All language subtitles for B Positive s01e07 Phantom Limb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,218 --> 00:00:02,741 GIDEON: Drew? You okay? 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,134 Talk to Gideon. 3 00:00:08,138 --> 00:00:09,052 Oh, thank God. 4 00:00:09,096 --> 00:00:10,923 [all exhaling] 5 00:00:10,967 --> 00:00:12,316 What happened? 6 00:00:12,360 --> 00:00:14,492 You fainted. You scared the hell out of these guys. 7 00:00:14,536 --> 00:00:16,103 Oh, like you weren't scared? 8 00:00:16,146 --> 00:00:18,279 I was only scared that I haven't been nice enough to Gina 9 00:00:18,322 --> 00:00:20,542 to get her kidney in case this one doesn't make it. 10 00:00:21,804 --> 00:00:23,240 I'm here for you, too. 11 00:00:23,284 --> 00:00:25,590 It's just that Gideon just hasn't unhooked me yet. 12 00:00:25,634 --> 00:00:27,940 Because Gideon's busy. 13 00:00:27,984 --> 00:00:29,159 Just sit still for a few minutes. 14 00:00:29,203 --> 00:00:30,595 Your blood pressure's pretty low. 15 00:00:30,639 --> 00:00:32,989 [exhales] This happened to me yesterday, too. 16 00:00:33,033 --> 00:00:34,643 Oh, then you need to get to your doctor immediately. 17 00:00:34,686 --> 00:00:36,427 Oh, no, I can't. I got a lot of clients. 18 00:00:36,471 --> 00:00:38,560 No. You need to get your skinny, 19 00:00:38,603 --> 00:00:40,388 low-blood-pressure-having ass there now. 20 00:00:41,476 --> 00:00:43,304 Come here.What are you doing? 21 00:00:43,347 --> 00:00:44,827 You can't drive. I'll take you. 22 00:00:44,870 --> 00:00:46,350 Whoa... Hey, excuse me. Hey... 23 00:00:46,394 --> 00:00:48,004 Put me down. I'm not a child. 24 00:00:48,048 --> 00:00:50,485 You're lighter than one.Well, I skipped breakfast. 25 00:00:50,528 --> 00:00:52,269 Aw, don't worry, I got you. 26 00:00:52,313 --> 00:00:54,315 [laughs] Hey, Drew. Look up. 27 00:00:54,358 --> 00:00:56,839 The Internet wants to see the fear in your eyes. 28 00:00:56,882 --> 00:00:59,189 Ladies and gentlemen, for the first time, 29 00:00:59,233 --> 00:01:01,974 Mr. and Mrs. Eli Russell. 30 00:01:02,975 --> 00:01:05,239 And I'm all achy. 31 00:01:05,282 --> 00:01:07,110 And I get these cramps sometimes. 32 00:01:07,154 --> 00:01:09,199 [hisses] 33 00:01:09,243 --> 00:01:11,332 You've been in dialysis how long now? 34 00:01:11,375 --> 00:01:12,507 Uh, couple months. 35 00:01:12,550 --> 00:01:13,551 [hisses] 36 00:01:13,595 --> 00:01:15,771 C-Could you not 37 00:01:15,814 --> 00:01:17,338 suck in air like that? 38 00:01:17,381 --> 00:01:18,513 It's making me very anxious. 39 00:01:18,556 --> 00:01:20,341 So you're also suffering from anxiety. 40 00:01:20,384 --> 00:01:23,344 Only from this. [hissing] 41 00:01:23,387 --> 00:01:25,781 I-I just want to know why I passed out. 42 00:01:25,824 --> 00:01:29,132 Other than low blood pressure, there are lots of factors. 43 00:01:29,176 --> 00:01:31,700 What's your diet like? Are you getting any exercise? 44 00:01:31,743 --> 00:01:33,658 I bought an exercise bike. 45 00:01:33,702 --> 00:01:36,357 Okay, and, uh, how often do you use it? 46 00:01:36,400 --> 00:01:37,706 Oh, it's still in the box, 47 00:01:37,749 --> 00:01:38,881 but it was quite the workout 48 00:01:38,924 --> 00:01:40,448 dragging it into the garage. 49 00:01:40,491 --> 00:01:44,147 Uh-huh. And, uh, have you made any changes to your diet? 50 00:01:44,191 --> 00:01:46,149 [hisses] 51 00:01:46,193 --> 00:01:49,587 Drew, you are in renal failure. You have to take that seriously. 52 00:01:49,631 --> 00:01:50,806 I am. 53 00:01:50,849 --> 00:01:52,199 It's all I think about. 54 00:01:52,242 --> 00:01:53,287 You got to look at yourself 55 00:01:53,330 --> 00:01:55,202 like an athlete who's in training 56 00:01:55,245 --> 00:01:56,464 for his transplant. 