All language subtitles for Big Sky s01e08 The End is Near.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,961 Previously on "Big Sky"... Jenny: Legarski knows where those girls are. 2 00:00:05,135 --> 00:00:06,441 He's bad. 3 00:00:06,615 --> 00:00:08,356 [ Gunshot ] I know it. 4 00:00:08,530 --> 00:00:10,619 And I want to find these girls every bit as much as you do. 5 00:00:10,793 --> 00:00:12,447 You have my word on that. 6 00:00:12,621 --> 00:00:13,622 Cassie Dewell. 7 00:00:13,796 --> 00:00:14,927 Hands where I can see them. 8 00:00:15,102 --> 00:00:15,841 You're like a dog with a bone. 9 00:00:16,016 --> 00:00:17,495 Hands in the air now. 10 00:00:17,669 --> 00:00:19,280 Freeze! Freeze! 11 00:00:19,454 --> 00:00:20,672 [ Gunshot ] 12 00:00:20,846 --> 00:00:21,586 Merrilee: He doesn't remember anything 13 00:00:21,760 --> 00:00:23,632 from the past few years. 14 00:00:23,806 --> 00:00:26,461 Jerrie: I-I just w-worry I might be putting you guys at risk. 15 00:00:26,635 --> 00:00:28,811 I've had like one fantasy my whole life. 16 00:00:28,985 --> 00:00:30,465 That a bad guy would break into my house 17 00:00:30,639 --> 00:00:33,250 and I'd get to blow his head off. 18 00:00:33,424 --> 00:00:35,470 I've decided to report you to the police. 19 00:00:35,644 --> 00:00:37,472 It's over, Ronald. 20 00:00:37,646 --> 00:00:38,777 I've hurt people. 21 00:00:38,951 --> 00:00:39,952 [ Neck snaps ] 22 00:00:40,127 --> 00:00:41,780 But I've never killed anyone. 23 00:00:41,954 --> 00:00:43,304 Hi. 24 00:00:43,478 --> 00:00:45,306 They cannot learn my name. 25 00:00:45,480 --> 00:00:47,090 Which means... 26 00:00:47,264 --> 00:00:48,787 I have to get into that house. 27 00:00:48,961 --> 00:00:51,486 Do you recognize this man? 28 00:00:51,660 --> 00:00:53,314 He's your husband's accomplice. 29 00:00:53,488 --> 00:00:55,011 He's here. 30 00:00:57,796 --> 00:00:59,059 He's upstairs. 31 00:00:59,233 --> 00:01:33,963 ♪ 32 00:01:34,137 --> 00:01:34,964 Clear. 33 00:01:35,138 --> 00:01:44,930 ♪ 34 00:01:45,105 --> 00:01:46,932 [ Light switch clicks ] 35 00:01:48,369 --> 00:01:49,196 [ Exhales sharply ] 36 00:01:49,370 --> 00:01:53,113 ♪ 37 00:01:53,287 --> 00:01:55,550 Jenny: Window's open. 38 00:01:55,724 --> 00:02:01,773 ♪ 39 00:02:01,947 --> 00:02:04,646 Cassie, he's gone. Come look at this. 40 00:02:07,083 --> 00:02:09,607 Looks like some kind of storage space. 41 00:02:09,781 --> 00:02:12,828 Something in there he was probably after. 42 00:02:13,002 --> 00:02:14,612 And where's he? 43 00:02:14,786 --> 00:02:17,963 [ "Take the Exit" by The Footlight District playing ] 44 00:02:18,138 --> 00:02:20,531 ♪ Well, my mama, she told me so ♪ 45 00:02:20,705 --> 00:02:22,490 ♪ My daddy, he was right ♪ 46 00:02:22,664 --> 00:02:24,666 ♪ Said, "Girl, he'll do you wrong ♪ 47 00:02:24,840 --> 00:02:26,798 ♪ He ain't gonna do you right ♪ 48 00:02:26,972 --> 00:02:28,583 ♪ That ain't no road you're on ♪ [ Cellphone ringing ] 49 00:02:28,757 --> 00:02:30,976 ♪ It's the highway to hell" ♪ 50 00:02:31,151 --> 00:02:33,109 [ Dramatic music playing ] 51 00:02:35,851 --> 00:02:38,070 [ Window whirring ] 52 00:02:38,245 --> 00:02:39,463 [ Cellphone clatters ] 53 00:02:39,637 --> 00:02:52,955 ♪ 54 00:02:53,129 --> 00:02:55,523 [ Helicopter blades whirring, radio chatter ] 55 00:02:58,743 --> 00:03:00,484 Can't even say what he was driving? 56 00:03:00,658 --> 00:03:03,183 I didn't see him pull up. I don't know his vehicle. 57 00:03:03,357 --> 00:03:04,793 How do you know him? I already told you. 58 00:03:04,967 --> 00:03:06,142 He came into my quilt shop. 59 00:03:06,316 --> 00:03:07,839 And you just struck up a friendship? 60 00:03:08,013 --> 00:03:09,450 Never got his last name even? 61 00:03:09,624 --> 00:03:11,103 I don't remember. 62 00:03:11,278 --> 00:03:12,801 If he told me, it was probably fake like his first. 63 00:03:12,975 --> 00:03:14,063 What does it matter? 64 00:03:14,237 --> 00:03:15,804 Your husband killed two men, 65 00:03:15,978 --> 00:03:17,849 kidnapped three girls, which you claim to know nothing about. 66 00:03:18,023 --> 00:03:19,634 Now his accomplice has been discovered 67 00:03:19,808 --> 00:03:22,158 to be here in your home as an invited guest. 68 00:03:22,332 --> 00:03:23,638 I didn't know who he was. 69 00:03:23,812 --> 00:03:25,335 So you keep saying. 70 00:03:25,509 --> 00:03:27,076 If I did, do you think I would've invited him in? 71 00:03:27,250 --> 00:03:28,730 Do you really think I would've gone dancing with him? 72 00:03:28,904 --> 00:03:31,646 Tubb, can I talk to her for a second? 73 00:03:34,301 --> 00:03:36,303 Tubb: I'll be in touch. 74 00:03:36,477 --> 00:03:40,002 Search the house again. Man: Yes, sir. 75 00:03:40,176 --> 00:03:42,613 If you know anything at all about this guy -- 76 00:03:42,787 --> 00:03:45,050 I don't. 77 00:03:45,225 --> 00:03:46,835 Obviously I don't know anything. 78 00:03:47,009 --> 00:03:50,360 Except that I'm the world's biggest dope. 79 00:03:51,883 --> 00:03:53,929 [ Engine revs, tires screech ] 80 00:03:54,103 --> 00:04:11,990 ♪ 81 00:04:12,164 --> 00:04:14,036 Dorothy: I was going to crack Malone's head in, 82 00:04:14,210 --> 00:04:15,472 but I thought better of it. 83 00:04:15,646 --> 00:04:17,474 Lorelei: What do you mean better? 84 00:04:17,648 --> 00:04:18,910 We'll have a better chance of getting those pictures back 85 00:04:19,084 --> 00:04:20,695 if he doesn't know we're on to him. 86 00:04:20,869 --> 00:04:22,087 I'll get them. 87 00:04:22,262 --> 00:04:23,698 How? He's a man, isn't he? 88 00:04:23,872 --> 00:04:26,701 No, charm won't work. He's too smart for that. 89 00:04:26,875 --> 00:04:30,008 And he was such a doll last night. 90 00:04:30,182 --> 00:04:32,010 Oh, Dorothy. 91 00:04:32,184 --> 00:04:36,885 ♪ Dead in the water ♪ 92 00:04:37,059 --> 00:04:42,456 ♪ You left me dead in the water ♪ 93 00:04:42,630 --> 00:04:47,939 ♪ I said dead in the water ♪ 94 00:04:48,113 --> 00:04:53,380 ♪ You left me dead in the water ♪ 95 00:04:53,554 --> 00:04:56,426 ♪ Oh, it took all of my fight ♪ 96 00:04:56,600 --> 00:04:59,211 ♪ But now I know how to survive ♪ 97 00:04:59,386 --> 00:05:03,085 ♪ When you left me dead in the water ♪ 98 00:05:03,259 --> 00:05:06,175 Any part of the scene you didn'tcontaminate? 99 00:05:06,349 --> 00:05:07,959 Exigent circumstances. 100 00:05:08,133 --> 00:05:10,484 We were in pursuit. 