Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,080 --> 00:00:03,140
(male narrator)
Aquaman.
2
00:00:03,160 --> 00:00:04,220
Swift and powerful
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,080
monarch of the ocean.
4
00:00:06,099 --> 00:00:07,219
With ability
to summon and command
5
00:00:08,000 --> 00:00:09,200
all creatures of the deep.
6
00:00:09,220 --> 00:00:13,160
Aquaman, who with
his teenage ally, Aqualad
7
00:00:13,179 --> 00:00:16,149
guards and defends
all that lives in the sea
8
00:00:16,170 --> 00:00:18,160
against the forces of evil.
9
00:00:18,179 --> 00:00:22,999
Aquaman,
King of the Seven Seas.
10
00:00:23,019 --> 00:00:25,089
[theme music]
11
00:00:32,009 --> 00:00:34,109
(male narrator)
In his secret underwater cave
12
00:00:34,130 --> 00:00:37,080
Aquaman, King of the Seven Seas
13
00:00:37,100 --> 00:00:39,060
monitors his domain.
14
00:00:39,079 --> 00:00:42,169
Unaware that Aqualad
and his pet walrus, Tusky
15
00:00:42,189 --> 00:00:44,229
are exploring a distant region
16
00:00:45,009 --> 00:00:47,149
fraught with danger and peril.
17
00:00:50,070 --> 00:00:54,010
(Aqualad)
Bouncing butterfish! A city.
18
00:00:54,030 --> 00:00:57,080
Built by a super
scientific race.
19
00:00:57,100 --> 00:01:00,010
Imp, let's get closer.
20
00:01:00,030 --> 00:01:02,110
[neighing]
21
00:01:02,130 --> 00:01:03,200
'Blast you, Imp.'
22
00:01:03,219 --> 00:01:07,009
You're not a seahorse.
You're a sea chicken.
23
00:01:07,030 --> 00:01:09,090
[clapping]
24
00:01:09,109 --> 00:01:12,029
Yipe! Hey, what!
25
00:01:12,049 --> 00:01:13,159
'Let go!'
26
00:01:13,180 --> 00:01:15,140
Let me go!
27
00:01:15,159 --> 00:01:17,109
[intense music]
28
00:01:20,129 --> 00:01:23,049
(Aqualad)
'Take your slimy arms
off, you..'
29
00:01:23,069 --> 00:01:24,069
You!
30
00:01:24,090 --> 00:01:26,050
Release them.
31
00:01:27,109 --> 00:01:29,209
[zapping]
32
00:01:29,230 --> 00:01:31,160
[grunting]
33
00:01:31,180 --> 00:01:36,030
You can't escape from those
suction cups, Aqualad.
34
00:01:36,049 --> 00:01:37,099
You know who I am?
35
00:01:37,120 --> 00:01:40,140
You, Aqualad, are
the perfect decoy
36
00:01:40,159 --> 00:01:43,159
to lure Aquaman into my trap.
37
00:01:43,180 --> 00:01:45,150
'I must learn
from him his secret'
38
00:01:45,170 --> 00:01:48,140
'of communicating
with sea creatures.'
39
00:01:48,159 --> 00:01:51,159
Which with my own
powerful new weapon
40
00:01:51,180 --> 00:01:55,070
will make me King of the seas.
41
00:01:55,090 --> 00:01:58,170
Guards, to your posts.
42
00:01:58,189 --> 00:02:00,999
[dramatic music]
43
00:02:01,019 --> 00:02:03,999
Aquaman.
Aquaman, emergency.
44
00:02:04,019 --> 00:02:06,089
(Aqualad on speaker)
'But be careful of a trap.'
45
00:02:06,109 --> 00:02:09,019
Got it, tadpole.
On my way.
46
00:02:11,219 --> 00:02:13,059
[intense music]
47
00:02:14,120 --> 00:02:17,000
No time to lose, follow me.
48
00:02:22,189 --> 00:02:26,029
Look, the Sea King approaches.
49
00:02:26,050 --> 00:02:27,090
Down.