57 00:01:56,507 --> 00:01:58,292 You got to eat the right foods, 58 00:01:58,335 --> 00:01:59,162 you got to exercise, 59 00:01:59,206 --> 00:02:01,338 avoid stress.[scoffs] 60 00:02:01,382 --> 00:02:04,036 My kidneys are failing. I'm going through a divorce, 61 00:02:04,080 --> 00:02:05,908 I have a daughter who I'm not even sure likes me 62 00:02:05,951 --> 00:02:07,649 and a donor who might not show up to the surgery. 63 00:02:07,692 --> 00:02:10,086 Show me the door that doesn't have stress behind it. 64 00:02:11,131 --> 00:02:12,175 I know it's not easy. 65 00:02:12,219 --> 00:02:14,046 But I'm not being harsh when I say 66 00:02:14,090 --> 00:02:16,310 if you don't make some major lifestyle changes, 67 00:02:16,353 --> 00:02:19,008 you might not make it to the transplant. 68 00:02:20,052 --> 00:02:22,011 That's the not-harsh version? 69 00:02:22,054 --> 00:02:23,404 [hisses] 70 00:02:25,188 --> 00:02:28,017 ♪ The more you give ♪ The more you give♪ 71 00:02:28,060 --> 00:02:30,193 ♪ The more you live ♪ The more you live♪ 72 00:02:30,237 --> 00:02:33,457 ♪ Your happiness is relative ♪ Happiness♪ 73 00:02:33,501 --> 00:02:36,591 ♪ But if you're feeling like crap ♪ 74 00:02:36,634 --> 00:02:38,332 ♪ It's time to face the fact 75 00:02:38,375 --> 00:02:40,116 ♪ It's your prerogative 76 00:02:40,160 --> 00:02:41,204 ♪ Your prerogative♪ 77 00:02:41,248 --> 00:02:43,511 ♪ To be positive. 78 00:02:53,129 --> 00:02:55,000 Hey.Hey. 79 00:02:55,044 --> 00:02:58,221 Hmm. Chickpea pasta? 80 00:02:58,265 --> 00:03:00,397 That's not... 81 00:03:00,441 --> 00:03:02,399 I've never even... 82 00:03:02,443 --> 00:03:04,401 Why? 83 00:03:04,445 --> 00:03:06,403 Well, I just saw my doctor, and he thought... 84 00:03:06,447 --> 00:03:10,625 Oh, which one? The air sucker or the guy that goes, "Oh, boy"? 85 00:03:10,668 --> 00:03:12,061 Air sucker. 86 00:03:12,104 --> 00:03:13,236 Yeah, he thought 87 00:03:13,280 --> 00:03:15,586 I should be on a healthy kidney diet. 88 00:03:15,630 --> 00:03:16,805 What does that mean? 89 00:03:16,848 --> 00:03:19,373 Well, no dairy, no red meat, 90 00:03:19,416 --> 00:03:22,071 no salt, no potatoes, no sugar. I call it 91 00:03:22,114 --> 00:03:24,334 the "stay away from everything that tastes good diet." 92 00:03:24,378 --> 00:03:27,685 Well, at least we can still eat my favorite vegetable, 93 00:03:27,729 --> 00:03:29,339 caramel corn. 94 00:03:29,383 --> 00:03:31,689 No, actually, that's the junk food pile. 95 00:03:31,733 --> 00:03:33,038 I'm throwing all that away. 96 00:03:33,082 --> 00:03:35,258 Oh. Okay, cool. 97 00:03:35,302 --> 00:03:38,261 Well, I'll just keep this and this 98 00:03:38,305 --> 00:03:42,874 and this and all of this. 99 00:03:42,918 --> 00:03:44,267 Yeah, you know what? 100 00:03:44,311 --> 00:03:46,226 Just because I'm doing this doesn't mean you have to. 101 00:03:46,269 --> 00:03:47,618 Have at it. 102 00:03:47,662 --> 00:03:48,750 Hey, we're in this together. 103 00:03:48,793 --> 00:03:50,404 You eat healthy, I eat healthy. 104 00:03:50,447 --> 00:03:51,405 Thank you. 105 00:03:51,448 --> 00:03:53,233 Right after this. 106 00:03:54,886 --> 00:03:57,411 So, how serious is this? 107 00:03:57,454 --> 00:04:00,457 Well, the doctor says I might not even make it to the surgery 108 00:04:00,501 --> 00:04:03,243 if I don't start eating better and exercising. 109 00:04:03,286 --> 00:04:06,289 You mean, like, make it make it? 110 00:04:06,333 --> 00:04:07,725 Oh, okay, 111 00:04:07,769 --> 00:04:09,292 we are not gonna talk about that. 112 00:04:09,336 --> 00:04:12,513 I did not give up ecstasy to watch you die. 113 00:04:12,556 --> 00:04:13,992 Much appreciated. 114 00:04:14,036 --> 00:04:16,430 Oh, and I can be your personal trainer. 