101 00:05:10,658 --> 00:05:12,312 You'd make life a hell of a lot easier 102 00:05:12,486 --> 00:05:13,922 if you'd put the badge back on. 103 00:05:14,096 --> 00:05:15,315 We should be out there searching. 104 00:05:15,489 --> 00:05:16,577 Right now you're both witnesses. 105 00:05:16,751 --> 00:05:18,143 We need to ask you some questions. 106 00:05:18,318 --> 00:05:19,928 You're positive he was here when you arrived? 107 00:05:20,102 --> 00:05:21,277 We heard a sound. 108 00:05:21,451 --> 00:05:23,453 He was gone by the time we got up here. 109 00:05:23,627 --> 00:05:25,107 [ Sighs ] 110 00:05:25,281 --> 00:05:27,152 What the hell? 111 00:05:27,327 --> 00:05:28,458 He got an award 112 00:05:28,632 --> 00:05:29,894 from the union a few years ago. 113 00:05:30,068 --> 00:05:31,418 This was at the dinner. 114 00:05:31,592 --> 00:05:33,594 Must've brought it home. 115 00:05:36,597 --> 00:05:37,902 That would be Rick. 116 00:05:38,076 --> 00:05:49,784 ♪ 117 00:05:49,958 --> 00:05:52,221 [ Machine whirring ] 118 00:05:55,224 --> 00:05:56,617 [ Whirring stops ] 119 00:05:56,791 --> 00:05:58,445 [ Tapping ] 120 00:05:58,619 --> 00:06:00,621 [ Buzzing ] 121 00:06:00,795 --> 00:06:03,188 [ Tapping ] 122 00:06:03,363 --> 00:06:04,799 [ Buzzing ] 123 00:06:05,930 --> 00:06:07,279 [ Tapping ] 124 00:06:07,454 --> 00:06:09,847 [ Buzzing ] 125 00:06:10,021 --> 00:06:10,979 Penelope: No signs of any bleeding. 126 00:06:11,153 --> 00:06:12,502 This is good. 127 00:06:12,676 --> 00:06:14,504 And you seem to be improving -- also good. 128 00:06:14,678 --> 00:06:16,506 But there's been a couple of developments, Rick. 129 00:06:16,680 --> 00:06:20,728 Now, you remember we talked about you having an accomplice? 130 00:06:20,902 --> 00:06:23,034 The truck driver. 131 00:06:23,208 --> 00:06:24,253 Yeah. 132 00:06:24,427 --> 00:06:26,298 He was in your house last night. 133 00:06:26,473 --> 00:06:27,822 What? 134 00:06:27,996 --> 00:06:29,824 Police came. Merrilee's safe. 135 00:06:29,998 --> 00:06:32,957 But he was there, and he's still at large, 136 00:06:33,131 --> 00:06:35,133 so this is a very dangerous situation. 137 00:06:35,307 --> 00:06:37,658 If you remember anything about this man, 138 00:06:37,832 --> 00:06:39,964 you could tell me, privately. 139 00:06:40,138 --> 00:06:41,879 We want to keep her safe. 140 00:06:42,053 --> 00:06:45,361 I don't know who this person is. 141 00:06:45,535 --> 00:06:47,058 I promise. 142 00:06:48,625 --> 00:06:50,758 Now, I'd like to give you a polygraph. 143 00:06:50,932 --> 00:06:52,499 You know what that is, right? 144 00:06:52,673 --> 00:06:55,153 If you pass it, we can use it to our advantage. 145 00:06:55,327 --> 00:06:58,069 And if you don't pass, nobody'll ever know. 146 00:06:58,243 --> 00:07:00,071 [ Door opens ] 147 00:07:00,245 --> 00:07:01,943 Are you okay? 148 00:07:02,117 --> 00:07:04,859 I am not okay. I am a long way from okay. 149 00:07:05,033 --> 00:07:07,165 They want me to make another statement. 150 00:07:07,339 --> 00:07:08,906 They think I'm involved. 151 00:07:09,080 --> 00:07:10,691 [ Sighs ] You need to get yourself an attorney. 152 00:07:10,865 --> 00:07:12,475 Now, it shouldn't be me 153 00:07:12,649 --> 00:07:14,216 because of the possible conflict of interest, 154 00:07:14,390 --> 00:07:15,826 but let me make some calls. 155 00:07:16,000 --> 00:07:17,349 I'll see if I can find somebody to help you. 156 00:07:17,524 --> 00:07:19,439 With all this press, they might do it pro bono. 157 00:07:19,613 --> 00:07:21,702 In the meantime, here's some free advice. 158 00:07:21,876 --> 00:07:26,533 Do not be giving to the police or the FBI any statements. 159 00:07:26,707 --> 00:07:27,969 Was the back door unlocked? 160 00:07:31,015 --> 00:07:34,497 I always tell you not to leave the door unlocked. 161 00:07:38,109 --> 00:07:40,155 Field Reporter: A statewide manhunt is currently underway, 162 00:07:40,329 --> 00:07:41,809 coordinated by the local authorities, 163 00:07:41,983 --> 00:07:43,811 the Montana State Police, and the FBI. 164 00:07:43,985 --> 00:07:45,987 Meanwhile, hotlines have been set up. 165 00:07:46,161 --> 00:07:48,206 The police are cautioning, if you do see the suspect, 166 00:07:48,380 --> 00:07:50,034 do not approach, as he's considered to be dangerous 167 00:07:50,208 --> 00:07:52,123 and extremely depraved. 168 00:07:52,297 --> 00:07:54,299 The suspect was last seen in the residential neighborhood. 169 00:07:54,474 --> 00:07:56,476 I am not depraved. But his whereabouts thereafter are unknown. 170 00:07:56,650 --> 00:07:58,173 He is believed to be traveling alone... I am not depraved! 171 00:07:58,347 --> 00:08:00,001 ...in a vehicle of an unknown make and model. 172 00:08:00,175 --> 00:08:02,177 If you do have any information, please call -- 173 00:08:02,351 --> 00:08:03,613 [ Button clicks ] 174 00:08:03,787 --> 00:08:06,094 ♪ 175 00:08:06,268 --> 00:08:07,922 [ Dishes rattle ] 176 00:08:08,096 --> 00:08:10,620 We keep a clean house, Ronald. 177 00:08:10,794 --> 00:08:13,014 We don't like filth. 178 00:08:13,188 --> 00:08:17,279 No, we keep a clean house. 179 00:08:19,368 --> 00:08:20,238 Filth! 180 00:08:21,588 --> 00:08:23,633 I am not depraved. 181 00:08:23,807 --> 00:08:28,595 I keep a clean house, right, Ronald? 182 00:08:28,769 --> 00:08:32,120 You're 38 years old and you drive a truck, right, Ronald? 183 00:08:32,294 --> 00:08:34,209 All my friends' sons are successful, 184 00:08:34,383 --> 00:08:36,472 and you drive a truck! 185 00:08:40,824 --> 00:08:43,566 Police sources report that progressis being made. 186 00:08:43,740 --> 00:08:46,003 One of the captives has been able to describe his truck, 187 00:08:46,177 --> 00:08:48,484 both inside and out, with considerable detail, 188 00:08:48,658 --> 00:08:51,443 which is significant in that long-haul truckers 189 00:08:51,618 --> 00:08:53,881 often individualize their interiors, 190 00:08:54,055 --> 00:08:56,448 which can double as their living spaces. 191 00:08:56,623 --> 00:08:58,973 Meanwhile, tensions amongst Helena residents 192 00:08:59,147 --> 00:09:02,367 continue to rise as both police and FBI... 193 00:09:02,542 --> 00:09:07,285 ♪ 194 00:09:13,161 --> 00:09:14,684 Hey! 195 00:09:14,858 --> 00:09:16,164 Come back. 196 00:09:20,255 --> 00:09:23,650 You tell your boss that we don't take this anymore. 