All language subtitles for Antoinette.dans.les.Cevennes.2020.FRENCH.1080p.BluRay.x264-Ulysse

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,042 --> 00:00:58,048 20, 19, 18, 17... 2 00:01:10,440 --> 00:01:11,358 4, 3 00:01:11,525 --> 00:01:15,155 3, 2, 1, 0! 4 00:01:23,835 --> 00:01:26,004 - It's not too much? - No! 5 00:01:30,594 --> 00:01:31,637 So... 6 00:01:32,347 --> 00:01:35,351 Whatever you do, don't speed up, OK? 7 00:01:35,935 --> 00:01:38,355 Stay nice n' calm. 8 00:01:38,522 --> 00:01:40,191 There's no rush. 9 00:01:40,524 --> 00:01:42,569 Like the rehearsal earlier. 10 00:01:42,737 --> 00:01:44,071 It was perfect. 11 00:01:44,739 --> 00:01:46,157 You're beautiful. 12 00:01:46,742 --> 00:01:47,994 Beautiful! 13 00:01:49,371 --> 00:01:51,958 You're beautiful. You're magnificent. 14 00:01:52,125 --> 00:01:53,252 Thank you! 15 00:01:53,710 --> 00:01:56,672 We have to get in position. Come on. 16 00:02:04,350 --> 00:02:05,602 Hush! 17 00:02:06,521 --> 00:02:09,232 Stay here till they've finished, OK? 18 00:02:18,913 --> 00:02:20,541 OK, our turn. 19 00:02:26,006 --> 00:02:30,179 And now, grade 5, Mrs. Lapouge's class. 20 00:02:47,079 --> 00:02:51,335 One night I fall asleep with him 21 00:02:54,630 --> 00:02:58,345 But I know it's forbidden 22 00:03:02,100 --> 00:03:06,147 And I feel the fever biting me 23 00:03:09,611 --> 00:03:14,075 Without a shadow of remorse 24 00:03:20,793 --> 00:03:25,383 And the dawn brings me sleep 25 00:03:28,471 --> 00:03:32,434 I don't want the sun to come 26 00:03:35,898 --> 00:03:39,528 When I take his head in my hands 27 00:03:43,450 --> 00:03:47,247 I swear I feel sorrow 28 00:03:52,588 --> 00:03:55,885 And I'm wondering 29 00:03:56,386 --> 00:04:01,142 If this love will have a tomorrow 30 00:04:02,812 --> 00:04:05,190 When I'm far from him 31 00:04:05,482 --> 00:04:08,945 When I'm far from him 32 00:04:09,697 --> 00:04:12,116 I'm no longer 33 00:04:12,283 --> 00:04:14,453 in my right mind 34 00:04:15,204 --> 00:04:18,709 And I'm no longer from here 35 00:04:19,461 --> 00:04:22,256 I'm no longer from here 36 00:04:22,966 --> 00:04:26,011 I feel the rain from another planet 37 00:04:28,348 --> 00:04:31,561 From another planet 38 00:05:03,899 --> 00:05:05,609 Unbelievable! 39 00:05:05,777 --> 00:05:07,487 You're completely crazy! 40 00:05:08,781 --> 00:05:11,075 Didn't the kids do great? 41 00:05:15,582 --> 00:05:17,710 - Where's your wife? - No idea. 42 00:05:17,877 --> 00:05:20,798 - Alice must have realized. - Yeah, I know. 43 00:05:21,090 --> 00:05:22,300 Like my dress? 44 00:05:22,467 --> 00:05:24,344 Yes, you look marvelous. 45 00:05:37,948 --> 00:05:39,408 What's that smell? 46 00:05:39,575 --> 00:05:40,702 What? 47 00:05:41,160 --> 00:05:43,080 - Can't you smell it? - No. 48 00:05:43,413 --> 00:05:45,499 Yes, it smells... 49 00:05:46,084 --> 00:05:47,336 like... 50 00:05:47,502 --> 00:05:49,047 vacation time! 51 00:05:50,090 --> 00:05:51,717 In 3 days' time! 52 00:05:51,968 --> 00:05:54,137 We could go to the Grand Palais. 53 00:05:54,304 --> 00:05:55,514 Should I book it? 54 00:05:56,140 --> 00:05:57,767 If you like. 55 00:05:58,727 --> 00:06:00,396 We'll go out, won't we? 56 00:06:00,563 --> 00:06:03,359 We won't stay in bed for a week! 57 00:06:03,818 --> 00:06:05,820 I want us to do lots together. 58 00:06:07,531 --> 00:06:08,700 Antoinette... 59 00:06:08,908 --> 00:06:10,244 Vladimir... 60 00:06:13,749 --> 00:06:15,752 I'm not here next week. 61 00:06:16,461 --> 00:06:18,797 The 3 of us are going to the Cévennes. 62 00:06:20,049 --> 00:06:21,468 The 3 of us? 63 00:06:21,843 --> 00:06:24,013 Not you. Me, Alice and Eléonore. 64 00:06:24,430 --> 00:06:27,769 She isn't going to the seaside. She just told us. 65 00:06:27,977 --> 00:06:29,312 You're joking? 66 00:06:29,479 --> 00:06:31,690 - Tell her you can't. - I tried. 67 00:06:31,858 --> 00:06:33,610 But you're working. 68 00:06:34,153 --> 00:06:35,696 Why not go in August? 69 00:06:35,863 --> 00:06:38,075 Everything's set up in August. 70 00:06:38,492 --> 00:06:42,039 10 days with her friends, 10 days with our families... 71 00:06:42,581 --> 00:06:45,878 Alice is so excited about hiking with a donkey. 72 00:06:46,462 --> 00:06:47,755 I know. 73 00:06:48,131 --> 00:06:49,215 My love... 74 00:06:49,967 --> 00:06:51,302 How long for? 75 00:06:51,761 --> 00:06:52,930 A week. 76 00:06:53,472 --> 00:06:55,725 It's usually 12 days. We'll do half. 77 00:06:55,892 --> 00:06:57,602 I'll be back in a week. 78 00:06:59,397 --> 00:07:01,150 Yes, and so will she. 79 00:07:01,943 --> 00:07:03,069 Yes... 80 00:07:06,699 --> 00:07:07,867 She's coming. 81 00:07:08,034 --> 00:07:09,244 When do you go? 82 00:07:11,081 --> 00:07:11,832 Monday. 83 00:07:14,001 --> 00:07:15,170 I know. 84 00:07:15,795 --> 00:07:17,548 See you tomorrow afternoon? 85 00:07:29,482 --> 00:07:31,735 Can you open the door, please? 86 00:07:35,491 --> 00:07:36,700 Wait for me! 87 00:07:39,079 --> 00:07:40,331 Mister! 88 00:07:50,929 --> 00:07:54,476 My Donkey, My Lover & I 89 00:08:11,750 --> 00:08:13,962 Next stop: Chasseradès. 90 00:08:38,539 --> 00:08:39,415 Sorry. 91 00:08:41,668 --> 00:08:42,544 Sorry. 92 00:09:18,137 --> 00:09:19,639 You can pick your room. 93 00:09:19,806 --> 00:09:21,767 - See you later. - OK. 94 00:09:23,102 --> 00:09:24,647 Now then... 95 00:09:26,024 --> 00:09:26,900 Name? 96 00:09:27,066 --> 00:09:28,568 Antoinette Lapouge. 97 00:09:29,779 --> 00:09:31,823 Lapouge! You phoned yesterday? 98 00:09:32,824 --> 00:09:33,910 It wasn't easy. 99 00:09:34,076 --> 00:09:36,371 Next time, book earlier, Mrs. Lapouge. 100 00:09:36,539 --> 00:09:39,376 Well, I managed to book everything. 101 00:09:39,543 --> 00:09:41,086 OK, let me explain. 102 00:09:41,504 --> 00:09:42,839 A 6-day hike, right? 103 00:09:43,006 --> 00:09:44,300 That's right. 104 00:09:51,100 --> 00:09:51,894 Look. 105 00:09:52,603 --> 00:09:55,023 We're here: Chasseradès. 106 00:09:55,399 --> 00:09:56,859 OK? Day 1: 107 00:09:57,026 --> 00:09:58,946 Chasseradès to Le Bleymard, 20 kms. 108 00:09:59,321 --> 00:10:00,989 Day 2: Le Bleymard 109 00:10:01,157 --> 00:10:03,202 to Pont-de-Montvert, 18 kms. 110 00:10:04,161 --> 00:10:05,663 Day 3: a longer hike. 111 00:10:05,830 --> 00:10:08,710 Pont-De-Montvert to Florac, 26 kms. 112 00:10:08,876 --> 00:10:11,589 Day 4: Florac to Cassagnas, 113 00:10:11,755 --> 00:10:13,717 19 kms. Day 5: Cassagnas 114 00:10:13,883 --> 00:10:16,178 to Saint Étienne, 22 kms. 115 00:10:16,345 --> 00:10:20,017 Day 6: Saint Étienne to Saint Jean-du-Gard, 19 kms. 116 00:10:20,810 --> 00:10:22,645 I tried to even it up. 117 00:10:22,896 --> 00:10:25,650 Bed and board is booked. 118 00:10:25,817 --> 00:10:29,072 You get your own lunch. Do you know how it works? 119 00:10:29,239 --> 00:10:30,323 Not really. 120 00:10:30,782 --> 00:10:33,536 It's easy. You book a packed lunch. 121 00:10:33,703 --> 00:10:36,833 You pay in advance. 870 euros, cash or check. 122 00:10:38,252 --> 00:10:40,546 Oh, 870 euros. 123 00:10:41,547 --> 00:10:43,259 I told you on the phone. 124 00:10:43,425 --> 00:10:45,220 A 6-day hike: 870 euros. 125 00:10:46,847 --> 00:10:48,141 Donkeys cost money. 126 00:10:49,100 --> 00:10:50,019 Sure. 127 00:10:50,728 --> 00:10:51,437 So, 128 00:10:51,604 --> 00:10:55,192 itinerary, map, garbage bags. 129 00:10:55,526 --> 00:10:57,821 There are 2. Let me explain. 130 00:10:58,113 --> 00:11:00,241 Put your things evenly in them. 131 00:11:00,492 --> 00:11:02,577 Leave your case here for now. 132 00:11:03,288 --> 00:11:04,831 - Alright? - Right. 133 00:11:05,832 --> 00:11:07,001 Here. 134 00:11:07,168 --> 00:11:09,379 Dinner at 7, breakfast at 8. 135 00:11:09,546 --> 00:11:12,592 The dormitory's that way. There's room upstairs. 136 00:11:13,260 --> 00:11:14,595 Need a towel? 137 00:11:14,762 --> 00:11:15,972 Oh, yes, please. 138 00:11:18,267 --> 00:11:19,602 - Towel. - Thanks. 139 00:11:19,769 --> 00:11:20,979 See you later. 140 00:11:56,989 --> 00:11:59,075 Come eat. I'm hungry. 141 00:12:03,123 --> 00:12:05,084 Ah, the latecomer! 142 00:12:05,501 --> 00:12:07,713 She phoned yesterday to book. 143 00:12:07,880 --> 00:12:09,090 Hello. 144 00:12:11,301 --> 00:12:13,679 You're lucky we still had a donkey. 145 00:12:14,973 --> 00:12:16,100 You have a donkey? 