50
00:02:28,150 --> 00:02:30,130
[bubbling]
51
00:02:36,120 --> 00:02:39,040
(male narrator)
About to be overpowered
by the Octoguards
52
00:02:39,060 --> 00:02:43,050
the Sea King issues
a telepathic command for help.
53
00:02:45,000 --> 00:02:47,070
[music continues]
54
00:02:54,229 --> 00:02:57,019
Aquaman, get us off here.
55
00:02:57,039 --> 00:02:58,069
[barking]
56
00:02:58,090 --> 00:03:00,200
This suction is too..
57
00:03:00,219 --> 00:03:03,059
'I could use some horsepower.'
58
00:03:05,159 --> 00:03:08,019
Pull, Imp. Pull, Storm.
59
00:03:10,080 --> 00:03:11,070
That does it.
60
00:03:11,090 --> 00:03:13,010
[barking]
61
00:03:13,030 --> 00:03:15,170
Guards, take them!
62
00:03:18,219 --> 00:03:21,059
[dramatic music]
63
00:03:22,020 --> 00:03:23,090
[neighing]
64
00:03:31,090 --> 00:03:32,230
Now, Aquaman.
65
00:03:33,009 --> 00:03:34,999
Reveal to me your secret
of communicating
66
00:03:35,020 --> 00:03:36,020
with sea creatures.
67
00:03:36,039 --> 00:03:37,189
It's simple, Your Majesty
68
00:03:37,210 --> 00:03:42,020
all you do is concentrate hard.
Like this.
69
00:03:42,039 --> 00:03:44,089
(male narrator)
Taking advantage
of the opportunity
70
00:03:44,110 --> 00:03:47,020
Aquaman again issues
a telepathic summons
71
00:03:47,039 --> 00:03:49,019
for reinforcements.
72
00:03:51,170 --> 00:03:57,070
- I see no results.
- Look, here comes a stingray.
73
00:03:57,090 --> 00:03:58,140
[crackling]
74
00:03:58,159 --> 00:04:02,029
(Aquaman)
'Or if you prefer lobsters.'
75
00:04:02,050 --> 00:04:05,090
Or electric stargazers.
76
00:04:07,050 --> 00:04:10,060
All guards, attack!
At once!
77
00:04:10,080 --> 00:04:12,010
Here come the king's troops.
78
00:04:12,030 --> 00:04:15,150
And here come our troops.
79
00:04:15,169 --> 00:04:16,159
bam
80
00:04:16,180 --> 00:04:18,030
[crackling]
81
00:04:18,050 --> 00:04:20,100
Let's pitch in, team.
82
00:04:22,019 --> 00:04:23,219
[barking]
83
00:04:24,000 --> 00:04:25,120
[crackling]
84
00:04:29,029 --> 00:04:32,149
Storm, Imp, he's all yours!
85
00:04:38,100 --> 00:04:40,150
- Guess they've had enough.
- Check.
86
00:04:40,170 --> 00:04:42,080
Please, Aquaman.
87
00:04:42,100 --> 00:04:45,200
I have a shocking
surprise for you.
88
00:04:45,220 --> 00:04:48,120
'Powerhouse, release
the force monster.'
89
00:04:48,139 --> 00:04:50,099
(male narrator)
Now, inside the powerhouse
90
00:04:50,120 --> 00:04:54,190
Octomen activate
a fantastic power generator.
91
00:04:58,069 --> 00:05:01,009
- Okay, let's get out of--
- Aquaman, look.
92
00:05:01,029 --> 00:05:05,019
(Aqualad)
'It's an electric octo-giant.'
93
00:05:05,040 --> 00:05:07,100
Reveal your secret of telepathy
94
00:05:07,120 --> 00:05:11,190
or my electric force monster
will destroy you all.
95
00:05:11,209 --> 00:05:13,099
If he can catch us.
96
00:05:13,120 --> 00:05:15,080
Let's go, team!
97
00:05:16,170 --> 00:05:18,160
[crackling]
98
00:05:19,110 --> 00:05:21,040
thud
99
00:05:21,060 --> 00:05:25,020
- Bouncing butterfish!
