Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,437 --> 00:00:04,221
All you got to do is hang on.
2
00:00:04,308 --> 00:00:05,570
Push through the pain.
3
00:00:08,704 --> 00:00:10,619
"911,"
all-new Mondays.
4
00:00:10,706 --> 00:00:13,752
And watch other Fox shows like
"Lone Star," "Prodigal Son,"
5
00:00:13,926 --> 00:00:15,276
and "The Resident" on Fox.
6
00:00:22,065 --> 00:00:24,198
♪ Gonna have,
gonna have a good day ♪
7
00:00:24,328 --> 00:00:26,417
♪ And all my homies
gonna ride today ♪
8
00:00:26,548 --> 00:00:27,897
Whoops!
9
00:00:27,984 --> 00:00:28,985
♪ And all these mommies
look fly today ♪
10
00:00:29,116 --> 00:00:30,900
How much longer
on them burgers?
11
00:00:30,987 --> 00:00:33,207
Just give me five more minutes.
They're almost there.
12
00:00:33,337 --> 00:00:34,904
♪ We're gonna have
a good day ♪
13
00:00:34,991 --> 00:00:36,688
Come back over here!
Hey!
14
00:00:36,775 --> 00:00:39,126
Get off my property, you guys.
15
00:00:39,300 --> 00:00:40,344
Hey!
16
00:00:40,475 --> 00:00:41,432
Ooh!
That's it!
17
00:00:41,563 --> 00:00:42,390
Run!
That's it!
18
00:00:47,525 --> 00:00:49,527
-Is anyone injured?
No, not yet.
19
00:00:49,658 --> 00:00:51,486
-Can you describe the suspects?
I don't know.
20
00:00:51,573 --> 00:00:53,314
Boys.
Maybe six or seven years old.
21
00:00:53,444 --> 00:00:54,793
And they have guns?
22
00:00:54,924 --> 00:00:57,013
Yes! They have those
giant water cannon things.
23
00:00:57,187 --> 00:00:59,233
-They almost took my eye out.
-I'm sorry.
24
00:00:59,407 --> 00:01:01,235
But are you reporting
an actual emergency?
25
00:01:01,365 --> 00:01:02,758
Of course
it's an emergency!
26
00:01:02,888 --> 00:01:04,368
It's almost something
with these people!
27
00:01:04,542 --> 00:01:06,370
If it's not water guns,
it's water balloons
28
00:01:06,457 --> 00:01:09,156
or roller skates or tricycles
and too many damn barbecues!
29
00:01:09,243 --> 00:01:10,940
Just one big damned
unlawful assembly.
30
00:01:11,027 --> 00:01:12,811
If you would like to make
a noise complaint,
31
00:01:12,985 --> 00:01:14,596
-you should call--
-I'm calling you.
32
00:01:14,726 --> 00:01:17,120
And now, I'd like to speak
to your supervisor.
33
00:01:17,251 --> 00:01:19,818
-Ma'am, it's a misdemeanor
34
00:01:19,949 --> 00:01:22,604
under California penal code,
section 148.3,
35
00:01:22,734 --> 00:01:24,475
for a person to use
the 9-1-1 system
36
00:01:24,606 --> 00:01:27,391
for a purpose other than
reporting an actual emergency.
37
00:01:27,478 --> 00:01:30,960
Are you kidding me?
I'm the criminal now?
38
00:01:31,047 --> 00:01:33,832
Okay, fine, if you people
aren't gonna handle it,
39
00:01:33,963 --> 00:01:35,486
I will take care of it myself.
40
00:01:35,617 --> 00:01:37,706
-Ma'am--
Hey!
41
00:01:37,836 --> 00:01:39,142
How'd you get in here?
42
00:01:39,273 --> 00:01:40,709
Get outta here!
43
00:01:40,839 --> 00:01:42,493
-May--
-No--dispatching units now.
44
00:01:42,624 --> 00:01:43,973
Possible assault in progress.
45
00:01:44,060 --> 00:01:45,279
46
00:01:46,715 --> 00:01:48,282
-Ma'am?
47
00:01:48,412 --> 00:01:49,761
Ma'am, are you there?
48
00:01:52,764 --> 00:01:54,853
What just happened?
49
00:01:55,027 --> 00:01:57,813
50
00:02:00,859 --> 00:02:03,384
♪
51
00:02:03,514 --> 00:02:06,038
Gunshot wound
to the chest.
52
00:02:06,169 --> 00:02:08,258
She was already dead
when we got here.
53
00:02:08,389 --> 00:02:09,607
Don't think you're gonna be
needing those med kits.
54
00:02:09,738 --> 00:02:11,522
Yeah, Crime Scene unit's
on the way.
55
00:02:11,696 --> 00:02:13,916
We just need to get a medical
confirmation that she's dead.
56
00:02:14,003 --> 00:02:14,960
On it.
57
00:02:15,091 --> 00:02:17,137
Excuse me.
58
00:02:17,224 --> 00:02:19,356
Uh, did you just
say "excuse me"?
59
00:02:21,097 --> 00:02:22,881
Chimney's being weird.
60
00:02:23,012 --> 00:02:24,753
How can you tell?
61
00:02:24,927 --> 00:02:27,886
Ooh, ooh, hey, whoever killed
her kicked that gate in good.
62
00:02:28,017 --> 00:02:29,801
Saw a clean footprint
on it.
63
00:02:29,888 --> 00:02:31,368
Well, that foot
would be mine.
64
00:02:31,455 --> 00:02:33,675
The gate was latched shut
from the inside.
65
00:02:33,849 --> 00:02:35,242
Front door was locked too.
66
00:02:35,329 --> 00:02:36,895
If everything was locked
when you got here,
67
00:02:37,069 --> 00:02:38,680
how'd the murderer
get in or out?
68
00:02:38,854 --> 00:02:40,421
It's a locked-room
mystery.
69
00:02:40,551 --> 00:02:42,031
A locked-yard mystery.
what do you think?
70
00:02:42,118 --> 00:02:44,033
Home invasion gone bad?
Murder for hire.
71
00:02:44,120 --> 00:02:46,035
Was she married?
'Cause...you know.
72
00:02:46,122 --> 00:02:47,471
The husband
is usually the culprit.
73
00:02:47,645 --> 00:02:49,473
Are we making
a true crime podcast?
74
00:02:49,560 --> 00:02:52,084
Calling it--definitely
some signs of struggle.
75
00:02:52,215 --> 00:02:53,260
Looks like
a fresh manicure, too.
76
00:02:53,390 --> 00:02:55,044
Guessing that the broken nail
77
00:02:55,131 --> 00:02:56,350
would have bugged her less
than the bullet hole.
78
00:02:56,480 --> 00:02:58,352
You got an ID
for the paperwork?
79
00:02:58,482 --> 00:03:00,484
Yeah, the victim's name
is Delia Narwood.
80
00:03:00,615 --> 00:03:03,835
She's the owner and sole
occupant of the property.
