Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,069 --> 00:00:03,169
(male narrator)
Aquaman!
2
00:00:03,189 --> 00:00:06,029
Swift and powerful
monarch of the ocean.
3
00:00:06,049 --> 00:00:07,219
With ability to summon
and command
4
00:00:08,000 --> 00:00:09,200
all creatures of the deep.
5
00:00:09,220 --> 00:00:13,160
Aquaman, who with
his teenaged ally, Aqualad
6
00:00:13,179 --> 00:00:16,149
guards and defends
all that lives in the seas
7
00:00:16,170 --> 00:00:18,150
against the forces of evil.
8
00:00:18,170 --> 00:00:22,170
Aquaman,
King of the Seven Seas.
9
00:00:22,190 --> 00:00:25,050
[theme music]
10
00:00:32,000 --> 00:00:34,150
(male narrator)
From a distant sea
a strange flotilla
11
00:00:34,170 --> 00:00:37,100
approaches Aquaman's
home waters.
12
00:00:37,119 --> 00:00:39,169
From afar, they appear
to be whales.
13
00:00:39,189 --> 00:00:42,089
But actually they are
mechanical replicas
14
00:00:42,109 --> 00:00:44,069
manned by evil Mermen.
15
00:00:46,079 --> 00:00:47,189
Attention, Mermen.
16
00:00:47,210 --> 00:00:50,170
'Today, the Sea King's
reign will end.'
17
00:00:50,189 --> 00:00:55,059
Henceforth, I, Queen Vassa,
will rule the Seven Seas.
18
00:00:56,060 --> 00:00:59,190
Ah.
Aquaman's friend Mera.
19
00:00:59,210 --> 00:01:02,000
Capture her.
20
00:01:02,020 --> 00:01:03,160
[intense music]
21
00:01:14,049 --> 00:01:15,999
[yelps]
22
00:01:16,019 --> 00:01:17,199
[barking]
23
00:01:17,219 --> 00:01:20,099
(Mera)
'Oh, Tusky,
it's just a whale.'
24
00:01:22,140 --> 00:01:25,170
Your right.
It's not a real whale.
25
00:01:25,189 --> 00:01:27,039
Go, Tusky, go.
26
00:01:27,060 --> 00:01:28,120
[neighing]
27
00:01:33,009 --> 00:01:36,039
Aquaman, help!
Come quick, please.
28
00:01:36,060 --> 00:01:38,180
- That's Mera.
- Let's ride.
29
00:01:38,200 --> 00:01:40,070
[neighing]
30
00:01:48,159 --> 00:01:49,209
Let's go.
31
00:01:49,229 --> 00:01:52,089
[intense music]
32
00:02:01,230 --> 00:02:03,200
The whale ship captured her.
33
00:02:03,219 --> 00:02:07,049
They're turning.
Heading back toward us.
34
00:02:07,069 --> 00:02:10,019
I'll send for
a reception committee.
35
00:02:21,159 --> 00:02:23,189
Pressure is terrific.
36
00:02:23,210 --> 00:02:27,100
Must hold out
until help arrives.
37
00:02:27,120 --> 00:02:30,020
Hold on, Aquaman.
Here come the troops.
38
00:02:40,060 --> 00:02:43,000
If he lets go,
it'll snap shut on him.
39
00:02:43,020 --> 00:02:44,090
Come on.
40
00:02:44,110 --> 00:02:45,220
[intense music]
41
00:02:48,039 --> 00:02:49,159
Good work, team.
42
00:02:49,180 --> 00:02:51,160
(male narrator)
Applying his great strength
43
00:02:51,180 --> 00:02:53,060
Aquaman breaks off
44
00:02:53,079 --> 00:02:55,209
the solid-steel tail flukes
of the whale ship.
45
00:02:55,229 --> 00:03:00,009
Then rudderless, the metallic
monster runs wild.
46
00:03:00,030 --> 00:03:02,020
Holy halibut!
47
00:03:02,039 --> 00:03:04,089
It's gonna crash
into that reef.
48
00:03:04,110 --> 00:03:06,030
And Mera's inside.
