Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,001
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,869
Legarski knows where those girls are.
3
00:00:03,870 --> 00:00:04,922
He's bad.
4
00:00:05,923 --> 00:00:07,215
I know it.
5
00:00:07,216 --> 00:00:10,289
And I want to find these girls
every bit as much as you do.
6
00:00:10,290 --> 00:00:11,340
You have my word on that.
7
00:00:11,345 --> 00:00:13,179
- Cassie Dewell.
- Hands where I can see them.
8
00:00:13,180 --> 00:00:14,681
You're like a dog with a bone.
9
00:00:14,682 --> 00:00:16,389
Hands in the air now.
10
00:00:16,390 --> 00:00:18,226
Freeze! Freeze!
11
00:00:19,230 --> 00:00:22,522
He doesn't remember anything
from the past few years.
12
00:00:22,523 --> 00:00:25,400
I-I just w-worry I might be
putting you guys at risk.
13
00:00:25,401 --> 00:00:27,712
I've had like one fantasy my whole life.
14
00:00:27,713 --> 00:00:29,699
That a bad guy would break into my house
15
00:00:29,700 --> 00:00:31,070
and I'd get to blow his head off.
16
00:00:32,100 --> 00:00:34,409
I've decided to report
you to the police.
17
00:00:34,410 --> 00:00:36,411
It's over, Ronald.
18
00:00:36,412 --> 00:00:37,745
I've hurt people.
19
00:00:38,872 --> 00:00:40,753
But I've never killed anyone.
20
00:00:40,754 --> 00:00:42,208
Hi.
21
00:00:42,209 --> 00:00:44,252
They cannot learn my name.
22
00:00:44,253 --> 00:00:45,295
Which means...
23
00:00:45,296 --> 00:00:47,659
I have to get into that house.
24
00:00:47,660 --> 00:00:48,966
Do you recognize this man?
25
00:00:50,426 --> 00:00:52,260
He's your husband's accomplice.
26
00:00:52,261 --> 00:00:53,840
He's here.
27
00:00:56,550 --> 00:00:58,016
He's upstairs.
28
00:01:32,850 --> 00:01:33,885
Clear.
29
00:01:52,029 --> 00:01:54,447
Window's open.
30
00:02:00,734 --> 00:02:03,415
Cassie, he's gone. Come look at this.
31
00:02:05,790 --> 00:02:08,099
Looks like some kind of storage space.
32
00:02:08,100 --> 00:02:10,560
Something in there he
was probably after.
33
00:02:11,744 --> 00:02:13,409
And where's he?
34
00:02:45,830 --> 00:02:51,839
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
35
00:02:57,350 --> 00:02:59,437
Can't even say what he was driving?
36
00:02:59,438 --> 00:03:02,014
I didn't see him pull up.
I don't know his vehicle.
37
00:03:02,015 --> 00:03:03,657
- How do you know him?
- I already told you.
38
00:03:03,658 --> 00:03:04,976
He came into my quilt shop.
39
00:03:04,977 --> 00:03:06,819
And you just struck up a friendship?
40
00:03:06,820 --> 00:03:08,349
Never got his last name even?
41
00:03:08,350 --> 00:03:09,859
I don't remember. If he told me,
42
00:03:09,860 --> 00:03:11,592
it was probably fake like his first.
43
00:03:11,593 --> 00:03:12,650
What does it matter?
44
00:03:12,651 --> 00:03:14,235
Your husband killed two men,
45
00:03:14,236 --> 00:03:17,019
kidnapped three girls, which you
claim to know nothing about.
46
00:03:17,020 --> 00:03:18,489
Now his accomplice has been discovered
47
00:03:18,490 --> 00:03:21,033
to be here in your home
as an invited guest.
48
00:03:21,034 --> 00:03:22,533
I didn't know who he was.
49
00:03:22,534 --> 00:03:23,599
So you keep saying.
50
00:03:23,600 --> 00:03:25,489
If I did, do you think I
would've invited him in?
51
00:03:25,490 --> 00:03:27,543
Do you really think I would've
gone dancing with him?
52
00:03:27,544 --> 00:03:29,720
Tubb, can I talk to her for a second?
53
00:03:33,046 --> 00:03:35,209
I'll be in touch.
54
00:03:35,210 --> 00:03:37,780
- Search the house again.
- Yes, sir.
55
00:03:38,948 --> 00:03:41,512
If you know anything at
all about this guy...
56
00:03:41,513 --> 00:03:43,923
I don't.
57
00:03:43,924 --> 00:03:45,726
Obviously I don't know anything.
58
00:03:46,880 --> 00:03:49,188
Except that I'm the
world's biggest dope.
59
00:04:10,834 --> 00:04:12,952
I was going to crack Malone's head in,
60
00:04:12,953 --> 00:04:14,299
but I thought better of it.
61
00:04:14,300 --> 00:04:15,853
What do you mean better?
62
00:04:15,854 --> 00:04:18,200
We'll have a better chance of
getting those pictures back
63
00:04:18,220 --> 00:04:19,486
if he doesn't know we're on to him.
64
00:04:19,488 --> 00:04:20,529
I'll get them.
65
00:04:20,530 --> 00:04:22,493
- How?
- He's a man, isn't he?
66
00:04:22,494 --> 00:04:25,557
No, charm won't work.
He's too smart for that.
67
00:04:26,740 --> 00:04:29,227
And he was such a doll last night.
68
00:04:29,228 --> 00:04:30,872
Oh, Dorothy.
69
00:05:01,973 --> 00:05:05,128
Any part of the scene
you didn't contaminate?
70
00:05:05,129 --> 00:05:06,803
Exigent circumstances.
71
00:05:06,804 --> 00:05:09,350
We were in pursuit.
72
00:05:09,351 --> 00:05:11,273
You'd make life a hell of a lot easier
73
00:05:11,274 --> 00:05:12,782
if you'd put the badge back on.
74
00:05:12,783 --> 00:05:14,213
We should be out there searching.
75
00:05:14,214 --> 00:05:15,349
Right now you're both witnesses.
76
00:05:15,350 --> 00:05:16,483
We need to ask you some questions.
77
00:05:16,484 --> 00:05:18,899
You're positive he was
here when you arrived?
78
00:05:18,900 --> 00:05:21,400
We heard a sound. He was gone
by the time we got up here.
79
00:05:24,820 --> 00:05:26,279
What the hell?
80
00:05:26,280 --> 00:05:27,320
He got an award
81
00:05:27,327 --> 00:05:28,745
from the union a few years ago.
82
00:05:28,746 --> 00:05:30,289
This was at the dinner.
83
00:05:31,020 --> 00:05:32,370
Must've brought it home.
84
00:05:35,410 --> 00:05:36,833
That would be Rick.
85
00:06:08,673 --> 00:06:10,953
No signs of any bleeding. This is good.
86
00:06:10,954 --> 00:06:13,831
And you seem to be
improving... also good.
