All language subtitles for Aaghaaz (2000) Hindi DvDRip x264 AC3 5.1 - Hon3y.By juleyano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,707 --> 00:00:45,019 Hey! Take out the money... - Take this... 2 00:00:45,712 --> 00:00:47,020 Hey! Take out the money...! 3 00:00:51,051 --> 00:00:56,051 No use getting it repaired. Walking will save your time. 4 00:00:58,725 --> 00:01:04,698 You've repaired it for 2 years. Do it again. I'm getting late. 5 00:01:14,741 --> 00:01:18,744 Why have you put all this in front of my shop. 6 00:01:18,745 --> 00:01:22,748 Don't you see, how much problem it is causing to my customers. 7 00:01:22,749 --> 00:01:25,751 You've come for the first time so it looks like a problem to you. 8 00:01:25,752 --> 00:01:27,753 I've been doing business like this for the past five years. 9 00:01:27,754 --> 00:01:32,091 You can't do this. You're selling my goods at lower price. 10 00:01:32,092 --> 00:01:35,094 You vacate the place soon, else I'll phone the ward officer. 11 00:01:35,095 --> 00:01:38,764 Hey! Nothing will happen with phone. I've the license. 12 00:01:38,765 --> 00:01:40,745 God and ask your dad. - You're taking my dad's name. 13 00:01:41,101 --> 00:01:43,741 Who gave you the license? 14 00:01:46,106 --> 00:01:49,087 My government gave the license. 15 00:01:50,110 --> 00:01:55,110 In Azad Nagar only Johny and Danny give license for doing anything. 16 00:01:56,450 --> 00:01:59,452 I don't care about your Danny or Johny. 17 00:01:59,453 --> 00:02:03,789 Put up your cart in license giver's home. Not here. 18 00:02:03,790 --> 00:02:06,125 Are you moving, or should I call the police? 19 00:02:06,126 --> 00:02:08,436 You don't know them. - I don't fear your Johny or Danny 20 00:03:17,531 --> 00:03:24,506 My son...! They killed him...! - Calm down. Who can avoid fate? 21 00:03:28,875 --> 00:03:35,850 A man is murdered on busy street And nobody saw anything. 22 00:03:40,887 --> 00:03:43,868 Make a post-mortem report and give to the family, constable. 23 00:03:45,892 --> 00:03:50,892 Listen inspector. My name is Harish Patil. 24 00:03:50,897 --> 00:03:53,207 Murder was committed in my presence. I'll be the witness. 25 00:04:01,241 --> 00:04:03,221 Who are you? - Come. I'll tell you. 26 00:04:04,244 --> 00:04:06,224 Where are you taking me? 27 00:04:12,252 --> 00:04:17,252 It's matter of Johny's prestige! I'm in Azad Nagar for 12 years. 28 00:04:17,591 --> 00:04:23,564 People here respect me - fear me. And you stole from Johny Handsome! 29 00:04:33,607 --> 00:04:34,940 Who is there? 30 00:04:34,941 --> 00:04:38,912 Brother of the man who is witness to the murder by Danny. 31 00:04:41,281 --> 00:04:45,923 Because of your brother, my brother is in the lockup. 32 00:04:48,288 --> 00:04:54,933 Danny is my kid brother. If he's hurt I'll kill your entire family. 33 00:04:56,296 --> 00:04:59,937 My brother made a mistake. Please forgive him. 34 00:05:00,634 --> 00:05:03,274 Have you ever seen anybody dying? 35 00:05:08,308 --> 00:05:11,289 Anyone who makes mistake - dies! 36 00:05:19,319 --> 00:05:24,962 Have courage Mr. Dheeraj. Your son's killer will be punished. 37 00:05:29,663 --> 00:05:32,303 Harish, you sign here. 38 00:05:35,335 --> 00:05:38,838 What are you doing here. Come out with me. 39 00:05:38,839 --> 00:05:40,648 Inspector, I'll be back soon. - What happened, brother. 40 00:05:53,687 --> 00:05:56,689 He'll be presented in the court. He is sure to be punished. 41 00:05:56,690 --> 00:06:01,360 Did my brother sign any papers? - No. He was about to sign. Why? 42 00:06:01,361 --> 00:06:04,672 lt would have been no use. His mental condition isn't good. 43 00:06:05,699 --> 00:06:08,009 What are you saying? - Yes! Didn't you notice? 44 00:06:08,368 --> 00:06:11,349 See it for yourself. 45 00:06:21,381 --> 00:06:25,718 Did you see Mukesh Aggarvval being murdered in bazaar today? 46 00:06:25,719 --> 00:06:27,699 Yes, I had seen. 47 00:06:28,054 --> 00:06:32,057 Tell the inspector who committed the murder. 48 00:06:32,058 --> 00:06:34,038 You. - What? 49 00:06:37,063 --> 00:06:40,044 Didn't you do? Then... 50 00:06:41,735 --> 00:06:44,403 I don't understand what is going on? 51 00:06:44,404 --> 00:06:47,406 You try him. - Let me see. 52 00:06:47,407 --> 00:06:49,742 You can't change your statement. - Yes! He committed the murder. 53 00:06:49,743 --> 00:06:53,078 See! He has the revolver! It was used in murder! I had seen ! 54 00:06:53,079 --> 00:06:56,390 Arrest him. Inspector is murderer. Arrest him. 55 00:06:56,750 --> 00:06:58,083 Have you gone mad? 56 00:06:58,084 --> 00:07:00,085 That's what I'm saying. My brother is mad. 57 00:07:00,086 --> 00:07:04,089 And you arrested Danny on the statement of a mad person! 58 00:07:04,090 --> 00:07:06,091 What kind of new law are you applying inspector? 59 00:07:06,092 --> 00:07:09,094 Okay. Let Danny go. It is your first mistake. Johny will forgive. 60 00:07:09,095 --> 00:07:14,095 Second mistake will be problem. - What're you thinking. Let him go 61 00:07:14,434 --> 00:07:16,414 See our Danny boy is so down. 62 00:07:18,104 --> 00:07:23,104 I understand everything. - It was useless to come here. 63 00:07:24,444 --> 00:07:29,444 You saw Mr. Ram Sharan! I came here leaving my son's dead body. 64 00:07:31,952 --> 00:07:39,427 Hoping justice here will enable to cremate son's body in peace. 65 00:07:46,800 --> 00:07:48,780 Conditions will never change. 66 00:07:49,803 --> 00:07:54,803 lt is our mistake Mr. Dheeraj. We accept the defeat easily. 67 00:07:56,142 --> 00:07:59,144 But someone will come who won't compromise with such situation. 68 00:07:59,145 --> 00:08:02,126 But make Johny bow before him...! 69 00:09:48,588 --> 00:09:53,258 So many people! This city looks more fertile than Punjab's fields! 70 00:09:53,259 --> 00:09:57,230 Beware of money! Else someone will steel it like crop from the field. 71 00:09:59,599 --> 00:10:04,599 Sister, give your bag. I'll get you fastest transport in the city. 72 00:10:04,604 --> 00:10:07,244 Look brother, he is taking away my bag! 73 00:10:20,620 --> 00:10:25,262 That auto driver looks nice. - Looks less of driver than actor. 74 00:10:26,626 --> 00:10:30,629 We've come from Punjab. We want to go to Azad Nagar. 75 00:10:30,630 --> 00:10:37,275 You've come from Dharmendrefs village, see how fast I take you. 76 00:10:45,645 --> 00:10:50,645 Your auto is good. But why have you put Rajnikanfs pictures. 77 00:10:50,984 --> 00:10:55,984 Say me what you like but take Rajnidevds name with respect. 78 00:10:56,656 --> 00:11:00,627 This auto came in his name and I make my living with it for 2 years 79 00:11:05,665 --> 00:11:08,305 What you used to do before that? 80 00:11:12,338 --> 00:11:17,338 I was in a gang which got into politics. 81 00:11:17,343 --> 00:11:22,656 But I kept my standard. Rejected politics and selected auto driving 82 00:11:25,018 --> 00:11:27,686 Why have you covered your meter with the cloth? 83 00:11:27,687 --> 00:11:32,687 Cost of petrol is shooting up per liter, how can I charge per meter? 84 00:11:35,361 --> 00:11:37,671 That's dishonesty. You're cheating customers. 85 00:11:39,699 --> 00:11:46,014 You call me cheat. But I've fixed rate Rs.66 for Azad Nagar. 86 00:11:46,372 --> 00:11:49,041 If you agree I'll take you, else you can get down here. 87 00:11:49,042 --> 00:11:54,042 We understand. Keep going. 88 00:12:09,729 --> 00:12:13,398 My seven super star friends, let me see what you're doing? 89 00:12:13,399 --> 00:12:17,711 Are you making Jalebi or putting wholes in the bread. 90 00:12:18,738 --> 00:12:21,378 Are you making laddu or stones? 91 00:12:22,408 --> 00:12:25,410 You're making such big hard laddu! 92 00:12:25,411 --> 00:12:28,413 One will have to wear a helmet, else head will get 14 stitches. 93 00:12:28,414 --> 00:12:32,417 Why are you showing your teeth. Keep them inside. 94 00:12:32,418 --> 00:12:34,728 You've made me crazy. All of you have been gathering fat. 95 00:12:36,089 --> 00:12:37,067 My fatty has come. 96 00:12:38,091 --> 00:12:41,093 My bofor like wife, why are you shouting? 97 00:12:41,094 --> 00:12:43,734 Here is the money you asked! 98 00:12:44,764 --> 00:12:48,735 What happened darling? Why are you having sullen face. 99 00:12:51,437 --> 00:12:55,774 Every other month some one comes from your village. 100 00:12:55,775 --> 00:12:58,443 As if this is an inn not a home! 101 00:12:58,444 --> 00:13:01,113 Home doesn't become an inn if a couple of people come. 102 00:13:01,114 --> 00:13:04,449 I left my village 25 years ago but I didn't leave my culture. 103 00:13:04,450 --> 00:13:09,121 All know that only two persons have homes as big as their hearts. 104 00:13:09,122 --> 00:13:13,434 One is Dharmendrefs Punjab House and other Nanda's - Nanda House. 105 00:13:14,794 --> 00:13:19,794 Here comes my dear Govind. Welcome... 106 00:13:20,466 --> 00:13:23,468 This seems to be the address. - And the owner is here too. 107 00:13:23,469 --> 00:13:24,777 I got phone from head of village. 108 00:13:28,808 --> 00:13:31,118 Did you have comfortable journey? - Yes, it was fine. 109 00:13:31,477 --> 00:13:35,118 She is Rattana. - Long live, dear. 110 00:13:35,481 --> 00:13:39,452 Sajani, pick up their baggage. - Just coming. 111 00:13:40,820 --> 00:13:43,460 How much is your fare? 112 00:13:43,823 --> 00:13:48,160 I've fixed rate for Azad Nagar My fare is Rs.66. 113 00:13:48,161 --> 00:13:51,802 Uncle, he is cheating. From station meter shows Rs.3O only. 114 00:13:52,832 --> 00:13:56,835 I go by liter - not by meter This gentleman knows. 115 00:13:56,836 --> 00:13:59,817 But I don't know. Sajani you look his meter. 116 00:14:01,507 --> 00:14:04,147 Uncle, he doesn't have meter! 117 00:14:14,187 --> 00:14:19,830 Auto had meter when passenger sat in it. And now it is missing! 118 00:14:20,193 --> 00:14:22,527 Give back my meter. 119 00:14:22,528 --> 00:14:25,864 You go by liter. Why do you need meter? 120 00:14:25,865 --> 00:14:31,838 Give back my meter, else I'll punch you back to Punjab. 121 00:14:45,885 --> 00:14:47,865 Got the fare! 122 00:14:49,889 --> 00:14:53,860 Why Punjab is harassing Madras? 