115 00:04:16,473 --> 00:04:18,388 Are you a personal trainer? 116 00:04:18,432 --> 00:04:19,955 Uh, how hard can it be? 117 00:04:19,998 --> 00:04:21,348 Yeah! 118 00:04:21,391 --> 00:04:22,697 That's all you got?! 119 00:04:22,740 --> 00:04:24,655 Come on, give me more! 120 00:04:24,699 --> 00:04:26,570 Just do it! Boom! 121 00:04:26,614 --> 00:04:28,137 That'll be a hundred bucks. 122 00:04:29,356 --> 00:04:32,402 I remember now why I never had a personal trainer. 123 00:04:32,446 --> 00:04:35,362 Hey, uh, maybe you can help me unpack the exercise bike. 124 00:04:35,405 --> 00:04:38,365 No problem. But you still owe me a hundred bucks. 125 00:04:38,408 --> 00:04:39,583 [door closes]MADDIE: Dad! 126 00:04:39,627 --> 00:04:41,150 In the kitchen. 127 00:04:41,193 --> 00:04:43,326 So, how'd it go? You win? 128 00:04:43,370 --> 00:04:44,371 Kicked their butts. 129 00:04:44,414 --> 00:04:45,502 Yes. That's my girl. 130 00:04:45,546 --> 00:04:46,895 Way to go, Mads. 131 00:04:46,938 --> 00:04:47,939 You step on some feet 132 00:04:47,983 --> 00:04:48,984 when the ref wasn't looking? 133 00:04:49,027 --> 00:04:50,246 Yeah, thanks for the tip. 134 00:04:51,421 --> 00:04:53,554 Sorry I keep missing these games, kiddo. 135 00:04:53,597 --> 00:04:55,817 That's okay. I understand. 136 00:04:55,860 --> 00:04:57,775 But you know what I won't miss? 137 00:04:57,819 --> 00:04:58,776 What? 138 00:04:58,820 --> 00:05:00,343 You going to nationals. 139 00:05:00,387 --> 00:05:01,475 You can come? 140 00:05:01,518 --> 00:05:03,781 But it's in Ohio. 141 00:05:03,825 --> 00:05:06,131 Well, I'll just find a dialysis place in Columbus. 142 00:05:06,175 --> 00:05:07,916 That's great. Thank you. 143 00:05:07,959 --> 00:05:10,919 Yeah. Hey, look-- Proud Girl Dad. 144 00:05:10,962 --> 00:05:12,399 Hashtag. [chuckles] 145 00:05:12,442 --> 00:05:13,704 Oh, my God. 146 00:05:13,748 --> 00:05:15,532 I'll talk to him. 147 00:05:15,576 --> 00:05:17,360 Thank you. 148 00:05:17,404 --> 00:05:20,145 "Hashtag" goes on the end, right? 149 00:05:20,189 --> 00:05:23,148 Is that true-- you can go to any city and get dialysis? 150 00:05:23,192 --> 00:05:24,715 I have no idea. 151 00:05:24,759 --> 00:05:27,457 I was just lying to my daughter to make her feel better. 152 00:05:27,501 --> 00:05:29,720 You are such a good dad. 153 00:05:32,636 --> 00:05:35,378 [panting] Oh, God. How long's it been? 154 00:05:35,422 --> 00:05:36,510 Three minutes. 155 00:05:36,553 --> 00:05:39,643 What? Okay, what's my target time? 156 00:05:39,687 --> 00:05:40,905 30 minutes. 157 00:05:40,949 --> 00:05:42,167 No, no, that can't be right. 158 00:05:42,211 --> 00:05:44,039 You're weak, Dunbar! 159 00:05:44,082 --> 00:05:45,997 Suck it up, buttercup! 160 00:05:46,041 --> 00:05:48,348 That's my personal training voice. 161 00:05:48,391 --> 00:05:50,350 [phone ringing] 162 00:05:50,393 --> 00:05:52,090 Oh, can you check that for me?Yeah. 163 00:05:52,134 --> 00:05:54,658 Uh, it says "Columbus dialysis center." 164 00:05:54,702 --> 00:05:57,400 Ooh, I've been waiting for them. Hang on. 165 00:05:57,444 --> 00:05:58,880 Wh... Oh. 166 00:05:58,923 --> 00:06:01,622 [grunts] My left foot's stu... stuck in the back. 167 00:06:01,665 --> 00:06:03,363 Okay, I'll get it. 168 00:06:03,406 --> 00:06:04,407 No, do not...[deep voice]: Uh, yes. 169 00:06:04,451 --> 00:06:06,409 Drew Dunbar speaking. 170 00:06:06,453 --> 00:06:07,671 Hey, just put it on speaker. 171 00:06:07,715 --> 00:06:09,586 That's literally why they invented speaker. 172 00:06:09,630 --> 00:06:11,588 Yes, I need to be in Columbus on Tuesday, 173 00:06:11,632 --> 00:06:13,982 so you need to find me time 174 00:06:14,025 --> 00:06:15,853 for a dialysis treatment, 175 00:06:15,897 --> 00:06:18,160 and I am not a morning person. 