Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:49,250 --> 00:00:51,040
To the world we all know,
3
00:00:51,500 --> 00:00:53,999
which may or may not be
the best world possible,
4
00:00:54,500 --> 00:00:56,957
once again Springtime had come.
5
00:00:58,791 --> 00:01:04,165
But all the magic of Spring was not enough
to conceal the misery of Manor Farm.
6
00:01:11,208 --> 00:01:15,540
Once thriving and fruitful,
the farm, and its owner, Mr Jones,
7
00:01:16,291 --> 00:01:18,124
had fallen on evil days.
8
00:01:20,375 --> 00:01:24,790
Beset by problems of his own making,
Mr Jones had turned to drink
9
00:01:27,416 --> 00:01:30,874
and for his misery he had found poor company.
10
00:01:42,583 --> 00:01:44,540
On the evening our story begins,
11
00:01:45,125 --> 00:01:49,540
it was later than usual when Mr Jones
came home from his drinking to make his rounds.
12
00:02:33,083 --> 00:02:35,415
Damned old hens.
13
00:02:57,625 --> 00:03:00,374
Good for nothing beasts...
14
00:03:01,375 --> 00:03:03,374
eat their heads off.
15
00:03:59,125 --> 00:04:00,457
On this night
16
00:04:00,708 --> 00:04:04,249
all the animals had agreed that
as soon as Mr Jones was in bed,
17
00:04:05,208 --> 00:04:10,082
they would gather in the main barn
for a secret meeting, called by Old Major,
18
00:04:10,583 --> 00:04:16,624
the prize boar hog who, because of his years,
was regarded by far the wisest of the animals.
19
00:04:25,666 --> 00:04:30,332
The other pigs started first for the meeting,
being clever and fond of taking the lead.
20
00:04:36,208 --> 00:04:40,499
They were followed by Boxer,
largest and strongest of the horses,
21
00:04:40,833 --> 00:04:44,290
and his devoted friend Benjamin, the donkey.
22
00:04:47,250 --> 00:04:50,124
All the other animals, great and small,
were anxious to get there.
23
00:04:50,791 --> 00:04:53,124
For such a meeting
had never been held before.
24
00:05:37,166 --> 00:05:41,082
Old Major had been ailing and now,
he had made known,
25
00:05:41,208 --> 00:05:45,790
there were some things he wanted to say to his
fellow animals, before it might be too late.
26
00:06:08,791 --> 00:06:11,540
It took a while for all to find their seats.
27
00:06:11,916 --> 00:06:17,332
The pigs had taken up the best positions immediately
in front of the platform, among them Snowball,
28
00:06:17,708 --> 00:06:19,707
determined to get a good view.
29
00:06:22,583 --> 00:06:27,290
And Napoleon, equally determined
and even less polite.
30
00:06:34,458 --> 00:06:35,457
What was that?
31
00:06:39,166 --> 00:06:40,249
No.
32
00:06:41,083 --> 00:06:43,332
No, it wasn't Mr Jones.
33
00:06:52,416 --> 00:06:57,165
At last everyone could be settled
to hear Old Major.
34
00:06:59,583 --> 00:07:02,207
My dear friends...
35
00:07:03,791 --> 00:07:06,457
I have lived a long life...
36
00:07:08,416 --> 00:07:13,915
I have had much time for thought
as I lay alone in my stall.
37
00:07:16,208 --> 00:07:18,499
I won't be with you...
38
00:07:18,791 --> 00:07:20,290
much longer...
39
00:07:20,791 --> 00:07:25,957
and before I die there's something
I want to tell you.
40
00:07:29,125 --> 00:07:36,207
Few of us will ever know the blessings
of a peaceful old age.
41
00:07:38,250 --> 00:07:40,165
You... Boxer...
42
00:07:40,958 --> 00:07:44,582
when you have given the last
of your great strength...
43
00:07:45,083 --> 00:07:46,457
What then?
44
00:07:52,416 --> 00:07:56,207
Whatever we produce is taken from us.
45
00:07:56,958 --> 00:08:00,207
Stolen from us... and sold.