87
00:06:13,832 --> 00:06:15,333
But there's been a couple
of developments, Rick.
88
00:06:15,334 --> 00:06:19,588
Now, you remember we talked
about you having an accomplice?
89
00:06:20,420 --> 00:06:21,980
The truck driver.
90
00:06:21,989 --> 00:06:23,215
Yeah.
91
00:06:23,216 --> 00:06:25,177
He was in your house last night.
92
00:06:26,060 --> 00:06:27,709
- What?
- Police came.
93
00:06:27,710 --> 00:06:28,721
Merrilee's safe.
94
00:06:28,722 --> 00:06:31,842
But he was there,
and he's still at large,
95
00:06:31,843 --> 00:06:33,976
so this is a very dangerous situation.
96
00:06:33,977 --> 00:06:36,521
If you remember anything about this man,
97
00:06:36,522 --> 00:06:39,039
you could tell me, privately.
98
00:06:39,040 --> 00:06:40,752
We want to keep her safe.
99
00:06:40,753 --> 00:06:44,383
I don't know who this person is.
100
00:06:44,384 --> 00:06:45,822
I promise.
101
00:06:47,460 --> 00:06:50,039
Now, I'd like to give you a polygraph.
102
00:06:50,040 --> 00:06:51,319
You know what that is, right?
103
00:06:51,320 --> 00:06:54,259
If you pass it, we can
use it to our advantage.
104
00:06:54,260 --> 00:06:55,875
And if you don't pass,
105
00:06:55,876 --> 00:06:57,709
nobody'll ever know.
106
00:06:59,960 --> 00:07:01,679
- Are you okay?
- I am not okay.
107
00:07:01,680 --> 00:07:03,673
I am a long way from okay.
108
00:07:03,674 --> 00:07:06,142
They want me to make another statement.
109
00:07:06,143 --> 00:07:07,761
They think I'm involved.
110
00:07:07,762 --> 00:07:09,579
You need to get yourself an attorney.
111
00:07:09,580 --> 00:07:11,305
Now, it shouldn't be me
112
00:07:11,306 --> 00:07:13,056
because of the possible
conflict of interest,
113
00:07:13,057 --> 00:07:14,319
but let me make some calls.
114
00:07:14,320 --> 00:07:16,027
I'll see if I can find
somebody to help you.
115
00:07:16,028 --> 00:07:18,382
With all this press,
they might do it pro bono.
116
00:07:18,383 --> 00:07:20,579
In the meantime,
here's some free advice.
117
00:07:20,580 --> 00:07:25,403
Do not be giving to the police
or the FBI any statements.
118
00:07:25,404 --> 00:07:26,697
Was the back door unlocked?
119
00:07:29,560 --> 00:07:33,280
I always tell you not to
leave the door unlocked.
120
00:07:37,260 --> 00:07:39,139
A statewide manhunt
is currently underway,
121
00:07:39,140 --> 00:07:40,629
coordinated by the local authorities,
122
00:07:40,630 --> 00:07:42,739
the Montana State Police, and the FBI.
123
00:07:42,740 --> 00:07:44,839
Meanwhile, hotlines have been set up.
124
00:07:44,840 --> 00:07:47,049
The police are cautioning,
if you do see the suspect,
125
00:07:47,050 --> 00:07:49,059
do not approach, as he's
considered to be dangerous
126
00:07:49,060 --> 00:07:50,469
and extremely depraved.
127
00:07:50,470 --> 00:07:52,256
The suspect was last seen in
the residential neighborhood.
128
00:07:52,257 --> 00:07:54,141
- I am not depraved.
- But his whereabouts thereafter
129
00:07:54,142 --> 00:07:55,219
are unknown.
130
00:07:55,220 --> 00:07:57,059
- He is believed to be traveling alone...
- I am not depraved!
131
00:07:57,060 --> 00:07:58,860
... in a vehicle of an
unknown make and model.
132
00:07:58,863 --> 00:08:01,093
If you do have any information,
please call...
133
00:08:06,737 --> 00:08:09,489
We keep a clean house, Ronald.
134
00:08:09,490 --> 00:08:12,039
We don't like filth.
135
00:08:12,040 --> 00:08:15,990
No, we keep a clean house.
136
00:08:18,120 --> 00:08:19,360
Filth!
137
00:08:20,792 --> 00:08:22,647
I am not depraved.
138
00:08:22,648 --> 00:08:27,469
I keep a clean house, right, Ronald?
139
00:08:27,470 --> 00:08:30,968
You're 38 years old and you
drive a truck, right, Ronald?
140
00:08:30,969 --> 00:08:33,054
All my friends' sons are successful,
141
00:08:33,055 --> 00:08:35,766
and you drive a truck!
142
00:08:38,260 --> 00:08:41,599
Police sources report that
progress is being made.
143
00:08:41,600 --> 00:08:44,859
One of the captives has been
able to describe his truck,
144
00:08:44,860 --> 00:08:47,319
both inside and out,
with considerable detail,
145
00:08:47,320 --> 00:08:50,299
which is significant in
that long-haul truckers
146
00:08:50,300 --> 00:08:52,680
often individualize their interiors,
147
00:08:52,690 --> 00:08:55,279
which can double as their living spaces.
148
00:08:55,280 --> 00:08:57,739
Meanwhile, tensions
amongst Helena residents
149
00:08:57,740 --> 00:09:01,199
continue to rise as
both police and FBI...
150
00:09:11,890 --> 00:09:13,630
Hey!
151
00:09:13,640 --> 00:09:14,880
Come back.
152
00:09:18,870 --> 00:09:22,519
You tell your boss that we
don't take this anymore.
153
00:09:22,520 --> 00:09:24,099
I get it on the iPad now.
154
00:09:24,100 --> 00:09:26,149
- Sorry, ma'am.
- It's okay.
155
00:09:37,660 --> 00:09:40,619
I-It kind of looks like this
one, but without the tank.
156
00:09:40,620 --> 00:09:41,999
Super clean.
157
00:09:42,000 --> 00:09:46,339
Okay, Willis Taxi Dance Hall
does have security cams...
158
00:09:46,340 --> 00:09:47,828
... and they self-erase.
159
00:09:47,830 --> 00:09:49,259
We should check it out just the same.
160
00:09:49,260 --> 00:09:52,299
I just heard that the wife's
lawyering up, refusing to talk.
161
00:09:52,300 --> 00:09:53,469
To us, anyway.
162
00:09:53,470 --> 00:09:55,450
Think she might still talk to Cassie.
163
00:09:55,460 --> 00:09:56,840
- Is she here?
- No.
164
00:09:56,850 --> 00:09:59,380
Anything back from the lab?
165
00:09:59,390 --> 00:10:00,889
Fingerprints?
166
00:10:00,890 --> 00:10:02,270
Yeah, there were some prints.
