Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,707 --> 00:00:45,019
Hey! Take out the money...
- Take this...
2
00:00:45,712 --> 00:00:47,020
Hey! Take out the money...!
3
00:00:51,051 --> 00:00:56,051
No use getting it repaired.
Walking will save your time.
4
00:00:58,725 --> 00:01:04,698
You've repaired it for 2 years. Do
it again. I'm getting late.
5
00:01:14,741 --> 00:01:18,744
Why have you put all this in
front of my shop.
6
00:01:18,745 --> 00:01:22,748
Don't you see, how much problem
it is causing to my customers.
7
00:01:22,749 --> 00:01:25,751
You've come for the first time
so it looks like a problem to you.
8
00:01:25,752 --> 00:01:27,753
I've been doing business like this
for the past five years.
9
00:01:27,754 --> 00:01:32,091
You can't do this. You're selling
my goods at lower price.
10
00:01:32,092 --> 00:01:35,094
You vacate the place soon, else
I'll phone the ward officer.
11
00:01:35,095 --> 00:01:38,764
Hey! Nothing will happen with
phone. I've the license.
12
00:01:38,765 --> 00:01:40,745
God and ask your dad.
- You're taking my dad's name.
13
00:01:41,101 --> 00:01:43,741
Who gave you the license?
14
00:01:46,106 --> 00:01:49,087
My government gave the license.
15
00:01:50,110 --> 00:01:55,110
In Azad Nagar only Johny and Danny
give license for doing anything.
16
00:01:56,450 --> 00:01:59,452
I don't care about your
Danny or Johny.
17
00:01:59,453 --> 00:02:03,789
Put up your cart in license
giver's home. Not here.
18
00:02:03,790 --> 00:02:06,125
Are you moving, or should I
call the police?
19
00:02:06,126 --> 00:02:08,436
You don't know them.
- I don't fear your Johny or Danny
20
00:03:17,531 --> 00:03:24,506
My son...! They killed him...!
- Calm down. Who can avoid fate?
21
00:03:28,875 --> 00:03:35,850
A man is murdered on busy street
And nobody saw anything.
22
00:03:40,887 --> 00:03:43,868
Make a post-mortem report and
give to the family, constable.
23
00:03:45,892 --> 00:03:50,892
Listen inspector.
My name is Harish Patil.
24
00:03:50,897 --> 00:03:53,207
Murder was committed in my
presence. I'll be the witness.
25
00:04:01,241 --> 00:04:03,221
Who are you?
- Come. I'll tell you.
26
00:04:04,244 --> 00:04:06,224
Where are you taking me?
27
00:04:12,252 --> 00:04:17,252
It's matter of Johny's prestige!
I'm in Azad Nagar for 12 years.
28
00:04:17,591 --> 00:04:23,564
People here respect me - fear me.
And you stole from Johny Handsome!
29
00:04:33,607 --> 00:04:34,940
Who is there?
30
00:04:34,941 --> 00:04:38,912
Brother of the man who is
witness to the murder by Danny.
31
00:04:41,281 --> 00:04:45,923
Because of your brother,
my brother is in the lockup.
32
00:04:48,288 --> 00:04:54,933
Danny is my kid brother. If he's
hurt I'll kill your entire family.
33
00:04:56,296 --> 00:04:59,937
My brother made a mistake.
Please forgive him.
34
00:05:00,634 --> 00:05:03,274
Have you ever seen anybody dying?
35
00:05:08,308 --> 00:05:11,289
Anyone who makes mistake - dies!
36
00:05:19,319 --> 00:05:24,962
Have courage Mr. Dheeraj. Your
son's killer will be punished.
37
00:05:29,663 --> 00:05:32,303
Harish, you sign here.
38
00:05:35,335 --> 00:05:38,838
What are you doing here.
Come out with me.
39
00:05:38,839 --> 00:05:40,648
Inspector, I'll be back soon.
- What happened, brother.
40
00:05:53,687 --> 00:05:56,689
He'll be presented in the court.
He is sure to be punished.
41
00:05:56,690 --> 00:06:01,360
Did my brother sign any papers?
- No. He was about to sign. Why?
42
00:06:01,361 --> 00:06:04,672
lt would have been no use.
His mental condition isn't good.
43
00:06:05,699 --> 00:06:08,009
What are you saying?
- Yes! Didn't you notice?
44
00:06:08,368 --> 00:06:11,349
See it for yourself.
45
00:06:21,381 --> 00:06:25,718
Did you see Mukesh Aggarvval
being murdered in bazaar today?
46
00:06:25,719 --> 00:06:27,699
Yes, I had seen.
47
00:06:28,054 --> 00:06:32,057
Tell the inspector who committed
the murder.
48
00:06:32,058 --> 00:06:34,038
You.
- What?
49
00:06:37,063 --> 00:06:40,044
Didn't you do? Then...
50
00:06:41,735 --> 00:06:44,403
I don't understand
what is going on?
51
00:06:44,404 --> 00:06:47,406
You try him.
- Let me see.
52
00:06:47,407 --> 00:06:49,742
You can't change your statement.
- Yes! He committed the murder.
53
00:06:49,743 --> 00:06:53,078
See! He has the revolver! It was
used in murder! I had seen !
54
00:06:53,079 --> 00:06:56,390
Arrest him. Inspector is murderer.
Arrest him.
55
00:06:56,750 --> 00:06:58,083
Have you gone mad?
56
00:06:58,084 --> 00:07:00,085
That's what I'm saying.
My brother is mad.
57
00:07:00,086 --> 00:07:04,089
And you arrested Danny on the
statement of a mad person!
58
00:07:04,090 --> 00:07:06,091
What kind of new law are you
applying inspector?
59
00:07:06,092 --> 00:07:09,094
Okay. Let Danny go. It is your
first mistake. Johny will forgive.
60
00:07:09,095 --> 00:07:14,095
Second mistake will be problem.
- What're you thinking. Let him go
61
00:07:14,434 --> 00:07:16,414
See our Danny boy is so down.
62
00:07:18,104 --> 00:07:23,104
I understand everything.
- It was useless to come here.
63
00:07:24,444 --> 00:07:29,444
You saw Mr. Ram Sharan! I came
here leaving my son's dead body.
64
00:07:31,952 --> 00:07:39,427
Hoping justice here will enable to
cremate son's body in peace.
65
00:07:46,800 --> 00:07:48,780
Conditions will never change.
66
00:07:49,803 --> 00:07:54,803
lt is our mistake Mr. Dheeraj.
We accept the defeat easily.
67
00:07:56,142 --> 00:07:59,144
But someone will come who won't
compromise with such situation.
68
00:07:59,145 --> 00:08:02,126
But make Johny bow before him...!
69
00:09:48,588 --> 00:09:53,258
So many people! This city looks
more fertile than Punjab's fields!
70
00:09:53,259 --> 00:09:57,230
Beware of money! Else someone will
steel it like crop from the field.
71
00:09:59,599 --> 00:10:04,599
Sister, give your bag. I'll get
you fastest transport in the city.
72
00:10:04,604 --> 00:10:07,244
Look brother, he is taking
away my bag!
73
00:10:20,620 --> 00:10:25,262
That auto driver looks nice.
- Looks less of driver than actor.
74
00:10:26,626 --> 00:10:30,629
We've come from Punjab.
We want to go to Azad Nagar.
75
00:10:30,630 --> 00:10:37,275
You've come from Dharmendrefs
village, see how fast I take you.
76
00:10:45,645 --> 00:10:50,645
Your auto is good. But why have
you put Rajnikanfs pictures.
77
00:10:50,984 --> 00:10:55,984
Say me what you like but take
Rajnidevds name with respect.
78
00:10:56,656 --> 00:11:00,627
This auto came in his name and I
make my living with it for 2 years
79
00:11:05,665 --> 00:11:08,305
What you used to do before that?
80
00:11:12,338 --> 00:11:17,338
I was in a gang which got into
politics.
81
00:11:17,343 --> 00:11:22,656
But I kept my standard. Rejected
politics and selected auto driving
82
00:11:25,018 --> 00:11:27,686
Why have you covered your meter
with the cloth?
83
00:11:27,687 --> 00:11:32,687
Cost of petrol is shooting up per
liter, how can I charge per meter?
84
00:11:35,361 --> 00:11:37,671
That's dishonesty.
You're cheating customers.
85
00:11:39,699 --> 00:11:46,014
You call me cheat. But I've fixed
rate Rs.66 for Azad Nagar.
86
00:11:46,372 --> 00:11:49,041
If you agree I'll take you, else
you can get down here.
87
00:11:49,042 --> 00:11:54,042
We understand. Keep going.
88
00:12:09,729 --> 00:12:13,398
My seven super star friends,
let me see what you're doing?
89
00:12:13,399 --> 00:12:17,711
Are you making Jalebi or putting
wholes in the bread.
90
00:12:18,738 --> 00:12:21,378
Are you making laddu or stones?
91
00:12:22,408 --> 00:12:25,410
You're making such big hard laddu!
92
00:12:25,411 --> 00:12:28,413
One will have to wear a helmet,
else head will get 14 stitches.
93
00:12:28,414 --> 00:12:32,417
Why are you showing your teeth.
Keep them inside.
94
00:12:32,418 --> 00:12:34,728
You've made me crazy. All of
you have been gathering fat.
95
00:12:36,089 --> 00:12:37,067
My fatty has come.
96
00:12:38,091 --> 00:12:41,093
My bofor like wife, why are
you shouting?
97
00:12:41,094 --> 00:12:43,734
Here is the money you asked!
98
00:12:44,764 --> 00:12:48,735
What happened darling? Why are
you having sullen face.
99
00:12:51,437 --> 00:12:55,774
Every other month some one comes
from your village.
100
00:12:55,775 --> 00:12:58,443
As if this is an inn not a home!
101
00:12:58,444 --> 00:13:01,113
Home doesn't become an inn if
a couple of people come.
102
00:13:01,114 --> 00:13:04,449
I left my village 25 years ago
but I didn't leave my culture.
103
00:13:04,450 --> 00:13:09,121
All know that only two persons
have homes as big as their hearts.
104
00:13:09,122 --> 00:13:13,434
One is Dharmendrefs Punjab House
and other Nanda's - Nanda House.
105
00:13:14,794 --> 00:13:19,794
Here comes my dear Govind.
Welcome...
106
00:13:20,466 --> 00:13:23,468
This seems to be the address.
- And the owner is here too.
107
00:13:23,469 --> 00:13:24,777
I got phone from head of village.
108
00:13:28,808 --> 00:13:31,118
Did you have comfortable journey?
- Yes, it was fine.
109
00:13:31,477 --> 00:13:35,118
She is Rattana.
- Long live, dear.
110
00:13:35,481 --> 00:13:39,452
Sajani, pick up their baggage.
- Just coming.
111
00:13:40,820 --> 00:13:43,460
How much is your fare?
112
00:13:43,823 --> 00:13:48,160
I've fixed rate for Azad Nagar
My fare is Rs.66.
113
00:13:48,161 --> 00:13:51,802
Uncle, he is cheating. From
station meter shows Rs.3O only.
114
00:13:52,832 --> 00:13:56,835
I go by liter - not by meter
This gentleman knows.
115
00:13:56,836 --> 00:13:59,817
But I don't know.
Sajani you look his meter.
116
00:14:01,507 --> 00:14:04,147
Uncle, he doesn't have meter!
117
00:14:14,187 --> 00:14:19,830
Auto had meter when passenger sat
in it. And now it is missing!
118
00:14:20,193 --> 00:14:22,527
Give back my meter.
119
00:14:22,528 --> 00:14:25,864
You go by liter.
Why do you need meter?
120
00:14:25,865 --> 00:14:31,838
Give back my meter, else I'll
punch you back to Punjab.
121
00:14:45,885 --> 00:14:47,865
Got the fare!
122
00:14:49,889 --> 00:14:53,860
Why Punjab is harassing Madras?
