673 --> 00:15:32,636 so it doesn't distort our objective lens. 347 00:15:33,069 --> 00:15:34,903 You got too close. 348 00:15:35,091 --> 00:15:36,899 You should be mad at yourself, not him. 349 00:15:36,963 --> 00:15:39,441 I wasn't. I was just trying to help her. 350 00:15:39,490 --> 00:15:42,386 Do yourself a favour. Don't dig in deeper. 351 00:15:42,979 --> 00:15:45,668 Do your job, and we'll find her. 352 00:15:45,769 --> 00:15:47,894 [SOFT MUSIC] 353 00:15:48,211 --> 00:15:50,715 I swear, I'm not just some mark. 354 00:15:50,874 --> 00:15:53,885 She wanted out. I saw it in her eyes. 355 00:15:54,077 --> 00:15:56,478 And then as soon as I walk out the door... 356 00:15:56,733 --> 00:15:58,888 - She calls them. - She's an addict. 357 00:15:59,449 --> 00:16:01,340 He was terrifying. 358 00:16:02,047 --> 00:16:03,398 I just, I don't understand 359 00:16:03,446 --> 00:16:04,520 why she would go back to him. 360 00:16:04,569 --> 00:16:06,441 Addiction turns you upside down. 361 00:16:07,290 --> 00:16:09,191 Trust me. 362 00:16:09,696 --> 00:16:11,527 I bet she did want out. 363 00:16:12,148 --> 00:16:13,422 But the part of her that wanted out 364 00:16:13,470 --> 00:16:15,608 wasn't the part that called her boyfriend. 365 00:16:16,544 --> 00:16:18,010 Were you? 366 00:16:18,908 --> 00:16:20,246 My mom. 367 00:16:20,971 --> 00:16:22,671 [OVER RADIO]: Matheson, Thorpe. 368 00:16:23,969 --> 00:16:25,354 Matheson here, go ahead. 369 00:16:25,402 --> 00:16:27,049 Yeah, a hit came in on your blue sedan. 370 00:16:27,105 --> 00:16:28,835 Queen's cowboys tagged it at a motel 371 00:16:28,883 --> 00:16:30,320 off Highway 9 near Clandeboye. 372 00:16:30,413 --> 00:16:32,181 - I'm sending the address. - OK. We'll be right there. 373 00:16:32,282 --> 00:16:34,149 [TENSE MUSIC] 374 00:16:38,393 --> 00:16:39,874 [SIGHS] 375 00:16:40,458 --> 00:16:41,900 I... I didn't... 376 00:16:41,949 --> 00:16:44,184 You gonna email out some resumes? 377 00:16:45,497 --> 00:16:46,590 Just take it. 378 00:16:46,638 --> 00:16:47,940 - It's not like that. - Take it, Kip! 379 00:16:47,988 --> 00:16:49,508 - I don't want it! - Well then, what do you want? 380 00:16:49,556 --> 00:16:51,828 He won't give it back to me unless I pay him! 381 00:16:55,586 --> 00:16:57,169 Fine, I'll bite. 382 00:16:57,217 --> 00:16:58,418 Pay who for what? 383 00:16:58,485 --> 00:16:59,617 There was no force. 384 00:16:59,666 --> 00:17:01,044 There was presumed force. 385 00:17:01,093 --> 00:17:02,783 The intimidation used was commensurate 386 00:17:02,831 --> 00:17:04,529 to executing a warrant against a drug lord. 387 00:17:04,578 --> 00:17:06,953 Presumed force isn't a real thing. 388 00:17:07,009 --> 00:17:08,846 But I would trust Mr. Page to know 389 00:17:08,894 --> 00:17:09,979 what drug dealers go through 390 00:17:10,028 --> 00:17:11,148 as he's represented many of them. 391 00:17:11,196 --> 00:17:13,740 Violence isn't required to put undue stress on my client 392 00:17:13,795 --> 00:17:14,942 who is, in fact, an attorney. 393 00:17:14,990 --> 00:17:16,505 - It's mental warfare. - I object. 394 00:17:16,553 --> 00:17:18,569 We're in Chambers, no need to object. 395 00:17:18,913 --> 00:17:20,064 I'm aware, your Honour. 396 00:17:20,112 --> 00:17:22,424 I meant I personally object to him. 397 00:17:22,519 --> 00:17:24,785 They showed up in force in the middle of the night, 398 00:17:24,834 --> 00:17:26,365 took her into custody without explanation, 399 00:17:26,414 --> 00:17:28,342 and refused to tell her what she was being charged with, 400 00:17:28,390 --> 00:17:29,999 until hours before this hearing. 401 00:17:30,047 --> 00:17:31,959 An incredible amount of hardship, for a new mother, 402 00:17:32,007 --> 00:17:33,367 who is still breastfeeding, I might add. 403 00:17:33,415 --> 00:17:35,220 The defendant's parental status 404 00:17:35,269 --> 00:17:36,609 does not allow her to break the law. 405 00:17:36,657 --> 00:17:37,922 Did I miss the trial? 406 00:17:38,023 --> 00:17:39,910 - Your Honour, may I... - When I'm done! 407 00:17:39,958 --> 00:17:42,459 The alleged crimes were perpetrated seven years ago, 408 00:17:42,507 --> 00:17:44,675 and the defendant was cleared in the initial investigation. 409 00:17:44,723 --> 00:17:47,262 And they were overseen by another more senior lawyer, 410 00:17:47,310 --> 00:17:48,654 David Hanley, now deceased. 411 00:17:48,703 --> 00:17:50,094 Why shouldn't I give bail? 412 00:17:50,142 --> 00:17:52,245 Your Honour, new evidence has come to light, 413 00:17:52,294 --> 00:17:54,830 and since the defendant was captured mid-flight... 414 00:17:54,879 --> 00:17:56,713 Mid-flight?! She was reading to her child! 415 00:17:56,762 --> 00:17:58,820 The plane tickets to the Maldives, 416 00:17:58,868 --> 00:18:01,103 which has no extradition treaty, 417 00:18:01,152 --> 00:18:03,019 necessitated the tactical arrest. 