49
00:03:10,020 --> 00:03:11,180
thud
50
00:03:11,199 --> 00:03:15,229
Mera, be ready
to zip out. Fast.
51
00:03:16,009 --> 00:03:18,019
(Mera)
'Hurry, Aquaman, hurry.'
52
00:03:23,050 --> 00:03:24,230
thud
53
00:03:25,009 --> 00:03:26,189
Come on.
Let's get out of here.
54
00:03:27,189 --> 00:03:29,009
Wait, Aquaman.
55
00:03:29,030 --> 00:03:30,120
There are four other ships
56
00:03:30,139 --> 00:03:31,189
heading for Atlantis.
57
00:03:31,210 --> 00:03:33,130
We've gotta stop 'em, tadpole.
58
00:03:33,150 --> 00:03:35,110
- I wanna go with--
- No.
59
00:03:35,129 --> 00:03:37,129
You go to the Aquacave.
60
00:03:39,090 --> 00:03:40,120
(male narrator)
At this moment
61
00:03:40,139 --> 00:03:41,209
Queen Vassa's whale ships
62
00:03:41,229 --> 00:03:43,049
take battle positions
63
00:03:43,069 --> 00:03:45,039
outside the dome city.
64
00:03:45,060 --> 00:03:48,040
All ships, fire shock rays.
65
00:03:48,060 --> 00:03:51,060
'Atlantis must be destroyed.'
66
00:03:51,079 --> 00:03:53,009
crack
67
00:03:53,030 --> 00:03:55,210
Excellent. It's cracking.
68
00:03:55,229 --> 00:03:58,069
'Hit it again and again.'
69
00:03:58,090 --> 00:04:01,000
How are we gonna break
this up, Aquaman?
70
00:04:01,020 --> 00:04:03,190
We need help, fast.
71
00:04:03,210 --> 00:04:06,040
(male narrator)
Responding to
the Sea King's summons
72
00:04:06,060 --> 00:04:08,030
marine creatures of all types
73
00:04:08,050 --> 00:04:11,160
race to the scene
of the impending disaster.
74
00:04:11,180 --> 00:04:15,200
But meanwhile, destructive rays
from Queen Vassa's whale ships
75
00:04:15,219 --> 00:04:19,059
continue to bombard
the dome of Atlantis.
76
00:04:23,120 --> 00:04:26,000
It's that blasted Aquaman.
77
00:04:26,019 --> 00:04:29,189
Break formation!
Repel the attackers!
78
00:04:36,139 --> 00:04:39,149
(Aqualad)
'Uh-oh, the ship's
out of control.'
79
00:04:40,159 --> 00:04:41,179
boom
80
00:04:43,060 --> 00:04:48,030
We still have two ships.
Blast Aquaman out of the sea.
81
00:04:48,050 --> 00:04:51,190
- Destroy him.
- Charge.
82
00:04:51,209 --> 00:04:54,129
If it's a charge they want,
we'll give it to 'em.
83
00:04:54,149 --> 00:04:56,009
'With electric eels.'
84
00:04:56,029 --> 00:04:59,179
- Aah!
- Abandon ship.
85
00:04:59,199 --> 00:05:03,019
It's running wild.
Heading towards Aqualad and Imp.
86
00:05:05,170 --> 00:05:07,130
Let's stop it, big fellow.
87
00:05:08,180 --> 00:05:10,220
Go, Imp. Get out of here.
88
00:05:17,069 --> 00:05:19,039
crash
89
00:05:19,060 --> 00:05:21,100
Good work, my sea elephant.
90
00:05:21,120 --> 00:05:24,090
Now, only Vassa's ship
is left.
91
00:05:24,110 --> 00:05:27,180
I, Vassa, will not be defeated.
92
00:05:27,199 --> 00:05:32,069
Ram the dome.
Destroy the city.
93
00:05:32,090 --> 00:05:34,130
Storm, grab the chain.
94
00:05:36,139 --> 00:05:40,049
Hold on, Storm.
Hold on for dear life.