123
00:14:55,561 --> 00:15:00,203
Don't give fare if you don't
want to. Please return my meter.
124
00:15:04,237 --> 00:15:10,210
Never charge excessive amount.
But always take rightful amount.
125
00:15:12,245 --> 00:15:15,226
Give back the meter.
126
00:15:18,918 --> 00:15:22,889
What I haven't done in 25 years,
you did within 5 minutes.
127
00:15:24,924 --> 00:15:28,565
She is the boss of this home.
128
00:15:29,595 --> 00:15:33,598
I touch your feet.
- She won't react better than this
129
00:15:33,599 --> 00:15:35,600
Come on, I'll show your room.
130
00:15:35,601 --> 00:15:39,604
Don't you have to go to
your work, Mr. Nanda.
131
00:15:39,605 --> 00:15:41,273
Sajani will show them the room.
132
00:15:41,274 --> 00:15:45,245
Sure. You have rest, we will have
dinner together in the night.
133
00:16:11,304 --> 00:16:17,949
We've come to begin a new life.
And it shouldn't begin with tears.
134
00:16:18,978 --> 00:16:21,646
Come on. I'll show you the city.
135
00:16:21,647 --> 00:16:27,620
You go. I'll help our aunt.
This city moves very fast.
136
00:16:57,016 --> 00:17:02,016
My vagabond heart
Wants to go places.
137
00:17:04,690 --> 00:17:09,662
My vagabond heart
Says this is the life.
138
00:19:54,193 --> 00:19:57,529
Tell me a day when you
did not break the signal.
139
00:19:57,530 --> 00:20:00,532
Doesn't your daddy get upset
by paying the fines.
140
00:20:00,533 --> 00:20:02,534
It isn't easy to be Geetikefs dad1
141
00:20:02,535 --> 00:20:07,535
With meter I don't get fare and
without it I don't get passenger.
142
00:20:10,209 --> 00:20:15,209
That Punjabi slapped me so strong,
my hair isn't growing in fear.
143
00:20:16,882 --> 00:20:21,882
If I get him alone I'll beat him
so much, he won't grow moustache.
144
00:20:22,888 --> 00:20:24,889
He slapped me in presence of
my Sajani.
145
00:20:24,890 --> 00:20:26,891
ls your auto available?
146
00:20:26,892 --> 00:20:28,872
Do you see it taken?
147
00:20:33,232 --> 00:20:37,902
You slapped, so I've put on meter.
- Good, let's go.
148
00:20:37,903 --> 00:20:43,216
No, it's your auto, your meter -
and 4 liters of petrol is yours.
149
00:20:44,243 --> 00:20:46,244
Chhotu (shorty) bring the bill.
150
00:20:46,245 --> 00:20:55,222
Gain some height quickly Chhotu,
else your wife will elope.
151
00:20:58,257 --> 00:21:01,238
You gain some height, else these
girls will keep teasing you.
152
00:21:53,312 --> 00:21:55,313
What happened?
- His pants leaked.
153
00:21:55,314 --> 00:22:00,314
He snatched the purse.
- You were stealing, bastard!
154
00:22:00,319 --> 00:22:02,959
This must belong to one of you...
155
00:22:10,329 --> 00:22:15,972
Shall we go?
- Yes, sure. Be seated.
156
00:22:20,339 --> 00:22:23,341
Your cc wasn't impressed with you.
157
00:22:23,342 --> 00:22:28,342
lt was first meeting so he was
trying to impress differently.
158
00:22:31,350 --> 00:22:36,350
It isn't new tell. You find such
girls and thieves in thousands.
159
00:22:40,025 --> 00:22:43,361
Why do you involve in problems.
You work in my catering company.
160
00:22:43,362 --> 00:22:46,030
Mr. Nanda, one should never talk
while eating.
161
00:22:46,031 --> 00:22:47,365
One shouldn't scold while eating.
162
00:22:47,366 --> 00:22:52,366
I'll think about myself after
Rattna is admitted in a college.
163
00:22:53,372 --> 00:22:56,374
That isn't a problem. My daughter
will arrange everything.
164
00:22:56,375 --> 00:22:59,377
She's always busy. Even 24 hours
aren't enough for her.
165
00:22:59,378 --> 00:23:01,688
As soon as she comes
she will tell 24 stories.
166
00:23:03,716 --> 00:23:08,358
That's my daughter. What a voice
she has! I'm coming, dear.
167
00:23:25,404 --> 00:23:29,407
Do you know what happened today?
Athief on bike stole my purse.
168
00:23:29,408 --> 00:23:31,409
How did he dare to take such a
risk. Let me eat some food.
169
00:23:31,410 --> 00:23:35,722
I followed him in such a style.
- Why did you take this trouble?
170
00:23:39,084 --> 00:23:41,419
How could I let him take
your hard earned money.
171
00:23:41,420 --> 00:23:45,391
Did you hear her. Such great
feelings of my daughter. Then?
172
00:23:47,426 --> 00:23:52,426
I lifted that thief like this.
You know what happened then?
173
00:23:52,431 --> 00:23:57,403
Then his cries, coming of police
asking forgiveness, etc.
174
00:24:01,106 --> 00:24:03,441
How did you come to know this?
175
00:24:03,442 --> 00:24:06,753
Whatever happened to you, also
happened to Govind.
176
00:24:26,131 --> 00:24:29,112
Have you eaten chilies.
What is this cc!
177
00:24:31,470 --> 00:24:33,108
Tell me one more time.
178
00:24:35,140 --> 00:24:39,477
When did you meet my AK-47?
- Today evening.
179
00:24:39,478 --> 00:24:43,449
You eat food dad.
- Now you're asking me to sit.
180
00:24:43,816 --> 00:24:48,816
Today I know him. Tomorrow Azad
Nagar and then entire Bombay.
181
00:24:49,488 --> 00:24:54,488
If he was in our college, he
would have been our leader.
182
00:24:54,493 --> 00:24:58,134
Leader's sister wants admission
in a college. You arrange it.
183
00:25:01,166 --> 00:25:03,476
In which course?
- I want to do law.
184
00:25:04,503 --> 00:25:07,814
For law, I'll get you admission
in my college, like this.
185
00:25:10,843 --> 00:25:14,512
How did she get admission so soon.
You didn't cook another story.
186
00:25:14,513 --> 00:25:16,493
Purpose was to get admission.
187
00:25:19,184 --> 00:25:24,184
Rattna got admission on her own
merit. Happy? Now shake hand.
188
00:25:24,189 --> 00:25:27,170
No. Namastte.
I don't trust you.
189
00:25:28,527 --> 00:25:32,864
Did you really make some story
to get admission.
190
00:25:32,865 --> 00:25:37,201
What else. Do you think it's easy
to get admission in mid term?
191
00:25:37,202 --> 00:25:39,842
I'd to say you're refugees
from Kargil.
192
00:25:40,539 --> 00:25:44,851
If brother finds out...!
- He won't know anything.
193
00:25:45,210 --> 00:25:50,523
The day he knows me, he'll
extend his hand to me. You'll see.
194
00:25:55,554 --> 00:25:58,865
Here she comes. Now I'll show her.
195
00:26:21,580 --> 00:26:24,582
Idiot. He waits daily.
Go fast brother.
196
00:26:24,583 --> 00:26:29,896
Don't call me brother, Sajanil,
else I'll jump from running auto.
197
00:26:30,255 --> 00:26:33,236
How did you come here?
Your auto is there!
198
00:26:33,592 --> 00:26:35,593
I left my auto there and came
here before you.
199
00:26:35,594 --> 00:26:38,905
Because of your coquetry.
- What kind of coquetry?
200
00:26:42,935 --> 00:26:46,938
You come near my auto every day.
Do your makeup to tease me.
201
00:26:46,939 --> 00:26:51,251
After I start my auto, you run
into another person's auto.
202
00:26:51,610 --> 00:26:55,279
Don't frighten a lonely
beautiful girl.
203
00:26:55,280 --> 00:26:58,616
With one slap of Govind you
turned 12 rounds.
204
00:26:58,617 --> 00:27:02,620
If I slap you'll turn 6 rounds
205
00:27:02,621 --> 00:27:07,291
Why six, I'm ready to go
seven rounds with you.
206
00:27:07,292 --> 00:27:10,294
Because my heart is anxious to
strike with your heart.
207
00:27:10,295 --> 00:27:13,631
Your Madrasi heart will
strike with my Punjabi heart.
208
00:27:13,632 --> 00:27:20,277
You just say yes. I'll bring my
entire Madras to Punjab in auto.
209
00:27:39,324 --> 00:27:41,634
What are you two doing.
For last one hour I've been...
210
00:27:42,327 --> 00:27:44,662
Rattna is now perfectly
ready for going to college.
211
00:27:44,663 --> 00:27:47,303
Really. Where is Rattna.
- Please come in.
212
00:27:53,338 --> 00:27:57,650
Doesn't look good? Tell Govind.
213
00:27:58,010 --> 00:28:00,320
What is all this, Rattna?
214
00:28:00,679 --> 00:28:03,660
Geetika said this is in fashion.
215
00:28:06,018 --> 00:28:08,328
You call wearing scanty clothes
as fashion.
216
00:28:08,687 --> 00:28:14,330
We call body's clothes as honor.
We use them for covering the body.
217
00:28:14,693 --> 00:28:17,361
Go and change your clothes.
218
00:28:17,362 --> 00:28:22,362
If after closing of admission one
gets admitted it's due to fashion.
219
00:28:28,707 --> 00:28:32,710
If we get good scores in college,
it is because of this fashion.
220
00:28:32,711 --> 00:28:37,381
Promotion in office also comes
because of this.
221
00:28:37,382 --> 00:28:41,052
Promotion and admission should be
on merit, not with scanty clothes.
222
00:28:41,053 --> 00:28:44,055
There is difference between
fashion and shamelessness.
223
00:28:44,056 --> 00:28:47,037
Wrong fashion causes problem
before bad boys.
224
00:28:48,060 --> 00:28:52,031
And before respected persons
sometimes
225
00:28:55,067 --> 00:28:57,047
one becomes embarrassed.
226
00:29:07,079 --> 00:29:10,060
Buy this doll. I used to play
with it in childhood. Take it.
227
00:29:13,085 --> 00:29:15,065
Look there - the advocate.
228
00:29:18,757 --> 00:29:23,069
Call him.
- Hey advocate.
229
00:29:24,096 --> 00:29:25,734
Come here.
230
00:29:32,437 --> 00:29:37,750
You buy some snacks. I'll make
a telephone call to Calcutta.
231
00:29:40,779 --> 00:29:45,091
You're very keen to be witness,
aren't you?
232
00:29:53,125 --> 00:29:55,105
I'm giving you one more chance!
233
00:30:01,800 --> 00:30:05,136
Hey! What are you doing?
Leave me...
234
00:30:05,137 --> 00:30:12,112
What do you want dirty dog.
Somebody help me... Leave me...
235
00:30:13,145 --> 00:30:18,117
Hey Danny! How does she taste?
236
00:30:26,158 --> 00:30:31,158
A three hour show - a movie.
237
00:30:31,163 --> 00:30:34,144
Molesting a girl behind
closed shutters.
238
00:30:35,167 --> 00:30:39,170
Does anybody want to be witness
against Danny?
239
00:30:39,171 --> 00:30:44,171
A case is getting ready. In front
of an advocate and public.
240
00:30:45,177 --> 00:30:48,488
Only one witness is needed.
241
00:31:00,525 --> 00:31:03,506
An adult picture is on inside.
Do you want to be witness?
242
00:31:16,541 --> 00:31:22,514
Why a girl is crying and shouting
it means you're forcing upon her.
243
00:31:46,571 --> 00:31:50,574
What happened, Swati?
- That goon was using force on me.
244
00:31:50,575 --> 00:31:53,577
This man saved my honor.
- It's alright, let's go.
245
00:31:53,578 --> 00:31:58,550
Let me thank him.