197 00:09:23,824 --> 00:09:25,173 I get it on the iPad now. 198 00:09:25,347 --> 00:09:27,305 Sorry, ma'am. [ Chuckling ] It's okay. 199 00:09:27,479 --> 00:09:38,882 ♪ 200 00:09:39,056 --> 00:09:41,755 I-It kind of looks like this one but without the tank. 201 00:09:41,929 --> 00:09:43,583 Super clean. 202 00:09:43,757 --> 00:09:47,412 Okay, Willis Taxi Dance Hall does have security cams... 203 00:09:47,587 --> 00:09:48,762 [ Door opens, closes ] ...and they self-erase. 204 00:09:48,936 --> 00:09:50,633 We should check it out just the same. 205 00:09:50,807 --> 00:09:53,375 I just heard that the wife's lawyering up, refusing to talk. 206 00:09:53,549 --> 00:09:54,768 To us, anyway. 207 00:09:54,942 --> 00:09:56,465 Think she might still talk to Cassie. 208 00:09:56,639 --> 00:09:57,988 Is she here? Jenny: No. 209 00:09:58,162 --> 00:10:00,687 Anything back from the lab? 210 00:10:00,861 --> 00:10:02,036 Fingerprints? 211 00:10:02,210 --> 00:10:03,690 Yeah, there were some prints. 212 00:10:03,864 --> 00:10:05,517 Nothing matching with the databanks. 213 00:10:05,692 --> 00:10:07,215 Hey. 214 00:10:07,389 --> 00:10:09,609 We're gonna increase the drive-bys where you're staying. 215 00:10:09,783 --> 00:10:11,306 Can't you just position somebody there? 216 00:10:11,480 --> 00:10:12,699 I wish we could. 217 00:10:12,873 --> 00:10:14,396 I should be okay. 218 00:10:14,570 --> 00:10:17,442 My friend's husband has a big dog and a big gun. 219 00:10:17,617 --> 00:10:18,922 Think it's an AK-47. 220 00:10:19,096 --> 00:10:20,402 Okay, I didn't hear that. 221 00:10:22,665 --> 00:10:24,232 It's doctor-patient privilege. 222 00:10:24,406 --> 00:10:26,887 It's evidence, which you're withholding. 223 00:10:27,061 --> 00:10:28,410 His lawyer will put me out of business 224 00:10:28,584 --> 00:10:29,977 if I discuss his medical condition. 225 00:10:30,151 --> 00:10:32,240 And exactly what business are you in? 226 00:10:32,414 --> 00:10:33,763 Pardon me? 227 00:10:33,937 --> 00:10:36,070 "Do no harm," isn't that your big oath? 228 00:10:36,244 --> 00:10:37,419 Yeah, Google borrowed it. 229 00:10:37,593 --> 00:10:40,291 Okay, wait, you -- you get one legacy. 230 00:10:40,465 --> 00:10:41,728 I-Is this yours? 231 00:10:41,902 --> 00:10:43,425 "I may have helped a killer get off, 232 00:10:43,599 --> 00:10:45,688 but, hey, I honored doctor-patient privilege." 233 00:10:45,862 --> 00:10:47,429 Look, even if I wanted to help you, 234 00:10:47,603 --> 00:10:49,257 I couldn't tell you what's going on in his brain. 235 00:10:49,431 --> 00:10:52,086 How could you -- Because I don't know. 236 00:10:52,260 --> 00:10:55,350 He could have amnesia or visual agnosia or aphasia -- 237 00:10:55,524 --> 00:10:56,307 He could be faking. 238 00:10:56,481 --> 00:10:57,613 How we all doing here? 239 00:10:57,787 --> 00:10:59,441 Having a nice chat, are we? 240 00:10:59,615 --> 00:11:00,747 What about? 241 00:11:00,921 --> 00:11:02,618 He was just hitting on me. Men do. 242 00:11:02,792 --> 00:11:05,273 You two have something in common, too, I bet. 243 00:11:05,447 --> 00:11:08,058 You each did your best work on my client's head. 244 00:11:09,756 --> 00:11:11,932 You're sick. 245 00:11:12,106 --> 00:11:13,324 Tell somebody who cares. 246 00:11:13,498 --> 00:11:15,152 There's a monster in that room 247 00:11:15,326 --> 00:11:17,285 with both the medical and legal establishment at the ready 248 00:11:17,459 --> 00:11:19,113 to make him healthy and possibly free. 249 00:11:19,287 --> 00:11:20,418 Are you -- Are you kidding me? 250 00:11:20,592 --> 00:11:22,246 You got a job to do. So do I. 251 00:11:22,420 --> 00:11:24,684 I guess that gives us something in common. 252 00:11:24,858 --> 00:11:25,946 Coffee? 253 00:11:27,295 --> 00:11:30,037 There's the look. I get it a lot. 254 00:11:30,211 --> 00:11:58,848 ♪ 255 00:11:59,022 --> 00:12:00,807 Polygrapher: You recognize this person? 256 00:12:00,981 --> 00:12:02,460 Legarski: No. 257 00:12:02,634 --> 00:12:04,506 No recollection at all? 258 00:12:06,116 --> 00:12:07,422 No. 259 00:12:07,596 --> 00:12:09,467 Did you shoot this girl with a bow and arrow? 260 00:12:09,641 --> 00:12:11,687 What? [ Scoffs ] 261 00:12:11,861 --> 00:12:12,819 Of course not. 262 00:12:12,993 --> 00:12:14,298 Yes or no answers, please. 263 00:12:14,472 --> 00:12:16,648 I shot a bull elk once. Yes or no, please. 264 00:12:16,823 --> 00:12:18,215 You have any recollection 265 00:12:18,389 --> 00:12:20,609 of shooting this person with an arrow? 266 00:12:21,610 --> 00:12:23,830 No. 267 00:12:29,052 --> 00:12:31,141 You recognize this person? 268 00:12:32,490 --> 00:12:33,448 No. 269 00:12:33,622 --> 00:12:34,928 Never seen her before? 270 00:12:35,102 --> 00:12:38,061 I don't think. 271 00:12:40,672 --> 00:12:42,152 [ Keyboard clacking ] 272 00:12:42,326 --> 00:12:45,590 Did I...shoot her with a bow and arrow? 273 00:12:49,290 --> 00:12:51,379 Jenny: You know for a fact he passed? 274 00:12:51,553 --> 00:12:54,338 I know for a fact his lawyer's asking for a formal polygraph, 275 00:12:54,512 --> 00:12:56,558 one that can be admitted into evidence. 276 00:12:56,732 --> 00:12:58,255 Now, if she's asking for that, 277 00:12:58,429 --> 00:13:00,649 he must've passed the private one with flying colors. 278 00:13:00,823 --> 00:13:03,217 He's faking. Lie detectors aren't foolproof. 279 00:13:03,391 --> 00:13:05,045 Cops love polygraphs. They trust them. 280 00:13:05,219 --> 00:13:07,569 Legarski would never go near one unless he was sure he'd pass. 281 00:13:07,743 --> 00:13:08,918 So he doesn't remember. 282 00:13:09,092 --> 00:13:10,572 Doesn't mean he didn't doit. 283 00:13:10,746 --> 00:13:12,182 True, but if he doesn't remember, 284 00:13:12,356 --> 00:13:13,967 he can't contribute to his defense, 285 00:13:14,141 --> 00:13:16,099 which makes him incompetent to stand trial. 286 00:13:16,273 --> 00:13:18,101 Which means he'll just end up at a psych facility. 287 00:13:18,275 --> 00:13:20,016 He would. [ Sighs ] 288 00:13:20,190 --> 00:13:22,758 And what if he continues to improve? 289 00:13:22,932 --> 00:13:25,239 What if he's deemed to be a changed man -- Phineas Gage -- 290 00:13:25,413 --> 00:13:26,588 no longer a threat to society? 291 00:13:26,762 --> 00:13:27,589 They'll have to release him. 292 00:13:27,763 --> 00:13:28,590 That's not gonna happen. 