146 00:12:16,934 --> 00:12:18,102 Yes, I do. 147 00:12:19,312 --> 00:12:20,523 Don't you? 148 00:12:22,358 --> 00:12:23,527 No. 149 00:12:23,819 --> 00:12:25,488 It's optional. 150 00:12:25,655 --> 00:12:28,868 We don't have to copy everything Stevenson did. 151 00:12:29,035 --> 00:12:31,246 No, thanks. We're not crazy! 152 00:12:31,747 --> 00:12:33,541 He didn't do it for fun. 153 00:12:33,958 --> 00:12:38,298 They hadn't invented the backpack, the pop-up tent... 154 00:12:38,507 --> 00:12:40,342 They couldn't carry everything. 155 00:12:41,553 --> 00:12:44,307 They hadn't even invented the sleeping bag. 156 00:12:44,473 --> 00:12:46,100 He had to get one made. 157 00:12:46,268 --> 00:12:49,314 So, I'm the only one walking with a donkey? 158 00:12:50,315 --> 00:12:51,608 It'll be great. 159 00:12:53,027 --> 00:12:55,614 - Are you alone? - Yes. 160 00:12:57,409 --> 00:12:58,618 Great. 161 00:12:59,579 --> 00:13:00,872 Ever walk with a donkey? 162 00:13:01,331 --> 00:13:02,416 No. 163 00:13:03,500 --> 00:13:05,628 - It's your first hike? - Right. 164 00:13:07,673 --> 00:13:08,758 That's good. 165 00:13:08,925 --> 00:13:11,220 Well, actually... 166 00:13:11,429 --> 00:13:13,264 I wasn't going to be alone, 167 00:13:13,431 --> 00:13:15,893 I was meeting someone, but... 168 00:13:16,185 --> 00:13:17,395 he's not here. 169 00:13:17,938 --> 00:13:19,774 Were you meeting him here? 170 00:13:21,902 --> 00:13:23,904 Yes, well... 171 00:13:24,364 --> 00:13:27,076 He said he was doing the Stevenson trail. 172 00:13:27,243 --> 00:13:29,913 You know it doesn't start here? 173 00:13:30,498 --> 00:13:33,919 It starts much further up at Monastier-sur-Gazeille. 174 00:13:34,629 --> 00:13:37,090 Did he say he was starting from here? 175 00:13:38,425 --> 00:13:41,764 Yes, well... I think he's only doing half. 176 00:13:43,767 --> 00:13:48,356 You mean he doesn't know you're here? Is it a surprise? 177 00:13:50,860 --> 00:13:51,903 In a way. 178 00:13:53,656 --> 00:13:55,492 I said "he". 179 00:13:56,285 --> 00:13:59,622 It is a "he"? It's a man? 180 00:14:00,749 --> 00:14:03,378 Yes, it's a man! 181 00:14:07,384 --> 00:14:08,302 Your lover? 182 00:14:12,057 --> 00:14:14,018 Sorry, but it's a habit. 183 00:14:14,185 --> 00:14:16,354 Things are very friendly here. 184 00:14:16,522 --> 00:14:18,482 We don't stand on ceremony. 185 00:14:22,197 --> 00:14:24,825 Well, yes, he's my lover. 186 00:14:27,913 --> 00:14:29,165 That's good. 187 00:14:31,501 --> 00:14:32,461 Call him. 188 00:14:34,715 --> 00:14:36,258 Yes, but no. 189 00:14:37,009 --> 00:14:38,303 What are you? 190 00:14:39,471 --> 00:14:40,473 Orange? 191 00:14:42,351 --> 00:14:43,811 Oh, no, but... 192 00:14:43,978 --> 00:14:45,104 Use mine. 193 00:14:45,396 --> 00:14:47,274 No, that's very kind, but... 194 00:14:49,276 --> 00:14:50,988 I can't, actually. 195 00:14:56,078 --> 00:14:58,331 Actually, he's not alone. 196 00:14:59,291 --> 00:15:00,501 OK... 197 00:15:02,379 --> 00:15:03,839 He's with... 198 00:15:05,884 --> 00:15:06,844 his wife? 199 00:15:07,011 --> 00:15:08,178 Yes. 200 00:15:09,264 --> 00:15:10,641 Well, that's... 201 00:15:12,018 --> 00:15:13,896 Better not call him, then. 202 00:15:14,938 --> 00:15:18,402 I'd have liked to see it. I adore love stories. 203 00:15:18,568 --> 00:15:22,073 No, but nothing would have happened. 204 00:15:22,950 --> 00:15:24,076 Really? 205 00:15:24,411 --> 00:15:26,079 Why did you come, then? 206 00:15:26,664 --> 00:15:28,041 An impulse. 207 00:15:28,207 --> 00:15:31,337 Right. That's exactly it. 208 00:15:31,504 --> 00:15:33,423 No, but in any case... 209 00:15:34,090 --> 00:15:35,927 I'm happy to be here. 210 00:15:36,218 --> 00:15:38,472 And it's fine that he's not here. 211 00:15:41,226 --> 00:15:43,563 Maybe he's in another hostel. 212 00:15:43,729 --> 00:15:45,732 - There are 3 here. - Really? 213 00:15:45,899 --> 00:15:46,859 Yes. 214 00:15:47,527 --> 00:15:48,611 I see. 215 00:15:48,904 --> 00:15:50,406 What'd you have done? 216 00:15:53,535 --> 00:15:54,662 I don't know. 217 00:15:55,205 --> 00:15:56,289 Nothing. 218 00:15:56,873 --> 00:15:57,776 Does his wife know you? 219 00:15:58,583 --> 00:16:00,335 Yes, a bit. 220 00:16:02,712 --> 00:16:05,381 Actually, I'm their daughter's teacher. 221 00:16:06,757 --> 00:16:07,592 Wow! 222 00:16:10,011 --> 00:16:11,012 You're right. 223 00:16:11,179 --> 00:16:12,639 Shame on me! 224 00:16:16,435 --> 00:16:18,520 - She'd work it out. - Stop it. 225 00:16:18,729 --> 00:16:20,397 Now you be quiet. 226 00:16:20,564 --> 00:16:22,358 Know what you should do? 227 00:16:22,524 --> 00:16:25,194 You should go home and find a single guy. 228 00:16:29,031 --> 00:16:31,951 It's up to you, but we won't refund you. 229 00:16:32,118 --> 00:16:33,369 It's too late. 230 00:16:34,370 --> 00:16:37,790 Don't go back to Paris now you're here. Stay. 231 00:16:38,750 --> 00:16:39,792 Come on. 232 00:16:39,959 --> 00:16:41,753 The hike will do you good. 233 00:16:42,044 --> 00:16:44,088 Have you trained for it? 234 00:16:44,255 --> 00:16:46,549 No need. She's so young. 235 00:16:46,716 --> 00:16:48,551 Look, she's in great shape. 236 00:16:49,177 --> 00:16:51,263 It's pretty hilly, though. 237 00:16:52,055 --> 00:16:53,806 No, it's not hard. 238 00:16:54,182 --> 00:16:57,060 And maybe you'll run into him, eh? 239 00:16:57,477 --> 00:16:58,812 I'm sure you will. 240 00:17:05,903 --> 00:17:07,029 So... 241 00:17:07,362 --> 00:17:08,781 Which one do you want? 242 00:17:09,407 --> 00:17:10,574 That one. 243 00:17:10,783 --> 00:17:12,034 The grey one? 244 00:17:12,200 --> 00:17:13,661 OK, good choice. 245 00:17:13,994 --> 00:17:15,121 Hold this. 246 00:17:16,830 --> 00:17:17,999 Come on, then. 247 00:17:23,754 --> 00:17:25,882 - Heavy, isn't it? - Yeah. 248 00:17:26,883 --> 00:17:28,843 Hello, Missy. 249 00:17:29,260 --> 00:17:30,512 Hello, Patrick. 250 00:17:30,929 --> 00:17:32,180 You're Patrick? 251 00:17:32,472 --> 00:17:34,599 No, I'm Jacques. He's Patrick. 252 00:17:36,017 --> 00:17:37,185 It's Irish. 253 00:17:40,564 --> 00:17:41,773 Go on. 254 00:17:41,940 --> 00:17:43,067 Say hello. 255 00:17:43,233 --> 00:17:45,110 - Hello, Patrick. - That's it. 256 00:17:45,902 --> 00:17:47,779 Start on the right foot. 257 00:17:51,909 --> 00:17:52,660 Here. 258 00:17:53,285 --> 00:17:54,494 The saddlebags. 259 00:17:59,374 --> 00:18:00,585 Close them. 260 00:18:02,545 --> 00:18:03,963 Come see. 261 00:18:04,214 --> 00:18:06,257 No, nice n' close. 262 00:18:06,424 --> 00:18:07,842 I'm scared. 263 00:18:09,385 --> 00:18:10,595 Goodbye. 264 00:18:11,179 --> 00:18:13,431 This is very important. When you stop, 265 00:18:13,890 --> 00:18:16,852 don't let him roam. You always tie him up. 266 00:18:17,435 --> 00:18:18,895 Can you do a slipknot? 267 00:18:20,606 --> 00:18:22,858 OK, don't panic. It's simple. 268 00:18:23,024 --> 00:18:24,234 I'll show you. 269 00:18:25,944 --> 00:18:26,903 Make a loop. 270 00:18:27,153 --> 00:18:29,281 Pull it through. 271 00:18:29,448 --> 00:18:30,824 Easy, see? 272 00:18:32,243 --> 00:18:33,034 Then, 273 00:18:33,202 --> 00:18:35,912 if he goes too fast... helicopter! 274 00:18:36,663 --> 00:18:37,539 He's scared. 275 00:18:37,706 --> 00:18:39,291 He stops. OK? 276 00:18:41,543 --> 00:18:42,795 That's it. 277 00:18:43,004 --> 00:18:44,296 And to make him move? 278 00:18:45,297 --> 00:18:50,136 Be assertive, show him who's boss. Don't let him eat the first day. 279 00:18:50,302 --> 00:18:52,347 Be assertive, OK? 280 00:18:52,805 --> 00:18:54,557 And if necessary... 281 00:18:56,768 --> 00:18:58,060 He's thick-skinned. 282 00:18:58,228 --> 00:18:59,437 Huh, Patrick? 283 00:19:00,355 --> 00:19:01,773 Enjoy your vacation. 284 00:19:01,939 --> 00:19:03,733 I'll just put this down. 285 00:19:05,735 --> 00:19:07,154 So... 286 00:19:07,529 --> 00:19:08,697 which way? 287 00:19:08,864 --> 00:19:10,365 Follow the markers. 288 00:19:10,658 --> 00:19:11,825 That thing? 289 00:19:11,992 --> 00:19:13,201 Even he knows. 290 00:19:22,127 --> 00:19:24,172 Let's go, Patrick. 291 00:19:26,424 --> 00:19:27,675 Move, Patrick. 292 00:19:27,841 --> 00:19:29,260 Pull harder. 293 00:19:31,179 --> 00:19:33,431 I'm pulling as hard as I can. 294 00:19:33,807 --> 00:19:35,391 Move, Patrick. 295 00:19:38,061 --> 00:19:39,353 Go on, Patrick. 