All language subtitles for Blind.Truth.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,417 --> 00:00:10,000 What is the truth worth to you? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,333 --> 00:00:20,500 What are you willing to sacrifice for the truth? 5 00:00:20,667 --> 00:00:22,625 Your health? 6 00:00:23,208 --> 00:00:25,667 Your marriage? (door kick) 7 00:00:26,667 --> 00:00:30,041 The truth comes at a high cost. 8 00:00:32,875 --> 00:00:35,208 It could even cost you your life. 9 00:00:36,959 --> 00:00:38,417 (wall hit) 10 00:00:52,542 --> 00:00:55,041 The cost depends though, 11 00:00:56,333 --> 00:00:59,083 on how close you're willing to look. 12 00:01:00,083 --> 00:01:02,667 This is it. 13 00:01:12,709 --> 00:01:16,375 It wasn't until now that I learned the most important lesson. 14 00:01:17,375 --> 00:01:20,458 Sometimes the truth is right in front of you. 15 00:01:20,458 --> 00:01:22,166 Thing is... 16 00:01:24,792 --> 00:01:26,834 You just can't always see it. 17 00:01:32,417 --> 00:01:35,208 Before we release you for the evening, one last thing. 18 00:01:36,959 --> 00:01:37,834 It's not easy. 19 00:01:39,166 --> 00:01:40,625 Not everyone can do it. 20 00:01:41,625 --> 00:01:45,000 It requires a skill and awareness that you may never possess. 21 00:01:45,000 --> 00:01:49,333 What he means to say is that if you set your mind to it, 22 00:01:50,125 --> 00:01:52,500 you actually can have an ego as big as his. 23 00:01:58,667 --> 00:02:01,125 That was quite the speech. 24 00:02:03,000 --> 00:02:04,667 Too much? 25 00:02:04,667 --> 00:02:07,500 Maybe try not to kill all their hopes and dreams next time. 26 00:02:07,500 --> 00:02:09,000 Whatever. 27 00:02:09,667 --> 00:02:12,208 Oh, did I offend you? 28 00:02:12,208 --> 00:02:15,667 Oh, it's okay. You're great! (laugh) 29 00:02:15,667 --> 00:02:17,083 Hey, tell you what, 30 00:02:17,083 --> 00:02:18,917 drinks are on me tonight. 31 00:02:18,917 --> 00:02:20,125 Will that make you feel any better? 32 00:02:20,125 --> 00:02:21,500 It couldn't hurt. 33 00:02:21,500 --> 00:02:23,458 (chuckle) 34 00:02:24,000 --> 00:02:25,959 Hey, do you wanna... 35 00:02:26,333 --> 00:02:28,166 stop by Saint John's beforehand? 36 00:02:30,166 --> 00:02:31,375 Sure. 37 00:02:31,375 --> 00:02:32,458 Might as well. 38 00:02:32,458 --> 00:02:33,542 It's been a while. 39 00:02:33,542 --> 00:02:34,500 Yeah. 40 00:02:34,500 --> 00:02:35,875 Carter, 41 00:02:35,875 --> 00:02:37,250 my office! 42 00:02:37,250 --> 00:02:40,041 Well, nice knowing ya. 43 00:02:48,000 --> 00:02:49,208 Hey! 44 00:02:49,208 --> 00:02:51,000 Hey you! How was your day? 45 00:02:51,000 --> 00:02:52,333 Pretty good. 46 00:02:53,333 --> 00:02:55,000 I got some news. 47 00:02:55,000 --> 00:02:56,001 Yeah? 48 00:02:56,001 --> 00:02:57,959 I was offered a promotion. 49 00:02:58,542 --> 00:02:59,750 A promotion? 50 00:02:59,750 --> 00:03:03,375 Nothing's set in stone, but um... 51 00:03:03,375 --> 00:03:04,834 it seems like.. 52 00:03:04,834 --> 00:03:09,458 I might be the director of the Bureau after Conroy retires. 53 00:03:09,458 --> 00:03:10,917 That's great honey! 54 00:03:11,667 --> 00:03:17,250 And if this happens, I was thinking that after the first paycheck we actually sit down 55 00:03:17,250 --> 00:03:20,291 and we start talking about Rome. 56 00:03:20,291 --> 00:03:26,041 We've always wanted to, and we can do it right. We could stay in fancy hotels, and we could you know 57 00:03:26,041 --> 00:03:29,375 drink some fancy Italian wine, and you know the whole nine. 58 00:03:29,375 --> 00:03:32,000 Oh, I like the way you think Director Carter. 59 00:03:33,583 --> 00:03:36,250 Well hey, tomorrow night we should definitely open up one of those bottles of 60 00:03:36,250 --> 00:03:37,667 champagne your mother got for us. 61 00:03:37,667 --> 00:03:38,834 I'm sorry, I can't. 62 00:03:38,834 --> 00:03:39,959 Why not? 63 00:03:39,959 --> 00:03:42,166 Doctor said I shouldn't. Remember? 64 00:03:42,166 --> 00:03:43,792 Right. 65 00:03:43,792 --> 00:03:46,083 Yeah. (laugh) Sorry. 66 00:03:46,083 --> 00:03:49,375 Here I am trying to tempt you just because I have the memory of a goldfish. 67 00:03:49,375 --> 00:03:50,583 I love you. 68 00:03:50,583 --> 00:03:54,291 yeah? I love you 69 00:03:54,291 --> 00:03:57,166 Oh by the way, your dad tried to call again today. 70 00:03:57,166 --> 00:03:59,458 I think he left a message for you. 71 00:04:10,417 --> 00:04:13,750 You have one unheard message. 72 00:04:14,166 --> 00:04:18,250 Hey, Brian! I'm in town in a few weeks. I was wondering if you- 73 00:05:25,250 --> 00:05:27,041 (bar music) 74 00:05:27,041 --> 00:05:29,125 Another round. 75 00:05:33,709 --> 00:05:35,041 Man, 76 00:05:35,041 --> 00:05:38,000 this place hasn't changed in almost 20 years. 77 00:05:39,625 --> 00:05:41,458 Kind of like us. 78 00:05:45,750 --> 00:05:48,667 Where do you think we'd be if he was still here? 79 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 I don't know. 80 00:05:55,000 --> 00:05:57,375 I doubt I'd be in the FBI. Do you? 81 00:05:57,375 --> 00:05:59,667 Probably not. 82 00:06:02,041 --> 00:06:03,250 Man, 83 00:06:03,834 --> 00:06:06,041 I miss his humor. 84 00:06:07,458 --> 00:06:09,542 He always know how to make us laugh. 85 00:06:13,001 --> 00:06:14,667 Bah! 86 00:06:15,000 --> 00:06:17,458 Come on. He wouldn't want us to wallow like this. 87 00:06:17,458 --> 00:06:19,583 Tommy was a man of the present. 88 00:06:19,583 --> 00:06:20,625 Not the past. 89 00:06:23,917 --> 00:06:25,417 Another round! 90 00:06:26,417 --> 00:06:27,834 Why don't you finish that one first? 91 00:06:27,834 --> 00:06:29,166 Alright, I will. 92 00:06:29,166 --> 00:06:30,959 Hey, can I get any of your popcorn? 93 00:06:30,959 --> 00:06:33,792 You can have it. Go ahead. Help yourself. 94 00:06:55,834 --> 00:06:57,333 (groan) 95 00:07:14,000 --> 00:07:16,083 (water splash) 96 00:07:52,083 --> 00:07:55,792 (office chatter) 97 00:08:00,458 --> 00:08:02,667 Agent Matthews. 98 00:08:02,667 --> 00:08:04,959 Welcome young man. 99 00:08:04,959 --> 00:08:06,875 Glad you came. I've heard good things. 100 00:08:06,875 --> 00:08:07,709 Joe. 101 00:08:08,250 --> 00:08:09,250 Joe. 102 00:08:09,625 --> 00:08:11,041 Who is that? 103 00:08:12,041 --> 00:08:13,750 I don't know. 104 00:08:17,001 --> 00:08:18,001 (leg smack) 105 00:08:21,542 --> 00:08:23,250 Carter. Collins. 106 00:08:23,250 --> 00:08:25,125 This is Will Matthews. 107 00:08:25,125 --> 00:08:27,333 He's transferring here from the New York bureau. 108 00:08:27,333 --> 00:08:29,166 He's gonna be part of your team. 109 00:08:29,166 --> 00:08:30,000 Good to meet you. 110 00:08:30,000 --> 00:08:31,792 New York, huh? 111 00:08:31,792 --> 00:08:34,625 You know, it's been about a year since I've been to the Big Apple. 112 00:08:34,625 --> 00:08:36,333 Which part did you use to work in? 113 00:08:36,333 --> 00:08:41,125 Ladies, you can paint each other's nails another time. I'd like to talk with you in my office. 114 00:08:41,959 --> 00:08:44,000 Got a nice grip. 115 00:09:13,000 --> 00:09:15,458 (bar music) 116 00:09:15,458 --> 00:09:16,959 (thud) 117 00:09:18,375 --> 00:09:20,333 Whiskey please? 118 00:09:27,291 --> 00:09:29,083 Thank you. 119 00:09:38,625 --> 00:09:39,125 Another. 120 00:09:43,125 --> 00:09:45,417 I'm very sorry. 121 00:09:48,375 --> 00:09:50,000 Another please? 122 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Adoption is always option. 123 00:09:59,625 --> 00:10:01,458 Another please? 124 00:10:01,750 --> 00:10:03,792 It's not your fault. 125 00:10:06,375 --> 00:10:08,375 Sure it isn't. 126 00:10:12,709 --> 00:10:15,000 You got stood up? 127 00:10:16,375 --> 00:10:19,041 Hey, it's okay man! I know how it goes. 128 00:10:19,375 --> 00:10:21,041 Mind your own damn business. 129 00:10:21,041 --> 00:10:23,834 I'm just trying to have a friendly conversation, buddy. 130 00:10:23,834 --> 00:10:26,667 Well, I don't want to hear it. Alright? 131 00:10:26,667 --> 00:10:28,083 Another please? 132 00:10:28,083 --> 00:10:29,750 I guess I see why she stood you up. 133 00:10:29,750 --> 00:10:31,750 (grappling) 134 00:10:32,083 --> 00:10:34,917 Hey! If you're gonna do that, you can get out! 135 00:10:34,917 --> 00:10:36,417 (laugh) 136 00:10:36,417 --> 00:10:38,417 What the hell man? 137 00:10:38,417 --> 00:10:40,709 Just trying to have a drink. 138 00:11:04,208 --> 00:11:05,583 Hey, where you off to in such a hurry? 139 00:11:05,583 --> 00:11:08,792 I'm off early tonight. Gonna surprise Michelle. 140 00:11:14,000 --> 00:11:16,166 (door opens) 141 00:11:19,125 --> 00:11:21,458 Michelle? 142 00:11:21,458 --> 00:11:22,834 I'm home! 143 00:11:43,875 --> 00:11:57,792 (soft crying) 144 00:12:26,041 --> 00:12:27,041 (grunt) 145 00:12:30,667 --> 00:12:32,291 (snort) 146 00:12:38,667 --> 00:12:40,166 (soft groan) 147 00:12:58,250 --> 00:13:00,000 Where were you last night? 148 00:13:00,875 --> 00:13:02,542 You didn't come to bed. 149 00:13:02,542 --> 00:13:04,166 Sorry. 150 00:13:04,667 --> 00:13:06,500 Worked late. 151 00:13:17,500 --> 00:13:22,417 (phone ringing) 152 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Agent Collins. 153 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 Thank you. 154 00:13:30,000 --> 00:13:31,834 There's a body. 155 00:13:50,875 --> 00:13:54,250 Leonard Killian. Age 44. 156 00:13:54,250 --> 00:13:55,458 Strangled to death. 157 00:13:56,458 --> 00:13:57,792 Cash missing? 158 00:13:57,792 --> 00:13:59,083 Right here. 159 00:13:59,083 --> 00:14:00,709 So not a mugging gone wrong. 160 00:14:00,709 --> 00:14:02,083 Who found him? 161 00:14:02,083 --> 00:14:03,208 Garbage man. 162 00:14:05,959 --> 00:14:10,417 Doing his usual Tuesday rounds, then found this poor bastard behind the dumpster. 163 00:14:17,000 --> 00:14:18,208 Joe. 164 00:14:19,500 --> 00:14:21,166 Blunt-force trauma. 165 00:14:21,166 --> 00:14:25,417 Probably struck first by surprise and then choked after. 166 00:14:27,041 --> 00:14:30,750 So the victim was hit in the back of the head, strangled, and then left behind the dumpster 167 00:14:30,750 --> 00:14:32,875 for the garbage man to find him the next day? 168 00:14:32,875 --> 00:14:34,667 Not necessarily. 169 00:14:35,583 --> 00:14:40,208 Phil there only picks up the trash here once a week, and this alleyway is hardly used. 170 00:14:40,208 --> 00:14:42,542 It's possible the victim's been here for a few days. 171 00:14:42,542 --> 00:14:45,834 Yeah well, I guess we won't know that for sure until after the autopsy. 172 00:14:45,834 --> 00:14:49,417 What's a higher class man like Leonard doing in a part of town like this? 173 00:14:50,667 --> 00:14:52,500 Maybe he was brought here? 174 00:14:54,375 --> 00:14:55,542 Brought here? 175 00:14:55,959 --> 00:14:58,083 Maybe this isn't the crime scene. 176 00:14:58,750 --> 00:15:00,959 It's possible he was murdered elsewhere. 177 00:15:02,083 --> 00:15:04,166 What are you saying exactly? 178 00:15:04,166 --> 00:15:07,875 Look, this isn't the result of simply a wrong place, wrong time. 179 00:15:07,875 --> 00:15:10,500 There's not even an attempt to cover it up. 180 00:15:10,500 --> 00:15:12,458 Nothing stolen? 181 00:15:12,458 --> 00:15:13,875 Not quite. 182 00:15:13,875 --> 00:15:15,583 His watch is missing. 183 00:15:15,583 --> 00:15:16,834 What watch? 184 00:15:16,834 --> 00:15:17,792 Look. 185 00:15:20,625 --> 00:15:22,375 Misplaced it. 186 00:15:22,875 --> 00:15:24,125 Doubtful. 187 00:15:24,125 --> 00:15:28,333 Judging by his wardrobe, it was probably expensive. 188 00:15:28,333 --> 00:15:29,583 He wasn't killed for a watch. 189 00:15:29,583 --> 00:15:30,542 I didn't say he was. 190 00:15:30,542 --> 00:15:32,208 Then why was he killed? 191 00:15:32,208 --> 00:15:33,625 Don't know yet. 192 00:15:34,291 --> 00:15:37,625 Whatever the reason, it's pretty clear that it was personal. 193 00:15:40,125 --> 00:15:43,000 You don't strangle somebody unless it's personal. 194 00:15:43,000 --> 00:15:47,166 Still though, it's not even an attempt to cover it up. Come on. Would have been easy. 195 00:15:47,166 --> 00:15:49,333 Well, 196 00:15:49,333 --> 00:15:50,834 maybe it's- 197 00:15:50,834 --> 00:15:55,041 (muffled voices) 198 00:16:11,250 --> 00:16:12,250 Tommy! 199 00:16:28,542 --> 00:16:30,250 Hopefully the autopsy will show us more. 200 00:16:33,250 --> 00:16:34,625 Hey. 201 00:16:34,625 --> 00:16:36,709 Brian? 202 00:16:37,291 --> 00:16:39,750 You alright? 203 00:16:39,750 --> 00:16:44,625 Yeah, let's call up some family, friends, co-workers. Learn as much as we can. 204 00:17:11,375 --> 00:17:15,792 The last thing he said to me was that he was going out drinking with the boys. 205 00:17:15,792 --> 00:17:17,917 Like usual. 206 00:17:17,917 --> 00:17:20,291 But then two days later... 