- No, don't involve with goons.
246
00:32:35,620 --> 00:32:40,592
What's going on here?
- Someone is beating Danny.
247
00:33:27,005 --> 00:33:29,986
Never rape.
248
00:33:41,686 --> 00:33:44,997
Thanks. It was necessary to
teach him a lesson.
249
00:33:45,690 --> 00:33:50,690
Hey. Who' re you. Are you a new
police officer or collector?
250
00:33:50,695 --> 00:33:55,695
Why was it necessary for you to
enter my shop and damage it?
251
00:33:55,700 --> 00:33:58,702
He was Danny. Johny Handsome's
younger brother.
252
00:33:58,703 --> 00:34:03,040
Before Johny returns from Goa -
better go away from here.
253
00:34:03,041 --> 00:34:08,041
Where did you come from? And who
allowed you to mess in our area?
254
00:34:08,046 --> 00:34:12,017
You've made a big mistake by
beating Danny. Now go from here.
255
00:34:14,052 --> 00:34:18,023
Not saying wrong what is wrong is
a very big mistake.
256
00:34:19,724 --> 00:34:23,394
You pack up your baggage and leave
this house.
257
00:34:23,395 --> 00:34:26,397
You can find other places in
Bombay for hooliganism
258
00:34:26,398 --> 00:34:30,401
I didn't do hooliganism. I taught
lesson to one who was doing it.
259
00:34:30,402 --> 00:34:35,402
It's not our Punjab that you fight
with anybody and then resolve it.
260
00:34:38,410 --> 00:34:40,744
This is Bombay. Every person
is only for himself.
261
00:34:40,745 --> 00:34:43,747
Before involving in anything, they
think twice, and are fearful.
262
00:34:43,748 --> 00:34:46,750
Why should I be fearful. One who
did wrong should be afraid.
263
00:34:46,751 --> 00:34:48,752
I don't want to argue with you.
264
00:34:48,753 --> 00:34:52,064
I don't like goons entering this
house. You go away from here.
265
00:34:55,093 --> 00:34:58,763
If this thing had happened to
me would you have acted the same.
266
00:34:58,764 --> 00:35:00,764
I know what I am doing.
267
00:35:00,765 --> 00:35:03,767
First time a worthy person has
come from your village...
268
00:35:03,768 --> 00:35:05,769
And you're throwing him
out of home.
269
00:35:05,770 --> 00:35:07,104
But, just now you said...
270
00:35:07,105 --> 00:35:11,076
Govind has done nothing wrong.
Why are you asking him to go?
271
00:35:13,111 --> 00:35:16,752
You won't go anywhere. I'll see
who turns you out of this home.
272
00:35:18,116 --> 00:35:24,089
I don't understand you women.
Come in - eat samosa and Parantha.
273
00:35:30,796 --> 00:35:34,798
Ignore all that Govind. You should
not mind what dad said.
274
00:35:34,799 --> 00:35:36,801
He changes like weather.
275
00:35:36,802 --> 00:35:38,782
I've no complaint against him.
276
00:35:39,804 --> 00:35:44,776
Had he heard that girls cries -
he would not have said that.
277
00:35:45,143 --> 00:35:50,143
But those who heard the cries -
didn't say anything.
278
00:35:50,148 --> 00:35:51,786
I can't understand that.
279
00:35:52,150 --> 00:35:56,820
They are busy in their own fight.
How can they fight for others?
280
00:35:56,821 --> 00:36:00,824
I wouldn't have felt so bad if
they just sat quietly.
281
00:36:00,825 --> 00:36:02,133
But they were criticizing me.
282
00:36:03,828 --> 00:36:08,165
If 4O people criticized, four
of them appreciated what you did.
283
00:36:08,166 --> 00:36:13,809
And it won't be long before four
become 4O and 4O become 40,000.
284
00:36:14,172 --> 00:36:16,812
That's how time changes.
285
00:36:18,844 --> 00:36:21,154
What happened?
286
00:36:23,181 --> 00:36:26,822
Nothing.
- Don't you agree I'm smart?
287
00:36:28,853 --> 00:36:31,163
And you can be my good friend too!
288
00:36:39,197 --> 00:36:45,170
Friendship...
289
00:36:51,209 --> 00:36:57,182
We have become friends...
290
00:41:40,164 --> 00:41:41,472
Who did this?
291
00:41:42,500 --> 00:41:44,810
Who dared touch Johny's brother?
292
00:41:45,503 --> 00:41:47,838
Some new man.
Never seen him before.
293
00:41:47,839 --> 00:41:50,479
What problem a new man
had with Danny?
294
00:41:51,175 --> 00:41:55,846
Danny was in mood.
He wanted to take a girl.
295
00:41:55,847 --> 00:41:58,849
What was wrong in that?
- That man found it wrong!
296
00:41:58,850 --> 00:42:00,851
What was that girl to him?
Was she his sister?
297
00:42:00,852 --> 00:42:03,833
Danny didn't even look
to his sister.
298
00:42:04,856 --> 00:42:07,837
So much anger for
another person's sister!
299
00:42:08,192 --> 00:42:09,500
Where is his sister?
300
00:42:09,861 --> 00:42:12,501
I'm Govind's sister.
What happened?
301
00:42:13,197 --> 00:42:16,508
Leave me. . .
302
00:42:38,556 --> 00:42:40,557
Do you know her?
- Yes.
303
00:42:40,558 --> 00:42:42,538
Tell her brother to come to
Johny to take her back.
304
00:43:10,922 --> 00:43:15,564
Johny's World will open after I've
settled account with your brother.
305
00:43:29,607 --> 00:43:32,609
Seems another dead body
will be picked today.
306
00:43:32,610 --> 00:43:36,613
There's going to be money for you.
Prepare for another funeral.
307
00:43:36,614 --> 00:43:41,256
See who is the real man. He or
the one who is about to come.
308
00:43:52,296 --> 00:43:57,268
Brother!
- So he is your brother...!
309
00:44:06,644 --> 00:44:09,284
Come, we'll go home.
310
00:44:11,649 --> 00:44:13,629
Do you know who am l?
311
00:44:14,652 --> 00:44:18,321
No!
I‘ m Johny Handsome.
312
00:44:18,322 --> 00:44:20,302
I brought your sister here.
313
00:44:20,658 --> 00:44:23,969
Why?
Where is it considered fair?
314
00:44:24,328 --> 00:44:27,998
You beat up my brother Danny -
was that fair?
315
00:44:27,999 --> 00:44:31,334
So, you are his elder brother!
- Yes.
316
00:44:31,335 --> 00:44:35,672
Your brother was forcing himself
upon a girl.
317
00:44:35,673 --> 00:44:37,653
So I had to teach him a lesson.
318
00:44:38,676 --> 00:44:41,987
You are his elder brother. Tell
him not to do this.
319
00:44:48,019 --> 00:44:51,021
You are bodyguard of India's
all sisters.
320
00:44:51,022 --> 00:44:54,024
Whosoever misbehaves with them
you'll beat him.
321
00:44:54,025 --> 00:44:57,996
Why? Aren't sisters of other
people, our sisters too.
322
00:44:58,362 --> 00:45:02,674
If I misbehave with your sister
will you beat me up?
323
00:45:05,703 --> 00:45:07,683
Let's go Rattna.
324
00:47:19,837 --> 00:47:23,478
Good. Such persons should be
beaten like this.
325
00:47:27,845 --> 00:47:31,515
I thought as a good person you
will counsel your brother.
326
00:47:31,516 --> 00:47:34,184
But you proved to be worse
than him.
327
00:47:34,185 --> 00:47:36,252
They are not only bade
they are very mean.
328
00:47:36,253 --> 00:47:41,253
They put fear in people - they
threatened to kill my family.
329
00:47:42,260 --> 00:47:44,831
Remember, once you compelled me
to become mad.
330
00:47:45,196 --> 00:47:48,531
He is a beggar. Takes protection
money from us.
331
00:47:48,532 --> 00:47:53,504
Wears good clothes to call himself
Mr. Handsome. He is a real beggar.
332
00:47:54,538 --> 00:47:57,874
In our village such people are
stripped, shaved and are run
333
00:47:57,875 --> 00:48:01,516
throughout the village before they
are thrown out as beggars.
334
00:48:01,879 --> 00:48:06,879
He is a beggar ! We are small
beggars, he is a big beggar.
335
00:48:07,551 --> 00:48:10,553
This beggar has clothes but
we are naked.
336
00:48:10,554 --> 00:48:18,530
Strip him naked...
337
00:49:16,954 --> 00:49:18,592
Let's go Rattna.
338
00:50:53,717 --> 00:50:58,054
What has happened to Johny.
Heard, he isn't eating anything.
339
00:50:58,055 --> 00:51:00,695
Such things do happen.
Where is he?
340
00:51:24,081 --> 00:51:27,392
Why are you crying like
a small child.
341
00:51:28,419 --> 00:51:34,734
Now I've come. Everything
will be okay. Sit.
342
00:51:35,426 --> 00:51:38,737
I said you don't have to worry.
343
00:51:42,099 --> 00:51:45,768
Look Johny. Our internal enmity
is one thing.
344
00:51:45,769 --> 00:51:50,411
But we're all together against any
outside enemy. We'll peel him off.
345
00:51:52,443 --> 00:51:57,443
That boy drew a short line of
enmity by beating before others.
346
00:51:59,450 --> 00:52:04,450
Now by beating him before them we
will draw a very big line of fear.
347
00:52:09,460 --> 00:52:11,461
Come on. You eat.
348
00:52:11,462 --> 00:52:16,462
Yes, you eat. He hasn't yet seen
sharpness of Karim Khan's sword.
349
00:52:16,800 --> 00:52:18,468
Where will be that bastard.
350
00:52:18,469 --> 00:52:21,471
Shall we go right now.
- What else.
351
00:52:21,472 --> 00:52:24,112
Must finish the matter right now.
- We should bury him now.
352
00:52:48,165 --> 00:52:53,165
We're fortunate you've come.
Make some cold lassi for him.
353
00:52:53,170 --> 00:52:57,141
No, thank you.
Mr. Ramsharan called me here.
354
00:52:57,842 --> 00:53:01,153
He is waiting for you there.
355
00:53:02,179 --> 00:53:07,179
Ramsharan is a social worker here.
We do whatever he says.
356
00:53:07,184 --> 00:53:12,497
I'm Govind Narang. You called me.
- I know about you, brother.
357
00:53:13,524 --> 00:53:16,526
Everybody knows your name now.
358
00:53:16,527 --> 00:53:19,529
You've saved them from Johny's
highhandedness.
359
00:53:19,530 --> 00:53:24,530
They want to say something to you.
- Now you're our new savior.
360
00:53:24,535 --> 00:53:29,535
We hawkers will pay you protection
money we were giving to Johny.
361
00:53:29,540 --> 00:53:32,208
Shopkeepers too have also taken
the same decision.
362
00:53:32,209 --> 00:53:37,181
Our Navjeevan colony's tax or
contribution will be paid to you.
363
00:53:37,881 --> 00:53:41,217
You deserve it.
364
00:53:41,218 --> 00:53:46,218
It's wrong. I'm not a savior.
Tax should be paid to government.
365
00:53:49,893 --> 00:53:53,864
You honestly pay tax to the
government.
366
00:54:08,245 --> 00:54:10,555
Who is that dog?
367
00:54:42,947 --> 00:54:44,927
Peel of the bastard.
368
00:54:53,290 --> 00:54:57,261
Get hold of him.
- He isn't going to come alive.
369
00:57:20,104 --> 00:57:23,415
You made us run too much, bastard.
370
00:57:31,114 --> 00:57:34,095
Before he makes us run more,
cut him to small pieces.
371
00:58:36,179 --> 00:58:38,159
Run to safety.
372
01:00:18,281 --> 01:00:22,923
Govind, it looks good to
see you back home.
373
01:00:25,956 --> 01:00:29,267
All is well that ends well.