167
00:10:02,280 --> 00:10:04,610
Nothing matching with the databanks.
168
00:10:04,620 --> 00:10:05,689
Hey.
169
00:10:05,690 --> 00:10:08,479
We're gonna increase the
drive-bys where you're staying.
170
00:10:08,480 --> 00:10:10,189
Can't you just position somebody there?
171
00:10:10,190 --> 00:10:11,609
I wish we could.
172
00:10:11,610 --> 00:10:13,279
I should be okay.
173
00:10:13,280 --> 00:10:16,269
My friend's husband has
a big dog and a big gun.
174
00:10:16,270 --> 00:10:17,829
Think it's an AK-47.
175
00:10:17,830 --> 00:10:19,200
Okay, I didn't hear that.
176
00:10:21,310 --> 00:10:23,270
It's doctor-patient privilege.
177
00:10:23,280 --> 00:10:25,739
It's evidence, which you're withholding.
178
00:10:25,740 --> 00:10:27,299
His lawyer will put me out of business
179
00:10:27,300 --> 00:10:28,889
if I discuss his medical condition.
180
00:10:28,890 --> 00:10:31,009
And exactly what business are you in?
181
00:10:31,010 --> 00:10:32,570
Pardon me?
182
00:10:32,580 --> 00:10:34,870
"Do no harm," isn't that your big oath?
183
00:10:34,880 --> 00:10:36,340
Yeah, Google borrowed it.
184
00:10:36,350 --> 00:10:39,219
Okay, wait, you... you get one legacy.
185
00:10:39,220 --> 00:10:40,599
I-Is this yours?
186
00:10:40,610 --> 00:10:42,419
"I may have helped a killer get off,
187
00:10:42,420 --> 00:10:44,919
but, hey, I honored
doctor-patient privilege."
188
00:10:44,920 --> 00:10:46,499
Look, even if I wanted to help you,
189
00:10:46,500 --> 00:10:48,149
I couldn't tell you what's
going on in his brain.
190
00:10:48,150 --> 00:10:50,999
- How could you...
- Because I don't know.
191
00:10:51,000 --> 00:10:54,279
He could have amnesia or
visual agnosia or aphasia...
192
00:10:54,280 --> 00:10:56,679
- He could be faking.
- How we all doing here?
193
00:10:56,680 --> 00:10:58,409
Having a nice chat, are we?
194
00:10:58,410 --> 00:10:59,480
What about?
195
00:10:59,490 --> 00:11:01,580
He was just hitting on me. Men do.
196
00:11:01,590 --> 00:11:04,160
You two have something
in common, too, I bet.
197
00:11:04,170 --> 00:11:06,830
You each did your best
work on my client's head.
198
00:11:09,180 --> 00:11:10,599
You're sick.
199
00:11:10,600 --> 00:11:12,210
Tell somebody who cares.
200
00:11:12,220 --> 00:11:13,549
There's a monster in that room
201
00:11:13,550 --> 00:11:16,130
with both the medical and legal
establishment at the ready
202
00:11:16,140 --> 00:11:18,009
to make him healthy and possibly free.
203
00:11:18,010 --> 00:11:19,259
Are you... Are you kidding me?
204
00:11:19,260 --> 00:11:21,097
You got a job to do. So do I.
205
00:11:21,100 --> 00:11:23,709
I guess that gives us
something in common.
206
00:11:23,710 --> 00:11:24,810
Coffee?
207
00:11:26,060 --> 00:11:28,930
There's the look. I get it a lot.
208
00:11:57,740 --> 00:11:59,759
You recognize this person?
209
00:11:59,760 --> 00:12:01,549
No.
210
00:12:01,550 --> 00:12:03,270
No recollection at all?
211
00:12:04,870 --> 00:12:06,229
No.
212
00:12:06,230 --> 00:12:08,349
Did you shoot this girl
with a bow and arrow?
213
00:12:08,350 --> 00:12:10,559
What?
214
00:12:10,560 --> 00:12:12,930
- Of course not.
- Yes or no answers, please.
215
00:12:12,940 --> 00:12:15,640
- I shot a bull elk once.
- Yes or no, please.
216
00:12:15,650 --> 00:12:17,989
You have any recollection
of shooting this person
217
00:12:17,990 --> 00:12:19,370
with an arrow?
218
00:12:20,280 --> 00:12:22,617
No.
219
00:12:27,820 --> 00:12:29,916
You recognize this person?
220
00:12:31,160 --> 00:12:32,377
No.
221
00:12:32,380 --> 00:12:33,837
Never seen her before?
222
00:12:33,840 --> 00:12:35,460
I don't think.
223
00:12:40,800 --> 00:12:44,389
Did I... shoot her with a bow and arrow?
224
00:12:48,020 --> 00:12:50,269
You know for a fact he passed?
225
00:12:50,270 --> 00:12:53,320
I know for a fact his lawyer's
asking for a formal polygraph,
226
00:12:53,330 --> 00:12:55,360
one that can be admitted into evidence.
227
00:12:55,370 --> 00:12:57,219
Now, if she's asking for that,
228
00:12:57,220 --> 00:12:59,690
he must've passed the private
one with flying colors.
229
00:12:59,700 --> 00:13:02,029
He's faking. Lie detectors
aren't foolproof.
230
00:13:02,030 --> 00:13:04,019
Cops love polygraphs. They trust them.
231
00:13:04,020 --> 00:13:06,439
Legarski would never go near one
unless he was sure he'd pass.
232
00:13:06,440 --> 00:13:08,030
So he doesn't remember.
233
00:13:08,040 --> 00:13:09,419
Doesn't mean he didn't do it.
234
00:13:09,420 --> 00:13:11,100
True, but if he doesn't remember,
235
00:13:11,110 --> 00:13:12,959
he can't contribute to his defense,
236
00:13:12,960 --> 00:13:14,910
which makes him incompetent
to stand trial.
237
00:13:14,920 --> 00:13:16,058
Which means he'll just end up
238
00:13:16,060 --> 00:13:17,509
- at a psych facility.
- He would.
239
00:13:18,930 --> 00:13:21,589
And what if he continues to improve?
240
00:13:21,590 --> 00:13:24,137
What if he's deemed to be a
changed man... Phineas Gage...
241
00:13:24,140 --> 00:13:25,429
no longer a threat to society?
242
00:13:25,430 --> 00:13:27,398
- They'll have to release him.
- That's not gonna happen.
243
00:13:27,400 --> 00:13:29,039
You don't know that.
244
00:13:29,040 --> 00:13:32,150
Let's just see how it plays out.
245
00:13:34,880 --> 00:13:36,858
We're not gonna just
see how this plays out.
246
00:13:36,860 --> 00:13:38,939
I mean, Tubb's just given up.
247
00:13:38,940 --> 00:13:40,399
He's seen too much.
248
00:13:40,400 --> 00:13:43,550
You stay in that job for too
long, you just burn out.