81
00:03:03,922 --> 00:03:07,491
And a...apparent fan
of tiny garden statuary.
82
00:03:07,665 --> 00:03:09,189
How you doin', Rick?
83
00:03:09,276 --> 00:03:10,799
Nice to see ya, Bobby.
84
00:03:10,929 --> 00:03:12,888
Hey, you know,
none of this mail's addressed
85
00:03:13,018 --> 00:03:15,238
to Delia Narwood--it's not even
the right house number.
86
00:03:15,369 --> 00:03:16,935
So she was stealing
people's mail.
87
00:03:17,066 --> 00:03:19,416
Maybe she saw something
she wasn't supposed to...
88
00:03:19,503 --> 00:03:20,809
and it got her killed.
89
00:03:20,939 --> 00:03:22,332
Okay, Cagney and Lacey.
90
00:03:22,463 --> 00:03:23,377
-I think your work here
91
00:03:23,507 --> 00:03:24,378
-is done.
All right.
92
00:03:24,508 --> 00:03:26,336
Let's saddle up.
93
00:03:26,467 --> 00:03:29,078
So she was on the phone
with 9-1-1,
94
00:03:29,165 --> 00:03:31,167
not about an intruder,
when she was shot.
95
00:03:31,341 --> 00:03:33,691
-What are the odds?
Well...
96
00:03:33,822 --> 00:03:36,085
Ms. Narwood treated 9-1-1
like her own
97
00:03:36,259 --> 00:03:38,305
personal grievance hotline.
98
00:03:38,392 --> 00:03:40,698
I say the odds of her dying
with them on the line
99
00:03:40,829 --> 00:03:42,744
were above average.
100
00:03:42,918 --> 00:03:43,962
How many calls
from this address?
101
00:03:44,136 --> 00:03:46,313
13. In the last six months.
102
00:03:46,487 --> 00:03:47,618
-13?
-Yeah.
103
00:03:47,749 --> 00:03:50,099
I wonder which one
got her killed.
104
00:04:03,634 --> 00:04:05,767
So, uh, you goin'
over to Buck's?
105
00:04:05,941 --> 00:04:07,334
Yeah. I need to tell him
106
00:04:07,464 --> 00:04:09,466
that our parents
are coming to visit.
107
00:04:09,553 --> 00:04:11,294
That's the thing
you need to tell him?
108
00:04:11,425 --> 00:04:12,904
Not that other thing
that you told me
109
00:04:12,991 --> 00:04:14,515
that I'm not allowed
to talk about?
110
00:04:14,645 --> 00:04:16,256
And yet, here you are...
talking about it.
111
00:04:16,343 --> 00:04:17,648
Oh, I'm sorry.
112
00:04:17,779 --> 00:04:19,737
I guess I haven't had
29 years of practice
113
00:04:19,868 --> 00:04:20,999
-at lying to Buck.
-You know that
114
00:04:21,130 --> 00:04:22,566
I didn't have
a choice in that.
115
00:04:22,653 --> 00:04:25,090
-I promised my parents.
-When you were nine!
116
00:04:25,221 --> 00:04:28,006
A promise they had no right
to ask you to make, by the way.
117
00:04:28,137 --> 00:04:30,226
You don't owe them anything.
You could tell him the truth!
118
00:04:30,357 --> 00:04:31,575
All I need to tell him
is that our parents
119
00:04:31,706 --> 00:04:33,708
are coming to LA.
120
00:04:35,231 --> 00:04:37,581
How do you think
he's gonna take it?
121
00:04:41,368 --> 00:04:44,153
You invited Mom and Dad
to visit?
122
00:04:44,327 --> 00:04:45,720
Yes.
123
00:04:45,807 --> 00:04:47,591
And you're just
telling me now.
124
00:04:47,722 --> 00:04:49,941
Well, you know,
you were in Texas,
125
00:04:50,028 --> 00:04:53,118
and...I wasn't completely
sure they were coming.
126
00:04:53,249 --> 00:04:54,685
You're just telling me
127
00:04:54,816 --> 00:04:57,471
now that they have crossed
the California state line,
128
00:04:57,601 --> 00:04:59,560
and it's too late for me
to talk you out of it.
129
00:04:59,690 --> 00:05:03,128
Though...I'm still not sure
who talked you into it.
130
00:05:03,259 --> 00:05:05,479
No one.
131
00:05:05,609 --> 00:05:07,785
I guess I just...
132
00:05:07,916 --> 00:05:09,831
want my little girl
to have a normal family.
133
00:05:10,005 --> 00:05:11,398
You know,
uncles and grandparents
134
00:05:11,528 --> 00:05:13,225
that she might actually know.
135
00:05:13,356 --> 00:05:14,705
Well, then maybe
you shoulda gotten
136
00:05:14,836 --> 00:05:16,751
knocked up by a guy
who has one of those.
137
00:05:16,838 --> 00:05:19,101
Well, that is not funny.
138
00:05:19,188 --> 00:05:21,190
Maybe...
139
00:05:21,277 --> 00:05:23,366
maybe this'll be
a good thing, you know?
140
00:05:23,497 --> 00:05:24,628
You could talk to
Mom and Dad,
141
00:05:24,759 --> 00:05:25,847
tell them
how you've been feeling.
142
00:05:26,021 --> 00:05:27,588
Could be good
for your therapy, right?
143
00:05:27,718 --> 00:05:30,155
Or cause me to need more of it.
144
00:05:33,071 --> 00:05:34,943
I think I'm willing to try.
145
00:05:35,073 --> 00:05:37,206
And...
146
00:05:37,337 --> 00:05:38,947
maybe Mom and Dad are too.
147
00:05:43,212 --> 00:05:44,474
Fine.
148
00:05:46,041 --> 00:05:48,130
But we're a team, okay?
149
00:05:48,217 --> 00:05:50,654
A-a united front.
150
00:05:50,785 --> 00:05:53,004
You are not allowed
to leave me alone with them.
151
00:05:53,135 --> 00:05:54,789
I won't, I promise.
152
00:05:54,876 --> 00:05:57,574
And don't worry.
Chimney's gonna be there too.
153
00:05:57,661 --> 00:05:59,794
And Albert.
154
00:05:59,968 --> 00:06:01,883
Albert's coming?
155
00:06:01,970 --> 00:06:04,102
♪ Here we go,
it's tricky to rock a rhyme ♪
156
00:06:04,189 --> 00:06:07,889
♪ To rock a rhyme that's
right on time, it's tricky ♪
157
00:06:08,063 --> 00:06:09,325
Okay,
so why must I be there?
158
00:06:09,456 --> 00:06:10,761
Because.
159
00:06:10,892 --> 00:06:13,285
I have to meet Maddie's family.
You're my family.
160
00:06:13,416 --> 00:06:15,592
Ergo, you have to meet
Maddie's family.
161
00:06:17,333 --> 00:06:18,987
-Is this a punishment?
-Yes!
162
00:06:19,117 --> 00:06:20,684
Now, shut up and dribble.
163
00:06:20,815 --> 00:06:22,991
You know, Buck was right.