374
01:00:30,293 --> 01:00:33,274
Now if you are recovered, tell
me your plans for future.
375
01:00:33,630 --> 01:00:38,943
Now I want to start my work.
I want your advice.
376
01:00:40,971 --> 01:00:45,641
Let's go to the market.
We can talk with others too.
377
01:00:45,642 --> 01:00:49,311
Who is calling you?
- Maybe a relative of Mr. Nanda!
378
01:00:49,312 --> 01:00:51,292
Seems he has come from Punjab.
379
01:00:55,319 --> 01:00:58,300
Come back in procession
by evening, understand?
380
01:01:05,328 --> 01:01:08,331
Yes sir, greetings.
I'm Balraj Nanda, and you are...?
381
01:01:08,332 --> 01:01:10,972
Don't you recognize me?
- No. Who are you?
382
01:01:15,005 --> 01:01:21,980
Nanda, you've become blind.
You don't recognize me!
383
01:01:27,017 --> 01:01:31,989
Where is Sajani.
- Stop, don't go inside.
384
01:01:39,029 --> 01:01:42,031
See how much she has grown.
Used to be this small.
385
01:01:42,032 --> 01:01:45,013
Have you forgotten me?
- But who are you?
386
01:01:46,036 --> 01:01:49,038
You're watching TV.
Don't you want to be a bride.
387
01:01:49,039 --> 01:01:54,039
I've seen a boy for her.
Drives an auto. He is good boy.
388
01:01:59,049 --> 01:02:02,051
Didn't I say I don't recognize.
You don't recognize me!
389
01:02:02,052 --> 01:02:05,054
She doesn't recognize and
you don't recognize either.
390
01:02:05,055 --> 01:02:09,026
This world is not worth living.
391
01:02:26,076 --> 01:02:31,076
I now recognize you.
Sajani dear, you go out.
392
01:02:32,082 --> 01:02:37,082
Now I'll give you proper welcome.
Let me close the doors...
393
01:03:36,146 --> 01:03:40,149
I worked hard on this makeover
and this man is beating me.
394
01:03:40,150 --> 01:03:45,150
What is going on here?
- You shut up, I know it.
395
01:04:03,840 --> 01:04:08,840
Come here sister. Price inside is
Rs.200. I'll charge Rs.5O for it.
396
01:04:12,515 --> 01:04:17,515
By putting cart before my shop
you're taking away my customer.
397
01:04:17,520 --> 01:04:21,857
Move your cart from here.
- I won't you do what you like.
398
01:04:21,858 --> 01:04:25,829
That was because of Johny. Now
even his father can't protect you.
399
01:04:46,883 --> 01:04:49,864
If you move our carts we will
break your shops.
400
01:05:05,902 --> 01:05:08,883
Why are you fighting?
401
01:05:19,916 --> 01:05:23,919
How can we run our shops in
such conditions?
402
01:05:23,920 --> 01:05:28,920
No business can run like this.
We must find some solution.
403
01:05:28,925 --> 01:05:30,926
You do something, Govind.
404
01:05:30,927 --> 01:05:35,927
Yes, as you threw out Johny,
move out these beggars too.
405
01:05:35,932 --> 01:05:40,932
Govind will find some solution.
You must do what he says. Agreed.
406
01:05:47,944 --> 01:05:52,944
I'm always read to help. But can
this problem be solved so easily.
407
01:05:56,953 --> 01:06:03,928
We must find some solution.
Where there's will there's a way.
408
01:06:11,968 --> 01:06:15,971
We've thought about a solution
of your problem.
409
01:06:15,972 --> 01:06:19,975
That's why we have called hawkers
as well as shopkeepers.
410
01:06:19,976 --> 01:06:24,976
He is Mr. Raghunath Reddy. Trustee
of an organization called Hari Om.
411
01:06:25,982 --> 01:06:30,982
They help needy and they have
agreed to help us too.
412
01:06:34,324 --> 01:06:37,326
Real cost of this land today
is Rs.2 crore.
413
01:06:37,327 --> 01:06:41,639
Mr. Reddy has agreed to give
it to us for Rs.1 crore.
414
01:06:42,332 --> 01:06:47,332
We will have to give Rs.5O lakh
now and rest in easy installments.
415
01:06:48,338 --> 01:06:50,339
Rs.5O lakh!
Where will we get all that money?
416
01:06:50,340 --> 01:06:55,340
If you contribute Rs.25,000 each
that will make RsAO lakh.
417
01:06:56,346 --> 01:07:00,683
The remaining Rs.1O lakh can be
contributed by shop owners.
418
01:07:00,684 --> 01:07:03,324
Do you agree.
- Yes, we will pay.
419
01:07:06,356 --> 01:07:14,332
As Govind has shown us the way -
this will be called Govind Market.
420
01:08:18,428 --> 01:08:23,428
What are you doing. Leave me.
- You've come after so many days.
421
01:08:23,433 --> 01:08:28,103
Hug me and cool me down.
- Have some cold drink, sir.
422
01:08:28,104 --> 01:08:37,081
He has come to cool you down.
Don't disturb or I'll bury you.
423
01:08:38,114 --> 01:08:43,114
Will you just have fun -
won't you marry me.
424
01:08:43,786 --> 01:08:48,786
We both are competent to become
mummy and daddy after marriage.
425
01:08:49,792 --> 01:08:54,792
Do you know the cost of ration
- what will you feed children.
426
01:08:55,131 --> 01:09:00,131
Have fun in auto, eat peanuts.
- Here is your ration seller.
427
01:09:00,136 --> 01:09:04,107
Buy some for children.
428
01:09:21,157 --> 01:09:25,160
Tell me. How can be marriage
between Madrasi and Punjabi.
429
01:09:25,161 --> 01:09:27,830
We will eat corn tortilla with
sambhar.
430
01:09:27,831 --> 01:09:30,833
And marry like Dharmendra
married Hema.
431
01:09:30,834 --> 01:09:35,834
And who will talk about marriage.
- I'll talk to baldy tomorrow.
432
01:09:35,838 --> 01:09:40,150
Fine, if he agrees else I will
be yours without the rites.
433
01:09:43,179 --> 01:09:47,182
Your new relative has come.
See what he is selling.
434
01:09:47,183 --> 01:09:53,156
What are you selling. Did you
get only this auto for selling.
435
01:09:54,190 --> 01:09:58,193
He is selling sugarcane!
- Sugarcane!
436
01:09:58,194 --> 01:10:02,197
Who is putting sugarcane in auto.
I will take off your paint shirt.
437
01:10:02,198 --> 01:10:06,840
You'll take off my pant shirt.
Come, I'll take off yours.
438
01:10:14,210 --> 01:10:19,182
So, you took her out.
- Oh, just for fun.
439
01:10:19,549 --> 01:10:21,884
Answer what I'm asking.
Did you take her out?
440
01:10:21,885 --> 01:10:23,865
I took her in auto...
- You shut up.
441
01:10:26,889 --> 01:10:30,225
Are you having an affair with him?
- No...
442
01:10:30,226 --> 01:10:31,864
What?
- Yes.
443
01:10:33,896 --> 01:10:38,896
Will you be happy with him.
- Yes.
444
01:10:39,235 --> 01:10:45,550
Listen. Will you make her happy.
- If she doesn't talk too much.
445
01:16:47,603 --> 01:16:51,244
Give my respect to all in village.
446
01:16:52,275 --> 01:16:56,945
And with these memories of past
wash away your past too in river.
447
01:16:56,946 --> 01:17:01,946
Rattna and I'd have come with you
but we can't get off from college.
448
01:17:09,959 --> 01:17:12,961
I too wanted to go to your village
for my honeymoon.
449
01:17:12,962 --> 01:17:15,297
But Sajani will be alone here.
450
01:17:15,298 --> 01:17:18,633
Put your mind to work. Understand?
451
01:17:18,634 --> 01:17:26,610
You don't worry about Rattana.
You go and come back soon.
452
01:17:30,312 --> 01:17:36,627
If we work together like this
Govind Market will be ready soon.
453
01:17:59,675 --> 01:18:01,676
Mr. Khan! Why are you here?
454
01:18:01,677 --> 01:18:06,677
You can't construct a market here.
It's illegal. I'll have to move it
455
01:18:06,682 --> 01:18:09,351
Hey. This is our land.
We've paid Rs.5O lakh for it.
456
01:18:09,352 --> 01:18:13,323
Inspector we bought this land from
its owner Mr. Raghunath Reddy.
457
01:18:13,689 --> 01:18:18,026
I'm the owner of this land.
Look at these papers.
458
01:18:18,027 --> 01:18:22,030
He is lying.
- You've some misunderstanding.
459
01:18:22,031 --> 01:18:26,034
Govind personally gave Rs.5O lakh.
- Someone has fooled you.
460
01:18:26,035 --> 01:18:29,704
Rs.1O crore land in Rs.5O lakhs.
Someone has deceived you.
461
01:18:29,705 --> 01:18:31,706
How can this happen?
462
01:18:31,707 --> 01:18:35,710
I don't know anything.
Inspector, have the land vacated.
463
01:18:35,711 --> 01:18:38,692
You go and sit there.
I'll have the land vacated.
464
01:19:47,783 --> 01:19:55,759
Govind! There was a phone from
the city. It's bad news for you.
465
01:20:16,312 --> 01:20:18,646
Can't understand how
all this happened!
466
01:20:18,647 --> 01:20:21,983
We lost our land, lost our money.
won't we do anything?
467
01:20:21,984 --> 01:20:26,984
Sheikh has gone to bring Raghunath
Have some patience. Let him come.
468
01:20:26,989 --> 01:20:29,324
But how long?
Yes, how long shall we wait?
469
01:20:29,325 --> 01:20:33,995
Something is wrong. There is no
Raghunath Reddy or his office.
470
01:20:33,996 --> 01:20:35,997
Nobody knows anything about it.
- What do you say?
471
01:20:35,998 --> 01:20:40,998
Loss of you poor people's money
has touched me.
472
01:20:42,004 --> 01:20:46,007
Reddy is absconding and no office.
473
01:20:46,008 --> 01:20:49,677
Money is gone and the man who gave
that money will also abscond.
474
01:20:49,678 --> 01:20:51,679
You don't interfere in our affair.
475
01:20:51,680 --> 01:20:54,349
We've been ruined.
Now we won't leave anybody.
476
01:20:54,350 --> 01:20:57,018
Our blood has been shed.
We will take their blood.
477
01:20:57,019 --> 01:20:59,020
Let's go to Govind's home.
478
01:20:59,021 --> 01:21:01,661
Right. You go to Govind's home,
I'll inform the police.
479
01:21:08,697 --> 01:21:13,697
Take it Rattna. If there is no
difficulty my lord let me go now.
480
01:21:14,704 --> 01:21:18,706
Only Rattna can give
permission to go.
481
01:21:18,707 --> 01:21:20,687
Yes, quiet.
- What's going on.
482
01:21:56,745 --> 01:22:00,748
What has happened?
Govind has taken our Rs.5O lakh.
483
01:22:00,749 --> 01:22:04,752
Govind can't take anybody's money.
You've some misunderstanding.
484
01:22:04,753 --> 01:22:06,754
I'm saying it but nobody
listens to me.
485
01:22:06,755 --> 01:22:10,091
We gave him our hard earned money.
He has run away with our money.
486
01:22:10,092 --> 01:22:11,759
Bring him out that thief.
- Please listen to me.
487
01:22:11,760 --> 01:22:14,741
If Govind is not here,
his sister is here.
488
01:22:19,768 --> 01:22:21,748
Auntie!
You go inside.
489
01:22:27,776 --> 01:22:29,756
Stop it.
Move back.
490
01:22:41,790 --> 01:22:46,790
You move back please.
491
01:22:55,804 --> 01:22:58,806
Have you gone mad?
492
01:22:58,807 --> 01:23:01,788
Govind is thief. He is cheat.