293 00:13:28,764 --> 00:13:30,287 You don't know that. 294 00:13:30,461 --> 00:13:33,377 Let's just see how it plays out. 295 00:13:36,206 --> 00:13:37,947 We're not gonna just see how this plays out. 296 00:13:38,121 --> 00:13:40,167 I mean, Tubb's just given up. 297 00:13:40,341 --> 00:13:41,777 He's seen too much. 298 00:13:41,951 --> 00:13:44,562 You stay in that job for too long, you just burn out. 299 00:13:44,736 --> 00:13:46,260 Tubb's not a bad guy. 300 00:13:46,434 --> 00:13:49,437 I-I know. He's just hung on too long. 301 00:13:51,743 --> 00:13:54,311 I'm going in there -- Legarski's room. 302 00:13:55,312 --> 00:13:57,140 He can't be that good. I shot him. 303 00:13:57,314 --> 00:13:59,403 If I put my face in front of his, he'll react. 304 00:13:59,577 --> 00:14:00,883 Cassie, how are you gonna go in there? 305 00:14:01,057 --> 00:14:03,581 Your face has been all over the news. 306 00:14:03,755 --> 00:14:05,018 Maybe I should do it. 307 00:14:05,192 --> 00:14:06,454 You wouldn't necessarily trigger him. 308 00:14:06,628 --> 00:14:08,108 I shot the guy, 309 00:14:08,282 --> 00:14:09,065 and I know someone who works at the hospital. 310 00:14:09,239 --> 00:14:11,111 They owe me a favor. 311 00:14:11,285 --> 00:14:13,548 [ Clears throat ] It could work. 312 00:14:13,722 --> 00:14:15,593 And what's to lose? 313 00:14:15,767 --> 00:14:17,987 Well, there's jail. 314 00:14:19,946 --> 00:14:21,948 [ Insects chirping ] 315 00:14:37,789 --> 00:14:57,157 ♪ 316 00:14:57,331 --> 00:14:59,289 [ Camera shutter clicking ] 317 00:14:59,463 --> 00:15:02,423 ♪ 318 00:15:02,597 --> 00:15:03,467 [ Door closes ] 319 00:15:03,641 --> 00:15:06,209 ♪ 320 00:15:06,383 --> 00:15:09,517 It's him. 321 00:15:11,519 --> 00:15:12,912 Help! Help! 322 00:15:17,655 --> 00:15:27,709 ♪ 323 00:15:27,883 --> 00:15:30,016 You'll never get away with this. 324 00:15:31,713 --> 00:15:33,106 What makes you say that? 325 00:15:33,280 --> 00:15:35,847 This is kind of my thing, getting away with stuff. 326 00:15:36,022 --> 00:15:41,201 ♪ 327 00:15:41,375 --> 00:15:43,899 Why were you taking my picture? 328 00:15:44,073 --> 00:15:46,162 Just a school project. 329 00:15:46,336 --> 00:15:48,904 I'm doing a show-and-tell thing on my job 330 00:15:49,078 --> 00:15:53,039 and so I was taking pictures of customers. 331 00:15:53,213 --> 00:15:55,693 So you're not just a snoop. 332 00:15:55,867 --> 00:15:57,130 You're a liar. 333 00:15:57,304 --> 00:15:59,132 Please, sir. 334 00:15:59,306 --> 00:16:04,789 ♪ 335 00:16:04,964 --> 00:16:06,052 What's your name? 336 00:16:06,226 --> 00:16:08,576 Erik, with a K. 337 00:16:08,750 --> 00:16:10,752 Like Erik the Great. 338 00:16:12,754 --> 00:16:14,495 Do you want to scream, Erik? 339 00:16:14,669 --> 00:16:17,237 Sometimes it helps me when I scream. 340 00:16:17,411 --> 00:16:19,239 When I get stressed, that's what I do. 341 00:16:19,413 --> 00:16:21,676 Want me to show you? 342 00:16:23,417 --> 00:16:24,070 [ Screams ] 343 00:16:24,244 --> 00:16:25,419 [ Gasps ] 344 00:16:25,593 --> 00:16:27,247 See? 345 00:16:27,421 --> 00:16:30,554 I feel better now. 346 00:16:30,728 --> 00:16:31,947 Go ahead, you try. 347 00:16:33,688 --> 00:16:35,255 People know. 348 00:16:35,429 --> 00:16:37,431 That I was coming to take your picture. 349 00:16:38,780 --> 00:16:42,044 So if I go missing, this is where they're gonna look. 350 00:16:45,178 --> 00:16:47,136 Well, that creates two big problems. 351 00:16:47,310 --> 00:16:50,705 One for me and one for you, Erik. 352 00:16:51,619 --> 00:16:53,708 [ Screaming ] 353 00:16:53,882 --> 00:16:54,709 [ Gasps ] 354 00:16:59,322 --> 00:17:01,629 I highly recommend a good scream. 355 00:17:01,803 --> 00:17:07,896 ♪ 356 00:17:08,070 --> 00:17:11,291 Phew. I do feel better. 357 00:17:11,465 --> 00:17:13,771 [ Tape creaking ] 358 00:17:15,121 --> 00:17:16,644 Hope this works. 359 00:17:16,818 --> 00:17:21,388 Whether it works or not, it would make Cody smile. 360 00:17:21,562 --> 00:17:23,607 Let's not smile yet. 361 00:17:23,781 --> 00:17:32,138 ♪ 362 00:17:32,312 --> 00:17:33,487 Good luck. 363 00:17:33,661 --> 00:17:39,014 ♪ 364 00:17:39,188 --> 00:17:41,016 [ Monitor beeping ] 365 00:17:45,064 --> 00:17:46,282 [ Door closes ] How we doing? 366 00:17:48,980 --> 00:17:50,330 [ Grunts ] 367 00:17:50,504 --> 00:17:53,376 All looks good here. How we feeling? 368 00:17:53,550 --> 00:17:55,074 Okay. Uh, thank you. 369 00:17:55,248 --> 00:17:56,466 Good to hear. 370 00:17:56,640 --> 00:17:58,425 Can you track the light with your eye? 371 00:17:59,948 --> 00:18:01,558 Fantastic. 372 00:18:07,956 --> 00:18:09,653 I want you to look at me. 373 00:18:10,872 --> 00:18:12,047 [ Glasses clack ] 374 00:18:12,221 --> 00:18:14,049 ♪ 375 00:18:14,223 --> 00:18:15,355 Look straight at me. 376 00:18:15,529 --> 00:18:20,838 ♪ 377 00:18:21,012 --> 00:18:22,536 What's your name? 378 00:18:22,710 --> 00:18:24,059 Missy. 379 00:18:24,233 --> 00:18:26,409 Missy. I like that name. 380 00:18:26,583 --> 00:18:27,541 Want to know why? 381 00:18:27,715 --> 00:18:28,977 Tell me. 382 00:18:29,151 --> 00:18:31,588 Because if you can't remember a girl's name, 383 00:18:31,762 --> 00:18:34,722 you can call her "missy," and she doesn't know you forgot. 384 00:18:34,896 --> 00:18:37,812 I hear some girls don't like being called "missy." 385 00:18:37,986 --> 00:18:40,423 We don't always get what we want. 386 00:18:40,597 --> 00:18:41,424 Missy. 387 00:18:42,904 --> 00:18:45,863 Like when someone calls me "buddy." 388 00:18:49,084 --> 00:18:51,304 Did I say something wrong? 389 00:18:53,958 --> 00:18:55,177 I want you to squeeze my fingers, 390 00:18:55,351 --> 00:18:57,310 do a hand strength test, okay? 391 00:18:57,484 --> 00:19:00,748 Boy, you people sure do a lot of finger squeezing around here. 392 00:19:00,922 --> 00:19:02,271 I'll try to keep it short. 393 00:19:02,445 --> 00:19:04,360 I'm gonna count as you squeeze. 394 00:19:04,534 --> 00:19:05,927 Now, I usually count to three, 395 00:19:06,101 --> 00:19:08,495 but for you, I'm gonna count to five. 396 00:19:08,669 --> 00:19:11,976 And at five, I want you to let go and do one of three things. 397 00:19:12,151 --> 00:19:14,327 A, drop your hand. 398 00:19:14,501 --> 00:19:18,679 B, raise it up high like Alexander Hamilton. 399 00:19:18,853 --> 00:19:22,117 Or, C, shoot me. 400 00:19:23,336 --> 00:19:25,947 My money's on C. 401 00:19:27,731 --> 00:19:29,211 Shoot you? 402 00:19:30,995 --> 00:19:32,258 [ Chuckles ] 403 00:19:32,432 --> 00:19:34,042 Are you funnin' with me? 404 00:19:34,216 --> 00:19:36,000 Because Merrilee wouldn't like 405 00:19:36,175 --> 00:19:37,698 a pretty girl like you funnin' with me. 406 00:19:37,872 --> 00:19:39,961 My name's Cassie Dewell. 