95
00:05:51,110 --> 00:05:55,100
Well, well. If it isn't
the princess of whales.
96
00:05:55,120 --> 00:05:59,050
I'm not a princess,
I'm a queen.
97
00:05:59,069 --> 00:06:00,179
Queen of what?
98
00:06:00,199 --> 00:06:01,219
[Tusky barking]
99
00:06:02,000 --> 00:06:03,060
Look.
100
00:06:05,069 --> 00:06:06,119
thud
101
00:06:09,129 --> 00:06:11,179
Alright, Aquaman.
102
00:06:11,199 --> 00:06:14,229
You win this time.
103
00:06:15,009 --> 00:06:16,109
I'm your prisoner.
104
00:06:16,129 --> 00:06:20,149
No, you're a prisoner only
of your own greed and ambition.
105
00:06:20,170 --> 00:06:24,150
- Go home, Queen Vassa.
- Very well, I'll go.
106
00:06:24,170 --> 00:06:27,090
But I shall return one day.
107
00:06:32,139 --> 00:06:35,019
(Aqualad)
'Uh-oh.
Tusky's in trouble.'
108
00:06:35,040 --> 00:06:40,020
Again? Settle down, whiskers.
That was no whale ship.
109
00:06:40,040 --> 00:06:42,190
You rammed
a real whale, Tusky.
110
00:06:42,209 --> 00:06:44,009
See?
111
00:06:46,000 --> 00:06:48,030
Come on.
112
00:06:48,050 --> 00:06:49,120
Let's go.
113
00:06:50,069 --> 00:06:52,189
[intense music]
114
00:07:03,230 --> 00:07:07,110
(male narrator)
In just a moment, we'll return
with another exciting adventure
115
00:07:07,129 --> 00:07:11,089
featuring a guest star from the
galaxy of super superheroes.
116
00:07:11,110 --> 00:07:13,210
[intense music]
117
00:07:21,170 --> 00:07:23,160
(male narrator)
Through the magic alchemy
of nature's
118
00:07:23,180 --> 00:07:25,170
most awesome sources
of energy
119
00:07:25,189 --> 00:07:30,039
Ray Palmer, atomic physicist
becomes...The Atom.
120
00:07:30,060 --> 00:07:32,020
A power-packed mighty mite
121
00:07:32,040 --> 00:07:35,010
whose brilliant mind and great
strength serve law and order
122
00:07:35,029 --> 00:07:37,029
against crime and injustice.
123
00:07:37,050 --> 00:07:40,090
Tiny Titan,
scourge of evil-doers!
124
00:07:40,110 --> 00:07:42,000
The Atom.
125
00:07:51,139 --> 00:07:53,019
Tracking the source
of a series
126
00:07:53,040 --> 00:07:55,090
of strange atmospheric
disturbances
127
00:07:55,110 --> 00:07:58,200
a scientific investigating team
comes to a concrete structure
128
00:07:58,220 --> 00:08:00,200
in an isolated countryside.
129
00:08:00,220 --> 00:08:02,040
These radioactive emanations
130
00:08:02,060 --> 00:08:03,230
come from this block house,
gentlemen.
131
00:08:04,009 --> 00:08:05,089
No doubt of that.
132
00:08:05,110 --> 00:08:07,110
But what do you suppose
this is, Professor Palmer?
133
00:08:07,129 --> 00:08:10,039
There's only one way
to find out. Come on.
134
00:08:13,060 --> 00:08:15,160
[instrumental music]
135
00:08:17,100 --> 00:08:18,120
Oh!
136
00:08:19,129 --> 00:08:21,079
Greetings, gentlemen.
137
00:08:21,100 --> 00:08:23,160
- Let go of me.
- Unhand me at once.
138
00:08:23,180 --> 00:08:27,030
- What's goin' on here?
- What's the meaning of this.
139
00:08:27,050 --> 00:08:30,080
You're just in time
to witness my triumph.
140
00:08:30,100 --> 00:08:33,150
As soon as we have
generated maximum power
141
00:08:33,169 --> 00:08:35,159
you shall see for yourselves.