You are being weird.
164
00:06:23,121 --> 00:06:24,819
He thinks
you're hiding something.
165
00:06:24,906 --> 00:06:26,255
♪ It's tricky
to rock a rhyme ♪
166
00:06:26,342 --> 00:06:28,126
♪ It's tricky,
tricky, tricky, tricky ♪
167
00:06:28,257 --> 00:06:29,606
Because I am!
168
00:06:30,999 --> 00:06:33,610
Maddie told me a secret,
a really terrible,
169
00:06:33,697 --> 00:06:35,264
life-altering
Buckley family secret
170
00:06:35,438 --> 00:06:36,700
that Buck
can never know about.
171
00:06:36,874 --> 00:06:39,573
-She told you?
-I know, right?
172
00:06:39,703 --> 00:06:40,922
What the hell was she thinking?
173
00:06:41,096 --> 00:06:43,620
Everybody knows
I can't keep a secret!
174
00:06:45,013 --> 00:06:47,189
Except this time,
I really have to.
175
00:06:48,277 --> 00:06:49,496
I can't tell anyone.
176
00:06:49,670 --> 00:06:51,802
Except you.
177
00:06:51,933 --> 00:06:54,326
-Oh...no.
-What do you mean, no?
178
00:06:54,457 --> 00:06:55,937
I can't tell Hen
or Bobby about it.
179
00:06:56,024 --> 00:06:58,200
-We all work with Buck.
-Yeah, and I live with Buck.
180
00:06:58,287 --> 00:06:59,636
But you're my brother.
181
00:06:59,723 --> 00:07:02,160
You have to listen.
182
00:07:03,510 --> 00:07:05,294
All right...
183
00:07:05,381 --> 00:07:06,687
♪ Here we go,
it's tricky ♪
184
00:07:06,817 --> 00:07:07,731
-♪ To rock a rhyme
-Hey!
185
00:07:07,862 --> 00:07:09,037
♪ To rock a rhyme
186
00:07:09,167 --> 00:07:09,907
-♪ That's right on time
-Coward!
187
00:07:10,038 --> 00:07:11,692
♪ It's tricky
188
00:07:11,822 --> 00:07:12,649
♪ It's tricky, tricky,
tricky, uh ♪
189
00:07:23,399 --> 00:07:24,922
Where's Buck?
Is he joining us?
190
00:07:25,053 --> 00:07:26,184
On the phone
with Dr. Copeland.
191
00:07:26,315 --> 00:07:27,098
Emergency therapy session.
192
00:07:27,272 --> 00:07:29,274
-Again?
-Yeah.
193
00:07:29,405 --> 00:07:31,581
He had to ask her
for advice on some, uh,
194
00:07:31,712 --> 00:07:33,714
-de-escalation techniques.
What, is he afraid
195
00:07:33,844 --> 00:07:35,933
his parents' visit is gonna
turn into a hostage situation?
196
00:07:38,762 --> 00:07:40,808
What?
197
00:07:42,766 --> 00:07:44,681
What do you think
they're like?
198
00:07:44,768 --> 00:07:46,640
The parents, I mean.
199
00:07:46,770 --> 00:07:48,772
I mean, I look at Maddie...
200
00:07:48,946 --> 00:07:51,558
and then I look at Buck,
and I'm like...
201
00:07:51,688 --> 00:07:53,864
"There's a story there."
202
00:07:53,995 --> 00:07:56,345
You have no idea.
203
00:07:59,479 --> 00:08:02,438
None of us has any idea.
204
00:08:02,569 --> 00:08:05,397
Just too bad,
'cause you know...
205
00:08:05,528 --> 00:08:08,009
if we allknew, we could
talk about what we know,
206
00:08:08,183 --> 00:08:10,359
and then we'd all know it.
207
00:08:10,446 --> 00:08:12,666
No one would be stuck
keeping anything to themselves,
208
00:08:12,796 --> 00:08:14,406
alone, with no one to talk to
209
00:08:14,537 --> 00:08:16,234
about some potentially
explosive information
210
00:08:16,365 --> 00:08:18,541
they really wish
they didn't know.
211
00:08:18,672 --> 00:08:22,719
♪
212
00:08:22,806 --> 00:08:24,025
I gotta go.
213
00:08:25,461 --> 00:08:30,031
♪
214
00:08:30,161 --> 00:08:31,815
Do we even wanna know
what that was about?
215
00:08:31,946 --> 00:08:33,817
No.
216
00:08:33,948 --> 00:08:36,646
-Definitely not.
Kay.
217
00:08:36,777 --> 00:08:38,605
It seemed like
such a silly call at first,
218
00:08:38,735 --> 00:08:40,563
a complaint about some kids,
219
00:08:40,694 --> 00:08:42,434
-and then someone shot her.
-What?
220
00:08:42,565 --> 00:08:44,611
This woman died while you were
on the phone with her?
221
00:08:44,741 --> 00:08:47,483
Yeah. I mean, Josh
was on the call, too,
222
00:08:47,614 --> 00:08:49,311
and he said I did
everything right, but...
223
00:08:49,398 --> 00:08:51,052
all I keep thinking is,
224
00:08:51,182 --> 00:08:52,923
"What if
I'd sent police sooner?"
225
00:08:53,968 --> 00:08:55,491
Dad, don't--
226
00:08:55,665 --> 00:08:57,058
Hey, you know,
am I allowed to be
227
00:08:57,232 --> 00:08:58,625
a little bit concerned
228
00:08:58,712 --> 00:09:00,365
that my daughter just heard
her first homicide?
229
00:09:00,496 --> 00:09:01,497
No.
230
00:09:01,628 --> 00:09:03,281
-No?
-No!
231
00:09:03,412 --> 00:09:05,806
Look, I can't have you
and Mom mad at me about this.
232
00:09:05,936 --> 00:09:07,372
You promised me
you'd be supportive,
233
00:09:07,503 --> 00:09:08,765
so...Dad up.
234
00:09:11,159 --> 00:09:12,552
Okay. Okay.
235
00:09:12,639 --> 00:09:14,554
Dadding up.
236
00:09:21,299 --> 00:09:24,389
Josh was on the call
with you, right?
237
00:09:24,520 --> 00:09:25,434
Okay, so he could have
jumped in
238
00:09:25,565 --> 00:09:26,653
if you missed something.
239
00:09:26,783 --> 00:09:28,742
Yes,
and Josh said that too.
240
00:09:28,872 --> 00:09:30,961
I just don't know
how to shake off the feeling
241
00:09:31,092 --> 00:09:34,704
that there was something else
that I could've done, you know?
242
00:09:34,835 --> 00:09:36,967
Oh, baby, your life
is just moving
243
00:09:37,098 --> 00:09:38,882
beyond my level of experience.
244
00:09:39,013 --> 00:09:40,580
I mean, you were never
a first responder,
245
00:09:40,667 --> 00:09:42,756
but you were married to one.
246
00:09:42,886 --> 00:09:45,193
Mom must have talked to you
about this stuff.