407 00:19:41,310 --> 00:19:42,616 Cassie Dewell? Cassie. 408 00:19:42,790 --> 00:19:44,444 That's a -- That's a lot like Missy. 409 00:19:44,618 --> 00:19:46,794 I don't like being called missy. 410 00:19:46,968 --> 00:19:49,666 You remember me now? 411 00:19:49,840 --> 00:19:52,016 [ Beeping speeds up ] 412 00:19:52,191 --> 00:19:53,148 [ Gasps ] 413 00:19:54,976 --> 00:19:57,631 Did I... 414 00:19:57,805 --> 00:20:00,460 shoot you with an arrow? 415 00:20:01,504 --> 00:20:04,464 I just refuse to believe that he can't remember anything. 416 00:20:04,638 --> 00:20:06,640 [ Sighs ] You sure? 417 00:20:06,814 --> 00:20:08,685 He wasn't there. 418 00:20:08,859 --> 00:20:11,993 It is possible, if the bullet damaged the amygdala, 419 00:20:12,167 --> 00:20:13,560 it could actually help him with the polygraph, 420 00:20:13,734 --> 00:20:15,344 but I don't think that's what's going on. 421 00:20:15,518 --> 00:20:18,173 I think Rick Legarski as we knew him is gone. 422 00:20:18,347 --> 00:20:20,480 So, what, this new and improved Rick Legarski 423 00:20:20,654 --> 00:20:21,655 could taste freedom? 424 00:20:21,829 --> 00:20:23,004 No way. 425 00:20:23,178 --> 00:20:26,355 Look, I-I know you got in his face, 426 00:20:26,529 --> 00:20:28,879 but did you getin his face? 427 00:20:29,053 --> 00:20:30,229 What do you mean? 428 00:20:31,621 --> 00:20:33,754 I think I need to take a turn. 429 00:20:33,928 --> 00:20:36,800 W-What are you gonna do, shoot him? 430 00:20:36,974 --> 00:20:38,454 You did. 431 00:20:41,022 --> 00:20:42,589 [ Truck door opens ] 432 00:20:45,679 --> 00:20:46,984 [ Door closes ] 433 00:20:47,158 --> 00:20:48,116 Hey, Denise. 434 00:20:48,290 --> 00:20:49,770 Hey, girl. What's up? 435 00:20:49,944 --> 00:20:51,511 Have you seen Erik? Erik? 436 00:20:51,685 --> 00:20:54,165 This morning, I did, as he flew by delivering the paper. 437 00:20:54,340 --> 00:20:56,255 He didn't come home. 438 00:20:58,561 --> 00:21:00,911 Sometimes he grabs his pole and goes fishing, 439 00:21:01,085 --> 00:21:04,045 but he's always home by now. 440 00:21:06,177 --> 00:21:09,224 Well, did you try calling his friends? 441 00:21:09,398 --> 00:21:11,400 He called me today at work, but I had a zillion customers, 442 00:21:11,574 --> 00:21:15,448 and I couldn't talk much, and he -- he just kept going on 443 00:21:15,622 --> 00:21:17,493 about knowing someone in the paper. 444 00:21:17,667 --> 00:21:18,886 What? 445 00:21:19,060 --> 00:21:20,714 I couldn't make heads or tails of it. 446 00:21:20,888 --> 00:21:22,063 And I told him he could 447 00:21:22,237 --> 00:21:25,414 tell me all about it later. 448 00:21:25,588 --> 00:21:27,198 Did he mention anything to you? 449 00:21:27,373 --> 00:21:29,418 No, nothing jumps out at me. 450 00:21:29,592 --> 00:21:34,075 He did say something about a...reward maybe. 451 00:21:37,252 --> 00:21:40,081 But sometimes he exaggerates to get attention. 452 00:21:40,255 --> 00:21:41,300 You know him. 453 00:21:41,474 --> 00:21:42,866 [ Chuckling ] Yeah, kids. 454 00:21:43,040 --> 00:21:44,390 Um... 455 00:21:44,564 --> 00:21:50,091 ♪ 456 00:21:50,265 --> 00:21:51,135 You don't think he meant -- 457 00:21:51,310 --> 00:21:52,833 Did he say anything else? 458 00:21:54,835 --> 00:21:57,185 He said he thinks he knows where he lives. 459 00:21:57,359 --> 00:22:02,756 ♪ 460 00:22:07,151 --> 00:22:09,284 It's got to be someone from his paper route. 461 00:22:09,458 --> 00:22:10,546 You got a list of his customers? 462 00:22:10,720 --> 00:22:12,461 I do. Got it from the paper. 463 00:22:12,635 --> 00:22:14,071 He -- He didn't say for sure it was someone from his route. 464 00:22:14,245 --> 00:22:16,944 At least I-I don't remember him saying that. 465 00:22:17,118 --> 00:22:19,338 It's still a good place to start. 466 00:22:21,601 --> 00:22:25,561 [ Door opens, closes ] 467 00:22:25,735 --> 00:22:27,389 [ Grunting ] 468 00:22:30,174 --> 00:22:31,915 Stop moving. 469 00:22:34,570 --> 00:22:36,137 [ Tape creaking ] 470 00:22:36,311 --> 00:22:39,706 How long do you plan to keep me here? 471 00:22:39,880 --> 00:22:43,318 For as long as it takes. 472 00:22:43,492 --> 00:22:51,805 Are you going to kill me? 473 00:22:51,979 --> 00:22:54,285 I'm thinking! 474 00:22:54,460 --> 00:22:56,244 That's a Jack Benny joke. 475 00:22:56,418 --> 00:22:58,768 I bet you don't even know who that is. 476 00:22:58,942 --> 00:23:02,119 A bad guy says to him, "Your money or your life." 477 00:23:02,293 --> 00:23:03,817 Jack Benny says nothing. 478 00:23:03,991 --> 00:23:07,995 Guy says, "I said your money or your life." 479 00:23:08,169 --> 00:23:11,346 Jack Benny says, "I'm thinking!" 480 00:23:14,175 --> 00:23:16,046 I guess you have to know who Jack Benny is. 481 00:23:16,220 --> 00:23:18,005 I know who he is. 482 00:23:18,179 --> 00:23:21,312 I watch lots of old shows and movies with my mom. 483 00:23:21,487 --> 00:23:23,489 Really? 484 00:23:23,663 --> 00:23:26,535 I used to watch that stuff with my mom, too. 485 00:23:27,928 --> 00:23:30,278 Do you know Vincent Price? 486 00:23:30,452 --> 00:23:32,672 "The Pit and the Pendulum"? 487 00:23:32,846 --> 00:23:36,284 'Cause I feel like that may be the answer to your question. 488 00:23:36,458 --> 00:23:37,503 [ Doorbell rings ] 489 00:23:37,677 --> 00:23:39,592 [ Gasps ] 490 00:23:42,856 --> 00:23:43,987 Don't say anything. 491 00:23:44,161 --> 00:23:46,642 [ Muffled grunts ] 492 00:23:46,816 --> 00:24:00,134 ♪ 493 00:24:00,308 --> 00:24:01,570 Hey. 494 00:24:01,744 --> 00:24:03,311 Ronald, hello. 495 00:24:03,485 --> 00:24:07,489 My, it's been a while. You look...strong. 496 00:24:07,663 --> 00:24:10,231 Thank you. I try to eat well and exercise. 497 00:24:12,363 --> 00:24:13,930 Is your mother here? 498 00:24:14,104 --> 00:24:16,019 She's actually not. She's away. 499 00:24:16,193 --> 00:24:17,368 Away? 500 00:24:17,543 --> 00:24:19,109 She and I had a meeting scheduled, 501 00:24:19,283 --> 00:24:21,242 and she hasn't been returning my calls. 502 00:24:21,416 --> 00:24:22,722 I became concerned. 503 00:24:22,896 --> 00:24:24,854 She went to visit her sister in Ennis. 504 00:24:25,028 --> 00:24:26,726 She isn't feeling well. 505 00:24:26,900 --> 00:24:28,249 She has cancer. 506 00:24:28,423 --> 00:24:30,077 Cancer? 507 00:24:30,251 --> 00:24:31,513 That's terrible. 508 00:24:31,687 --> 00:24:33,776 Yeah, we're all saying our prayers. 