176 00:06:19,683 --> 00:06:22,294 Gina, give me the...I don't care. 177 00:06:22,338 --> 00:06:23,426 Bounce one of your old, weak patients 178 00:06:23,470 --> 00:06:25,123 who aren't gonna make it anyway. 179 00:06:25,167 --> 00:06:28,257 Oh, please, you know which ones are gonna kick the bucket. 180 00:06:30,085 --> 00:06:32,087 Hey. Hey, hey, hey. Give me the phone. 181 00:06:33,131 --> 00:06:35,046 That's right. Drew Dunbar. 182 00:06:35,090 --> 00:06:36,265 Make it happen. 183 00:06:36,308 --> 00:06:38,441 Okay? Great. 184 00:06:38,485 --> 00:06:40,400 You've got my digits. 185 00:06:41,444 --> 00:06:43,446 You got me in? 186 00:06:43,490 --> 00:06:45,622 [regular pitch]: No, not even close. 187 00:06:46,623 --> 00:06:48,059 [knocking on door] 188 00:06:48,103 --> 00:06:50,105 I got it. 189 00:06:54,239 --> 00:06:56,677 Hey.Oh. I thought you were the UPS guy. 190 00:06:56,720 --> 00:06:58,200 You sound disappointed. 191 00:06:58,243 --> 00:07:00,245 No, just, my wine-of-the-month club's out for delivery. 192 00:07:00,289 --> 00:07:01,464 Not that I tracked it. 193 00:07:01,508 --> 00:07:02,900 Or ran to the door. 194 00:07:02,944 --> 00:07:04,424 Okay, well, they don't leave it 195 00:07:04,467 --> 00:07:06,208 if you don't sign for it, so... 196 00:07:06,251 --> 00:07:08,558 Come in. 197 00:07:08,602 --> 00:07:09,994 Oh, um, 198 00:07:10,038 --> 00:07:11,561 by the way, I didn't tell her anything. 199 00:07:11,605 --> 00:07:13,302 Thank you.Mm-hmm. 200 00:07:14,912 --> 00:07:16,653 Hey, you. 201 00:07:16,697 --> 00:07:17,654 Hey. 202 00:07:17,698 --> 00:07:18,786 What are you doing here? 203 00:07:18,829 --> 00:07:21,179 Well, I got you a little something. 204 00:07:24,356 --> 00:07:27,534 An iPad? What for? 205 00:07:27,577 --> 00:07:28,883 To congratulate you. 206 00:07:28,926 --> 00:07:31,102 Why? My-my grades suck. 207 00:07:31,146 --> 00:07:32,887 Yes, they do. 208 00:07:32,930 --> 00:07:36,238 But this is because you made it to Nationals. 209 00:07:36,281 --> 00:07:39,459 Awesome! Thank you. 210 00:07:39,502 --> 00:07:40,808 My first endorsement. 211 00:07:40,851 --> 00:07:43,419 [chuckles] Yes. 212 00:07:43,463 --> 00:07:48,032 Uh... also, I-I can't make it to the game. 213 00:07:48,076 --> 00:07:49,817 Really? 214 00:07:49,860 --> 00:07:53,342 Yeah. I called every dialysis place 215 00:07:53,385 --> 00:07:55,736 within three hours of Columbus. 216 00:07:55,779 --> 00:07:57,477 Oh. 217 00:07:57,520 --> 00:07:59,348 I'm sorry, Maddie. 218 00:07:59,391 --> 00:08:01,872 That sucks, but I get it. 219 00:08:01,916 --> 00:08:04,788 Hey, look, maybe, uh, maybe your mom can record the game 220 00:08:04,832 --> 00:08:06,311 and I can watch it afterwards. 221 00:08:06,355 --> 00:08:08,923 Yeah. Absolutely, sweetie. I'd be happy to do that. 222 00:08:08,966 --> 00:08:12,143 Also, I only tracked it because it's rosé month. 223 00:08:14,929 --> 00:08:16,321 Can I get a hug? 224 00:08:16,365 --> 00:08:18,019 You're not gonna cry, are you? 225 00:08:18,062 --> 00:08:20,064 Oh, come on. Me? 226 00:08:23,111 --> 00:08:25,069 Oh, boy. 227 00:08:25,113 --> 00:08:26,680 Keep it together, Dunbar. 228 00:08:26,723 --> 00:08:27,855 [doorbell rings] 229 00:08:27,898 --> 00:08:29,900 Yes! 230 00:08:34,296 --> 00:08:36,211 Well, Mama needs her happy juice. 231 00:08:38,909 --> 00:08:42,347 Hey, you're up late. 232 00:08:42,391 --> 00:08:45,350 Oh, and don't worry if my breath smells like whiskey. 233 00:08:45,394 --> 00:08:47,527 I wasn't drinking, I took an UberPool home 234 00:08:47,570 --> 00:08:49,441 and made out with a drunk guy. 235 00:08:50,573 --> 00:08:52,096 Cool story. 236 00:08:52,140 --> 00:08:53,620 Hey, Cannoli. 237 00:08:53,663 --> 00:08:56,100 We're wearing matching coats. 