247
00:09:45,323 --> 00:09:46,847
Not really.
248
00:09:46,977 --> 00:09:48,892
She never brought
that kinda stuff home.
249
00:09:49,066 --> 00:09:53,114
She always said
she left her job behind
250
00:09:53,244 --> 00:09:55,899
when she took off the uniform
at the end of the day.
251
00:09:56,073 --> 00:09:58,032
All I have is a polo.
252
00:10:00,817 --> 00:10:02,689
Listen.
253
00:10:02,819 --> 00:10:04,604
Baby, I don't know
what to tell you
254
00:10:04,691 --> 00:10:07,781
except maybe ask your mother.
255
00:10:07,911 --> 00:10:11,088
♪
256
00:10:14,831 --> 00:10:16,572
You get the files
I sent you?
257
00:10:16,703 --> 00:10:18,487
Took me a while
to get through 'em all.
258
00:10:18,574 --> 00:10:21,272
How many lawsuits can one woman
file against her neighbors--
259
00:10:21,359 --> 00:10:23,013
complaints
to the building department,
260
00:10:23,144 --> 00:10:24,536
zoning board,
and for some reason,
261
00:10:24,667 --> 00:10:26,451
the Department
of Waste Management?
262
00:10:26,582 --> 00:10:28,889
Come on, Athena, everybody
knows you're supposed to
263
00:10:29,019 --> 00:10:31,108
bring your trash cans in
before 8:00 p.m.
264
00:10:31,239 --> 00:10:33,807
Yeah. I see she also filed
some police reports too.
265
00:10:33,937 --> 00:10:36,026
Yeah. Delia Narwood
was waging war
266
00:10:36,157 --> 00:10:38,376
against the entire cul-de-sac.
267
00:10:38,507 --> 00:10:41,771
Let's go find out
who decided to return fire.
268
00:10:41,902 --> 00:10:44,121
She said we were running
an unlicensed business
269
00:10:44,252 --> 00:10:45,427
out of our home.
270
00:10:45,514 --> 00:10:47,081
All sidewalk vendors
271
00:10:47,168 --> 00:10:50,519
require business, tax,
and health permits.
272
00:10:50,693 --> 00:10:52,477
Do ya have those permits?
273
00:10:52,608 --> 00:10:54,305
She traumatized
my daughter...
274
00:10:54,392 --> 00:10:55,742
over a lemonade stand?
275
00:10:55,872 --> 00:10:57,395
What kind of person does that?
276
00:10:57,569 --> 00:10:59,615
I think she was just
deeply unhappy.
277
00:10:59,789 --> 00:11:01,748
You know the type--
they're miserable,
278
00:11:01,835 --> 00:11:03,619
and they want everyone else
to be miserable too.
279
00:11:03,793 --> 00:11:05,447
We won her over in the end,
though...
280
00:11:05,534 --> 00:11:06,666
with baked goods.
281
00:11:06,753 --> 00:11:08,493
Zucchini bread.
282
00:11:08,624 --> 00:11:10,931
Baking has become
Rita's new obsession.
283
00:11:11,061 --> 00:11:13,542
Every time I turn around,
she's covered in flour.
284
00:11:13,629 --> 00:11:16,197
Well, we're just home so much
more than I thought we'd be,
285
00:11:16,327 --> 00:11:17,502
I figured I needed a hobby.
286
00:11:17,633 --> 00:11:19,591
The sourdough--
super challenging.
287
00:11:19,722 --> 00:11:20,767
Because the starter,
it's really hard
288
00:11:20,941 --> 00:11:22,551
-to feed and keep alive--
-So..
289
00:11:22,638 --> 00:11:24,858
-the day of the block party.
-Yes.
290
00:11:24,988 --> 00:11:26,511
Such a lovely gathering.
291
00:11:26,642 --> 00:11:28,383
I mean, up until the...
292
00:11:28,513 --> 00:11:29,732
-murder.
That was Delia.
293
00:11:29,863 --> 00:11:31,212
Never missed an opportunity
294
00:11:31,386 --> 00:11:34,084
to ruin things
for everyone else.
295
00:11:34,215 --> 00:11:36,521
It's no wonder so many people
wished her ill.
296
00:11:38,436 --> 00:11:40,177
Yeah, she totally
had it comin'.
297
00:11:40,308 --> 00:11:42,571
Joe, they're here
investigating a murder.
298
00:11:42,658 --> 00:11:43,877
-Maybe you shouldn't--
-Well, they know
299
00:11:44,007 --> 00:11:45,313
we didn't kill her.
300
00:11:45,443 --> 00:11:47,532
You do know that, right?
301
00:11:47,663 --> 00:11:50,144
We saw the police report
you filed.
302
00:11:50,231 --> 00:11:52,146
We know what she did.
303
00:11:52,320 --> 00:11:54,104
Archie!
304
00:11:54,278 --> 00:11:56,803
Please tell me you
didn't get into her yard again.
305
00:11:56,977 --> 00:11:59,893
-Oh, my God, Archie!
306
00:12:00,023 --> 00:12:01,242
Oh, my God!
307
00:12:01,372 --> 00:12:02,591
What's wrong?
308
00:12:02,765 --> 00:12:03,810
Archie!
309
00:12:07,117 --> 00:12:08,684
She poisoned him.
310
00:12:08,815 --> 00:12:11,034
If we hadn't got him
to the vet when we did...
311
00:12:11,208 --> 00:12:12,427
Who does that to a dog?
312
00:12:12,557 --> 00:12:14,124
And you had words with her
afterwards?
313
00:12:14,255 --> 00:12:15,691
I said I hoped
she'd burn in Hell.
314
00:12:15,822 --> 00:12:18,128
And look...
wishes come true.
315
00:12:19,695 --> 00:12:21,262
So we've got someone
who steals mail,
316
00:12:21,392 --> 00:12:22,698
terrorizes small children,
317
00:12:22,872 --> 00:12:25,222
and poisons adorable dogs,
and that's our victim.
318
00:12:25,353 --> 00:12:29,618
Meanwhile, all of our suspects
have alibis--
319
00:12:29,792 --> 00:12:31,054
each other.
320
00:12:31,185 --> 00:12:32,752
Murder on the Orient Express.
321
00:12:32,839 --> 00:12:34,188
Maybe they all did it.
322
00:12:36,277 --> 00:12:38,322
I got wine--red, white,
323
00:12:38,453 --> 00:12:40,847
sparkling, in case you wanna do
any celebratory toasts,
324
00:12:40,977 --> 00:12:42,849
and tequila.
325
00:12:42,979 --> 00:12:44,285
Not sure why we needed
two bottles.
326
00:12:44,415 --> 00:12:46,417
Those are for me.
327
00:12:46,548 --> 00:12:48,289
You're wearing jeans.
328
00:12:48,419 --> 00:12:50,291
Well, I was told I was
not allowed to wear jeans.
329
00:12:50,421 --> 00:12:52,510
You stop whining.
Pre-heat the oven.