207 00:17:21,709 --> 00:17:23,792 Do you know where they went? 208 00:17:23,792 --> 00:17:26,917 Always the Anchor Bar on Dakota Avenue. 209 00:17:26,917 --> 00:17:28,667 That's miles from where he was found 210 00:17:30,417 --> 00:17:34,667 Mrs. Killian, is there anything more you could tell us? 211 00:17:37,333 --> 00:17:39,375 No, I'm sorry. 212 00:17:39,375 --> 00:17:41,166 That's alright. 213 00:17:41,166 --> 00:17:45,375 Do you have any idea why anyone would want to hurt your husband? 214 00:17:46,375 --> 00:17:48,208 No. 215 00:17:48,208 --> 00:17:51,667 He was the kindest, sweetest man. 216 00:17:53,083 --> 00:17:55,083 Thank you for your time. 217 00:18:02,875 --> 00:18:04,333 She's lying. 218 00:18:04,709 --> 00:18:06,375 Lying about what? 219 00:18:06,375 --> 00:18:08,041 That last part. 220 00:18:08,041 --> 00:18:11,583 She was shifting her body. She was rubbing her wrist. 221 00:18:11,583 --> 00:18:13,208 Hey, she's hiding something. 222 00:18:13,208 --> 00:18:15,250 Brian, she's traumatized. She's- 223 00:18:15,250 --> 00:18:18,001 Killian never made it to the bar. 224 00:18:18,001 --> 00:18:21,000 He was supposed to meet up with them at 9:00, but he never showed. 225 00:18:21,834 --> 00:18:24,083 Well, you were right about it being a few days ago. 226 00:18:24,083 --> 00:18:26,208 What happened? Was he intercepted on route? 227 00:18:26,208 --> 00:18:27,792 Must have. 228 00:18:27,792 --> 00:18:29,583 Well, what do we do now? 229 00:18:29,583 --> 00:18:31,417 Go home. 230 00:18:31,917 --> 00:18:35,166 Let it rest for the night. Come back tomorrow 231 00:18:35,166 --> 00:18:36,875 Sir, if it's all the same to you- 232 00:18:36,875 --> 00:18:39,417 If it's all the same to you, 233 00:18:39,417 --> 00:18:41,250 it's not a request. 234 00:18:41,250 --> 00:18:42,834 Am I understood? 235 00:18:42,834 --> 00:18:44,166 Perfectly, sir. 236 00:18:44,166 --> 00:18:45,291 Yes, sir. 237 00:18:45,291 --> 00:18:46,458 Good. 238 00:18:48,875 --> 00:18:51,375 Is he always like that? 239 00:18:52,375 --> 00:18:54,792 Only when I'm here. 240 00:18:57,000 --> 00:18:58,709 (distant thunder) 241 00:18:59,000 --> 00:19:00,291 Joe! 242 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 Yeah, what's up? 243 00:19:02,000 --> 00:19:03,709 Hold on a second. 244 00:19:05,959 --> 00:19:07,291 What you got here? 245 00:19:07,291 --> 00:19:09,291 I found it... 246 00:19:09,291 --> 00:19:12,083 stabbed into Killian's chest. 247 00:19:13,083 --> 00:19:13,917 Look familiar? 248 00:19:13,917 --> 00:19:16,959 Well yeah, it's our school pin. We all had one. 249 00:19:16,959 --> 00:19:19,875 And where else you seen a pin like this before? 250 00:19:22,875 --> 00:19:24,125 Brian. 251 00:19:24,125 --> 00:19:25,875 Come on- -It's connected, Joe! 252 00:19:25,875 --> 00:19:30,166 Or it's a coincidence like every other 'connection' we found. 253 00:19:30,166 --> 00:19:31,834 It's just a pin. 254 00:19:31,834 --> 00:19:33,083 We all had one. 255 00:19:33,083 --> 00:19:34,959 Yeah, except Tommy. 256 00:19:34,959 --> 00:19:36,542 Remember? 257 00:19:36,542 --> 00:19:39,375 Tommy refused to wear one as a nonverbal protest- 258 00:19:39,375 --> 00:19:44,291 Against the establishment! Yeah, I remember now, but that doesn't mean it's connected. 259 00:19:44,291 --> 00:19:46,625 You want justice for Tommy, don't you? 260 00:19:46,625 --> 00:19:48,083 Of course, I do! 261 00:19:48,083 --> 00:19:52,667 But I'm not gonna torture myself again without concrete evidence, 262 00:19:52,667 --> 00:19:54,250 and you shouldn't either. 263 00:19:54,250 --> 00:19:56,458 Everything alright? 264 00:19:58,750 --> 00:20:00,000 Yeah, we're fine. 265 00:20:00,000 --> 00:20:01,709 Night. 266 00:20:07,959 --> 00:20:09,417 Brian? 267 00:20:11,041 --> 00:20:12,500 I'm parked this way. 268 00:20:12,875 --> 00:20:13,875 (thunder) 269 00:20:13,875 --> 00:20:14,625 Yeah. 270 00:20:17,041 --> 00:20:18,417 What's that? 271 00:20:18,417 --> 00:20:19,834 What? 272 00:20:19,834 --> 00:20:21,333 The bag in your hand? 273 00:20:21,333 --> 00:20:22,750 Oh, nothing. 274 00:20:22,750 --> 00:20:25,000 Just what's left of the lunch my wife made for me. 275 00:20:25,166 --> 00:20:27,375 What about you? What do you got there? 276 00:20:28,333 --> 00:20:30,375 Just some witness statements I was gonna go over tonight. 277 00:20:30,375 --> 00:20:32,375 Yeah? What else you looking to find there? 278 00:20:32,375 --> 00:20:33,917 Don't know. 279 00:20:33,917 --> 00:20:37,458 Didn't have any plans tonight, so I thought I might as well keep at it. Right? 280 00:20:37,458 --> 00:20:39,542 Were you this way in New York, too? 281 00:20:40,250 --> 00:20:42,083 'City that never sleeps' 282 00:20:42,083 --> 00:20:43,875 doesn't even begin to describe it. 283 00:20:43,875 --> 00:20:45,583 This is how I kept my sanity. 284 00:20:45,583 --> 00:20:47,542 Is that why you left? 285 00:20:47,542 --> 00:20:50,667 No. Didn't make the decision any harder though. 286 00:20:50,667 --> 00:20:53,041 How about you? You ever been? 287 00:20:53,041 --> 00:20:54,500 A couple times. 288 00:20:54,500 --> 00:20:59,417 My mother-in-law lives out on Long Island, so we're always able to avoid the disruption. 289 00:21:00,000 --> 00:21:01,375 Lucky you. 290 00:21:03,375 --> 00:21:04,750 That's my car! 291 00:21:04,750 --> 00:21:05,959 You need a lift yours? 292 00:21:05,959 --> 00:21:07,917 No, I'm just a little further up. Thanks. 293 00:21:07,917 --> 00:21:09,250 No sweat. 294 00:21:11,959 --> 00:21:14,750 What exactly is your interest in this case? 295 00:21:16,625 --> 00:21:19,166 You know, I could ask you the same thing? 296 00:21:21,625 --> 00:21:22,750 Look, Agent Matthews- 297 00:21:22,750 --> 00:21:24,166 Just Will. 298 00:21:24,166 --> 00:21:25,166 Will. 299 00:21:26,917 --> 00:21:27,667 You're a nice guy 300 00:21:27,667 --> 00:21:31,041 But if you're gonna be a part of this team, you're gonna need to learn to trust in what we do. 301 00:21:31,041 --> 00:21:32,583 I don't know how they did things in New York- 302 00:21:32,583 --> 00:21:33,959 Look, Brian! 303 00:21:33,959 --> 00:21:36,959 I was just making conversation. I didn't mean anything by it. 304 00:21:36,959 --> 00:21:38,792 I guess you could say I'm not really... 305 00:21:38,792 --> 00:21:40,583 good at meeting people. 306 00:21:40,583 --> 00:21:42,917 Typically do things my own way. 307 00:21:42,917 --> 00:21:46,083 But since I'm working on a more personal team, you know? 308 00:21:46,083 --> 00:21:48,041 let's start over, alright? 309 00:21:48,041 --> 00:21:49,125 Hi! 310 00:21:49,125 --> 00:21:51,417 I'm William Matthews, but you can call me Will. 311 00:21:52,709 --> 00:21:54,417 Brian Carter. Nice to meet you. 312 00:21:54,417 --> 00:21:55,166 (thunder) 313 00:21:55,166 --> 00:21:56,917 Good to meet you, Brian. 314 00:21:59,000 --> 00:22:00,250 Alright, 'till tomorrow. 315 00:22:00,250 --> 00:22:02,208 Have a good night, Brian Carter! 316 00:22:04,333 --> 00:22:05,959 Oh, Brian! 317 00:22:05,959 --> 00:22:06,792 Yeah, Will? 318 00:22:08,083 --> 00:22:10,041 Trust works both ways. 319 00:22:12,959 --> 00:22:14,208 Night. 320 00:22:18,250 --> 00:22:23,250 (car starting) 321 00:24:21,917 --> 00:24:23,208 Wait, why would he do that? 322 00:24:23,208 --> 00:24:26,250 If these numbers are correct, he was saving thousands. 323 00:24:26,250 --> 00:24:27,625 By screwing over his partner? 324 00:24:27,625 --> 00:24:29,625 Exactly. If he found out- 325 00:24:30,583 --> 00:24:31,667 It can't be that simple. 326 00:24:32,083 --> 00:24:35,667 Well, often times the simplest answer is the correct one. 327 00:24:35,667 --> 00:24:37,125 Bring him in. 328 00:24:37,750 --> 00:24:39,583 I know it looks bad, 329 00:24:39,583 --> 00:24:41,083 but I can explain. 330 00:24:42,083 --> 00:24:45,500 By all means, explain why you murdered your friend in cold blood? 331 00:24:45,500 --> 00:24:47,667 I didn't do it. 332 00:24:47,667 --> 00:24:49,250 I have an alibi. 333 00:24:49,250 --> 00:24:51,001 Yes, 334 00:24:51,001 --> 00:24:53,458 with your friends at the Anchor Bar. 335 00:24:53,458 --> 00:24:55,959 But they all say that you left hours early, 336 00:24:55,959 --> 00:24:58,667 which you failed to mention in the statement that you gave us. 337 00:24:59,125 --> 00:25:01,041 Why did you leave then? 338 00:25:03,375 --> 00:25:05,041 It's uh... 339 00:25:06,458 --> 00:25:07,500 personal. 340 00:25:07,500 --> 00:25:12,041 Oh yes, murder has a way of being very personal. 341 00:25:12,041 --> 00:25:14,291 I was having... 342 00:25:14,291 --> 00:25:16,083 stomach problems. 343 00:25:16,083 --> 00:25:18,083 Stomach problems? 344 00:25:18,083 --> 00:25:18,834 Yeah. 345 00:25:18,834 --> 00:25:20,417 Are you joking? 346 00:25:20,417 --> 00:25:22,083 That's my cue. 347 00:25:27,208 --> 00:25:28,083 Wow. (chuckle) 348 00:25:28,083 --> 00:25:29,250 Hey, Brian! 349 00:25:29,250 --> 00:25:32,375 This guy's saying he killed his friend because of stomach problems. 350 00:25:32,375 --> 00:25:34,001 Wait, what? 351 00:25:34,001 --> 00:25:36,625 I mean I've heard of people killed for a lot less. 352 00:25:36,625 --> 00:25:37,709 Hunger, 353 00:25:37,709 --> 00:25:39,125 lack of sleep, long lines! 354 00:25:39,125 --> 00:25:39,875 Long lines. 355 00:25:39,875 --> 00:25:41,166 I had food poisoning! 356 00:25:42,542 --> 00:25:45,709 I was stuck at home for two days. Ask my wife! 357 00:25:45,709 --> 00:25:46,667 Oh, we will. 358 00:25:46,667 --> 00:25:47,625 But first, we're going to get to the bottom of this- 359 00:25:47,625 --> 00:25:49,458 We need to talk. 360 00:25:49,458 --> 00:25:50,709 Now! 361 00:25:52,750 --> 00:25:53,458 (door closing) 362 00:25:53,458 --> 00:25:54,417 What the hell? 363 00:25:54,417 --> 00:25:54,959 Yeah, we almost had him- 364 00:25:54,959 --> 00:25:56,000 He didn't do it. 365 00:25:56,000 --> 00:25:57,083 What are you talking about? 366 00:25:57,083 --> 00:25:59,125 There's another body. 367 00:25:59,125 --> 00:26:00,625 We just got the call. 368 00:26:01,291 --> 00:26:02,125 And- 369 00:26:02,125 --> 00:26:03,917 Yes, 370 00:26:03,917 --> 00:26:05,959 it's connected. 371 00:26:12,041 --> 00:26:16,250 Same as before, blunt-force trauma and signs of strangulation. 372 00:26:16,250 --> 00:26:17,834 Wallet? 373 00:26:19,667 --> 00:26:21,291 Watch is still there. Tie is missing, though. 374 00:26:21,583 --> 00:26:23,041 How do you know? 375 00:26:23,875 --> 00:26:25,291 Shirt's buttoned up the whole way. 376 00:26:25,291 --> 00:26:27,834 You don't button up your shirt the whole way unless you're wearing a tie. 377 00:26:27,834 --> 00:26:29,166 Why take the tie, though? 378 00:26:29,166 --> 00:26:31,166 Maybe it fell off? 379 00:26:31,834 --> 00:26:32,875 Olson, 380 00:26:32,875 --> 00:26:34,959 a tight piece of clothing around your neck 381 00:26:35,166 --> 00:26:37,208 doesn't tend to fall off unnoticed. 382 00:26:37,625 --> 00:26:39,083 So, no sign of a struggle. 383 00:26:39,667 --> 00:26:41,125 No blood. 384 00:26:41,125 --> 00:26:42,667 This isn't where he was killed. 385 00:26:42,667 --> 00:26:43,750 The witness 386 00:26:43,750 --> 00:26:45,250 found him here this morning, said 387 00:26:45,250 --> 00:26:47,792 no one's ever around here. 388 00:26:47,792 --> 00:26:49,291 Perfect place to hide a body. 389 00:26:49,291 --> 00:26:50,208 There's blood. 390 00:26:50,208 --> 00:26:51,166 Blood? Where? 391 00:26:51,166 --> 00:26:51,667 The knuckles. 392 00:26:51,667 --> 00:26:52,875 I didn't see any. 393 00:26:52,875 --> 00:26:54,458 Then you weren't looking closely. 394 00:26:54,458 --> 00:26:56,500 You think it's the killer's? 395 00:26:56,500 --> 00:26:57,917 Worth a blood test. 396 00:26:57,917 --> 00:26:59,625 What the? 397 00:27:20,125 --> 00:27:22,709 But I'm telling you sir, it's connected! 398 00:27:22,709 --> 00:27:25,458 What you are suggesting 399 00:27:25,458 --> 00:27:28,375 is not that simple. Serial killer? 400 00:27:28,375 --> 00:27:31,291 Same method of death without taking anything of value. 401 00:27:31,291 --> 00:27:36,000 It takes three before it can be officially labeled as serial killer. 402 00:27:36,000 --> 00:27:37,542 Exactly! 403 00:27:37,542 --> 00:27:40,750 That's why we need to catch him before he finds a third. 404 00:27:40,750 --> 00:27:42,583 I'm not saying you're wrong. 405 00:27:42,583 --> 00:27:49,000 But the moment we start investigating this as serial killings, everything changes! 406 00:27:49,000 --> 00:27:53,208 I mean who knows where the media may try and run with this? 407 00:27:53,208 --> 00:27:57,959 So let's just hold back a little until we find a third body. 408 00:27:57,959 --> 00:28:00,667 You're assuming we will find a third body! 409 00:28:00,667 --> 00:28:04,208 And what about the pins? Isn't that evidence enough to at least run with the theory? 