123 00:14:55,561 --> 00:15:00,203 Don't give fare if you don't want to. Please return my meter. 124 00:15:04,237 --> 00:15:10,210 Never charge excessive amount. But always take rightful amount. 125 00:15:12,245 --> 00:15:15,226 Give back the meter. 126 00:15:18,918 --> 00:15:22,889 What I haven't done in 25 years, you did within 5 minutes. 127 00:15:24,924 --> 00:15:28,565 She is the boss of this home. 128 00:15:29,595 --> 00:15:33,598 I touch your feet. - She won't react better than this 129 00:15:33,599 --> 00:15:35,600 Come on, I'll show your room. 130 00:15:35,601 --> 00:15:39,604 Don't you have to go to your work, Mr. Nanda. 131 00:15:39,605 --> 00:15:41,273 Sajani will show them the room. 132 00:15:41,274 --> 00:15:45,245 Sure. You have rest, we will have dinner together in the night. 133 00:16:11,304 --> 00:16:17,949 We've come to begin a new life. And it shouldn't begin with tears. 134 00:16:18,978 --> 00:16:21,646 Come on. I'll show you the city. 135 00:16:21,647 --> 00:16:27,620 You go. I'll help our aunt. This city moves very fast. 136 00:16:57,016 --> 00:17:02,016 My vagabond heart Wants to go places. 137 00:17:04,690 --> 00:17:09,662 My vagabond heart Says this is the life. 138 00:19:54,193 --> 00:19:57,529 Tell me a day when you did not break the signal. 139 00:19:57,530 --> 00:20:00,532 Doesn't your daddy get upset by paying the fines. 140 00:20:00,533 --> 00:20:02,534 It isn't easy to be Geetikefs dad1 141 00:20:02,535 --> 00:20:07,535 With meter I don't get fare and without it I don't get passenger. 142 00:20:10,209 --> 00:20:15,209 That Punjabi slapped me so strong, my hair isn't growing in fear. 143 00:20:16,882 --> 00:20:21,882 If I get him alone I'll beat him so much, he won't grow moustache. 144 00:20:22,888 --> 00:20:24,889 He slapped me in presence of my Sajani. 145 00:20:24,890 --> 00:20:26,891 ls your auto available? 146 00:20:26,892 --> 00:20:28,872 Do you see it taken? 147 00:20:33,232 --> 00:20:37,902 You slapped, so I've put on meter. - Good, let's go. 148 00:20:37,903 --> 00:20:43,216 No, it's your auto, your meter - and 4 liters of petrol is yours. 149 00:20:44,243 --> 00:20:46,244 Chhotu (shorty) bring the bill. 150 00:20:46,245 --> 00:20:55,222 Gain some height quickly Chhotu, else your wife will elope. 151 00:20:58,257 --> 00:21:01,238 You gain some height, else these girls will keep teasing you. 152 00:21:53,312 --> 00:21:55,313 What happened? - His pants leaked. 153 00:21:55,314 --> 00:22:00,314 He snatched the purse. - You were stealing, bastard! 154 00:22:00,319 --> 00:22:02,959 This must belong to one of you... 155 00:22:10,329 --> 00:22:15,972 Shall we go? - Yes, sure. Be seated. 156 00:22:20,339 --> 00:22:23,341 Your cc wasn't impressed with you. 157 00:22:23,342 --> 00:22:28,342 lt was first meeting so he was trying to impress differently. 158 00:22:31,350 --> 00:22:36,350 It isn't new tell. You find such girls and thieves in thousands. 159 00:22:40,025 --> 00:22:43,361 Why do you involve in problems. You work in my catering company. 160 00:22:43,362 --> 00:22:46,030 Mr. Nanda, one should never talk while eating. 161 00:22:46,031 --> 00:22:47,365 One shouldn't scold while eating. 162 00:22:47,366 --> 00:22:52,366 I'll think about myself after Rattna is admitted in a college. 163 00:22:53,372 --> 00:22:56,374 That isn't a problem. My daughter will arrange everything. 164 00:22:56,375 --> 00:22:59,377 She's always busy. Even 24 hours aren't enough for her. 165 00:22:59,378 --> 00:23:01,688 As soon as she comes she will tell 24 stories. 166 00:23:03,716 --> 00:23:08,358 That's my daughter. What a voice she has! I'm coming, dear. 167 00:23:25,404 --> 00:23:29,407 Do you know what happened today? Athief on bike stole my purse. 168 00:23:29,408 --> 00:23:31,409 How did he dare to take such a risk. Let me eat some food. 169 00:23:31,410 --> 00:23:35,722 I followed him in such a style. - Why did you take this trouble? 170 00:23:39,084 --> 00:23:41,419 How could I let him take your hard earned money. 171 00:23:41,420 --> 00:23:45,391 Did you hear her. Such great feelings of my daughter. Then? 172 00:23:47,426 --> 00:23:52,426 I lifted that thief like this. You know what happened then? 173 00:23:52,431 --> 00:23:57,403 Then his cries, coming of police asking forgiveness, etc. 174 00:24:01,106 --> 00:24:03,441 How did you come to know this? 175 00:24:03,442 --> 00:24:06,753 Whatever happened to you, also happened to Govind. 176 00:24:26,131 --> 00:24:29,112 Have you eaten chilies. What is this cc! 177 00:24:31,470 --> 00:24:33,108 Tell me one more time. 178 00:24:35,140 --> 00:24:39,477 When did you meet my AK-47? - Today evening. 179 00:24:39,478 --> 00:24:43,449 You eat food dad. - Now you're asking me to sit. 180 00:24:43,816 --> 00:24:48,816 Today I know him. Tomorrow Azad Nagar and then entire Bombay. 181 00:24:49,488 --> 00:24:54,488 If he was in our college, he would have been our leader. 182 00:24:54,493 --> 00:24:58,134 Leader's sister wants admission in a college. You arrange it. 183 00:25:01,166 --> 00:25:03,476 In which course? - I want to do law. 184 00:25:04,503 --> 00:25:07,814 For law, I'll get you admission in my college, like this. 185 00:25:10,843 --> 00:25:14,512 How did she get admission so soon. You didn't cook another story. 186 00:25:14,513 --> 00:25:16,493 Purpose was to get admission. 187 00:25:19,184 --> 00:25:24,184 Rattna got admission on her own merit. Happy? Now shake hand. 188 00:25:24,189 --> 00:25:27,170 No. Namastte. I don't trust you. 189 00:25:28,527 --> 00:25:32,864 Did you really make some story to get admission. 190 00:25:32,865 --> 00:25:37,201 What else. Do you think it's easy to get admission in mid term? 191 00:25:37,202 --> 00:25:39,842 I'd to say you're refugees from Kargil. 192 00:25:40,539 --> 00:25:44,851 If brother finds out...! - He won't know anything. 193 00:25:45,210 --> 00:25:50,523 The day he knows me, he'll extend his hand to me. You'll see. 194 00:25:55,554 --> 00:25:58,865 Here she comes. Now I'll show her. 195 00:26:21,580 --> 00:26:24,582 Idiot. He waits daily. Go fast brother. 196 00:26:24,583 --> 00:26:29,896 Don't call me brother, Sajanil, else I'll jump from running auto. 197 00:26:30,255 --> 00:26:33,236 How did you come here? Your auto is there! 198 00:26:33,592 --> 00:26:35,593 I left my auto there and came here before you. 199 00:26:35,594 --> 00:26:38,905 Because of your coquetry. - What kind of coquetry? 200 00:26:42,935 --> 00:26:46,938 You come near my auto every day. Do your makeup to tease me. 201 00:26:46,939 --> 00:26:51,251 After I start my auto, you run into another person's auto. 202 00:26:51,610 --> 00:26:55,279 Don't frighten a lonely beautiful girl. 203 00:26:55,280 --> 00:26:58,616 With one slap of Govind you turned 12 rounds. 204 00:26:58,617 --> 00:27:02,620 If I slap you'll turn 6 rounds 205 00:27:02,621 --> 00:27:07,291 Why six, I'm ready to go seven rounds with you. 206 00:27:07,292 --> 00:27:10,294 Because my heart is anxious to strike with your heart. 207 00:27:10,295 --> 00:27:13,631 Your Madrasi heart will strike with my Punjabi heart. 208 00:27:13,632 --> 00:27:20,277 You just say yes. I'll bring my entire Madras to Punjab in auto. 209 00:27:39,324 --> 00:27:41,634 What are you two doing. For last one hour I've been... 210 00:27:42,327 --> 00:27:44,662 Rattna is now perfectly ready for going to college. 211 00:27:44,663 --> 00:27:47,303 Really. Where is Rattna. - Please come in. 212 00:27:53,338 --> 00:27:57,650 Doesn't look good? Tell Govind. 213 00:27:58,010 --> 00:28:00,320 What is all this, Rattna? 214 00:28:00,679 --> 00:28:03,660 Geetika said this is in fashion. 215 00:28:06,018 --> 00:28:08,328 You call wearing scanty clothes as fashion. 216 00:28:08,687 --> 00:28:14,330 We call body's clothes as honor. We use them for covering the body. 217 00:28:14,693 --> 00:28:17,361 Go and change your clothes. 218 00:28:17,362 --> 00:28:22,362 If after closing of admission one gets admitted it's due to fashion. 219 00:28:28,707 --> 00:28:32,710 If we get good scores in college, it is because of this fashion. 220 00:28:32,711 --> 00:28:37,381 Promotion in office also comes because of this. 221 00:28:37,382 --> 00:28:41,052 Promotion and admission should be on merit, not with scanty clothes. 222 00:28:41,053 --> 00:28:44,055 There is difference between fashion and shamelessness. 223 00:28:44,056 --> 00:28:47,037 Wrong fashion causes problem before bad boys. 224 00:28:48,060 --> 00:28:52,031 And before respected persons sometimes 225 00:28:55,067 --> 00:28:57,047 one becomes embarrassed. 226 00:29:07,079 --> 00:29:10,060 Buy this doll. I used to play with it in childhood. Take it. 227 00:29:13,085 --> 00:29:15,065 Look there - the advocate. 228 00:29:18,757 --> 00:29:23,069 Call him. - Hey advocate. 229 00:29:24,096 --> 00:29:25,734 Come here. 230 00:29:32,437 --> 00:29:37,750 You buy some snacks. I'll make a telephone call to Calcutta. 231 00:29:40,779 --> 00:29:45,091 You're very keen to be witness, aren't you? 232 00:29:53,125 --> 00:29:55,105 I'm giving you one more chance! 233 00:30:01,800 --> 00:30:05,136 Hey! What are you doing? Leave me... 234 00:30:05,137 --> 00:30:12,112 What do you want dirty dog. Somebody help me... Leave me... 235 00:30:13,145 --> 00:30:18,117 Hey Danny! How does she taste? 236 00:30:26,158 --> 00:30:31,158 A three hour show - a movie. 237 00:30:31,163 --> 00:30:34,144 Molesting a girl behind closed shutters. 238 00:30:35,167 --> 00:30:39,170 Does anybody want to be witness against Danny? 239 00:30:39,171 --> 00:30:44,171 A case is getting ready. In front of an advocate and public. 240 00:30:45,177 --> 00:30:48,488 Only one witness is needed. 241 00:31:00,525 --> 00:31:03,506 An adult picture is on inside. Do you want to be witness? 242 00:31:16,541 --> 00:31:22,514 Why a girl is crying and shouting it means you're forcing upon her. 243 00:31:46,571 --> 00:31:50,574 What happened, Swati? - That goon was using force on me. 244 00:31:50,575 --> 00:31:53,577 This man saved my honor. - It's alright, let's go. 245 00:31:53,578 --> 00:31:58,550 Let me thank him. - No, don't involve with goons. 246 00:32:35,620 --> 00:32:40,592 What's going on here? - Someone is beating Danny. 