Bring him out.
493
01:23:03,813 --> 01:23:06,147
You know brother isn't thief.
494
01:23:06,148 --> 01:23:09,150
I know Rattna. Now I'm here.
495
01:23:09,151 --> 01:23:13,154
Back out.
Why don't you people hear me.
496
01:23:13,155 --> 01:23:16,796
If you don't move, I'll have to
arrest you people.
497
01:23:18,827 --> 01:23:21,808
No my brother isn't thief.
498
01:23:28,837 --> 01:23:33,809
What do you know about my brother?
You don't know anything.
499
01:23:34,843 --> 01:23:36,844
I'll tell you about my brother.
500
01:23:36,845 --> 01:23:42,158
And then if you still feel he is
wrong then you can kill him.
501
01:23:45,187 --> 01:23:48,189
You're talking about Rs.5O lakh.
502
01:23:48,190 --> 01:23:49,857
Even if they were Rs.5O crore
he won't touch them.
503
01:23:49,858 --> 01:23:53,861
You don't know anything.
I'll tell you what is my brother.
504
01:23:53,862 --> 01:23:57,833
Brother has done for strangers that
nobody will do for their own.
505
01:24:00,869 --> 01:24:03,871
I tell you brother this
village's milk very good.
506
01:24:03,872 --> 01:24:08,872
Bring two cups of Govindpur
special tea with butter cream.
507
01:24:08,877 --> 01:24:10,515
No water. Quickly.
Okay, right now.
508
01:24:12,548 --> 01:24:14,549
Driver start the bus quickly.
509
01:24:14,550 --> 01:24:17,552
My wife is pregnant.
I've to take her to hospital.
510
01:24:17,553 --> 01:24:20,221
Bus will start after 1/2 hour.
It's the rule of the roadway.
511
01:24:20,222 --> 01:24:22,223
Why?
Yes, you're right.
512
01:24:22,224 --> 01:24:24,864
Going early is a problem,
going let is a problem.
513
01:24:25,227 --> 01:24:29,564
You go now. Come after 1/2 hour.
- She will die in 1/2 hour.
514
01:24:29,565 --> 01:24:33,234
Then what can we do brother. We're
government's faithful servants.
515
01:24:33,235 --> 01:24:35,545
We'll have to follow the
rules and regulations.
516
01:24:36,572 --> 01:24:39,240
Brother Govind...!
517
01:24:39,241 --> 01:24:44,241
Why are you asking him. He is even
more law abiding than us.
518
01:24:44,246 --> 01:24:47,248
Look how my wife is suffering
from pain.
519
01:24:47,249 --> 01:24:49,250
Her condition isn't good
520
01:24:49,251 --> 01:24:50,918
If we don't take her to hospital
soon, anything can happen.
521
01:24:50,919 --> 01:24:54,890
Entire village does what you say.
Please tell them to go.
522
01:24:55,925 --> 01:24:58,927
But there are rules and regulation.
523
01:24:58,928 --> 01:25:03,928
What do you say brother?
This fool doesn't understand.
524
01:25:03,932 --> 01:25:09,905
You go to your wife. Bus will start
at right time. Go, do as I say.
525
01:25:11,941 --> 01:25:16,277
Son, she is in great pain,
do something.
526
01:25:16,278 --> 01:25:18,258
You don't worry I am
arranging a cab.
527
01:25:20,282 --> 01:25:23,951
How much I owe.
- Rs.2.75
528
01:25:23,952 --> 01:25:25,953
I understand brother.
529
01:25:25,954 --> 01:25:28,956
Did you put this milk in
anybody's tea?
530
01:25:28,957 --> 01:25:30,959
Yes, just nowl gave to
those gentlemen.
531
01:25:30,960 --> 01:25:32,960
Did you drink the tea?
- Yes, why?
532
01:25:32,961 --> 01:25:35,296
A lizard was in the milk.
It must be poisonous.
533
01:25:35,297 --> 01:25:39,268
What are you doing?
- I didn't notice.
534
01:25:51,313 --> 01:25:54,294
Where are you going?
- Let's go. We'll die.
535
01:25:55,317 --> 01:25:59,988
It is still 1/2 left.
Let us go, else we will die.
536
01:25:59,989 --> 01:26:02,991
But you are government's
faithful servants.
537
01:26:02,992 --> 01:26:07,992
How can you break the rules.
Now bus will leave after 1/2 hour.
538
01:26:08,330 --> 01:26:12,667
We will be dead in 1/2 hour.
539
01:26:12,668 --> 01:26:15,670
But you will break the rule for
yourself, not for them.
540
01:26:15,671 --> 01:26:20,341
We will take them too.
Come on mother.
541
01:26:20,342 --> 01:26:25,342
Listen! There was no lizard
in the milk. I lied.
542
01:26:26,348 --> 01:26:28,328
But you must take them.
Go.
543
01:26:32,354 --> 01:26:37,354
Listen. Rules and regulations are
for the people.
544
01:26:37,359 --> 01:26:40,361
People are not for rules and
regulation.
545
01:26:40,362 --> 01:26:45,032
No rule, no regulation, no job is
important than a person's life.
546
01:26:45,033 --> 01:26:48,674
Understand.
- Yes we will remember this.
547
01:26:52,708 --> 01:26:57,708
You give justice to everybody
why are you doing this to me.
548
01:26:57,713 --> 01:27:03,356
Wake up Govind. How long will
you sleep? Will you always sleep?
549
01:27:07,389 --> 01:27:10,391
Wake up Govind. Why are you
sleeping.
550
01:27:10,392 --> 01:27:15,034
I'm not sleeping. I'm lost in
my dreamland with you.
551
01:27:16,064 --> 01:27:21,064
I'm sitting with you and you
are dreaming. Wake up.
552
01:27:21,069 --> 01:27:25,072
I'm going on 2-month training and
will return as a police officer.
553
01:27:25,073 --> 01:27:27,742
But you have no concern.
You are just dreaming.
554
01:27:27,743 --> 01:27:32,413
What will I do after you go
tomorrow, except dreaming.
555
01:27:32,414 --> 01:27:37,414
These few days will pass quickly.
I will go and come back soon.
556
01:27:38,754 --> 01:27:43,090
From station I'll come
directly to your house and...
557
01:27:43,091 --> 01:27:45,760
We will marry...
- What is it?
558
01:27:45,761 --> 01:27:47,741
How did my heart's desire
came on your lips?
559
01:27:49,765 --> 01:27:54,407
I'm very happy today Govind.
Take me in your dreamland.
560
01:28:32,808 --> 01:28:37,808
I'm understanding meaning of love
561
01:28:53,829 --> 01:28:59,802
I'm beating as heart in you.
562
01:33:31,106 --> 01:33:34,775
How are you Govind, dear.
- Hear about your love marriage.
563
01:33:34,776 --> 01:33:38,779
Yes. I came to invite my teacher.
You come too.
564
01:33:38,780 --> 01:33:41,090
Sure, we will come.
565
01:33:43,118 --> 01:33:48,118
I want to strangle her. I teach
good and bad to the world...
566
01:33:49,457 --> 01:33:54,457
And in my own home...
People will disgrace us.
567
01:33:54,462 --> 01:33:58,465
How can I live with such
a heavy burden.
568
01:33:58,466 --> 01:34:02,469
I should have taken her life
before hearing all this.
569
01:34:02,470 --> 01:34:10,446
Move here away from my eyes...
I don't want to see her face.
570
01:34:21,489 --> 01:34:25,493
What happened?
- What worse could happen?
571
01:34:25,494 --> 01:34:31,467
Everything is gone.
My honor, shame, everything.
572
01:34:32,501 --> 01:34:36,503
Do me a favor. Bring some
poison for me.
573
01:34:36,504 --> 01:34:41,504
What has happened. You order me
I'm here for you.
574
01:34:41,509 --> 01:34:46,509
Marry my daughter and give your
name to her illegitimate child.
575
01:34:47,515 --> 01:34:52,515
I beg this from you. My family
honor is in your hands.
576
01:34:53,855 --> 01:34:59,828
I touch your feet. You save my
honor, else I'll lose everything.
577
01:35:00,862 --> 01:35:05,199
Fortunately Laxman isn't here,
else he would've killed her.
578
01:35:05,200 --> 01:35:10,200
You take rest...
579
01:35:21,216 --> 01:35:23,217
You've come early, madam.
580
01:35:23,218 --> 01:35:27,189
Yes. I wanted to surprise someone.
You go. I'm coming.
581
01:35:31,226 --> 01:35:33,227
[I will go and come back soon.]
582
01:35:33,228 --> 01:35:36,130
[From station I'll come
directly to your house and... ]
583
01:35:36,131 --> 01:35:37,769
[We will marry... ]
584
01:36:39,861 --> 01:36:43,832
How are you Sudha?
- This... Govind...!
585
01:36:44,632 --> 01:36:49,632
She is Pushpa.
Govind brother married her.
586
01:36:49,637 --> 01:36:56,282
And bhabhi, she is Sudha,
Brother Govind's friend.
587
01:37:09,324 --> 01:37:11,304
How are you Sudha?
588
01:37:15,330 --> 01:37:18,332
Sudha, I know whatever has
happened isn't good.
589
01:37:18,333 --> 01:37:23,003
I also know that I've no right to
come here to say anything to you.
590
01:37:23,004 --> 01:37:28,004
But...
- Keep saying. I'm hearing.
591
01:37:28,009 --> 01:37:30,677
My brother-in-law has come here.
592
01:37:30,678 --> 01:37:34,682
I don't want that you should be
troubled because of him.
593
01:37:34,683 --> 01:37:39,683
Please go away from here.
- How can you ask me to go?
594
01:37:39,687 --> 01:37:44,659
I'm not here because of you.
I'm performing my duty.
595
01:37:45,026 --> 01:37:47,006
I've been posted in this village.
596
01:37:48,363 --> 01:37:53,363
I'm not asking why you didn't
marry me, or...
597
01:37:54,035 --> 01:37:57,016
Why do you behave as if I'm
an stranger for you.
598
01:37:57,372 --> 01:38:02,014
I know you don't have answers
for my questions.
599
01:38:04,045 --> 01:38:11,361
I came here just to warn you.
Rest is up to you.
600
01:38:26,401 --> 01:38:31,071
See brother. He knows you are
coming, yet he is not in home.
601
01:38:31,072 --> 01:38:36,044
It would have been better
if I had not married.
602
01:38:37,078 --> 01:38:39,413
Although I'm married, but I live
like a widow.
603
01:38:39,414 --> 01:38:42,395
Stop Pushpa. My blood boils when I
hearing all this.
604
01:38:43,418 --> 01:38:48,418
I was not here two months and he
made you pregnant before marriage.
605
01:38:49,757 --> 01:38:54,094
Papa died because of this shock.
I hate my truck driver's job.
606
01:38:54,095 --> 01:38:58,098
Had I been here, I would have
killed that bastard.
607
01:38:58,099 --> 01:39:00,100
What didn't papa do for him?
608
01:39:00,101 --> 01:39:02,436
Gave him education and made him
worth living in society.
609
01:39:02,437 --> 01:39:07,079
And he...! I'm ashamed to call that
bastard as my friend.
610
01:39:07,442 --> 01:39:09,080
How are you Laxman?
611
01:39:13,114 --> 01:39:16,116
Did you eat?
- Don't talk about eating!
612
01:39:16,117 --> 01:39:18,452
You aren't doing right
with my sister.
613
01:39:18,453 --> 01:39:20,933
Give her what is her right,
else you know my temper.
614
01:39:22,457 --> 01:39:24,458
Remaining quiet won't do.
615
01:39:24,459 --> 01:39:28,128
Did you forget what papa
has done for you.
616
01:39:28,129 --> 01:39:31,131
Pushpa is your wife and
mother of your coming child.
617
01:39:31,132 --> 01:39:32,799
Leave your extra affairs.