410 00:28:04,208 --> 00:28:08,792 There was no pin on the first body. 411 00:28:11,667 --> 00:28:13,250 Yes there was, sir. 412 00:28:13,667 --> 00:28:14,250 You see- 413 00:28:14,250 --> 00:28:15,583 I... 414 00:28:15,583 --> 00:28:17,542 I took the pin sir! 415 00:28:19,583 --> 00:28:23,667 I noticed it there on Killian's body, and I figured I could make some 416 00:28:23,667 --> 00:28:26,917 sense of it. I mean it was exactly the same pin that I had in high school. 417 00:28:26,917 --> 00:28:30,041 You took evidence from the crime scene? 418 00:28:31,083 --> 00:28:32,458 Just borrowed 419 00:28:32,458 --> 00:28:34,083 technically with every intention to bring it back. 420 00:28:34,083 --> 00:28:38,583 Yeah? Well, I should fire you for pulling that stunt Collins! 421 00:28:38,583 --> 00:28:41,458 You bring that pin back in here. Tomorrow, understood? 422 00:28:41,458 --> 00:28:42,417 Yes, sir. 423 00:28:42,417 --> 00:28:44,041 Good. 424 00:28:44,041 --> 00:28:45,667 Dismissed! 425 00:28:51,208 --> 00:28:52,250 What were you thinking? 426 00:28:52,250 --> 00:28:54,250 I could ask you the same thing after you took the pin? 427 00:28:54,250 --> 00:28:55,500 I was thinking about Tommy. 428 00:28:55,500 --> 00:28:57,500 And I was thinking of you! 429 00:28:57,500 --> 00:29:02,041 You can't afford to be on his bad side right now, not with a promotion in the balance. 430 00:29:04,125 --> 00:29:05,291 Thanks, huh. 431 00:29:05,291 --> 00:29:06,875 But you didn't need to do that! 432 00:29:06,875 --> 00:29:11,333 Oh come on, Brian. Please! Come on. I live for this! (laugh) 433 00:29:11,333 --> 00:29:13,458 Seriously though, for my sake bring it back tomorrow! 434 00:29:13,458 --> 00:29:15,542 I will! I will. 435 00:29:15,542 --> 00:29:18,917 Anyways, I'm gonna go see about contacting Hamilton's 436 00:29:18,917 --> 00:29:20,083 next of kin. 437 00:29:20,959 --> 00:29:22,500 Maybe see if he was 438 00:29:22,500 --> 00:29:24,333 connected to Killian at all. 439 00:29:28,333 --> 00:29:30,917 Is this what you do? 440 00:29:30,917 --> 00:29:32,083 Lie for each other? 441 00:29:32,083 --> 00:29:33,041 What are you talking about- 442 00:29:33,041 --> 00:29:35,959 Save it! I know you took the pin. What I want to know is why? 443 00:29:39,417 --> 00:29:40,959 Do you recognize it? 444 00:29:40,959 --> 00:29:42,166 It's our old school pin. 445 00:29:42,166 --> 00:29:45,667 You and Joe went to Eastman? 446 00:29:45,667 --> 00:29:47,083 Class of 58. 447 00:29:47,083 --> 00:29:48,709 58, huh? 448 00:29:48,709 --> 00:29:51,125 Wasn't a student in that class murdered? 449 00:29:53,125 --> 00:29:54,542 How do you know about that? 450 00:29:54,542 --> 00:29:55,875 Made the paper. 451 00:29:55,875 --> 00:29:57,083 My dad showed me. 452 00:29:57,083 --> 00:29:58,834 The local paper. 453 00:30:01,250 --> 00:30:03,166 You're from here, aren't you? 454 00:30:03,166 --> 00:30:04,917 Any reason you failed to mention that? 455 00:30:04,917 --> 00:30:07,709 Never came up. Any reason you concealed evidence? 456 00:30:11,000 --> 00:30:13,875 You lectured me about trust, Brian. 457 00:30:35,041 --> 00:30:37,417 Come on, Brian. Live a little bit! 458 00:30:37,417 --> 00:30:39,500 I ain't drinking anything unless I pour it myself. 459 00:30:39,500 --> 00:30:41,125 What's the worst that can happen? 460 00:30:41,125 --> 00:30:43,333 Do you guys want to make it to New York in one piece or not? 461 00:30:43,333 --> 00:30:44,417 What do you mean by that? 462 00:30:44,417 --> 00:30:48,333 I mean that if I drink, I'll be so hungover tomorrow that you won't have a driver. 463 00:30:48,333 --> 00:30:51,667 Don't worry about it! Tommy's got us if you're not feeling up to it. 464 00:30:51,667 --> 00:30:54,000 Oh yeah, cause that went so well last time. 465 00:30:54,000 --> 00:30:56,250 (laughs) 466 00:30:56,250 --> 00:30:59,417 To the bandits! The greatest band in rock and roll history! 467 00:30:59,417 --> 00:31:00,917 I'll drink to that! 468 00:31:03,500 --> 00:31:05,709 Darcy, hey! 469 00:31:05,709 --> 00:31:06,709 How are you? 470 00:31:06,709 --> 00:31:09,125 Fine. What are you guys up to? 471 00:31:09,125 --> 00:31:11,375 Just talking. Do you want a drink? 472 00:31:11,375 --> 00:31:12,375 Sure. 473 00:31:13,375 --> 00:31:15,834 So, did Mr Andrews ever find out what you did? 474 00:31:15,834 --> 00:31:19,333 Yeah, you should've seen his face. It was so red! 475 00:31:19,333 --> 00:31:22,125 He looked like there was steam about to come out of his ears! (laugh) 476 00:31:22,125 --> 00:31:25,041 Best senior prank ever! 477 00:31:25,041 --> 00:31:27,583 Ah man, I wish I'd been there to see that. 478 00:31:27,583 --> 00:31:29,500 Hey Tommy, where you going? 479 00:31:29,500 --> 00:31:31,125 I gotta take a piss. 480 00:31:33,125 --> 00:31:36,125 I was just thinking about... 481 00:31:36,125 --> 00:31:38,083 movies. 482 00:31:38,083 --> 00:31:41,125 (incoherent stammering) 483 00:31:41,125 --> 00:31:44,583 Jesus, Joe! How much alcohol did you put in this drink? 484 00:31:44,583 --> 00:31:46,000 My head's already spinning. 485 00:31:46,000 --> 00:31:49,667 (laughs) Yeah, I call it the Joe Collins specialty! Pretty great, isn't it? 486 00:32:00,001 --> 00:32:01,917 Hey Brian, are you doing okay? 487 00:32:01,917 --> 00:32:06,166 Yeah, I'm fine. Just feeling kind of tired. Drank too much I guess. 488 00:32:06,166 --> 00:32:07,875 Should we go back to the tent? 489 00:32:07,875 --> 00:32:11,542 No no, I'm fine. You guys keep talking. I'm just gonna turn in for the night. 490 00:32:11,542 --> 00:32:13,750 Alright, I'll join you in a bit then. 491 00:32:13,750 --> 00:32:15,291 Okay, night. 492 00:32:45,959 --> 00:32:47,041 Brian! 493 00:32:47,041 --> 00:32:48,125 Brian! 494 00:32:48,125 --> 00:32:50,001 Have you seen Tommy? 495 00:32:53,166 --> 00:32:54,542 What time is it? 496 00:32:54,542 --> 00:32:58,125 About 2:00. Have you seen Tommy? He didn't come back. 497 00:32:58,125 --> 00:33:01,208 What do you mean? He didn't go back to the party? 498 00:33:01,208 --> 00:33:04,834 I figured he went back to our camp, but he wasn't in his tent. 499 00:33:13,542 --> 00:33:15,041 Tommy? 500 00:33:20,667 --> 00:33:21,750 Tommy?! 501 00:33:21,750 --> 00:33:22,834 Tommy?! 502 00:33:22,834 --> 00:33:25,083 Brian, do you see this? 503 00:33:25,083 --> 00:33:27,625 Tommy?! Brian, go get help! 504 00:33:27,625 --> 00:33:30,250 Tommy wake up. This can't be happening. 505 00:33:30,250 --> 00:33:33,083 Go get... go get help! Go! 506 00:33:33,083 --> 00:33:36,041 Brian, go get someone! Tommy! 507 00:33:44,208 --> 00:33:47,208 After all these years, we finally got a chance of catching this guy. 508 00:33:48,000 --> 00:33:49,709 Yeah. 509 00:33:49,709 --> 00:33:51,375 But, 510 00:33:51,375 --> 00:33:54,000 if we don't 511 00:33:54,000 --> 00:33:55,041 catch him- 512 00:33:55,041 --> 00:33:56,667 If? 513 00:33:56,667 --> 00:34:01,083 We have 100% closure rate. You doubt our ability to do this? 514 00:34:01,083 --> 00:34:02,458 Those were different. 515 00:34:02,458 --> 00:34:04,041 How? 516 00:34:05,041 --> 00:34:07,166 This is personal. 517 00:34:07,166 --> 00:34:10,709 We didn't have any connections to those other cases. 518 00:34:11,709 --> 00:34:13,625 And now... 519 00:34:14,750 --> 00:34:18,709 Brian, we're operating with a personal vendetta, and you know that that's dangerous. 520 00:34:18,709 --> 00:34:21,583 If Conroy were to ever find out, he would take us off this case. 521 00:34:21,583 --> 00:34:22,625 He doesn't need to know. 522 00:34:22,625 --> 00:34:24,625 I didn't say he did, 523 00:34:24,625 --> 00:34:27,500 but it's only a matter of time until he does. 524 00:34:27,500 --> 00:34:28,250 What then? 525 00:34:29,250 --> 00:34:30,250 Won't happen. 526 00:34:31,250 --> 00:34:33,291 Won't happen? 527 00:34:34,250 --> 00:34:35,709 Geez, 528 00:34:35,709 --> 00:34:37,834 I wish I had your confidence. 529 00:34:40,041 --> 00:34:42,041 Is that the blood test results? 530 00:34:43,083 --> 00:34:46,001 Yeah, it's uh... 531 00:34:47,834 --> 00:34:49,250 It's his wife's. 532 00:34:50,041 --> 00:34:54,041 She looked pretty banged up when I talked to her yesterday. 533 00:34:54,041 --> 00:34:56,375 She said she tripped down the stairs. 534 00:35:00,000 --> 00:35:01,333 Damn! 535 00:35:04,333 --> 00:35:06,834 Are you okay? 536 00:35:06,834 --> 00:35:07,709 I know you- 537 00:35:07,709 --> 00:35:10,333 This we our best lead and now we have nothing! 538 00:35:15,000 --> 00:35:16,500 Okay. 539 00:35:16,500 --> 00:35:18,083 I'm sure 540 00:35:18,083 --> 00:35:19,000 something will- 541 00:35:19,000 --> 00:35:21,792 (phone ringing) 542 00:35:23,458 --> 00:35:24,041 Agent Carter. 543 00:35:27,375 --> 00:35:28,333 Where? 544 00:35:30,375 --> 00:35:31,583 We're on our way. 545 00:35:31,583 --> 00:35:32,834 Will! 546 00:35:41,000 --> 00:35:43,083 He's getting bold. 547 00:35:43,083 --> 00:35:45,000 Attacking this guy in his own home. 548 00:35:45,000 --> 00:35:48,041 Struggled though. Look at this place. 549 00:35:53,458 --> 00:35:54,959 What? 550 00:35:55,000 --> 00:35:58,917 The only crime more horrendous is that tie with that shirt. 551 00:36:00,417 --> 00:36:03,959 Either his wife hates him or he has no sense of colors. 552 00:36:04,667 --> 00:36:06,208 And you do? 553 00:36:06,208 --> 00:36:08,625 My wife doesn't hate me. 554 00:36:10,291 --> 00:36:11,875 What have you got? 555 00:36:11,875 --> 00:36:13,875 Well, 556 00:36:13,875 --> 00:36:15,667 the wife's at her mother's. 557 00:36:15,667 --> 00:36:18,375 According to the... 558 00:36:18,667 --> 00:36:20,083 according to the neighbor, 559 00:36:21,250 --> 00:36:23,375 they've been having problems. 560 00:36:23,375 --> 00:36:24,625 What kind of problems? 561 00:36:24,625 --> 00:36:28,041 Like the kind resulting in needing a doctor. 562 00:36:36,000 --> 00:36:42,208 (rain falling on roof) 563 00:36:50,166 --> 00:36:51,667 Look, 564 00:36:51,667 --> 00:36:53,792 whatever it is I did to you 565 00:36:53,792 --> 00:36:55,667 I'm sorry. 566 00:36:56,458 --> 00:36:58,291 Sorry for what? 567 00:36:58,291 --> 00:36:59,917 I don't know. 568 00:37:00,375 --> 00:37:03,583 Obviously, I did something cuz you've been avoiding me like the plague. 569 00:37:03,583 --> 00:37:05,917 I haven't been avoiding you. 570 00:37:05,917 --> 00:37:07,583 I've been working. 571 00:37:07,583 --> 00:37:10,542 That's never been a problem before. 572 00:37:10,542 --> 00:37:12,542 What changed? 573 00:37:14,750 --> 00:37:16,125 Don't worry about it. 574 00:37:18,834 --> 00:37:20,166 Is it the test results? 575 00:37:20,166 --> 00:37:22,792 Not everything has to do with the test results! 576 00:37:22,792 --> 00:37:24,792 What is it then? 577 00:37:30,542 --> 00:37:32,542 It's Tommy, okay. 578 00:37:34,583 --> 00:37:36,041 Tommy? 579 00:37:36,041 --> 00:37:37,583 What about Tommy? 580 00:37:40,583 --> 00:37:44,250 We think the guy that murdered Tommy is killing again. 581 00:37:44,667 --> 00:37:46,709 And you're on the case? 582 00:37:49,125 --> 00:37:51,291 I'm sorry. I didn't know. 583 00:37:51,291 --> 00:37:53,041 It's fine. 584 00:37:53,750 --> 00:37:55,959 Maybe you should take a week off work. 585 00:37:55,959 --> 00:37:58,208 This case seems to be affecting you more than the others. 586 00:37:58,208 --> 00:37:59,333 I'm sure Connery would understand. 587 00:37:59,333 --> 00:38:00,333 I can't! 588 00:38:00,333 --> 00:38:02,000 Why not?! 589 00:38:02,000 --> 00:38:05,375 Because the more time I waste, the further ahead this son of a bitch gets! 590 00:38:06,959 --> 00:38:09,834 Well then if you won't take any time off work, 591 00:38:09,834 --> 00:38:12,000 will you at least do one thing for me? 592 00:38:12,000 --> 00:38:13,667 What's that? 593 00:38:14,875 --> 00:38:16,500 Stop drinking. 594 00:38:17,500 --> 00:38:19,792 Until your less stressed, 595 00:38:19,792 --> 00:38:21,333 no more alcohol. 596 00:38:23,333 --> 00:38:24,750 I'll do my best. 597 00:38:27,125 --> 00:38:28,125 Okay. 598 00:38:33,792 --> 00:38:34,792 Good night. 599 00:38:42,250 --> 00:38:43,250 (pencil throw) 600 00:39:12,291 --> 00:39:14,291 (drawer opening) 601 00:39:35,875 --> 00:39:36,959 (drawer closing) 602 00:39:43,583 --> 00:39:45,083 Brian? 603 00:39:49,083 --> 00:39:51,542 What are you doing here so late? 604 00:39:52,291 --> 00:39:54,417 I could ask you the same thing. 605 00:39:56,417 --> 00:39:59,417 Just lost track of time. You know how it is. 606 00:39:59,417 --> 00:40:02,000 What about you? You left hours ago? 607 00:40:03,041 --> 00:40:06,125 Just wanted to take one more look through the evidence file. 608 00:40:06,125 --> 00:40:08,083 Make sure we didn't miss anything. 609 00:40:09,083 --> 00:40:11,125 Couldn't wait till tomorrow? 