- Stay out of its way.
100
00:05:27,209 --> 00:05:30,209
Yipe! His touch is deadly.
101
00:05:30,230 --> 00:05:32,150
Need help to turn off his power.
102
00:05:32,170 --> 00:05:36,020
Storm, Imp, you and the fish
keep him busy.
103
00:05:36,040 --> 00:05:38,030
'Let's go, Aqualad.'
104
00:05:38,050 --> 00:05:40,120
[dramatic music]
105
00:05:43,079 --> 00:05:45,139
[Tusky yelping]
106
00:05:45,159 --> 00:05:47,139
[beeping]
107
00:05:47,159 --> 00:05:50,229
Aqualad, turn
the power up. Full.
108
00:05:55,230 --> 00:05:58,030
[Tusky yelping]
109
00:06:02,000 --> 00:06:04,140
(Aqualad)
'Full power, Aquaman.'
110
00:06:04,160 --> 00:06:06,170
No, it will explode!
111
00:06:06,189 --> 00:06:09,189
It will destroy
the entire city.
112
00:06:09,209 --> 00:06:12,229
Come on, Aqualad.
We'd better clear out too.
113
00:06:14,060 --> 00:06:17,190
Go, everybody.
On the move, fast.
114
00:06:17,209 --> 00:06:19,159
[crackling]
115
00:06:19,180 --> 00:06:22,140
Get out, it's going to blow up.
116
00:06:26,180 --> 00:06:29,010
[explosion]
117
00:06:35,209 --> 00:06:39,109
Well, I guess that's the end
of the Octo City.
118
00:06:39,129 --> 00:06:42,029
Yes, tadpole. Too bad.
119
00:06:42,050 --> 00:06:43,190
Come on, let's go.
120
00:06:43,209 --> 00:06:45,079
[barking]
121
00:06:47,090 --> 00:06:49,120
Steady, whiskers. Steady.
122
00:06:49,139 --> 00:06:53,149
That's just a friendly octopus
minding his own business.
123
00:06:53,170 --> 00:06:55,120
Come on.
124
00:06:58,040 --> 00:07:00,040
[barking]
125
00:07:04,199 --> 00:07:08,079
(male narrator)
In just a moment, we'll return
with another exciting adventure
126
00:07:08,100 --> 00:07:13,050
featuring a guest star from
the galaxy of super superhero.
127
00:07:13,069 --> 00:07:15,069
[theme music]
128
00:07:25,149 --> 00:07:27,219
Here come the Teen Titans.
129
00:07:28,000 --> 00:07:30,040
A quartet of powering talents.
130
00:07:30,060 --> 00:07:33,080
Kid Flash, whose speed
defies the eye to follow.
131
00:07:33,100 --> 00:07:36,140
Wonder Girl, swift
and powerful super lass.
132
00:07:36,159 --> 00:07:40,049
Speedy, whose fantastic arrows
perform awesome feats.
133
00:07:40,069 --> 00:07:43,209
Aqualad, bold and daring
marine marvel.
134
00:07:43,230 --> 00:07:46,190
Fabulous foursome
for right against might
135
00:07:46,209 --> 00:07:49,099
the "Teen Titans."
136
00:07:51,189 --> 00:07:54,179
[instrumental music]
137
00:07:56,230 --> 00:07:58,130
It is a quiet morning
138
00:07:58,149 --> 00:08:00,219
when an awesome creature
rears up out of the sea
139
00:08:01,000 --> 00:08:04,160
and strides up
onto the deserted beach.
140
00:08:04,180 --> 00:08:06,010
bam
141
00:08:11,069 --> 00:08:12,099
[beeping]
142
00:08:16,139 --> 00:08:17,159
crash
143
00:08:19,149 --> 00:08:22,069
In moments, news
of the weird raider reaches
144
00:08:22,089 --> 00:08:23,199
the secret mountain
headquarters
145
00:08:23,220 --> 00:08:27,160
of the mighty Teen Titans.
146
00:08:29,089 --> 00:08:32,059
Speedy to Titans.
Come in, Teen Titans.