247 00:33:27,005 --> 00:33:29,986 Never rape. 248 00:33:41,686 --> 00:33:44,997 Thanks. It was necessary to teach him a lesson. 249 00:33:45,690 --> 00:33:50,690 Hey. Who' re you. Are you a new police officer or collector? 250 00:33:50,695 --> 00:33:55,695 Why was it necessary for you to enter my shop and damage it? 251 00:33:55,700 --> 00:33:58,702 He was Danny. Johny Handsome's younger brother. 252 00:33:58,703 --> 00:34:03,040 Before Johny returns from Goa - better go away from here. 253 00:34:03,041 --> 00:34:08,041 Where did you come from? And who allowed you to mess in our area? 254 00:34:08,046 --> 00:34:12,017 You've made a big mistake by beating Danny. Now go from here. 255 00:34:14,052 --> 00:34:18,023 Not saying wrong what is wrong is a very big mistake. 256 00:34:19,724 --> 00:34:23,394 You pack up your baggage and leave this house. 257 00:34:23,395 --> 00:34:26,397 You can find other places in Bombay for hooliganism 258 00:34:26,398 --> 00:34:30,401 I didn't do hooliganism. I taught lesson to one who was doing it. 259 00:34:30,402 --> 00:34:35,402 It's not our Punjab that you fight with anybody and then resolve it. 260 00:34:38,410 --> 00:34:40,744 This is Bombay. Every person is only for himself. 261 00:34:40,745 --> 00:34:43,747 Before involving in anything, they think twice, and are fearful. 262 00:34:43,748 --> 00:34:46,750 Why should I be fearful. One who did wrong should be afraid. 263 00:34:46,751 --> 00:34:48,752 I don't want to argue with you. 264 00:34:48,753 --> 00:34:52,064 I don't like goons entering this house. You go away from here. 265 00:34:55,093 --> 00:34:58,763 If this thing had happened to me would you have acted the same. 266 00:34:58,764 --> 00:35:00,764 I know what I am doing. 267 00:35:00,765 --> 00:35:03,767 First time a worthy person has come from your village... 268 00:35:03,768 --> 00:35:05,769 And you're throwing him out of home. 269 00:35:05,770 --> 00:35:07,104 But, just now you said... 270 00:35:07,105 --> 00:35:11,076 Govind has done nothing wrong. Why are you asking him to go? 271 00:35:13,111 --> 00:35:16,752 You won't go anywhere. I'll see who turns you out of this home. 272 00:35:18,116 --> 00:35:24,089 I don't understand you women. Come in - eat samosa and Parantha. 273 00:35:30,796 --> 00:35:34,798 Ignore all that Govind. You should not mind what dad said. 274 00:35:34,799 --> 00:35:36,801 He changes like weather. 275 00:35:36,802 --> 00:35:38,782 I've no complaint against him. 276 00:35:39,804 --> 00:35:44,776 Had he heard that girls cries - he would not have said that. 277 00:35:45,143 --> 00:35:50,143 But those who heard the cries - didn't say anything. 278 00:35:50,148 --> 00:35:51,786 I can't understand that. 279 00:35:52,150 --> 00:35:56,820 They are busy in their own fight. How can they fight for others? 280 00:35:56,821 --> 00:36:00,824 I wouldn't have felt so bad if they just sat quietly. 281 00:36:00,825 --> 00:36:02,133 But they were criticizing me. 282 00:36:03,828 --> 00:36:08,165 If 4O people criticized, four of them appreciated what you did. 283 00:36:08,166 --> 00:36:13,809 And it won't be long before four become 4O and 4O become 40,000. 284 00:36:14,172 --> 00:36:16,812 That's how time changes. 285 00:36:18,844 --> 00:36:21,154 What happened? 286 00:36:23,181 --> 00:36:26,822 Nothing. - Don't you agree I'm smart? 287 00:36:28,853 --> 00:36:31,163 And you can be my good friend too! 288 00:36:39,197 --> 00:36:45,170 Friendship... 289 00:36:51,209 --> 00:36:57,182 We have become friends... 290 00:41:40,164 --> 00:41:41,472 Who did this? 291 00:41:42,500 --> 00:41:44,810 Who dared touch Johny's brother? 292 00:41:45,503 --> 00:41:47,838 Some new man. Never seen him before. 293 00:41:47,839 --> 00:41:50,479 What problem a new man had with Danny? 294 00:41:51,175 --> 00:41:55,846 Danny was in mood. He wanted to take a girl. 295 00:41:55,847 --> 00:41:58,849 What was wrong in that? - That man found it wrong! 296 00:41:58,850 --> 00:42:00,851 What was that girl to him? Was she his sister? 297 00:42:00,852 --> 00:42:03,833 Danny didn't even look to his sister. 298 00:42:04,856 --> 00:42:07,837 So much anger for another person's sister! 299 00:42:08,192 --> 00:42:09,500 Where is his sister? 300 00:42:09,861 --> 00:42:12,501 I'm Govind's sister. What happened? 301 00:42:13,197 --> 00:42:16,508 Leave me. . . 302 00:42:38,556 --> 00:42:40,557 Do you know her? - Yes. 303 00:42:40,558 --> 00:42:42,538 Tell her brother to come to Johny to take her back. 304 00:43:10,922 --> 00:43:15,564 Johny's World will open after I've settled account with your brother. 305 00:43:29,607 --> 00:43:32,609 Seems another dead body will be picked today. 306 00:43:32,610 --> 00:43:36,613 There's going to be money for you. Prepare for another funeral. 307 00:43:36,614 --> 00:43:41,256 See who is the real man. He or the one who is about to come. 308 00:43:52,296 --> 00:43:57,268 Brother! - So he is your brother...! 309 00:44:06,644 --> 00:44:09,284 Come, we'll go home. 310 00:44:11,649 --> 00:44:13,629 Do you know who am l? 311 00:44:14,652 --> 00:44:18,321 No! I‘ m Johny Handsome. 312 00:44:18,322 --> 00:44:20,302 I brought your sister here. 313 00:44:20,658 --> 00:44:23,969 Why? Where is it considered fair? 314 00:44:24,328 --> 00:44:27,998 You beat up my brother Danny - was that fair? 315 00:44:27,999 --> 00:44:31,334 So, you are his elder brother! - Yes. 316 00:44:31,335 --> 00:44:35,672 Your brother was forcing himself upon a girl. 317 00:44:35,673 --> 00:44:37,653 So I had to teach him a lesson. 318 00:44:38,676 --> 00:44:41,987 You are his elder brother. Tell him not to do this. 319 00:44:48,019 --> 00:44:51,021 You are bodyguard of India's all sisters. 320 00:44:51,022 --> 00:44:54,024 Whosoever misbehaves with them you'll beat him. 321 00:44:54,025 --> 00:44:57,996 Why? Aren't sisters of other people, our sisters too. 322 00:44:58,362 --> 00:45:02,674 If I misbehave with your sister will you beat me up? 323 00:45:05,703 --> 00:45:07,683 Let's go Rattna. 324 00:47:19,837 --> 00:47:23,478 Good. Such persons should be beaten like this. 325 00:47:27,845 --> 00:47:31,515 I thought as a good person you will counsel your brother. 326 00:47:31,516 --> 00:47:34,184 But you proved to be worse than him. 327 00:47:34,185 --> 00:47:36,252 They are not only bade they are very mean. 328 00:47:36,253 --> 00:47:41,253 They put fear in people - they threatened to kill my family. 329 00:47:42,260 --> 00:47:44,831 Remember, once you compelled me to become mad. 330 00:47:45,196 --> 00:47:48,531 He is a beggar. Takes protection money from us. 331 00:47:48,532 --> 00:47:53,504 Wears good clothes to call himself Mr. Handsome. He is a real beggar. 332 00:47:54,538 --> 00:47:57,874 In our village such people are stripped, shaved and are run 333 00:47:57,875 --> 00:48:01,516 throughout the village before they are thrown out as beggars. 334 00:48:01,879 --> 00:48:06,879 He is a beggar ! We are small beggars, he is a big beggar. 335 00:48:07,551 --> 00:48:10,553 This beggar has clothes but we are naked. 336 00:48:10,554 --> 00:48:18,530 Strip him naked... 337 00:49:16,954 --> 00:49:18,592 Let's go Rattna. 338 00:50:53,717 --> 00:50:58,054 What has happened to Johny. Heard, he isn't eating anything. 339 00:50:58,055 --> 00:51:00,695 Such things do happen. Where is he? 340 00:51:24,081 --> 00:51:27,392 Why are you crying like a small child. 341 00:51:28,419 --> 00:51:34,734 Now I've come. Everything will be okay. Sit. 342 00:51:35,426 --> 00:51:38,737 I said you don't have to worry. 343 00:51:42,099 --> 00:51:45,768 Look Johny. Our internal enmity is one thing. 344 00:51:45,769 --> 00:51:50,411 But we're all together against any outside enemy. We'll peel him off. 345 00:51:52,443 --> 00:51:57,443 That boy drew a short line of enmity by beating before others. 346 00:51:59,450 --> 00:52:04,450 Now by beating him before them we will draw a very big line of fear. 347 00:52:09,460 --> 00:52:11,461 Come on. You eat. 348 00:52:11,462 --> 00:52:16,462 Yes, you eat. He hasn't yet seen sharpness of Karim Khan's sword. 349 00:52:16,800 --> 00:52:18,468 Where will be that bastard. 350 00:52:18,469 --> 00:52:21,471 Shall we go right now. - What else. 351 00:52:21,472 --> 00:52:24,112 Must finish the matter right now. - We should bury him now. 352 00:52:48,165 --> 00:52:53,165 We're fortunate you've come. Make some cold lassi for him. 353 00:52:53,170 --> 00:52:57,141 No, thank you. Mr. Ramsharan called me here. 354 00:52:57,842 --> 00:53:01,153 He is waiting for you there. 355 00:53:02,179 --> 00:53:07,179 Ramsharan is a social worker here. We do whatever he says. 356 00:53:07,184 --> 00:53:12,497 I'm Govind Narang. You called me. - I know about you, brother. 357 00:53:13,524 --> 00:53:16,526 Everybody knows your name now. 358 00:53:16,527 --> 00:53:19,529 You've saved them from Johny's highhandedness. 359 00:53:19,530 --> 00:53:24,530 They want to say something to you. - Now you're our new savior. 360 00:53:24,535 --> 00:53:29,535 We hawkers will pay you protection money we were giving to Johny. 361 00:53:29,540 --> 00:53:32,208 Shopkeepers too have also taken the same decision. 362 00:53:32,209 --> 00:53:37,181 Our Navjeevan colony's tax or contribution will be paid to you. 363 00:53:37,881 --> 00:53:41,217 You deserve it. 364 00:53:41,218 --> 00:53:46,218 It's wrong. I'm not a savior. Tax should be paid to government. 365 00:53:49,893 --> 00:53:53,864 You honestly pay tax to the government. 366 00:54:08,245 --> 00:54:10,555 Who is that dog? 367 00:54:42,947 --> 00:54:44,927 Peel of the bastard. 368 00:54:53,290 --> 00:54:57,261 Get hold of him. - He isn't going to come alive. 369 00:57:20,104 --> 00:57:23,415 You made us run too much, bastard. 370 00:57:31,114 --> 00:57:34,095 Before he makes us run more, cut him to small pieces. 371 00:58:36,179 --> 00:58:38,159 Run to safety. 372 01:00:18,281 --> 01:00:22,923 Govind, it looks good to see you back home. 373 01:00:25,956 --> 01:00:29,267 All is well that ends well. 374 01:00:30,293 --> 01:00:33,274 Now if you are recovered, tell me your plans for future. 375 01:00:33,630 --> 01:00:38,943 Now I want to start my work. I want your advice. 