296 00:19:41,648 --> 00:19:43,316 - Have fun. - Bye. 297 00:20:01,460 --> 00:20:04,714 No, Patrick, move. Come on! 298 00:20:07,967 --> 00:20:09,259 Move! 299 00:20:12,222 --> 00:20:15,641 Come on, big boy, move! Come on! 300 00:20:17,685 --> 00:20:19,020 I've had enough. 301 00:20:25,110 --> 00:20:26,695 Come on, sweetie. 302 00:20:27,112 --> 00:20:29,573 What's going on? What's wrong? 303 00:20:31,199 --> 00:20:32,993 Look, I'm right next to you. 304 00:20:34,578 --> 00:20:35,746 With me. 305 00:20:37,038 --> 00:20:38,290 Let's walk. 306 00:20:41,127 --> 00:20:42,419 There you are. 307 00:20:43,003 --> 00:20:45,506 So I have to be by your side. 308 00:20:46,757 --> 00:20:49,176 My donkey 309 00:20:49,343 --> 00:20:51,763 Has a very sore head 310 00:20:51,929 --> 00:20:54,390 Madam made him 311 00:20:54,557 --> 00:20:57,059 A hat for his head 312 00:20:57,226 --> 00:20:59,145 And some shoes 313 00:21:06,611 --> 00:21:08,155 Fuckin' move. 314 00:21:11,616 --> 00:21:13,326 You want to piss me off? 315 00:21:16,121 --> 00:21:19,332 You stay if you like. I'm going, OK? 316 00:21:21,835 --> 00:21:23,378 I'm going, Patrick. 317 00:21:24,087 --> 00:21:25,548 Bye, Patrick. 318 00:21:38,061 --> 00:21:39,020 11:25. 319 00:21:40,229 --> 00:21:41,898 I don't think you realize 320 00:21:42,065 --> 00:21:43,607 we'll never make it! 321 00:21:43,775 --> 00:21:46,277 We haven't even done 2 kms. 322 00:21:46,527 --> 00:21:49,823 It'll take 20 years to do this leg of the journey. 323 00:21:50,782 --> 00:21:52,158 Do you realize? 324 00:21:54,369 --> 00:21:56,580 OK, you win. Picnic break. 325 00:22:01,961 --> 00:22:03,212 Fuck this! 326 00:22:05,589 --> 00:22:08,718 I'm sick to death of that shitty mule! 327 00:22:10,135 --> 00:22:11,386 I'm having a pee. 328 00:22:21,564 --> 00:22:22,273 There! 329 00:22:35,036 --> 00:22:37,413 OK, I can't even piss in peace! 330 00:22:57,184 --> 00:22:58,770 I won't stand for that! 331 00:23:10,031 --> 00:23:11,658 Stay here, dammit! 332 00:23:12,325 --> 00:23:13,535 Stay! 333 00:23:14,161 --> 00:23:16,246 You're a fuckin' idiot! 334 00:23:23,086 --> 00:23:24,129 Hurry! 335 00:23:30,969 --> 00:23:32,430 Come on. 336 00:23:42,565 --> 00:23:43,649 Hello. 337 00:23:46,735 --> 00:23:48,612 I didn't see you this morning. 338 00:23:49,739 --> 00:23:52,366 I left early. I had a break. 339 00:23:52,992 --> 00:23:54,160 Going OK? 340 00:23:54,327 --> 00:23:55,912 Yes, thanks. 341 00:24:01,501 --> 00:24:03,753 Have you seen him? 342 00:24:06,381 --> 00:24:07,507 What? 343 00:24:07,716 --> 00:24:10,760 Well, what you said yesterday, your... 344 00:24:10,928 --> 00:24:12,137 Oh, no. 345 00:24:13,513 --> 00:24:16,308 Maybe he's not here. 346 00:24:17,476 --> 00:24:19,103 In the Cévennes, I mean. 347 00:24:20,062 --> 00:24:21,772 Have you considered that? 348 00:24:22,189 --> 00:24:22,940 Move! 349 00:24:23,398 --> 00:24:24,900 - Move! - No. Sorry. 350 00:24:25,067 --> 00:24:26,777 I don't approve. 351 00:24:27,987 --> 00:24:29,739 Let me handle this. 352 00:24:29,905 --> 00:24:32,408 - OK. - I'd rather handle it. 353 00:24:33,076 --> 00:24:34,035 C'mon, Patrick. 354 00:24:34,202 --> 00:24:35,411 Let's go. 355 00:24:40,333 --> 00:24:42,919 Why are you in love with a married man? 356 00:24:43,670 --> 00:24:45,839 I mean, looking at you... 357 00:24:46,715 --> 00:24:49,384 You should be spoiled for... 358 00:24:50,135 --> 00:24:51,219 choice. 359 00:24:51,637 --> 00:24:52,804 Move! 360 00:24:53,930 --> 00:24:56,767 Look, stop shouting at him like that. 361 00:24:57,268 --> 00:24:59,603 I think it scares him. 362 00:24:59,770 --> 00:25:01,939 It's counterproductive. 363 00:25:02,398 --> 00:25:05,567 Just walk on... 364 00:25:09,280 --> 00:25:11,073 I couldn't do it. 365 00:25:12,074 --> 00:25:15,620 I'd be too scared of getting into trouble. 366 00:25:16,871 --> 00:25:17,872 Come on. 367 00:25:22,627 --> 00:25:23,670 Well... 368 00:25:25,422 --> 00:25:29,009 I'm not judging you. I'm just saying it for you. 369 00:25:31,428 --> 00:25:32,470 Stop! 370 00:25:32,846 --> 00:25:34,639 That's enough, dammit! 371 00:25:37,309 --> 00:25:38,435 Sorry. 372 00:25:38,602 --> 00:25:41,564 No, I'm sorry. I was trying to help. I thought... 373 00:25:41,730 --> 00:25:44,400 Well, I don't need help. 374 00:25:48,404 --> 00:25:51,782 I need to be alone with Patrick. 375 00:26:00,667 --> 00:26:01,793 See you tonight. 376 00:26:02,210 --> 00:26:03,419 OK. 377 00:26:04,170 --> 00:26:07,298 See you tonight. I'll let you go on ahead. 378 00:26:09,217 --> 00:26:10,344 Alright. 379 00:26:18,393 --> 00:26:19,144 Bye. 380 00:26:23,941 --> 00:26:25,317 Don't move, Patrick. 381 00:27:01,772 --> 00:27:04,483 Patrick, look. I think we're nearly there. 382 00:27:04,650 --> 00:27:07,194 I've had enough. Move, for pity's sake. 383 00:27:07,361 --> 00:27:08,695 That's it. 384 00:27:09,030 --> 00:27:10,656 Oh, thank you. 385 00:27:10,822 --> 00:27:12,408 I'm begging you. 386 00:27:12,574 --> 00:27:15,995 You'll see, I'll give you food and drink. 387 00:27:16,162 --> 00:27:18,039 I'll take all that off. 388 00:27:18,205 --> 00:27:20,708 You'll see, we'll be fine and dandy. 389 00:27:21,208 --> 00:27:24,379 Oh, yes, Patrick! Yes! 390 00:27:24,962 --> 00:27:27,173 That's good, yes! 391 00:27:35,848 --> 00:27:37,059 Antoinette! 392 00:27:37,809 --> 00:27:38,852 Come here. 393 00:27:39,144 --> 00:27:40,813 Come over here. 394 00:27:40,979 --> 00:27:42,856 Make room for her. 395 00:27:45,483 --> 00:27:46,694 'Evening. 396 00:27:47,736 --> 00:27:49,405 Shoes off, please. 397 00:27:53,158 --> 00:27:54,910 I wondered where you were. 398 00:27:55,077 --> 00:27:56,287 You're hot gossip. 399 00:27:57,288 --> 00:27:58,872 Whose donkey is that? 400 00:28:01,500 --> 00:28:02,460 Mine. 401 00:28:02,626 --> 00:28:04,420 Let's put it in the field. 402 00:28:06,881 --> 00:28:10,301 Ah, at last! Mrs. Lapouge has arrived! 403 00:28:17,559 --> 00:28:18,810 Let's go to bed. 404 00:28:20,229 --> 00:28:21,271 OK. 405 00:28:21,438 --> 00:28:22,647 'Night, everyone. 406 00:28:26,944 --> 00:28:28,028 Well... 407 00:28:32,574 --> 00:28:35,285 If you don't find him, he's not Mr. Right. 408 00:28:36,996 --> 00:28:38,748 That's all. OK? 409 00:28:39,457 --> 00:28:40,791 Goodnight. 410 00:28:41,751 --> 00:28:42,960 Come on, honey. 411 00:28:43,419 --> 00:28:45,170 It's a long hike tomorrow. 412 00:28:47,340 --> 00:28:49,592 - I'll take this for you. - Really? 413 00:29:02,480 --> 00:29:04,190 I dealt with it all. 414 00:29:04,983 --> 00:29:06,693 I'll put these here, OK? 415 00:29:07,444 --> 00:29:08,529 OK. 416 00:29:10,614 --> 00:29:12,283 Here's something to eat. 417 00:29:14,368 --> 00:29:16,453 And another bottle of wine. 418 00:29:17,871 --> 00:29:20,041 - Thank you. - Enjoy your meal. 419 00:30:21,395 --> 00:30:23,314 No, you carry on. 420 00:30:24,899 --> 00:30:26,234 What's wrong? 421 00:30:29,821 --> 00:30:32,366 Did your donkey give you a hard time? 422 00:30:35,869 --> 00:30:37,537 Which one is her donkey? 423 00:30:37,913 --> 00:30:39,832 It's Patrick! 424 00:30:40,499 --> 00:30:42,459 We know him well. 425 00:30:43,585 --> 00:30:45,170 He won't move, will he? 426 00:30:45,630 --> 00:30:46,296 No. 427 00:30:47,089 --> 00:30:48,215 Always the same. 428 00:30:48,716 --> 00:30:51,386 It takes time to get along with him. 429 00:30:54,972 --> 00:30:56,098 I give up. 430 00:30:56,307 --> 00:30:57,892 I'm going back to Paris. 431 00:30:58,184 --> 00:30:59,477 No, you're not. 432 00:30:59,644 --> 00:31:02,397 Tomorrow is the best bit, the Mont Lozère. 433 00:31:03,606 --> 00:31:05,358 Do you have a phone? 434 00:31:05,525 --> 00:31:07,235 I can't get a signal. 435 00:31:08,403 --> 00:31:10,238 It'd be a real pity. 436 00:31:10,530 --> 00:31:11,948 Anyway... 437 00:31:12,448 --> 00:31:14,993 I didn't come for the right reasons. 438 00:31:16,620 --> 00:31:17,913 So we heard. 439 00:31:24,670 --> 00:31:28,215 Know why Robert Louis Stevenson came to the Cévennes? 440 00:31:28,757 --> 00:31:30,259 Because of a woman. 441 00:31:31,427 --> 00:31:32,594 Fanny Osbourne. 442 00:31:33,637 --> 00:31:37,141 An American with 2 children. An extraordinary woman. 443 00:31:37,642 --> 00:31:38,851 An adventurer. 444 00:31:39,018 --> 00:31:42,397 A cowgirl who came alone to France to study painting. 445 00:31:43,565 --> 00:31:47,319 She met Stevenson while studying in Barbizon. 446 00:31:48,445 --> 00:31:50,697 She was 10 years older than him. 447 00:31:50,863 --> 00:31:53,325 Just think, in the 19th century! 