46
00:08:04,625 --> 00:08:10,665
Our children are born...
to cold and hunger.
47
00:08:14,916 --> 00:08:17,624
Look at them while you can.
48
00:08:21,291 --> 00:08:23,499
You porkers...
49
00:08:24,041 --> 00:08:27,790
do you know what the future holds for you?
50
00:08:33,250 --> 00:08:36,457
Do we deserve such a fate?
51
00:08:37,416 --> 00:08:41,332
Is this farm too poor to support us all?
52
00:08:41,833 --> 00:08:43,832
No, comrades.
53
00:08:44,875 --> 00:08:47,332
Manor Farm is rich.
54
00:08:47,666 --> 00:08:51,665
But we'll never get our rightful share
from Farmer Jones.
55
00:08:53,250 --> 00:08:55,874
Overthrow this evil tyrant...
56
00:08:56,125 --> 00:08:58,915
and we shall be rich and free.
57
00:09:01,750 --> 00:09:03,374
Comrades...
58
00:09:06,000 --> 00:09:08,332
REVOLT!
59
00:09:24,250 --> 00:09:26,582
But remember...
60
00:09:27,666 --> 00:09:30,749
When you have got rid of Jones...
61
00:09:31,166 --> 00:09:33,957
don't adopt his vices.
62
00:09:35,083 --> 00:09:38,415
We animals... are brothers;
63
00:09:39,041 --> 00:09:41,249
large or small;
64
00:09:41,625 --> 00:09:46,040
clever or simple; fur or feathers;
65
00:09:46,375 --> 00:09:48,832
now and forever...
66
00:09:49,166 --> 00:09:53,165
All animals are EQUAL!
67
00:12:19,958 --> 00:12:23,915
The very next morning, sooner perhaps
than Old Major would have predicted,
68
00:12:24,458 --> 00:12:27,415
the animals found their situation
quite unbearable.
69
00:16:44,541 --> 00:16:46,999
And so, almost before they realised it,
70
00:16:47,291 --> 00:16:49,290
the animals had fought and won!
71
00:16:52,250 --> 00:16:56,624
They had casualties to mourn,
and those who died left children to be cared for.
72
00:17:01,708 --> 00:17:03,374
But Manor Farm was theirs
73
00:17:03,750 --> 00:17:08,415
and they lost no time in destroying everything
that reminded them of hateful Mr Jones.
74
00:19:21,375 --> 00:19:25,290
When it came to Mr Jones's house,
the animals hesitated.
75
00:19:26,666 --> 00:19:28,374
Napoleon showed the way.
76
00:19:28,875 --> 00:19:32,832
But Snowball took the lead in entering
the place where their tyrant had lived.
77
00:21:46,958 --> 00:21:50,790
They agreed that Jones's house
was no place for them.
78
00:21:51,583 --> 00:21:54,374
All, that is, except Napoleon.
79
00:22:17,541 --> 00:22:18,790
Meantime,
80
00:22:18,833 --> 00:22:25,457
Snowball led the other animals in organising
a new society which they now named Animal Farm.
81
00:22:32,000 --> 00:22:37,374
So that all might see and agree the laws of
Animal Farm were inscribed in a prominent place
82
00:22:37,708 --> 00:22:40,290
to be remembered and obeyed forever.
83
00:22:42,625 --> 00:22:46,415
No animal shall sleep in a bed.
84
00:22:47,208 --> 00:22:50,707
No animal shall drink alcohol.
85
00:22:51,541 --> 00:22:55,374
Four legs good, two legs bad.
86
00:22:59,708 --> 00:23:01,415
Wings count as legs.
87
00:23:03,833 --> 00:23:06,290
Four legs good,
88
00:23:06,500 --> 00:23:09,040
two legs bad.
89
00:23:09,083 --> 00:23:11,499
Four legs good,
90
00:23:11,500 --> 00:23:13,999
two legs bad.
91
00:23:16,291 --> 00:23:20,915
No animal shall kill another animal.
92
00:23:21,791 --> 00:23:25,665
All animals are equal!