418 00:18:03,075 --> 00:18:05,616 And Ms. Chang could be facing up to 14 years. 419 00:18:05,684 --> 00:18:07,409 What mother wouldn't be tempted to run? 420 00:18:07,510 --> 00:18:09,002 [KNOCKING] 421 00:18:12,100 --> 00:18:13,567 We good? 422 00:18:13,851 --> 00:18:15,451 - Your Honour, when we... - I would like to speak. 423 00:18:15,499 --> 00:18:16,968 I don't think that's a good idea right now. 424 00:18:17,017 --> 00:18:18,454 I, um... 425 00:18:19,622 --> 00:18:21,111 [SIGHS] 426 00:18:21,216 --> 00:18:23,087 I would like to correct the record. 427 00:18:23,287 --> 00:18:24,779 I am, uh... 428 00:18:24,994 --> 00:18:27,012 I'm not breastfeeding. 429 00:18:27,232 --> 00:18:28,894 I was but I couldn't do it, so, 430 00:18:28,942 --> 00:18:31,068 we are raising her on formula, 431 00:18:31,116 --> 00:18:33,730 a charge that my ex-mother's group would happily 432 00:18:33,929 --> 00:18:36,022 have you add to the pile. This? 433 00:18:36,087 --> 00:18:37,339 These charges? 434 00:18:37,387 --> 00:18:39,354 Heh, this is ridiculous. 435 00:18:39,537 --> 00:18:41,297 The only person who would've had access 436 00:18:41,345 --> 00:18:43,028 to this "new evidence", 437 00:18:43,076 --> 00:18:44,336 is the attorney that I am 438 00:18:44,384 --> 00:18:46,043 currently fighting in a civil case. 439 00:18:46,091 --> 00:18:47,668 The Crown is allowing themselves 440 00:18:47,717 --> 00:18:50,866 to be a pawn in a trial where a multi-billion dollar corporation 441 00:18:50,915 --> 00:18:53,177 is looking to run over a single individual. 442 00:18:53,225 --> 00:18:55,796 And you, should you go along with this? 443 00:18:55,844 --> 00:18:58,685 You are allowing the legal justice system 444 00:18:58,733 --> 00:19:00,835 to be used as a loophole for the rich! 445 00:19:00,884 --> 00:19:02,581 Ahem! Your Honour, we have 446 00:19:02,629 --> 00:19:05,274 evidence regarding the plane tickets. 447 00:19:05,548 --> 00:19:07,616 The tickets were never purchased. 448 00:19:07,665 --> 00:19:09,638 Payment was being withheld because... 449 00:19:09,820 --> 00:19:12,025 Whoever tried to buy them, didn't have the passport numbers, 450 00:19:12,073 --> 00:19:13,574 needed to finalize the sale. 451 00:19:13,675 --> 00:19:15,993 I mean, this would've been very difficult as the child 452 00:19:16,041 --> 00:19:18,063 doesn't have a passport yet. 453 00:19:21,440 --> 00:19:23,604 I... I apologize, your Honour. 454 00:19:23,701 --> 00:19:24,947 But I assure you, 455 00:19:24,995 --> 00:19:26,315 the new evidence that has come to light, 456 00:19:26,363 --> 00:19:27,989 is very compelling. 457 00:19:28,208 --> 00:19:30,336 I'm ready to make my ruling. 458 00:19:30,433 --> 00:19:32,366 But I would like to add... 459 00:19:32,645 --> 00:19:35,201 One thing before we close the record. 460 00:19:35,973 --> 00:19:38,990 I don't need reminding of what my duty is. 461 00:19:39,434 --> 00:19:42,131 But perhaps you, Ms. Chang, need to be reminded, 462 00:19:42,180 --> 00:19:44,219 that the crimes of which you are being accused, 463 00:19:44,267 --> 00:19:47,264 are manipulating the justice system for the rich. 464 00:19:50,549 --> 00:19:52,855 Bail reluctantly granted. 465 00:19:53,650 --> 00:19:55,584 ♪ ♪ 466 00:20:05,769 --> 00:20:07,206 [VEHICLES DRIVING PAST] 467 00:20:07,293 --> 00:20:09,093 I didn't realize you wanted to go to jail. 468 00:20:09,142 --> 00:20:10,334 I don't know what I was thinking. 469 00:20:10,383 --> 00:20:11,952 I'm beginning to wonder how you ever beat me. 470 00:20:12,001 --> 00:20:13,648 Insulting the judge: 471 00:20:13,696 --> 00:20:15,039 how is that an effective strategy? 472 00:20:15,087 --> 00:20:16,480 You did what? 473 00:20:18,574 --> 00:20:20,217 Well, thanks only to your sister, 474 00:20:20,265 --> 00:20:22,670 who is a law student, we dodged that bullet. 475 00:20:22,735 --> 00:20:24,752 Maybe the judge'll forget by the time we get to trial. 476 00:20:24,800 --> 00:20:26,474 OK, look, I've got a summerhouse, 477 00:20:26,522 --> 00:20:28,242 halfway to Winnipeg, we'll be working out of there. 478 00:20:28,290 --> 00:20:31,016 For now, Luna and I have a lot to dig into. 479 00:20:31,065 --> 00:20:32,304 I'm not gonna tell you to sit still 480 00:20:32,352 --> 00:20:33,975 because I'm scared of what might happen, 481 00:20:34,111 --> 00:20:35,493 but please... 482 00:20:35,541 --> 00:20:36,826 Refrain from doing anything 483 00:20:36,874 --> 00:20:37,976 that's gonna make my job harder. 484 00:20:38,025 --> 00:20:39,288 I get it. 485 00:20:44,581 --> 00:20:46,549 - Hi... Oh, hi! - [CASSIDY WHINES] 486 00:20:46,598 --> 00:20:48,307 I don't wanna pile on... 487 00:20:49,428 --> 00:20:50,595 But? 488 00:20:50,644 --> 00:20:51,730 The hospital called. 489 00:20:51,779 --> 00:20:53,294 They wanna talk to you about Helen. 490 00:20:53,476 --> 00:20:54,825 It sounded important. 