249
00:13:43,560 --> 00:13:45,199
Tubb's not a bad guy.
250
00:13:45,200 --> 00:13:48,070
I-I know. He's just hung on too long.
251
00:13:50,340 --> 00:13:53,170
I'm going in there... Legarski's room.
252
00:13:53,840 --> 00:13:56,330
He can't be that good. I shot him.
253
00:13:56,340 --> 00:13:58,539
If I put my face in front
of his, he'll react.
254
00:13:58,540 --> 00:13:59,859
Cassie, how are you gonna go in there?
255
00:13:59,860 --> 00:14:02,549
Your face has been all over the news.
256
00:14:02,550 --> 00:14:04,009
Maybe I should do it.
257
00:14:04,010 --> 00:14:05,570
You wouldn't necessarily trigger him.
258
00:14:05,580 --> 00:14:07,030
I shot the guy, and I know someone
259
00:14:07,040 --> 00:14:09,000
who works at the hospital.
They owe me a favor.
260
00:14:10,100 --> 00:14:12,349
It could work.
261
00:14:12,350 --> 00:14:14,437
And what's to lose?
262
00:14:14,440 --> 00:14:16,770
Well, there's jail.
263
00:14:41,220 --> 00:14:45,690
_
264
00:15:05,070 --> 00:15:08,240
It's him. It's him.
265
00:15:10,160 --> 00:15:12,250
Help! Help!
266
00:15:26,550 --> 00:15:28,810
You'll never get away with this.
267
00:15:30,330 --> 00:15:32,190
What makes you say that?
268
00:15:32,200 --> 00:15:34,769
This is kind of my thing,
getting away with stuff.
269
00:15:39,930 --> 00:15:42,799
Why were you taking my picture?
270
00:15:42,800 --> 00:15:45,059
Just a school project.
271
00:15:45,060 --> 00:15:47,970
I'm doing a show-and-tell
thing on my job
272
00:15:47,980 --> 00:15:52,109
and so I was taking
pictures of customers.
273
00:15:52,110 --> 00:15:54,579
So you're not just a snoop.
274
00:15:54,580 --> 00:15:56,039
You're a liar.
275
00:15:56,640 --> 00:15:58,039
Please, sir.
276
00:16:03,620 --> 00:16:04,879
What's your name?
277
00:16:04,880 --> 00:16:07,429
Erik, with a K.
278
00:16:07,430 --> 00:16:09,400
Like Erik the Great.
279
00:16:11,310 --> 00:16:13,349
Do you want to scream, Erik?
280
00:16:13,350 --> 00:16:16,210
Sometimes it helps me when I scream.
281
00:16:16,220 --> 00:16:18,059
When I get stressed, that's what I do.
282
00:16:18,060 --> 00:16:20,310
Want me to show you?
283
00:16:24,360 --> 00:16:27,800
See? I feel better now.
284
00:16:29,380 --> 00:16:30,698
Go ahead, you try.
285
00:16:32,290 --> 00:16:34,330
People know.
286
00:16:34,340 --> 00:16:36,250
That I was coming to take your picture.
287
00:16:37,340 --> 00:16:40,833
So if I go missing, this is
where they're gonna look.
288
00:16:43,870 --> 00:16:46,050
Well, that creates two big problems.
289
00:16:46,060 --> 00:16:49,470
One for me and one for you, Erik.
290
00:16:58,150 --> 00:17:00,400
I highly recommend a good scream.
291
00:17:06,680 --> 00:17:09,280
Phew. I do feel better.
292
00:17:13,790 --> 00:17:15,930
Hope this works.
293
00:17:15,940 --> 00:17:20,249
Whether it works or not,
it would make Cody smile.
294
00:17:20,250 --> 00:17:22,499
Let's not smile yet.
295
00:17:31,130 --> 00:17:32,329
Good luck.
296
00:17:43,730 --> 00:17:45,060
How we doing?
297
00:17:49,200 --> 00:17:52,059
All looks good here. How we feeling?
298
00:17:52,060 --> 00:17:54,059
Okay. Uh, thank you.
299
00:17:54,060 --> 00:17:55,070
Good to hear.
300
00:17:55,080 --> 00:17:57,200
Can you track the light with your eye?
301
00:17:58,580 --> 00:18:00,180
Fantastic.
302
00:18:06,590 --> 00:18:08,379
I want you to look at me.
303
00:18:12,750 --> 00:18:14,218
Look straight at me.
304
00:18:19,720 --> 00:18:21,434
What's your name?
305
00:18:21,440 --> 00:18:22,890
Missy.
306
00:18:22,900 --> 00:18:25,369
Missy. I like that name.
307
00:18:25,370 --> 00:18:26,397
Want to know why?
308
00:18:26,400 --> 00:18:27,689
Tell me.
309
00:18:27,690 --> 00:18:30,259
Because if you can't remember
a girl's name,
310
00:18:30,260 --> 00:18:31,770
you can call her "missy,"
311
00:18:31,780 --> 00:18:33,569
and she doesn't know you forgot.
312
00:18:33,570 --> 00:18:36,630
I hear some girls don't
like being called "missy."
313
00:18:36,640 --> 00:18:38,240
We don't always get what we want.
314
00:18:39,320 --> 00:18:40,330
Missy.
315
00:18:41,480 --> 00:18:44,630
Like when someone calls me "buddy."
316
00:18:47,730 --> 00:18:50,090
Did I say something wrong?
317
00:18:52,600 --> 00:18:54,049
I want you to squeeze my fingers,
318
00:18:54,050 --> 00:18:56,219
do a hand strength test, okay?
319
00:18:56,220 --> 00:18:59,719
Boy, you people sure do a lot of
finger squeezing around here.
320
00:18:59,720 --> 00:19:01,129
I'll try to keep it short.
321
00:19:01,130 --> 00:19:03,289
I'm gonna count as you squeeze.
322
00:19:03,290 --> 00:19:04,729
Now, I usually count to three,
323
00:19:04,730 --> 00:19:07,169
but for you, I'm gonna count to five.
324
00:19:07,170 --> 00:19:10,839
And at five, I want you to let
go and do one of three things.
325
00:19:10,840 --> 00:19:13,150
A, drop your hand.
326
00:19:13,160 --> 00:19:17,529
B, raise it up high
like Alexander Hamilton.
327
00:19:17,530 --> 00:19:20,830
Or, C, shoot me.
328
00:19:22,040 --> 00:19:23,400
My money's on C.
329
00:19:26,300 --> 00:19:27,959
Shoot you?
330
00:19:31,160 --> 00:19:32,870
Are you funnin' with me?
331
00:19:32,880 --> 00:19:34,950
Because Merrilee wouldn't like
332
00:19:34,960 --> 00:19:36,549
a pretty girl like you funnin' with me.
333
00:19:36,550 --> 00:19:38,678
My name's Cassie Dewell.