142
00:08:35,179 --> 00:08:37,199
And it'll be the last thing
you'll ever see.
143
00:08:37,220 --> 00:08:39,210
Good work, Dr. Rokar.
144
00:08:39,230 --> 00:08:42,090
We, of the planet Zirgo
will reward you well.
145
00:08:42,110 --> 00:08:47,100
Once you have wiped out Earth's
capacity for space exploration.
146
00:08:49,029 --> 00:08:51,149
[intense music]
147
00:08:55,120 --> 00:08:59,180
- Blake, Palmer?
- Blake here, Sims.
148
00:08:59,200 --> 00:09:02,120
You alright, Palmer?
149
00:09:02,139 --> 00:09:04,149
(Sims)
'He must've passed out.'
150
00:09:04,169 --> 00:09:06,179
Right, this is where
Palmer passes out
151
00:09:06,200 --> 00:09:08,070
and the Atom comes in.
152
00:09:08,090 --> 00:09:10,040
(male narrator)
Clicking a secret belt switch
153
00:09:10,059 --> 00:09:13,149
Ray Palmer activates the
awesome energy that shrinks him
154
00:09:13,169 --> 00:09:16,189
to the minute titanic form
of the Atom.
155
00:09:18,009 --> 00:09:20,039
First job is to
free the prisoners.
156
00:09:20,059 --> 00:09:23,199
(male narrator)
But now as the Atom breaks,
an electric eye beam..
157
00:09:23,220 --> 00:09:26,060
- Uh-oh.
- Escape attempt.
158
00:09:26,080 --> 00:09:28,110
Robots, intercept quickly.
159
00:09:30,129 --> 00:09:33,069
Jack be nimble,
Jack be quick.
160
00:09:33,090 --> 00:09:36,200
It's the Atom.
Destroy him. Destroy him!
161
00:09:36,220 --> 00:09:38,150
The Atom?
Where did he come from?
162
00:09:38,169 --> 00:09:41,079
Sorry, pals,
I've got other ideas.
163
00:09:41,100 --> 00:09:43,160
I've got to get
to your electronic brain.
164
00:09:49,110 --> 00:09:51,210
Now I think I've got
this guy on my team.
165
00:09:56,029 --> 00:09:59,159
Blast that Atom!
He's destroying the robots!
166
00:09:59,179 --> 00:10:01,119
Now I can release my friends.
167
00:10:06,210 --> 00:10:11,030
- Everybody out! Hurry!
- What about Professor Palmer?
168
00:10:11,049 --> 00:10:13,029
Get goin'.
I'll take care of him.
169
00:10:13,049 --> 00:10:16,119
Control room alert.
Maximum power reached.
170
00:10:16,139 --> 00:10:19,009
Activate destructo units now.
171
00:10:19,029 --> 00:10:21,999
Destructo unit on,
Dr. Rokar.
172
00:10:22,019 --> 00:10:25,119
Good.
Return to headquarters at once.
173
00:10:25,139 --> 00:10:27,029
Your too late, Atom.
174
00:10:27,049 --> 00:10:30,219
In just 30 seconds a massive
jolt of radioactive waves
175
00:10:31,000 --> 00:10:34,080
'will destroy every missile
launching site on Earth.'
176
00:10:34,100 --> 00:10:36,230
I gotta get to the main
transmitter source..
177
00:10:37,009 --> 00:10:38,059
...fast.
178
00:10:38,080 --> 00:10:41,130
That looks like
a miniature nuclear battery.
179
00:10:41,149 --> 00:10:43,009
'That must be it.'
180
00:10:44,220 --> 00:10:48,100
Do something, Rokar, before
that miniature man ruins all.
181
00:10:48,120 --> 00:10:53,050
Don't worry. It's too late now
for anything to stop us.
182
00:10:53,070 --> 00:10:55,200
I think if I reverse
the polarity
183
00:10:55,220 --> 00:10:59,170
this thing will turn
into a self-destruct bomb.
184
00:10:59,190 --> 00:11:01,000
I was right.