238 00:08:56,144 --> 00:08:57,885 Okay, I need my spot. 239 00:08:59,887 --> 00:09:02,716 Um, what are you doing? 240 00:09:02,759 --> 00:09:05,022 Didn't the doctor say that stuff would kill you? 241 00:09:05,066 --> 00:09:06,981 Hasn't yet. 242 00:09:07,024 --> 00:09:09,374 What is the matter with you? 243 00:09:09,418 --> 00:09:10,898 I know you're upset about Maddie's game, 244 00:09:10,941 --> 00:09:12,856 but you got to take this seriously. 245 00:09:12,900 --> 00:09:14,292 Stick to the plan. 246 00:09:14,336 --> 00:09:16,730 Mm. Right now, the plan is to finish this bag 247 00:09:16,773 --> 00:09:19,646 of caramel corn and then blow up Grubhub. 248 00:09:19,689 --> 00:09:22,649 What about diet, exercise and living right? 249 00:09:22,692 --> 00:09:24,302 I'm really not in the mood for a lecture. 250 00:09:24,346 --> 00:09:25,521 Really? 251 00:09:25,565 --> 00:09:28,959 'Cause all you do is lecture me 252 00:09:29,003 --> 00:09:31,875 about taking care of your precious kidney. 253 00:09:31,919 --> 00:09:33,616 Gina, you gave up partying. 254 00:09:33,660 --> 00:09:35,052 I can't pee, I can't sleep, 255 00:09:35,096 --> 00:09:37,794 I spend 15 hours a week in dialysis. 256 00:09:37,838 --> 00:09:40,405 And now a bag of caramel corn is gonna kill me. 257 00:09:40,449 --> 00:09:41,885 Well, tonight, let's risk it, huh? 258 00:09:41,929 --> 00:09:44,018 Would you stop it? 259 00:09:44,061 --> 00:09:46,324 You really think all I gave up was partying? 260 00:09:46,368 --> 00:09:48,283 Oh, sorry. Also vaping. 261 00:09:48,326 --> 00:09:50,111 Oh, you are such a selfish jerk. 262 00:09:50,154 --> 00:09:51,634 How am I being selfish? 263 00:09:51,678 --> 00:09:53,767 I am giving up precious moments with my family 264 00:09:53,810 --> 00:09:55,420 that I will never get back. 265 00:09:55,464 --> 00:09:56,639 Join the club! 266 00:09:56,683 --> 00:09:58,380 My sister doesn't even talk to me anymore 267 00:09:58,423 --> 00:10:00,469 because of you.What? 268 00:10:00,512 --> 00:10:02,079 She's been ghosting me ever since I told her 269 00:10:02,123 --> 00:10:03,211 that I'm giving you my kidney. 270 00:10:03,254 --> 00:10:04,734 Okay? But you don't know that, 271 00:10:04,778 --> 00:10:07,650 because it's always the Drew Show around here. 272 00:10:07,694 --> 00:10:10,566 Well, maybe that's because Drew is the one that's dying. 273 00:10:10,610 --> 00:10:13,047 You need to stop using death to win an argument. 274 00:10:13,090 --> 00:10:14,222 [scoffs] 275 00:10:17,094 --> 00:10:19,619 And I quit as your fake trainer. 276 00:10:25,450 --> 00:10:27,452 All done. Take a look.Mm. Oh, well, 277 00:10:27,496 --> 00:10:29,629 hello, 70. 278 00:10:29,672 --> 00:10:31,543 What's the occasion, anyway? 279 00:10:31,587 --> 00:10:33,371 I'm FaceTiming with an old friend. 280 00:10:33,415 --> 00:10:36,287 I'm his rebound every time he outlives a wife. 281 00:10:38,115 --> 00:10:39,769 Honey, give me my purse, I want to tip you, 282 00:10:39,813 --> 00:10:41,075 and don't say no. 283 00:10:41,118 --> 00:10:43,991 I haven't said no since I was 17. 284 00:10:45,732 --> 00:10:46,776 Hello. 285 00:10:46,820 --> 00:10:48,909 How did you get past the desk? 286 00:10:48,952 --> 00:10:50,606 There's no one at the desk. 287 00:10:51,651 --> 00:10:53,609 Oh, shoot. That's me. 288 00:10:56,090 --> 00:10:57,918 You got a lot of guts showing your face here. 289 00:10:57,961 --> 00:10:59,876 Hello to you, too. 290 00:10:59,920 --> 00:11:01,269 Don't ask, she's not here. 291 00:11:01,312 --> 00:11:03,053 [sighs] Okay. 292 00:11:03,097 --> 00:11:06,013 What the hell did you say to her? 293 00:11:06,056 --> 00:11:07,536 We had a little disagreement 294 00:11:07,579 --> 00:11:10,408 as to who's sacrificing more.She is. 295 00:11:10,452 --> 00:11:12,584 No, I mean, when it comes to the kidneyShe is. 296 00:11:12,628 --> 00:11:14,761 What... No, my daughter has a soccer game... 297 00:11:14,804 --> 00:11:17,111 Yeah, she is. We can do this all day. 298 00:11:17,154 --> 00:11:18,982 Listen, 299 00:11:19,026 --> 00:11:20,941 I know your kidney's crapping out on you, 300 00:11:20,984 --> 00:11:22,986 but you don't have a choice. 