330
00:12:52,641 --> 00:12:53,642
-350.
Whoa!
331
00:12:53,729 --> 00:12:55,426
-We're baking stuff?
-Baked brie.
332
00:12:55,513 --> 00:12:57,820
-Fig jam.
-When did you start liking fig?
333
00:13:00,083 --> 00:13:01,432
Hey.
334
00:13:03,957 --> 00:13:05,567
And I think we're ready.
335
00:13:09,963 --> 00:13:11,616
-Dad!
-Maddie.
336
00:13:11,747 --> 00:13:14,532
Mom! You guys did not
have to bring presents.
337
00:13:14,706 --> 00:13:17,100
We're grandparents now.
Spoiling comes with the job.
338
00:13:17,231 --> 00:13:18,885
Mr. and Mrs. Buckley,
hi, I'm Howard Han.
339
00:13:19,059 --> 00:13:20,538
It's nice to finally
meet you both.
340
00:13:20,669 --> 00:13:21,452
-Hi, Howard.
Please
341
00:13:21,626 --> 00:13:22,976
let me get these for you.
342
00:13:23,106 --> 00:13:24,673
Thank you.
Thanks.
343
00:13:24,804 --> 00:13:26,718
-Hey.
Evan.
344
00:13:26,849 --> 00:13:29,069
-You look good.
-Ah, so do you.
345
00:13:29,199 --> 00:13:31,114
Uh, this is my brother
Albert.
346
00:13:31,288 --> 00:13:32,550
And Buck's roommate.
347
00:13:32,724 --> 00:13:34,465
It's a pleasure
to meet you both.
348
00:13:34,552 --> 00:13:36,554
Buck. You're still letting
people call you that.
349
00:13:36,685 --> 00:13:38,208
-It's just a nickname, Mom.
Ugh.
350
00:13:38,339 --> 00:13:40,428
Oh, you guys don't like
nicknames?
351
00:13:40,558 --> 00:13:42,343
But Maddie--
352
00:13:42,517 --> 00:13:44,911
Is the name
on my birth certificate.
353
00:13:45,041 --> 00:13:47,261
Would anyone like a drink?
354
00:13:47,348 --> 00:13:49,219
We have many options.
355
00:13:49,350 --> 00:13:50,481
I believe
I'll start with tequila.
356
00:13:50,568 --> 00:13:52,527
So Howard, do...
357
00:13:52,657 --> 00:13:54,137
people call you Howard?
358
00:13:55,443 --> 00:13:57,445
Yes. Yes, they do.
359
00:13:57,575 --> 00:13:58,925
Please, this way.
360
00:13:59,099 --> 00:14:00,317
Mrs. Buckley.
361
00:14:00,448 --> 00:14:02,624
We got this.
362
00:14:02,711 --> 00:14:04,147
United front.
363
00:14:12,677 --> 00:14:14,462
I'm glad you guys
had a nice drive.
364
00:14:14,592 --> 00:14:16,116
We saw a lot of the country.
365
00:14:16,246 --> 00:14:17,813
The first few days,
there was nothing but rain,
366
00:14:17,987 --> 00:14:21,556
then we got here,
blue skies and sunshine.
367
00:14:21,686 --> 00:14:23,906
Yeah, we had a lotta rain
earlier in the year,
368
00:14:24,037 --> 00:14:25,734
but, uh, lately,
it's been dry.
369
00:14:25,908 --> 00:14:28,128
Hmm.
370
00:14:28,258 --> 00:14:30,826
I-I can't believe you drove
all the way across the country
371
00:14:30,957 --> 00:14:32,306
in an RV--that sounds exciting.
372
00:14:32,393 --> 00:14:33,829
Statistically speaking,
373
00:14:33,960 --> 00:14:36,397
it seemed the safest way
to travel right now.
374
00:14:36,571 --> 00:14:38,399
Yeah. We didn't wanna
take any chances,
375
00:14:38,529 --> 00:14:40,314
given Maddie's condition
376
00:14:40,401 --> 00:14:42,620
and it being
a high-risk pregnancy.
377
00:14:42,794 --> 00:14:45,493
Well, no, it's not really
high-risk--
378
00:14:45,623 --> 00:14:47,147
Oh, she's over 35.
379
00:14:47,277 --> 00:14:48,975
That puts her
at a higher risk,
380
00:14:49,105 --> 00:14:52,021
so we all need to be
extra careful.
381
00:14:52,152 --> 00:14:53,718
-The baby's fine, Mom.
But you don't wanna
382
00:14:53,849 --> 00:14:55,416
take any chances.
383
00:14:55,546 --> 00:14:58,506
Not when you've waited
this long.
384
00:14:58,636 --> 00:15:00,421
Wow.
-Uh, she was just waiting
385
00:15:00,595 --> 00:15:01,901
for the right time.
386
00:15:01,988 --> 00:15:04,381
The right guy.
387
00:15:04,512 --> 00:15:06,209
-God knows it wasn't Doug.
-Okay.
388
00:15:06,340 --> 00:15:07,819
Let's not talk about him.
389
00:15:07,950 --> 00:15:10,866
Of course, I'm sorry.
I'm just...
390
00:15:10,997 --> 00:15:13,216
I'm so happy
391
00:15:13,390 --> 00:15:15,131
to see you happy.
392
00:15:15,218 --> 00:15:17,525
Now, Evan, Maddie tells us
393
00:15:17,655 --> 00:15:18,700
that you've been seeing
a therapist?
394
00:15:18,787 --> 00:15:19,875
She did?
395
00:15:20,006 --> 00:15:21,833
I'm gonna get
some water.
396
00:15:21,964 --> 00:15:23,574
Anything we should be
worried about there?
397
00:15:23,661 --> 00:15:26,012
No. Ha ha, no.
Of course not.
398
00:15:26,099 --> 00:15:28,231
It's--that's the job, you know?
It can be stressful.
399
00:15:28,362 --> 00:15:30,320
It's--it's good to try
and get ahead of it.
400
00:15:30,451 --> 00:15:33,933
You know, your father and I
went to see a therapist.
401
00:15:35,238 --> 00:15:37,980
Uh, really? When?
402
00:15:38,111 --> 00:15:40,374
Well, after all this business
with Maddie
403
00:15:40,461 --> 00:15:42,854
and the husband
who shall not be named,
404
00:15:42,985 --> 00:15:45,031
we felt like
there were some things
405
00:15:45,205 --> 00:15:46,815
we needed to work through.
406
00:15:46,902 --> 00:15:48,773
So you...you went
and talked to a therapist
407
00:15:48,904 --> 00:15:50,036
about my problems?
408
00:15:50,210 --> 00:15:51,341
It wasn't
as if you wanted to
409
00:15:51,472 --> 00:15:52,777
talk to us about them.
410
00:15:52,908 --> 00:15:55,041
Buck had to call
to tell us that Doug was dead.
411
00:15:55,128 --> 00:15:56,825
Well, I didn't want you
to find out on Dateline.