448 00:31:53,741 --> 00:31:55,160 A free woman. 449 00:31:56,912 --> 00:31:59,622 Love at first sight. They want to marry. 450 00:31:59,790 --> 00:32:02,626 But Fanny must first get divorced. 451 00:32:02,835 --> 00:32:07,673 After several months, she returns to the US. It was a long journey 452 00:32:07,840 --> 00:32:09,174 in those days. 453 00:32:09,675 --> 00:32:11,176 Cross the Atlantic... 454 00:32:11,802 --> 00:32:13,346 then the whole country 455 00:32:13,512 --> 00:32:16,182 all the way to San Francisco. 456 00:32:17,600 --> 00:32:19,643 Stevenson has no news of her. 457 00:32:19,810 --> 00:32:22,063 He's disappointed, miserable... 458 00:32:22,772 --> 00:32:24,232 He feels abandoned. 459 00:32:25,524 --> 00:32:26,901 To forget, 460 00:32:27,193 --> 00:32:29,946 he decides to set off alone with a donkey. 461 00:32:31,155 --> 00:32:32,323 A she-ass. 462 00:32:32,616 --> 00:32:33,408 Modestine. 463 00:32:38,288 --> 00:32:40,540 But he didn't forget. 464 00:32:41,083 --> 00:32:42,209 Upon his return, 465 00:32:42,376 --> 00:32:45,963 he decides to join Fanny in California. 466 00:32:47,965 --> 00:32:51,426 After several months' traveling, when he arrives, 467 00:32:51,802 --> 00:32:52,970 Fanny has divorced. 468 00:32:53,679 --> 00:32:55,014 They get married. 469 00:32:55,180 --> 00:32:57,307 And they never left each other 470 00:32:57,475 --> 00:33:00,395 until Robert's death in Samoa. 471 00:33:02,438 --> 00:33:03,523 No matter what, 472 00:33:03,898 --> 00:33:06,317 you know what they say? What counts 473 00:33:06,984 --> 00:33:09,529 isn't the destination - it's the path. 474 00:33:14,242 --> 00:33:15,368 I'm going to Paris. 475 00:33:17,328 --> 00:33:19,039 You really need to rest. 476 00:33:22,125 --> 00:33:24,169 Thank you for everything and... 477 00:33:25,795 --> 00:33:27,004 That's it. 478 00:33:27,922 --> 00:33:29,590 The dormitory is upstairs. 479 00:33:30,090 --> 00:33:32,134 - Thanks. - 'Night, Miss Lapouge. 480 00:33:32,301 --> 00:33:33,553 Goodnight. 481 00:33:35,805 --> 00:33:38,766 - Are his hooves nice n' clean? - Yes. 482 00:33:39,975 --> 00:33:41,769 OK, I think we've finished. 483 00:33:42,644 --> 00:33:44,354 Some chocolate for you. 484 00:33:44,521 --> 00:33:46,190 Oh, thanks, that's nice. 485 00:33:54,489 --> 00:33:55,615 Go on. 486 00:33:57,033 --> 00:33:58,201 Goodbye. 487 00:34:18,429 --> 00:34:19,555 Come on. 488 00:34:24,977 --> 00:34:26,687 Come on, move! 489 00:34:40,700 --> 00:34:42,535 Just move! 490 00:34:43,203 --> 00:34:45,788 Move, you goddam pigheaded ass! 491 00:34:46,206 --> 00:34:48,708 You're starting to really piss me off! 492 00:34:48,875 --> 00:34:51,586 You piss me off! I'm sick of the sight of you, 493 00:34:51,753 --> 00:34:53,588 d'you hear me? 494 00:34:54,005 --> 00:34:55,298 Fuck this! 495 00:34:55,840 --> 00:34:57,509 You piece of shit! 496 00:34:57,925 --> 00:34:59,051 Watch out. 497 00:34:59,218 --> 00:35:00,428 Just watch out! 498 00:35:00,720 --> 00:35:01,846 Come here! 499 00:35:02,680 --> 00:35:03,806 C'mon, move! 500 00:35:03,973 --> 00:35:05,057 Move! 501 00:35:24,826 --> 00:35:26,077 I'm sorry. 502 00:35:26,537 --> 00:35:28,246 I'm sorry, Patrick. 503 00:35:33,001 --> 00:35:34,460 Forgive me. 504 00:35:39,507 --> 00:35:40,800 I'm sorry. 505 00:35:41,092 --> 00:35:43,053 I don't know where he is. 506 00:35:43,219 --> 00:35:46,222 Maybe he made the whole thing up. 507 00:35:46,972 --> 00:35:49,684 Maybe he's not even with his wife. 508 00:35:50,310 --> 00:35:52,270 I don't know where he is. 509 00:35:53,313 --> 00:35:55,105 Or who he's with. 510 00:35:55,648 --> 00:35:58,484 I'm here with you like a fuckin' idiot. 511 00:36:03,197 --> 00:36:04,614 My poor Patrick. 512 00:36:17,086 --> 00:36:18,545 No, he's here. 513 00:36:20,004 --> 00:36:21,172 I'm sure of it. 514 00:36:21,590 --> 00:36:23,425 Why would he have lied? 515 00:36:24,092 --> 00:36:25,802 He's out there somewhere. 516 00:36:30,974 --> 00:36:32,684 I don't impose on him. 517 00:36:34,227 --> 00:36:37,146 Why would he hide the truth from me? 518 00:36:39,148 --> 00:36:40,191 Hey... 519 00:36:41,067 --> 00:36:42,401 You're walking well. 520 00:36:43,194 --> 00:36:44,903 Is it 'cause I'm talking? 521 00:36:52,536 --> 00:36:53,662 Oh, I see! 522 00:36:54,162 --> 00:36:57,207 So I have to really talk, is that it? 523 00:36:58,458 --> 00:37:00,836 Well... I don't know. 524 00:37:01,086 --> 00:37:02,838 I don't know what to say. 525 00:37:07,759 --> 00:37:10,512 Well, that's how it is, I'm unlucky. 526 00:37:11,429 --> 00:37:13,723 The first time I kissed a boy 527 00:37:14,141 --> 00:37:15,808 was in a cemetery. 528 00:37:16,143 --> 00:37:17,185 Steven Leclou. 529 00:37:17,894 --> 00:37:21,063 I have a gift for falling for the worst guy 530 00:37:21,230 --> 00:37:23,190 at the worst time and place. 531 00:37:24,150 --> 00:37:26,653 The one before Vladimir was perfect: 532 00:37:26,944 --> 00:37:29,656 single, good job, intelligent, 533 00:37:29,822 --> 00:37:31,783 handsome, not a pervert, 534 00:37:31,949 --> 00:37:34,285 but his parental model was so bad 535 00:37:34,451 --> 00:37:36,620 that he couldn't form a relationship. 536 00:37:36,787 --> 00:37:37,997 With me, anyway. 537 00:37:38,539 --> 00:37:42,168 He's doing better now. He met a fat girl, 538 00:37:42,334 --> 00:37:45,879 they bought an apartment in the 15th district. 539 00:37:47,088 --> 00:37:48,340 Ah, a marker. 540 00:37:50,050 --> 00:37:51,718 The guy before that... 541 00:37:51,885 --> 00:37:53,970 We met on the stairs. 542 00:37:54,137 --> 00:37:56,682 He was renting the Airbnb below mine. 543 00:37:58,016 --> 00:38:01,102 It lasted 2 weeks. 2 crazy weeks. 544 00:38:02,062 --> 00:38:04,230 Then he had to go back to Mexico. 545 00:38:04,397 --> 00:38:08,651 We Skyped every night till 4 AM due to the time difference. 546 00:38:08,818 --> 00:38:09,985 I didn't sleep. 547 00:38:10,153 --> 00:38:13,698 I had the little kids, so I could take catnaps. 548 00:38:13,864 --> 00:38:15,825 The teacher's aide took over. 549 00:38:17,034 --> 00:38:20,371 When I finally got a ticket to go over there, 550 00:38:20,663 --> 00:38:22,247 he'd disappeared. 551 00:38:22,457 --> 00:38:24,667 I never heard from him again. 552 00:38:26,669 --> 00:38:30,840 Before that, there was Emmanuel, an activist. I adored him. 553 00:38:32,216 --> 00:38:34,634 But he didn't want a family 554 00:38:34,801 --> 00:38:38,472 so he couldn't be pressured the day the revolution came. 555 00:38:43,017 --> 00:38:44,853 I didn't like Vladimir. 556 00:38:45,019 --> 00:38:46,646 He wasn't my type. 557 00:38:46,813 --> 00:38:48,398 I didn't see it coming. 558 00:38:49,065 --> 00:38:51,485 When I realized that I was waiting 559 00:38:51,651 --> 00:38:55,989 all day for when I'd see him at the school gate, 560 00:38:56,530 --> 00:38:58,867 it was too late, I was done for. 561 00:39:00,159 --> 00:39:01,870 I went away at Easter. 562 00:39:02,036 --> 00:39:06,249 All day, I said to myself: "Antoinette, that's enough. He's married 563 00:39:06,415 --> 00:39:10,128 and he has a child. And she's your pupil." 564 00:39:10,753 --> 00:39:12,171 I couldn't help myself. 565 00:39:13,839 --> 00:39:15,924 When I got home, I couldn't wait. 566 00:39:17,468 --> 00:39:19,803 So, I called him in. 567 00:39:20,303 --> 00:39:21,930 He understood at once. 568 00:39:22,264 --> 00:39:23,557 He wanted it, too. 569 00:39:24,642 --> 00:39:28,186 There was no-one in school but the janitor. 570 00:39:28,937 --> 00:39:30,188 I locked the door. 571 00:39:30,355 --> 00:39:32,815 It happened in my classroom. 572 00:39:34,734 --> 00:39:36,194 Well, we didn't... 573 00:39:37,570 --> 00:39:39,864 Almost but not quite. 574 00:39:42,409 --> 00:39:43,868 I'm so confused. 575 00:39:46,120 --> 00:39:47,747 What'll I do now? 576 00:39:54,796 --> 00:39:56,547 With him, I'm not ashamed. 577 00:39:56,881 --> 00:39:58,132 I feel free. 578 00:39:59,842 --> 00:40:02,261 And I love the way he looks at me. 579 00:40:04,846 --> 00:40:07,683 And we laugh. We laugh all the time. 580 00:40:10,101 --> 00:40:12,771 He loves that I don't ask for anything, 581 00:40:12,938 --> 00:40:14,481 that I'm not jealous. 582 00:40:14,648 --> 00:40:18,401 He's jealous though. He imagines all kinds of things. 