301 00:11:23,030 --> 00:11:25,249 Gina signed up for this out of the goodness of her heart. 302 00:11:25,293 --> 00:11:27,034 This girl is special. 303 00:11:27,077 --> 00:11:29,079 I know. 304 00:11:29,123 --> 00:11:31,995 Well, do you know where she's at? 305 00:11:32,039 --> 00:11:34,606 She's at her friend Paul's. 306 00:11:34,650 --> 00:11:36,260 Oh, that skeezy guy? 307 00:11:36,304 --> 00:11:39,046 If by "skeezy," you mean "super hot," yes. 308 00:11:39,089 --> 00:11:40,917 No, I mean "skeezy." 309 00:11:40,961 --> 00:11:42,919 Look, do you-do you happen to have the address? 310 00:11:46,575 --> 00:11:49,534 You know what Gina would like even better than an apology? 311 00:11:50,579 --> 00:11:53,930 Sending her and her bestie on a trip to Turks and Caicos. 312 00:11:53,974 --> 00:11:56,019 Oh, Gina and I would love that. 313 00:11:56,063 --> 00:11:57,107 I meant Gina and me. 314 00:11:57,151 --> 00:11:59,109 Oh, well, we'll see who she takes. 315 00:12:00,458 --> 00:12:01,721 I'd drop it if I were you. 316 00:12:01,764 --> 00:12:02,722 She can do this all day. 317 00:12:07,814 --> 00:12:09,206 Paulie, you down there? 318 00:12:09,250 --> 00:12:10,599 Go away, Ma! 319 00:12:10,642 --> 00:12:11,818 I got company. 320 00:12:11,861 --> 00:12:14,037 There's a guy wants to see you. 321 00:12:14,081 --> 00:12:15,822 Hey, I'm looking for Gina. 322 00:12:15,865 --> 00:12:16,910 Tell him I'm not here. 323 00:12:16,953 --> 00:12:18,215 Gina says she's not here. 324 00:12:18,259 --> 00:12:21,131 I-I'm-I'm just looking to talk. 325 00:12:21,175 --> 00:12:25,048 And, uh, your mom wanted you to put a load of colors in. 326 00:12:25,092 --> 00:12:27,094 [groans] It never ends. 327 00:12:32,273 --> 00:12:34,144 Gina? 328 00:12:34,188 --> 00:12:35,755 Are you high? 329 00:12:37,017 --> 00:12:39,236 I'm high and drunk. 330 00:12:39,280 --> 00:12:41,630 Come on, are you kidding me? 331 00:12:41,673 --> 00:12:43,284 Yeah, well, I'm doing great. 332 00:12:43,327 --> 00:12:45,808 I'm smoking pot and drinking with a 35-year-old 333 00:12:45,852 --> 00:12:48,028 who lives in his mom's basement. 334 00:12:48,071 --> 00:12:49,203 Hey, I'm 33. 335 00:12:50,465 --> 00:12:53,250 Uh... look, it doesn't matter, I... 336 00:12:53,294 --> 00:12:56,253 I came over here to say that 337 00:12:56,297 --> 00:12:58,081 I know 338 00:12:58,125 --> 00:12:59,953 you're going through a lot for me. 339 00:12:59,996 --> 00:13:03,130 And I was a real jerk not to acknowledge it. 340 00:13:03,173 --> 00:13:05,262 You were. 341 00:13:05,306 --> 00:13:08,091 But this isn't about you. 342 00:13:08,135 --> 00:13:11,094 All right. What's going on? 343 00:13:12,139 --> 00:13:14,315 I called my sister today. 344 00:13:14,358 --> 00:13:16,796 Guessing it didn't go well? 345 00:13:16,839 --> 00:13:19,494 She's a malevolent shrew. 346 00:13:19,537 --> 00:13:21,061 Thanks, sweetie. 347 00:13:21,104 --> 00:13:23,672 Instead of talking it out, she went through her usual list 348 00:13:23,715 --> 00:13:26,066 of everything that's wrong with me-- I'm self-destructive, 349 00:13:26,109 --> 00:13:27,719 I make rash decisions, 350 00:13:27,763 --> 00:13:30,157 I never take responsibility for anything. 351 00:13:30,200 --> 00:13:33,160 Well, that's not entirely untrue. 