412
00:15:56,912 --> 00:15:58,044
You know what,
I'm gonna start
413
00:15:58,131 --> 00:16:00,133
bringing this stuff
into the kitchen.
414
00:16:00,307 --> 00:16:02,570
Would anybody like a refill
while I'm in there?
415
00:16:02,700 --> 00:16:04,833
I'll help.
416
00:16:05,007 --> 00:16:06,182
Yeah, uh...
417
00:16:06,269 --> 00:16:08,141
me--me too.
418
00:16:11,057 --> 00:16:12,710
Evan seems good.
419
00:16:12,884 --> 00:16:15,670
After you called,
I was expecting...
420
00:16:15,800 --> 00:16:17,933
I don't know what.
421
00:16:18,064 --> 00:16:19,717
But he seems fine.
422
00:16:19,848 --> 00:16:22,764
Yeah, I think he's better
at that than we think.
423
00:16:22,851 --> 00:16:24,113
Seeming fine.
424
00:16:27,508 --> 00:16:29,292
-Hey.
-Hey.
425
00:16:29,423 --> 00:16:31,294
Got a call about
our crime scene this morning.
426
00:16:31,425 --> 00:16:32,948
A uni was driving by
and noticed
427
00:16:33,079 --> 00:16:34,950
someone had broken the seal
on the front door.
428
00:16:35,081 --> 00:16:37,083
Someone broke into
Delia's house?
429
00:16:37,213 --> 00:16:38,954
Mm-hmm.
Ransacked the place.
430
00:16:39,128 --> 00:16:41,913
Well, why do you look
so happy about it?
431
00:16:42,044 --> 00:16:44,307
'Cause when I went over
to see what was missing...
432
00:16:44,481 --> 00:16:46,657
I found...this.
433
00:16:50,748 --> 00:16:53,447
Hmm.
Some kinda white powder?
434
00:16:53,534 --> 00:16:55,405
Uh-huh.
Smelled like flour.
435
00:16:55,536 --> 00:16:58,147
With a hint of sourdough.
436
00:16:58,278 --> 00:17:00,889
Baking has become
Rita's new obsession.
437
00:17:00,976 --> 00:17:03,587
Zucchini bread.
438
00:17:05,198 --> 00:17:06,982
Whatever Rita the baker
was looking for
439
00:17:07,113 --> 00:17:08,331
has gotta be
in one of these boxes.
440
00:17:08,462 --> 00:17:10,072
The techs took everything
outta that house
441
00:17:10,203 --> 00:17:13,206
-that wasn't nailed down.
-Hmm. Crowder.
442
00:17:13,336 --> 00:17:16,252
-What?
-I have an open envelope here
443
00:17:16,339 --> 00:17:18,428
addressed to
Jeanine R. Crowder.
444
00:17:18,602 --> 00:17:20,474
I don't remember talking
to anyone with that last name.
445
00:17:20,604 --> 00:17:21,779
Do you?
446
00:17:21,910 --> 00:17:23,477
No. What was
the house number?
447
00:17:25,348 --> 00:17:26,523
24320.
448
00:17:26,654 --> 00:17:28,395
That's, um...
449
00:17:31,441 --> 00:17:33,139
-Rita Ambrose.
-Nope.
450
00:17:33,313 --> 00:17:35,228
Jeanine Crowder.
451
00:17:35,402 --> 00:17:38,100
Wanted for larceny,
fraud, identity theft,
452
00:17:38,231 --> 00:17:39,710
andbigamy.
453
00:17:39,884 --> 00:17:41,930
Rita is not Rita.
454
00:17:42,017 --> 00:17:44,280
And Delia
didn't just know that.
455
00:17:44,367 --> 00:17:46,369
She had the evidence
to prove it.
456
00:17:46,500 --> 00:17:49,111
Evidence that Rita
didn't want us to find.
457
00:17:53,724 --> 00:17:55,291
Rita!
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
458
00:17:55,378 --> 00:17:57,815
My wife is not a murderer!
459
00:17:57,989 --> 00:17:59,556
Sorry to have to be
the bearer of bad news,
460
00:17:59,687 --> 00:18:01,602
but she is also not your wife.
461
00:18:01,732 --> 00:18:04,257
She's under arrest
for bigamy.
462
00:18:04,431 --> 00:18:06,128
-You know about Marshall?
We thought
463
00:18:06,259 --> 00:18:07,825
your other husband's name
was Jerome.
464
00:18:07,999 --> 00:18:09,610
Oh. Damn it, now you know
about him too.
465
00:18:09,784 --> 00:18:10,611
-Rita!
-Honey.
466
00:18:10,785 --> 00:18:12,265
I can explain everything.
467
00:18:12,395 --> 00:18:14,049
-Found the gun in the kitchen.
Okay.
468
00:18:14,223 --> 00:18:16,182
That one might be
a little harder to explain.
469
00:18:19,620 --> 00:18:21,839
Hey.
-Hey.
470
00:18:21,970 --> 00:18:23,406
Didn't expect you home
so early.
471
00:18:23,580 --> 00:18:26,017
Thought you were
at some pool party.
472
00:18:26,148 --> 00:18:28,194
Yeah.
Didn't feel like staying.
473
00:18:28,368 --> 00:18:30,370
Is Mom home?
474
00:18:30,500 --> 00:18:32,763
No, she's at work tonight.
475
00:18:32,850 --> 00:18:34,200
Is everything okay?
476
00:18:34,374 --> 00:18:37,290
I took that call
the other day.
477
00:18:37,420 --> 00:18:39,814
The lady who got shot
and fell into her pool?
478
00:18:39,944 --> 00:18:41,859
Mm, yeah, pool party maybe
not the thing
479
00:18:42,033 --> 00:18:43,383
to take your mind
off your job.
480
00:18:43,513 --> 00:18:46,299
I get that I need to learn
how to let go,
481
00:18:46,473 --> 00:18:49,171
you know, take off the uniform
and leave the job behind.
482
00:18:49,302 --> 00:18:51,391
Well, that is certainly
how your mother does it.
483
00:18:51,521 --> 00:18:54,002
I-I've never been able
to compartmentalize that much.
484
00:18:54,089 --> 00:18:55,569
Okay, well,
how do you do it?
485
00:18:55,656 --> 00:18:57,179
I mean, you've been
a first responder
486
00:18:57,310 --> 00:18:58,963
a really, really long time,
so...
487
00:18:59,094 --> 00:19:00,661
I mean, not that you're...
488
00:19:00,835 --> 00:19:02,880
Yes, it's true.
489
00:19:03,054 --> 00:19:05,970
I have been doing this job
longer than you've been alive.
490
00:19:06,101 --> 00:19:08,364
But no, I didn't always know
how to deal with the stresses
491
00:19:08,451 --> 00:19:10,497
that come with it.
For a long time,
492
00:19:10,627 --> 00:19:13,021
my coping mechanism was a mix
of vodka and Percocet.
493
00:19:13,195 --> 00:19:15,241
Which I do not recommend.