583 00:40:19,653 --> 00:40:21,362 He's handsome, you'll see. 584 00:40:21,905 --> 00:40:24,908 Oh, I love his hands, his skin, 585 00:40:25,075 --> 00:40:28,161 his shoulders, his belly, 586 00:40:28,328 --> 00:40:30,830 and his dick! It's magnificent. 587 00:40:30,997 --> 00:40:32,123 Hello. 588 00:40:38,254 --> 00:40:39,630 I love all of him. 589 00:41:56,538 --> 00:41:57,830 My cellphone! 590 00:41:57,998 --> 00:41:59,166 There's a signal! 591 00:41:59,666 --> 00:42:00,833 It's him! 592 00:42:15,347 --> 00:42:17,391 "Where are you, love? I'm worried." 593 00:42:18,893 --> 00:42:20,477 What should I answer? 594 00:42:21,562 --> 00:42:23,856 "Hello," ever so casually? 595 00:42:28,819 --> 00:42:30,196 I'll send it. There! 596 00:42:33,031 --> 00:42:35,284 Let's go, Patrick. We're off! 597 00:42:35,701 --> 00:42:37,328 Come on! 598 00:42:53,927 --> 00:42:56,096 It's so simple! 599 00:42:56,262 --> 00:42:58,931 That's all it took: disappear! 600 00:42:59,099 --> 00:43:00,891 Thanks, shitty network! 601 00:43:01,058 --> 00:43:03,143 Thanks, crappy country! 602 00:43:06,564 --> 00:43:07,690 Hang on. 603 00:43:09,400 --> 00:43:10,526 It's him! 604 00:43:12,487 --> 00:43:13,613 Hang on. 605 00:43:14,404 --> 00:43:15,865 I won't answer. 606 00:43:16,031 --> 00:43:17,867 What's wrong now? 607 00:43:18,200 --> 00:43:20,202 Don't start that again. 608 00:43:21,495 --> 00:43:24,164 You want to know, is that it? 609 00:43:24,664 --> 00:43:26,958 Look. "You're punishing me." 610 00:43:30,129 --> 00:43:31,463 You like that? 611 00:43:45,184 --> 00:43:46,310 Wait a minute. 612 00:43:49,605 --> 00:43:51,107 There's no marker. 613 00:43:58,572 --> 00:44:00,158 Did we miss the path? 614 00:44:06,121 --> 00:44:07,456 No signal. 615 00:45:04,803 --> 00:45:06,304 Hurry. 616 00:45:10,141 --> 00:45:11,601 Come on. 617 00:45:22,487 --> 00:45:23,821 Come on, Patrick. 618 00:46:25,673 --> 00:46:26,882 Wait up. 619 00:46:30,260 --> 00:46:32,513 Patrick, a marker! 620 00:46:43,481 --> 00:46:44,524 Oh, no! 621 00:46:47,902 --> 00:46:49,612 I don't believe it! 622 00:46:55,660 --> 00:46:57,454 Miss Lapouge is back? 623 00:46:59,831 --> 00:47:01,165 How are you today? 624 00:47:01,583 --> 00:47:04,251 Fine. I think we've come full circle. 625 00:47:05,211 --> 00:47:07,254 - You slept outdoors? - Yes. 626 00:47:07,922 --> 00:47:10,674 I'll give you a room so you can rest. 627 00:47:11,133 --> 00:47:14,053 No room. It costs a fortune. 628 00:47:14,636 --> 00:47:18,515 Sleep in the dormitory tonight, but there's no-one here now. 629 00:47:21,143 --> 00:47:22,478 That's fate. 630 00:47:33,905 --> 00:47:36,032 "The journey in this little book 631 00:47:36,199 --> 00:47:38,493 was very agreeable for me. 632 00:47:39,285 --> 00:47:43,664 After an uncouth beginning, I had the best of luck to the end. 633 00:47:44,582 --> 00:47:48,169 We're all travelers in the wilderness of this world - 634 00:47:48,336 --> 00:47:52,298 all, too, travelers with a donkey: 635 00:47:52,798 --> 00:47:57,261 and the best that we find in our travels is an honest friend." 636 00:48:44,140 --> 00:48:45,891 - It wasn't too hard? - No. 637 00:48:46,059 --> 00:48:48,436 We're here now. It's fantastic. 638 00:49:01,031 --> 00:49:02,115 'Evening. 639 00:49:07,830 --> 00:49:09,206 There's my teacher. 640 00:49:10,207 --> 00:49:11,833 My teacher's over there. 641 00:49:12,584 --> 00:49:13,793 Can I go see her? 642 00:49:14,252 --> 00:49:16,045 Her teacher's here. 643 00:49:21,133 --> 00:49:22,469 Miss? 644 00:49:23,470 --> 00:49:24,596 Alice! 645 00:49:26,723 --> 00:49:28,224 Well, say hello. 646 00:49:29,976 --> 00:49:31,518 She can't believe it! 647 00:49:31,686 --> 00:49:32,687 Nor can I. 648 00:49:33,479 --> 00:49:34,897 How about that? 649 00:49:35,064 --> 00:49:36,773 Hello, ma'am. 650 00:49:38,775 --> 00:49:41,362 - Cat got your tongue? - Hi, Alice. 651 00:49:41,528 --> 00:49:44,948 A teacher has a life and goes on vacation too! 652 00:49:45,741 --> 00:49:46,825 What a shock! 653 00:49:48,244 --> 00:49:50,161 - Are you hiking? - Yes, you? 654 00:49:50,329 --> 00:49:52,288 - Yes, with a donkey. - Me too. 655 00:49:52,956 --> 00:49:54,666 How extraordinary. 656 00:49:54,833 --> 00:49:56,292 Is yours in the field? 657 00:49:56,752 --> 00:49:57,586 Yes. 658 00:49:59,254 --> 00:50:00,380 Come see. 659 00:50:01,214 --> 00:50:02,423 Excuse me. 660 00:50:03,884 --> 00:50:05,093 Incredible! 661 00:50:05,260 --> 00:50:06,970 Crazy! Hello, sir. 662 00:50:08,263 --> 00:50:10,140 - How are you? - Fine, and you? 663 00:50:11,182 --> 00:50:14,144 - She's hiking with a donkey, too. - OK. 664 00:50:14,769 --> 00:50:16,061 Are you in a group? 665 00:50:16,271 --> 00:50:17,772 No, I'm on my own. 666 00:50:17,938 --> 00:50:19,982 Have you recovered now? 667 00:50:21,108 --> 00:50:22,317 Yes! 668 00:50:22,652 --> 00:50:24,111 Would you like a drink? 669 00:50:24,278 --> 00:50:25,530 How about a kir? 670 00:50:26,071 --> 00:50:27,823 - No, thank you. - Oh, yes. 671 00:50:27,990 --> 00:50:30,284 - I'd like a kir. - Me too. 672 00:50:30,575 --> 00:50:33,037 - Apple juice for you? - Yes, please. 673 00:50:33,245 --> 00:50:35,873 2 kirs and an apple juice, please. 674 00:50:37,249 --> 00:50:38,667 "Recovered"? 675 00:50:39,084 --> 00:50:43,213 It's nothing. I got a bit lost yesterday and slept outdoors. 676 00:50:44,173 --> 00:50:45,840 No way! All alone? 677 00:50:46,883 --> 00:50:48,176 With my donkey. 678 00:50:48,343 --> 00:50:50,804 Hear that? How awful! I admire you. 679 00:50:50,970 --> 00:50:52,972 Setting off all alone! 680 00:50:53,139 --> 00:50:54,473 I couldn't do it. 681 00:50:54,641 --> 00:50:55,725 What's his name? 682 00:50:55,892 --> 00:50:57,101 Patrick. 683 00:51:00,939 --> 00:51:02,731 - Isn't it funny? - Yes. 684 00:51:05,902 --> 00:51:07,111 Where to, tomorrow? 685 00:51:07,653 --> 00:51:09,488 Pont-de-Montvert. 686 00:51:10,031 --> 00:51:12,116 It's so beautiful. 687 00:51:12,491 --> 00:51:14,034 If I don't get lost! 688 00:51:14,202 --> 00:51:15,578 We are, too. 689 00:51:16,995 --> 00:51:18,080 Not that far. 690 00:51:18,246 --> 00:51:20,874 - You're staying at Mario's? - Yes. 691 00:51:21,041 --> 00:51:22,501 - Say hello. - OK. 692 00:51:22,668 --> 00:51:23,544 Same route. 693 00:51:23,711 --> 00:51:25,921 Well, let's walk together. 694 00:51:27,172 --> 00:51:28,048 Right, Alice? 695 00:51:29,174 --> 00:51:31,134 I'd love that. 696 00:51:31,468 --> 00:51:32,552 Come see my donkey. 697 00:51:33,136 --> 00:51:34,304 Sure. 698 00:51:34,471 --> 00:51:35,722 He's over there. 699 00:51:37,474 --> 00:51:38,975 - Incredible. - Crazy. 700 00:51:39,226 --> 00:51:40,477 - You OK? - Yeah. 701 00:51:42,019 --> 00:51:43,563 - Sure? - Yes. 702 00:51:45,398 --> 00:51:48,610 I can't go so fast in these shoes. 703 00:51:49,486 --> 00:51:50,737 You're not sporty. 704 00:51:50,903 --> 00:51:52,947 Don't talk like that! 705 00:51:53,114 --> 00:51:54,448 I didn't say anything! 706 00:51:54,616 --> 00:51:57,076 - Watch out. - I didn't hear a thing. 707 00:51:57,243 --> 00:51:58,494 It's that one. 708 00:51:58,786 --> 00:51:59,912 That's Rabbit. 709 00:52:03,958 --> 00:52:06,127 Hey, he's beautiful! 710 00:52:07,794 --> 00:52:11,089 He's more handsome from the front. Turn around. 711 00:52:12,216 --> 00:52:13,425 Rabbit! 712 00:52:13,759 --> 00:52:16,470 Well, this is Patrick. 713 00:52:16,928 --> 00:52:18,221 Nice to meet you. 714 00:52:18,388 --> 00:52:20,599 Patrick - Mrs. Loubier. 715 00:52:20,766 --> 00:52:21,892 Eléonore. 716 00:52:22,809 --> 00:52:23,977 Alice. 717 00:52:26,730 --> 00:52:29,399 - And... I'm sorry... - Vladimir. 718 00:52:37,698 --> 00:52:39,492 Dad, what's wrong with him? 719 00:52:40,701 --> 00:52:43,288 Maybe you know each other? 720 00:52:44,414 --> 00:52:46,123 Want to take a shower now? 721 00:52:46,331 --> 00:52:47,917 You go first. 722 00:52:56,258 --> 00:52:57,384 That way. 723 00:52:57,676 --> 00:52:58,844 Thank you. 724 00:53:17,612 --> 00:53:20,574 What're you playing at? You're crazy! 725 00:53:21,032 --> 00:53:22,366 Fuck! 726 00:53:23,201 --> 00:53:25,870 Look, let's try to do damage control. 727 00:53:26,329 --> 00:53:29,207 I ask one thing of you. I'm begging you! 728 00:53:29,373 --> 00:53:31,125 Don't come with us tomorrow. 729 00:53:32,460 --> 00:53:34,004 Do you understand? 730 00:53:34,339 --> 00:53:36,134 When did you set off? 731 00:53:36,301 --> 00:53:37,679 On Monday? 732 00:53:37,972 --> 00:53:39,558 Not Monday? 