618
01:39:32,800 --> 01:39:35,802
If he was someone other than you
I'd have cut his head.
619
01:39:35,803 --> 01:39:37,804
I've tolerated too much.
620
01:39:37,805 --> 01:39:42,805
I'm hear to bear. I'm his wife but
my right goes to the policewoman.
621
01:39:47,148 --> 01:39:49,816
Please stop... you've said too much.
622
01:39:49,817 --> 01:39:54,817
Why don't you answer me?
I'm not talking to the walls.
623
01:39:55,490 --> 01:40:00,132
Has he ever spoken that he'll
speak today. He'll keep on eating.
624
01:40:00,494 --> 01:40:03,134
WhV don't you speak?
625
01:40:16,511 --> 01:40:21,511
Let him go brother.
Must be going to his beloved.
626
01:40:21,849 --> 01:40:25,852
You don't worry. I've come back.
I'll take account of each one.
627
01:40:25,853 --> 01:40:29,164
Whether it is your husband
or that police woman.
628
01:40:29,858 --> 01:40:34,528
Why are all those women
coming here?
629
01:40:34,529 --> 01:40:38,500
Stop here.
- We've to see the officer.
630
01:40:45,540 --> 01:40:47,520
Come out officer.
631
01:40:50,545 --> 01:40:55,187
Several ladies want to see you.
- I'm coming.
632
01:41:05,226 --> 01:41:07,560
What's the matter?
Why are you making noise]?
633
01:41:07,561 --> 01:41:12,561
As if you don't know?
She is that woman...
634
01:41:14,235 --> 01:41:16,570
Who has spoilt the whole village.
635
01:41:16,571 --> 01:41:19,239
This rotten woman must be
removed from this village.
636
01:41:19,240 --> 01:41:22,242
Today she is after my husband.
Tomorrow she'll have someone else.
637
01:41:22,243 --> 01:41:26,214
How long this can go on.
Such woman must be thrown out.
638
01:41:32,253 --> 01:41:37,253
Why are you quiet.
639
01:41:37,258 --> 01:41:42,258
Would you like your husbands to
run away with her.
640
01:41:43,264 --> 01:41:45,244
She has no right to stay in the
village. Hit her.
641
01:41:47,268 --> 01:41:51,239
Move out this witch from the
village.
642
01:41:51,939 --> 01:41:56,276
I'm Satwant from Govindpur. Here
ladies have caused disturbance.
643
01:41:56,277 --> 01:41:58,257
You come here soon, sir.
644
01:42:02,951 --> 01:42:07,593
Enough! You say whatever comes
to your mind.
645
01:42:07,955 --> 01:42:11,291
I don't have any affair with
anybody.
646
01:42:11,292 --> 01:42:13,932
I just perform my duty here.
647
01:42:15,963 --> 01:42:19,604
I request you go away from here
else I'll have to arrest you all.
648
01:42:28,642 --> 01:42:32,312
Even a dog acts like a lion in
his own street.
649
01:42:32,313 --> 01:42:37,313
Don't think I'm afraid of you.
I won't leave you.
650
01:42:37,318 --> 01:42:38,296
Come sister.
651
01:42:49,664 --> 01:42:51,644
Madam, bus has come with boss.
652
01:43:01,676 --> 01:43:05,345
Bus driver was drunk.
653
01:43:05,346 --> 01:43:10,346
Sorry sir, you had to come this
far unnecessarily.
654
01:43:15,356 --> 01:43:20,356
Why unnecessarily. Phone came that
there was some problem.
655
01:43:22,030 --> 01:43:26,001
There was a small problem, but...
656
01:43:30,038 --> 01:43:33,019
Do you know Govind Narang?
657
01:43:34,041 --> 01:43:36,021
Why? Has anything happened?
658
01:43:36,377 --> 01:43:37,685
Don't tell anybody.
659
01:43:40,715 --> 01:43:47,690
That Govind's wife, Pushpa.
She is my beloved.
660
01:43:50,725 --> 01:43:53,393
This will be good excuse
to see Pushpa.
661
01:43:53,394 --> 01:43:58,394
Our affair was going on so well.
She became pregnant
662
01:43:58,399 --> 01:44:04,372
She asked me to marry.
I was already married.
663
01:44:05,406 --> 01:44:10,406
Yet I told here father that I'll
keep her. Pay her expenses.
664
01:44:12,079 --> 01:44:16,050
The old man became angry.
665
01:44:18,085 --> 01:44:23,085
Later on the old man manipulated
Govind to marry her.
666
01:44:25,093 --> 01:44:31,066
Bloody bastard.
Govind married Pushpa.
667
01:44:32,099 --> 01:44:35,080
Poor chap was going to marry
someone else.
668
01:44:36,103 --> 01:44:39,772
Till this day he hasn't even
touched Pushpa.
669
01:44:39,773 --> 01:44:43,744
Yet he has given his name
to my child.
670
01:44:44,779 --> 01:44:49,751
Can't believe that such men
exist in these times.
671
01:44:58,793 --> 01:45:05,768
Don't go. I'll come right back.
Don't go.
672
01:45:43,837 --> 01:45:45,839
What are you looking Pushpa.
673
01:45:45,840 --> 01:45:50,840
Looking for the moon.
Today is Karva Chauth.
674
01:45:50,845 --> 01:45:53,513
I hate all these customs.
675
01:45:53,514 --> 01:45:56,495
Wife has to fast on Karva Chauth.
676
01:45:56,851 --> 01:45:59,186
Haven't eaten anything
since morning.
677
01:45:59,187 --> 01:46:02,522
I'm so hungry. And this moon
had gone in hiding today.
678
01:46:02,523 --> 01:46:06,192
My sister is like a moon. Why does
she need to see the moon.
679
01:46:06,193 --> 01:46:07,527
Come on, let's eat.
680
01:46:07,528 --> 01:46:10,864
No brother, it's customary to eat
with husband's hand.
681
01:46:10,865 --> 01:46:13,200
If your husband doesn't come,
will you die of hunger.
682
01:46:13,201 --> 01:46:15,841
Come eat now.
#N AM E ?
683
01:46:16,537 --> 01:46:19,539
You haven't eaten since morning.
You should think about the baby.
684
01:46:19,540 --> 01:46:21,520
Sit here comfortably.
685
01:46:23,878 --> 01:46:25,858
I'll feed you with my own hands.
686
01:46:27,881 --> 01:46:30,862
My sister is so hungry.
687
01:46:32,887 --> 01:46:37,557
Remember I always fed you
when you were a child.
688
01:46:37,558 --> 01:46:41,529
Your brothers loves you very much.
689
01:46:42,897 --> 01:46:46,208
You should be my brother in all my
coming lives.
690
01:46:47,234 --> 01:46:52,234
But even an enemy shouldn't get a
cheating husband like him.
691
01:46:52,907 --> 01:46:55,909
Don't say these things,
you eat some food.
692
01:46:55,910 --> 01:46:58,578
No brother, I'm full.
693
01:46:58,579 --> 01:47:00,580
You are full but not the baby.
694
01:47:00,581 --> 01:47:03,583
You should eat double. Some for
yourself, some for baby.
695
01:47:03,584 --> 01:47:04,562
Take, eat this.
696
01:47:09,590 --> 01:47:14,590
What do I lack that my husband
doesn't even look at me.
697
01:47:14,595 --> 01:47:18,598
He has weak eyes that he
couldn't recognize you.
698
01:47:18,599 --> 01:47:20,909
Now less talk, more eating.
699
01:47:29,944 --> 01:47:31,582
What happened?
700
01:47:32,613 --> 01:47:37,613
My stomach is aching.
701
01:47:37,618 --> 01:47:40,428
It's not that.
The naughty must be kicking.
702
01:47:41,455 --> 01:47:46,455
Hey naughty, if you hurt my
sister I'll cut your nose...
703
01:47:46,794 --> 01:47:50,606
Eat. Eat for baby's sake.
- No brother.
704
01:47:51,632 --> 01:47:55,302
Pushpa!
- My stomach is burning.
705
01:47:55,303 --> 01:47:58,284
It's normal at such times.
Everything will be fine. You eat.
706
01:48:02,309 --> 01:48:04,289
What happened, my child.
707
01:48:07,315 --> 01:48:12,315
No brother, I've too much pain.
Take me to a doctor.
708
01:48:16,323 --> 01:48:20,994
Doctor! What is the use of
going to doctor?
709
01:48:20,995 --> 01:48:25,995
Take me to doctor, else I'll die.
I'll die brother.
710
01:48:28,002 --> 01:48:31,973
That's what I want.
You should die.
711
01:48:32,673 --> 01:48:38,646
What?
That's why I poisoned your food.
712
01:48:39,680 --> 01:48:42,682
Why?
Because I know the truth.
713
01:48:42,683 --> 01:48:45,685
It's not Govind's fault.
It's your fault.
714
01:48:45,686 --> 01:48:50,357
Yes, you! You're carrying that
policeman's child in your stomach.
715
01:48:50,358 --> 01:48:53,669
Your paramour spoke truth and I
killed that bastard right there.
716
01:48:58,032 --> 01:48:59,699
And now you will die.
717
01:48:59,700 --> 01:49:03,671
Save me brother, please.
718
01:49:04,038 --> 01:49:06,706
You've no right to live.
719
01:49:06,707 --> 01:49:09,375
You've disgraced the family.
720
01:49:09,376 --> 01:49:12,045
Papa died because of you.
Mom died because of you.
721
01:49:12,046 --> 01:49:14,356
I doubted godlike Govind
because of you.
722
01:49:16,384 --> 01:49:20,355
Your mistake is unforgivable.
You die Pushpa.
723
01:49:21,388 --> 01:49:25,392
No brother, save this child.
724
01:49:25,393 --> 01:49:29,395
No, this sin should not be borne
in this sacred temple.
725
01:49:29,396 --> 01:49:33,367
It should also die with you.
You die Pushpa, you die.
726
01:49:36,403 --> 01:49:38,404
No brother.
727
01:49:38,405 --> 01:49:45,380
If you cry I might be tempted to
save you. You knowl love you.
728
01:49:46,414 --> 01:49:50,416
You die Pushpa. You will be freed
from this sinful body.
729
01:49:50,417 --> 01:49:53,398
That will be best for all.
- brother.
730
01:49:57,425 --> 01:49:59,405
What happened bhabhi?
731
01:50:00,428 --> 01:50:04,740
Nobody will touch her.
Go away from here.
732
01:50:05,766 --> 01:50:07,074
Brother.
733
01:50:08,102 --> 01:50:11,743
You dying in pain.
Nobody will save you.
734
01:50:19,780 --> 01:50:22,420
Move away Laxman.
- Don't touch her. You don't know,
735
01:50:37,464 --> 01:50:42,777
What did you do this, Laxmanm?
736
01:50:43,137 --> 01:50:45,117
Are you a human or a beast?
737
01:50:46,140 --> 01:50:50,782
I was beast until today. By
killing her I've become human.
738
01:50:51,478 --> 01:50:56,478
Parvati looks good by the side of
God Shanker. Not such a woman.
739
01:50:57,151 --> 01:51:01,153
Because of her I thought you were
murderer of my parents.
740
01:51:01,154 --> 01:51:04,824
Several times I cursed you.
741
01:51:04,825 --> 01:51:07,465
But you never said anything to me.
742
01:51:07,828 --> 01:51:12,828
You are great, Govind.
Please forgive me, my friend...
743
01:51:32,186 --> 01:51:37,186
You're giving all your property to
Panchayat and leaving the village!
744
01:51:39,527 --> 01:51:44,527
I'll take Rattna to city where she
will make her life by education.
745
01:51:46,533 --> 01:51:55,510
I wish this place should be used
for a school and a hospital.
746
01:52:14,227 --> 01:52:19,227
And my brother sacrificed love and
money for sake of humanity.
747
01:52:19,566 --> 01:52:26,541
And the love brother sacrificed
is of ACP Sudha.