610 00:40:11,125 --> 00:40:12,583 Nah. 611 00:40:13,834 --> 00:40:15,166 Couldn't sleep. You know how it is. 612 00:40:19,875 --> 00:40:21,834 Fair enough. 613 00:40:24,166 --> 00:40:25,500 How do you do it? 614 00:40:28,250 --> 00:40:29,959 What keeps you going? 615 00:40:30,959 --> 00:40:32,959 What gives you that drive? 616 00:40:35,208 --> 00:40:36,375 Finding the truth. 617 00:40:39,291 --> 00:40:41,166 That's all I want. 618 00:40:41,834 --> 00:40:44,417 Find that I'm unable to stop until I do. 619 00:40:49,291 --> 00:40:51,000 I get that. 620 00:40:52,458 --> 00:40:53,917 Answers are great. 621 00:40:56,250 --> 00:40:58,875 But they're a little selfish, aren't they? 622 00:41:01,542 --> 00:41:04,083 I mean deep down, 623 00:41:04,083 --> 00:41:06,667 you're really only doing this for you. 624 00:41:06,667 --> 00:41:08,250 Alright, enlighten me. 625 00:41:08,250 --> 00:41:09,625 What drives you? 626 00:41:13,375 --> 00:41:15,250 Making sure we're right. 627 00:41:18,083 --> 00:41:19,000 That we're not... 628 00:41:19,500 --> 00:41:24,333 we don't right wrongs by putting the wrong guy behind bars. 629 00:41:24,333 --> 00:41:26,083 That the real killer 630 00:41:27,083 --> 00:41:28,667 is brought to justice. 631 00:41:33,375 --> 00:41:35,750 Well, it's late. 632 00:41:35,750 --> 00:41:37,001 Don't let me keep you. 633 00:41:37,001 --> 00:41:38,667 Drive safe, Brian. 634 00:41:52,208 --> 00:42:00,166 (faint office chatter) 635 00:42:03,625 --> 00:42:05,709 'The Anaconda Killer.' 636 00:42:09,291 --> 00:42:12,001 Where do they come up with these ridiculous names? 637 00:42:18,375 --> 00:42:19,625 Hey, 638 00:42:19,625 --> 00:42:21,166 pull up a chair. 639 00:42:22,667 --> 00:42:24,125 Okay. 640 00:42:28,500 --> 00:42:31,542 Brian, is this... 641 00:42:31,542 --> 00:42:32,709 What'd you do? 642 00:42:32,709 --> 00:42:34,125 Nobody's gonna miss it, alright. 643 00:42:34,125 --> 00:42:36,041 Still though, what if Conroy knew we had this? 644 00:42:36,041 --> 00:42:38,083 It's fine, alright. Just... 645 00:42:38,583 --> 00:42:39,542 look. 646 00:42:42,291 --> 00:42:45,959 None of this is new. Everyone knew that Mr Andrews was a suspect. 647 00:42:45,959 --> 00:42:47,250 Yeah, but they never proved it. 648 00:42:47,250 --> 00:42:50,542 Yeah well, seeing as he's been dead for nine years, I doubt that he's behind the killings. 649 00:42:50,542 --> 00:42:52,875 Well, I didn't say he was. Just... 650 00:42:52,875 --> 00:42:54,291 keep reading. 651 00:43:03,250 --> 00:43:05,083 This can't be right. 652 00:43:05,083 --> 00:43:06,834 He had sex that night? 653 00:43:11,208 --> 00:43:13,166 We were with him all night, though. 654 00:43:15,166 --> 00:43:16,083 Unless- 655 00:43:16,083 --> 00:43:18,250 It happened right before he was killed. 656 00:43:19,375 --> 00:43:22,709 Somebody was with him when he died, and there weren't many girls there that night. 657 00:43:24,458 --> 00:43:25,959 I don't remember who was there. 658 00:43:25,959 --> 00:43:28,001 No, you were probably too focused on Darcy. 659 00:43:28,001 --> 00:43:30,417 Oh please, like you remember everyone who was there? 660 00:43:30,417 --> 00:43:33,750 No, I don't remember everyone who was there but... 661 00:43:33,750 --> 00:43:35,583 Darcy might. 662 00:43:38,041 --> 00:43:40,041 I don't know, Brian. 663 00:43:40,041 --> 00:43:41,208 Come on. 664 00:43:41,208 --> 00:43:42,041 Joe. 665 00:43:44,667 --> 00:43:46,375 For Tommy. 666 00:43:50,041 --> 00:43:51,333 Alright. 667 00:43:51,333 --> 00:43:52,250 I'll talk to her. 668 00:43:52,250 --> 00:43:52,959 Thanks. 669 00:44:05,709 --> 00:44:07,375 Hey, where you going? 670 00:44:07,375 --> 00:44:08,625 Something I gotta do. 671 00:44:27,250 --> 00:44:28,250 (laughs) 672 00:44:29,750 --> 00:44:31,917 What's uh... 673 00:44:31,917 --> 00:44:35,291 (laughs) 674 00:44:35,291 --> 00:44:36,709 Brian, what are you doing? 675 00:44:36,709 --> 00:44:38,834 Well, happy anniversary. 676 00:44:38,834 --> 00:44:40,709 Awww! 677 00:44:40,709 --> 00:44:42,333 You remembered. 678 00:44:42,333 --> 00:44:44,041 Well yeah, 679 00:44:44,041 --> 00:44:47,250 I might have the memory of a goldfish, but I wouldn't forget our anniversary. 680 00:44:47,625 --> 00:44:51,458 But I did forget to turn on the burner for the... 681 00:44:51,458 --> 00:44:56,750 the wonderful array of vegetables you see there and forgot to take out the chicken. 682 00:44:56,750 --> 00:45:00,041 So if you're hungry, I think we're gonna have to go out to eat tonight. 683 00:45:00,041 --> 00:45:01,166 Going out's good. 684 00:45:01,166 --> 00:45:02,333 Alright, good. 685 00:45:03,458 --> 00:45:05,625 When did you start cooking? 686 00:45:05,625 --> 00:45:08,166 What time is it now? Maybe an hour and a half ago. 687 00:45:08,166 --> 00:45:09,417 Yeah, that sounds about right. 688 00:45:09,417 --> 00:45:12,792 I made no progress here because apparently you cannot cook vegetables 689 00:45:12,792 --> 00:45:16,041 without some sort of heat source. 690 00:45:16,041 --> 00:45:17,458 And this was for? 691 00:45:17,458 --> 00:45:20,583 And apparently... chicken... it's too much heat source. 692 00:45:20,583 --> 00:45:24,792 Okay, this was was my first attempt at the chicken. I filled this up to the brim. 693 00:45:24,792 --> 00:45:29,917 I actually had this boiling. This one. I did have the burner on here because this... 694 00:45:29,917 --> 00:45:32,125 It boiled over... so... 695 00:45:32,125 --> 00:45:35,291 After the first half an hour, I had to clean the stove top- 696 00:45:35,291 --> 00:45:37,750 Going out is good. You write a mean check book. 697 00:45:37,750 --> 00:45:40,792 (laugh) Okay, let's do it. Let's do it. 698 00:45:46,792 --> 00:45:48,709 (door knocking) 699 00:45:48,709 --> 00:45:50,041 You wanna get it? 700 00:45:50,041 --> 00:45:51,667 I'll get it. 701 00:45:56,208 --> 00:45:57,625 Can I help- 702 00:45:57,625 --> 00:45:59,333 Hi Brian! 703 00:46:01,709 --> 00:46:03,166 Dad? 704 00:46:03,166 --> 00:46:05,333 Yeah, I know it's been a long time. 705 00:46:05,333 --> 00:46:07,375 Honey? Is everything okay? 706 00:46:07,375 --> 00:46:09,750 Yeah, it's fine! I'll be back in just a minute. 707 00:46:11,792 --> 00:46:13,500 Well, you gonna invite me in or what? 708 00:46:15,500 --> 00:46:16,500 (door slams) 709 00:46:17,500 --> 00:46:18,875 What are you doing here? 710 00:46:18,875 --> 00:46:20,750 To see you! 711 00:46:20,750 --> 00:46:21,625 Why? 712 00:46:21,625 --> 00:46:24,417 Isn't needing to see my son enough of a reason? 713 00:46:24,417 --> 00:46:27,667 Well, it would be if you were the type of person who would do something like that. 714 00:46:27,667 --> 00:46:30,083 People can change, Brian 715 00:46:30,083 --> 00:46:33,250 Is that what you've come here to tell me? That you've changed? 716 00:46:33,250 --> 00:46:35,834 That you're not the dad that I grew up with? 717 00:46:35,834 --> 00:46:36,834 (sigh) 718 00:46:37,375 --> 00:46:40,583 I just came to see you, Brian. 719 00:46:40,583 --> 00:46:43,166 You aren't returning my calls. 720 00:46:43,166 --> 00:46:45,417 I'm getting worried about you. 721 00:46:45,417 --> 00:46:47,166 You're worried about me, huh? 722 00:46:47,166 --> 00:46:48,291 Yeah! 723 00:46:48,291 --> 00:46:50,375 Don't you think I read the news? 724 00:46:50,375 --> 00:46:52,291 The Anaconda Killer? 725 00:46:52,291 --> 00:46:55,333 Strangled to death? Pin stabbed in the chest? 726 00:46:55,333 --> 00:46:56,667 Come on! 727 00:46:56,667 --> 00:46:58,375 You think it's the same guy don't you? 728 00:46:58,375 --> 00:47:02,041 I'm not at liberty to discuss the details of the investigation. 729 00:47:03,834 --> 00:47:05,250 What about the drinking, Brian? 730 00:47:05,250 --> 00:47:06,166 What drinking? 731 00:47:06,166 --> 00:47:07,709 Your hand! It's shaking! 732 00:47:08,709 --> 00:47:12,417 Ever since I got here, you've wanted nothing more than to have a drink! 733 00:47:12,417 --> 00:47:15,500 If your first response to stress is to drink, then you've got a problem! 734 00:47:15,500 --> 00:47:18,375 Well, you would certainly know something about that, wouldn't you? 735 00:47:19,000 --> 00:47:20,583 Well... 736 00:47:20,583 --> 00:47:23,750 It does take one to know one, Brian. 737 00:47:23,750 --> 00:47:25,250 Don't be like me! 738 00:47:25,250 --> 00:47:28,500 I am nothing like you! I actually care about my family! 739 00:47:28,875 --> 00:47:32,333 I cared about you. I cared about you and your mom! 740 00:47:38,750 --> 00:47:41,959 Don't you dare talk about her. 741 00:47:41,959 --> 00:47:43,625 You don't have the right. 742 00:47:43,625 --> 00:47:46,000 That's not fair! 743 00:47:46,000 --> 00:47:47,792 You wanna talk about fair? 744 00:47:49,625 --> 00:47:54,417 Is it fair that a young child should have to hide in the closet with pillows over his ear 745 00:47:54,417 --> 00:47:56,333 so that he doesn't hear 746 00:47:56,333 --> 00:47:59,959 his mother from across the hall, calling out for help? 747 00:47:59,959 --> 00:48:03,667 Is it fair that that child should have to find his mother hanging from the ceiling? 748 00:48:03,667 --> 00:48:05,166 Is that fair? 749 00:48:06,166 --> 00:48:07,166 Is it? 750 00:48:09,166 --> 00:48:11,041 I know. I know. 751 00:48:11,041 --> 00:48:13,166 Oh, you know? What do you know? 752 00:48:13,166 --> 00:48:16,041 I know what I did, and it still haunts me! 753 00:48:18,000 --> 00:48:19,250 Your mother... 754 00:48:23,792 --> 00:48:26,333 Neither of you deserved any of it! 755 00:48:26,333 --> 00:48:32,375 All I'm asking for is a chance to make it right! Please! Please! 756 00:48:37,417 --> 00:48:39,417 You can't. 757 00:48:43,166 --> 00:48:44,083 (door closing) 758 00:49:16,375 --> 00:49:25,375 (phone ringing) 759 00:49:27,000 --> 00:49:27,750 Hello? 760 00:49:27,750 --> 00:49:29,542 Hey, it's Joe. 761 00:49:29,542 --> 00:49:31,583 I talked with Darcy. 762 00:49:31,583 --> 00:49:32,875 I think I have a lead. 763 00:49:43,001 --> 00:49:44,750 (door knocking) 764 00:49:52,000 --> 00:49:53,709 Hello. 765 00:49:55,500 --> 00:49:58,375 Hello. Agent Brian Carter. This is Agent Joe Collins. 766 00:49:58,375 --> 00:50:00,583 Are you Elizabeth Henderson? 767 00:50:00,583 --> 00:50:03,834 Yes, I am. Did I do something wrong? 768 00:50:03,834 --> 00:50:06,375 No, not at all. We just have some questions about a case that we're working on. 769 00:50:06,375 --> 00:50:08,083 We're hoping you can help us out. 770 00:50:08,083 --> 00:50:09,750 Case? What kind of case? 771 00:50:09,750 --> 00:50:12,417 I'm afraid that's classified information. 772 00:50:12,417 --> 00:50:18,709 Elizabeth, on June 9th, 1958 were you or were you not at the Eastman high graduation party? 773 00:50:18,709 --> 00:50:21,250 I... I was. 774 00:50:21,875 --> 00:50:24,083 I don't know if you know who we are. 775 00:50:24,083 --> 00:50:26,834 We went to school together at Eastman. 776 00:50:28,834 --> 00:50:30,792 (laughs) 777 00:50:30,834 --> 00:50:34,083 Yeah, that's right! You played in the band at the school dance! Right? 778 00:50:34,083 --> 00:50:35,333 Yup! 779 00:50:35,333 --> 00:50:37,333 Yeah, you know we were pretty cool back then. 780 00:50:37,333 --> 00:50:38,458 (laughs) 781 00:50:38,458 --> 00:50:40,542 You know the principal almost had to 782 00:50:40,542 --> 00:50:43,875 shut that dance down because there were too many people that came. 783 00:50:43,875 --> 00:50:45,667 It was a fire hazard. 784 00:50:45,667 --> 00:50:47,417 And Mr Andrews 785 00:50:47,417 --> 00:50:52,542 freaked out even more when he found out that we had fireworks actually planned for the finale- 786 00:50:52,542 --> 00:50:55,333 Elizabeth, did you ever date Tommy Weston? 787 00:50:57,333 --> 00:50:59,500 Um... no. 788 00:50:59,500 --> 00:51:01,000 No, I didn't. 789 00:51:01,000 --> 00:51:03,750 So the two of you never hooked up or anything? 790 00:51:03,750 --> 00:51:04,709 No. 791 00:51:04,709 --> 00:51:07,333 Tommy was a good friend of ours back then. 792 00:51:07,834 --> 00:51:09,583 He played the guitar. 793 00:51:10,834 --> 00:51:12,291 Yeah, he did. 794 00:51:13,291 --> 00:51:16,625 You know, the night he was found dead 795 00:51:16,625 --> 00:51:18,834 it turns out he had hooked up with somebody 796 00:51:18,834 --> 00:51:21,583 on the campground not long before he was killed. 797 00:51:22,250 --> 00:51:23,834 The only 798 00:51:23,834 --> 00:51:25,667 girls there that night were 799 00:51:25,667 --> 00:51:27,166 you and Darcy. 800 00:51:27,792 --> 00:51:29,417 So... 801 00:51:31,166 --> 00:51:33,750 Any information you can give us would be extremely helpful 802 00:51:33,750 --> 00:51:37,250 even if it's just minor details about that night. 803 00:51:38,125 --> 00:51:40,667 And any information you do give us 804 00:51:40,667 --> 00:51:43,333 will be strictly confidential. 