494
00:19:15,371 --> 00:19:16,372
Copy that.
495
00:19:19,462 --> 00:19:21,986
May, it's natural...
496
00:19:22,117 --> 00:19:23,858
to go over the losses
in your head,
497
00:19:23,988 --> 00:19:26,991
to think about all the things
you could have done differently
498
00:19:27,122 --> 00:19:29,690
knowing now
what you didn't know then.
499
00:19:29,864 --> 00:19:32,475
I keep trying to figure out
what I could have done better,
500
00:19:32,649 --> 00:19:34,260
how I could have saved her.
501
00:19:34,434 --> 00:19:36,044
You couldn't.
502
00:19:37,915 --> 00:19:39,482
You're gonna lose people,
503
00:19:39,613 --> 00:19:41,354
and it is never
gonna feel okay.
504
00:19:41,484 --> 00:19:43,269
But that doesn't mean
it's your fault.
505
00:19:43,399 --> 00:19:44,835
It just means
that you care.
506
00:19:44,922 --> 00:19:48,056
And there is nothing wrong
with that.
507
00:19:55,803 --> 00:19:57,935
Big day.
You ready?
508
00:19:58,066 --> 00:20:00,286
Uh, yeah, I guess.
Why is it a big day?
509
00:20:00,460 --> 00:20:02,636
Oh, no.
Here.
510
00:20:02,810 --> 00:20:04,507
This is you.
511
00:20:04,681 --> 00:20:06,379
That's not
the training desk.
512
00:20:06,509 --> 00:20:07,858
Congratulations, graduate.
513
00:20:08,032 --> 00:20:11,384
Today you fly solo.
514
00:20:11,514 --> 00:20:12,950
But...
515
00:20:13,081 --> 00:20:15,475
-the shooting call--
-You did everything right.
516
00:20:15,605 --> 00:20:18,739
So trust your instincts.
Trust yourself.
517
00:20:21,829 --> 00:20:37,714
♪
518
00:20:40,848 --> 00:20:42,415
9-1-1.
What's your emergency?
519
00:20:42,589 --> 00:20:43,851
I'm trying to find
my gas line.
520
00:20:43,981 --> 00:20:45,983
No, sir, I think you meant
to call 8-1-1.
521
00:20:46,157 --> 00:20:47,420
They'll tell
if there's any utility lines
522
00:20:47,550 --> 00:20:49,117
-buried in your backyard.
523
00:20:49,204 --> 00:20:50,423
Some meter maid
gave me a ticket.
524
00:20:50,553 --> 00:20:52,512
Was your meter expired?
525
00:20:52,642 --> 00:20:54,122
I'm telling you,
my freaking roommate
526
00:20:54,253 --> 00:20:55,732
stole all of my drugs.
527
00:20:55,863 --> 00:20:58,300
I really don't think
you thought this call through.
528
00:20:58,431 --> 00:20:59,562
But he's--
529
00:20:59,693 --> 00:21:01,695
9-1-1.
What's your emergency?
530
00:21:01,782 --> 00:21:04,567
Hey, this is Stan.
You sound nice.
531
00:21:04,698 --> 00:21:06,134
So maybe you can help me.
532
00:21:06,308 --> 00:21:09,224
Do you know
why do people lie?
533
00:21:09,398 --> 00:21:11,095
Like, they say they care,
but they don't.
534
00:21:11,226 --> 00:21:12,793
I-I don't.
535
00:21:12,967 --> 00:21:15,796
Someone needs
to teach 'em a lesson.
536
00:21:15,926 --> 00:21:18,320
I'm gonna teach 'em
a lesson.
537
00:21:18,451 --> 00:21:20,148
I'm gonna blow
their lying heads right off.
538
00:21:20,322 --> 00:21:22,237
You--you sound upset, Stan.
539
00:21:22,411 --> 00:21:24,283
-But maybe I can help.
You are nice,
540
00:21:24,370 --> 00:21:26,459
but you can't help.
541
00:21:26,633 --> 00:21:29,679
I just wanted to make sure
everybody understood.
542
00:21:29,810 --> 00:21:32,508
This wasn't an accident.
I knew what I was doin'.
543
00:21:32,595 --> 00:21:35,468
And they all deserved it.
544
00:21:37,034 --> 00:21:39,123
Deserved what?
545
00:21:39,254 --> 00:21:40,516
Oh, sorry.
I buried the lede.
546
00:21:40,603 --> 00:21:42,692
My name is Stanley Whitworth,
547
00:21:42,823 --> 00:21:45,739
and I just planted a bomb.
548
00:21:55,836 --> 00:21:58,142
They found the guy's house.
No sign of him.
549
00:21:58,273 --> 00:21:59,535
They went to his job,
550
00:21:59,622 --> 00:22:01,798
and it turns out
he was fired last month.
551
00:22:01,929 --> 00:22:04,801
-Did they find the bomb?
-No. The place was clear.
552
00:22:04,932 --> 00:22:06,977
I guess maybe it was just
some kind of revenge prank.
553
00:22:07,064 --> 00:22:08,283
Didn't sound like
a prank to me.
554
00:22:08,457 --> 00:22:10,241
I think maybe
we have the wrong job.
555
00:22:10,372 --> 00:22:12,374
I was looking at
his social media.
556
00:22:12,505 --> 00:22:14,071
You should not
be doing that.
557
00:22:14,245 --> 00:22:16,073
This isn't the first time
he's lost a job.
558
00:22:16,247 --> 00:22:19,425
Probably half a dozen of them
in the last two years.
559
00:22:19,599 --> 00:22:21,992
What was the first job
he lost?
560
00:22:30,871 --> 00:22:32,220
Clearing the building now,
561
00:22:32,307 --> 00:22:33,874
but we need to shut off
gas and power as a precaution.
562
00:22:34,004 --> 00:22:35,310
Eddie, you're on
electrical--Buck, I want you
563
00:22:35,484 --> 00:22:36,746
to go up the street,
shut the gas off at the main.
564
00:22:36,877 --> 00:22:38,095
Copy that.
565
00:22:38,269 --> 00:22:42,273
I mean, I know Stan was angry,
but...it's Stan!
566
00:22:42,404 --> 00:22:44,058
He was with us for almost
20 years
567
00:22:44,188 --> 00:22:46,103
-until the accident.
-He was injured on the job.
568
00:22:46,234 --> 00:22:47,235
Blamed the company
for cutting corners.
569
00:22:47,366 --> 00:22:48,671
Filed a grievance over it.
570
00:22:48,802 --> 00:22:50,325
The company said
it was his mistake.
571
00:22:50,499 --> 00:22:52,240
So when they fired him,
he lost his health and pension.
572
00:22:52,327 --> 00:22:54,416
Court threw out his claim
on Friday.
573
00:22:54,547 --> 00:22:56,244
He must have snapped.
574
00:22:56,331 --> 00:22:58,768
-What'd he do for the company?
-He was in charge of demolition
575
00:22:58,899 --> 00:23:00,770
-on our job sites.
-He'd blow things up for you.