376 01:00:40,971 --> 01:00:45,641 Let's go to the market. We can talk with others too. 377 01:00:45,642 --> 01:00:49,311 Who is calling you? - Maybe a relative of Mr. Nanda! 378 01:00:49,312 --> 01:00:51,292 Seems he has come from Punjab. 379 01:00:55,319 --> 01:00:58,300 Come back in procession by evening, understand? 380 01:01:05,328 --> 01:01:08,331 Yes sir, greetings. I'm Balraj Nanda, and you are...? 381 01:01:08,332 --> 01:01:10,972 Don't you recognize me? - No. Who are you? 382 01:01:15,005 --> 01:01:21,980 Nanda, you've become blind. You don't recognize me! 383 01:01:27,017 --> 01:01:31,989 Where is Sajani. - Stop, don't go inside. 384 01:01:39,029 --> 01:01:42,031 See how much she has grown. Used to be this small. 385 01:01:42,032 --> 01:01:45,013 Have you forgotten me? - But who are you? 386 01:01:46,036 --> 01:01:49,038 You're watching TV. Don't you want to be a bride. 387 01:01:49,039 --> 01:01:54,039 I've seen a boy for her. Drives an auto. He is good boy. 388 01:01:59,049 --> 01:02:02,051 Didn't I say I don't recognize. You don't recognize me! 389 01:02:02,052 --> 01:02:05,054 She doesn't recognize and you don't recognize either. 390 01:02:05,055 --> 01:02:09,026 This world is not worth living. 391 01:02:26,076 --> 01:02:31,076 I now recognize you. Sajani dear, you go out. 392 01:02:32,082 --> 01:02:37,082 Now I'll give you proper welcome. Let me close the doors... 393 01:03:36,146 --> 01:03:40,149 I worked hard on this makeover and this man is beating me. 394 01:03:40,150 --> 01:03:45,150 What is going on here? - You shut up, I know it. 395 01:04:03,840 --> 01:04:08,840 Come here sister. Price inside is Rs.200. I'll charge Rs.5O for it. 396 01:04:12,515 --> 01:04:17,515 By putting cart before my shop you're taking away my customer. 397 01:04:17,520 --> 01:04:21,857 Move your cart from here. - I won't you do what you like. 398 01:04:21,858 --> 01:04:25,829 That was because of Johny. Now even his father can't protect you. 399 01:04:46,883 --> 01:04:49,864 If you move our carts we will break your shops. 400 01:05:05,902 --> 01:05:08,883 Why are you fighting? 401 01:05:19,916 --> 01:05:23,919 How can we run our shops in such conditions? 402 01:05:23,920 --> 01:05:28,920 No business can run like this. We must find some solution. 403 01:05:28,925 --> 01:05:30,926 You do something, Govind. 404 01:05:30,927 --> 01:05:35,927 Yes, as you threw out Johny, move out these beggars too. 405 01:05:35,932 --> 01:05:40,932 Govind will find some solution. You must do what he says. Agreed. 406 01:05:47,944 --> 01:05:52,944 I'm always read to help. But can this problem be solved so easily. 407 01:05:56,953 --> 01:06:03,928 We must find some solution. Where there's will there's a way. 408 01:06:11,968 --> 01:06:15,971 We've thought about a solution of your problem. 409 01:06:15,972 --> 01:06:19,975 That's why we have called hawkers as well as shopkeepers. 410 01:06:19,976 --> 01:06:24,976 He is Mr. Raghunath Reddy. Trustee of an organization called Hari Om. 411 01:06:25,982 --> 01:06:30,982 They help needy and they have agreed to help us too. 412 01:06:34,324 --> 01:06:37,326 Real cost of this land today is Rs.2 crore. 413 01:06:37,327 --> 01:06:41,639 Mr. Reddy has agreed to give it to us for Rs.1 crore. 414 01:06:42,332 --> 01:06:47,332 We will have to give Rs.5O lakh now and rest in easy installments. 415 01:06:48,338 --> 01:06:50,339 Rs.5O lakh! Where will we get all that money? 416 01:06:50,340 --> 01:06:55,340 If you contribute Rs.25,000 each that will make RsAO lakh. 417 01:06:56,346 --> 01:07:00,683 The remaining Rs.1O lakh can be contributed by shop owners. 418 01:07:00,684 --> 01:07:03,324 Do you agree. - Yes, we will pay. 419 01:07:06,356 --> 01:07:14,332 As Govind has shown us the way - this will be called Govind Market. 420 01:08:18,428 --> 01:08:23,428 What are you doing. Leave me. - You've come after so many days. 421 01:08:23,433 --> 01:08:28,103 Hug me and cool me down. - Have some cold drink, sir. 422 01:08:28,104 --> 01:08:37,081 He has come to cool you down. Don't disturb or I'll bury you. 423 01:08:38,114 --> 01:08:43,114 Will you just have fun - won't you marry me. 424 01:08:43,786 --> 01:08:48,786 We both are competent to become mummy and daddy after marriage. 425 01:08:49,792 --> 01:08:54,792 Do you know the cost of ration - what will you feed children. 426 01:08:55,131 --> 01:09:00,131 Have fun in auto, eat peanuts. - Here is your ration seller. 427 01:09:00,136 --> 01:09:04,107 Buy some for children. 428 01:09:21,157 --> 01:09:25,160 Tell me. How can be marriage between Madrasi and Punjabi. 429 01:09:25,161 --> 01:09:27,830 We will eat corn tortilla with sambhar. 430 01:09:27,831 --> 01:09:30,833 And marry like Dharmendra married Hema. 431 01:09:30,834 --> 01:09:35,834 And who will talk about marriage. - I'll talk to baldy tomorrow. 432 01:09:35,838 --> 01:09:40,150 Fine, if he agrees else I will be yours without the rites. 433 01:09:43,179 --> 01:09:47,182 Your new relative has come. See what he is selling. 434 01:09:47,183 --> 01:09:53,156 What are you selling. Did you get only this auto for selling. 435 01:09:54,190 --> 01:09:58,193 He is selling sugarcane! - Sugarcane! 436 01:09:58,194 --> 01:10:02,197 Who is putting sugarcane in auto. I will take off your paint shirt. 437 01:10:02,198 --> 01:10:06,840 You'll take off my pant shirt. Come, I'll take off yours. 438 01:10:14,210 --> 01:10:19,182 So, you took her out. - Oh, just for fun. 439 01:10:19,549 --> 01:10:21,884 Answer what I'm asking. Did you take her out? 440 01:10:21,885 --> 01:10:23,865 I took her in auto... - You shut up. 441 01:10:26,889 --> 01:10:30,225 Are you having an affair with him? - No... 442 01:10:30,226 --> 01:10:31,864 What? - Yes. 443 01:10:33,896 --> 01:10:38,896 Will you be happy with him. - Yes. 444 01:10:39,235 --> 01:10:45,550 Listen. Will you make her happy. - If she doesn't talk too much. 445 01:16:47,603 --> 01:16:51,244 Give my respect to all in village. 446 01:16:52,275 --> 01:16:56,945 And with these memories of past wash away your past too in river. 447 01:16:56,946 --> 01:17:01,946 Rattna and I'd have come with you but we can't get off from college. 448 01:17:09,959 --> 01:17:12,961 I too wanted to go to your village for my honeymoon. 449 01:17:12,962 --> 01:17:15,297 But Sajani will be alone here. 450 01:17:15,298 --> 01:17:18,633 Put your mind to work. Understand? 451 01:17:18,634 --> 01:17:26,610 You don't worry about Rattana. You go and come back soon. 452 01:17:30,312 --> 01:17:36,627 If we work together like this Govind Market will be ready soon. 453 01:17:59,675 --> 01:18:01,676 Mr. Khan! Why are you here? 454 01:18:01,677 --> 01:18:06,677 You can't construct a market here. It's illegal. I'll have to move it 455 01:18:06,682 --> 01:18:09,351 Hey. This is our land. We've paid Rs.5O lakh for it. 456 01:18:09,352 --> 01:18:13,323 Inspector we bought this land from its owner Mr. Raghunath Reddy. 457 01:18:13,689 --> 01:18:18,026 I'm the owner of this land. Look at these papers. 458 01:18:18,027 --> 01:18:22,030 He is lying. - You've some misunderstanding. 459 01:18:22,031 --> 01:18:26,034 Govind personally gave Rs.5O lakh. - Someone has fooled you. 460 01:18:26,035 --> 01:18:29,704 Rs.1O crore land in Rs.5O lakhs. Someone has deceived you. 461 01:18:29,705 --> 01:18:31,706 How can this happen? 462 01:18:31,707 --> 01:18:35,710 I don't know anything. Inspector, have the land vacated. 463 01:18:35,711 --> 01:18:38,692 You go and sit there. I'll have the land vacated. 464 01:19:47,783 --> 01:19:55,759 Govind! There was a phone from the city. It's bad news for you. 465 01:20:16,312 --> 01:20:18,646 Can't understand how all this happened! 466 01:20:18,647 --> 01:20:21,983 We lost our land, lost our money. won't we do anything? 467 01:20:21,984 --> 01:20:26,984 Sheikh has gone to bring Raghunath Have some patience. Let him come. 468 01:20:26,989 --> 01:20:29,324 But how long? Yes, how long shall we wait? 469 01:20:29,325 --> 01:20:33,995 Something is wrong. There is no Raghunath Reddy or his office. 470 01:20:33,996 --> 01:20:35,997 Nobody knows anything about it. - What do you say? 471 01:20:35,998 --> 01:20:40,998 Loss of you poor people's money has touched me. 472 01:20:42,004 --> 01:20:46,007 Reddy is absconding and no office. 473 01:20:46,008 --> 01:20:49,677 Money is gone and the man who gave that money will also abscond. 474 01:20:49,678 --> 01:20:51,679 You don't interfere in our affair. 475 01:20:51,680 --> 01:20:54,349 We've been ruined. Now we won't leave anybody. 476 01:20:54,350 --> 01:20:57,018 Our blood has been shed. We will take their blood. 477 01:20:57,019 --> 01:20:59,020 Let's go to Govind's home. 478 01:20:59,021 --> 01:21:01,661 Right. You go to Govind's home, I'll inform the police. 479 01:21:08,697 --> 01:21:13,697 Take it Rattna. If there is no difficulty my lord let me go now. 480 01:21:14,704 --> 01:21:18,706 Only Rattna can give permission to go. 481 01:21:18,707 --> 01:21:20,687 Yes, quiet. - What's going on. 482 01:21:56,745 --> 01:22:00,748 What has happened? Govind has taken our Rs.5O lakh. 483 01:22:00,749 --> 01:22:04,752 Govind can't take anybody's money. You've some misunderstanding. 484 01:22:04,753 --> 01:22:06,754 I'm saying it but nobody listens to me. 485 01:22:06,755 --> 01:22:10,091 We gave him our hard earned money. He has run away with our money. 486 01:22:10,092 --> 01:22:11,759 Bring him out that thief. - Please listen to me. 487 01:22:11,760 --> 01:22:14,741 If Govind is not here, his sister is here. 488 01:22:19,768 --> 01:22:21,748 Auntie! You go inside. 489 01:22:27,776 --> 01:22:29,756 Stop it. Move back. 490 01:22:41,790 --> 01:22:46,790 You move back please. 491 01:22:55,804 --> 01:22:58,806 Have you gone mad? 492 01:22:58,807 --> 01:23:01,788 Govind is thief. He is cheat. Bring him out. 493 01:23:03,813 --> 01:23:06,147 You know brother isn't thief. 494 01:23:06,148 --> 01:23:09,150 I know Rattna. Now I'm here. 495 01:23:09,151 --> 01:23:13,154 Back out. Why don't you people hear me. 496 01:23:13,155 --> 01:23:16,796 If you don't move, I'll have to arrest you people. 