93
00:23:57,500 --> 00:24:01,165
Tending the farm by themselves
posed problems for the animals,
94
00:24:01,208 --> 00:24:05,165
but the pigs could figure
a way round every difficulty.
95
00:24:49,583 --> 00:24:52,082
Boxer was the admiration of everybody.
96
00:24:52,500 --> 00:24:58,040
He had been a hard worker in Jones's time
but now he seemed more like three horses than one.
97
00:25:04,958 --> 00:25:09,165
Instructed by Snowball, other animals
worked out the rest for themselves.
98
00:25:09,500 --> 00:25:12,374
And the farm work was done like magic.
99
00:26:18,625 --> 00:26:21,415
The success of their efforts
delighted everyone
100
00:26:21,458 --> 00:26:27,249
including sly Napoleon and his
constant companion Fat Pig Squealer.
101
00:27:54,416 --> 00:28:01,332
That summer, the animals, without any help or any
interference, made a going proposition of Animal Farm.
102
00:28:21,125 --> 00:28:26,624
The fields yielded richly and they were cut
and gleaned with diligence and devotion.
103
00:28:43,625 --> 00:28:47,874
With the harvest safely home,
the animals had time to think of the future
104
00:28:48,166 --> 00:28:52,999
and, at a meeting in the big barn,
many resolutions were put forward.
105
00:28:53,958 --> 00:28:56,832
It was always the pigs
that made the resolutions.
106
00:28:58,750 --> 00:29:04,915
Comrades... our first five months' plan...
is a farm-wide triumph.
107
00:29:05,791 --> 00:29:10,457
And the time has come...
to spread the glorious news,
108
00:29:10,625 --> 00:29:17,541
so that our downtrodden comrades
on other farms will break their chains...
109
00:29:17,793 --> 00:29:21,915
and join... the Animal Revolution.
110
00:29:28,375 --> 00:29:33,624
Go! Tell the wonders
of Animal Farm to the world.
111
00:30:06,291 --> 00:30:11,665
Some animals, content with their lot,
were unimpressed with tales of peace and plenty.
112
00:30:23,083 --> 00:30:27,665
Others, happy in their own surroundings,
were alarmed at the thought of any change.
113
00:30:44,208 --> 00:30:48,749
But wherever they were having a bad time,
animals listened with interest.
114
00:31:25,583 --> 00:31:29,733
In certain quarters the rebellious behaviour
of a lot of dumb animals
115
00:31:29,891 --> 00:31:32,957
caused indignation and much conversation.
116
00:31:33,791 --> 00:31:39,374
But nothing was done about it for the drunken
Mr Jones and his cronies did not know what to do.
117
00:31:43,791 --> 00:31:46,957
Snowball felt that education
was the animals' next necessity.
118
00:31:47,500 --> 00:31:49,790
Some of the animals
were brighter than others, of course.
119
00:31:50,291 --> 00:31:54,707
B, C, D.
120
00:32:00,916 --> 00:32:02,415
E!
121
00:32:48,708 --> 00:32:53,457
Four legs good, two legs bad.
122
00:32:55,250 --> 00:32:59,540
Snowball set himself to solve the problem
of power on the farm.
123
00:33:03,708 --> 00:33:06,207
And so did Napoleon.
124
00:33:30,041 --> 00:33:32,582
In January there came bitterly hard weather.
125
00:33:33,333 --> 00:33:36,457
Inexperienced management
brought shortages to Animal Farm.
126
00:33:37,500 --> 00:33:40,124
But Snowball continued
his thinking for the future.
127
00:33:41,541 --> 00:33:45,249
And in such thoughts he was not alone!
128
00:34:08,000 --> 00:34:14,332
Comrades, I have prepared
a new plan for Animal Farm.
129
00:34:15,583 --> 00:34:20,457
Here it is;
all it needs is your vote.
130
00:34:24,750 --> 00:34:29,540
At first we will have to work more
and eat less.
131
00:34:30,875 --> 00:34:35,332
But my plan...
will bring us electricity.