805 00:51:46,125 --> 00:51:47,917 I'm sorry. I just 806 00:51:47,917 --> 00:51:49,208 I don't know what to say. 807 00:51:49,208 --> 00:51:50,959 It's okay. 808 00:51:51,667 --> 00:51:54,542 Just take your time. There's no rush. 809 00:52:01,834 --> 00:52:02,834 (sniffle) 810 00:52:02,834 --> 00:52:04,333 Well um... 811 00:52:04,333 --> 00:52:09,750 My friend bailed on me at the party, so I decided to head home by myself, 812 00:52:09,750 --> 00:52:13,417 and I was on my way to my car when 813 00:52:13,417 --> 00:52:18,208 I ran into Tommy, and he was really drunk. 814 00:52:18,208 --> 00:52:20,208 So you did talk to Tommy that night? 815 00:52:22,542 --> 00:52:26,041 He told me I was the prettiest girl in school, 816 00:52:26,041 --> 00:52:30,792 and then his talk got a bit dirtier, 817 00:52:30,792 --> 00:52:35,959 and I told him to stop but then he started to just... 818 00:52:36,917 --> 00:52:38,458 Started to what? 819 00:52:38,458 --> 00:52:40,458 You know what? Brian, we should be on our way now. 820 00:52:40,458 --> 00:52:42,000 Thank of your time, Mrs Henderson. 821 00:52:42,000 --> 00:52:43,959 Hold on a second. 822 00:52:43,959 --> 00:52:45,625 You're not suggesting that 823 00:52:45,625 --> 00:52:49,625 Tommy forced himself on you. Are you? 824 00:52:52,333 --> 00:52:55,333 No, you're confused. That couldn't have been Tommy. He wouldn't do something like that. 825 00:52:55,333 --> 00:52:59,625 I don't know, Brian. Tommy did hook up with a lot of girls back in high school. 826 00:52:59,625 --> 00:53:01,125 And... 827 00:53:02,083 --> 00:53:03,792 after he was... 828 00:53:03,792 --> 00:53:05,500 done, 829 00:53:05,500 --> 00:53:07,834 I just ran away. 830 00:53:07,834 --> 00:53:12,625 I remember hearing shouting, but I didn't go back to see what happened. 831 00:53:13,375 --> 00:53:16,500 And then the next day I heard that Tommy was dead. 832 00:53:17,250 --> 00:53:18,792 Thank you 833 00:53:18,792 --> 00:53:20,291 so much for your time, Mrs Henderson- 834 00:53:20,291 --> 00:53:22,834 No. No, hold on a second, alright! 835 00:53:22,834 --> 00:53:24,667 Tommy was a good guy! 836 00:53:24,667 --> 00:53:26,333 Alright, he might have hooked up with a lot of girls in high school, 837 00:53:26,333 --> 00:53:28,542 but he didn't force himself on any of them. You're confused. 838 00:53:28,542 --> 00:53:29,542 Brian! 839 00:53:29,542 --> 00:53:32,709 You don't forget that type of thing. 840 00:53:32,709 --> 00:53:34,583 You know I don't buy it, alright. 841 00:53:34,583 --> 00:53:37,333 Now, what happened between you and Tommy. I want the truth this time. 842 00:53:37,333 --> 00:53:38,291 Brian! 843 00:53:38,291 --> 00:53:40,375 That was the truth! 844 00:53:40,375 --> 00:53:41,208 Bullshit! 845 00:53:41,709 --> 00:53:46,333 Alright, if you want to make up some ridiculous story to get sympathy from this situation, 846 00:53:46,333 --> 00:53:49,917 then go ahead, but don't dishonor our friend's name with a disgusting lie! 847 00:53:49,917 --> 00:53:52,000 Alright, Brian! That's enough! 848 00:54:01,166 --> 00:54:02,208 Hey! 849 00:54:03,208 --> 00:54:05,709 Look, I don't like it either, but what if she's telling the truth? 850 00:54:07,625 --> 00:54:10,667 Maybe there's a chance we underestimated what Tommy was capable of. 851 00:54:10,667 --> 00:54:13,792 You know he was drunk. Mistakes happen. 852 00:54:13,792 --> 00:54:15,959 You're saying rape's a mistake? 853 00:54:17,166 --> 00:54:19,458 Only a monster would do that. You calling Tommy a monster? 854 00:54:19,458 --> 00:54:20,417 Of course not, but what if- 855 00:54:20,417 --> 00:54:22,667 I can't believe you right now! 856 00:54:27,834 --> 00:54:30,083 (car starting) 857 00:55:05,208 --> 00:55:07,208 I'm telling you, Joe. She's lying. 858 00:55:07,208 --> 00:55:09,834 Do you just not get people? 859 00:55:09,834 --> 00:55:12,291 Did you not see the pain in her eyes? 860 00:55:12,291 --> 00:55:13,375 She's hiding something. 861 00:55:13,375 --> 00:55:15,375 I don't disagree with that. 862 00:55:15,375 --> 00:55:18,166 We didn't exactly learn a whole lot, 863 00:55:18,166 --> 00:55:21,041 and that's why I didn't want to push her anymore than we already did. 864 00:55:21,041 --> 00:55:22,041 Waste of time. 865 00:55:22,041 --> 00:55:24,333 I wouldn't say that. 866 00:55:24,333 --> 00:55:26,709 Do you think the killer witnessed it? 867 00:55:26,709 --> 00:55:28,083 You mean if it happened? 868 00:55:28,083 --> 00:55:29,375 Yeah, sure. 869 00:55:29,375 --> 00:55:32,125 If it happened, do you think the killer witnessed it? 870 00:55:32,125 --> 00:55:34,000 Well, maybe. What does it even matter? 871 00:55:34,000 --> 00:55:35,291 It could be motive. 872 00:55:35,291 --> 00:55:35,959 Motive? 873 00:55:35,959 --> 00:55:38,542 It's a serial killer! What kind of motivation do they need? 874 00:55:38,583 --> 00:55:39,500 Well, maybe this was. 875 00:55:41,083 --> 00:55:44,333 Okay, so let's say it was, and that helps us how? 876 00:55:44,333 --> 00:55:46,542 I don't know. 877 00:55:47,500 --> 00:55:48,750 Maybe there's something that was so- 878 00:55:48,750 --> 00:55:49,750 It's gone. 879 00:55:49,750 --> 00:55:50,875 What? 880 00:55:51,542 --> 00:55:52,500 The file someone took it. 881 00:55:52,500 --> 00:55:53,417 What? 882 00:55:53,417 --> 00:55:55,709 Who? Who Conroy? 883 00:55:55,709 --> 00:55:56,750 I don't know. 884 00:55:56,750 --> 00:55:59,500 If he did, we're dead. 885 00:56:33,625 --> 00:56:35,041 I think we're good. 886 00:56:35,041 --> 00:56:36,625 But someone took the file. 887 00:56:36,625 --> 00:56:39,709 Maybe no one did. Are you sure you didn't misplace it? Or maybe... 888 00:56:40,208 --> 00:56:41,500 Maybe you took it home with you? 889 00:56:42,041 --> 00:56:43,750 Yeah, maybe. 890 00:56:45,333 --> 00:56:48,667 We should get back to work here before we start looking suspicious. 891 00:56:57,333 --> 00:57:04,375 (phone ringing) 892 00:57:04,375 --> 00:57:06,375 Hello? 893 00:57:08,250 --> 00:57:10,125 Alright, what does this have to do with my case? 894 00:57:13,125 --> 00:57:16,041 Why exactly do you need me to investigate? 895 00:57:18,750 --> 00:57:21,291 Okay, fair enough. What's the address? 896 00:57:22,083 --> 00:57:23,709 Alright. 897 00:57:25,875 --> 00:57:28,208 Wait. What's the name of the victim? 898 00:57:32,041 --> 00:57:34,001 What is it? 899 00:57:37,625 --> 00:57:40,125 They're saying it was a suicide. 900 00:57:42,125 --> 00:57:42,709 You don't think- 901 00:57:42,709 --> 00:57:44,166 I don't know. 902 00:58:18,291 --> 00:58:20,583 Joe, look at this. 903 00:58:20,583 --> 00:58:22,458 Look at these markings. 904 00:58:23,041 --> 00:58:24,667 Cut marks? 905 00:58:24,667 --> 00:58:27,875 They don't look like marks from a rough edge. 906 00:58:29,083 --> 00:58:30,375 They look like 907 00:58:30,375 --> 00:58:32,500 deep rub marks. 908 00:58:32,500 --> 00:58:34,291 What are you thinking? 909 00:58:35,625 --> 00:58:38,583 I have strange feeling about the whole thing. 910 00:58:48,333 --> 00:58:50,333 Joe. 911 00:58:59,250 --> 00:59:01,959 (office chatter) 912 00:59:02,250 --> 00:59:03,417 Excuse me! 913 00:59:03,417 --> 00:59:05,625 I'm in the middle of something here! 914 00:59:05,625 --> 00:59:08,291 Sir, there's been another murder in the anaconda case. 915 00:59:08,291 --> 00:59:09,625 I don't get it. 916 00:59:09,625 --> 00:59:12,041 I haven't seen anything come across. 917 00:59:12,041 --> 00:59:15,250 That's because it was misidentified as a suicide. 918 00:59:15,250 --> 00:59:18,917 Elizabeth Henderson was found this morning hanging in her garage. 919 00:59:18,917 --> 00:59:21,875 Yeah, it looked like a classic suicide at first, but then we took a closer look, and 920 00:59:21,875 --> 00:59:26,041 the noose was actually a men's necktie. Now, one of the bodies previously had 921 00:59:26,041 --> 00:59:27,375 a neck time missing from it. 922 00:59:27,375 --> 00:59:30,709 And what Brian's trying to say is that the anaconda killer is taking items 923 00:59:30,709 --> 00:59:32,917 from a victim and placing them on the next victim. 924 00:59:32,917 --> 00:59:34,083 Sort of like a memento. 925 00:59:34,083 --> 00:59:37,959 It can't be a coincidence that the Anaconda Killer 926 00:59:37,959 --> 00:59:41,959 murders one of our first leads the next day after we speak to her. 927 00:59:41,959 --> 00:59:45,625 We should definitely be out there cuz he's gonna strike again, sir. I'm telling you he's- 928 00:59:45,625 --> 00:59:47,500 Now, listen! 929 00:59:47,500 --> 00:59:49,917 Hold on both of you! 930 00:59:51,583 --> 00:59:58,166 I wonder if you have any idea who I just finished a phone conversation with? 931 00:59:59,333 --> 01:00:01,500 Melanie Davis. 932 01:00:01,500 --> 01:00:03,458 Mayor Melanie Davis? 933 01:00:03,458 --> 01:00:09,834 No, veterinarian Melanie Davis! You two really screwed this one up! 934 01:00:09,834 --> 01:00:11,500 Do you know who Melanie Davis is? 935 01:00:11,500 --> 01:00:14,417 Well, I'm pretty sure we established that she's the mayor- 936 01:00:14,417 --> 01:00:15,750 Oh, shut up! 937 01:00:15,750 --> 01:00:19,709 I don't need any more your smart ass comments today, Collins. 938 01:00:20,041 --> 01:00:21,959 Melanie Davis 939 01:00:21,959 --> 01:00:26,500 is the elder sister of Elizabeth Henderson. 940 01:00:26,500 --> 01:00:28,083 So the mayor 941 01:00:28,083 --> 01:00:34,166 completely understandably distraught but also furious! 942 01:00:34,166 --> 01:00:38,166 She tells how her sister called her yesterday in tears 943 01:00:38,166 --> 01:00:40,625 and reported on your visit, 944 01:00:40,625 --> 01:00:47,625 where she claimed to have shared some deeply personal information with you. 945 01:00:47,625 --> 01:00:49,125 And what to do with it? 946 01:00:49,125 --> 01:00:55,083 You chastised her. You called her a liar! 947 01:00:55,625 --> 01:00:57,333 Today 948 01:00:57,333 --> 01:00:58,542 dead 949 01:00:58,542 --> 01:01:01,000 by suicide. 950 01:01:01,000 --> 01:01:04,417 Now, put yourself in my shoes. 951 01:01:04,417 --> 01:01:06,291 What would you do here? 952 01:01:07,417 --> 01:01:09,458 I'm sorry, sir. 953 01:01:09,458 --> 01:01:12,792 How we reacted was anything but 954 01:01:12,792 --> 01:01:17,417 professional, but you have to listen to us. Okay? This was not a suicide! This was definitely a murder. 955 01:01:17,417 --> 01:01:18,792 I mean it's all... 956 01:01:18,792 --> 01:01:20,291 The tie! I mean the tie- 957 01:01:20,291 --> 01:01:24,542 Okay. Well, we're too far into the deep end. 958 01:01:24,542 --> 01:01:25,959 Don't you see? 959 01:01:25,959 --> 01:01:26,875 Yeah. 960 01:01:26,875 --> 01:01:30,458 Okay, so you go interrogate this woman 961 01:01:30,458 --> 01:01:33,250 without bringing it up to me, eh? 962 01:01:33,250 --> 01:01:37,542 Now, I'm not saying you're wrong in your theories. 963 01:01:37,542 --> 01:01:39,917 Connections? Okay. 964 01:01:39,917 --> 01:01:42,001 But we gotta give this family 965 01:01:42,001 --> 01:01:44,709 a chance to grieve Elizabeth 966 01:01:44,709 --> 01:01:48,625 before we start digging around again. Okay? 967 01:01:48,625 --> 01:01:51,625 When the mayor has cooled down, 968 01:01:51,625 --> 01:01:54,208 we'll reinitiate the investigation. 969 01:01:54,208 --> 01:01:57,917 But sir, this is too big of a lead, alright! Now, the tie's just gonna be the first memento- 970 01:01:57,917 --> 01:02:01,458 I don't wanna hear about the ties! 971 01:02:01,458 --> 01:02:03,667 You drop that, eh! 972 01:02:03,667 --> 01:02:05,417 Now, listen. 973 01:02:05,917 --> 01:02:08,208 Leave my office. Both of you. 974 01:02:08,208 --> 01:02:10,709 I gotta figure out what I'm gonna do 975 01:02:10,709 --> 01:02:14,583 about this situation that you brought about! 976 01:02:35,458 --> 01:02:37,709 Found another body! 977 01:02:37,709 --> 01:02:40,458 Already? 978 01:02:41,750 --> 01:02:42,750 Damn. 979 01:02:46,709 --> 01:02:49,041 Jeff Samuels. 980 01:02:49,041 --> 01:02:52,458 Last seen having drinks with friends. 981 01:02:52,458 --> 01:02:57,959 Blunt-force trauma to the back of the head and show signs of strangulation. 982 01:02:57,959 --> 01:03:01,458 Yeah, Gwen over there found the body as she was coming into work. 983 01:03:01,458 --> 01:03:04,750 Recognized him from the strip club last night. Apparently, he's a regular. 984 01:03:04,750 --> 01:03:08,875 Shows up every weekend and usually gets thrown out for being a little too frisky. 985 01:03:08,875 --> 01:03:10,208 And he got thrown out last night? 986 01:03:10,208 --> 01:03:11,333 Yeah. 987 01:03:11,333 --> 01:03:13,709 For a while, she thought he was following him. 988 01:03:15,000 --> 01:03:17,083 Not anymore, I guess. 989 01:03:17,083 --> 01:03:18,834 Hey, Joe. 990 01:03:18,834 --> 01:03:20,125 Take a look at this. 991 01:03:21,542 --> 01:03:23,583 What does that look like to you? 992 01:03:24,625 --> 01:03:26,458 A piercing gone wrong? 