147
00:08:32,080 --> 00:08:33,180
Aqualad here.
148
00:08:33,200 --> 00:08:35,040
Wonder Girl here.
149
00:08:35,059 --> 00:08:36,099
Kid Flash here.
150
00:08:36,120 --> 00:08:39,020
- What's up, Speedy-O
- Condition Red.
151
00:08:39,039 --> 00:08:41,209
Rendezvous Sector C for Charlie
B for beta, D for double.
152
00:08:41,230 --> 00:08:44,080
- Be there in a flash.
- Roger.
153
00:08:44,100 --> 00:08:46,060
Wilco.
154
00:08:46,080 --> 00:08:48,000
(male narrator)
A short while later
155
00:08:48,019 --> 00:08:52,009
from land, sea and air
156
00:08:52,029 --> 00:08:55,009
three teenage fighters
join forces.
157
00:08:55,029 --> 00:08:57,059
[beeping]
158
00:08:57,080 --> 00:09:00,060
Come on, team,
we gotta stop this thing.
159
00:09:01,200 --> 00:09:03,070
clang
160
00:09:05,210 --> 00:09:07,050
clang
161
00:09:07,070 --> 00:09:11,070
Slow down, you overgrown
wind-up toy.
162
00:09:14,009 --> 00:09:16,089
Whoa, boy, whoa!
163
00:09:16,110 --> 00:09:18,210
What do we have to do
to stop this thing?
164
00:09:18,230 --> 00:09:22,060
Maybe an armor-piercing arrow
can do the trick.
165
00:09:22,080 --> 00:09:24,020
bam
166
00:09:27,220 --> 00:09:29,060
[both screaming]
167
00:09:33,049 --> 00:09:35,019
What do we do?
Let it go?
168
00:09:35,039 --> 00:09:38,009
No, we've gotta find out
where it comes from.
169
00:09:38,029 --> 00:09:41,219
Okay, it's in my element now.
Let me handle it.
170
00:09:42,000 --> 00:09:44,160
Check. We'll follow
in the copter.
171
00:09:46,009 --> 00:09:47,049
splash
172
00:09:47,070 --> 00:09:49,140
[dramatic music]
173
00:09:58,009 --> 00:09:59,119
bam
174
00:09:59,139 --> 00:10:01,159
(Wonder Girl)
'Oh, there's
that crazy machine.'
175
00:10:01,179 --> 00:10:03,229
Yeah, but where's Aqualad?
176
00:10:04,009 --> 00:10:05,119
Thanks, Leggy.
177
00:10:05,139 --> 00:10:08,139
Gotta go follow
that mechanical monster.
178
00:10:11,019 --> 00:10:12,999
[dramatic music]
179
00:10:14,139 --> 00:10:15,199
[machine whirring]
180
00:10:19,230 --> 00:10:22,010
Leaping land fish!
181
00:10:22,029 --> 00:10:23,119
He got me again.
182
00:10:23,139 --> 00:10:25,109
[engine revving]
183
00:10:25,129 --> 00:10:28,029
Merciful Venus! Look!
184
00:10:28,049 --> 00:10:29,999
(Kid Flash)
'Hey, Aqualad's in trouble.'
185
00:10:30,019 --> 00:10:33,999
Come on, put this
eggbeater down. Fast.
186
00:10:35,110 --> 00:10:38,200
Let go of me, you big lug!
Let go!
187
00:10:38,220 --> 00:10:42,040
You think this boomerang arrow
will work, Speedy?
188
00:10:42,059 --> 00:10:44,139
Just hang on to your lariat.
189
00:10:48,149 --> 00:10:51,129
This is where I go to work.
190
00:10:51,149 --> 00:10:52,219
bam
191
00:10:54,190 --> 00:10:56,130
crash
192
00:10:56,149 --> 00:10:58,149
(Aqualad)
Nice work, team.
193
00:10:58,169 --> 00:11:02,089
Now, let's go see
who controls this thing.
194
00:11:02,110 --> 00:11:04,100
[beeping]
195
00:11:06,039 --> 00:11:11,069
(Speedy)
Holy haddocks! This thing
is a giant spaceship!