334
00:19:40,020 --> 00:19:41,429
- Cassie Dewell?
- Cassie.
335
00:19:41,430 --> 00:19:43,309
That's a... That's a lot like Missy.
336
00:19:43,310 --> 00:19:45,720
I don't like being called missy.
337
00:19:45,730 --> 00:19:47,680
You remember me now?
338
00:19:53,740 --> 00:19:59,198
Did I... shoot you with an arrow?
339
00:20:00,140 --> 00:20:03,359
I just refuse to believe that
he can't remember anything.
340
00:20:03,360 --> 00:20:05,359
You sure?
341
00:20:05,360 --> 00:20:07,329
He wasn't there.
342
00:20:07,330 --> 00:20:10,835
It is possible, if the bullet
damaged the amygdala,
343
00:20:10,840 --> 00:20:12,439
it could actually help
him with the polygraph,
344
00:20:12,440 --> 00:20:14,259
but I don't think that's
what's going on.
345
00:20:14,260 --> 00:20:17,200
I think Rick Legarski as
we knew him is gone.
346
00:20:17,210 --> 00:20:19,450
So, what, this new and
improved Rick Legarski
347
00:20:19,460 --> 00:20:21,849
could taste freedom? No way.
348
00:20:21,850 --> 00:20:25,220
Look, I-I know you got in his face,
349
00:20:25,230 --> 00:20:27,809
but did you get in his face?
350
00:20:27,810 --> 00:20:29,060
What do you mean?
351
00:20:30,360 --> 00:20:32,489
I think I need to take a turn.
352
00:20:32,490 --> 00:20:35,659
W-What are you gonna do, shoot him?
353
00:20:35,660 --> 00:20:37,270
You did.
354
00:20:45,860 --> 00:20:46,910
Hey, Denise.
355
00:20:46,920 --> 00:20:48,669
Hey, girl. What's up?
356
00:20:48,670 --> 00:20:50,374
- Have you seen Erik?
- Erik?
357
00:20:50,380 --> 00:20:53,129
This morning, I did, as he
flew by delivering the paper.
358
00:20:53,130 --> 00:20:55,090
He didn't come home.
359
00:20:57,520 --> 00:20:59,870
Sometimes he grabs his
pole and goes fishing,
360
00:20:59,880 --> 00:21:02,700
but he's always home by now.
361
00:21:04,770 --> 00:21:08,149
Well, did you try calling his friends?
362
00:21:08,150 --> 00:21:10,299
He called me today at work,
but I had a zillion customers,
363
00:21:10,300 --> 00:21:14,449
and I couldn't talk much, and
he... he just kept going on
364
00:21:14,450 --> 00:21:16,359
about knowing someone in the paper.
365
00:21:16,360 --> 00:21:17,429
What?
366
00:21:17,430 --> 00:21:19,439
I couldn't make heads or tails of it.
367
00:21:19,440 --> 00:21:24,309
And I told him he could
tell me all about it later.
368
00:21:24,310 --> 00:21:26,077
Did he mention anything to you?
369
00:21:26,080 --> 00:21:28,309
No, nothing jumps out at me.
370
00:21:28,310 --> 00:21:32,875
He did say something
about a... reward maybe.
371
00:21:36,010 --> 00:21:38,999
But sometimes he exaggerates
to get attention.
372
00:21:39,000 --> 00:21:41,850
- You know him.
- Yeah, kids.
373
00:21:41,860 --> 00:21:43,300
Um...
374
00:21:48,980 --> 00:21:50,059
You don't think he meant...
375
00:21:50,060 --> 00:21:51,644
Did he say anything else?
376
00:21:53,410 --> 00:21:56,109
He said he thinks he
knows where he lives.
377
00:22:06,170 --> 00:22:08,099
It's got to be someone
from his paper route.
378
00:22:08,100 --> 00:22:10,799
- You got a list of his customers?
- I do. Got it from the paper.
379
00:22:10,800 --> 00:22:12,899
He... He didn't say for sure it
was someone from his route.
380
00:22:12,900 --> 00:22:15,810
At least I-I don't remember
him saying that.
381
00:22:15,820 --> 00:22:18,080
It's still a good place to start.
382
00:22:28,640 --> 00:22:30,683
Stop moving.
383
00:22:35,400 --> 00:22:38,480
How long do you plan to keep me here?
384
00:22:38,490 --> 00:22:40,940
For as long as it takes.
385
00:22:42,440 --> 00:22:44,470
Are you going to kill me?
386
00:22:48,140 --> 00:22:49,900
Are you going to kill me?
387
00:22:50,820 --> 00:22:53,189
I'm thinking!
388
00:22:53,190 --> 00:22:55,119
That's a Jack Benny joke.
389
00:22:55,120 --> 00:22:57,830
I bet you don't even know who that is.
390
00:22:57,840 --> 00:23:01,219
A bad guy says to him,
"Your money or your life."
391
00:23:01,220 --> 00:23:02,673
Jack Benny says nothing.
392
00:23:02,680 --> 00:23:06,899
Guy says, "I said your
money or your life."
393
00:23:06,900 --> 00:23:10,150
Jack Benny says, "I'm thinking!"
394
00:23:12,900 --> 00:23:15,110
I guess you have to know
who Jack Benny is.
395
00:23:15,120 --> 00:23:16,779
I know who he is.
396
00:23:16,780 --> 00:23:20,189
I watch lots of old shows
and movies with my mom.
397
00:23:20,190 --> 00:23:22,389
Really?
398
00:23:22,390 --> 00:23:25,320
I used to watch that stuff
with my mom, too.
399
00:23:26,570 --> 00:23:29,189
Do you know Vincent Price?
400
00:23:29,190 --> 00:23:31,599
"The Pit and the Pendulum"?
401
00:23:31,600 --> 00:23:35,169
'Cause I feel like that may be
the answer to your question.
402
00:23:41,480 --> 00:23:42,879
Don't say anything.
403
00:23:59,070 --> 00:24:00,559
Hey.
404
00:24:00,560 --> 00:24:02,179
Ronald, hello.
405
00:24:02,180 --> 00:24:06,319
My, it's been a while.
You look... strong.
406
00:24:06,320 --> 00:24:08,950
Thank you. I try to
eat well and exercise.
407
00:24:11,110 --> 00:24:12,829
Is your mother here?
408
00:24:12,830 --> 00:24:14,954
She's actually not. She's away.
409
00:24:14,960 --> 00:24:16,290
Away?
410
00:24:16,300 --> 00:24:17,999
She and I had a meeting scheduled,
411
00:24:18,000 --> 00:24:20,169
and she hasn't been returning my calls.
412
00:24:20,170 --> 00:24:21,589
I became concerned.
413
00:24:21,590 --> 00:24:23,699
She went to visit her sister in Ennis.
414
00:24:23,700 --> 00:24:25,479
She isn't feeling well.
415
00:24:25,480 --> 00:24:28,849
- She has cancer.