497 01:23:18,827 --> 01:23:21,808 No my brother isn't thief. 498 01:23:28,837 --> 01:23:33,809 What do you know about my brother? You don't know anything. 499 01:23:34,843 --> 01:23:36,844 I'll tell you about my brother. 500 01:23:36,845 --> 01:23:42,158 And then if you still feel he is wrong then you can kill him. 501 01:23:45,187 --> 01:23:48,189 You're talking about Rs.5O lakh. 502 01:23:48,190 --> 01:23:49,857 Even if they were Rs.5O crore he won't touch them. 503 01:23:49,858 --> 01:23:53,861 You don't know anything. I'll tell you what is my brother. 504 01:23:53,862 --> 01:23:57,833 Brother has done for strangers that nobody will do for their own. 505 01:24:00,869 --> 01:24:03,871 I tell you brother this village's milk very good. 506 01:24:03,872 --> 01:24:08,872 Bring two cups of Govindpur special tea with butter cream. 507 01:24:08,877 --> 01:24:10,515 No water. Quickly. Okay, right now. 508 01:24:12,548 --> 01:24:14,549 Driver start the bus quickly. 509 01:24:14,550 --> 01:24:17,552 My wife is pregnant. I've to take her to hospital. 510 01:24:17,553 --> 01:24:20,221 Bus will start after 1/2 hour. It's the rule of the roadway. 511 01:24:20,222 --> 01:24:22,223 Why? Yes, you're right. 512 01:24:22,224 --> 01:24:24,864 Going early is a problem, going let is a problem. 513 01:24:25,227 --> 01:24:29,564 You go now. Come after 1/2 hour. - She will die in 1/2 hour. 514 01:24:29,565 --> 01:24:33,234 Then what can we do brother. We're government's faithful servants. 515 01:24:33,235 --> 01:24:35,545 We'll have to follow the rules and regulations. 516 01:24:36,572 --> 01:24:39,240 Brother Govind...! 517 01:24:39,241 --> 01:24:44,241 Why are you asking him. He is even more law abiding than us. 518 01:24:44,246 --> 01:24:47,248 Look how my wife is suffering from pain. 519 01:24:47,249 --> 01:24:49,250 Her condition isn't good 520 01:24:49,251 --> 01:24:50,918 If we don't take her to hospital soon, anything can happen. 521 01:24:50,919 --> 01:24:54,890 Entire village does what you say. Please tell them to go. 522 01:24:55,925 --> 01:24:58,927 But there are rules and regulation. 523 01:24:58,928 --> 01:25:03,928 What do you say brother? This fool doesn't understand. 524 01:25:03,932 --> 01:25:09,905 You go to your wife. Bus will start at right time. Go, do as I say. 525 01:25:11,941 --> 01:25:16,277 Son, she is in great pain, do something. 526 01:25:16,278 --> 01:25:18,258 You don't worry I am arranging a cab. 527 01:25:20,282 --> 01:25:23,951 How much I owe. - Rs.2.75 528 01:25:23,952 --> 01:25:25,953 I understand brother. 529 01:25:25,954 --> 01:25:28,956 Did you put this milk in anybody's tea? 530 01:25:28,957 --> 01:25:30,959 Yes, just nowl gave to those gentlemen. 531 01:25:30,960 --> 01:25:32,960 Did you drink the tea? - Yes, why? 532 01:25:32,961 --> 01:25:35,296 A lizard was in the milk. It must be poisonous. 533 01:25:35,297 --> 01:25:39,268 What are you doing? - I didn't notice. 534 01:25:51,313 --> 01:25:54,294 Where are you going? - Let's go. We'll die. 535 01:25:55,317 --> 01:25:59,988 It is still 1/2 left. Let us go, else we will die. 536 01:25:59,989 --> 01:26:02,991 But you are government's faithful servants. 537 01:26:02,992 --> 01:26:07,992 How can you break the rules. Now bus will leave after 1/2 hour. 538 01:26:08,330 --> 01:26:12,667 We will be dead in 1/2 hour. 539 01:26:12,668 --> 01:26:15,670 But you will break the rule for yourself, not for them. 540 01:26:15,671 --> 01:26:20,341 We will take them too. Come on mother. 541 01:26:20,342 --> 01:26:25,342 Listen! There was no lizard in the milk. I lied. 542 01:26:26,348 --> 01:26:28,328 But you must take them. Go. 543 01:26:32,354 --> 01:26:37,354 Listen. Rules and regulations are for the people. 544 01:26:37,359 --> 01:26:40,361 People are not for rules and regulation. 545 01:26:40,362 --> 01:26:45,032 No rule, no regulation, no job is important than a person's life. 546 01:26:45,033 --> 01:26:48,674 Understand. - Yes we will remember this. 547 01:26:52,708 --> 01:26:57,708 You give justice to everybody why are you doing this to me. 548 01:26:57,713 --> 01:27:03,356 Wake up Govind. How long will you sleep? Will you always sleep? 549 01:27:07,389 --> 01:27:10,391 Wake up Govind. Why are you sleeping. 550 01:27:10,392 --> 01:27:15,034 I'm not sleeping. I'm lost in my dreamland with you. 551 01:27:16,064 --> 01:27:21,064 I'm sitting with you and you are dreaming. Wake up. 552 01:27:21,069 --> 01:27:25,072 I'm going on 2-month training and will return as a police officer. 553 01:27:25,073 --> 01:27:27,742 But you have no concern. You are just dreaming. 554 01:27:27,743 --> 01:27:32,413 What will I do after you go tomorrow, except dreaming. 555 01:27:32,414 --> 01:27:37,414 These few days will pass quickly. I will go and come back soon. 556 01:27:38,754 --> 01:27:43,090 From station I'll come directly to your house and... 557 01:27:43,091 --> 01:27:45,760 We will marry... - What is it? 558 01:27:45,761 --> 01:27:47,741 How did my heart's desire came on your lips? 559 01:27:49,765 --> 01:27:54,407 I'm very happy today Govind. Take me in your dreamland. 560 01:28:32,808 --> 01:28:37,808 I'm understanding meaning of love 561 01:28:53,829 --> 01:28:59,802 I'm beating as heart in you. 562 01:33:31,106 --> 01:33:34,775 How are you Govind, dear. - Hear about your love marriage. 563 01:33:34,776 --> 01:33:38,779 Yes. I came to invite my teacher. You come too. 564 01:33:38,780 --> 01:33:41,090 Sure, we will come. 565 01:33:43,118 --> 01:33:48,118 I want to strangle her. I teach good and bad to the world... 566 01:33:49,457 --> 01:33:54,457 And in my own home... People will disgrace us. 567 01:33:54,462 --> 01:33:58,465 How can I live with such a heavy burden. 568 01:33:58,466 --> 01:34:02,469 I should have taken her life before hearing all this. 569 01:34:02,470 --> 01:34:10,446 Move here away from my eyes... I don't want to see her face. 570 01:34:21,489 --> 01:34:25,493 What happened? - What worse could happen? 571 01:34:25,494 --> 01:34:31,467 Everything is gone. My honor, shame, everything. 572 01:34:32,501 --> 01:34:36,503 Do me a favor. Bring some poison for me. 573 01:34:36,504 --> 01:34:41,504 What has happened. You order me I'm here for you. 574 01:34:41,509 --> 01:34:46,509 Marry my daughter and give your name to her illegitimate child. 575 01:34:47,515 --> 01:34:52,515 I beg this from you. My family honor is in your hands. 576 01:34:53,855 --> 01:34:59,828 I touch your feet. You save my honor, else I'll lose everything. 577 01:35:00,862 --> 01:35:05,199 Fortunately Laxman isn't here, else he would've killed her. 578 01:35:05,200 --> 01:35:10,200 You take rest... 579 01:35:21,216 --> 01:35:23,217 You've come early, madam. 580 01:35:23,218 --> 01:35:27,189 Yes. I wanted to surprise someone. You go. I'm coming. 581 01:35:31,226 --> 01:35:33,227 [I will go and come back soon.] 582 01:35:33,228 --> 01:35:36,130 [From station I'll come directly to your house and... ] 583 01:35:36,131 --> 01:35:37,769 [We will marry... ] 584 01:36:39,861 --> 01:36:43,832 How are you Sudha? - This... Govind...! 585 01:36:44,632 --> 01:36:49,632 She is Pushpa. Govind brother married her. 586 01:36:49,637 --> 01:36:56,282 And bhabhi, she is Sudha, Brother Govind's friend. 587 01:37:09,324 --> 01:37:11,304 How are you Sudha? 588 01:37:15,330 --> 01:37:18,332 Sudha, I know whatever has happened isn't good. 589 01:37:18,333 --> 01:37:23,003 I also know that I've no right to come here to say anything to you. 590 01:37:23,004 --> 01:37:28,004 But... - Keep saying. I'm hearing. 591 01:37:28,009 --> 01:37:30,677 My brother-in-law has come here. 592 01:37:30,678 --> 01:37:34,682 I don't want that you should be troubled because of him. 593 01:37:34,683 --> 01:37:39,683 Please go away from here. - How can you ask me to go? 594 01:37:39,687 --> 01:37:44,659 I'm not here because of you. I'm performing my duty. 595 01:37:45,026 --> 01:37:47,006 I've been posted in this village. 596 01:37:48,363 --> 01:37:53,363 I'm not asking why you didn't marry me, or... 597 01:37:54,035 --> 01:37:57,016 Why do you behave as if I'm an stranger for you. 598 01:37:57,372 --> 01:38:02,014 I know you don't have answers for my questions. 599 01:38:04,045 --> 01:38:11,361 I came here just to warn you. Rest is up to you. 600 01:38:26,401 --> 01:38:31,071 See brother. He knows you are coming, yet he is not in home. 601 01:38:31,072 --> 01:38:36,044 It would have been better if I had not married. 602 01:38:37,078 --> 01:38:39,413 Although I'm married, but I live like a widow. 603 01:38:39,414 --> 01:38:42,395 Stop Pushpa. My blood boils when I hearing all this. 604 01:38:43,418 --> 01:38:48,418 I was not here two months and he made you pregnant before marriage. 605 01:38:49,757 --> 01:38:54,094 Papa died because of this shock. I hate my truck driver's job. 606 01:38:54,095 --> 01:38:58,098 Had I been here, I would have killed that bastard. 607 01:38:58,099 --> 01:39:00,100 What didn't papa do for him? 608 01:39:00,101 --> 01:39:02,436 Gave him education and made him worth living in society. 609 01:39:02,437 --> 01:39:07,079 And he...! I'm ashamed to call that bastard as my friend. 610 01:39:07,442 --> 01:39:09,080 How are you Laxman? 611 01:39:13,114 --> 01:39:16,116 Did you eat? - Don't talk about eating! 612 01:39:16,117 --> 01:39:18,452 You aren't doing right with my sister. 613 01:39:18,453 --> 01:39:20,933 Give her what is her right, else you know my temper. 614 01:39:22,457 --> 01:39:24,458 Remaining quiet won't do. 615 01:39:24,459 --> 01:39:28,128 Did you forget what papa has done for you. 616 01:39:28,129 --> 01:39:31,131 Pushpa is your wife and mother of your coming child. 617 01:39:31,132 --> 01:39:32,799 Leave your extra affairs. 618 01:39:32,800 --> 01:39:35,802 If he was someone other than you I'd have cut his head. 619 01:39:35,803 --> 01:39:37,804 I've tolerated too much. 620 01:39:37,805 --> 01:39:42,805 I'm hear to bear. I'm his wife but my right goes to the policewoman. 621 01:39:47,148 --> 01:39:49,816 Please stop... you've said too much. 622 01:39:49,817 --> 01:39:54,817 Why don't you answer me? I'm not talking to the walls. 