132
00:34:38,916 --> 00:34:42,124
It will mean a warm barn in winter...
133
00:34:44,000 --> 00:34:48,832
A light... in every stall...
sty and roost.
134
00:34:49,833 --> 00:34:51,915
Luxury for all.
135
00:34:54,500 --> 00:35:03,290
Comrades, in one short year Animal Farm
will be the finest in the world.
136
00:35:05,666 --> 00:35:07,707
Dreams, dreams.
137
00:35:10,166 --> 00:35:14,874
A vote for my plan is a vote
for the life beautiful.
138
00:35:14,958 --> 00:35:16,290
It's a lie.
139
00:35:17,541 --> 00:35:20,707
I promise you a four-day week.
140
00:35:20,750 --> 00:35:22,040
Bosh.
141
00:35:22,458 --> 00:35:24,624
Perhaps a three-day week.
142
00:35:24,708 --> 00:35:26,207
Nonsense.
143
00:35:27,666 --> 00:35:29,499
A one day week.
144
00:36:40,583 --> 00:36:45,832
With Snowball disposed of Napoleon
stepped up confidently to take charge of Animal Farm.
145
00:36:46,541 --> 00:36:50,374
And Fat Pig Squealer became his
obedient follower and assistant.
146
00:36:57,958 --> 00:37:01,915
Comrades, Snowball is a traitor!
147
00:37:04,416 --> 00:37:07,165
What was he really planning?
148
00:37:09,458 --> 00:37:11,499
To bring back Jones!
149
00:37:14,291 --> 00:37:20,624
Now... let's have no more
of these useless meetings... eh?
150
00:37:22,291 --> 00:37:27,665
From now on, I'll protect your interests...
151
00:37:28,500 --> 00:37:32,082
and I'll make your decisions.
152
00:37:37,375 --> 00:37:42,665
Let me show you my plan for Animal Farm.
153
00:37:44,958 --> 00:37:50,624
Four legs good, two legs bad.
154
00:37:50,958 --> 00:37:55,665
Hip Hip Hooray.
For "Napoleon" Mill.
155
00:37:56,125 --> 00:37:59,207
And so the windmill was started after all.
156
00:38:12,500 --> 00:38:15,249
Nothing could have been achieved
without Boxer
157
00:38:15,625 --> 00:38:19,499
whose strength was greater than that
of all the other animals put together.
158
00:39:06,916 --> 00:39:12,749
Superintended by the pigs all the animals
worked long shifts which lasted from dawn till dusk.
159
00:39:33,791 --> 00:39:38,163
Rations were shortened for the workers
but the pigs, by virtue of their brain work,
160
00:39:38,367 --> 00:39:40,540
were plentifully provided for.
161
00:39:43,541 --> 00:39:47,551
But the greatest inspiration came from Boxer
who, with his friend Benjamin,
162
00:39:47,763 --> 00:39:51,082
worked early and late,
in season and out.
163
00:41:14,625 --> 00:41:21,249
One evening after working long and late, as usual,
Boxer and Benjamin made a curious discovery.
164
00:41:52,125 --> 00:41:56,874
Word of what now went on at night in Jones's house
spread quickly through Animal Farm.
165
00:41:57,666 --> 00:42:03,249
Some of the animals thought they remembered
a law against beds but obviously they were mistaken.
166
00:42:29,958 --> 00:42:35,040
And now... other changes in the laws
of Animal Farm were in store.
167
00:42:43,583 --> 00:42:46,249
Those ungrateful beasts of yours!
168
00:42:47,416 --> 00:42:53,415
Cheer up, they won't last.
Another winter will bring them to their knees.
169
00:42:53,458 --> 00:42:56,957
Anyway, where are they going
to buy the things they need?
170
00:42:57,000 --> 00:43:02,540
In Mr Jones's circle, the subject of shortages
at Animal Farm was a popular one.
171
00:43:02,583 --> 00:43:08,457
And a sharp trader named Whymper
was just the sort to do something about it.
172
00:44:15,208 --> 00:44:21,749
Comrades! Our leader, as wise as he is beloved,
has decided to trade with the outside world.