491 00:20:54,873 --> 00:20:56,690 - OK. - [CASSIDY WHINING] 492 00:20:56,738 --> 00:20:58,317 I have to refill the diaper bag. 493 00:20:58,365 --> 00:20:59,507 I'll meet you there? 494 00:20:59,701 --> 00:21:01,647 [SOFT MUSIC] 495 00:21:01,748 --> 00:21:03,555 [CASSIDY CRYING] 496 00:21:03,603 --> 00:21:04,883 Do you want her? 497 00:21:04,984 --> 00:21:06,771 [CASSIDY CRYING] 498 00:21:06,840 --> 00:21:09,555 Um, maybe it's better if you take her. 499 00:21:09,858 --> 00:21:12,257 - [BOTH]: Oh! - [CASSIDY WAILS] 500 00:21:12,358 --> 00:21:13,792 It's OK. It's OK. 501 00:21:13,893 --> 00:21:15,894 [MELANCHOLY MUSIC] 502 00:21:15,995 --> 00:21:18,268 [BILLY SHUSHING] It's OK. 503 00:21:19,732 --> 00:21:21,667 [BIRDS CHIRPING] 504 00:21:24,412 --> 00:21:27,599 [DOOR OPENS AND SHUTS] 505 00:21:28,512 --> 00:21:30,242 From the beginning and remember, 506 00:21:30,343 --> 00:21:32,211 people lie to me all day long. 507 00:21:32,312 --> 00:21:34,207 [DISTANT TRAIN HORN BLOWING] 508 00:21:34,479 --> 00:21:36,765 Kookum died in March... or February, 509 00:21:36,814 --> 00:21:38,178 I don't really... 510 00:21:38,837 --> 00:21:40,239 My only family left was some guy 511 00:21:40,287 --> 00:21:42,616 my dad's sister married, before she died. 512 00:21:42,758 --> 00:21:44,399 Uncle Terry. 513 00:21:47,082 --> 00:21:48,393 You know... 514 00:21:48,764 --> 00:21:50,933 So everything went to him, 515 00:21:51,371 --> 00:21:52,601 all of her stuff. 516 00:21:52,649 --> 00:21:54,400 Me, everything. 517 00:21:55,228 --> 00:21:56,428 He sold off most of it, 518 00:21:56,476 --> 00:21:59,056 but then he tried to sell my dad's watch, and I just... 519 00:22:00,273 --> 00:22:01,819 Well, it's just a watch, Kip. 520 00:22:01,867 --> 00:22:03,268 I know it's a watch, OK? 521 00:22:03,317 --> 00:22:04,987 I'm saying it's a watch. 522 00:22:06,602 --> 00:22:09,570 [SENTIMENTAL MUSIC] 523 00:22:09,750 --> 00:22:11,361 Just... 524 00:22:11,822 --> 00:22:13,325 Keep talking. 525 00:22:15,104 --> 00:22:16,295 Kookum gave it to my dad, 526 00:22:16,343 --> 00:22:18,433 and he was supposed to give it to me. OK? 527 00:22:18,710 --> 00:22:21,266 It was our thing, the three of us. 528 00:22:21,845 --> 00:22:24,658 You don't own it, you just look after it for the next person. 529 00:22:27,278 --> 00:22:29,654 She said it broke her heart that he wasn't around... 530 00:22:30,877 --> 00:22:33,304 But that she would give it to me when I graduated. 531 00:22:34,624 --> 00:22:36,015 [SIGHS] 532 00:22:36,116 --> 00:22:37,950 It's the only thing left of him. 533 00:22:42,259 --> 00:22:43,553 It's dumb. 534 00:22:43,784 --> 00:22:45,925 Whatever, it doesn't matter. 535 00:22:46,026 --> 00:22:48,585 Some dumb watch isn't gonna change any of this. 536 00:22:54,696 --> 00:22:56,499 Hey, what's up? I missed your calls. 537 00:22:56,548 --> 00:22:57,975 I needed you to watch the baby. 538 00:22:58,024 --> 00:22:59,972 - Well, I'm happy to. - 14 hours ago. 539 00:23:01,065 --> 00:23:03,074 It was the middle of the night. I didn't have my phone on. 540 00:23:03,123 --> 00:23:04,678 Things don't happen on a schedule, Hank, 541 00:23:04,727 --> 00:23:06,995 or did you skip that chapter in your audiobook? 542 00:23:08,349 --> 00:23:10,112 Everything all right, Billy boy? 543 00:23:10,160 --> 00:23:12,350 Hey! I-I get it, man! 544 00:23:12,398 --> 00:23:13,572 You get it?! 545 00:23:13,694 --> 00:23:15,610 Look, you wanna be in this kid's life? 546 00:23:15,659 --> 00:23:16,778 It's easy. 547 00:23:16,826 --> 00:23:17,960 Be here when I need you. 548 00:23:18,009 --> 00:23:19,795 You don't get to pop in and out when it's convenient. 549 00:23:19,844 --> 00:23:20,962 Hey... 550 00:23:21,247 --> 00:23:22,461 I'm really trying here. 551 00:23:22,509 --> 00:23:24,366 Trying to do what, exactly? 552 00:23:24,708 --> 00:23:25,873 I'm trying to be better. 553 00:23:25,922 --> 00:23:27,335 Better? Just better? 554 00:23:27,383 --> 00:23:29,870 - That should be easy. - That's a little unfair. 555 00:23:30,889 --> 00:23:32,881 I'll leave my phone on at night, OK? 556 00:23:32,930 --> 00:23:34,892 - Is that what you want me to say? - It's not about the phone, 557 00:23:34,993 --> 00:23:36,756 - Hank! - All right! Billy! 558 00:23:36,981 --> 00:23:38,529 - Hey! - [SHUSHING] 559 00:23:38,578 --> 00:23:40,014 Sorry. Daddy had a day. 560 00:23:40,201 --> 00:23:41,935 [MELANCHOLY MUSIC] 561 00:23:41,984 --> 00:23:44,886 [BILLY SHUSHING] [DOOR SHUTS] 562 00:24:00,185 --> 00:24:02,786 - Hey. Come on in. - Hey. 563 00:24:02,887 --> 00:24:04,154 Oh, don't worry about your shoes. 564 00:24:04,255 --> 00:24:05,823 The kids do worse than you ever could. 565 00:24:05,924 --> 00:24:07,091 OK. 566 00:24:13,257 --> 00:24:14,707 [SIGHS] 567 00:24:16,601 --> 00:24:19,169 It's a... nice place. 568 00:24:19,580 --> 00:24:20,761 My family loves it. 569 00:24:20,810 --> 00:24:22,873 - You don't? - I would... 