352 00:13:33,203 --> 00:13:34,465 Yeah, I know! 353 00:13:34,509 --> 00:13:36,076 You and I get in an argument-- what do I do? 354 00:13:36,119 --> 00:13:37,817 I come here. That was rash. 355 00:13:37,860 --> 00:13:39,601 Then what do I do? I party. 356 00:13:39,644 --> 00:13:41,211 That was self-destructive. 357 00:13:41,255 --> 00:13:43,300 Then I sleep with Paul. 358 00:13:43,344 --> 00:13:44,954 Well, that was amazing. 359 00:13:44,998 --> 00:13:47,565 Thanks, babe.No, thank you. 360 00:13:47,609 --> 00:13:50,394 But... then she said... 361 00:13:52,353 --> 00:13:55,008 ...the only reason that I'm giving my kidney to a stranger 362 00:13:55,051 --> 00:13:58,838 is to give my empty life some meaning. 363 00:13:58,881 --> 00:13:59,882 Whoa, she said that? 364 00:13:59,926 --> 00:14:01,362 Gina, 365 00:14:01,405 --> 00:14:03,625 I'm sorry. Look, that is not true. 366 00:14:03,668 --> 00:14:06,019 And you should know that...Wait. 367 00:14:06,062 --> 00:14:08,282 I can see your lips moving, 368 00:14:08,325 --> 00:14:11,372 but I cannot hear you talking. 369 00:14:11,415 --> 00:14:13,113 Uh... [laughs] 370 00:14:13,156 --> 00:14:15,332 Why don't we table this for later? 371 00:14:15,376 --> 00:14:16,725 Stop. 372 00:14:16,768 --> 00:14:19,510 I am too high to ride my motorcycle. 373 00:14:19,554 --> 00:14:21,861 I need you to take me home. 374 00:14:21,904 --> 00:14:23,993 Unless we are already home. 375 00:14:24,037 --> 00:14:25,255 In which case, 376 00:14:25,299 --> 00:14:28,084 thanks. 377 00:14:28,128 --> 00:14:29,216 Sure, uh, come on. 378 00:14:30,608 --> 00:14:33,002 Paul, I'm gonna go.Cool. 379 00:14:33,046 --> 00:14:34,917 Bye, Paul.Bye, Paul. 380 00:14:34,961 --> 00:14:36,440 Bye, Gina. 381 00:14:36,484 --> 00:14:37,659 Bye, Gina's Dad. 382 00:14:41,619 --> 00:14:43,621 [scoffs] 383 00:14:46,320 --> 00:14:47,843 You awake? 384 00:15:15,349 --> 00:15:17,786 [line ringing] 385 00:15:17,829 --> 00:15:20,658 Hey, it's Carla, leave a message. 386 00:15:20,702 --> 00:15:22,225 [beeps] 387 00:15:22,269 --> 00:15:23,574 Carla. 388 00:15:23,618 --> 00:15:25,925 Hello. 389 00:15:25,968 --> 00:15:28,405 My name is Drew Dunbar. I'm the guy that 390 00:15:28,449 --> 00:15:31,800 your sister is giving her kidney to. 391 00:15:31,843 --> 00:15:35,282 I hear that you're not too happy about that. 392 00:15:35,325 --> 00:15:38,372 And I just want to say that 393 00:15:38,415 --> 00:15:41,201 it is totally normal to be suspicious 394 00:15:41,244 --> 00:15:44,291 of this little arrangement. 395 00:15:44,334 --> 00:15:47,033 Um, but you should know 396 00:15:47,076 --> 00:15:49,513 that Gina's actions are a lot more thought out 397 00:15:49,557 --> 00:15:50,688 than you think. 398 00:15:50,732 --> 00:15:51,994 In fact... 399 00:15:53,387 --> 00:15:55,867 ...you should be proud of her. 400 00:15:55,911 --> 00:15:58,740 She's saving my life. 401 00:15:58,783 --> 00:16:01,003 Because of her I'm gonna be able to watch my daughter... 402 00:16:01,047 --> 00:16:03,788 [beeps] 403 00:16:06,052 --> 00:16:08,706 [line ringing] 404 00:16:08,750 --> 00:16:11,318 Hey, it's Carla, leave a message. 405 00:16:11,361 --> 00:16:13,798 [beeps]Walk down the aisle. 406 00:16:13,842 --> 00:16:15,626 And, yes, 407 00:16:15,670 --> 00:16:18,890 Gina can be impulsive, but 408 00:16:18,934 --> 00:16:21,371 that's because she leads with her heart. 409 00:16:21,415 --> 00:16:24,940 And maybe if you started accepting her 410 00:16:24,984 --> 00:16:27,638 instead of judging her and shaming her, 411 00:16:27,682 --> 00:16:29,901 you would realize that she's a frigging angel. 