993 01:03:26,458 --> 01:03:27,917 It's the other earring. 994 01:03:28,542 --> 01:03:30,208 What other earring? 995 01:03:30,208 --> 01:03:31,917 Elizabeth's. 996 01:03:31,917 --> 01:03:34,291 When we found the body, she was missing an earring, 997 01:03:34,291 --> 01:03:36,709 and she was strung up by a necktie. 998 01:03:36,709 --> 01:03:39,041 Now, that necktie belonged to Williams, 999 01:03:39,041 --> 01:03:43,291 and Williams was wearing Hamilton's necktie, hence the mismatch, 1000 01:03:43,291 --> 01:03:46,959 and Hamilton was wearing Killian's watch. 1001 01:03:46,959 --> 01:03:49,291 That's two in one night. 1002 01:03:52,583 --> 01:03:54,583 Let's get this back. 1003 01:03:55,083 --> 01:03:58,083 Olson, take care of things around here, alright? 1004 01:04:00,083 --> 01:04:09,083 (typing) 1005 01:04:36,041 --> 01:04:41,417 (phone ringing) 1006 01:04:41,417 --> 01:04:43,834 Agent Carter. 1007 01:04:44,750 --> 01:04:46,375 What? 1008 01:04:48,125 --> 01:04:49,875 You sure? 1009 01:04:50,458 --> 01:04:52,750 Be right there! 1010 01:04:58,083 --> 01:04:59,458 Where was the body? 1011 01:04:59,458 --> 01:05:00,667 Up here! 1012 01:05:00,667 --> 01:05:04,417 About a mile past that camera back there! 1013 01:05:06,375 --> 01:05:09,458 At some point, every killer slips up. 1014 01:05:13,500 --> 01:05:17,125 So the hunting cam was a bit back when he actually triggered it? 1015 01:05:17,125 --> 01:05:18,792 At least it's a lead. 1016 01:05:18,792 --> 01:05:20,166 It's pretty ugly. 1017 01:05:20,166 --> 01:05:21,709 Been there a while. 1018 01:05:21,709 --> 01:05:25,125 We tried to cover it to avoid contamination, but 1019 01:05:25,125 --> 01:05:28,291 somebody shot him in the leg and said it'd been there a while. 1020 01:05:28,291 --> 01:05:30,000 Are there any strangulation marks? 1021 01:05:30,000 --> 01:05:31,458 Yeah. 1022 01:05:31,458 --> 01:05:33,500 And this pin. 1023 01:05:33,500 --> 01:05:38,166 So someone shot him, then strangled him, and afterwards tried to cover the body? 1024 01:05:38,667 --> 01:05:40,250 Why is this one so different than all the others? 1025 01:05:40,250 --> 01:05:41,250 I agree. 1026 01:05:41,250 --> 01:05:43,333 There's something not right about this. 1027 01:05:43,333 --> 01:05:45,458 Brian? Brian? 1028 01:05:45,458 --> 01:05:46,875 Brian, where are you going? 1029 01:05:46,875 --> 01:05:48,291 The Bureau! 1030 01:05:48,291 --> 01:05:51,250 We finally got solid leads on this guy! 1031 01:05:57,417 --> 01:06:01,583 This photo is the best we could get from the hunter's camera. 1032 01:06:01,583 --> 01:06:07,083 I want a wanted poster made from that photo as soon as possible! 1033 01:06:07,083 --> 01:06:08,667 Hey uh, wait a minute. 1034 01:06:08,667 --> 01:06:10,166 What is it? 1035 01:06:10,834 --> 01:06:14,001 You know I think I recognize this guy. 1036 01:06:14,001 --> 01:06:17,125 He used to mow my neighbor's lawn. Yeah. 1037 01:06:18,125 --> 01:06:19,500 You sure? 1038 01:06:19,500 --> 01:06:22,875 Yeah, I'm pretty sure. You know I used to see him a lot in the summer. 1039 01:06:22,875 --> 01:06:28,125 Hey, it's a lead! Call your neighbor. Get his name. See if maybe they know where he lives! 1040 01:06:28,125 --> 01:06:29,333 I'm on it, sir! 1041 01:06:29,333 --> 01:06:31,959 If we can get an address, we can get him where he lives. 1042 01:06:31,959 --> 01:06:33,000 We'll need a warrant, though. 1043 01:06:33,000 --> 01:06:34,834 There'll be a warrant! 1044 01:06:34,834 --> 01:06:36,875 I'll see to it myself! 1045 01:06:37,875 --> 01:06:39,458 This is it. 1046 01:06:39,458 --> 01:06:41,583 We got him! 1047 01:06:48,834 --> 01:06:53,417 They found a match to the gun in the house, along with some cocaine and some other thing- 1048 01:06:53,417 --> 01:06:55,001 What are you doing? 1049 01:06:55,001 --> 01:06:55,917 I'm going in. 1050 01:06:55,917 --> 01:06:58,001 No. No. No, I should talk with him first. 1051 01:06:58,001 --> 01:07:00,667 We definitely need some more evidence, and we need some more details. 1052 01:07:00,667 --> 01:07:04,250 Evidence? He had the gun that shot the guy in the leg. It's him! 1053 01:07:04,250 --> 01:07:05,792 But Brian- 1054 01:07:11,041 --> 01:07:13,125 Why'd you kill Thomas Weston? 1055 01:07:14,125 --> 01:07:15,125 What are you talking about? 1056 01:07:15,125 --> 01:07:20,125 25 years ago, you killed Thomas Weston. Why? 1057 01:07:21,125 --> 01:07:22,917 I don't know what you're talking about. 1058 01:07:22,917 --> 01:07:25,959 Don't play games with me, you bastard. 1059 01:07:28,959 --> 01:07:31,959 Now, did you know him, or do you just kill for sport? 1060 01:07:33,208 --> 01:07:34,458 I want a lawyer. 1061 01:07:34,458 --> 01:07:35,959 Well, you're not gonna get a lawyer. 1062 01:07:35,959 --> 01:07:37,333 I know my rights. 1063 01:07:37,333 --> 01:07:40,500 Well, you lost your rights when you killed Tommy. 1064 01:07:40,500 --> 01:07:44,417 Now, you're gonna play by my rules. You understand? Now, answer the damn question! 1065 01:07:44,417 --> 01:07:46,375 Why did you kill Thomas Weston?! 1066 01:07:47,041 --> 01:07:49,125 It's getting pretty heated in there. I'm getting Conroy. 1067 01:07:49,125 --> 01:07:50,959 No. No, don't. 1068 01:07:50,959 --> 01:07:52,750 If it gets any worse, 1069 01:07:52,750 --> 01:07:53,959 I'll step in. 1070 01:07:54,250 --> 01:07:56,166 And we've got a photo of you! 1071 01:07:56,166 --> 01:07:57,333 Do you deny it? 1072 01:07:59,000 --> 01:08:03,125 That same pin was found on five other bodies. 1073 01:08:03,125 --> 01:08:06,208 You know how many bodies it takes to be classified as a serial killer? 1074 01:08:07,041 --> 01:08:08,792 I am not a serial killer! 1075 01:08:08,792 --> 01:08:10,709 Yeah, you are actually! 1076 01:08:10,709 --> 01:08:13,542 Do you know what the typical sentence for a serial killer is? 1077 01:08:14,083 --> 01:08:16,500 A life sentence or the death penalty. 1078 01:08:16,500 --> 01:08:18,208 Look, this is just a misunderstanding. 1079 01:08:18,208 --> 01:08:20,875 Oh, a misunderstanding? See, I see it all as clear as day! 1080 01:08:20,875 --> 01:08:22,792 I only killed max! 1081 01:08:23,166 --> 01:08:24,625 I swear. 1082 01:08:24,625 --> 01:08:27,041 Oh, bullshit! 1083 01:08:27,041 --> 01:08:29,333 You think I'm buying this? 1084 01:08:29,333 --> 01:08:31,333 I copied the Anaconda Killer! 1085 01:08:31,333 --> 01:08:32,917 What do you mean copied? 1086 01:08:32,917 --> 01:08:36,417 I read in the paper about the pin, and I thought if 1087 01:08:36,417 --> 01:08:40,583 I left the pin on max, maybe it would lead you guys away from me. 1088 01:08:40,583 --> 01:08:45,000 I figured I'd frame the one murder so no one would suspect me. 1089 01:08:47,291 --> 01:08:50,291 Now, tell the truth or, so help me God, I'll kill you myself. 1090 01:08:50,291 --> 01:08:51,291 I am! 1091 01:08:51,291 --> 01:08:53,041 What are you doing, Brian? 1092 01:08:53,041 --> 01:08:57,417 I just wanted the drugs! Okay? Max was the only dealer in town. I needed a fix! 1093 01:08:57,417 --> 01:08:59,750 Tell the truth! 1094 01:09:02,709 --> 01:09:04,667 Tell the truth about Tommy! 1095 01:09:04,667 --> 01:09:07,625 Brian, that's enough! 1096 01:09:07,625 --> 01:09:08,583 What are you doing?! 1097 01:09:08,583 --> 01:09:10,583 Brian, that's enough! 1098 01:09:11,001 --> 01:09:14,333 We finally got him, Joe! After all these years, we finally got the guy! 1099 01:09:14,333 --> 01:09:15,917 I'm getting Conroy! 1100 01:09:15,917 --> 01:09:17,291 You stepped way out of line! 1101 01:09:17,291 --> 01:09:19,041 How can you say that after all this guy did? 1102 01:09:19,041 --> 01:09:21,250 That doesn't justify breaking protocol! 1103 01:09:21,250 --> 01:09:23,667 Oh, protocol? He killed seven people, Joe! Seven! 1104 01:09:23,667 --> 01:09:25,959 We don't even know if it's him! 1105 01:09:26,542 --> 01:09:28,750 He had the pin! What do you mean? 1106 01:09:28,750 --> 01:09:31,333 Haven't you ever heard of copycat killers? 1107 01:09:31,333 --> 01:09:34,166 This guy is 27. 27! 1108 01:09:34,166 --> 01:09:36,542 Tommy died 25 years ago! 1109 01:09:36,542 --> 01:09:39,625 Do you really think this guy was a serial killer when he was 2 years old? 1110 01:09:39,625 --> 01:09:41,041 But the pin- 1111 01:09:41,041 --> 01:09:43,417 It's just a fucking pin, Brian! 1112 01:09:45,417 --> 01:09:49,667 Your logic has gone out the window cuz you're so hell-bent on finding this guy! 1113 01:09:49,667 --> 01:09:51,375 You're not even making sense anymore! 1114 01:09:51,375 --> 01:09:55,291 Just because this is the first guy we got does not mean it's our guy! 1115 01:09:56,250 --> 01:09:59,375 Am I the only one who's still doing this for Tommy? 1116 01:10:00,000 --> 01:10:02,542 You're just concerned about looking good! You... 1117 01:10:02,542 --> 01:10:04,834 You're just trying to be Conroy's pet! 1118 01:10:21,542 --> 01:10:22,959 Send him in! 1119 01:10:28,041 --> 01:10:29,250 Oh, Conroy wants to- 1120 01:10:29,250 --> 01:10:30,875 I heard! 1121 01:10:35,125 --> 01:10:38,166 You know you brought this on yourself, Brian. 1122 01:10:43,583 --> 01:10:45,291 Sit down. 1123 01:10:49,417 --> 01:10:52,750 Now, I'm only gonna ask you this once. 1124 01:10:52,750 --> 01:10:56,917 What the hell were you thinking? 1125 01:10:58,000 --> 01:10:59,792 Sir, with all due respect- 1126 01:10:59,792 --> 01:11:02,083 Oh, that's the wrong answer! 1127 01:11:02,083 --> 01:11:03,458 The right answer 1128 01:11:03,458 --> 01:11:05,667 is your weren't thinking. 1129 01:11:06,375 --> 01:11:08,875 You are a professional, God dammit! 1130 01:11:08,875 --> 01:11:13,625 You don't just go around harassing suspects. They got rights. 1131 01:11:13,625 --> 01:11:15,458 But sir, he did- 1132 01:11:15,458 --> 01:11:18,291 I don't give a shit 1133 01:11:18,291 --> 01:11:20,166 what he did! 1134 01:11:20,166 --> 01:11:23,667 The law gives everybody rights. 1135 01:11:23,667 --> 01:11:27,750 Junkies, arsons, thieves, murderers 1136 01:11:27,750 --> 01:11:30,417 all included. You used to know that! 1137 01:11:30,417 --> 01:11:32,375 What the hell happened? 1138 01:11:34,667 --> 01:11:37,500 Sir, my gut told me that it was him, 1139 01:11:37,500 --> 01:11:40,417 and he did kill the victim. 1140 01:11:40,417 --> 01:11:42,458 Now, I'll admit I was wrong when- 1141 01:11:42,458 --> 01:11:45,083 Yeah, you were more than wrong. 1142 01:11:48,083 --> 01:11:50,083 Sir, I just want to catch the killer. 1143 01:11:51,083 --> 01:11:53,709 I just want to get justice. 1144 01:11:53,709 --> 01:11:55,125 For Killian, 1145 01:11:56,083 --> 01:11:57,250 Hamilton, 1146 01:11:57,250 --> 01:11:58,500 Williams- 1147 01:11:58,500 --> 01:12:00,041 Tommy 1148 01:12:04,250 --> 01:12:05,667 Tommy? 1149 01:12:05,667 --> 01:12:06,792 Yeah. 1150 01:12:06,792 --> 01:12:09,458 That was the first victim's name, 1151 01:12:09,458 --> 01:12:12,250 but you already know that don't you? 1152 01:12:23,458 --> 01:12:24,792 Where did- 1153 01:12:24,792 --> 01:12:28,166 I found this in my mail yesterday morning with a note attached. 1154 01:12:28,166 --> 01:12:32,375 Said, 'Brian's secret.' 1155 01:12:33,250 --> 01:12:35,041 So 1156 01:12:35,041 --> 01:12:39,792 I guess it wasn't Collins who took the pin from the crime scene, eh? 1157 01:12:40,375 --> 01:12:42,709 So you got anything to say for yourself? 1158 01:12:48,667 --> 01:12:51,375 Withholding evidence! 1159 01:12:51,375 --> 01:12:53,500 Harassing a woman. 1160 01:12:53,500 --> 01:12:55,041 Assaulting a suspect. 1161 01:12:55,041 --> 01:13:00,250 Operating on your own personal vendetta. That's not the way a leader acts! Hell, 1162 01:13:00,250 --> 01:13:02,583 that's not the way an agent acts. 1163 01:13:02,583 --> 01:13:06,375 No, sir. But listen, I can catch the killer, and I will catch the killer- 1164 01:13:06,375 --> 01:13:08,375 You can't! 1165 01:13:08,375 --> 01:13:13,333 Not when you're functioning with no control over yourself. 1166 01:13:13,959 --> 01:13:16,375 An agent thinks clearly 1167 01:13:16,375 --> 01:13:18,834 and acts only when certain, 1168 01:13:18,834 --> 01:13:23,542 and I'm absolutely convinced that you are currently in capable 1169 01:13:23,542 --> 01:13:25,333 of performing that way. 1170 01:13:26,083 --> 01:13:28,208 And what do you know? 1171 01:13:28,208 --> 01:13:31,166 When was the last time you actually solved a case? 1172 01:13:31,166 --> 01:13:36,166 All you do is sit behind your big desk and take all the credit for people who actually get shit done! 1173 01:13:36,709 --> 01:13:37,959 That's it! 1174 01:13:37,959 --> 01:13:42,959 You are suspended indefinitely! Now, give me your badge! 