570 00:24:22,974 --> 00:24:25,653 - If I wasn't always working. - Heh. 571 00:24:27,427 --> 00:24:28,881 This is everything they've released 572 00:24:28,930 --> 00:24:30,603 from the previous investigation. 573 00:24:30,807 --> 00:24:32,063 Oh, good! 574 00:24:32,643 --> 00:24:33,743 Work. 575 00:24:34,127 --> 00:24:36,127 The Crown said they'd send over the full charging documents 576 00:24:36,175 --> 00:24:37,460 by end of day. 577 00:24:37,535 --> 00:24:39,326 I'm holding my breath, for this new evidence. 578 00:24:39,374 --> 00:24:40,907 It's make or break. 579 00:24:43,262 --> 00:24:44,693 This is a... 580 00:24:45,012 --> 00:24:46,881 An unusual situation here. 581 00:24:46,930 --> 00:24:48,338 I mean, you're not even a real lawyer. 582 00:24:48,387 --> 00:24:50,755 - This is your sister's case. - I know that. 583 00:24:51,228 --> 00:24:52,891 I appreciate the nerve. 584 00:24:52,992 --> 00:24:54,485 It shows character. 585 00:24:54,660 --> 00:24:56,104 But if you're gonna be effective, for me, 586 00:24:56,152 --> 00:24:57,241 to help get your sister off... 587 00:24:57,290 --> 00:24:59,458 You mean prove she's innocent. 588 00:25:00,782 --> 00:25:03,692 I need to know you won't bring your emotions into this. 589 00:25:04,707 --> 00:25:06,438 Don't worry about me. 590 00:25:09,251 --> 00:25:10,610 OK. 591 00:25:10,910 --> 00:25:12,844 [TENSE MUSIC] 592 00:25:15,648 --> 00:25:17,582 ♪ ♪ 593 00:25:22,552 --> 00:25:24,453 [INDISTINCT CHATTER] 594 00:25:24,624 --> 00:25:26,865 Hello. Joanna Chang? 595 00:25:27,579 --> 00:25:28,863 I won't waste your time. 596 00:25:28,911 --> 00:25:30,679 I know what you must be going through. 597 00:25:31,036 --> 00:25:32,529 The surgery went well. 598 00:25:32,578 --> 00:25:34,222 She's in stable condition. 599 00:25:34,270 --> 00:25:36,114 So that's great. 600 00:25:38,041 --> 00:25:40,191 - But? - No buts. 601 00:25:40,317 --> 00:25:41,450 That's the truth. 602 00:25:41,498 --> 00:25:43,041 I would, however, like to explain, 603 00:25:43,089 --> 00:25:44,237 exactly what that means, 604 00:25:44,286 --> 00:25:47,209 set some realistic expectations of recovery. 605 00:25:47,613 --> 00:25:49,170 The majority of people who score 606 00:25:49,218 --> 00:25:51,339 a three or four on the Glasgow Coma Scale 607 00:25:51,439 --> 00:25:53,541 within the first 24 hours of going under, 608 00:25:53,589 --> 00:25:56,444 are likely to either succumb to their injuries, 609 00:25:56,492 --> 00:25:58,423 or remain in a vegetative state. 610 00:25:58,933 --> 00:26:01,289 - She's never waking up? - That's not certain. 611 00:26:01,614 --> 00:26:04,996 But a full recovery would be extremely unlikely. 612 00:26:05,355 --> 00:26:07,089 There's a subdural hematoma forming. 613 00:26:07,146 --> 00:26:08,392 We have her on diuretics 614 00:26:08,440 --> 00:26:10,535 but if it doesn't dissipate, then... 615 00:26:10,583 --> 00:26:12,003 Then what? 616 00:26:13,924 --> 00:26:16,624 There comes a point in cases of severe head injury 617 00:26:16,673 --> 00:26:18,417 where we need to ask ourselves 618 00:26:18,511 --> 00:26:21,231 what quality of life our loved one would want. 619 00:26:22,394 --> 00:26:23,950 Pull the plug. 620 00:26:24,202 --> 00:26:25,401 We're not there yet. 621 00:26:25,450 --> 00:26:26,886 We'll continue to monitor her 622 00:26:26,934 --> 00:26:29,045 but for now, it's out of our hands. 623 00:26:29,093 --> 00:26:30,683 Whose hands is it in? 624 00:26:30,732 --> 00:26:32,533 Because I would like to speak with them. 625 00:26:33,426 --> 00:26:35,594 [BUZZING] 626 00:26:38,345 --> 00:26:39,788 Think it over. 627 00:26:40,247 --> 00:26:42,701 My assistant can let you out when you're ready. 628 00:26:49,475 --> 00:26:50,667 We can find another surgeon. 629 00:26:50,715 --> 00:26:52,111 We can transfer her down to Winnipeg. 630 00:26:52,159 --> 00:26:53,372 This is a good hospital. 631 00:26:53,421 --> 00:26:55,250 Then why are they giving up on her?! 632 00:26:57,830 --> 00:26:59,703 I should never have pushed her to fight this case. 633 00:26:59,752 --> 00:27:01,528 Helen wanted to fight. 634 00:27:01,576 --> 00:27:02,919 Even you couldn't have convinced her 635 00:27:02,967 --> 00:27:04,207 to do something she didn't want to do. 636 00:27:04,255 --> 00:27:06,315 Joanna, this is no one's fault. 637 00:27:09,872 --> 00:27:11,729 Can you get the baby home safely? 638 00:27:11,964 --> 00:27:13,565 Sure. Why? 639 00:27:13,666 --> 00:27:14,988 This is... 640 00:27:15,036 --> 00:27:16,823 Someone's fault, all of it. 641 00:27:16,871 --> 00:27:18,202 And I just need to get control of this. 642 00:27:18,251 --> 00:27:19,869 Elise didn't run her off the road! 643 00:27:19,918 --> 00:27:21,740 She took the gloves off! 644 00:27:22,034 --> 00:27:23,613 It's our turn now. 645 00:27:27,213 --> 00:27:28,947 [BIRDS CHIRPING] 646 00:27:39,717 --> 00:27:41,586 [TAYLOR]: That's the car. 647 00:27:42,061 --> 00:27:43,595 It's empty. 648 00:27:49,940 --> 00:27:51,708 I got a couple guys out front. 