509 00:24:35,430 --> 00:24:37,563 [ Exhales sharply ] Your mother and I talk quite often. 510 00:24:37,737 --> 00:24:40,130 Her sister getting cancer, that's... 511 00:24:40,304 --> 00:24:41,958 sounds like something she might've mentioned. 512 00:24:42,132 --> 00:24:44,178 Well, nobody likes to talk about cancer. 513 00:24:44,352 --> 00:24:45,571 It's a downer. 514 00:24:45,745 --> 00:24:47,573 Well, that's what clergy's for. 515 00:24:47,747 --> 00:24:50,880 To talk about the downer things. 516 00:24:51,054 --> 00:24:55,145 The things we worry about. 517 00:24:55,319 --> 00:24:59,193 Lately, your mother's been talking about you, Ronald. 518 00:25:01,935 --> 00:25:04,111 She doesn't like my career path. 519 00:25:04,285 --> 00:25:07,201 She thinks truck driving isn't a noble calling. 520 00:25:07,375 --> 00:25:09,116 That's not what she's been talking about. 521 00:25:11,292 --> 00:25:14,121 Maybe you should let me in, Ronald. 522 00:25:14,295 --> 00:25:16,950 Time for you and I to talk. 523 00:25:17,124 --> 00:25:18,734 What do you say? 524 00:25:25,567 --> 00:25:26,916 Okay, thanks. 525 00:25:27,090 --> 00:25:28,091 [ Receiver clicks ] 526 00:25:29,136 --> 00:25:31,007 Okay, police are going door to door, 527 00:25:31,181 --> 00:25:33,140 starting with those on his route. 528 00:25:36,622 --> 00:25:38,754 He tried to tell me. 529 00:25:38,928 --> 00:25:41,801 He called me at work, but I was busy. 530 00:25:41,975 --> 00:25:43,716 I didn't have time. 531 00:25:46,283 --> 00:25:47,807 You did nothing wrong, Rachel. 532 00:25:47,981 --> 00:25:49,852 I'm his mother. 533 00:25:50,026 --> 00:25:53,203 He had a problem, and I didn't have the time to listen. 534 00:25:53,377 --> 00:25:59,601 ♪ 535 00:25:59,775 --> 00:26:02,473 [ Sobs ] 536 00:26:02,648 --> 00:26:13,006 ♪ 537 00:26:13,180 --> 00:26:15,051 Thank you. 538 00:26:15,225 --> 00:26:17,532 Mm. 539 00:26:17,706 --> 00:26:19,142 [ Clock ticking ] 540 00:26:19,316 --> 00:26:22,015 She was concerned that your prurient urges 541 00:26:22,189 --> 00:26:24,104 were taking hold again. 542 00:26:24,278 --> 00:26:25,975 More than that, she was worried 543 00:26:26,149 --> 00:26:29,196 that you'd become involved in something bigger than you. 544 00:26:29,370 --> 00:26:33,243 Something bigger than me? 545 00:26:33,417 --> 00:26:34,593 Much bigger. 546 00:26:36,507 --> 00:26:37,900 Like God? 547 00:26:38,074 --> 00:26:40,424 Not like God. 548 00:26:40,599 --> 00:26:43,384 Not like God at all. 549 00:26:43,558 --> 00:26:45,516 [ Grunting ] [ Cage rattling ] 550 00:26:45,691 --> 00:26:51,087 ♪ 551 00:26:51,261 --> 00:26:53,699 Maybe there's some confusion on your part 552 00:26:53,873 --> 00:26:56,527 as to who or what God is. 553 00:26:56,702 --> 00:26:59,400 I have a general idea. 554 00:27:01,271 --> 00:27:05,580 Also, I have a general idea about you. 555 00:27:05,754 --> 00:27:08,322 Me? 556 00:27:09,889 --> 00:27:14,502 You tried to drown me when I was a child. 557 00:27:14,676 --> 00:27:15,764 I remember. 558 00:27:15,938 --> 00:27:17,418 It's called a baptism. 559 00:27:17,592 --> 00:27:18,811 You held me under. You're mistaken. 560 00:27:18,985 --> 00:27:20,290 No, I'm not mistaken. 561 00:27:20,464 --> 00:27:23,032 [ Cage rattling ] 562 00:27:23,206 --> 00:27:25,469 [ Grunting ] 563 00:27:25,644 --> 00:27:33,913 ♪ 564 00:27:34,087 --> 00:27:35,479 Do you know how I know? 565 00:27:35,654 --> 00:27:38,918 I heard my father tell you, "Hold him under a bit. 566 00:27:39,092 --> 00:27:41,268 He needs to be toughened up." 567 00:27:41,442 --> 00:27:43,923 Couldn't have been but 2 years old. 568 00:27:44,097 --> 00:27:47,230 Seems you made a dent, Father. 569 00:27:48,928 --> 00:27:50,581 [ Wheels squeaking ] 570 00:27:50,756 --> 00:27:57,153 ♪ 571 00:27:57,327 --> 00:27:59,242 [ Clattering ] 572 00:27:59,416 --> 00:28:00,417 What's that noise? 573 00:28:00,591 --> 00:28:02,550 It's just my dog. 574 00:28:02,724 --> 00:28:03,769 [ Clanging ] 575 00:28:03,943 --> 00:28:04,944 Doesn't sound like a dog. 576 00:28:05,118 --> 00:28:07,424 Well, it is. 577 00:28:07,598 --> 00:28:14,170 ♪ 578 00:28:14,344 --> 00:28:15,737 [ Grunting ] 579 00:28:18,348 --> 00:28:20,655 [ Doorknob rattling ] 580 00:28:22,222 --> 00:28:24,659 Sounds like it's coming from below. 581 00:28:27,183 --> 00:28:29,359 I think it's time for you to leave, Father. 582 00:28:29,533 --> 00:28:31,579 Really? 583 00:28:31,753 --> 00:28:35,409 I have time on my hands, Ronald. 584 00:28:36,845 --> 00:28:39,239 So many places I could go. 585 00:28:40,762 --> 00:28:43,373 Do you care where I might go? 586 00:28:43,547 --> 00:28:45,854 [ Rattling continues ] 587 00:28:46,028 --> 00:28:53,166 ♪ 588 00:28:53,340 --> 00:28:55,472 [ Muffled screaming ] 589 00:28:55,646 --> 00:28:58,824 [ Screaming continues ] 590 00:29:01,696 --> 00:29:04,394 I need to check on my dog. 591 00:29:04,568 --> 00:29:05,482 [ Door closes, footsteps ] 592 00:29:05,656 --> 00:29:09,182 ♪ 593 00:29:09,356 --> 00:29:11,575 Oh, you made things worse, haven't you, Erik? 594 00:29:11,750 --> 00:29:13,534 And you made meworse. 595 00:29:13,708 --> 00:29:15,057 So here's the deal. 596 00:29:15,231 --> 00:29:17,233 You will remain still and you will remain quiet, 597 00:29:17,407 --> 00:29:18,931 or I will kill you. 598 00:29:19,105 --> 00:29:21,194 No more "Pit and the Pendulum." 599 00:29:21,368 --> 00:29:23,457 It will be right now. 600 00:29:23,631 --> 00:29:25,981 Do you think you can follow those instructions, Erik? 601 00:29:26,155 --> 00:29:27,853 Be still or die? 602 00:29:28,027 --> 00:29:36,731 ♪ 603 00:29:36,905 --> 00:29:38,211 [ Electricity crackles ] Aah! 604 00:29:38,385 --> 00:29:50,571 ♪ 605 00:29:50,745 --> 00:29:53,008 [ Grunting ] 606 00:29:53,182 --> 00:30:07,414 ♪ 607 00:30:07,588 --> 00:30:09,546 [ Grunting ] 608 00:30:09,720 --> 00:30:11,897 Aah! 609 00:30:13,463 --> 00:30:15,857 Aah! [ Clatter ] 610 00:30:19,513 --> 00:30:20,949 [ Gurgling ] 611 00:30:24,648 --> 00:30:26,563 Aah! 612 00:30:26,737 --> 00:30:46,061 ♪ 613 00:30:46,235 --> 00:30:47,497 [ Thudding ] 614 00:30:47,671 --> 00:30:54,243 ♪ 615 00:30:58,682 --> 00:31:01,381 Male desk anchor: The Amber Alert was issued for 12-year-old Erik Westergaard, 616 00:31:01,555 --> 00:31:03,383 who authorities say went missing 617 00:31:03,557 --> 00:31:05,602 while on his newspaper delivery route along Euclid Avenue. 618 00:31:05,776 --> 00:31:08,692 Officials believe Erik to be in immediate danger. 