196
00:11:11,090 --> 00:11:12,230
But where did it come from?
197
00:11:13,009 --> 00:11:16,099
And dig that crazy computer.
198
00:11:16,120 --> 00:11:18,210
[beeping]
199
00:11:21,070 --> 00:11:27,170
Stop, stay...where you are.
200
00:11:27,190 --> 00:11:32,020
Suffering Sappho.
It-it talks.
201
00:11:32,039 --> 00:11:33,199
Spooky.
202
00:11:33,220 --> 00:11:36,060
Let's have a good look at it.
203
00:11:36,080 --> 00:11:42,030
Repeat, stay...where you are.
204
00:11:44,000 --> 00:11:45,080
Shouldn't we stop?
205
00:11:45,100 --> 00:11:46,130
Forget it.
206
00:11:47,220 --> 00:11:53,020
Now you shall be destroyed.
207
00:11:54,139 --> 00:11:56,109
[intense music]
208
00:11:57,220 --> 00:12:00,210
Look! It means business.
209
00:12:00,230 --> 00:12:02,230
Scatter, Titans.
210
00:12:05,070 --> 00:12:08,060
[dramatic music]
211
00:12:10,139 --> 00:12:13,119
Come and get me, fellas.
212
00:12:13,139 --> 00:12:15,109
[explosion]
213
00:12:16,230 --> 00:12:18,210
Whoopsy-daisy.
214
00:12:20,049 --> 00:12:21,199
(Aqualad)
'Great guppies!'
215
00:12:21,220 --> 00:12:24,020
When the two robots exploded
216
00:12:24,039 --> 00:12:27,069
the computer started
speeding up like crazy.
217
00:12:27,090 --> 00:12:29,090
Must be the answer.
218
00:12:29,110 --> 00:12:30,110
Yeow!
219
00:12:30,129 --> 00:12:32,139
[crackling]
220
00:12:34,220 --> 00:12:36,230
Turn it towards me, gill head.
221
00:12:38,230 --> 00:12:41,130
(Aqualad)
'Be my guest, evil eye.'
222
00:12:42,090 --> 00:12:44,080
clang
223
00:12:44,100 --> 00:12:47,110
Great shot, Speedy boy.
224
00:12:48,149 --> 00:12:50,069
crash
225
00:12:50,090 --> 00:12:53,160
(Speedy)
'The computer is going out
of it's electronic mind.'
226
00:12:53,179 --> 00:12:55,039
pew pew
227
00:12:55,059 --> 00:12:58,219
Watch out, this last robot's
on a rampage.
228
00:12:59,000 --> 00:13:01,060
pew pew
229
00:13:01,080 --> 00:13:02,200
Nice going, Wonder Girl.
230
00:13:02,220 --> 00:13:06,210
Am I glad these Amazon bracelets
are invulnerable.
231
00:13:06,230 --> 00:13:09,060
Deflect the bolts back at them.
232
00:13:09,080 --> 00:13:10,070
pew pew
233
00:13:10,090 --> 00:13:13,170
You read my mind, Kid Flash.
234
00:13:13,190 --> 00:13:15,220
[explosion]
235
00:13:18,080 --> 00:13:20,020
[beeping]
236
00:13:21,059 --> 00:13:24,009
Hey, look at that
crazy machine now.
237
00:13:24,029 --> 00:13:25,169
It's going to explode.
238
00:13:25,190 --> 00:13:28,170
Everybody out, fast.
239
00:13:28,190 --> 00:13:30,120
[beeping]
240
00:13:36,019 --> 00:13:38,009
(Kid Flash)
Take off, Speedy.
241
00:13:39,049 --> 00:13:40,179
[engine revving]
242
00:13:40,200 --> 00:13:43,000
[explosion]
243
00:13:50,220 --> 00:13:53,090
Wow. What a blast!
244
00:13:53,110 --> 00:13:56,010
(Kid Flash)
'Whoever sent that
invasion force from space'
245
00:13:56,029 --> 00:13:59,029
'will think twice
before trying it again.'