649 00:27:51,809 --> 00:27:53,810 There's one in the van. 650 00:27:56,264 --> 00:27:58,030 OK. Women coming out. 651 00:27:58,141 --> 00:27:59,194 [ENGINE STARTS] 652 00:27:59,328 --> 00:28:00,904 Three of them. 653 00:28:02,113 --> 00:28:03,463 They're getting in the van. 654 00:28:03,511 --> 00:28:04,685 Which room was that? 655 00:28:04,836 --> 00:28:06,688 The second one, I think. 656 00:28:07,257 --> 00:28:09,192 [SUSPENSEFUL MUSIC] 657 00:28:15,499 --> 00:28:17,066 What are you doing?! 658 00:28:18,357 --> 00:28:19,955 Dee wasn't with them. 659 00:28:20,121 --> 00:28:21,685 Stick to the script! 660 00:28:21,733 --> 00:28:22,961 We're on the boyfriend. 661 00:28:23,010 --> 00:28:24,498 You shouldn't be going in there alone. 662 00:28:24,547 --> 00:28:26,148 I'm just gonna keep watch, 663 00:28:26,197 --> 00:28:27,882 just in case there are other women. 664 00:28:27,945 --> 00:28:29,938 We need to follow the van. 665 00:28:30,356 --> 00:28:32,014 - Matheson! - I'll be careful. 666 00:28:33,110 --> 00:28:35,091 - [SIGHS] - Fine. 667 00:28:37,324 --> 00:28:39,192 [ENGINE STARTS] 668 00:28:43,419 --> 00:28:45,441 Hi. Excuse me. Sorry. 669 00:28:45,490 --> 00:28:47,131 If there's something else you want to talk about, 670 00:28:47,179 --> 00:28:48,843 - we can set an appointment. - No, it's not that. 671 00:28:48,891 --> 00:28:50,295 It's, um... 672 00:28:50,842 --> 00:28:54,377 I have a friend who hasn't quite been herself 673 00:28:54,426 --> 00:28:56,327 - since having a baby... - Sorry to interrupt, 674 00:28:56,376 --> 00:28:58,510 but unless this has to do with a head injury, 675 00:28:58,559 --> 00:29:00,240 I'm not the person to be talking to. 676 00:29:00,517 --> 00:29:02,077 I could refer Joanna to one of my colleagues... 677 00:29:02,125 --> 00:29:03,185 No, it's not Joanna. 678 00:29:03,233 --> 00:29:06,343 It's, um... this friend... 679 00:29:06,749 --> 00:29:09,087 I don't think it's postpartum depression. 680 00:29:09,136 --> 00:29:10,510 It feels more... 681 00:29:10,682 --> 00:29:12,610 Erratic, or severe? 682 00:29:12,658 --> 00:29:15,044 Maybe your friend should contact her OBGYN, 683 00:29:15,147 --> 00:29:17,107 or find a therapist that specializes 684 00:29:17,155 --> 00:29:18,357 in perinatal mood disorders. 685 00:29:18,440 --> 00:29:20,022 But I have to go. 686 00:29:25,202 --> 00:29:27,036 OK. Let's go. 687 00:29:29,439 --> 00:29:31,374 [SUSPENSEFUL MUSIC] 688 00:29:45,817 --> 00:29:48,052 - [DOOR SHUTS] - What is wrong with you? 689 00:29:48,714 --> 00:29:50,101 Did you seriously think you could 690 00:29:50,149 --> 00:29:52,095 play those cards without any consequences? 691 00:29:52,236 --> 00:29:53,520 I'm only doing what you taught me. 692 00:29:53,569 --> 00:29:55,171 I did not teach you this. 693 00:29:55,220 --> 00:29:57,804 Sure you did, win at all costs. 694 00:29:58,383 --> 00:29:59,825 I am going to hope, 695 00:29:59,873 --> 00:30:02,182 and pray that you were just trying to scare Helen... 696 00:30:02,230 --> 00:30:03,901 - What?! - But there is no way 697 00:30:03,949 --> 00:30:05,337 that you didn't know exactly, 698 00:30:05,385 --> 00:30:07,345 what you were doing when you went after my daughter. 699 00:30:07,393 --> 00:30:09,578 Your daughter? Have you lost your mind? 700 00:30:09,626 --> 00:30:11,671 Look, Joanna, if you don't like how I play the game, 701 00:30:11,719 --> 00:30:13,393 then maybe running away wasn't enough. 702 00:30:13,442 --> 00:30:15,779 Maybe you shouldn't be a lawyer at all. 703 00:30:18,288 --> 00:30:19,893 [OBJECT RUSTLES] 704 00:30:22,492 --> 00:30:23,926 I forgot. 705 00:30:25,011 --> 00:30:26,712 You're a new mother too. 706 00:30:26,836 --> 00:30:28,931 My mother is a little overzealous. 707 00:30:28,980 --> 00:30:31,048 The adoption's in a couple weeks. 708 00:30:33,278 --> 00:30:34,700 Maybe. 709 00:30:39,007 --> 00:30:40,541 When this is all over... 710 00:30:42,104 --> 00:30:44,005 I want you to remember, 711 00:30:44,153 --> 00:30:46,054 that you were the one, 712 00:30:46,103 --> 00:30:47,807 who went personal. 713 00:30:48,716 --> 00:30:51,427 And I'm the one who took everything away from you. 714 00:31:00,538 --> 00:31:02,395 [BIRDS CHIRPING] 715 00:31:06,667 --> 00:31:09,099 [DOOR OPENS AND SHUTS] 716 00:31:09,148 --> 00:31:10,439 It was Elise. 717 00:31:10,487 --> 00:31:12,124 She didn't even deny it. 718 00:31:12,504 --> 00:31:14,084 - Where's the baby? - I put her down already. 719 00:31:14,133 --> 00:31:15,426 And Helen too, she must have known. 720 00:31:15,475 --> 00:31:16,897 - Did she say that? - She didn't have to. 721 00:31:16,946 --> 00:31:18,390 Helen's crash could've been an accident. 722 00:31:18,438 --> 00:31:19,509 We don't know anything yet. 723 00:31:19,557 --> 00:31:21,153 Elise is coming after us. 724 00:31:21,202 --> 00:31:22,945 We have to hit back hard. 725 00:31:22,993 --> 00:31:24,780 - What are you talking - I know what to go after. 