733 00:53:40,310 --> 00:53:42,816 - No, Tuesday. - There we are! 734 00:53:42,983 --> 00:53:44,611 I set off on Monday. 735 00:53:44,862 --> 00:53:48,954 I got lost or I'd never have found you! It was those texts. 736 00:53:49,121 --> 00:53:51,167 It was your texts! Incredible! 737 00:53:51,334 --> 00:53:52,504 Please... 738 00:53:52,670 --> 00:53:54,048 I'm so happy! 739 00:53:54,215 --> 00:53:56,888 Don't come. You can't do that to me. 740 00:53:57,055 --> 00:53:58,976 It's not for my sake. 741 00:53:59,143 --> 00:54:01,022 Don't do it to Alice! 742 00:54:01,189 --> 00:54:04,446 It's nothing to do with her. She doesn't deserve it! 743 00:54:04,613 --> 00:54:05,615 It's crazy! 744 00:54:05,991 --> 00:54:07,662 I said yes to your wife. 745 00:54:09,290 --> 00:54:11,253 Sorry. You're angry. 746 00:54:11,420 --> 00:54:14,468 - Sorry you're not happy to see me. - Calm down. 747 00:54:14,635 --> 00:54:17,266 You looked very happy before you saw me. 748 00:54:17,433 --> 00:54:19,604 You were having a nice vacation. 749 00:54:19,896 --> 00:54:22,986 Make up some emergency. A death, I don't know... 750 00:54:25,116 --> 00:54:27,413 - I want to finish my hike. - Stop it. 751 00:54:28,122 --> 00:54:29,918 - I love it. - Sure you do! 752 00:54:30,086 --> 00:54:31,880 I get on great with Patrick. 753 00:54:32,215 --> 00:54:33,343 Who's Patrick? 754 00:54:33,509 --> 00:54:35,931 You met him 2 minutes ago. My donkey. 755 00:54:37,727 --> 00:54:39,898 Look, never mind. That's life. 756 00:54:40,065 --> 00:54:43,155 We had the same idea. It's chance. It happens. 757 00:54:43,322 --> 00:54:45,076 Why didn't you wait for me? 758 00:54:47,373 --> 00:54:48,417 1 week. 759 00:54:51,590 --> 00:54:52,635 It's a long time. 760 00:54:53,052 --> 00:54:54,639 For me, too. 761 00:55:18,858 --> 00:55:20,195 What'll you do? 762 00:55:23,869 --> 00:55:25,873 I'll walk with you. 763 00:55:28,421 --> 00:55:29,590 Excuse me. 764 00:55:35,729 --> 00:55:36,606 OK? 765 00:55:36,772 --> 00:55:38,317 Yes, I'm OK. 766 00:55:40,364 --> 00:55:43,036 1.95 kgs, that's all. 767 00:55:43,203 --> 00:55:46,627 Well, what I'm wearing: pants I can turn into shorts, 768 00:55:46,794 --> 00:55:49,884 socks, underwear, a spare T-shirt, and slops. 769 00:55:50,218 --> 00:55:51,721 What are "slops"? 770 00:55:52,180 --> 00:55:55,312 Well, for the shower. You wear them on the beach. 771 00:55:55,730 --> 00:55:56,941 Oh, flip-flops! 772 00:55:57,108 --> 00:55:58,987 You call them "flip-flops"? 773 00:55:59,155 --> 00:56:00,616 Oh, OK! 774 00:56:03,079 --> 00:56:04,750 What's heavy 775 00:56:05,334 --> 00:56:07,172 is the food and stove. 776 00:56:07,339 --> 00:56:09,302 You can't do without it. 777 00:56:10,596 --> 00:56:13,394 So you have to wash your clothes every day? 778 00:56:14,062 --> 00:56:17,110 That's easy. I wash it on me. 779 00:56:17,778 --> 00:56:19,657 On you! How do you mean? 780 00:56:20,451 --> 00:56:24,042 I shower, fully dressed. Socks, underwear, T-shirt. 781 00:56:24,209 --> 00:56:26,297 Then I get undressed 782 00:56:26,464 --> 00:56:27,800 and clean myself. 783 00:56:28,218 --> 00:56:30,849 And no hair means no shampoo. 784 00:56:31,015 --> 00:56:33,437 Clothes, body, all with the same soap. 785 00:56:34,398 --> 00:56:36,820 That's great. Well done! 786 00:56:39,200 --> 00:56:40,661 But your clothes 787 00:56:41,037 --> 00:56:42,666 have to dry. 788 00:56:42,833 --> 00:56:46,424 It dries overnight. Or I tie it to my backpack. 789 00:56:46,591 --> 00:56:48,553 And if it's raining, 790 00:56:48,721 --> 00:56:51,936 you put it in your sleeping bag and sleep with it. 791 00:56:53,105 --> 00:56:54,901 You sleep with it? Oh, boy! 792 00:56:55,528 --> 00:56:56,362 Well! 793 00:56:57,197 --> 00:56:58,951 You can't beat body heat. 794 00:56:59,327 --> 00:57:00,747 I agree! 795 00:57:03,461 --> 00:57:06,593 If you like hiking, I have an app. 796 00:57:06,885 --> 00:57:09,223 You're exhausted. Time for bed. 797 00:57:09,809 --> 00:57:10,936 It's late. 798 00:57:11,102 --> 00:57:12,773 I'm going up as well. 799 00:57:12,982 --> 00:57:14,861 It finds the nearest hike. 800 00:57:15,487 --> 00:57:16,865 Oh, great. 801 00:57:17,032 --> 00:57:19,872 - It sure is. - So, it's... 802 00:57:20,999 --> 00:57:22,211 Oh, goodnight. 803 00:57:24,883 --> 00:57:27,723 So, it's... But there's often no signal. 804 00:57:27,889 --> 00:57:30,019 You don't need a signal. 805 00:57:30,520 --> 00:57:32,524 You take it with you 806 00:57:32,692 --> 00:57:34,487 and you find a hike nearby. 807 00:57:34,654 --> 00:57:36,575 It's great. It's really good. 808 00:57:37,285 --> 00:57:39,624 - Visorando. - Visorando, you say? 809 00:57:39,874 --> 00:57:41,586 - Right. - Fascinating. 810 00:57:42,630 --> 00:57:44,550 - It's the best. - Great. 811 00:57:46,680 --> 00:57:49,478 - I'll show you how it works. - Oh, yes. 812 00:58:14,658 --> 00:58:15,991 What time tomorrow? 813 00:58:17,326 --> 00:58:18,534 7:30. 814 00:58:21,035 --> 00:58:21,910 OK? 815 00:58:22,703 --> 00:58:23,869 Great. 816 00:58:25,370 --> 00:58:27,704 It's a long day. Very hard going. 817 00:58:32,456 --> 00:58:33,581 'Night. 818 00:58:39,374 --> 00:58:40,542 Goodnight. 819 00:58:41,084 --> 00:58:42,418 Sweet dreams. 820 01:00:03,612 --> 01:00:05,946 Patrick, it's me. 821 01:00:11,865 --> 01:00:13,074 Are you asleep? 822 01:00:24,285 --> 01:00:26,120 Keep quiet, OK? 823 01:00:47,918 --> 01:00:49,378 He won't bray again? 824 01:00:49,544 --> 01:00:50,711 No. 825 01:00:51,087 --> 01:00:52,379 He promised. 826 01:01:36,894 --> 01:01:38,895 - You're not mad at me? - No. 827 01:01:39,061 --> 01:01:41,604 You see, so little happens around here 828 01:01:41,771 --> 01:01:43,897 to overlook something like that! 829 01:01:44,563 --> 01:01:45,813 I understand. 830 01:01:48,856 --> 01:01:50,149 Ready? 831 01:01:50,649 --> 01:01:51,440 Almost. 832 01:01:51,607 --> 01:01:55,317 I wish you lots of strength and courage, Miss Lapouge. 833 01:01:55,817 --> 01:01:56,942 Thank you. 834 01:01:57,109 --> 01:01:58,152 See you soon. 835 01:01:58,318 --> 01:01:59,360 Goodbye. 836 01:02:01,653 --> 01:02:04,779 - You weren't going without us? - No, I was waiting. 837 01:02:09,155 --> 01:02:11,406 We're lucky, it's a beautiful day. 838 01:02:19,534 --> 01:02:21,576 - Want a hand? - No, it's OK. 839 01:02:21,743 --> 01:02:22,910 I'll catch you up. 840 01:02:23,076 --> 01:02:24,494 It starts over there. 841 01:02:24,702 --> 01:02:26,452 I'll catch up with you. 842 01:02:29,620 --> 01:02:31,538 - See you in a while. - Yeah. 843 01:02:32,496 --> 01:02:34,830 No, wait, Patrick. 844 01:02:35,914 --> 01:02:37,540 Wait, sweetie. 845 01:02:56,422 --> 01:02:57,463 Hello. 846 01:02:58,213 --> 01:03:00,089 Come on, Rabbit. 847 01:03:04,174 --> 01:03:06,216 Hey, Patrick, stop that. 848 01:03:08,717 --> 01:03:10,801 Here, take this. 849 01:03:12,093 --> 01:03:14,219 Go on, Rabbit. Go on. 850 01:03:21,971 --> 01:03:23,181 Are you OK? 851 01:03:37,686 --> 01:03:40,520 Hey, Patrick, what's wrong? 852 01:03:45,938 --> 01:03:48,355 - Wow! Everything OK? - Yes. 853 01:03:48,522 --> 01:03:50,648 He's temperamental, isn't he? 854 01:03:50,815 --> 01:03:52,441 That's Patrick for you. 855 01:03:55,150 --> 01:03:57,275 Don't worry about me, I... 856 01:03:58,984 --> 01:04:01,444 We'll take our time. You go on ahead. 857 01:04:01,610 --> 01:04:03,653 I'll stay with you for a while. 858 01:04:04,653 --> 01:04:06,070 There's no need. 859 01:04:06,236 --> 01:04:08,612 - I'm embarrassed. - Don't be. 860 01:04:14,448 --> 01:04:15,657 He's very slow. 861 01:04:15,824 --> 01:04:16,949 That's OK. 862 01:04:17,657 --> 01:04:20,700 We're lucky, our donkey is obedient. 863 01:04:22,492 --> 01:04:24,743 Have you ever hiked alone before? 864 01:04:24,910 --> 01:04:26,618 No, it's the first time. 865 01:04:26,785 --> 01:04:28,828 How did you get the idea? 866 01:04:28,994 --> 01:04:30,995 Did you know about this trail? 867 01:04:32,287 --> 01:04:33,330 I don't know... 868 01:04:33,496 --> 01:04:36,497 Yes, Mr. Huchet told me. He loves hiking. 869 01:04:37,206 --> 01:04:40,790 He did it last year and he told me about it. 870 01:04:40,957 --> 01:04:43,208 - It made you want to. - Exactly. 871 01:04:43,374 --> 01:04:45,917 Friends of ours gave us the bug. 872 01:04:46,084 --> 01:04:48,668 But setting off on your own... 873 01:04:50,126 --> 01:04:51,377 It's unusual. 