1175 01:13:45,792 --> 01:13:47,792 Now! 1176 01:14:01,083 --> 01:14:03,583 Get your ass out of here 1177 01:14:12,125 --> 01:14:14,667 So what happened? 1178 01:14:15,583 --> 01:14:18,542 Oh, no. He didn't fire... did he? 1179 01:14:18,542 --> 01:14:20,083 Suspended 1180 01:14:20,083 --> 01:14:21,625 indefinitely. 1181 01:14:21,625 --> 01:14:23,625 Oh man, Brian. 1182 01:14:23,625 --> 01:14:25,041 Brian, I'm sorry. 1183 01:14:25,041 --> 01:14:26,083 It's not your fault. 1184 01:14:26,083 --> 01:14:27,542 Hey look! 1185 01:14:27,542 --> 01:14:30,000 Maybe this will be good for you. You know? You can take some time away for yourself- 1186 01:14:30,000 --> 01:14:31,458 I don't need time! 1187 01:14:31,458 --> 01:14:33,041 I need to see Tommy's killer behind bars! 1188 01:14:33,083 --> 01:14:34,917 I know, but you can't. 1189 01:14:37,125 --> 01:14:38,792 Not like this. 1190 01:14:39,875 --> 01:14:41,583 Let me help. 1191 01:14:43,583 --> 01:14:44,542 Good night. 1192 01:15:35,667 --> 01:15:37,500 Son. 1193 01:15:44,333 --> 01:15:47,250 Yeah, the name is Chris Andrews. 1194 01:15:48,291 --> 01:15:50,208 What do you mean there's no record of him? 1195 01:15:51,834 --> 01:15:54,834 Are you saying he doesn't exist? How can that be? 1196 01:15:54,834 --> 01:15:56,417 New name, huh? 1197 01:15:57,208 --> 01:16:01,083 if I knew that I wouldn't be calling asking about a Chris Andrews now would I? 1198 01:16:02,875 --> 01:16:04,417 No. 1199 01:16:04,417 --> 01:16:06,001 Look, I'm sorry. 1200 01:16:06,001 --> 01:16:08,750 I'm just wondering if you- 1201 01:16:08,750 --> 01:16:11,083 Hello? 1202 01:16:26,625 --> 01:16:29,625 Yeah, hi! Washburn elementary? 1203 01:16:29,625 --> 01:16:32,875 I'm looking for school records on a Chris Andrews. 1204 01:16:32,875 --> 01:16:35,208 Was he a student there? 1205 01:16:38,250 --> 01:16:39,375 No? 1206 01:16:41,041 --> 01:16:43,500 Alright, thank for your time. 1207 01:16:50,125 --> 01:16:52,291 Hi. Westman elementary? 1208 01:16:53,875 --> 01:16:55,959 Hi. Is this Freedman elementary? 1209 01:16:55,959 --> 01:17:02,166 I'm looking for records on a Chris Andrews. He would have attended your school in 1958. 1210 01:17:02,250 --> 01:17:03,750 He did? 1211 01:17:05,875 --> 01:17:08,667 Do you have any records on where he went next? 1212 01:17:09,792 --> 01:17:12,834 Do you know if and when he went to college? 1213 01:17:15,000 --> 01:17:16,709 You don't? 1214 01:17:19,583 --> 01:17:22,041 Uh no, thanks for your time 1215 01:17:47,250 --> 01:17:49,291 (door knocking) 1216 01:17:50,291 --> 01:17:55,000 Oh, come on in! Oh, it's so good to see you both! It's been a while! 1217 01:17:55,750 --> 01:17:57,959 So nice of you to invite us over! 1218 01:17:57,959 --> 01:17:59,041 Oh, no problem at all! 1219 01:18:00,000 --> 01:18:00,959 Where's Joe? 1220 01:18:00,959 --> 01:18:05,291 Oh, he's at work. Last he called, he said he was on his way. So he should be home soon. 1221 01:18:05,917 --> 01:18:09,250 We can just get started while we wait. 1222 01:18:13,250 --> 01:18:14,375 Yes! 1223 01:18:14,375 --> 01:18:15,417 You made the potatoes? 1224 01:18:15,417 --> 01:18:19,750 Your favorite! You brought them up last time, so I thought I'd whip them up. 1225 01:18:19,750 --> 01:18:22,333 I'm gonna help you make them one day and then just 1226 01:18:22,333 --> 01:18:24,542 accidentally learn that ingredient. 1227 01:18:24,542 --> 01:18:26,250 (laughs) 1228 01:18:27,250 --> 01:18:32,417 You come over with some wine one night, maybe I'll teach you how to make my mashed potatoes. 1229 01:18:32,417 --> 01:18:35,250 You tell me which which kind, I will bring it. We'll be there. 1230 01:18:35,250 --> 01:18:36,375 Cabernet. 1231 01:18:36,375 --> 01:18:39,250 Cabernet it is! Done! 1232 01:18:40,250 --> 01:18:49,250 (muffled conversation) 1233 01:18:49,250 --> 01:18:50,792 Hello! 1234 01:18:53,291 --> 01:18:54,750 Michelle! 1235 01:18:55,333 --> 01:18:56,500 It's good to see you! 1236 01:18:56,500 --> 01:18:58,001 How've you been? 1237 01:18:58,001 --> 01:19:00,583 Not too shabby. Hey, honey. 1238 01:19:00,583 --> 01:19:05,542 A little sleep deprived, like usual, but hey nothing a little coffee can't fix. (laughs) 1239 01:19:05,542 --> 01:19:09,417 I don't know how he does it. He's up until the crack of dawn working on the case, and 1240 01:19:09,417 --> 01:19:13,208 then he's at the office until the sun goes down. I hardly see him. 1241 01:19:13,208 --> 01:19:16,583 Same with him. Most nights, he falls asleep on his paperwork. 1242 01:19:17,917 --> 01:19:19,917 Oh. 1243 01:19:19,917 --> 01:19:21,667 Did you do another job? 1244 01:19:21,667 --> 01:19:23,125 Mm-hmm. 1245 01:19:23,542 --> 01:19:26,250 Another job? You mean another case? 1246 01:19:30,208 --> 01:19:32,291 You didn't tell her? 1247 01:19:33,291 --> 01:19:34,291 Tell me what? 1248 01:19:37,875 --> 01:19:40,375 Brian, what's he talking about? 1249 01:19:43,375 --> 01:19:46,083 I'm going to go cut up the pies! 1250 01:19:53,083 --> 01:19:56,667 What do you think Conroy meant when he suspended you? 1251 01:19:56,667 --> 01:19:58,709 Work from home instead? 1252 01:19:58,709 --> 01:20:00,000 Brian? 1253 01:20:01,917 --> 01:20:04,917 Did Conroy really suspend you? 1254 01:20:05,542 --> 01:20:08,917 Brain, you told me you were working from home. 1255 01:20:14,917 --> 01:20:16,250 I'll let you explain it to her. 1256 01:20:19,000 --> 01:20:20,875 Come on, Michelle. We're going. 1257 01:20:22,542 --> 01:20:24,333 Joe, what happened? Did he get fired? 1258 01:20:24,333 --> 01:20:26,250 Nope. 1259 01:20:26,709 --> 01:20:28,458 Not yet at least. 1260 01:20:28,458 --> 01:20:32,041 Alright, I have apple and cherry! Who wants what? 1261 01:20:32,041 --> 01:20:35,125 Sorry, we gotta go. Thanks for dinner. Come on, Michelle. 1262 01:20:48,875 --> 01:20:50,458 I'll have cherry! 1263 01:20:50,458 --> 01:20:51,667 (door opening) 1264 01:20:53,542 --> 01:20:55,458 Brian James Carter! 1265 01:20:55,458 --> 01:20:57,001 What is wrong with you? 1266 01:20:57,001 --> 01:21:00,542 They had us over for a nice dinner, and that's how you decide to act? 1267 01:21:01,208 --> 01:21:02,625 I wasn't just gonna sit there while Joe- 1268 01:21:02,625 --> 01:21:04,250 While Joe what? 1269 01:21:04,250 --> 01:21:07,333 Told me you've been working after being told not to? 1270 01:21:07,333 --> 01:21:12,542 Exactly how long did you think it was gonna take for me to find out you've been lying to me? 1271 01:21:12,542 --> 01:21:14,500 I didn't think it mattered. 1272 01:21:16,375 --> 01:21:19,333 Excuse me, but please tell me you're joking? 1273 01:21:19,333 --> 01:21:24,333 I've been wanting you off that case for months! I needed you! 1274 01:21:24,333 --> 01:21:29,250 But I kept telling myself everyone at the bureau was counting on you. That you'd catch the guy soon. 1275 01:21:29,250 --> 01:21:31,542 Everything would go back to normal, 1276 01:21:32,333 --> 01:21:37,625 and I find out that this entire time you were supposed to be taking a break. 1277 01:21:37,625 --> 01:21:38,792 Sorry. 1278 01:21:39,208 --> 01:21:40,667 Should have told you. 1279 01:21:40,667 --> 01:21:42,375 Oh, you think? 1280 01:21:42,750 --> 01:21:46,000 Exactly how long ago did Conroy tell you to take a break? 1281 01:21:46,000 --> 01:21:46,709 Doesn't matter. 1282 01:21:46,709 --> 01:21:47,667 How long? 1283 01:21:47,667 --> 01:21:48,500 I'm going downstairs- 1284 01:21:48,500 --> 01:21:50,417 How long?! 1285 01:21:54,041 --> 01:21:55,834 A month. 1286 01:22:03,417 --> 01:22:06,083 You're lucky I don't go tell Conroy myself. 1287 01:22:08,083 --> 01:22:10,041 Sorry, Michelle. 1288 01:22:10,750 --> 01:22:15,959 If I find out you're working again after all this, without Conroy's okay, 1289 01:22:15,959 --> 01:22:17,625 I'll call Joe. 1290 01:22:20,083 --> 01:22:22,083 Won't happen again. 1291 01:22:40,750 --> 01:22:50,792 (faint music playing) 1292 01:24:02,834 --> 01:24:03,417 (door kicks open) 1293 01:24:20,834 --> 01:24:21,875 (wall hit) 1294 01:24:54,208 --> 01:24:56,041 This is it. 1295 01:25:00,041 --> 01:25:01,417 The hell? 1296 01:25:04,959 --> 01:25:06,166 New York? 1297 01:25:08,083 --> 01:25:09,750 Oh, my God. 1298 01:25:09,750 --> 01:25:11,041 (creek) 1299 01:26:00,041 --> 01:26:10,959 (fighting) 1300 01:26:13,041 --> 01:26:13,834 (gun shot) 1301 01:26:15,875 --> 01:26:16,834 (thud) 1302 01:26:18,000 --> 01:26:19,458 (cough) 1303 01:26:26,250 --> 01:26:28,750 Chris Andrews? 1304 01:26:29,083 --> 01:26:31,917 How do you know that name? 1305 01:26:31,917 --> 01:26:34,375 I tracked you down. 1306 01:26:35,125 --> 01:26:38,583 You changed your name to continue your family legacy 1307 01:26:38,583 --> 01:26:40,709 under a new identity. 1308 01:26:40,709 --> 01:26:41,458 What are you-? 1309 01:26:41,458 --> 01:26:43,333 It's over. 1310 01:26:49,333 --> 01:26:50,542 Will? 1311 01:26:51,125 --> 01:26:52,792 Brian? 1312 01:26:53,208 --> 01:26:54,208 Of course. 1313 01:26:56,291 --> 01:26:59,333 You're Chris Andrews! 1314 01:26:59,333 --> 01:27:02,500 The killings in New York. You transferring here. 1315 01:27:02,500 --> 01:27:03,834 No. 1316 01:27:04,917 --> 01:27:06,875 Brian, this is a mistake. 1317 01:27:06,875 --> 01:27:09,792 That's have you been able to stay ahead of us this entire time. 1318 01:27:11,875 --> 01:27:14,208 You're carrying on your father's legacy. 1319 01:27:14,208 --> 01:27:15,667 You... (grunt) 1320 01:27:15,667 --> 01:27:18,667 You've... you've got this wrong, Brian. 1321 01:27:20,250 --> 01:27:21,542 This is a mistake. 1322 01:27:21,542 --> 01:27:24,709 The only mistake I made was not noticing sooner! 1323 01:27:24,709 --> 01:27:27,250 Your father killed my friend! 1324 01:27:27,250 --> 01:27:28,417 And you- 1325 01:27:28,417 --> 01:27:30,500 My father was innocent! (grunt) 1326 01:27:30,500 --> 01:27:32,125 Innocent. 1327 01:27:34,125 --> 01:27:35,500 Listen to me. 1328 01:27:35,500 --> 01:27:37,625 We've been played. 1329 01:27:37,625 --> 01:27:39,583 My father was a great man 1330 01:27:39,583 --> 01:27:42,959 whose life was ruined by false accusations. 1331 01:27:44,417 --> 01:27:46,625 I didn't come here 1332 01:27:46,625 --> 01:27:49,208 to continue his legacy. 1333 01:27:50,542 --> 01:27:52,583 I came here to fix it! 1334 01:27:53,041 --> 01:27:54,750 No, it has to be you. 1335 01:27:54,750 --> 01:27:56,417 Why else would you be here?! 1336 01:27:56,417 --> 01:27:58,208 Same reason as you. 1337 01:27:58,208 --> 01:27:59,667 (grunt) 1338 01:27:59,667 --> 01:28:01,542 To catch the killer! 1339 01:28:01,542 --> 01:28:04,125 Who's been playing us this whole time. 1340 01:28:07,333 --> 01:28:09,125 No, you're lying! 1341 01:28:09,125 --> 01:28:12,250 Brian, I know we've had our differences, 1342 01:28:15,583 --> 01:28:17,875 but we are on the same side. 1343 01:28:19,001 --> 01:28:19,834 (gun clicks) 1344 01:28:19,834 --> 01:28:21,959 Don't do this. 1345 01:28:23,792 --> 01:28:24,792 (gun draw) 1346 01:28:24,792 --> 01:28:26,792 (gun shot. gun shot) 1347 01:28:59,125 --> 01:29:01,709 Basically gift-wrapped for us. 1348 01:29:05,750 --> 01:29:07,750 Hard to believe. 1349 01:29:08,250 --> 01:29:10,083 Will. 1350 01:29:12,583 --> 01:29:14,375 One of us. 1351 01:29:16,709 --> 01:29:20,375 Explains how he was always one step ahead of us. 1352 01:29:21,458 --> 01:29:23,667 What were you thinking? 1353 01:29:26,542 --> 01:29:28,458 I guess it doesn't matter now. 1354 01:29:28,458 --> 01:29:30,709 It's over. Finally! 1355 01:29:30,709 --> 01:29:32,625 Wasn't him. 1356 01:29:32,625 --> 01:29:33,625 What? 1357 01:29:34,917 --> 01:29:36,375 It wasn't him. 1358 01:29:37,375 --> 01:29:39,458 Okay. 1359 01:29:39,458 --> 01:29:41,792 I can see the shock is starting to set. Let's get you home. 1360 01:29:41,792 --> 01:29:43,750 I'm not in shock. 1361 01:29:44,208 --> 01:29:47,041 It wasn't him. I saw the look in his eyes. 1362 01:29:48,041 --> 01:29:49,500 He didn't do it. 1363 01:29:50,500 --> 01:29:51,583 Brian. 1364 01:29:51,583 --> 01:29:53,667 Listen, it's over now. 1365 01:29:54,792 --> 01:29:56,542 It all fits. 1366 01:29:56,542 --> 01:29:58,250 The motive. 1367 01:29:58,250 --> 01:29:59,417 The timing. 1368 01:29:59,417 --> 01:30:01,000 Everything. The Anaconda Killer is gone now. 1369 01:30:01,000 --> 01:30:02,709 It's a setup. 1370 01:30:03,458 --> 01:30:05,208 Will and I, 1371 01:30:07,208 --> 01:30:10,166 we're the same. We can't stop now. 1372 01:30:10,583 --> 01:30:11,959 Alright listen, 1373 01:30:12,792 --> 01:30:15,458 I know you've had a rough night. 1374 01:30:15,458 --> 01:30:17,208 How about you get some rest, 1375 01:30:17,208 --> 01:30:21,041 and we'll talk about it tomorrow? Okay? 1376 01:30:21,041 --> 01:30:22,875 I'll be back. 1377 01:30:26,875 --> 01:30:30,000 Well, aren't you just a crazy son of a bitch? 