623 01:39:55,490 --> 01:40:00,132 Has he ever spoken that he'll speak today. He'll keep on eating. 624 01:40:00,494 --> 01:40:03,134 WhV don't you speak? 625 01:40:16,511 --> 01:40:21,511 Let him go brother. Must be going to his beloved. 626 01:40:21,849 --> 01:40:25,852 You don't worry. I've come back. I'll take account of each one. 627 01:40:25,853 --> 01:40:29,164 Whether it is your husband or that police woman. 628 01:40:29,858 --> 01:40:34,528 Why are all those women coming here? 629 01:40:34,529 --> 01:40:38,500 Stop here. - We've to see the officer. 630 01:40:45,540 --> 01:40:47,520 Come out officer. 631 01:40:50,545 --> 01:40:55,187 Several ladies want to see you. - I'm coming. 632 01:41:05,226 --> 01:41:07,560 What's the matter? Why are you making noise]? 633 01:41:07,561 --> 01:41:12,561 As if you don't know? She is that woman... 634 01:41:14,235 --> 01:41:16,570 Who has spoilt the whole village. 635 01:41:16,571 --> 01:41:19,239 This rotten woman must be removed from this village. 636 01:41:19,240 --> 01:41:22,242 Today she is after my husband. Tomorrow she'll have someone else. 637 01:41:22,243 --> 01:41:26,214 How long this can go on. Such woman must be thrown out. 638 01:41:32,253 --> 01:41:37,253 Why are you quiet. 639 01:41:37,258 --> 01:41:42,258 Would you like your husbands to run away with her. 640 01:41:43,264 --> 01:41:45,244 She has no right to stay in the village. Hit her. 641 01:41:47,268 --> 01:41:51,239 Move out this witch from the village. 642 01:41:51,939 --> 01:41:56,276 I'm Satwant from Govindpur. Here ladies have caused disturbance. 643 01:41:56,277 --> 01:41:58,257 You come here soon, sir. 644 01:42:02,951 --> 01:42:07,593 Enough! You say whatever comes to your mind. 645 01:42:07,955 --> 01:42:11,291 I don't have any affair with anybody. 646 01:42:11,292 --> 01:42:13,932 I just perform my duty here. 647 01:42:15,963 --> 01:42:19,604 I request you go away from here else I'll have to arrest you all. 648 01:42:28,642 --> 01:42:32,312 Even a dog acts like a lion in his own street. 649 01:42:32,313 --> 01:42:37,313 Don't think I'm afraid of you. I won't leave you. 650 01:42:37,318 --> 01:42:38,296 Come sister. 651 01:42:49,664 --> 01:42:51,644 Madam, bus has come with boss. 652 01:43:01,676 --> 01:43:05,345 Bus driver was drunk. 653 01:43:05,346 --> 01:43:10,346 Sorry sir, you had to come this far unnecessarily. 654 01:43:15,356 --> 01:43:20,356 Why unnecessarily. Phone came that there was some problem. 655 01:43:22,030 --> 01:43:26,001 There was a small problem, but... 656 01:43:30,038 --> 01:43:33,019 Do you know Govind Narang? 657 01:43:34,041 --> 01:43:36,021 Why? Has anything happened? 658 01:43:36,377 --> 01:43:37,685 Don't tell anybody. 659 01:43:40,715 --> 01:43:47,690 That Govind's wife, Pushpa. She is my beloved. 660 01:43:50,725 --> 01:43:53,393 This will be good excuse to see Pushpa. 661 01:43:53,394 --> 01:43:58,394 Our affair was going on so well. She became pregnant 662 01:43:58,399 --> 01:44:04,372 She asked me to marry. I was already married. 663 01:44:05,406 --> 01:44:10,406 Yet I told here father that I'll keep her. Pay her expenses. 664 01:44:12,079 --> 01:44:16,050 The old man became angry. 665 01:44:18,085 --> 01:44:23,085 Later on the old man manipulated Govind to marry her. 666 01:44:25,093 --> 01:44:31,066 Bloody bastard. Govind married Pushpa. 667 01:44:32,099 --> 01:44:35,080 Poor chap was going to marry someone else. 668 01:44:36,103 --> 01:44:39,772 Till this day he hasn't even touched Pushpa. 669 01:44:39,773 --> 01:44:43,744 Yet he has given his name to my child. 670 01:44:44,779 --> 01:44:49,751 Can't believe that such men exist in these times. 671 01:44:58,793 --> 01:45:05,768 Don't go. I'll come right back. Don't go. 672 01:45:43,837 --> 01:45:45,839 What are you looking Pushpa. 673 01:45:45,840 --> 01:45:50,840 Looking for the moon. Today is Karva Chauth. 674 01:45:50,845 --> 01:45:53,513 I hate all these customs. 675 01:45:53,514 --> 01:45:56,495 Wife has to fast on Karva Chauth. 676 01:45:56,851 --> 01:45:59,186 Haven't eaten anything since morning. 677 01:45:59,187 --> 01:46:02,522 I'm so hungry. And this moon had gone in hiding today. 678 01:46:02,523 --> 01:46:06,192 My sister is like a moon. Why does she need to see the moon. 679 01:46:06,193 --> 01:46:07,527 Come on, let's eat. 680 01:46:07,528 --> 01:46:10,864 No brother, it's customary to eat with husband's hand. 681 01:46:10,865 --> 01:46:13,200 If your husband doesn't come, will you die of hunger. 682 01:46:13,201 --> 01:46:15,841 Come eat now. #N AM E ? 683 01:46:16,537 --> 01:46:19,539 You haven't eaten since morning. You should think about the baby. 684 01:46:19,540 --> 01:46:21,520 Sit here comfortably. 685 01:46:23,878 --> 01:46:25,858 I'll feed you with my own hands. 686 01:46:27,881 --> 01:46:30,862 My sister is so hungry. 687 01:46:32,887 --> 01:46:37,557 Remember I always fed you when you were a child. 688 01:46:37,558 --> 01:46:41,529 Your brothers loves you very much. 689 01:46:42,897 --> 01:46:46,208 You should be my brother in all my coming lives. 690 01:46:47,234 --> 01:46:52,234 But even an enemy shouldn't get a cheating husband like him. 691 01:46:52,907 --> 01:46:55,909 Don't say these things, you eat some food. 692 01:46:55,910 --> 01:46:58,578 No brother, I'm full. 693 01:46:58,579 --> 01:47:00,580 You are full but not the baby. 694 01:47:00,581 --> 01:47:03,583 You should eat double. Some for yourself, some for baby. 695 01:47:03,584 --> 01:47:04,562 Take, eat this. 696 01:47:09,590 --> 01:47:14,590 What do I lack that my husband doesn't even look at me. 697 01:47:14,595 --> 01:47:18,598 He has weak eyes that he couldn't recognize you. 698 01:47:18,599 --> 01:47:20,909 Now less talk, more eating. 699 01:47:29,944 --> 01:47:31,582 What happened? 700 01:47:32,613 --> 01:47:37,613 My stomach is aching. 701 01:47:37,618 --> 01:47:40,428 It's not that. The naughty must be kicking. 702 01:47:41,455 --> 01:47:46,455 Hey naughty, if you hurt my sister I'll cut your nose... 703 01:47:46,794 --> 01:47:50,606 Eat. Eat for baby's sake. - No brother. 704 01:47:51,632 --> 01:47:55,302 Pushpa! - My stomach is burning. 705 01:47:55,303 --> 01:47:58,284 It's normal at such times. Everything will be fine. You eat. 706 01:48:02,309 --> 01:48:04,289 What happened, my child. 707 01:48:07,315 --> 01:48:12,315 No brother, I've too much pain. Take me to a doctor. 708 01:48:16,323 --> 01:48:20,994 Doctor! What is the use of going to doctor? 709 01:48:20,995 --> 01:48:25,995 Take me to doctor, else I'll die. I'll die brother. 710 01:48:28,002 --> 01:48:31,973 That's what I want. You should die. 711 01:48:32,673 --> 01:48:38,646 What? That's why I poisoned your food. 712 01:48:39,680 --> 01:48:42,682 Why? Because I know the truth. 713 01:48:42,683 --> 01:48:45,685 It's not Govind's fault. It's your fault. 714 01:48:45,686 --> 01:48:50,357 Yes, you! You're carrying that policeman's child in your stomach. 715 01:48:50,358 --> 01:48:53,669 Your paramour spoke truth and I killed that bastard right there. 716 01:48:58,032 --> 01:48:59,699 And now you will die. 717 01:48:59,700 --> 01:49:03,671 Save me brother, please. 718 01:49:04,038 --> 01:49:06,706 You've no right to live. 719 01:49:06,707 --> 01:49:09,375 You've disgraced the family. 720 01:49:09,376 --> 01:49:12,045 Papa died because of you. Mom died because of you. 721 01:49:12,046 --> 01:49:14,356 I doubted godlike Govind because of you. 722 01:49:16,384 --> 01:49:20,355 Your mistake is unforgivable. You die Pushpa. 723 01:49:21,388 --> 01:49:25,392 No brother, save this child. 724 01:49:25,393 --> 01:49:29,395 No, this sin should not be borne in this sacred temple. 725 01:49:29,396 --> 01:49:33,367 It should also die with you. You die Pushpa, you die. 726 01:49:36,403 --> 01:49:38,404 No brother. 727 01:49:38,405 --> 01:49:45,380 If you cry I might be tempted to save you. You knowl love you. 728 01:49:46,414 --> 01:49:50,416 You die Pushpa. You will be freed from this sinful body. 729 01:49:50,417 --> 01:49:53,398 That will be best for all. - brother. 730 01:49:57,425 --> 01:49:59,405 What happened bhabhi? 731 01:50:00,428 --> 01:50:04,740 Nobody will touch her. Go away from here. 732 01:50:05,766 --> 01:50:07,074 Brother. 733 01:50:08,102 --> 01:50:11,743 You dying in pain. Nobody will save you. 734 01:50:19,780 --> 01:50:22,420 Move away Laxman. - Don't touch her. You don't know, 735 01:50:37,464 --> 01:50:42,777 What did you do this, Laxmanm? 736 01:50:43,137 --> 01:50:45,117 Are you a human or a beast? 737 01:50:46,140 --> 01:50:50,782 I was beast until today. By killing her I've become human. 738 01:50:51,478 --> 01:50:56,478 Parvati looks good by the side of God Shanker. Not such a woman. 739 01:50:57,151 --> 01:51:01,153 Because of her I thought you were murderer of my parents. 740 01:51:01,154 --> 01:51:04,824 Several times I cursed you. 741 01:51:04,825 --> 01:51:07,465 But you never said anything to me. 742 01:51:07,828 --> 01:51:12,828 You are great, Govind. Please forgive me, my friend... 743 01:51:32,186 --> 01:51:37,186 You're giving all your property to Panchayat and leaving the village! 744 01:51:39,527 --> 01:51:44,527 I'll take Rattna to city where she will make her life by education. 745 01:51:46,533 --> 01:51:55,510 I wish this place should be used for a school and a hospital. 746 01:52:14,227 --> 01:52:19,227 And my brother sacrificed love and money for sake of humanity. 747 01:52:19,566 --> 01:52:26,541 And the love brother sacrificed is of ACP Sudha. 748 01:52:28,576 --> 01:52:33,576 If you still believe that such a person can be thief or cheat... 749 01:52:34,748 --> 01:52:39,085 then you do whatever you like. 750 01:52:39,086 --> 01:52:44,086 Forgive us for doubting Govind. How can we repent for this sin? 751 01:52:48,262 --> 01:52:52,932 But what will happen to us. We've lost everything. 752 01:52:52,933 --> 01:52:54,267 What will we do now? 753 01:52:54,268 --> 01:52:59,911 Have courage. Let my brother come. He will find some way out. 754 01:53:11,285 --> 01:53:15,287 What is this? People are calling me thief. Am I a thief? 755 01:53:15,288 --> 01:53:20,288 I know you're a good person. But hawkers lost their land and money. 