- Cancer?
416
00:24:28,850 --> 00:24:30,370
That's terrible.
417
00:24:30,380 --> 00:24:32,470
Yeah, we're all saying our prayers.
418
00:24:34,100 --> 00:24:36,499
Your mother and I talk quite often.
419
00:24:36,500 --> 00:24:38,959
Her sister getting cancer, that's...
420
00:24:38,960 --> 00:24:40,855
sounds like something
she might've mentioned.
421
00:24:40,860 --> 00:24:42,990
Well, nobody likes to talk about cancer.
422
00:24:43,000 --> 00:24:44,029
It's a downer.
423
00:24:44,030 --> 00:24:46,710
Well, that's what clergy's for.
424
00:24:46,720 --> 00:24:49,870
To talk about the downer things.
425
00:24:49,880 --> 00:24:53,979
The things we worry about.
426
00:24:53,980 --> 00:24:57,997
Lately, your mother's been
talking about you, Ronald.
427
00:25:00,670 --> 00:25:03,470
She doesn't like my career path.
428
00:25:03,480 --> 00:25:06,049
She thinks truck driving
isn't a noble calling.
429
00:25:06,050 --> 00:25:07,890
That's not what she's
been talking about.
430
00:25:09,910 --> 00:25:12,240
Maybe you should let me in, Ronald.
431
00:25:13,360 --> 00:25:15,769
Time for you and I to talk.
432
00:25:15,770 --> 00:25:17,580
What do you say?
433
00:25:24,700 --> 00:25:25,729
Okay, thanks.
434
00:25:27,920 --> 00:25:30,010
Okay, police are going door to door,
435
00:25:30,020 --> 00:25:31,830
starting with those on his route.
436
00:25:35,400 --> 00:25:37,710
He tried to tell me.
437
00:25:37,720 --> 00:25:40,670
He called me at work, but I was busy.
438
00:25:40,680 --> 00:25:42,540
I didn't have time.
439
00:25:44,840 --> 00:25:48,769
- You did nothing wrong, Rachel.
- I'm his mother.
440
00:25:48,770 --> 00:25:52,134
He had a problem, and I didn't
have the time to listen.
441
00:26:11,760 --> 00:26:13,949
Thank you.
442
00:26:13,950 --> 00:26:16,409
Mm.
443
00:26:18,160 --> 00:26:20,930
She was concerned that
your prurient urges
444
00:26:20,940 --> 00:26:22,950
were taking hold again.
445
00:26:22,960 --> 00:26:24,570
More than that, she was worried
446
00:26:24,580 --> 00:26:28,087
that you'd become involved
in something bigger than you.
447
00:26:29,420 --> 00:26:32,139
Something bigger than me?
448
00:26:32,140 --> 00:26:33,350
Much bigger.
449
00:26:35,290 --> 00:26:36,800
Like God?
450
00:26:36,810 --> 00:26:39,190
Not like God.
451
00:26:39,200 --> 00:26:40,940
Not like God at all.
452
00:26:49,990 --> 00:26:52,670
Maybe there's some
confusion on your part
453
00:26:52,680 --> 00:26:55,409
as to who or what God is.
454
00:26:55,410 --> 00:26:58,110
I have a general idea.
455
00:26:59,950 --> 00:27:04,456
Also, I have a general idea about you.
456
00:27:04,460 --> 00:27:07,050
Me?
457
00:27:08,660 --> 00:27:13,210
You tried to drown me
when I was a child.
458
00:27:13,220 --> 00:27:14,633
I remember.
459
00:27:14,640 --> 00:27:16,259
It's called a baptism.
460
00:27:16,260 --> 00:27:17,668
- You held me under.
- You're mistaken.
461
00:27:17,670 --> 00:27:19,120
No, I'm not mistaken.
462
00:27:32,700 --> 00:27:34,278
Do you know how I know?
463
00:27:34,280 --> 00:27:38,189
I heard my father tell you,
"Hold him under a bit.
464
00:27:38,190 --> 00:27:40,100
He needs to be toughened up."
465
00:27:40,940 --> 00:27:42,829
Couldn't have been but 2 years old.
466
00:27:42,830 --> 00:27:45,998
Seems you made a dent, Father.
467
00:27:58,180 --> 00:27:59,299
What's that noise?
468
00:27:59,300 --> 00:28:01,369
It's just my dog.
469
00:28:02,520 --> 00:28:05,100
- Doesn't sound like a dog.
- Well, it is.
470
00:28:20,910 --> 00:28:23,360
Sounds like it's coming from below.
471
00:28:25,720 --> 00:28:28,249
I think it's time for you
to leave, Father.
472
00:28:28,250 --> 00:28:30,417
Really?
473
00:28:30,430 --> 00:28:34,110
I have time on my hands, Ronald.
474
00:28:35,500 --> 00:28:37,970
So many places I could go.
475
00:28:39,550 --> 00:28:42,269
Do you care where I might go?
476
00:29:00,400 --> 00:29:03,199
I need to check on my dog.
477
00:29:08,000 --> 00:29:10,416
Oh, you made things worse,
haven't you, Erik?
478
00:29:10,420 --> 00:29:12,330
And you made me worse.
479
00:29:12,340 --> 00:29:13,709
So here's the deal.
480
00:29:13,710 --> 00:29:16,650
You will remain still and
you will remain quiet,
481
00:29:16,660 --> 00:29:17,798
or I will kill you.
482
00:29:17,800 --> 00:29:20,049
No more "Pit and the Pendulum."
483
00:29:20,050 --> 00:29:22,190
It will be right now.
484
00:29:22,200 --> 00:29:25,090
Do you think you can follow
those instructions, Erik?
485
00:29:25,100 --> 00:29:26,680
Be still or die?
486
00:29:36,020 --> 00:29:37,029
Aah!
487
00:30:08,810 --> 00:30:10,730
Aah!
488
00:30:12,600 --> 00:30:14,640
Aah!
489
00:30:23,420 --> 00:30:25,530
Aah!
490
00:30:56,150 --> 00:30:57,339
The Amber Alert was issued
491
00:30:57,340 --> 00:30:59,689
for 12-year-old Erik Westergaard,
492
00:30:59,690 --> 00:31:01,276
who authorities say went missing
493
00:31:01,290 --> 00:31:04,449
while on his newspaper delivery
route along Euclid Avenue.
494
00:31:04,450 --> 00:31:07,574
Officials believe Erik to
be in immediate danger.
495
00:31:07,590 --> 00:31:10,679
A spokesperson with the Lewis
and Clark County Sheriff's office
496
00:31:10,680 --> 00:31:11,703
confirmed the primary...
497
00:31:11,704 --> 00:31:13,660
Oh, I hope Rachel's not watching this.
498
00:31:13,670 --> 00:31:15,259
Just turn it off.
499
00:31:15,260 --> 00:31:18,530
His face is plastered everywhere.