246
00:13:59,049 --> 00:14:02,089
Well, time for me
to head home.
247
00:14:02,110 --> 00:14:03,120
Same here.
248
00:14:03,139 --> 00:14:04,219
(Wonder Girl)
Bye, gang.
249
00:14:07,129 --> 00:14:09,219
Hey, what about me?
250
00:14:10,000 --> 00:14:13,100
[chuckles]
You're just stuck in this
old copter, twinkle toes
251
00:14:13,120 --> 00:14:15,180
until we reach solid ground.
252
00:14:18,120 --> 00:14:20,020
[instrumental music]
253
00:14:24,080 --> 00:14:27,210
(male narrator)
Coming up next,
more action packed adventures
254
00:14:27,230 --> 00:14:31,080
with Aquaman,
King of the Seven Seas.
255
00:14:31,100 --> 00:14:34,200
Featuring Aqualad
and Tusky the walrus.
256
00:14:37,129 --> 00:14:39,069
[neighing]
257
00:14:42,110 --> 00:14:44,100
[instrumental music]
258
00:14:46,009 --> 00:14:47,229
[Tusky barking]
259
00:14:49,129 --> 00:14:52,189
What in the Seven Seas
is Tusky up to, Aquaman?
260
00:14:54,129 --> 00:14:55,139
Must be something up ahead
261
00:14:55,159 --> 00:14:57,129
he wants us to see, Aqualad.
262
00:14:57,149 --> 00:15:00,129
(male narrator)
Hiding on a rusty
barnacle-encrusted wreck
263
00:15:00,149 --> 00:15:02,129
a sinister metal-clad figure
264
00:15:02,149 --> 00:15:04,999
attracted by Tusky's
excited barking
265
00:15:05,019 --> 00:15:08,069
peers out at the approaching
Sea King and his friends.
266
00:15:08,090 --> 00:15:09,100
[sniggering]
267
00:15:09,120 --> 00:15:12,050
Aquaman, you've bested me before
268
00:15:12,070 --> 00:15:14,070
but now it is my turn.
269
00:15:14,090 --> 00:15:17,120
Now, the Torpedo's
will have revenge.
270
00:15:17,139 --> 00:15:19,109
Jumping jackfish, Tusky.
271
00:15:19,129 --> 00:15:23,099
Did you bring us out here
just to see that old wreck?
272
00:15:23,120 --> 00:15:27,020
Wait, Aqualad. I just saw
something move in there.
273
00:15:27,039 --> 00:15:29,079
You're right, Aquaman. I..
274
00:15:29,100 --> 00:15:31,160
'Sufferin' sunfish!'
275
00:15:31,179 --> 00:15:34,119
'It's the Torpedoman.'
276
00:15:34,139 --> 00:15:37,119
(Aquaman)
'So, that's where
he's been hiding out.'
277
00:15:37,139 --> 00:15:39,999
[theme music]
278
00:15:45,029 --> 00:15:48,139
Here he comes.
Split, tadpole, fast.
279
00:15:50,049 --> 00:15:52,999
[Torpedoman laughing]
280
00:15:53,019 --> 00:15:56,039
(Aquaman)
No, you don't, Torpedo.
281
00:15:58,220 --> 00:16:03,030
You can't escape me
this time, Aquaman.
282
00:16:03,049 --> 00:16:04,219
Watch him, Aquaman.
283
00:16:08,110 --> 00:16:09,110
(Aquaman)
'Gotcha!'
284
00:16:09,129 --> 00:16:11,139
[Torpedoman laughing]
285
00:16:11,159 --> 00:16:13,159
This won't hold me long.
286
00:16:13,179 --> 00:16:15,219
He's right.
Aquaman.
287
00:16:16,000 --> 00:16:18,120
I know, tadpole.
I'm summoning help.
288
00:16:18,139 --> 00:16:21,119
(male narrator)
Aquaman's telepathic command
quickly reaches
289
00:16:21,139 --> 00:16:23,139
a school of
blockbusting barracudas
290
00:16:23,159 --> 00:16:27,119
and powerful paddlefish,
who race to the sea king's aid.