748
01:52:28,576 --> 01:52:33,576
If you still believe that such a
person can be thief or cheat...
749
01:52:34,748 --> 01:52:39,085
then you do whatever you like.
750
01:52:39,086 --> 01:52:44,086
Forgive us for doubting Govind.
How can we repent for this sin?
751
01:52:48,262 --> 01:52:52,932
But what will happen to us.
We've lost everything.
752
01:52:52,933 --> 01:52:54,267
What will we do now?
753
01:52:54,268 --> 01:52:59,911
Have courage. Let my brother come.
He will find some way out.
754
01:53:11,285 --> 01:53:15,287
What is this? People are calling
me thief. Am I a thief?
755
01:53:15,288 --> 01:53:20,288
I know you're a good person. But
hawkers lost their land and money.
756
01:53:20,294 --> 01:53:24,296
Raghunath Reddy has cheated them.
- But you know him.
757
01:53:24,297 --> 01:53:27,967
You introduced me to him.
You'll know where he lives.
758
01:53:27,968 --> 01:53:31,939
I've searched many places, but
I couldn't find him anywhere.
759
01:53:33,974 --> 01:53:36,955
There is one place.
He might be there.
760
01:53:37,311 --> 01:53:41,282
He often comes here. In fact this
place also belongs to him.
761
01:53:43,317 --> 01:53:47,288
This place seems empty.
- It's under construction.
762
01:53:55,996 --> 01:53:58,306
What happened?
763
01:53:59,333 --> 01:54:03,836
Those people lost land and money -
- you're asking what happened?
764
01:54:03,837 --> 01:54:06,172
Either return their money or
give them their land.
765
01:54:06,173 --> 01:54:11,173
You'll have to talk with our
Board of Trustees about that.
766
01:54:11,178 --> 01:54:13,988
Board of Trustees?
- You know them.
767
01:54:54,054 --> 01:54:59,026
Run away Mr. Ramsharan, you
have been trapped.
768
01:55:02,062 --> 01:55:08,035
Not me Govind, you're trapped.
769
01:55:15,075 --> 01:55:20,075
I'm a social worker. My business
is to help everybody.
770
01:55:20,080 --> 01:55:24,083
By bring you here,
I've helped them.
771
01:55:24,084 --> 01:55:32,060
Why are you so puzzled.
This is the first surprise.
772
01:55:33,427 --> 01:55:40,072
I'll give you second surprise
in front of Azad Nagar residents.
773
01:55:53,447 --> 01:55:59,420
Hey, people of this colony!
Come out! Look here.
774
01:56:00,454 --> 01:56:05,454
This man fought with us because
of you. See what we've done to him
775
01:56:10,464 --> 01:56:15,464
Look here. He's your godfather.
776
01:56:16,470 --> 01:56:20,806
He had helped you.
Now come down for his help.
777
01:56:20,807 --> 01:56:25,807
You like running. Now run.
Put on chilie and run.
778
01:56:37,491 --> 01:56:42,491
Don't close eyes. Keep both open.
We'll show you another surprise.
779
01:56:51,505 --> 01:56:56,477
See. Look there. Isn't she
your sister.
780
01:57:29,543 --> 01:57:34,543
I've waited long for this day.
You beat my brother before them.
781
01:57:36,550 --> 01:57:41,522
You beat me, stripped me,
shaved my head.
782
01:57:42,556 --> 01:57:47,226
Since that day I've not grown
any hair on my head.
783
01:57:47,227 --> 01:57:52,227
Now in front of these people my
brother will rape your sister.
784
01:57:53,233 --> 01:57:57,204
I'll see who comes to her rescue.
785
01:58:02,242 --> 01:58:07,242
Never force...
See, I'll force right now...
786
01:58:11,585 --> 01:58:16,585
Somebody save her...
- Nobody has courage to save her...
787
02:00:17,710 --> 02:00:21,681
We'll go him, drink whisky
and celebrate.
788
02:00:35,729 --> 02:00:40,729
Somebody cover her body
In the name of God, cover her...
789
02:02:06,820 --> 02:02:14,796
Did you enjoy all of you...
Her honor was looted before you...
790
02:02:18,832 --> 02:02:20,833
Couldn't you phone the police?
791
02:02:20,834 --> 02:02:25,834
You're unable to save her honor...
At least you'd have covered her...
792
02:02:28,841 --> 02:02:33,841
What kind of people you are?
Animals... Worse than animals...
793
02:02:36,850 --> 02:02:43,825
You call yourself human...
Wear bangles in your hands...
794
02:04:30,963 --> 02:04:35,963
I saw Rattna. She's better now.
Nothing will happen to her.
795
02:05:02,995 --> 02:05:06,999
Sign this.
- What is this?
796
02:05:07,000 --> 02:05:12,000
Statement against all those who
did this to you and Rattna.
797
02:05:15,008 --> 02:05:19,650
You just sign.
I won't spare anybody.
798
02:05:24,017 --> 02:05:29,017
Govind, sign please.
- I won't sign.
799
02:05:29,021 --> 02:05:32,023
But why? I'll get everybody
punished.
800
02:05:32,024 --> 02:05:34,693
I don't want anybody punished.
801
02:05:34,694 --> 02:05:39,694
You're saying this...!
You don't want anybody punished.
802
02:05:41,701 --> 02:05:48,346
I don't know any of them.
- No, I don't know this Govind.
803
02:06:04,391 --> 02:06:08,362
Danny has changed Govind for
lifetime into a docile person.
804
02:06:09,395 --> 02:06:14,395
Govind stated to police that he
didn't see who raped his sister.
805
02:06:15,401 --> 02:06:20,401
What else he can say. After all
that he must become tongue-tied.
806
02:06:22,408 --> 02:06:27,408
He became our enemy. Now he is
lying under a hospital sheet.
807
02:06:36,756 --> 02:06:44,732
If Govind was like before he'd
have made coffin of the sheet.
808
02:06:49,769 --> 02:06:54,741
Let's not talk about him.
809
02:07:26,139 --> 02:07:28,807
So many postmen with bags
full of letters!
810
02:07:28,808 --> 02:07:32,811
Has any film star come to live
in our society?
811
02:07:32,812 --> 02:07:37,812
A great poet is sitting before you
ls he less than a film star.
812
02:07:37,817 --> 02:07:41,153
See how much fan mail has come.
813
02:07:41,154 --> 02:07:44,135
My poetry has become popular
throughout India.
814
02:07:48,161 --> 02:07:50,162
How many letters are from women.
815
02:07:50,163 --> 02:07:52,164
Who are so many letters for.
816
02:07:52,165 --> 02:07:54,166
These are not letters.
These are legal notices.
817
02:07:54,167 --> 02:07:57,503
Who is doing illegal work in our
society that notices have come.
818
02:07:57,504 --> 02:08:02,817
Maybe our flats are on
illegal land.
819
02:08:04,844 --> 02:08:08,513
In such a case we all would
have got the notice.
820
02:08:08,514 --> 02:08:10,494
It' s for everybody.
821
02:08:45,551 --> 02:08:52,526
I can't understand what is
written in this foreign language.
822
02:09:19,919 --> 02:09:24,919
You don't worry. I'll reply his
legal notice very forcefully.
823
02:09:24,924 --> 02:09:28,927
I won't let him go like that.
824
02:09:28,928 --> 02:09:31,909
But what is written in this.
- He is cheat, fraud...
825
02:09:34,934 --> 02:09:39,934
He has alleged that we've raped
his sister and attached him.
826
02:09:44,610 --> 02:09:48,614
The person who raped is fine, one
who was raped is fine...
827
02:09:48,615 --> 02:09:51,596
how could we be the offenders?
How are we concerned?
828
02:09:55,621 --> 02:09:58,623
Grandpa. Has he sent the notice
of rape to you too.
829
02:09:58,624 --> 02:10:03,624
I'm sick old many yet he has
sent notice that I've raped.
830
02:10:10,636 --> 02:10:15,636
You make excused with me and now
you've raped this girl.
831
02:10:20,647 --> 02:10:25,647
What do I lack?
- You don't lack anything?
832
02:10:25,651 --> 02:10:30,651
I didn't do anything.
- Why did you get the notice?
833
02:10:32,992 --> 02:10:35,994
Your name is included in this
notice. Did you too rape her.
834
02:10:35,995 --> 02:10:40,995
Notice to me is understandable.
But it has come to Swamiji too!
835
02:10:43,336 --> 02:10:48,336
Seeing postman I thought some
foreigner has sent dollars to me.
836
02:10:53,346 --> 02:10:58,346
When I opened I saw allegation of
rape. God forgive such sin.
837
02:10:59,018 --> 02:11:02,989
It's like someone borrowed money
and we're paying the rent.
838
02:11:05,024 --> 02:11:07,025
He hasn't spared anybody - male
or female all are alleged.
839
02:11:07,026 --> 02:11:12,999
Hasn't spared me either. All know
me how can I rape?
840
02:11:21,040 --> 02:11:26,040
Men are all alike and they do try.
Have you heard woman raping woman
841
02:11:35,388 --> 02:11:40,388
Then you do something Mr. Chairman
- We'll go to Govind's home.
842
02:12:16,095 --> 02:12:21,095
Why are you quiet now, ask him.
- Why did you send this notice?
843
02:12:25,437 --> 02:12:30,437
You didn't spare old men and women
- I can't see rape murder on TV
844
02:12:57,804 --> 02:13:07,782
I like men friends you alleged
raping a woman. Now they doubt me.
845
02:13:27,500 --> 02:13:30,481
Whatever you want to say -
say it in the court.
846
02:13:44,517 --> 02:13:49,517
It's first case in my life where
so many persons are alleged.
847
02:13:57,530 --> 02:14:02,001
Many people are standing out.
And there is only one complainant.
848
02:14:05,538 --> 02:14:10,538
All are alleged to have attacked
Govind Narang and raped his sister
849
02:14:13,046 --> 02:14:21,022
This is a lie.
It's impossible.
850
02:14:35,067 --> 02:14:44,215
We're educated persons with family
why will we do such dirty crime.
851
02:14:45,244 --> 02:14:50,244
I love men and hate women.
Why will I rape her.
852
02:14:51,250 --> 02:14:56,250
So you didn't rape.
- Absolutely correct.
853
02:15:07,933 --> 02:15:12,933
And you didn't see anything.
- Of course we all saw it.
854
02:15:13,939 --> 02:15:18,610
Now don't say that even
seeing is a crime.
855
02:15:18,611 --> 02:15:23,611
You didn't commit crime - you saw
the criminals. Do you know them?
856
02:15:27,620 --> 02:15:32,620
We may not know names of leaders.
But we know all criminals.
857
02:15:35,628 --> 02:15:40,628
Those goons are mean but these
brother and sister are meaner.
858
02:15:40,632 --> 02:15:45,632
Look at the sister. If thousands
had raped, will she be in court.
859
02:15:50,643 --> 02:15:55,643
His allegation is wrong. But by
blaming us he wants money from us.
860
02:16:00,653 --> 02:16:07,628
He might have done this in other
cities using his sister.
861
02:16:14,667 --> 02:16:19,667
Don't say even a word against
my sister.
862
02:16:19,672 --> 02:16:28,649
You might be keen to sell your
sisters or mothers for money.
863
02:16:37,690 --> 02:16:42,690
I'm a villager. Where oven in
one home supports entire village.
864
02:16:46,699 --> 02:16:51,699
And if one house burns - the
entire village burns with it.
865
02:16:51,704 --> 02:16:56,704
This sacred land is like a mother
to me. On the oath of this land...
866
02:17:00,379 --> 02:17:04,382
I say that these people are
responsible for ruin of my sister.
867
02:17:04,383 --> 02:17:06,021
These respectable people.
868
02:17:07,052 --> 02:17:12,052
I became enemy of their sisters
and mothers enemies.
869
02:17:12,057 --> 02:17:16,727
Why? For the sake of humanity.
I had nothing to do with them.