619 00:31:08,867 --> 00:31:10,999 A spokesperson with the Lewis and Clark County 620 00:31:11,173 --> 00:31:12,827 Sheriff's office confirmed the primary... 621 00:31:13,001 --> 00:31:14,785 Oh, I hope Rachel's not watching this. 622 00:31:14,960 --> 00:31:16,439 Just turn it off. 623 00:31:16,613 --> 00:31:19,660 His face is plastered everywhere. 624 00:31:19,834 --> 00:31:21,749 He's gone to ground like cornered animals do... [ Door opens ] 625 00:31:21,923 --> 00:31:24,143 ...and taking that kid, I mean, that's a desperate act. 626 00:31:24,317 --> 00:31:25,231 [ Door closes ] It's reckless. 627 00:31:25,405 --> 00:31:26,667 Unless it isn't. 628 00:31:26,841 --> 00:31:28,147 He's been pretty methodical. 629 00:31:28,321 --> 00:31:30,279 Look, my fear is he's got some plan. 630 00:31:30,453 --> 00:31:31,541 He took somebody else? 631 00:31:31,715 --> 00:31:36,416 ♪ 632 00:31:36,590 --> 00:31:38,113 Yeah, we think. 633 00:31:38,287 --> 00:31:39,419 Are you okay? 634 00:31:42,335 --> 00:31:44,250 I might be losing my mind. 635 00:31:44,424 --> 00:31:47,296 Like, I-I keep seeing him. 636 00:31:47,470 --> 00:31:49,516 Like I'm -- I'm hallucinating. 637 00:31:49,690 --> 00:31:51,039 I see him in the shadows, 638 00:31:51,213 --> 00:31:53,694 or I hear him behind me, but he's not there. 639 00:31:53,868 --> 00:31:56,523 It's like my mind is playing tricks. 640 00:31:56,697 --> 00:31:59,004 Well, how could it not even a little, honey, considering -- 641 00:31:59,178 --> 00:32:00,005 When are you going to get him? 642 00:32:00,179 --> 00:32:04,444 ♪ 643 00:32:04,618 --> 00:32:06,141 What's the plan for getting access? 644 00:32:06,315 --> 00:32:09,405 The good ol' "bull in a china shop" plan. 645 00:32:09,579 --> 00:32:11,059 Subtlety's never my thing. 646 00:32:11,233 --> 00:32:13,714 Excuse me, is he allowed any visitors at all 647 00:32:13,888 --> 00:32:15,324 other than family? No, ma'am. 648 00:32:15,498 --> 00:32:18,893 Oh. I'm gonna have to wait out here, sorry. 649 00:32:19,067 --> 00:32:20,242 His sister. 650 00:32:20,416 --> 00:32:21,635 [ Door opens ] 651 00:32:21,809 --> 00:32:23,811 Hey! I need to talk to this man. 652 00:32:23,985 --> 00:32:24,986 Guard! 653 00:32:25,160 --> 00:32:26,683 You killed my husband. 654 00:32:26,857 --> 00:32:28,729 Get your ass out of here. Try throwing me out. 655 00:32:28,903 --> 00:32:30,905 That's it, ma'am. Let's go. I just need 30 seconds. 656 00:32:31,079 --> 00:32:32,341 30 seconds! You don't get it. 657 00:32:32,515 --> 00:32:33,864 I will speak to her. No, you won't. 658 00:32:34,039 --> 00:32:35,301 Did I kill her husband? 659 00:32:38,391 --> 00:32:40,001 I'll speak to her. 660 00:32:40,175 --> 00:32:42,656 Rick, you're not competent to make this decision. 661 00:32:42,830 --> 00:32:45,398 Jenny: Ah, that's his game, isn't it? 662 00:32:45,572 --> 00:32:48,270 He's competent enough to kill. 663 00:32:48,444 --> 00:32:51,186 Competent enough to dump a body in a hole. 664 00:32:51,360 --> 00:32:53,014 But -- But to be held accountable? 665 00:32:55,886 --> 00:32:58,889 He was my husband. 666 00:32:59,064 --> 00:33:00,587 We have a son. 667 00:33:00,761 --> 00:33:04,112 A son who's grieving the loss of his father. 668 00:33:04,286 --> 00:33:07,550 Are you competent enough to understa-- Okay, let's go, let's go. 669 00:33:07,724 --> 00:33:09,335 Gosh! 670 00:33:09,509 --> 00:33:10,510 Jenny. 671 00:33:12,599 --> 00:33:14,470 Legarski: If I did what you say I did, 672 00:33:14,644 --> 00:33:18,257 what others are telling me that I did... 673 00:33:18,431 --> 00:33:22,870 then I most surely hope to die, as well. 674 00:33:25,090 --> 00:33:27,570 Maybe I already have. 675 00:33:27,744 --> 00:33:30,182 [ Monitor beeping ] 676 00:33:32,271 --> 00:33:33,576 [ Sighs ] 677 00:33:33,750 --> 00:33:38,538 ♪ 678 00:33:38,712 --> 00:33:40,714 He's not there, Jenny. 679 00:33:43,630 --> 00:33:45,327 Guy who shot Cody's gone. 680 00:33:45,501 --> 00:33:46,937 Mm. 681 00:33:47,112 --> 00:33:48,765 He's not gone. 682 00:33:48,939 --> 00:33:50,463 He can't be. 683 00:33:52,900 --> 00:33:56,425 And shall he go free, I'll kill him. 684 00:33:58,601 --> 00:34:01,126 Hm? Maybe that would be best. 685 00:34:02,649 --> 00:34:03,345 [ Seatbelt clicks ] 686 00:34:03,519 --> 00:34:04,825 [ Engine starts ] 687 00:34:04,999 --> 00:34:09,221 ♪ 688 00:34:09,395 --> 00:34:11,484 [ Erik crying ] 689 00:34:11,658 --> 00:34:20,319 ♪ 690 00:34:20,493 --> 00:34:22,538 [ Breathing deeply ] 691 00:34:22,712 --> 00:34:26,629 ♪ 692 00:34:26,803 --> 00:34:29,023 [ Grunting ] 693 00:34:29,197 --> 00:34:37,684 ♪ 694 00:34:37,858 --> 00:34:38,772 [ Door opens ] 695 00:34:38,946 --> 00:34:41,079 I asked for a lawyer. 696 00:34:41,253 --> 00:34:42,863 I'm not police. 697 00:34:43,037 --> 00:34:44,517 But you're here to do their bidding. [ Door closes ] 698 00:34:44,691 --> 00:34:47,346 They can't legally question me, so they sent you. 699 00:34:47,520 --> 00:34:49,696 Do you think I'm stupid? 700 00:34:49,870 --> 00:34:51,698 I mean, I am, but not about this. 701 00:34:51,872 --> 00:34:54,309 This isn't about Miranda or legal rights or whatever. 702 00:34:54,483 --> 00:34:55,745 It's about truth. 703 00:34:55,919 --> 00:34:57,704 Either it helps you or it hurts you. 704 00:34:57,878 --> 00:34:59,967 I-I suspect it's the former. 705 00:35:00,141 --> 00:35:04,493 I have no idea what the truth is. 706 00:35:04,667 --> 00:35:07,496 I do know I have nothing to do with the trucker 707 00:35:07,670 --> 00:35:10,717 or the boy he took, so if you'll excuse me -- 708 00:35:10,891 --> 00:35:14,286 Merrilee, I believe you. 709 00:35:14,460 --> 00:35:16,723 But it doesn't look good. 710 00:35:16,897 --> 00:35:19,117 Maybe if we knew what he was looking for at your house, 711 00:35:19,291 --> 00:35:21,858 what he took, it could help us identify him 712 00:35:22,032 --> 00:35:23,164 or help find the boy. 713 00:35:23,338 --> 00:35:24,905 I already told you I don't know. 714 00:35:25,079 --> 00:35:26,689 Then your best path is to tell us 715 00:35:26,863 --> 00:35:28,474 everything you know about him. 716 00:35:28,648 --> 00:35:30,084 And to help us break your husband 717 00:35:30,258 --> 00:35:31,825 if he's faking this memory loss. 718 00:35:31,999 --> 00:35:33,957 I don't think he's faking. 