874 01:04:51,627 --> 01:04:53,212 Really? Why? 875 01:04:54,170 --> 01:04:55,503 No, it's... 876 01:04:56,421 --> 01:04:58,213 Yeah, why not? 877 01:05:06,507 --> 01:05:08,675 How long has it been going on? 878 01:05:10,050 --> 01:05:11,134 Pardon? 879 01:05:11,551 --> 01:05:14,302 I see you didn't plan to meet up. 880 01:05:14,469 --> 01:05:16,135 I know my husband. 881 01:05:20,471 --> 01:05:21,721 The poor thing. 882 01:05:22,930 --> 01:05:24,680 He's in such a state. 883 01:05:25,055 --> 01:05:26,223 Look at him. 884 01:05:31,099 --> 01:05:33,641 He has good taste. You're nice n' pretty. 885 01:05:35,309 --> 01:05:36,517 What about you? 886 01:05:38,185 --> 01:05:39,268 I barely know him. 887 01:05:39,435 --> 01:05:41,144 Do you like the situation? 888 01:05:42,103 --> 01:05:44,395 If I said: "He's all yours," 889 01:05:44,562 --> 01:05:46,146 would you still like him? 890 01:05:47,105 --> 01:05:48,689 Come on, Patrick. 891 01:05:51,022 --> 01:05:52,940 You like him not being free? 892 01:05:53,440 --> 01:05:54,816 It transports you. 893 01:05:55,066 --> 01:05:56,899 You like waiting for him, 894 01:05:57,066 --> 01:05:58,400 meeting him, 895 01:05:58,567 --> 01:06:00,651 that he never stays long. 896 01:06:03,319 --> 01:06:05,861 I imagine it must be intense. 897 01:06:10,321 --> 01:06:11,488 I must admit... 898 01:06:13,114 --> 01:06:17,406 I hoped we were past all that, but if it amuses you... 899 01:06:19,991 --> 01:06:21,242 Listen... 900 01:06:24,201 --> 01:06:26,284 Did he say we no longer fuck? 901 01:06:30,745 --> 01:06:33,204 - Come on... - It just happens. 902 01:06:35,162 --> 01:06:37,080 If it was up to him, 903 01:06:37,330 --> 01:06:38,914 it'd be every night. 904 01:06:40,831 --> 01:06:44,458 In 10 years, he tried to jump me every day. 905 01:06:46,625 --> 01:06:49,584 Surprisingly, he has a big sexual appetite. 906 01:06:49,751 --> 01:06:51,085 Have you noticed? 907 01:06:51,585 --> 01:06:53,044 He just has to fuck. 908 01:07:02,172 --> 01:07:04,006 I'm grateful to you really. 909 01:07:05,757 --> 01:07:07,173 You and the others. 910 01:07:12,675 --> 01:07:14,385 You're not in love, are you? 911 01:07:19,845 --> 01:07:25,139 I don't know what you're thinking, but I've never seen him outside school. 912 01:07:25,305 --> 01:07:26,597 He won't leave me. 913 01:07:27,973 --> 01:07:29,765 Do you know that? He won't. 914 01:07:30,765 --> 01:07:33,599 Well, that's great. I'm pleased for you. 915 01:07:33,767 --> 01:07:37,184 We're so different, we never agree, but we have a bond. 916 01:07:37,351 --> 01:07:40,977 If ever we're apart, we call each other non-stop. 917 01:07:41,144 --> 01:07:43,061 We tell each other everything. 918 01:07:43,228 --> 01:07:45,812 We're a loving couple, dammit! 919 01:07:50,813 --> 01:07:52,648 I'll go back to them. 920 01:07:53,148 --> 01:07:55,732 I'm pleased to spend the day with you. 921 01:07:58,650 --> 01:08:00,317 All the best with Patrick. 922 01:08:00,484 --> 01:08:01,609 Thanks. 923 01:08:56,461 --> 01:08:59,837 We are the kings of the world! 924 01:09:19,011 --> 01:09:21,303 Alice is having a pee with my wife. 925 01:09:21,678 --> 01:09:23,387 We'll picnic here. 926 01:09:24,637 --> 01:09:26,346 I keep thinking of last night. 927 01:09:26,513 --> 01:09:28,639 That's all you're interested in? 928 01:09:29,514 --> 01:09:30,973 Where are you going? 929 01:09:31,515 --> 01:09:32,682 Stay here. 930 01:09:34,308 --> 01:09:35,266 C'mon, Patrick. 931 01:09:37,684 --> 01:09:40,351 I've noticed that you can't stand him. 932 01:09:41,726 --> 01:09:45,061 I should trust you. You've got intuition. 933 01:09:46,937 --> 01:09:49,313 Seen those lunar landscapes? 934 01:09:49,479 --> 01:09:51,355 And the sky is just crazy. 935 01:09:51,772 --> 01:09:53,564 Aren't you eating with us? 936 01:09:54,065 --> 01:09:55,606 "Aren't you eating with us?" 937 01:09:55,981 --> 01:09:58,107 No, I'm not eating with you! 938 01:10:01,608 --> 01:10:04,651 OK, I never imagined... 939 01:10:05,401 --> 01:10:08,570 I mean... But still, we had a lot... I don't know. 940 01:10:08,736 --> 01:10:10,403 It wasn't just sex. 941 01:10:10,570 --> 01:10:13,571 You saw how tender he was last night. 942 01:10:13,987 --> 01:10:17,489 Do you think it's true? That there are others? 943 01:10:22,157 --> 01:10:23,866 Come on, Patrick. 944 01:10:24,033 --> 01:10:25,158 Faster. 945 01:10:27,534 --> 01:10:29,077 Yes, good, Patrick! 946 01:10:31,828 --> 01:10:33,036 Daddy! 947 01:10:34,829 --> 01:10:36,079 Do something! 948 01:10:39,538 --> 01:10:41,331 Stop, Patrick! 949 01:10:53,668 --> 01:10:55,419 Stop, Patrick! 950 01:11:01,921 --> 01:11:03,088 Antoinette! 951 01:11:06,464 --> 01:11:08,590 Are you OK? Are you hurt? 952 01:11:08,756 --> 01:11:10,591 Leave me alone! 953 01:11:11,299 --> 01:11:12,717 Can you walk? 954 01:11:12,883 --> 01:11:14,967 I don't want to see you again! 955 01:11:16,676 --> 01:11:19,135 What a fall! Nothing broken? 956 01:11:19,385 --> 01:11:21,845 No, I'm OK. I'll catch you up. 957 01:11:22,011 --> 01:11:23,220 Up to you. 958 01:11:23,386 --> 01:11:24,261 Bye. 959 01:11:25,012 --> 01:11:26,554 Well? Are you coming? 960 01:11:27,221 --> 01:11:29,388 Hang on... Are you sure? 961 01:11:33,640 --> 01:11:34,765 You coming? 962 01:11:45,144 --> 01:11:46,644 Oh, you... 963 01:11:47,228 --> 01:11:48,812 I'll block you! 964 01:11:50,270 --> 01:11:51,396 Blocked! 965 01:11:57,940 --> 01:11:59,274 Oh, fuck! 966 01:12:01,610 --> 01:12:03,153 Shit! 967 01:12:04,529 --> 01:12:06,365 I can't walk! 968 01:12:29,387 --> 01:12:32,430 Very good, Patrick, nice n' slow. 969 01:13:28,442 --> 01:13:30,152 I think this is it. 970 01:13:33,988 --> 01:13:35,490 Yes, this is it. 971 01:13:44,457 --> 01:13:45,791 Hang on. 972 01:13:59,554 --> 01:14:00,680 Hi there. 973 01:14:03,475 --> 01:14:05,518 Is there a rail station here? 974 01:14:05,685 --> 01:14:07,479 I want to go back to Paris. 975 01:14:07,645 --> 01:14:10,231 No, only buses. You have to go to Alès. 976 01:14:10,397 --> 01:14:12,024 Antoinette, right? 977 01:14:12,274 --> 01:14:13,484 I'm Britney. 978 01:14:13,860 --> 01:14:16,237 - Want a hand? - Yes, please. 979 01:14:22,117 --> 01:14:23,785 You don't look too good. 980 01:14:24,870 --> 01:14:26,162 What are the times? 981 01:14:26,329 --> 01:14:29,708 Go sit down. I'll be right there. We'll have a look. 982 01:14:32,168 --> 01:14:33,669 - OK? - Yes. 983 01:14:34,962 --> 01:14:36,089 Thanks. 984 01:14:44,346 --> 01:14:45,555 Hurt yourself? 985 01:14:47,516 --> 01:14:50,519 I didn't manage to stop my donkey. 986 01:14:50,769 --> 01:14:52,062 I slipped. 987 01:14:52,229 --> 01:14:54,189 Motorbikes are less risky! 988 01:14:55,565 --> 01:14:56,983 I'll take this upstairs. 989 01:14:57,150 --> 01:14:58,610 No, I'm going tonight. 990 01:14:58,777 --> 01:15:00,319 There's no train now. 991 01:15:00,820 --> 01:15:02,363 Go tomorrow morning. 992 01:15:04,407 --> 01:15:05,658 Is it a sprain? 993 01:15:08,869 --> 01:15:10,121 Yeah, I think so. 994 01:15:10,913 --> 01:15:12,122 Let me see. 995 01:15:21,589 --> 01:15:22,674 Here? 996 01:15:26,886 --> 01:15:28,638 - That hurts. - OK. Sorry. 997 01:15:29,931 --> 01:15:31,808 - Sorry. - Gently. 998 01:15:32,850 --> 01:15:34,393 Can you move it? 999 01:15:34,560 --> 01:15:35,644 Yes. 1000 01:15:37,604 --> 01:15:38,522 It's swollen. 1001 01:15:38,981 --> 01:15:40,399 He's a veterinarian! 1002 01:15:44,736 --> 01:15:45,946 It's not broken. 1003 01:15:47,739 --> 01:15:48,699 OK, thanks. 1004 01:15:51,159 --> 01:15:51,910 Fred. 1005 01:15:54,120 --> 01:15:55,080 Antoinette. 1006 01:15:55,580 --> 01:15:56,706 It's you?! 1007 01:15:57,165 --> 01:15:59,167 Guys, it's Antoinette. 1008 01:16:03,504 --> 01:16:05,548 So? Did you find him? 1009 01:16:10,427 --> 01:16:12,054 Found and lost, period. 1010 01:16:13,680 --> 01:16:14,473 I'm fine. 1011 01:16:14,639 --> 01:16:16,183 I feel relieved. 1012 01:16:16,391 --> 01:16:17,726 Well, good. 1013 01:16:18,310 --> 01:16:20,645 But it'll be hard to walk right now. 1014 01:16:21,229 --> 01:16:23,314 - I'm going back to Paris. - No! 1015 01:16:24,315 --> 01:16:25,524 There's Shérif. 1016 01:16:25,692 --> 01:16:27,693 He has room on the back. Right? 1017 01:16:29,278 --> 01:16:30,071 Hey. 1018 01:16:30,696 --> 01:16:31,739 Hello. 1019 01:16:32,698 --> 01:16:35,493 I forgot to tell you. There's no dinner. 