500
00:31:18,540 --> 00:31:20,709
He's gone to ground like
cornered animals do...
501
00:31:20,710 --> 00:31:21,819
... and taking that kid,
502
00:31:21,820 --> 00:31:23,349
I mean, that's a desperate act.
503
00:31:23,350 --> 00:31:25,590
- It's reckless.
- Unless it isn't.
504
00:31:25,600 --> 00:31:27,270
He's been pretty methodical.
505
00:31:27,280 --> 00:31:29,189
Look, my fear is he's got some plan.
506
00:31:29,190 --> 00:31:30,472
He took somebody else?
507
00:31:35,320 --> 00:31:37,040
Yeah, we think.
508
00:31:37,050 --> 00:31:38,230
Are you okay?
509
00:31:41,360 --> 00:31:43,150
I might be losing my mind.
510
00:31:43,160 --> 00:31:46,370
Like, I-I keep seeing him.
511
00:31:46,380 --> 00:31:48,410
Like I'm... I'm hallucinating.
512
00:31:48,420 --> 00:31:49,910
I see him in the shadows,
513
00:31:49,920 --> 00:31:52,619
or I hear him behind me,
but he's not there.
514
00:31:53,480 --> 00:31:55,414
It's like my mind is playing tricks.
515
00:31:55,420 --> 00:31:57,079
Well, how could it not even a little,
516
00:31:57,080 --> 00:31:59,280
- honey, considering...
- When are you going to get him?
517
00:32:03,180 --> 00:32:05,209
What's the plan for getting access?
518
00:32:05,210 --> 00:32:08,070
The good ol' "bull in
a china shop" plan.
519
00:32:08,080 --> 00:32:09,830
Subtlety's never my thing.
520
00:32:09,840 --> 00:32:12,619
Excuse me, is he allowed
any visitors at all
521
00:32:12,620 --> 00:32:13,898
- other than family?
- No, ma'am.
522
00:32:13,900 --> 00:32:17,919
Oh. I'm gonna have to
wait out here, sorry.
523
00:32:17,920 --> 00:32:20,439
His sister.
524
00:32:20,450 --> 00:32:22,810
- Hey!
- I need to talk to this man.
525
00:32:22,820 --> 00:32:23,970
Guard!
526
00:32:23,980 --> 00:32:25,530
You killed my husband.
527
00:32:25,540 --> 00:32:27,571
- Get your ass out of here.
- Try throwing me out.
528
00:32:27,580 --> 00:32:29,789
- That's it, ma'am. Let's go.
- I just need 30 seconds.
529
00:32:29,790 --> 00:32:31,199
- 30 seconds!
- You don't get it.
530
00:32:31,200 --> 00:32:32,789
- I will speak to her.
- No, you won't.
531
00:32:32,790 --> 00:32:34,119
Did I kill her husband?
532
00:32:37,170 --> 00:32:38,874
I'll speak to her.
533
00:32:38,880 --> 00:32:41,549
Rick, you're not competent
to make this decision.
534
00:32:41,550 --> 00:32:44,710
Ah, that's his game, isn't it?
535
00:32:44,720 --> 00:32:47,070
He's competent enough to kill.
536
00:32:47,080 --> 00:32:50,170
Competent enough to
dump a body in a hole.
537
00:32:50,180 --> 00:32:51,850
But... But to be held accountable?
538
00:32:54,700 --> 00:32:56,240
He was my husband.
539
00:32:57,800 --> 00:32:59,510
We have a son.
540
00:32:59,520 --> 00:33:02,989
A son who's grieving
the loss of his father.
541
00:33:02,990 --> 00:33:06,489
- Are you competent enough to understa...
- Okay, let's go, let's go.
542
00:33:06,490 --> 00:33:08,199
Gosh!
543
00:33:08,200 --> 00:33:09,279
Jenny.
544
00:33:11,323 --> 00:33:13,617
If I did what you say I did,
545
00:33:13,630 --> 00:33:15,660
what others are telling me that I did...
546
00:33:17,080 --> 00:33:21,630
then I most surely hope to die, as well.
547
00:33:23,840 --> 00:33:26,410
Maybe I already have.
548
00:33:37,400 --> 00:33:39,518
He's not there, Jenny.
549
00:33:42,460 --> 00:33:44,359
Guy who shot Cody's gone.
550
00:33:44,360 --> 00:33:45,979
Mm.
551
00:33:45,980 --> 00:33:49,190
He's not gone. He can't be.
552
00:33:51,620 --> 00:33:55,250
And shall he go free, I'll kill him.
553
00:33:57,340 --> 00:34:00,030
Hm? Maybe that would be best.
554
00:34:37,670 --> 00:34:40,119
I asked for a lawyer.
555
00:34:40,120 --> 00:34:41,371
I'm not police.
556
00:34:41,380 --> 00:34:43,378
But you're here to do their bidding.
557
00:34:43,380 --> 00:34:46,293
They can't legally question
me, so they sent you.
558
00:34:46,300 --> 00:34:47,700
Do you think I'm stupid?
559
00:34:48,660 --> 00:34:50,589
I mean, I am, but not about this.
560
00:34:50,610 --> 00:34:53,290
This isn't about Miranda or
legal rights or whatever.
561
00:34:53,300 --> 00:34:54,309
It's about truth.
562
00:34:54,310 --> 00:34:56,595
Either it helps you or it hurts you.
563
00:34:56,610 --> 00:34:58,850
I-I suspect it's the former.
564
00:34:58,860 --> 00:35:03,319
I have no idea what the truth is.
565
00:35:03,320 --> 00:35:06,549
I do know I have nothing
to do with the trucker
566
00:35:06,550 --> 00:35:07,820
or the boy he took,
567
00:35:07,830 --> 00:35:11,520
- so if you'll excuse me...
- Merrilee, I believe you.
568
00:35:13,100 --> 00:35:15,529
But it doesn't look good.
569
00:35:15,530 --> 00:35:17,989
Maybe if we knew what he was
looking for at your house,
570
00:35:17,990 --> 00:35:20,869
what he took, it could
help us identify him
571
00:35:20,870 --> 00:35:22,239
or help find the boy.
572
00:35:22,240 --> 00:35:23,789
I already told you I don't know.
573
00:35:23,800 --> 00:35:25,599
Then your best path is to tell us
574
00:35:25,600 --> 00:35:27,339
everything you know about him.
575
00:35:27,340 --> 00:35:29,039
And to help us break your husband
576
00:35:29,040 --> 00:35:30,837
if he's faking this memory loss.
577
00:35:30,850 --> 00:35:32,939
I don't think he's faking.
578
00:35:32,940 --> 00:35:34,257
But what do I know?
579
00:35:35,360 --> 00:35:37,989
As much as I don't recognize my husband
580
00:35:37,990 --> 00:35:40,259
and what he's become,
581
00:35:40,260 --> 00:35:43,016
my own trajectory might be worse.