726 00:31:24,829 --> 00:31:26,310 - We just have to find something... - Hold on! 727 00:31:26,358 --> 00:31:29,187 Can you just stop for a second? 728 00:31:34,092 --> 00:31:35,717 You know I love you. 729 00:31:35,765 --> 00:31:37,004 Can we not talk about the proposal? 730 00:31:37,052 --> 00:31:39,249 No, it's not that., I'm worried about you. 731 00:31:39,298 --> 00:31:41,373 - For good reason! Which is... - It's not the case. 732 00:31:41,422 --> 00:31:43,579 - Ever since we've had Cassidy... - We're not calling her that! 733 00:31:43,628 --> 00:31:45,903 WILL YOU JUST LET ME TALK? 734 00:31:48,686 --> 00:31:50,087 [SIGHS] 735 00:31:51,922 --> 00:31:53,501 I'm worried you might be suffering 736 00:31:53,549 --> 00:31:55,593 from some postpartum anxiety. 737 00:31:57,223 --> 00:32:00,859 And I want you to know that you are not in this alone. 738 00:32:02,840 --> 00:32:06,101 Someone is trying to destroy our lives 739 00:32:06,150 --> 00:32:08,129 and you are telling me that this is in my head? 740 00:32:08,178 --> 00:32:10,791 You are not acting like yourself, and there are 741 00:32:10,839 --> 00:32:12,937 very serious consequences on the line right now. 742 00:32:12,986 --> 00:32:14,421 Billy, why won't you help me 743 00:32:14,470 --> 00:32:15,796 fight for our family? 744 00:32:15,844 --> 00:32:17,767 I AM TRYING! 745 00:32:19,237 --> 00:32:20,786 Joanna, where are you going? 746 00:32:20,834 --> 00:32:22,818 I am not going down without a fight. 747 00:32:23,032 --> 00:32:25,080 And if you aren't willing to do what it takes, 748 00:32:25,128 --> 00:32:26,758 THEN STAY OUT OF MY WAY! 749 00:32:27,012 --> 00:32:29,313 [RECEDING FOOTSTEPS] 750 00:32:29,692 --> 00:32:32,687 [DOOR OPENS AND SHUTS] 751 00:32:36,488 --> 00:32:38,222 [BIRD CALLING] 752 00:32:42,626 --> 00:32:44,247 You did well today. 753 00:32:44,430 --> 00:32:45,867 You really came through. 754 00:32:45,987 --> 00:32:48,272 Just some simple sleuthing. 755 00:32:49,489 --> 00:32:50,619 I'm gonna ask you something. 756 00:32:50,667 --> 00:32:52,555 Don't feel you need to answer. 757 00:32:52,874 --> 00:32:54,249 Why won't you take the job? 758 00:32:54,298 --> 00:32:55,375 [CHUCKLES] 759 00:32:55,424 --> 00:32:57,259 I've never fought this hard for a law student. 760 00:32:57,308 --> 00:32:59,592 I'm starting to feel like I'm being played. 761 00:33:00,424 --> 00:33:02,640 You're not being played. 762 00:33:03,579 --> 00:33:04,865 But right now, 763 00:33:04,913 --> 00:33:06,849 let's just focus on Joanna's case, OK? 764 00:33:06,897 --> 00:33:08,886 [CHUCKLES] 765 00:33:09,201 --> 00:33:11,009 Let's talk about Joanna, then. 766 00:33:11,122 --> 00:33:12,722 Uh, what about her? 767 00:33:12,771 --> 00:33:14,392 She's amazing. 768 00:33:14,691 --> 00:33:16,625 She's schooled you more than once. 769 00:33:16,773 --> 00:33:19,115 She is an excellent lawyer. 770 00:33:20,032 --> 00:33:21,293 Maybe one day, 771 00:33:21,341 --> 00:33:23,801 you'll understand the full scope of what that means. 772 00:33:25,365 --> 00:33:27,066 I get it now. 773 00:33:28,251 --> 00:33:29,732 Besides... 774 00:33:31,401 --> 00:33:33,034 She's more than that. 775 00:33:33,684 --> 00:33:35,181 She saved my life. 776 00:33:35,281 --> 00:33:36,772 She chose me, 777 00:33:36,915 --> 00:33:38,655 over her own father. 778 00:33:39,044 --> 00:33:40,974 Joanna's my sister. 779 00:33:43,452 --> 00:33:45,334 - She's the reason I am who I am. - [DOOR OPENS] 780 00:33:45,383 --> 00:33:47,013 Well, give yourself some credit too. 781 00:33:47,062 --> 00:33:48,645 [DOOR SHUTS] 782 00:33:48,746 --> 00:33:50,013 Let yourself in! 783 00:33:50,062 --> 00:33:52,208 Can you give me and Nevin a moment? 784 00:33:53,431 --> 00:33:54,742 Just keep at it. 785 00:33:54,965 --> 00:33:56,698 Maybe you'll find something new. 786 00:33:57,118 --> 00:33:58,418 [JOANNA]: Ahem. 787 00:34:01,532 --> 00:34:03,136 [DOOR SHUTS] 788 00:34:04,576 --> 00:34:06,877 - [BIRDS CHIRPING] - What do you have on Elise? 789 00:34:06,978 --> 00:34:08,430 What do you mean? 790 00:34:08,478 --> 00:34:10,660 At CTS, we had researchers too. 791 00:34:10,708 --> 00:34:12,494 That's one of the benefits of working at a large firm. 792 00:34:12,542 --> 00:34:15,063 We called it opposition research, but... 793 00:34:15,303 --> 00:34:16,788 I know you went looking for dirt, 794 00:34:16,836 --> 00:34:18,752 because that's exactly what I would've done. 795 00:34:19,209 --> 00:34:20,496 I'm going after Elise. 796 00:34:20,544 --> 00:34:22,645 Hmm, I would love to hear more about this strategy. 797 00:34:22,693 --> 00:34:24,679 It might be better, for you to stay at arm's length. 798 00:34:24,727 --> 00:34:26,441 - What are you up to, Joanna? - You are my lawyer. 799 00:34:26,489 --> 00:34:28,104 I am legally entitled to know 800 00:34:28,152 --> 00:34:29,513 - what you know. - It's too early for this. 801 00:34:29,561 --> 00:34:30,852 You're giving up our ace in the hole. 802 00:34:30,901 --> 00:34:31,992 [EXHALES SHARPLY] 803 00:34:32,041 --> 00:34:33,823 So you do have something. 