185
00:11:01,019 --> 00:11:02,229
The impulses are returning
to the source.
186
00:11:03,009 --> 00:11:04,099
I better beat it.
187
00:11:04,120 --> 00:11:06,120
[intense music]
188
00:11:08,080 --> 00:11:10,000
boom boom
189
00:11:13,190 --> 00:11:17,120
Great balls of fire!
He, he blew it up.
190
00:11:17,139 --> 00:11:19,019
Wiped out all my work.
191
00:11:19,039 --> 00:11:20,229
You stupid fool!
192
00:11:21,009 --> 00:11:23,029
- I warned you.
- But, but..
193
00:11:23,049 --> 00:11:27,019
You shall pay for this blunder,
puny Earthling.
194
00:11:28,200 --> 00:11:32,170
Atom, what happened?
Where's Professor Palmer?
195
00:11:32,190 --> 00:11:34,020
Palmer's okay.
196
00:11:34,039 --> 00:11:36,199
I only exploded
the beam transmitter. Appar..
197
00:11:36,220 --> 00:11:39,170
Hold it,
the control room operator.
198
00:11:39,190 --> 00:11:43,100
I'll bet he's heading back
to Rokar's hideout.
199
00:11:43,120 --> 00:11:46,050
Pull this sapling back
and fire me toward that car.
200
00:11:46,070 --> 00:11:47,190
Then you go back to the lab.
201
00:11:47,210 --> 00:11:49,160
I'll see that Palmer
joins you there.
202
00:11:49,179 --> 00:11:52,149
Let go...now!
203
00:11:52,169 --> 00:11:55,139
(male narrator)
Catapulted through the air
the Tiny Titan lands
204
00:11:55,159 --> 00:11:57,159
sure-footed on
the speeding car.
205
00:11:57,179 --> 00:12:01,019
Letting himself down into
an open window, he swings in.
206
00:12:01,039 --> 00:12:03,019
And flips to
the seat back.
207
00:12:03,039 --> 00:12:05,009
And still unseen by the driver
208
00:12:05,029 --> 00:12:07,159
slides noiselessly
down to hide.
209
00:12:10,009 --> 00:12:11,159
And what if the Atom
finds us here?
210
00:12:11,179 --> 00:12:15,069
Forget it. No one will ever
trace us to this place.
211
00:12:15,090 --> 00:12:18,100
I'm worried about what
those jokers on planet..
212
00:12:18,120 --> 00:12:19,140
Who's that?
213
00:12:19,159 --> 00:12:21,149
[car engine revving]
214
00:12:21,169 --> 00:12:23,049
Time to blow this joint.
215
00:12:27,059 --> 00:12:28,149
We're safe, Rokar.
216
00:12:28,169 --> 00:12:30,199
I got away before
the Atom could follow me.
217
00:12:30,220 --> 00:12:33,000
That's what you think, pal.
218
00:12:33,019 --> 00:12:34,129
Holy smoke!
The Atom.
219
00:12:34,149 --> 00:12:35,199
Shoot him down.
220
00:12:35,220 --> 00:12:37,080
[gunshots]
221
00:12:37,100 --> 00:12:39,140
You guys need a bigger target!
222
00:12:39,159 --> 00:12:40,199
(Rokar)
'There he is.'
223
00:12:40,220 --> 00:12:42,170
What those nuts need..
224
00:12:42,190 --> 00:12:44,060
...are a few bolts.
225
00:12:44,080 --> 00:12:45,130
Get him, now!
226
00:12:45,149 --> 00:12:47,129
- Ow!
- Ow.
227
00:12:47,149 --> 00:12:48,179
Catch him, hurry!
228
00:12:51,159 --> 00:12:54,999
These ball bearings
should give you more speed.
229
00:12:55,019 --> 00:12:56,039
Watch out.
230
00:12:59,120 --> 00:13:01,040
[groaning]
231
00:13:01,059 --> 00:13:02,229
crash
232
00:13:03,009 --> 00:13:04,029
Idiots.
233
00:13:04,049 --> 00:13:05,189
I'll take care of that runt
myself.