582
00:35:44,080 --> 00:35:47,979
How pathetic I've become, even now.
583
00:35:47,990 --> 00:35:49,490
What do you mean?
584
00:35:49,500 --> 00:35:51,970
I still cling to the possibility
585
00:35:51,980 --> 00:35:54,909
that maybe I wasn't entirely fooled
586
00:35:54,910 --> 00:35:58,569
by Mitchell or whoever he is.
587
00:35:58,570 --> 00:36:02,320
That whatever the pretense
he had for targeting me...
588
00:36:04,740 --> 00:36:07,390
he came to feel something.
589
00:36:10,760 --> 00:36:14,910
When we danced, talked...
590
00:36:14,920 --> 00:36:16,130
He kissed me.
591
00:36:16,140 --> 00:36:18,000
I didn't tell you that part.
592
00:36:19,260 --> 00:36:24,169
I'm actually grateful to him,
'cause he made me feel.
593
00:36:24,170 --> 00:36:26,730
Something I haven't done in so long.
594
00:36:26,740 --> 00:36:30,689
So I guess I should thank him for that,
595
00:36:30,700 --> 00:36:33,989
for reminding me I'm alive.
596
00:36:39,750 --> 00:36:42,710
Right now, there's a boy out there.
597
00:36:42,720 --> 00:36:44,620
His name's Erik.
598
00:36:47,080 --> 00:36:48,707
And we need to keep him alive.
599
00:37:12,520 --> 00:37:14,899
We keep a clean house.
600
00:37:14,900 --> 00:37:17,399
Preferably clergy-free.
601
00:37:27,010 --> 00:37:29,079
Oh, I see you've met my mother.
602
00:37:29,080 --> 00:37:31,830
She can be a bit cold.
603
00:37:35,320 --> 00:37:37,140
But she's nice.
604
00:37:37,150 --> 00:37:38,749
Well, she was nice.
605
00:37:38,750 --> 00:37:41,070
She stopped being nice.
606
00:37:43,150 --> 00:37:46,350
The question I have is,
are you going to be nice?
607
00:37:54,210 --> 00:37:56,960
I'll need you to answer
some questions for me,
608
00:37:56,970 --> 00:37:59,760
and if you lie... dead.
609
00:37:59,770 --> 00:38:02,730
A little lie... dead.
610
00:38:02,740 --> 00:38:05,640
The slightest dodge even... dead.
611
00:38:05,650 --> 00:38:07,140
Do you understand me, Erik?
612
00:38:07,150 --> 00:38:08,489
Yes.
613
00:38:08,490 --> 00:38:10,289
Why were you taking my picture?
614
00:38:10,290 --> 00:38:13,259
I saw the sketch of the
kidnapper in the paper,
615
00:38:13,260 --> 00:38:14,918
and I thought that it might be you.
616
00:38:14,920 --> 00:38:16,289
And who else did you tell?
617
00:38:16,290 --> 00:38:18,349
- Nobody.
- Is that your final answer?
618
00:38:18,350 --> 00:38:20,250
Because it might be.
619
00:38:20,260 --> 00:38:23,069
I told my mother I recognized
the sketch, but that's all.
620
00:38:23,070 --> 00:38:25,340
I never gave her a name or an address.
621
00:38:26,930 --> 00:38:30,050
And exactly what else did
you say to your mother?
622
00:38:31,560 --> 00:38:33,630
Come at me, you psycho!
623
00:38:33,640 --> 00:38:35,559
I got plenty of staples,
624
00:38:35,560 --> 00:38:38,024
and this... looks like fun.
625
00:38:44,630 --> 00:38:46,030
Hi.
626
00:38:47,640 --> 00:38:50,740
Has he been back, the man in the house?
627
00:38:50,750 --> 00:38:52,219
It's worse than that.
628
00:38:52,220 --> 00:38:54,160
He's kidnapped a young boy.
629
00:38:54,170 --> 00:38:56,670
It's not just my life in danger.
630
00:38:57,840 --> 00:38:59,796
It's his, too.
631
00:39:05,320 --> 00:39:07,679
You need to tell us
who this man is, Rick.
632
00:39:10,160 --> 00:39:12,010
I don't know.
633
00:39:13,590 --> 00:39:17,660
If I ever knew him, I don't remember.
634
00:39:17,670 --> 00:39:18,970
I promise.
635
00:39:22,470 --> 00:39:24,696
Do you remember The Big Rick?
636
00:39:26,170 --> 00:39:29,429
You liked to talk about
morality and justice.
637
00:39:29,430 --> 00:39:33,980
You'd quote... Bentham
and Aristotle and Kant.
638
00:39:33,990 --> 00:39:36,479
- Kant was your favorite.
- Intrinsic morality.
639
00:39:36,480 --> 00:39:38,620
The humanity of the act.
640
00:39:38,630 --> 00:39:42,700
The man I married, The Big Rick,
641
00:39:42,710 --> 00:39:45,390
he was all about humanity.
642
00:39:48,350 --> 00:39:50,639
It's why you became a state trooper.
643
00:39:50,640 --> 00:39:54,099
Your humanity needs
to rise up now, Rick.
644
00:39:54,100 --> 00:39:56,850
You're the only one
who can save this boy.
645
00:40:00,820 --> 00:40:04,070
The Big Rick needs to remember.
646
00:40:08,550 --> 00:40:09,950
I can't.
647
00:40:13,710 --> 00:40:19,249
This man, he might
very well kill me, too.
648
00:40:26,360 --> 00:40:28,460
I'm sorry.
649
00:40:55,410 --> 00:40:58,957
? If you're happy and you
know it, clap your hands ?
650
00:40:58,960 --> 00:41:02,580
? If you're happy and you
know it, clap your hands ?
651
00:41:02,590 --> 00:41:04,190
? If you're happy and you know it ?
652
00:41:04,200 --> 00:41:06,379
? Then your face will surely show it ?
653
00:41:06,380 --> 00:41:09,020
? If you're happy and you
know it, clap your hands ?
654
00:41:10,220 --> 00:41:12,250
? If you're happy and you know it ?
655
00:41:12,260 --> 00:41:14,389
? Say hi to your mom ? Hi, Mom!
656
00:41:14,390 --> 00:41:17,240
? If you're happy and you know it,
say hi to your mom ?
657
00:41:17,250 --> 00:41:18,420
Hi, Mom!
658
00:41:18,430 --> 00:41:20,100
? If you're happy and you know it ?
659
00:41:20,110 --> 00:41:22,369
? Then your face will surely show it ?
660
00:41:22,370 --> 00:41:25,310
? If you're happy and you know it,
say hi to your mom ?
661
00:41:25,320 --> 00:41:27,230
Hi, Mom!
662
00:41:30,200 --> 00:41:31,900
Do you have a match?
663
00:41:32,990 --> 00:41:37,990
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
47260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.