1378 01:30:30,000 --> 01:30:31,542 Well done. 1379 01:30:31,542 --> 01:30:33,291 Conroy'd be proud. 1380 01:30:34,291 --> 01:30:36,542 Yeah, right. 1381 01:30:36,542 --> 01:30:39,125 Maybe he'll lift my suspension while he's at it? 1382 01:30:39,125 --> 01:30:41,375 Conroy's retired. 1383 01:30:41,375 --> 01:30:43,834 Not like you have to worry about him anymore. 1384 01:30:43,834 --> 01:30:45,000 Retired when? 1385 01:30:45,000 --> 01:30:46,542 Almost a month ago. 1386 01:30:46,542 --> 01:30:48,542 Joe didn't tell you? 1387 01:30:50,208 --> 01:30:52,208 Who's the new director? 1388 01:30:59,542 --> 01:31:01,125 Hey! 1389 01:31:01,125 --> 01:31:02,625 Something you want to tell me? 1390 01:31:02,625 --> 01:31:05,458 Conroy retired! Funny how you never mention that to me! 1391 01:31:05,458 --> 01:31:06,792 Brian, it's- 1392 01:31:06,792 --> 01:31:08,583 And that you're the new director? 1393 01:31:08,583 --> 01:31:10,291 Tell me, how'd that even happen?! 1394 01:31:10,291 --> 01:31:12,917 Well, apparently Conroy put a good word in for me. 1395 01:31:12,917 --> 01:31:13,875 Lord knows why. 1396 01:31:13,875 --> 01:31:15,000 He put your name forth? 1397 01:31:15,000 --> 01:31:16,458 He hated you! 1398 01:31:16,458 --> 01:31:17,834 I know. I'm just as you- 1399 01:31:17,834 --> 01:31:19,333 You're unbelievable! 1400 01:31:19,333 --> 01:31:20,500 Oh, so I'm unbelievable- 1401 01:31:20,500 --> 01:31:22,291 You wanted this to happen didn't you?! 1402 01:31:22,291 --> 01:31:23,709 No! I never was even trying to- 1403 01:31:23,709 --> 01:31:26,000 I thought you were my friend, and now you're stabbing me in the back?! 1404 01:31:26,000 --> 01:31:27,875 How on earth did I stab you in the back? 1405 01:31:27,875 --> 01:31:32,834 For almost a month now, the only thing preventing me from being on this case is you. 1406 01:31:32,834 --> 01:31:35,041 Not Conroy! You! 1407 01:31:35,041 --> 01:31:37,875 And now, you're closing a case that we've been working on for 20 years now! 1408 01:31:37,875 --> 01:31:39,834 It's not him! Can't you see that?! 1409 01:31:39,834 --> 01:31:42,333 You weren't ready to come back! 1410 01:31:43,417 --> 01:31:45,375 Seriously Brian, you need to take some time for yourself- 1411 01:31:45,375 --> 01:31:48,083 What? Were you concerned that people would see that I'm superior to you 1412 01:31:48,083 --> 01:31:49,166 and give me the job instead?! 1413 01:31:49,166 --> 01:31:50,625 That's not the reason, and you know it! 1414 01:31:50,625 --> 01:31:52,208 Yeah? Enlighten me. 1415 01:31:52,667 --> 01:31:53,917 Alright, you know what, Brian? 1416 01:31:53,917 --> 01:31:56,208 You've become a liability. There I said it! 1417 01:31:56,208 --> 01:31:57,291 Oh, please? A liability? 1418 01:31:57,291 --> 01:32:01,041 Yes, a liability! You have taken this case far too personal! 1419 01:32:01,041 --> 01:32:03,750 Look at you. It's completely taking you over! 1420 01:32:03,750 --> 01:32:06,125 I don't even recognize you anymore! 1421 01:32:06,125 --> 01:32:07,834 Even with the killer gone you're still obsessed! 1422 01:32:07,834 --> 01:32:09,208 I thought you were my friend? 1423 01:32:09,208 --> 01:32:11,500 I am your friend! 1424 01:32:11,500 --> 01:32:13,709 That's why you can't come back! 1425 01:32:13,709 --> 01:32:15,959 Brian, you need to take time for yourself! Your mind- 1426 01:32:15,959 --> 01:32:18,875 I need to solve this case and get justice for Tommy! 1427 01:32:18,875 --> 01:32:21,291 Tommy's dead, Brian! 1428 01:32:21,291 --> 01:32:23,333 He's gone! 1429 01:32:23,333 --> 01:32:27,709 Nothing you or I will do is gonna change that! 1430 01:32:30,000 --> 01:32:32,333 You gotta let it go! 1431 01:32:33,250 --> 01:32:34,875 Listen to me. 1432 01:32:34,875 --> 01:32:36,125 We've been played. 1433 01:32:36,125 --> 01:32:36,959 New York, huh? 1434 01:32:36,959 --> 01:32:39,750 You know it's been about a year since I'd been to the Big Apple. 1435 01:32:39,750 --> 01:32:41,750 What if she's telling the truth? 1436 01:32:41,750 --> 01:32:45,208 Maybe there's a chance we underestimated what Tommy was capable of. 1437 01:32:45,208 --> 01:32:46,917 Do you think the killer witnessed it? 1438 01:32:46,917 --> 01:32:48,000 Maybe. What does it even matter? 1439 01:32:48,000 --> 01:32:49,750 It could be motive. 1440 01:32:50,250 --> 01:32:52,792 Jesus, Joe. How much alcohol did you put in this drink? 1441 01:32:52,792 --> 01:32:54,250 My head's already spinning. 1442 01:32:55,500 --> 01:32:57,458 Please, Brian. 1443 01:32:57,750 --> 01:33:00,291 In time, you can have your job back. 1444 01:33:00,291 --> 01:33:02,125 I promise. 1445 01:33:05,125 --> 01:33:07,208 Have a good night. 1446 01:33:07,834 --> 01:33:09,375 Director. 1447 01:33:40,291 --> 01:33:41,959 Where are you off to? 1448 01:33:41,959 --> 01:33:43,375 I figured it out. 1449 01:33:43,375 --> 01:33:44,458 You figured out who's behind the murders? 1450 01:33:44,458 --> 01:33:45,792 I have! 1451 01:33:45,792 --> 01:33:46,792 You said you were done investigating- 1452 01:33:46,792 --> 01:33:49,500 I'm not working! I just happen to piece it together. 1453 01:33:49,500 --> 01:33:51,166 Well, who is it then? 1454 01:33:52,291 --> 01:33:53,458 It's confidential. 1455 01:33:53,458 --> 01:33:55,458 What harm would it do? 1456 01:33:55,458 --> 01:33:57,792 I can't tell you. It would put you in harm's way. 1457 01:33:57,792 --> 01:34:01,709 Don't give me that excuse. How would that put me in harm's way? 1458 01:34:04,041 --> 01:34:06,166 Unless we know the person? 1459 01:34:07,166 --> 01:34:09,875 Look, just stay here. Alright? Don't pick up the phone. 1460 01:34:09,875 --> 01:34:12,250 Don't answer the door for anybody until I get back. 1461 01:34:12,250 --> 01:34:15,750 Brian, if we know the person that did these murders, I want to know about it. 1462 01:34:15,750 --> 01:34:20,667 I'd rather know and be in danger than be in the dark in case this person comes for us. 1463 01:34:21,875 --> 01:34:23,375 Brian, tell me who did it! You're scaring me! 1464 01:34:23,375 --> 01:34:25,125 I can't! 1465 01:34:25,125 --> 01:34:26,750 Yes, you can! 1466 01:34:26,750 --> 01:34:28,000 Look, you don't understand- 1467 01:34:28,000 --> 01:34:31,750 Yes, I do! You don't care anymore about how I feel or what I want! 1468 01:34:31,750 --> 01:34:36,125 All you care about is locking this guy up! There is no good reason why you can't tell me- 1469 01:34:36,125 --> 01:34:37,583 It's Joe! 1470 01:34:40,250 --> 01:34:41,834 Joe? 1471 01:34:41,834 --> 01:34:45,500 You mean Joe Collins from the bureau? 1472 01:34:45,500 --> 01:34:46,792 You can't be serious? 1473 01:34:46,792 --> 01:34:48,250 I wish I wasn't. 1474 01:34:49,333 --> 01:34:50,750 How do you know? 1475 01:34:50,750 --> 01:34:52,458 I just do. 1476 01:34:52,458 --> 01:34:53,750 You just do? 1477 01:34:53,750 --> 01:34:55,250 Yes. 1478 01:34:55,250 --> 01:34:57,583 What evidence do you have? 1479 01:34:57,583 --> 01:34:59,709 He was present every time a murder took place. 1480 01:34:59,709 --> 01:35:01,583 What else? 1481 01:35:01,583 --> 01:35:03,166 It all connects. 1482 01:35:03,166 --> 01:35:05,709 He's been there since these murders started! 1483 01:35:05,709 --> 01:35:09,125 And of course he's been able to get away with it for all these years because 1484 01:35:09,125 --> 01:35:11,125 nobody's gonna think it was him. 1485 01:35:11,834 --> 01:35:17,375 Sometimes the answer is right in front of your face, but it's so close you can't see it. 1486 01:35:17,375 --> 01:35:19,208 He's your friend! 1487 01:35:19,208 --> 01:35:23,959 Joe and Darcy had us over for dinner just earlier tonight, and now you're accusing him 1488 01:35:23,959 --> 01:35:27,166 of murder? Do you hear yourself? 1489 01:35:27,166 --> 01:35:29,667 I can't deny the evidence. It all points to him! 1490 01:35:29,667 --> 01:35:34,291 He's been your partner for years! You've known him longer than you've known me! 1491 01:35:34,291 --> 01:35:36,375 And you're going to accuse him just like that?! 1492 01:35:36,375 --> 01:35:38,166 He has to pay for what he's done. 1493 01:35:38,166 --> 01:35:39,792 You're insane. 1494 01:35:40,917 --> 01:35:43,375 Insane? I'm just doing my job! 1495 01:35:43,375 --> 01:35:45,291 Oh, your job! 1496 01:35:45,291 --> 01:35:48,583 The job that you were suspended from a month ago? 1497 01:35:48,583 --> 01:35:53,709 Brian, what has happened to you?! the man I married would never think to accuse a friend! 1498 01:35:53,709 --> 01:35:57,250 The man I married would never treat me like I came second to a case 1499 01:35:57,250 --> 01:35:59,792 or stayed up until the crack of dawn drinking! 1500 01:35:59,792 --> 01:36:00,875 You don't understand- 1501 01:36:00,875 --> 01:36:05,001 Stop it! Stop it! Yes, I do! 1502 01:36:05,001 --> 01:36:09,208 This case has turned you into somebody that I don't even recognize anymore, 1503 01:36:09,208 --> 01:36:12,959 and it's time I learned to accept that. 1504 01:36:13,500 --> 01:36:14,417 What are you saying? 1505 01:36:14,417 --> 01:36:15,667 I'm saying this is over. 1506 01:36:15,667 --> 01:36:16,875 What's over? 1507 01:36:17,625 --> 01:36:21,542 Drop this case, or I'm filing for divorce. 1508 01:36:25,542 --> 01:36:26,500 Michelle, I... 1509 01:36:29,041 --> 01:36:32,709 You can't make me make a decision like that. 1510 01:36:32,709 --> 01:36:38,750 Well, I am. It's me or this case. 1511 01:36:40,417 --> 01:36:42,917 So you want me to just 1512 01:36:42,917 --> 01:36:45,583 let the guy who killed Tommy, 1513 01:36:45,583 --> 01:36:51,458 who killed an innocent woman, who killed all those people? You're asking me to just let him walk away? 1514 01:36:54,709 --> 01:36:56,208 I can't do that. 1515 01:36:56,208 --> 01:36:58,625 I won't do that! 1516 01:37:04,333 --> 01:37:06,333 I'll go pack my things then. 1517 01:37:10,959 --> 01:37:12,625 So what? 1518 01:37:12,625 --> 01:37:15,000 You're divorcing me because 1519 01:37:15,000 --> 01:37:16,750 I'm trying to do the right thing? 1520 01:37:16,750 --> 01:37:19,583 Because I'm trying to save people's lives? 1521 01:37:19,583 --> 01:37:21,625 Can you even hear yourself? 1522 01:37:21,625 --> 01:37:25,542 You know for as much as you hate him, 1523 01:37:25,542 --> 01:37:27,667 you've become your father. 1524 01:38:12,001 --> 01:38:15,875 So I'm gonna stay at a hotel tonight until... 1525 01:38:17,208 --> 01:38:20,625 Then I'm gonna stay with mom until we can sort all of this- 1526 01:38:20,625 --> 01:38:45,250 (struggling. gasping) 1527 01:39:00,250 --> 01:39:10,250 (heavy breathing. crying) 1528 01:40:06,208 --> 01:40:09,166 Stop. Please stop! Please! 1529 01:41:11,583 --> 01:41:12,959 How...? 1530 01:41:15,333 --> 01:41:18,001 How could he...? 1531 01:41:18,001 --> 01:41:19,917 How could he not know? 1532 01:41:19,917 --> 01:41:23,041 I know it's hard to process. 1533 01:41:23,041 --> 01:41:24,959 I mean, 1534 01:41:24,959 --> 01:41:31,417 some in my field don't even believe it's real, but he has all the signs of having multiple personalities. 1535 01:41:36,417 --> 01:41:38,417 Has he...? 1536 01:41:38,417 --> 01:41:40,959 Has he always had...? 1537 01:41:40,959 --> 01:41:42,125 multiple-? 1538 01:41:42,125 --> 01:41:45,458 It's hard to tell when exactly. 1539 01:41:46,500 --> 01:41:48,959 After so much trauma, 1540 01:41:48,959 --> 01:41:51,208 his mind 1541 01:41:51,208 --> 01:41:54,291 found a way to cope. 1542 01:41:57,208 --> 01:41:59,750 There's nothing you could have done. 1543 01:42:06,041 --> 01:42:08,166 So anyone... (choking up) 1544 01:42:09,291 --> 01:42:13,959 So anyone that reminded him of his dad and what he did...? 1545 01:42:13,959 --> 01:42:16,834 Caused him to act. 1546 01:42:16,834 --> 01:42:19,083 This other identity 1547 01:42:19,083 --> 01:42:23,542 felt the need to punish those who reminded him of Brian's dad 1548 01:42:23,542 --> 01:42:26,834 as a way of protecting him. 1549 01:42:28,166 --> 01:42:30,417 Is there anything we can do? 1550 01:42:31,917 --> 01:42:32,875 No. 1551 01:42:42,750 --> 01:42:45,083 What is the truth worth to you? 1552 01:42:46,417 --> 01:42:49,917 What are you willing to sacrifice for the truth? 1553 01:42:51,709 --> 01:42:53,458 Your health? 1554 01:42:53,875 --> 01:42:55,834 Your marriage? 1555 01:42:57,000 --> 01:43:00,125 The truth comes at a high cost. 1556 01:43:04,083 --> 01:43:06,083 It could even cost you your life. 1557 01:43:06,834 --> 01:43:10,083 The cost depends how close you're willing to look. 1558 01:43:11,083 --> 01:43:15,041 It wasn't until now that I learned the most important lesson. 1559 01:43:16,750 --> 01:43:19,417 Sometimes the truth is right in front of you. 1560 01:43:19,959 --> 01:43:21,542 Thing is... 1561 01:43:21,917 --> 01:43:24,291 you just can't always see it. 103881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.