234
00:13:05,210 --> 00:13:07,210
While they're still out,
I'll just pin them down
235
00:13:07,230 --> 00:13:09,140
with this stapling gun.
236
00:13:11,000 --> 00:13:12,040
click
237
00:13:12,059 --> 00:13:14,039
click click
238
00:13:15,000 --> 00:13:16,160
click
239
00:13:16,179 --> 00:13:19,089
Now is my chance.
240
00:13:19,110 --> 00:13:21,060
That ought to..
241
00:13:21,080 --> 00:13:22,130
Wow!
242
00:13:24,000 --> 00:13:26,150
Now I'll get you, little man.
243
00:13:28,110 --> 00:13:29,210
crash
244
00:13:29,230 --> 00:13:33,040
My-my, how destructive you are.
245
00:13:33,059 --> 00:13:37,179
(Rokar)
'I'll get you if it's
the last thing I ever do.'
246
00:13:37,200 --> 00:13:39,140
Heads up, Rokar!
247
00:13:41,029 --> 00:13:42,089
[screams]
248
00:13:46,009 --> 00:13:47,209
This tape should
hold you for a while.
249
00:13:47,230 --> 00:13:52,010
Those men from planet Zirgo,
they forced me to work for them.
250
00:13:52,029 --> 00:13:54,049
You must believe me.
251
00:13:54,070 --> 00:13:58,110
Sure, sure.
Tell it to the judge, Rokar.
252
00:13:58,129 --> 00:14:01,189
(male narrator)
A short while later,
on the campus of Ivy University
253
00:14:01,210 --> 00:14:04,000
the three scientists
are reunited.
254
00:14:04,019 --> 00:14:06,089
So, then the Atom came back
and got me out.
255
00:14:06,110 --> 00:14:08,220
A very convenient
explanation, Palmer.
256
00:14:09,000 --> 00:14:11,140
Too bad we can't prove
otherwise. Hmm?
257
00:14:11,159 --> 00:14:12,219
Nonsense.
258
00:14:13,000 --> 00:14:15,220
How could quiet, scholarly
Professor Palmer
259
00:14:16,000 --> 00:14:17,130
possibly be the Atom?
260
00:14:23,159 --> 00:14:27,049
(male narrator)
Coming up next,
more action packed adventures
261
00:14:27,070 --> 00:14:30,150
with Aquaman,
King of the Seven Seas.
262
00:14:30,169 --> 00:14:33,099
Featuring Aqualad
and Tusky the walrus.
263
00:14:33,120 --> 00:14:35,130
[instrumental music]
264
00:14:36,159 --> 00:14:38,049
[neighing]
265
00:14:42,100 --> 00:14:45,030
(male narrator)
In the lush growth
on the floor of the sea
266
00:14:45,049 --> 00:14:48,159
Aquaman prepares to test
his latest invention.
267
00:14:49,210 --> 00:14:51,010
Now watch, Aqualad.
268
00:14:51,029 --> 00:14:53,199
And you'll see these
microscopic sea plankton
269
00:14:53,220 --> 00:14:56,230
'suddenly grow
to ten times normal size.'
270
00:14:57,009 --> 00:15:00,019
(male narrator)
But the Sea King
and his young aide are unaware
271
00:15:00,039 --> 00:15:02,199
that nearby hidden
in the undergrowth
272
00:15:02,220 --> 00:15:05,030
lurks the weird Mantaship.
273
00:15:05,049 --> 00:15:08,119
Operated by his arch enemy,
Black Manta
274
00:15:08,139 --> 00:15:11,049
and the crew of evil Mantamen.
275
00:15:11,070 --> 00:15:13,190
[laughing]
276
00:15:13,210 --> 00:15:18,060
That device could prove
very useful to me..
277
00:15:18,080 --> 00:15:19,190
...if it works.
278
00:15:20,230 --> 00:15:22,000
Here it goes.
279
00:15:22,019 --> 00:15:23,089
[zapping]
280
00:15:25,080 --> 00:15:27,140
(Aqualad)
It works great, Aquaman.