173
00:44:21,791 --> 00:44:26,665
Not for gain, of course, that would be
unworthy of our noble principles.
174
00:44:27,291 --> 00:44:33,957
You hens... are to have the honour of making
the first contribution. All your eggs.
175
00:44:35,750 --> 00:44:41,999
I know how proud you are
of this privilege...
176
00:44:52,125 --> 00:44:57,457
The chickens seemed to remember that Old Major
said their eggs should never be taken from them.
177
00:47:34,916 --> 00:47:39,415
The innocent suffered with the guilty.
The chicken's uprising was short-lived.
178
00:47:47,833 --> 00:47:53,040
Comrades I have made a terrible discovery.
179
00:47:55,250 --> 00:47:58,207
There are traitors among us!
180
00:48:02,250 --> 00:48:08,707
Yes, comrades, in league
with Jones and Snowball.
181
00:48:13,166 --> 00:48:15,790
To destroy Animal Farm!
182
00:48:22,125 --> 00:48:24,290
Who else is guilty?
183
00:48:25,375 --> 00:48:27,874
Stand up and confess.
184
00:49:58,375 --> 00:50:01,332
The revolution is now complete.
185
00:50:01,875 --> 00:50:06,707
We have no more use for that song.
Singing it is now forbidden.
186
00:50:08,083 --> 00:50:11,415
Under penalty of DEATH!
187
00:50:18,083 --> 00:50:21,915
Trade between Animal Farm
and the outer world now became quite brisk.
188
00:50:42,500 --> 00:50:47,540
As might be expected, Mr Whymper's profits
inspired others to seek their share.
189
00:50:47,625 --> 00:50:50,540
Or at least, give vent to their jealousy.
190
00:50:51,916 --> 00:50:54,624
Animal Farm seems to be making money.
191
00:50:55,000 --> 00:50:56,832
For Whymper.
192
00:51:11,916 --> 00:51:14,915
Who ever heard of animals running a farm.
193
00:51:16,375 --> 00:51:18,665
Have you seen their wind mill.
194
00:51:19,791 --> 00:51:23,082
- Come on, let's kick them out.
- Yeah, kick them out.
195
00:51:29,000 --> 00:51:31,790
The original owner was not invited
to join this movement.
196
00:51:32,250 --> 00:51:34,832
His neighbours let him know
his day was done.
197
00:52:02,041 --> 00:52:06,124
Comrades. The enemy has mobilised
all his forces against us.
198
00:52:06,583 --> 00:52:13,707
We must save Animal Farm from the hateful enemy.
At all costs we animals must unite.
199
00:52:28,250 --> 00:52:32,540
Now is the time to fight -
to die for Animal Farm.
200
00:52:33,208 --> 00:52:36,665
Let us show them all
that Animal Farm is strong.
201
00:57:19,958 --> 00:57:23,249
Now began the heartbreaking job of rebuilding.
202
00:57:23,958 --> 00:57:27,249
And as before, Boxer and Benjamin
worked hardest of all.
203
00:57:29,083 --> 00:57:32,999
By now supervision of the work
by pigs was hardly necessary.
204
00:57:33,750 --> 00:57:36,915
So they had time for less laborious pursuits.
205
00:58:10,583 --> 00:58:12,915
Long after the other animals
left the job...
206
00:58:12,958 --> 00:58:19,665
Boxer and Benjamin worked on and on,
giving their all, year in, year out.
207
00:58:41,916 --> 00:58:43,660
A new generation of pigs grew up
208
00:58:43,727 --> 00:58:49,165
endowed with what were considered
arts and graces very flattering to Animal Farm.
209
00:58:49,416 --> 00:58:51,665
And its presiding genius!
210
00:59:05,875 --> 00:59:08,915
But still the windmill
was not finished.
211
00:59:08,958 --> 00:59:11,832
And Boxer's injured foot
got worse instead of better.
212
01:00:47,083 --> 01:00:52,457
It looked as though Boxer were dead.
But he wasn't. Not quite.