804 00:34:33,992 --> 00:34:35,745 OK, let me spell it out for you. 805 00:34:35,794 --> 00:34:38,381 As my lawyer, you have a duty to candour. 806 00:34:38,430 --> 00:34:40,913 You are required to give me any and all information 807 00:34:40,962 --> 00:34:42,801 that might affect my interests in this case. 808 00:34:42,850 --> 00:34:44,085 Yeah. I went to law school too, 809 00:34:44,134 --> 00:34:46,054 and I don't have to give you material for blackmail. 810 00:34:46,103 --> 00:34:48,404 I don't plan on committing any crime, blackmail included. 811 00:34:49,548 --> 00:34:51,149 [SIGHS] 812 00:34:51,661 --> 00:34:53,128 I hope you know what you're doing. 813 00:34:53,177 --> 00:34:54,523 What do you have? 814 00:34:54,571 --> 00:34:56,015 She had a DUI two years ago. 815 00:34:56,063 --> 00:34:57,177 Her firm made it go away. 816 00:34:57,226 --> 00:34:59,288 We think they came to an understanding with the officer. 817 00:34:59,337 --> 00:35:00,711 Enough to get her charged? 818 00:35:00,759 --> 00:35:02,354 - If we had to. - That'll work. 819 00:35:02,402 --> 00:35:04,204 Send me everything you have, I'm going to the police. 820 00:35:04,252 --> 00:35:05,889 Work for what exactly? 821 00:35:05,984 --> 00:35:08,038 A felon can't adopt a child. 822 00:35:08,140 --> 00:35:10,074 [OMINOUS MUSIC] 823 00:35:20,266 --> 00:35:22,167 [DISTANT DOG BARKING] 824 00:35:30,602 --> 00:35:32,636 [DISTANT DOG BARKING] 825 00:35:42,308 --> 00:35:43,842 [DOOR OPENS] 826 00:35:50,011 --> 00:35:51,428 [SIGHS] 827 00:36:06,298 --> 00:36:07,821 Dee? 828 00:36:11,703 --> 00:36:13,637 ♪ ♪ 829 00:36:27,486 --> 00:36:29,420 ♪ ♪ 830 00:36:39,981 --> 00:36:41,727 [BEEPING] 831 00:36:42,774 --> 00:36:48,560 ♪ ♪ 832 00:36:50,314 --> 00:36:54,464 [MUSIC FADES] 833 00:37:04,343 --> 00:37:06,177 [ENGINE STOPS] 834 00:37:06,571 --> 00:37:08,506 [INSECTS CHIRPING] 835 00:37:12,318 --> 00:37:14,252 [SOFT CLATTERING] 836 00:37:20,928 --> 00:37:22,266 Terry. 837 00:37:23,996 --> 00:37:26,159 - Kip get arrested? - Kip's fine. 838 00:37:26,222 --> 00:37:28,466 Where is he, then? He's late on his part of the rent. 839 00:37:28,567 --> 00:37:30,771 - He's not coming back. - That right? 840 00:37:30,998 --> 00:37:32,235 I'm here for his things. 841 00:37:32,355 --> 00:37:33,824 He doesn't have things. 842 00:37:33,873 --> 00:37:35,093 The watch. 843 00:37:35,585 --> 00:37:36,647 I get it. 844 00:37:36,696 --> 00:37:38,391 Sending in the goons. 845 00:37:39,271 --> 00:37:42,119 - The watch. - What watch? 846 00:37:43,904 --> 00:37:45,324 Oh. 847 00:37:50,989 --> 00:37:52,657 So how much for the other thing? 848 00:37:53,807 --> 00:37:55,608 You're kidding, right? 849 00:37:55,700 --> 00:37:57,220 You'll have to do better than the government, 850 00:37:57,268 --> 00:37:58,910 what they give me for the kid. 851 00:37:59,295 --> 00:38:00,984 I'm trying to give Kip a life. 852 00:38:01,647 --> 00:38:03,626 One that I'm sure you never had. 853 00:38:04,227 --> 00:38:06,524 So I wanna be clear about what I'm buying. 854 00:38:08,715 --> 00:38:10,582 You never seeing Kip again. 855 00:38:10,828 --> 00:38:12,698 This is your goodbye. 856 00:38:16,006 --> 00:38:17,411 And if I find out, 857 00:38:17,474 --> 00:38:19,472 you've been trying to get anything else from him, 858 00:38:19,573 --> 00:38:21,795 I won't be coming back with money. 859 00:38:22,442 --> 00:38:25,011 [TENSE MUSIC] 860 00:38:33,620 --> 00:38:35,803 You think I'm some piece of gutter trash. 861 00:38:35,954 --> 00:38:37,420 That right? 862 00:38:38,997 --> 00:38:40,398 [SIGHS] 863 00:38:40,525 --> 00:38:42,808 I'm sorry the world let you down. 864 00:38:44,163 --> 00:38:46,032 Don't take it out on Kip. 865 00:38:47,504 --> 00:38:52,417 ♪ ♪ 866 00:38:52,739 --> 00:38:54,674 [INDISTINCT SPEAKING OVER RADIO] 867 00:38:57,807 --> 00:38:59,322 Did you find her? 868 00:39:01,996 --> 00:39:04,111 At least tell me you found something. 869 00:39:06,673 --> 00:39:08,374 Was it worth it? 870 00:39:13,651 --> 00:39:17,263 [SOFT MUSIC] 871 00:39:31,652 --> 00:39:35,844 ♪ ♪ 872 00:39:49,546 --> 00:39:50,947 [ENGINE STOPS] 873 00:39:52,109 --> 00:39:53,805 [SIGHS] 874 00:39:55,946 --> 00:39:58,125 [HEAVY BREATHING] 875 00:40:02,589 --> 00:40:03,989 Joanna! 876 00:40:06,688 --> 00:40:08,318 Nevin told you. 877 00:40:08,585 --> 00:40:10,287 Why are you making this so hard? 878 00:40:10,335 --> 00:40:11,843 - Joanna... - This is the only way, 879 00:40:11,891 --> 00:40:13,016 that she'll know what she's done! 880 00:40:13,065 --> 00:40:14,220 You're not thinking clearly! 881 00:40:14,269 --> 00:40:15,883 I am not crazy, Billy! 882 00:40:15,931 --> 00:40:17,541 Stop making me feel like I'm crazy! 883 00:40:17,589 --> 00:40:19,349 I'm sorry! You are not crazy. 