281
00:15:27,159 --> 00:15:30,049
Look at those babies grow.
282
00:15:30,070 --> 00:15:34,100
(Aquaman)
'Yes. But I didn't count
on their growing that big.'
283
00:15:34,120 --> 00:15:36,130
[instrumental music]
284
00:15:41,179 --> 00:15:43,169
Fantastic!
285
00:15:43,190 --> 00:15:46,210
I must add that gadget
to my arsenal.
286
00:15:47,179 --> 00:15:50,129
Stand by to take it for me.
287
00:15:50,149 --> 00:15:52,039
Hang to this, Aqualad.
288
00:15:52,059 --> 00:15:54,079
I've got to corral
those plankton.
289
00:15:59,149 --> 00:16:03,019
Now, while Aquaman's occupied
290
00:16:03,039 --> 00:16:05,149
go fetch that device!
291
00:16:05,169 --> 00:16:09,219
And bring Aqualad too,
as a hostage.
292
00:16:11,019 --> 00:16:12,189
Good boy, Tusky.
293
00:16:13,220 --> 00:16:16,060
Tusky, Storm, stand back.
294
00:16:16,080 --> 00:16:18,120
(male narrator)
With incredible speed and power
295
00:16:18,139 --> 00:16:20,159
Aquaman spins
like a propeller
296
00:16:20,179 --> 00:16:24,079
creating a wall of water
which pushes the giant plankton
297
00:16:24,100 --> 00:16:27,190
toward a formation
of rock-like coral.
298
00:16:27,210 --> 00:16:28,230
Nice going.
299
00:16:29,009 --> 00:16:31,109
[dramatic music]
300
00:16:40,110 --> 00:16:42,120
That ought to hold you.
301
00:16:45,000 --> 00:16:49,050
Great waves! Black Manta's men
have got Aqualad.
302
00:16:51,159 --> 00:16:53,099
Go, Storm, go!
303
00:16:59,059 --> 00:17:01,159
[dramatic music]
304
00:17:03,200 --> 00:17:05,140
Good work, men.
305
00:17:05,160 --> 00:17:09,220
Now, I've got Aquaman
just where I want him.
306
00:17:10,000 --> 00:17:12,200
You don't really think you're
gonna get away from Aquaman?
307
00:17:12,220 --> 00:17:14,140
- Do you?
- Hah.
308
00:17:14,160 --> 00:17:16,220
If he dares attack me
309
00:17:17,000 --> 00:17:20,020
I know just how to handle him.
310
00:17:20,200 --> 00:17:22,200
Take him away!
311
00:17:22,220 --> 00:17:24,120
(male narrator)
As the Sea King races
312
00:17:24,140 --> 00:17:26,110
to catch up to the Mantaship
313
00:17:26,130 --> 00:17:30,030
telepathic waves fan out
from his brain
314
00:17:30,049 --> 00:17:34,119
summoning an undersea army
of sea creatures to his aid.
315
00:17:34,140 --> 00:17:35,210
pew
316
00:17:36,109 --> 00:17:37,149
pew
317
00:17:37,170 --> 00:17:39,170
[dramatic music]
318
00:17:42,089 --> 00:17:44,199
Need those big claws
of yours, lobster.
319
00:17:45,180 --> 00:17:48,120
[zapping]
320
00:17:51,029 --> 00:17:55,009
Blast that fish-man.
Out, all of you.
321
00:17:55,029 --> 00:17:59,169
Attack Aquaman! Destroy him!
Annihilate him!
322
00:18:02,130 --> 00:18:04,110
So, they wanna play.
323
00:18:04,130 --> 00:18:06,220
'Let's give 'em
a real ball game.'
324
00:18:07,000 --> 00:18:09,000
[dramatic music]
325
00:18:13,059 --> 00:18:14,199
[electricity crackling]
326
00:18:14,220 --> 00:18:16,140
[neighing]
327
00:18:16,160 --> 00:18:18,000
thud
328
00:18:23,000 --> 00:18:24,090
thud
329
00:18:24,109 --> 00:18:26,119
Now for Black Manta.