1020 01:16:35,951 --> 01:16:37,495 Eat in the village. 1021 01:16:39,412 --> 01:16:40,706 Come with us. 1022 01:16:42,540 --> 01:16:44,417 No, I can't walk. 1023 01:16:45,293 --> 01:16:46,503 Giddy up! 1024 01:16:46,836 --> 01:16:48,255 On my steed! 1025 01:16:49,422 --> 01:16:51,299 Giddy up, on my steed! 1026 01:17:08,189 --> 01:17:09,941 I didn't know it was you. 1027 01:17:10,776 --> 01:17:12,569 You're a local hero. 1028 01:17:13,654 --> 01:17:15,947 I think you're amazing. 1029 01:17:16,406 --> 01:17:18,616 - You're so brave. - No... 1030 01:17:18,783 --> 01:17:21,577 You are. I think you are. 1031 01:17:22,203 --> 01:17:23,621 Alright, then! 1032 01:17:23,871 --> 01:17:25,289 And you're so pretty. 1033 01:17:26,081 --> 01:17:27,207 Isn't she? 1034 01:17:27,833 --> 01:17:29,251 She sure is. 1035 01:17:32,922 --> 01:17:34,256 Well, cheers. 1036 01:17:46,017 --> 01:17:48,686 I thought you'd be more into Motörhead. 1037 01:17:49,062 --> 01:17:50,188 Come on. 1038 01:17:50,604 --> 01:17:51,855 That's so cliché! 1039 01:18:15,837 --> 01:18:17,839 - No... - What? 1040 01:18:18,297 --> 01:18:20,883 Hey, it's just a kiss. 1041 01:19:39,457 --> 01:19:41,250 Where do we put Patrick? 1042 01:19:41,834 --> 01:19:44,962 We'll put him over by the rings. 1043 01:19:46,047 --> 01:19:47,089 Come on. 1044 01:19:47,923 --> 01:19:50,008 - Do I tie him up? - Yes. 1045 01:19:53,304 --> 01:19:54,930 Goodnight, then! 1046 01:19:56,640 --> 01:19:58,433 He's well-behaved with you. 1047 01:19:58,599 --> 01:19:59,851 Alright, alright! 1048 01:20:05,856 --> 01:20:07,817 - Come on. - Hang on. 1049 01:20:07,983 --> 01:20:09,735 - On my back. - No! 1050 01:20:09,944 --> 01:20:11,195 Yes, come on. 1051 01:20:14,281 --> 01:20:15,407 Careful! 1052 01:20:18,660 --> 01:20:20,037 Bye, Patrick. 1053 01:20:20,204 --> 01:20:21,830 'Night, my boy. 1054 01:20:23,165 --> 01:20:25,417 Hang on, this is no good. 1055 01:20:27,168 --> 01:20:28,753 I have an idea. 1056 01:20:28,920 --> 01:20:30,254 It's agony! 1057 01:20:31,673 --> 01:20:33,007 How's that now? 1058 01:20:35,676 --> 01:20:39,597 - Are you in the dormitory? - No, I hate the smell of dirty socks! 1059 01:20:40,223 --> 01:20:41,557 Want to come to mine? 1060 01:20:41,765 --> 01:20:43,100 Oh, OK. 1061 01:21:13,879 --> 01:21:17,549 Sure you won't come with us? You wouldn't have to walk. 1062 01:21:18,174 --> 01:21:19,425 Got a spare helmet? 1063 01:21:20,969 --> 01:21:21,845 Always. 1064 01:21:25,181 --> 01:21:27,350 No, I'm going home. 1065 01:21:29,644 --> 01:21:30,895 Up to you. 1066 01:21:35,274 --> 01:21:36,441 Well, so long. 1067 01:21:41,405 --> 01:21:43,490 - Take care. - Don't worry. 1068 01:21:44,366 --> 01:21:45,534 You too. 1069 01:22:40,293 --> 01:22:42,629 Who has a sprain, you or him? You? 1070 01:22:52,054 --> 01:22:53,223 Don't move. 1071 01:22:57,768 --> 01:22:58,978 Don't be scared. 1072 01:23:05,067 --> 01:23:06,276 Relax. 1073 01:23:18,913 --> 01:23:20,373 Look at Patrick. 1074 01:23:20,664 --> 01:23:21,790 He's watching us. 1075 01:23:22,500 --> 01:23:24,460 He's wondering what I'm up to. 1076 01:23:25,669 --> 01:23:27,134 Is he your donkey? 1077 01:23:28,556 --> 01:23:30,272 I'm traveling with him. 1078 01:23:30,900 --> 01:23:33,117 I brought him into the world. 1079 01:23:34,414 --> 01:23:36,464 His mother died giving birth. 1080 01:23:37,593 --> 01:23:38,556 She bled out. 1081 01:23:39,518 --> 01:23:41,067 We couldn't do a thing. 1082 01:23:43,786 --> 01:23:45,460 Look at him. 1083 01:23:46,799 --> 01:23:48,054 He's brave. 1084 01:23:48,639 --> 01:23:49,811 Huh, Patrick? 1085 01:23:58,806 --> 01:24:01,401 - How far still to go? - To Florac. 1086 01:24:01,568 --> 01:24:02,865 You'll make it. 1087 01:24:03,618 --> 01:24:05,920 Today you rest. Tomorrow you'll walk. 1088 01:24:07,300 --> 01:24:08,262 Great. 1089 01:24:12,572 --> 01:24:14,747 You two have real chemistry. 1090 01:24:15,500 --> 01:24:16,672 Can you feel it? 1091 01:24:20,857 --> 01:24:22,404 It's strong. 1092 01:26:08,929 --> 01:26:09,849 Anyone here? 1093 01:26:13,197 --> 01:26:14,327 It's me. 1094 01:26:15,582 --> 01:26:17,004 Antoinette Lapouge. 1095 01:26:18,092 --> 01:26:19,807 André Barrascut. Hi. 1096 01:26:21,732 --> 01:26:23,280 I booked a room. 1097 01:26:23,656 --> 01:26:24,577 Say again? 1098 01:26:24,870 --> 01:26:26,836 Lapouge. Antoinette. 1099 01:26:30,560 --> 01:26:31,564 Ah, Lapouge. 1100 01:26:31,899 --> 01:26:32,945 Yes. 1101 01:26:33,112 --> 01:26:34,493 Is that your case? 1102 01:26:34,870 --> 01:26:36,208 Oh, yes, it is. 1103 01:26:36,376 --> 01:26:37,506 You're late. 1104 01:26:38,175 --> 01:26:39,682 I know. The thing is... 1105 01:26:40,225 --> 01:26:41,815 It's OK, I have room. 1106 01:26:44,116 --> 01:26:45,288 Number 27. 1107 01:26:45,456 --> 01:26:46,794 2nd floor. 1108 01:26:46,962 --> 01:26:48,133 It's ready. 1109 01:26:48,300 --> 01:26:50,434 Oh, great. Thank you. 1110 01:27:22,000 --> 01:27:23,214 Sleep well? 1111 01:27:23,967 --> 01:27:24,678 Yes. 1112 01:27:24,971 --> 01:27:27,648 Care to write something in the book? 1113 01:27:28,276 --> 01:27:29,322 OK. 1114 01:27:40,410 --> 01:27:42,627 Love exists 1115 01:27:44,008 --> 01:27:45,180 There. 1116 01:27:48,945 --> 01:27:52,501 - I'll say goodbye to him. - Be quick. He's going soon. 1117 01:27:52,669 --> 01:27:54,509 Really? Where? 1118 01:27:54,677 --> 01:27:57,438 He's not on vacation. He's going back. 1119 01:27:57,606 --> 01:27:59,405 I see. Where is he? 1120 01:27:59,572 --> 01:28:00,660 Over there. 1121 01:28:00,827 --> 01:28:02,166 OK, thanks. 1122 01:28:21,413 --> 01:28:22,585 Excuse me. 1123 01:28:23,044 --> 01:28:24,300 Where's Patrick? 1124 01:28:26,182 --> 01:28:27,144 A donkey. 1125 01:28:53,780 --> 01:28:55,161 Wait for me! 1126 01:29:00,433 --> 01:29:01,521 Stop! 1127 01:29:13,195 --> 01:29:14,491 My Patrick! 1128 01:29:14,701 --> 01:29:17,337 Sorry. I didn't know you were leaving. 1129 01:29:17,964 --> 01:29:20,433 I thought I'd never see you again. 1130 01:29:24,156 --> 01:29:25,328 Thank you. 1131 01:29:40,558 --> 01:29:41,478 Sorry! 1132 01:29:45,328 --> 01:29:46,457 Sorry. 1133 01:29:47,713 --> 01:29:49,177 I'll return him to you. 1134 01:29:54,014 --> 01:29:57,068 You're lucky to travel with him. He's the best. 1135 01:29:58,448 --> 01:29:59,620 Have a good trip. 1136 01:30:00,875 --> 01:30:02,005 Bye, my Patrick. 1137 01:30:02,465 --> 01:30:03,720 Get home safely. 1138 01:30:04,097 --> 01:30:05,269 Come on. 1139 01:30:09,996 --> 01:30:11,210 This way. 1140 01:30:13,344 --> 01:30:14,892 Come this way, Patrick. 1141 01:30:17,025 --> 01:30:19,578 Come on, Patrick. Move. This way. 1142 01:30:25,269 --> 01:30:26,524 What's wrong? 1143 01:30:26,690 --> 01:30:28,658 Hey, be nice, huh? 1144 01:30:29,494 --> 01:30:31,209 Don't let him win. 1145 01:30:31,628 --> 01:30:34,473 Come on. I have to be going. 1146 01:30:34,934 --> 01:30:37,444 I'll help you for a while. Come on. 1147 01:30:38,197 --> 01:30:39,452 That's it. 1148 01:30:40,749 --> 01:30:43,510 - Is it your first hike with a donkey? - Yes. 1149 01:30:44,875 --> 01:30:47,050 Well, it's hard at first, 1150 01:30:47,218 --> 01:30:48,599 but don't worry. 1151 01:30:51,192 --> 01:30:52,281 Where are you going? 1152 01:30:52,448 --> 01:30:54,749 Today, to Pont-de-Montvert. 1153 01:30:55,193 --> 01:30:56,657 It's beautiful there. 1154 01:30:59,795 --> 01:31:00,967 So... 1155 01:31:01,218 --> 01:31:02,891 you're going backwards? 1156 01:31:08,482 --> 01:31:10,281 Do you start work tomorrow? 1157 01:31:10,867 --> 01:31:12,039 Not just yet. 1158 01:31:12,205 --> 01:31:15,260 I'm a teacher. I still have 6 weeks. 1159 01:31:18,063 --> 01:31:19,276 Stay. 1160 01:31:22,540 --> 01:31:24,465 No! I can't. 1161 01:31:25,301 --> 01:31:26,514 Why not? 1162 01:31:28,482 --> 01:31:31,159 Because... I have lots to... 1163 01:31:32,288 --> 01:31:33,962 He'd like you to. 1164 01:31:37,602 --> 01:31:38,815 OK. 1165 01:31:40,364 --> 01:31:42,414 I won't go to Monastier. 1166 01:31:43,544 --> 01:31:45,761 You can go whenever you like. 1167 01:31:47,393 --> 01:31:50,782 Well, while Patrick gets used to you, then. 1168 01:31:51,410 --> 01:31:52,665 OK, great. 1169 01:35:42,911 --> 01:35:45,295 Subtitles: J. Miller, a.s.i.f. 1170 01:35:46,383 --> 01:35:48,182 Subtitling: HIVENTY 72915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.