412 00:16:29,945 --> 00:16:32,426 In fact, 413 00:16:32,469 --> 00:16:35,733 you should be thanking God every day for having her in your life, 414 00:16:35,777 --> 00:16:38,562 because this stupid little world 415 00:16:38,606 --> 00:16:40,216 would be a whole lot better 416 00:16:40,260 --> 00:16:42,262 if there were a lot more people like her and a lot less... 417 00:16:42,305 --> 00:16:44,351 [beeps] 418 00:16:46,092 --> 00:16:48,833 [line ringing] 419 00:16:48,877 --> 00:16:51,662 Hey, it's Carla, leave a message. 420 00:16:51,706 --> 00:16:55,405 Malevolent shrews like you! 421 00:17:12,118 --> 00:17:13,249 Good morning. 422 00:17:13,293 --> 00:17:14,772 Hey. 423 00:17:14,816 --> 00:17:17,079 Do you want a kale and broccoli smoothie? 424 00:17:17,123 --> 00:17:20,082 It's got yeast probiotic. 425 00:17:20,126 --> 00:17:22,084 That's not... 426 00:17:22,128 --> 00:17:24,043 I've never even... 427 00:17:24,086 --> 00:17:26,132 Why? 428 00:17:26,175 --> 00:17:27,742 Trying to be healthy. Give me a break. 429 00:17:27,785 --> 00:17:30,658 So, uh... 430 00:17:30,701 --> 00:17:32,138 guess who called me. 431 00:17:32,181 --> 00:17:34,140 My sister. 432 00:17:34,183 --> 00:17:36,446 Oh, that's interesting. 433 00:17:36,490 --> 00:17:38,796 You two patch things up? 434 00:17:38,840 --> 00:17:41,538 Oh, no. 435 00:17:41,582 --> 00:17:43,497 She said my crazy kidney guy left her 436 00:17:43,540 --> 00:17:45,803 a snarky-ass message about how great I am 437 00:17:45,847 --> 00:17:47,675 that really got under her skin. 438 00:17:47,718 --> 00:17:49,981 I've never heard her so pissed off. 439 00:17:50,025 --> 00:17:53,420 I was trying to bring you closer together, 440 00:17:53,463 --> 00:17:55,465 but I think I got a little carried away. 441 00:17:55,509 --> 00:17:58,033 Are you kidding? It was awesome. 442 00:17:58,077 --> 00:17:59,817 Drew Dunbar, you are my hero. 443 00:18:00,992 --> 00:18:03,560 Well... well, I don't know about hero. 444 00:18:03,604 --> 00:18:05,997 Maybe "knight in shining armor." 445 00:18:06,041 --> 00:18:09,088 I wouldn't say no to "messiah." 446 00:18:09,131 --> 00:18:11,090 I'm just really grateful. 447 00:18:11,133 --> 00:18:13,483 I've never had someone fight for me. 448 00:18:13,527 --> 00:18:16,007 Hey, I'm glad. 449 00:18:16,051 --> 00:18:19,272 And sorry, again, about the other night. 450 00:18:19,315 --> 00:18:21,274 I was in a dark place and I took it out on you. 451 00:18:21,317 --> 00:18:23,232 I'm sorry, too. I should have talked to you 452 00:18:23,276 --> 00:18:25,626 instead of going out and partying with Paul. 453 00:18:25,669 --> 00:18:27,193 Let's just say we both had a cheat day. 454 00:18:29,238 --> 00:18:31,240 [gulps, grunts] 455 00:18:32,763 --> 00:18:34,200 Ooh, hey, 456 00:18:34,243 --> 00:18:36,637 I got you a hangover cure. 457 00:18:39,205 --> 00:18:40,206 Bacon, egg and cheese? 458 00:18:40,249 --> 00:18:42,773 Oh, my God, thank you. 459 00:18:42,817 --> 00:18:45,124 [sniffs] Mmm. 460 00:18:45,167 --> 00:18:47,169 Hey, um, if you do feel 461 00:18:47,213 --> 00:18:48,910 like your decision to give me your kidney 462 00:18:48,953 --> 00:18:50,433 is coming from an unhealthy place, 463 00:18:50,477 --> 00:18:53,306 I want you to know you don't have to do it. 464 00:18:53,349 --> 00:18:55,177 Are you kidding? My sister is wrong. 465 00:18:55,221 --> 00:18:56,265 About what? 466 00:18:56,309 --> 00:18:58,702 I'm not making a reckless decision. 467 00:18:58,746 --> 00:19:01,488 I am giving my kidney to exactly 468 00:19:01,531 --> 00:19:03,272 who it's supposed to go to. 469 00:19:03,316 --> 00:19:05,231 Thank you. 470 00:19:07,320 --> 00:19:09,191 Oh, boy. 471 00:19:09,235 --> 00:19:11,062 Keep it together, Dunbar. 472 00:19:17,852 --> 00:19:20,811 Captioning sponsored by CBS 473 00:19:20,855 --> 00:19:23,814 and TOYOTA. 474 00:19:23,858 --> 00:19:26,861 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 475 00:19:26,911 --> 00:19:31,461 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.