330
00:18:26,140 --> 00:18:28,200
(Black Manta)
'Stop, Aquaman!'
331
00:18:28,220 --> 00:18:30,040
'Have you forgotten'
332
00:18:30,059 --> 00:18:32,219
'that Aqualad is my prisoner?'
333
00:18:34,049 --> 00:18:37,149
Allow me to depart
with your invention
334
00:18:37,170 --> 00:18:39,230
and Aqualad goes free.
335
00:18:40,009 --> 00:18:41,099
Otherwise..
336
00:18:41,119 --> 00:18:43,159
Don't make any deals
with him, Aquaman.
337
00:18:43,180 --> 00:18:46,220
(male narrator)
Again the Sea King
issues a telepathic summons
338
00:18:47,009 --> 00:18:50,049
and soon responding
to the call of their monarch
339
00:18:50,069 --> 00:18:52,099
electrically-charged
torpedo rays
340
00:18:52,119 --> 00:18:54,999
rocket toward the Mantaship.
341
00:18:57,230 --> 00:19:02,010
I'll magnify every plankton
in the sea
342
00:19:02,029 --> 00:19:05,049
unless you let me go, Aquaman.
343
00:19:05,069 --> 00:19:07,019
Pounding pig-fish!
344
00:19:07,039 --> 00:19:10,119
He's got us stymied, Aquaman.
345
00:19:10,140 --> 00:19:12,170
- 'No, wait! No!'
- Huh?
346
00:19:12,190 --> 00:19:14,020
clang
347
00:19:17,150 --> 00:19:19,090
Blasting blow-fish!
348
00:19:19,109 --> 00:19:22,179
'Every plankton
in the area is growing.'
349
00:19:22,200 --> 00:19:25,030
[Manta laughing]
350
00:19:25,049 --> 00:19:27,189
Farewell, Sea King.
351
00:19:27,210 --> 00:19:30,130
I leave you to your fate.
352
00:19:30,150 --> 00:19:31,220
Move, troops.
353
00:19:32,000 --> 00:19:34,060
We've got to keep these babies
from spreading
354
00:19:34,079 --> 00:19:35,209
all over the ocean.
355
00:19:35,230 --> 00:19:37,230
[intense music]
356
00:19:39,009 --> 00:19:41,069
bam bam bam
357
00:19:45,210 --> 00:19:47,040
bam
358
00:19:48,039 --> 00:19:49,089
crash
359
00:19:51,079 --> 00:19:53,059
[crackling]
360
00:19:55,119 --> 00:19:58,179
Help, Aquaman.
We're trapped.
361
00:19:58,200 --> 00:20:00,140
Hang on, tadpole!
362
00:20:03,170 --> 00:20:05,170
[crackling]
363
00:20:08,009 --> 00:20:09,059
Look, Aquaman.
364
00:20:10,230 --> 00:20:13,180
'Those plankton
are shrinking to normal.'
365
00:20:13,200 --> 00:20:16,230
Must have been the venom
in the stingray's tail.
366
00:20:17,009 --> 00:20:19,099
Come on, let's put 'em
to work.
367
00:20:19,119 --> 00:20:21,999
[dramatic music]
368
00:20:23,109 --> 00:20:25,049
[crackling]
369
00:20:41,029 --> 00:20:44,169
Well, this just about
wraps it up, tadpole.
370
00:20:44,190 --> 00:20:48,100
Yeah, too bad we lost
Black Manta though.
371
00:20:48,119 --> 00:20:51,119
I'm sure he'll turn up
again soon.
372
00:20:54,099 --> 00:20:56,129
What's Tusky up to?
373
00:20:56,150 --> 00:20:59,160
He's ribbing Imp
for starting all that trouble.
374
00:21:00,180 --> 00:21:02,030
[barking]
375
00:21:04,190 --> 00:21:06,100
[both laughing]
376
00:21:11,220 --> 00:21:13,220
[theme music]
377
00:21:41,230 --> 00:21:43,230
[music continues]
26160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.