213
01:00:57,458 --> 01:01:00,874
Boxer's hurt bad, he'll never work again.
What do we do?
214
01:01:01,625 --> 01:01:05,249
While Napoleon and Squealer
made plans for Boxer,
215
01:01:05,291 --> 01:01:09,915
Benjamin predicted he could look forward
to a well-earned rest and retirement.
216
01:01:20,458 --> 01:01:26,207
Next day the windmill work went on
as usual, but now without Boxer.
217
01:01:30,250 --> 01:01:33,832
And during the morning what appeared
to be an ambulance arrived.
218
01:01:34,166 --> 01:01:37,332
Only Benjamin suspected
it wasn't an ambulance.
219
01:02:09,708 --> 01:02:15,207
The other animals finally recognised
the death wagon from Mr Whymper's glue factory.
220
01:03:32,583 --> 01:03:35,957
I was with him right to the end.
221
01:03:36,625 --> 01:03:42,624
His last words were
"Forward comrades, long live Napoleon".
222
01:03:49,083 --> 01:03:52,665
As for the wicked rumour
that Boxer was sold to a glue factory.
223
01:03:53,250 --> 01:03:55,790
Our beloved leader would never do that.
224
01:03:56,583 --> 01:03:58,790
Long live Napoleon.
225
01:04:01,916 --> 01:04:04,457
Long live Napoleon!
226
01:04:27,666 --> 01:04:35,499
And that night, the pigs drank to Boxer's memory
in the whiskey they had bought with Boxer's life.
227
01:04:43,000 --> 01:04:49,124
Years passed, the seasons came and went.
Their short animal lives fled by.
228
01:04:50,166 --> 01:04:54,790
The completed windmill stood as a monument
to its builders' faith and sacrifice.
229
01:04:58,791 --> 01:05:02,540
But the animals' revolution
was only dimly remembered.
230
01:05:02,916 --> 01:05:05,290
Outwardly Animal Farm appeared prosperous,
231
01:05:05,333 --> 01:05:08,368
but the animals themselves
were no better off,
232
01:05:08,552 --> 01:05:14,582
with the exception of the pigs,
and their supreme leader, Napoleon.
233
01:05:30,916 --> 01:05:34,790
This pig-run enterprise now had many
of the frills of real civilization
234
01:05:36,333 --> 01:05:41,164
and one fine day, pig delegates
from far and wide arrived at Animal Farm
235
01:05:41,352 --> 01:05:43,874
to celebrate the coming of a new era.
236
01:07:06,375 --> 01:07:11,999
When reports of this great change reached them,
other animals everywhere were incredulous.
237
01:07:12,791 --> 01:07:17,124
Dismayed and indignant, they headed
towards Animal Farm from all directions,
238
01:07:17,166 --> 01:07:20,832
instinctively uniting, once again,
in common cause.
239
01:07:39,125 --> 01:07:41,957
Loyal followers,
240
01:07:45,250 --> 01:07:50,374
on farms owned and operated by pigs...
241
01:07:50,791 --> 01:07:54,832
there is order and discipline.
242
01:07:56,500 --> 01:08:03,749
Our lower animals do more work
and eat less than on other farms.
243
01:08:05,125 --> 01:08:14,957
This... will encourage you to make your
lower animals work even harder and eat even less.
244
01:08:21,958 --> 01:08:24,415
To a greater Animal Farm!
245
01:08:25,000 --> 01:08:29,915
To peace and plenty under pig rule.
246
01:08:51,666 --> 01:08:57,665
To the day when pigs own
and operate farms everywhere.
247
01:09:05,500 --> 01:09:08,061
To the animals it now seemed
that their world,
248
01:09:08,200 --> 01:09:12,415
which may or may not someday
become a happy place to live in,
249
01:09:13,041 --> 01:09:16,124
was worse than ever
for ordinary creatures,
250
01:09:16,333 --> 01:09:20,832
and another moment had come
when they must do something about it.
250
01:09:21,305 --> 01:10:21,245
Watch Full HD Movies & TV Shows
with Subtitles for Free ---> osdb.link/tv23036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.