756 01:53:20,294 --> 01:53:24,296 Raghunath Reddy has cheated them. - But you know him. 757 01:53:24,297 --> 01:53:27,967 You introduced me to him. You'll know where he lives. 758 01:53:27,968 --> 01:53:31,939 I've searched many places, but I couldn't find him anywhere. 759 01:53:33,974 --> 01:53:36,955 There is one place. He might be there. 760 01:53:37,311 --> 01:53:41,282 He often comes here. In fact this place also belongs to him. 761 01:53:43,317 --> 01:53:47,288 This place seems empty. - It's under construction. 762 01:53:55,996 --> 01:53:58,306 What happened? 763 01:53:59,333 --> 01:54:03,836 Those people lost land and money - - you're asking what happened? 764 01:54:03,837 --> 01:54:06,172 Either return their money or give them their land. 765 01:54:06,173 --> 01:54:11,173 You'll have to talk with our Board of Trustees about that. 766 01:54:11,178 --> 01:54:13,988 Board of Trustees? - You know them. 767 01:54:54,054 --> 01:54:59,026 Run away Mr. Ramsharan, you have been trapped. 768 01:55:02,062 --> 01:55:08,035 Not me Govind, you're trapped. 769 01:55:15,075 --> 01:55:20,075 I'm a social worker. My business is to help everybody. 770 01:55:20,080 --> 01:55:24,083 By bring you here, I've helped them. 771 01:55:24,084 --> 01:55:32,060 Why are you so puzzled. This is the first surprise. 772 01:55:33,427 --> 01:55:40,072 I'll give you second surprise in front of Azad Nagar residents. 773 01:55:53,447 --> 01:55:59,420 Hey, people of this colony! Come out! Look here. 774 01:56:00,454 --> 01:56:05,454 This man fought with us because of you. See what we've done to him 775 01:56:10,464 --> 01:56:15,464 Look here. He's your godfather. 776 01:56:16,470 --> 01:56:20,806 He had helped you. Now come down for his help. 777 01:56:20,807 --> 01:56:25,807 You like running. Now run. Put on chilie and run. 778 01:56:37,491 --> 01:56:42,491 Don't close eyes. Keep both open. We'll show you another surprise. 779 01:56:51,505 --> 01:56:56,477 See. Look there. Isn't she your sister. 780 01:57:29,543 --> 01:57:34,543 I've waited long for this day. You beat my brother before them. 781 01:57:36,550 --> 01:57:41,522 You beat me, stripped me, shaved my head. 782 01:57:42,556 --> 01:57:47,226 Since that day I've not grown any hair on my head. 783 01:57:47,227 --> 01:57:52,227 Now in front of these people my brother will rape your sister. 784 01:57:53,233 --> 01:57:57,204 I'll see who comes to her rescue. 785 01:58:02,242 --> 01:58:07,242 Never force... See, I'll force right now... 786 01:58:11,585 --> 01:58:16,585 Somebody save her... - Nobody has courage to save her... 787 02:00:17,710 --> 02:00:21,681 We'll go him, drink whisky and celebrate. 788 02:00:35,729 --> 02:00:40,729 Somebody cover her body In the name of God, cover her... 789 02:02:06,820 --> 02:02:14,796 Did you enjoy all of you... Her honor was looted before you... 790 02:02:18,832 --> 02:02:20,833 Couldn't you phone the police? 791 02:02:20,834 --> 02:02:25,834 You're unable to save her honor... At least you'd have covered her... 792 02:02:28,841 --> 02:02:33,841 What kind of people you are? Animals... Worse than animals... 793 02:02:36,850 --> 02:02:43,825 You call yourself human... Wear bangles in your hands... 794 02:04:30,963 --> 02:04:35,963 I saw Rattna. She's better now. Nothing will happen to her. 795 02:05:02,995 --> 02:05:06,999 Sign this. - What is this? 796 02:05:07,000 --> 02:05:12,000 Statement against all those who did this to you and Rattna. 797 02:05:15,008 --> 02:05:19,650 You just sign. I won't spare anybody. 798 02:05:24,017 --> 02:05:29,017 Govind, sign please. - I won't sign. 799 02:05:29,021 --> 02:05:32,023 But why? I'll get everybody punished. 800 02:05:32,024 --> 02:05:34,693 I don't want anybody punished. 801 02:05:34,694 --> 02:05:39,694 You're saying this...! You don't want anybody punished. 802 02:05:41,701 --> 02:05:48,346 I don't know any of them. - No, I don't know this Govind. 803 02:06:04,391 --> 02:06:08,362 Danny has changed Govind for lifetime into a docile person. 804 02:06:09,395 --> 02:06:14,395 Govind stated to police that he didn't see who raped his sister. 805 02:06:15,401 --> 02:06:20,401 What else he can say. After all that he must become tongue-tied. 806 02:06:22,408 --> 02:06:27,408 He became our enemy. Now he is lying under a hospital sheet. 807 02:06:36,756 --> 02:06:44,732 If Govind was like before he'd have made coffin of the sheet. 808 02:06:49,769 --> 02:06:54,741 Let's not talk about him. 809 02:07:26,139 --> 02:07:28,807 So many postmen with bags full of letters! 810 02:07:28,808 --> 02:07:32,811 Has any film star come to live in our society? 811 02:07:32,812 --> 02:07:37,812 A great poet is sitting before you ls he less than a film star. 812 02:07:37,817 --> 02:07:41,153 See how much fan mail has come. 813 02:07:41,154 --> 02:07:44,135 My poetry has become popular throughout India. 814 02:07:48,161 --> 02:07:50,162 How many letters are from women. 815 02:07:50,163 --> 02:07:52,164 Who are so many letters for. 816 02:07:52,165 --> 02:07:54,166 These are not letters. These are legal notices. 817 02:07:54,167 --> 02:07:57,503 Who is doing illegal work in our society that notices have come. 818 02:07:57,504 --> 02:08:02,817 Maybe our flats are on illegal land. 819 02:08:04,844 --> 02:08:08,513 In such a case we all would have got the notice. 820 02:08:08,514 --> 02:08:10,494 It' s for everybody. 821 02:08:45,551 --> 02:08:52,526 I can't understand what is written in this foreign language. 822 02:09:19,919 --> 02:09:24,919 You don't worry. I'll reply his legal notice very forcefully. 823 02:09:24,924 --> 02:09:28,927 I won't let him go like that. 824 02:09:28,928 --> 02:09:31,909 But what is written in this. - He is cheat, fraud... 825 02:09:34,934 --> 02:09:39,934 He has alleged that we've raped his sister and attached him. 826 02:09:44,610 --> 02:09:48,614 The person who raped is fine, one who was raped is fine... 827 02:09:48,615 --> 02:09:51,596 how could we be the offenders? How are we concerned? 828 02:09:55,621 --> 02:09:58,623 Grandpa. Has he sent the notice of rape to you too. 829 02:09:58,624 --> 02:10:03,624 I'm sick old many yet he has sent notice that I've raped. 830 02:10:10,636 --> 02:10:15,636 You make excused with me and now you've raped this girl. 831 02:10:20,647 --> 02:10:25,647 What do I lack? - You don't lack anything? 832 02:10:25,651 --> 02:10:30,651 I didn't do anything. - Why did you get the notice? 833 02:10:32,992 --> 02:10:35,994 Your name is included in this notice. Did you too rape her. 834 02:10:35,995 --> 02:10:40,995 Notice to me is understandable. But it has come to Swamiji too! 835 02:10:43,336 --> 02:10:48,336 Seeing postman I thought some foreigner has sent dollars to me. 836 02:10:53,346 --> 02:10:58,346 When I opened I saw allegation of rape. God forgive such sin. 837 02:10:59,018 --> 02:11:02,989 It's like someone borrowed money and we're paying the rent. 838 02:11:05,024 --> 02:11:07,025 He hasn't spared anybody - male or female all are alleged. 839 02:11:07,026 --> 02:11:12,999 Hasn't spared me either. All know me how can I rape? 840 02:11:21,040 --> 02:11:26,040 Men are all alike and they do try. Have you heard woman raping woman 841 02:11:35,388 --> 02:11:40,388 Then you do something Mr. Chairman - We'll go to Govind's home. 842 02:12:16,095 --> 02:12:21,095 Why are you quiet now, ask him. - Why did you send this notice? 843 02:12:25,437 --> 02:12:30,437 You didn't spare old men and women - I can't see rape murder on TV 844 02:12:57,804 --> 02:13:07,782 I like men friends you alleged raping a woman. Now they doubt me. 845 02:13:27,500 --> 02:13:30,481 Whatever you want to say - say it in the court. 846 02:13:44,517 --> 02:13:49,517 It's first case in my life where so many persons are alleged. 847 02:13:57,530 --> 02:14:02,001 Many people are standing out. And there is only one complainant. 848 02:14:05,538 --> 02:14:10,538 All are alleged to have attacked Govind Narang and raped his sister 849 02:14:13,046 --> 02:14:21,022 This is a lie. It's impossible. 850 02:14:35,067 --> 02:14:44,215 We're educated persons with family why will we do such dirty crime. 851 02:14:45,244 --> 02:14:50,244 I love men and hate women. Why will I rape her. 852 02:14:51,250 --> 02:14:56,250 So you didn't rape. - Absolutely correct. 853 02:15:07,933 --> 02:15:12,933 And you didn't see anything. - Of course we all saw it. 854 02:15:13,939 --> 02:15:18,610 Now don't say that even seeing is a crime. 855 02:15:18,611 --> 02:15:23,611 You didn't commit crime - you saw the criminals. Do you know them? 856 02:15:27,620 --> 02:15:32,620 We may not know names of leaders. But we know all criminals. 857 02:15:35,628 --> 02:15:40,628 Those goons are mean but these brother and sister are meaner. 858 02:15:40,632 --> 02:15:45,632 Look at the sister. If thousands had raped, will she be in court. 859 02:15:50,643 --> 02:15:55,643 His allegation is wrong. But by blaming us he wants money from us. 860 02:16:00,653 --> 02:16:07,628 He might have done this in other cities using his sister. 861 02:16:14,667 --> 02:16:19,667 Don't say even a word against my sister. 862 02:16:19,672 --> 02:16:28,649 You might be keen to sell your sisters or mothers for money. 863 02:16:37,690 --> 02:16:42,690 I'm a villager. Where oven in one home supports entire village. 864 02:16:46,699 --> 02:16:51,699 And if one house burns - the entire village burns with it. 865 02:16:51,704 --> 02:16:56,704 This sacred land is like a mother to me. On the oath of this land... 866 02:17:00,379 --> 02:17:04,382 I say that these people are responsible for ruin of my sister. 867 02:17:04,383 --> 02:17:06,021 These respectable people. 868 02:17:07,052 --> 02:17:12,052 I became enemy of their sisters and mothers enemies. 869 02:17:12,057 --> 02:17:16,727 Why? For the sake of humanity. I had nothing to do with them. 870 02:17:16,728 --> 02:17:21,399 Because of the voice of conscious which heard a girl's cries. 871 02:17:21,400 --> 02:17:25,712 But my sister's cries didn't stir their conscious. 872 02:17:26,739 --> 02:17:28,719 lask why...? 873 02:17:30,743 --> 02:17:34,746 When I punished Johny, you people want to make me a messiah. 