719 00:35:34,132 --> 00:35:35,742 But what do I know? 720 00:35:35,916 --> 00:35:41,269 As much as I don't recognize my husband and what he's become, 721 00:35:41,443 --> 00:35:44,229 my own trajectory might be worse. 722 00:35:45,534 --> 00:35:49,059 How pathetic I've become, even now. 723 00:35:49,234 --> 00:35:50,452 What do you mean? 724 00:35:50,626 --> 00:35:53,020 I still cling to the possibility 725 00:35:53,194 --> 00:35:56,023 that maybe I wasn't entirely fooled 726 00:35:56,197 --> 00:35:59,679 by Mitchell or whoever he is. 727 00:35:59,853 --> 00:36:03,552 That whatever the pretense he had for targeting me... 728 00:36:06,207 --> 00:36:08,644 ...[voice breaking] he came to feel something. 729 00:36:12,213 --> 00:36:16,174 When we danced, talked... 730 00:36:16,348 --> 00:36:17,436 He kissed me. 731 00:36:17,610 --> 00:36:20,352 I didn't tell you that part. 732 00:36:20,526 --> 00:36:25,270 I'm actually grateful to him, 'cause he made mefeel. 733 00:36:25,444 --> 00:36:27,837 Something I haven't done in so long. 734 00:36:28,011 --> 00:36:31,798 So I guess I should thank him for that, 735 00:36:31,972 --> 00:36:35,105 for reminding me I'm alive. 736 00:36:35,280 --> 00:36:40,850 ♪ 737 00:36:41,024 --> 00:36:43,897 [ Sighs ] Right now, there's a boy out there. 738 00:36:44,071 --> 00:36:45,855 His name's Erik. 739 00:36:47,205 --> 00:36:49,772 And we need to keep himalive. 740 00:36:49,946 --> 00:37:00,957 ♪ 741 00:37:01,131 --> 00:37:03,308 [ Body thumping ] 742 00:37:03,482 --> 00:37:13,318 ♪ 743 00:37:13,492 --> 00:37:16,016 We keep a clean house. 744 00:37:16,190 --> 00:37:18,497 Preferably clergy-free. 745 00:37:18,671 --> 00:37:28,202 ♪ 746 00:37:28,376 --> 00:37:30,204 Oh, I see you've met my mother. 747 00:37:30,378 --> 00:37:33,207 She can be a bit cold. 748 00:37:35,514 --> 00:37:36,602 [ Door slams ] 749 00:37:36,776 --> 00:37:38,038 But she's nice. 750 00:37:38,212 --> 00:37:39,953 Well, she wasnice. 751 00:37:40,127 --> 00:37:42,303 She stopped being nice. 752 00:37:44,610 --> 00:37:47,482 The question I have is, are yougoing to be nice? 753 00:37:47,656 --> 00:37:54,054 ♪ 754 00:37:54,228 --> 00:37:55,708 [ Groans ] 755 00:37:55,882 --> 00:37:58,014 I'll need you to answer some questions for me, 756 00:37:58,188 --> 00:38:00,713 and if you lie -- dead. 757 00:38:00,887 --> 00:38:03,585 A little lie -- dead. 758 00:38:03,759 --> 00:38:06,719 The slightest dodge even -- dead. 759 00:38:06,893 --> 00:38:08,068 Do you understand me, Erik? 760 00:38:08,242 --> 00:38:09,635 Yes. 761 00:38:09,809 --> 00:38:11,463 Why were you taking my picture? 762 00:38:11,637 --> 00:38:14,335 I saw the sketch of the kidnapper in the paper, 763 00:38:14,509 --> 00:38:16,076 and I thought that it might be you. 764 00:38:16,250 --> 00:38:17,469 And who else did you tell? 765 00:38:17,643 --> 00:38:19,558 Nobody. Is that your final answer? 766 00:38:19,732 --> 00:38:21,429 Because it might be. 767 00:38:21,603 --> 00:38:24,258 I told my mother I recognized the sketch, but that's all. 768 00:38:24,432 --> 00:38:26,565 I never gave her a name or an address. 769 00:38:28,262 --> 00:38:31,221 And exactly what else did you say to your mother? 770 00:38:31,396 --> 00:38:33,093 [ Screaming ] 771 00:38:33,267 --> 00:38:34,790 Come at me, you psycho! 772 00:38:34,964 --> 00:38:36,749 I got plenty of staples, and this... 773 00:38:36,923 --> 00:38:39,273 [ Electricity crackling ] ...looks like fun. 774 00:38:40,100 --> 00:38:42,929 [ Cage clanks, electricity crackles ] 775 00:38:43,103 --> 00:38:44,496 [ Monitor beeping ] 776 00:38:45,975 --> 00:38:47,281 Hi. 777 00:38:49,022 --> 00:38:51,894 Has he been back, the man in the house? 778 00:38:52,068 --> 00:38:53,331 It's worse than that. 779 00:38:53,505 --> 00:38:55,289 He's kidnapped a young boy. 780 00:38:55,463 --> 00:38:58,901 It's not just my life in danger. 781 00:38:59,075 --> 00:39:01,034 It's his, too. 782 00:39:06,648 --> 00:39:08,955 You need to tell us who this man is, Rick. 783 00:39:11,436 --> 00:39:14,526 I don't know. 784 00:39:14,700 --> 00:39:18,443 If I ever knew him, I don't remember. 785 00:39:18,617 --> 00:39:20,270 I promise. 786 00:39:23,883 --> 00:39:25,841 Do you remember The Big Rick? 787 00:39:26,015 --> 00:39:30,542 You liked to talk about morality and justice. 788 00:39:30,716 --> 00:39:35,068 You'd quote...Bentham and Aristotle and Kant. 789 00:39:35,242 --> 00:39:36,199 Kant was your favorite. 790 00:39:36,374 --> 00:39:37,462 Intrinsic morality. 791 00:39:37,636 --> 00:39:39,855 The humanity of the act. 792 00:39:40,029 --> 00:39:46,601 The man I married, The Big Rick, he was all about humanity. 793 00:39:49,169 --> 00:39:51,780 It's why you became a state trooper. 794 00:39:51,954 --> 00:39:55,218 Your humanity needs to rise up now, Rick. 795 00:39:55,393 --> 00:39:58,091 You're the only one who can save this boy. 796 00:40:02,138 --> 00:40:05,315 The Big Rick needs to remember. 797 00:40:10,016 --> 00:40:11,321 I can't. 798 00:40:14,803 --> 00:40:20,330 This man, he might very well kill me,too. 799 00:40:20,505 --> 00:40:27,425 ♪ 800 00:40:27,599 --> 00:40:29,514 [ Voice breaking ] I'm sorry. 801 00:40:29,688 --> 00:40:39,045 ♪ 802 00:40:39,219 --> 00:40:41,177 [ Fingers tapping ] 803 00:40:41,351 --> 00:40:56,366 ♪ 804 00:40:56,541 --> 00:41:00,066 Ronald: ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 805 00:41:00,240 --> 00:41:03,635 ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 806 00:41:03,809 --> 00:41:05,288 ♪ If you're happy and you know it ♪ 807 00:41:05,463 --> 00:41:07,334 ♪ Then your face will surely show it ♪ 808 00:41:07,508 --> 00:41:10,163 ♪ If you're happy and you know it, clap your hands ♪ 809 00:41:10,337 --> 00:41:11,686 [ Rhythmic tapping ] 810 00:41:11,860 --> 00:41:13,427 ♪ If you're happy and you know it ♪ 811 00:41:13,601 --> 00:41:15,516 ♪ Say hi to your mom ♪ Hi, Mom! 812 00:41:15,690 --> 00:41:18,258 ♪ If you're happy and you know it, say hi to your mom ♪ 813 00:41:18,432 --> 00:41:19,781 Hi, Mom! 814 00:41:19,955 --> 00:41:21,391 ♪ If you're happy and you know it ♪ 815 00:41:21,566 --> 00:41:23,524 ♪ Then your face will surely show it ♪ 816 00:41:23,698 --> 00:41:26,353 ♪ If you're happy and you know it, say hi to your mom ♪ 817 00:41:26,527 --> 00:41:28,442 Hi, Mom! 818 00:41:31,489 --> 00:41:33,273 Do you have a match? 819 00:41:38,670 --> 00:41:41,499 --Captions by VITAC-- 820 00:41:41,673 --> 00:42:06,741 ♪ 821 00:42:06,791 --> 00:42:11,341 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.