291
00:16:27,139 --> 00:16:28,209
[Torpedoman laughing]
292
00:16:30,149 --> 00:16:32,029
He's cut himself loose.
293
00:16:32,049 --> 00:16:34,199
(Aquaman)
'Yes, but here come the troops.'
294
00:16:39,059 --> 00:16:41,139
Now, let's grab him, tadpole.
295
00:16:44,039 --> 00:16:45,019
Missed him.
296
00:16:45,039 --> 00:16:47,219
He's slippery as a greased eel.
297
00:16:49,169 --> 00:16:51,099
(Aqualad)
'Now, what's he up to?'
298
00:16:53,000 --> 00:16:57,050
'Holy swordfish. He's coming
down like a big anchor.'
299
00:16:57,070 --> 00:16:59,020
Scatter.
300
00:16:59,039 --> 00:17:01,099
(Aqualad)
'Tusky!'
301
00:17:01,120 --> 00:17:02,220
clang
302
00:17:04,200 --> 00:17:08,010
Let me give you a hand, Torpedo.
303
00:17:10,069 --> 00:17:13,209
(Aqualad)
'Nice toss, Aquaman.
That oughta hold him.'
304
00:17:13,230 --> 00:17:15,140
(Aquaman)
Not for long, Minnow.
Look!
305
00:17:15,160 --> 00:17:16,230
Here he comes.
306
00:17:17,009 --> 00:17:18,229
(Aquaman)
Take cover.
307
00:17:19,009 --> 00:17:20,169
Now, where is he?
308
00:17:22,220 --> 00:17:24,200
Look out, duck!
309
00:17:24,220 --> 00:17:26,210
[dramatic music]
310
00:17:29,000 --> 00:17:30,110
It's like there's ten of him.
311
00:17:30,130 --> 00:17:32,030
How long can he keep this up?
312
00:17:32,049 --> 00:17:34,039
Until we catch him.
313
00:17:39,200 --> 00:17:42,090
[Torpedoman laughing]
314
00:17:42,109 --> 00:17:43,149
[whimpering]
315
00:17:43,170 --> 00:17:45,210
Wavin' wolfish.
316
00:17:45,230 --> 00:17:47,190
Harpoons!
317
00:17:47,210 --> 00:17:49,140
[beeping]
318
00:17:52,170 --> 00:17:54,150
[laughing]
319
00:17:59,009 --> 00:18:01,189
(Aqualad)
'Swell, Aquaman!'
320
00:18:01,210 --> 00:18:05,010
Where's Torpedo?
He's vanished again.
321
00:18:05,029 --> 00:18:09,069
(Aquaman)
'Stay alert, Aqualad.
He's up to something, I'll bet.'
322
00:18:09,089 --> 00:18:12,169
Now, they're just
where I want 'em.
323
00:18:12,190 --> 00:18:15,050
[beeping]
324
00:18:15,069 --> 00:18:18,029
Trembling triggerfish.
An electric grid.
325
00:18:18,049 --> 00:18:20,219
Must be how Torpedo
recharges his batteries.
326
00:18:21,000 --> 00:18:24,170
This is the end for you,
Aquaman!
327
00:18:25,170 --> 00:18:28,000
Aquaman, look out!
328
00:18:28,019 --> 00:18:29,009
[crackling]
329
00:18:29,029 --> 00:18:31,059
[Torpedoman screaming]
330
00:18:31,079 --> 00:18:34,029
Mumbling Morays.
He's a goner.
331
00:18:34,049 --> 00:18:35,099
No.
332
00:18:35,119 --> 00:18:38,119
He maybe our enemy,
but I can't let him die.
333
00:18:38,140 --> 00:18:40,010
[beeping]
334
00:18:42,119 --> 00:18:44,029
(Aqualad)
'What are they doing, Aquaman?'
335
00:18:44,049 --> 00:18:47,159
(Aquaman)
'Drawing the electricity
from Torpedoman.'
336
00:18:47,180 --> 00:18:50,020
(Aqualad)
'Boy, I hope he appreciates'
337
00:18:50,039 --> 00:18:52,009
'that you saved
his life, Aquaman.'