884 00:40:20,531 --> 00:40:21,806 And I... 885 00:40:21,997 --> 00:40:24,148 I have handled this whole thing wrong... 886 00:40:24,427 --> 00:40:26,146 From the start. 887 00:40:26,892 --> 00:40:28,349 You're right. 888 00:40:28,994 --> 00:40:30,963 Our life is under attack. 889 00:40:31,511 --> 00:40:33,108 You did get arrested. 890 00:40:33,307 --> 00:40:34,791 And if we can't get you off these charges, 891 00:40:34,840 --> 00:40:36,560 then I don't even wanna think about what that means, 892 00:40:36,649 --> 00:40:38,170 but this is not right. 893 00:40:38,344 --> 00:40:39,875 Elise can't get away with this. 894 00:40:39,923 --> 00:40:42,481 I know, but you can't unring this bell. 895 00:40:43,162 --> 00:40:44,337 You go through with this, 896 00:40:44,385 --> 00:40:45,837 she gets exactly what she wants. 897 00:40:45,886 --> 00:40:47,754 She wants the old Joanna. 898 00:40:50,390 --> 00:40:52,076 If I can't even protect our baby... 899 00:40:52,125 --> 00:40:53,726 You can! 900 00:40:54,679 --> 00:40:56,782 But you're not that Joanna anymore. 901 00:40:57,518 --> 00:41:00,008 I'm not convinced you ever actually were. 902 00:41:00,701 --> 00:41:03,269 If you wanna fight, then let's fight. 903 00:41:03,370 --> 00:41:04,937 God knows you're good at it. 904 00:41:05,284 --> 00:41:07,786 But I need you to know you're more than that. 905 00:41:08,501 --> 00:41:10,684 There are people in your life who look up to you: 906 00:41:10,732 --> 00:41:14,319 Luna, me, our impossible to name child. 907 00:41:15,618 --> 00:41:17,953 Let's not do what your father would've done. 908 00:41:18,119 --> 00:41:19,462 Or Elise. 909 00:41:20,371 --> 00:41:22,156 Let's do it our way. 910 00:41:23,504 --> 00:41:25,871 So you're saying I shouldn't do this? 911 00:41:25,959 --> 00:41:27,560 [BOTH LAUGH] 912 00:41:28,644 --> 00:41:30,515 This is no time for jokes, Chang. 913 00:41:30,564 --> 00:41:31,933 Our life is on trial. 914 00:41:32,111 --> 00:41:33,918 I'm not gonna let them take her away from me. 915 00:41:34,030 --> 00:41:35,397 [JOANNA SIGHS] 916 00:41:35,501 --> 00:41:36,930 Me neither. 917 00:41:39,079 --> 00:41:41,497 We should probably check in on Nevin and Luna. 918 00:41:41,686 --> 00:41:44,060 - I'm sure they found something. - OK. 919 00:41:46,621 --> 00:41:48,945 Billy, why would you propose to me? 920 00:41:49,683 --> 00:41:51,823 We agreed we weren't gonna get married. 921 00:41:52,166 --> 00:41:53,599 Uh... 922 00:41:53,916 --> 00:41:55,487 I don't know. 923 00:41:56,023 --> 00:41:57,952 I guess I just thought some... 924 00:41:58,358 --> 00:42:01,899 Big grand gesture would make us all feel better. 925 00:42:02,235 --> 00:42:03,903 [CLICKS TONGUE] I know. 926 00:42:04,044 --> 00:42:05,569 I'm an idiot. 927 00:42:06,549 --> 00:42:09,680 I haven't been feeling entirely myself either. 928 00:42:13,340 --> 00:42:14,774 OK. 929 00:42:15,876 --> 00:42:17,710 You are an idiot. I accept that. 930 00:42:17,811 --> 00:42:19,678 [BOTH LAUGH] 931 00:42:19,780 --> 00:42:21,989 - Where's the baby? - With Hank. 932 00:42:22,510 --> 00:42:24,417 He said he was gonna teach her to count cards. 933 00:42:25,097 --> 00:42:26,470 I'm almost sure he was joking. 934 00:42:26,519 --> 00:42:28,254 [JOANNA LAUGHS] 935 00:42:30,304 --> 00:42:31,803 Courier got turned around. 936 00:42:31,922 --> 00:42:33,254 It's the evidence. 937 00:42:33,497 --> 00:42:35,431 [TENSE MUSIC] 938 00:42:42,394 --> 00:42:45,290 It's an internal memo from CTS written by Joanna. 939 00:42:45,339 --> 00:42:47,592 "The CEO of Northwood Forest Inc. Appears to be" 940 00:42:47,641 --> 00:42:49,708 "engaging in a course of conduct which..." 941 00:42:49,841 --> 00:42:51,675 "Reasonably perpetuates fraud" 942 00:42:51,724 --> 00:42:53,891 "in order to inflate their assets." 943 00:42:57,184 --> 00:42:58,624 "If we push the opinion through" 944 00:42:58,672 --> 00:43:00,518 "that this is a sound investment," 945 00:43:00,566 --> 00:43:02,656 "we are liable in the perpetuating of said f..." 946 00:43:03,045 --> 00:43:04,342 "Fraud." 947 00:43:05,202 --> 00:43:07,136 So what does this mean? 948 00:43:07,189 --> 00:43:08,517 Well, you read it. 949 00:43:08,815 --> 00:43:10,112 What do you think it means? 950 00:43:10,161 --> 00:43:12,001 I need you to say it, please. 951 00:43:12,050 --> 00:43:13,515 It means they have her dead to rights. 952 00:43:13,564 --> 00:43:15,147 That's not what that means. 953 00:43:15,261 --> 00:43:17,490 [SUSPENSEFUL MUSIC] 954 00:43:17,671 --> 00:43:19,129 Why won't you say it? 955 00:43:19,178 --> 00:43:20,739 It's not my place to pass judgment 956 00:43:20,788 --> 00:43:22,720 - on whether or not... - She knew about the fraud. 957 00:43:22,979 --> 00:43:24,760 That means she's guilty. 958 00:43:33,520 --> 00:43:35,956 [RISING MUSIC] 959 00:43:36,412 --> 00:43:39,967 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 67153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.