870
02:17:16,728 --> 02:17:21,399
Because of the voice of conscious
which heard a girl's cries.
871
02:17:21,400 --> 02:17:25,712
But my sister's cries didn't
stir their conscious.
872
02:17:26,739 --> 02:17:28,719
lask why...?
873
02:17:30,743 --> 02:17:34,746
When I punished Johny, you people
want to make me a messiah.
874
02:17:34,747 --> 02:17:39,747
When your messiah's sister was
molested, you didn't move an inch.
875
02:17:41,086 --> 02:17:46,086
Now you've come 4 miles to protect
your false honor and respect.
876
02:17:47,092 --> 02:17:49,732
I ask -why___'_>
877
02:17:54,766 --> 02:17:59,766
I brought my sister from village
to give her better life.
878
02:18:00,773 --> 02:18:05,443
But she lost her everything here.
879
02:18:05,444 --> 02:18:10,444
Honor is everything for a girl.
She even lost that.
880
02:18:25,798 --> 02:18:34,775
I had heard about rape.
But I saw the rape of my sister.
881
02:18:36,809 --> 02:18:41,809
You too saw. But you saw the
show of her disgrace.
882
02:18:53,492 --> 02:18:58,492
I was crying for help, but
you didn't do anything.
883
02:19:01,166 --> 02:19:07,481
You just saw the show.
Why...? Why didn't you do anything?
884
02:19:21,853 --> 02:19:26,853
People cover unclaimed dead body.
Why didn't you cover my sister?
885
02:19:39,872 --> 02:19:44,872
You're cloth merchant with 1000s
yards cloth. You didn't cover her.
886
02:19:52,885 --> 02:19:57,885
You were in thousands - and they
were just a few goons.
887
02:20:00,892 --> 02:20:05,892
Yet you didn't do anything.
Why? I am asking - why?
888
02:20:11,236 --> 02:20:17,551
Because Rattna is my sister.
Not of all of you!
889
02:20:19,578 --> 02:20:24,578
Had I acted like you and allowed
your sister to be disgraced.
890
02:20:24,583 --> 02:20:28,586
Then you would have been
here in my place.
891
02:20:28,587 --> 02:20:33,559
I and my sister would be safe.
892
02:20:35,594 --> 02:20:40,594
Your way of thinking is
absolutely wrong.
893
02:20:40,599 --> 02:20:43,601
Yesterday she was his sister,
today she is my sister.
894
02:20:43,602 --> 02:20:45,937
Tomorrow she could be sister
of any of you.
895
02:20:45,938 --> 02:20:53,914
Will you be safe by closing your
eyes or ears or doors.
896
02:20:57,949 --> 02:21:02,949
As a professor you teach children
to fight against crime.
897
02:21:02,955 --> 02:21:11,932
And when my sister was being raped
you turned your back.
898
02:21:13,966 --> 02:21:18,966
You're highly educated yet you bow
before Johny's ignorant goons.
899
02:21:25,644 --> 02:21:29,980
But if a hungry dog touches our
food we run it out.
900
02:21:29,981 --> 02:21:34,981
And we do nothing when these goons
snatch food out of our mouth.
901
02:21:36,988 --> 02:21:41,988
When mosquito sucks our blood in
sleep - we kill it.
902
02:21:42,994 --> 02:21:49,309
But these goons bleed us when we
are awake. But we do nothing!
903
02:21:54,339 --> 02:21:59,339
I don't have anger or complaint
nor I called to humiliate you.
904
02:22:01,346 --> 02:22:05,658
I don't want your help. No!
905
02:22:06,685 --> 02:22:09,687
I can take revenge for my sister's
disgrace alone even today.
906
02:22:09,688 --> 02:22:14,330
Either I'll kill them
or I will die.
907
02:22:15,360 --> 02:22:19,363
But this problem will not end by
killing a person or by dying.
908
02:22:19,364 --> 02:22:23,033
It has to be completely uprooted.
And we have to unite for that.
909
02:22:23,034 --> 02:22:28,034
When we unite, our count will
go up in crores.
910
02:22:28,040 --> 02:22:32,710
We will be 100 crore.
They will be only a few.
911
02:22:32,711 --> 02:22:37,381
All their strength lies in their
arms and your fears.
912
02:22:37,382 --> 02:22:41,718
But remember. One who takes to the
are is not really courageous.
913
02:22:41,719 --> 02:22:46,056
Because he depends more on his
arms than on himself.
914
02:22:46,057 --> 02:22:48,059
Which can betray him any time.
915
02:22:48,060 --> 02:22:53,060
But your courage, your strength
will never betray you.
916
02:22:53,065 --> 02:22:58,065
Remove your fear, snatch the arms
Nobody can harm you in anyway.
917
02:23:00,405 --> 02:23:05,377
Whether he is Johny of our country
or an enemy of another country.
918
02:23:12,083 --> 02:23:19,729
I wanted to convey this message to
you so I called you in this court.
919
02:23:21,092 --> 02:23:29,068
I beg pardon from the court and
from all of you for this.
920
02:23:47,118 --> 02:23:51,121
lam an ordinary person.
921
02:23:51,122 --> 02:23:56,122
Ever increasing evils of society
had stifled my voice for ever.
922
02:24:00,132 --> 02:24:05,132
But in this court you've given new
voice to ordinary persons like me.
923
02:24:09,808 --> 02:24:13,811
For a new beginning.
924
02:24:13,812 --> 02:24:18,124
At least, I am with you.
925
02:24:18,817 --> 02:24:23,817
lam with you
We are all with you...
926
02:25:00,191 --> 02:25:04,503
This court orders arrest of
all the name culprits.
927
02:25:17,208 --> 02:25:20,519
I'm proud of you.
928
02:25:27,552 --> 02:25:29,887
It is not a good news for you.
929
02:25:29,888 --> 02:25:33,891
Fear is foundation of
this business.
930
02:25:33,892 --> 02:25:38,228
With their fear removed -
we all will be dead.
931
02:25:38,229 --> 02:25:42,200
Nobody will go to the court.
Heera - you go.
932
02:25:43,235 --> 02:25:47,237
Karim is still alive and so is
the edge of his sword.
933
02:25:47,238 --> 02:25:49,878
I will see how do they
go to the court.
934
02:25:57,916 --> 02:26:02,916
Listen to what I'm saying
with all your senses.
935
02:26:03,255 --> 02:26:08,255
You are gaining fat. If any of you
go to court, we'll cut their fat.
936
02:26:16,267 --> 02:26:21,267
Hey bastards. Don't go to court.
Don't try to show courage.
937
02:26:24,275 --> 02:26:28,246
Otherwise I'll remove your skins
and put you upside down.
938
02:26:30,281 --> 02:26:34,952
What happened. Why are you
shouting so much.
939
02:26:34,953 --> 02:26:37,934
Excuse me. Have you any trouble.
940
02:26:38,957 --> 02:26:43,957
Hey ordinary man. Listen to him
carefully and sit quietly in home.
941
02:26:46,298 --> 02:26:51,298
Now your time is gone.
You go and hide in your homes.
942
02:26:53,304 --> 02:26:58,304
Otherwise you too will be stripped
and shaved like Johny.
943
02:27:00,311 --> 02:27:05,311
You're threatening Karim Toofany.
Peel off his skin before all.
944
02:27:07,319 --> 02:27:12,319
Now your fighting time is over.
Now you learn to live friendly.
945
02:27:14,325 --> 02:27:22,301
Yes. You're speaking like a man.
But first remove these weaklings.
946
02:27:23,334 --> 02:27:25,314
Kill these bastards.
947
02:27:28,339 --> 02:27:31,650
Just look above.
All your uncles are ready.
948
02:27:44,356 --> 02:27:47,358
I'll take care of them. But where
is Karim.
949
02:27:47,359 --> 02:27:51,330
He proved clever and ran away
from the narrow street.
950
02:29:24,456 --> 02:29:31,431
This is the beginning of the
storm which will take you...
951
02:30:30,522 --> 02:30:34,858
Johny, they are all coming here.
Let us run from the back door.
952
02:30:34,859 --> 02:30:39,859
Johny will not run.
I'll kill them from the front.
953
02:30:39,864 --> 02:30:43,867
If you run alive today then
you can kill tomorrow.
954
02:30:43,868 --> 02:30:45,848
It is question of my prestige.
955
02:30:46,871 --> 02:30:51,843
Let him save his prestige. If you
want to live, run out with me.
956
02:31:08,893 --> 02:31:12,864
Anna is right. We've many people
We'll form a gang again.
957
02:33:39,043 --> 02:33:44,043
On witness of residents of Azad
Nagar and police investigation...
958
02:33:46,050 --> 02:33:51,050
this court sentences Ramsharan an
his associates to 7-year in prison
959
02:33:51,055 --> 02:33:56,055
and under IPC 302 gives death
penalty to
960
02:34:05,069 --> 02:34:13,045
Money from sale of their property
should be used on Govind Market.
961
02:34:16,080 --> 02:34:21,080
Govind, we are your culprits -
please forgive us.
962
02:34:21,085 --> 02:34:25,088
But because of you we now
understand our responsibility.
963
02:34:25,089 --> 02:34:30,089
We didn't know that we can have
such power and confidence
964
02:34:31,095 --> 02:34:36,095
Our society needs a man like you.
Specially I need you.
965
02:34:36,767 --> 02:34:41,767
Separately we were so week.
You showed our strength in unity.
966
02:34:42,773 --> 02:34:47,773
I learnt from father that insects
must be killed to save produce.
967
02:34:49,447 --> 02:34:53,759
Good, you learnt this today.
- And we will always remember it.
968
02:35:12,804 --> 02:35:17,804
You are running with your baggage
and there is a summon for you.
969
02:35:18,810 --> 02:35:20,810
This is the summon.
970
02:35:20,811 --> 02:35:22,479
Harish, you!.
971
02:35:22,480 --> 02:35:25,815
I didn't understand this summon.
972
02:35:25,816 --> 02:35:29,486
Harish wants to marry Rattna.
973
02:35:29,487 --> 02:35:34,459
Yes. If you permit.
And Rattna agrees.
974
02:35:43,501 --> 02:35:46,812
You fulfilled my ambition.
975
02:35:47,505 --> 02:35:52,175
I too have an ambition.
Which you've to fulfill.
976
02:35:52,176 --> 02:35:54,177
What is your ambition?
977
02:35:54,178 --> 02:35:59,178
I want that Govind should
agree to marry.
978
02:36:02,186 --> 02:36:07,186
Try to counsel your daughter.
- Say yes or no dad.
979
02:36:09,193 --> 02:36:14,193
Unless Govind says yes, I won't
eat, drink or talk with anybody.
980
02:36:16,200 --> 02:36:19,181
I won't even come out of my room.
981
02:36:23,207 --> 02:36:25,517
Let me explain to her.
982
02:36:36,554 --> 02:36:41,554
Geetika. I've loved only one girl
in my life.
983
02:36:41,892 --> 02:36:45,863
If she comes before you, will
you say yes?
984
02:36:54,906 --> 02:36:57,546
Will you say yes, Govind?
985
02:37:00,578 --> 02:37:02,558
Yes or no?
986
02:37:12,924 --> 02:37:14,904
That was my desire.
987
02:37:27,939 --> 02:37:32,939
You were trying for Govind and
Sudha. Didn't think about yourself
988
02:37:32,944 --> 02:37:37,944
Only your daughter can bring
such twist in story.
989
02:37:37,948 --> 02:37:42,948
If you bring such twist - then
I'll be twisting all my life.
990
02:37:42,953 --> 02:37:44,933
ls there someone to bring
twist in your life.
991
02:37:46,958 --> 02:37:51,958
He would be buying flowers
for me right from some shop.
992
02:37:54,965 --> 02:37:58,969
Must be buying, dear.
You are one in crores.
993
02:37:58,970 --> 02:38:04,943
ls anybody there who is buying
flowers for my daughter.
86975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.