338
00:18:52,029 --> 00:18:53,059
Forget it.
339
00:18:53,079 --> 00:18:54,089
Let's wrap him up and take him
340
00:18:54,109 --> 00:18:55,209
into Atlantis.
341
00:18:55,230 --> 00:18:57,100
[laughing]
342
00:18:57,119 --> 00:19:00,209
You'll never take me in.
Ha-ha-ha.
343
00:19:00,230 --> 00:19:02,190
(Aqualad)
'He's getting away.'
344
00:19:02,210 --> 00:19:04,160
(Aquaman)
'Watch out.'
345
00:19:04,180 --> 00:19:05,200
crash
346
00:19:07,140 --> 00:19:11,160
Leapin' weakfish.
Now, we're really snagged.
347
00:19:11,180 --> 00:19:12,230
[grunting]
348
00:19:13,009 --> 00:19:17,079
Can't lift or break
this metal mesh.
349
00:19:17,099 --> 00:19:20,129
Go on, Storm, Imp.
350
00:19:20,150 --> 00:19:22,060
Pull, Tusky.
351
00:19:22,079 --> 00:19:23,149
[grunting]
352
00:19:23,170 --> 00:19:25,210
It's too heavy.
353
00:19:25,230 --> 00:19:29,150
(Torpedoman)
'Now, to send
those marine marvels'
354
00:19:29,170 --> 00:19:30,220
to their doom.
355
00:19:31,000 --> 00:19:32,090
crash
356
00:19:32,109 --> 00:19:34,119
[intense music]
357
00:19:34,140 --> 00:19:38,110
Jumping jellyfish.
The ship's rocking.
358
00:19:38,130 --> 00:19:40,140
It's gonna slide off
this ledge.
359
00:19:40,160 --> 00:19:42,070
What are we gonna do, Aquaman?
360
00:19:42,089 --> 00:19:45,079
For this job, we need
big muscle. And fast.
361
00:19:45,099 --> 00:19:48,199
(male narrator)
This time the sea king
issues an urgent summons
362
00:19:48,220 --> 00:19:52,010
for help to a giant octopus.
363
00:19:56,109 --> 00:19:59,099
(Aqualad)
'We're sunk, Aquaman.
We're sunk.'
364
00:19:59,119 --> 00:20:00,139
(Aquaman)
'Not yet, Aqualad.'
365
00:20:00,160 --> 00:20:02,210
Here comes help.
366
00:20:02,230 --> 00:20:05,090
Alright, fella.
Take hold.
367
00:20:05,109 --> 00:20:07,199
Now, lift.
368
00:20:09,200 --> 00:20:13,000
(Aqualad)
'Lift, fella. Pull!'
369
00:20:15,190 --> 00:20:20,020
(Torpedoman)
One more smash
and it's all over.
370
00:20:23,049 --> 00:20:25,189
Oh! I can't get out!
371
00:20:25,210 --> 00:20:29,050
I, ah-ha-ha, can't! Ah!
372
00:20:31,039 --> 00:20:34,009
Now or never.
373
00:20:34,029 --> 00:20:36,229
- We're out!
- Away, quickly.
374
00:20:38,119 --> 00:20:40,069
[intense music]
375
00:20:41,230 --> 00:20:44,030
boom
376
00:20:46,200 --> 00:20:49,150
Destroyed by his own treachery.
377
00:20:49,170 --> 00:20:51,130
Don't bet on it, Aqualad.
378
00:20:51,150 --> 00:20:53,140
With his fantastic powers,
I've a hunch
379
00:20:53,160 --> 00:20:56,060
he'll be menacing us
and the Seven Seas again
380
00:20:56,079 --> 00:20:59,079
'all too soon.'
381
00:20:59,099 --> 00:21:01,199
Come on, let's get out of here.
382
00:21:03,200 --> 00:21:06,040
[dramatic music]
383
00:21:12,069 --> 00:21:14,119
[theme music]
384
00:21:44,039 --> 00:21:46,139
[music continues]
25556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.