874 02:17:34,747 --> 02:17:39,747 When your messiah's sister was molested, you didn't move an inch. 875 02:17:41,086 --> 02:17:46,086 Now you've come 4 miles to protect your false honor and respect. 876 02:17:47,092 --> 02:17:49,732 I ask -why___'_> 877 02:17:54,766 --> 02:17:59,766 I brought my sister from village to give her better life. 878 02:18:00,773 --> 02:18:05,443 But she lost her everything here. 879 02:18:05,444 --> 02:18:10,444 Honor is everything for a girl. She even lost that. 880 02:18:25,798 --> 02:18:34,775 I had heard about rape. But I saw the rape of my sister. 881 02:18:36,809 --> 02:18:41,809 You too saw. But you saw the show of her disgrace. 882 02:18:53,492 --> 02:18:58,492 I was crying for help, but you didn't do anything. 883 02:19:01,166 --> 02:19:07,481 You just saw the show. Why...? Why didn't you do anything? 884 02:19:21,853 --> 02:19:26,853 People cover unclaimed dead body. Why didn't you cover my sister? 885 02:19:39,872 --> 02:19:44,872 You're cloth merchant with 1000s yards cloth. You didn't cover her. 886 02:19:52,885 --> 02:19:57,885 You were in thousands - and they were just a few goons. 887 02:20:00,892 --> 02:20:05,892 Yet you didn't do anything. Why? I am asking - why? 888 02:20:11,236 --> 02:20:17,551 Because Rattna is my sister. Not of all of you! 889 02:20:19,578 --> 02:20:24,578 Had I acted like you and allowed your sister to be disgraced. 890 02:20:24,583 --> 02:20:28,586 Then you would have been here in my place. 891 02:20:28,587 --> 02:20:33,559 I and my sister would be safe. 892 02:20:35,594 --> 02:20:40,594 Your way of thinking is absolutely wrong. 893 02:20:40,599 --> 02:20:43,601 Yesterday she was his sister, today she is my sister. 894 02:20:43,602 --> 02:20:45,937 Tomorrow she could be sister of any of you. 895 02:20:45,938 --> 02:20:53,914 Will you be safe by closing your eyes or ears or doors. 896 02:20:57,949 --> 02:21:02,949 As a professor you teach children to fight against crime. 897 02:21:02,955 --> 02:21:11,932 And when my sister was being raped you turned your back. 898 02:21:13,966 --> 02:21:18,966 You're highly educated yet you bow before Johny's ignorant goons. 899 02:21:25,644 --> 02:21:29,980 But if a hungry dog touches our food we run it out. 900 02:21:29,981 --> 02:21:34,981 And we do nothing when these goons snatch food out of our mouth. 901 02:21:36,988 --> 02:21:41,988 When mosquito sucks our blood in sleep - we kill it. 902 02:21:42,994 --> 02:21:49,309 But these goons bleed us when we are awake. But we do nothing! 903 02:21:54,339 --> 02:21:59,339 I don't have anger or complaint nor I called to humiliate you. 904 02:22:01,346 --> 02:22:05,658 I don't want your help. No! 905 02:22:06,685 --> 02:22:09,687 I can take revenge for my sister's disgrace alone even today. 906 02:22:09,688 --> 02:22:14,330 Either I'll kill them or I will die. 907 02:22:15,360 --> 02:22:19,363 But this problem will not end by killing a person or by dying. 908 02:22:19,364 --> 02:22:23,033 It has to be completely uprooted. And we have to unite for that. 909 02:22:23,034 --> 02:22:28,034 When we unite, our count will go up in crores. 910 02:22:28,040 --> 02:22:32,710 We will be 100 crore. They will be only a few. 911 02:22:32,711 --> 02:22:37,381 All their strength lies in their arms and your fears. 912 02:22:37,382 --> 02:22:41,718 But remember. One who takes to the are is not really courageous. 913 02:22:41,719 --> 02:22:46,056 Because he depends more on his arms than on himself. 914 02:22:46,057 --> 02:22:48,059 Which can betray him any time. 915 02:22:48,060 --> 02:22:53,060 But your courage, your strength will never betray you. 916 02:22:53,065 --> 02:22:58,065 Remove your fear, snatch the arms Nobody can harm you in anyway. 917 02:23:00,405 --> 02:23:05,377 Whether he is Johny of our country or an enemy of another country. 918 02:23:12,083 --> 02:23:19,729 I wanted to convey this message to you so I called you in this court. 919 02:23:21,092 --> 02:23:29,068 I beg pardon from the court and from all of you for this. 920 02:23:47,118 --> 02:23:51,121 lam an ordinary person. 921 02:23:51,122 --> 02:23:56,122 Ever increasing evils of society had stifled my voice for ever. 922 02:24:00,132 --> 02:24:05,132 But in this court you've given new voice to ordinary persons like me. 923 02:24:09,808 --> 02:24:13,811 For a new beginning. 924 02:24:13,812 --> 02:24:18,124 At least, I am with you. 925 02:24:18,817 --> 02:24:23,817 lam with you We are all with you... 926 02:25:00,191 --> 02:25:04,503 This court orders arrest of all the name culprits. 927 02:25:17,208 --> 02:25:20,519 I'm proud of you. 928 02:25:27,552 --> 02:25:29,887 It is not a good news for you. 929 02:25:29,888 --> 02:25:33,891 Fear is foundation of this business. 930 02:25:33,892 --> 02:25:38,228 With their fear removed - we all will be dead. 931 02:25:38,229 --> 02:25:42,200 Nobody will go to the court. Heera - you go. 932 02:25:43,235 --> 02:25:47,237 Karim is still alive and so is the edge of his sword. 933 02:25:47,238 --> 02:25:49,878 I will see how do they go to the court. 934 02:25:57,916 --> 02:26:02,916 Listen to what I'm saying with all your senses. 935 02:26:03,255 --> 02:26:08,255 You are gaining fat. If any of you go to court, we'll cut their fat. 936 02:26:16,267 --> 02:26:21,267 Hey bastards. Don't go to court. Don't try to show courage. 937 02:26:24,275 --> 02:26:28,246 Otherwise I'll remove your skins and put you upside down. 938 02:26:30,281 --> 02:26:34,952 What happened. Why are you shouting so much. 939 02:26:34,953 --> 02:26:37,934 Excuse me. Have you any trouble. 940 02:26:38,957 --> 02:26:43,957 Hey ordinary man. Listen to him carefully and sit quietly in home. 941 02:26:46,298 --> 02:26:51,298 Now your time is gone. You go and hide in your homes. 942 02:26:53,304 --> 02:26:58,304 Otherwise you too will be stripped and shaved like Johny. 943 02:27:00,311 --> 02:27:05,311 You're threatening Karim Toofany. Peel off his skin before all. 944 02:27:07,319 --> 02:27:12,319 Now your fighting time is over. Now you learn to live friendly. 945 02:27:14,325 --> 02:27:22,301 Yes. You're speaking like a man. But first remove these weaklings. 946 02:27:23,334 --> 02:27:25,314 Kill these bastards. 947 02:27:28,339 --> 02:27:31,650 Just look above. All your uncles are ready. 948 02:27:44,356 --> 02:27:47,358 I'll take care of them. But where is Karim. 949 02:27:47,359 --> 02:27:51,330 He proved clever and ran away from the narrow street. 950 02:29:24,456 --> 02:29:31,431 This is the beginning of the storm which will take you... 951 02:30:30,522 --> 02:30:34,858 Johny, they are all coming here. Let us run from the back door. 952 02:30:34,859 --> 02:30:39,859 Johny will not run. I'll kill them from the front. 953 02:30:39,864 --> 02:30:43,867 If you run alive today then you can kill tomorrow. 954 02:30:43,868 --> 02:30:45,848 It is question of my prestige. 955 02:30:46,871 --> 02:30:51,843 Let him save his prestige. If you want to live, run out with me. 956 02:31:08,893 --> 02:31:12,864 Anna is right. We've many people We'll form a gang again. 957 02:33:39,043 --> 02:33:44,043 On witness of residents of Azad Nagar and police investigation... 958 02:33:46,050 --> 02:33:51,050 this court sentences Ramsharan an his associates to 7-year in prison 959 02:33:51,055 --> 02:33:56,055 and under IPC 302 gives death penalty to 960 02:34:05,069 --> 02:34:13,045 Money from sale of their property should be used on Govind Market. 961 02:34:16,080 --> 02:34:21,080 Govind, we are your culprits - please forgive us. 962 02:34:21,085 --> 02:34:25,088 But because of you we now understand our responsibility. 963 02:34:25,089 --> 02:34:30,089 We didn't know that we can have such power and confidence 964 02:34:31,095 --> 02:34:36,095 Our society needs a man like you. Specially I need you. 965 02:34:36,767 --> 02:34:41,767 Separately we were so week. You showed our strength in unity. 966 02:34:42,773 --> 02:34:47,773 I learnt from father that insects must be killed to save produce. 967 02:34:49,447 --> 02:34:53,759 Good, you learnt this today. - And we will always remember it. 968 02:35:12,804 --> 02:35:17,804 You are running with your baggage and there is a summon for you. 969 02:35:18,810 --> 02:35:20,810 This is the summon. 970 02:35:20,811 --> 02:35:22,479 Harish, you!. 971 02:35:22,480 --> 02:35:25,815 I didn't understand this summon. 972 02:35:25,816 --> 02:35:29,486 Harish wants to marry Rattna. 973 02:35:29,487 --> 02:35:34,459 Yes. If you permit. And Rattna agrees. 974 02:35:43,501 --> 02:35:46,812 You fulfilled my ambition. 975 02:35:47,505 --> 02:35:52,175 I too have an ambition. Which you've to fulfill. 976 02:35:52,176 --> 02:35:54,177 What is your ambition? 977 02:35:54,178 --> 02:35:59,178 I want that Govind should agree to marry. 978 02:36:02,186 --> 02:36:07,186 Try to counsel your daughter. - Say yes or no dad. 979 02:36:09,193 --> 02:36:14,193 Unless Govind says yes, I won't eat, drink or talk with anybody. 980 02:36:16,200 --> 02:36:19,181 I won't even come out of my room. 981 02:36:23,207 --> 02:36:25,517 Let me explain to her. 982 02:36:36,554 --> 02:36:41,554 Geetika. I've loved only one girl in my life. 983 02:36:41,892 --> 02:36:45,863 If she comes before you, will you say yes? 984 02:36:54,906 --> 02:36:57,546 Will you say yes, Govind? 985 02:37:00,578 --> 02:37:02,558 Yes or no? 986 02:37:12,924 --> 02:37:14,904 That was my desire. 987 02:37:27,939 --> 02:37:32,939 You were trying for Govind and Sudha. Didn't think about yourself 988 02:37:32,944 --> 02:37:37,944 Only your daughter can bring such twist in story. 989 02:37:37,948 --> 02:37:42,948 If you bring such twist - then I'll be twisting all my life. 990 02:37:42,953 --> 02:37:44,933 ls there someone to bring twist in your life. 991 02:37:46,958 --> 02:37:51,958 He would be buying flowers for me right from some shop. 992 02:37:54,965 --> 02:37:58,969 Must be buying, dear. You are one in crores. 993 02:37:58,970 --> 02:38:04,943 ls anybody there who is buying flowers for my daughter. 86975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.