576
00:23:00,901 --> 00:23:02,642
Yes.
577
00:23:02,772 --> 00:23:05,471
BP's elevated.
It's probably just the stress.
578
00:23:05,558 --> 00:23:07,342
But I'll keep an eye on her
until we can transport.
579
00:23:07,516 --> 00:23:09,431
Cap, power's out,
but I just got word
580
00:23:09,562 --> 00:23:11,477
that a janitor might have
had an asthma attack
581
00:23:11,564 --> 00:23:13,043
and collapsed
in one of the stairwells.
582
00:23:13,130 --> 00:23:15,219
Copy that.
Sending Chimney your way.
583
00:23:20,355 --> 00:23:22,313
Captain Nash,
you're the I.C.?
584
00:23:22,444 --> 00:23:23,489
Yeah.
Building is almost clear.
585
00:23:23,619 --> 00:23:25,621
No sign of any explosives yet.
586
00:23:28,711 --> 00:23:33,150
♪
587
00:23:33,281 --> 00:23:36,240
Hey,
you find asthma guy yet?
588
00:23:36,371 --> 00:23:37,459
Ah, I checked
the main stairwell.
589
00:23:37,590 --> 00:23:39,156
No signs of anyone.
590
00:23:39,330 --> 00:23:41,071
All right,
maybe the garage underneath.
591
00:23:41,158 --> 00:23:42,682
I'll check it out,
clear the rest of the lobby,
592
00:23:42,812 --> 00:23:44,379
make sure nobody's
in the elevators.
593
00:23:44,510 --> 00:23:45,641
-All right, copy.
-All right.
594
00:23:47,121 --> 00:23:49,079
Anybody down here?
595
00:23:53,388 --> 00:23:56,609
Sir. Sir. We need to
get you outta here.
596
00:23:56,783 --> 00:23:58,915
Somebody said you were having
trouble with your asthma.
597
00:23:59,046 --> 00:24:02,353
I'm a paramedic.
Got some basics here.
598
00:24:02,484 --> 00:24:05,269
If not, we can get you
to the ambulance where I can--
599
00:24:08,882 --> 00:24:10,884
Help you.
600
00:24:10,971 --> 00:24:13,452
No one can help me now.
601
00:24:17,281 --> 00:24:18,674
All right, Chimney, Eddie,
602
00:24:18,761 --> 00:24:19,762
Bomb Squad is ready to go in.
603
00:24:19,936 --> 00:24:21,068
You guys clear?
604
00:24:22,635 --> 00:24:24,114
Chimney, you copy?
605
00:24:27,074 --> 00:24:28,554
Chimney, come in.
606
00:24:28,728 --> 00:24:31,513
I blow this...
mezzanine goes.
607
00:24:31,644 --> 00:24:34,124
Then the whole building.
608
00:24:34,211 --> 00:24:35,299
I'm gonna take your word
for it.
609
00:24:35,430 --> 00:24:36,823
Chimney, come in!
610
00:24:36,953 --> 00:24:39,173
I understand you're an expert
on this kinda thing.
611
00:24:39,303 --> 00:24:41,741
The best.
Had to disguise myself
612
00:24:41,871 --> 00:24:43,960
as the frickin' help
just to get in here.
613
00:24:44,091 --> 00:24:46,789
After I gave 'em
two decades of my life...
614
00:24:46,876 --> 00:24:49,662
Chimney, you copy?
-They kicked me to the curb.
615
00:24:49,836 --> 00:24:52,708
And now I'm gonna make 'em
a pile of rubble
616
00:24:52,795 --> 00:24:54,144
on that same curb.
617
00:24:54,275 --> 00:24:55,929
Hey, Chim!
618
00:24:56,059 --> 00:24:57,452
Chim, hey.
619
00:24:57,626 --> 00:24:59,454
You didn't hear?
Squad's moving in.
620
00:24:59,585 --> 00:25:01,151
-We'll be out in a minute.
-Come on, we can carry him--
621
00:25:01,238 --> 00:25:03,110
No, don't, it's okay.
Just...
622
00:25:03,240 --> 00:25:04,285
It's all right.
623
00:25:07,114 --> 00:25:09,159
Just make sure
everybody else clears out.
624
00:25:09,290 --> 00:25:10,509
Got it.
625
00:25:12,032 --> 00:25:13,512
I'll let the Cap know.
626
00:25:17,777 --> 00:25:19,822
Wait, wait, wait!
-Where's your other guy?
627
00:25:19,953 --> 00:25:21,955
He's in there with the bomber.
628
00:25:23,957 --> 00:25:26,002
We all gotta die
of something, right?
629
00:25:26,133 --> 00:25:29,528
Looks like you've already
picked your preferred method.
630
00:25:29,615 --> 00:25:31,138
Hey, so, uh,
631
00:25:31,268 --> 00:25:33,836
so this respiratory
distress--asthma?
632
00:25:34,010 --> 00:25:35,708
Or is that why
you filed your grievance?
633
00:25:35,838 --> 00:25:38,362
I was born with it.
634
00:25:38,493 --> 00:25:39,842
The accident's
how they got rid of me.
635
00:25:39,973 --> 00:25:42,845
They call themselves
a family company, but...
636
00:25:42,976 --> 00:25:44,499
that's a buncha crap.
637
00:25:46,066 --> 00:25:46,980
Hey, look, it's getting
worse, okay?
638
00:25:47,067 --> 00:25:49,156
-I can just--
-No, no.
639
00:25:49,286 --> 00:25:51,158
It's over.
640
00:25:51,288 --> 00:25:53,247
The world's gotta know
the truth.
641
00:25:53,377 --> 00:25:55,162
Hey.
Hey, hey, hey, hey.
642
00:25:55,292 --> 00:25:56,946
I get it.
643
00:25:57,077 --> 00:25:58,948
You're like
a ticking time bomb.
644
00:25:59,122 --> 00:26:01,560
If you don't get the truth out,
you're just gonna burst.
645
00:26:01,647 --> 00:26:02,996
You don't know nothin'
about it.
646
00:26:03,126 --> 00:26:06,303
Wanna bet?
647
00:26:06,477 --> 00:26:08,523
In fact,
you got a minute?
648
00:26:08,654 --> 00:26:10,438
I need to get my men in there
and get a bead on this guy.
649
00:26:10,525 --> 00:26:12,266
Not until we find out
what's happened with my guy.
650
00:26:12,396 --> 00:26:14,877
-Did you see anything?
-The guy was breathing hard.
651
00:26:15,008 --> 00:26:17,097
I don't think
he was faking that.
652
00:26:17,184 --> 00:26:18,881
Yeah, definitely had something
in his hand, probably a bomb,
653
00:26:19,012 --> 00:26:20,056
or at least a detonator on him.
654
00:26:20,187 --> 00:26:21,014
Why wouldn't Han just run?
655
00:26:21,144 --> 00:26:22,058
I don't know.
656
00:26:22,189 --> 00:26:23,451
He doesn't know?
657
00:26:23,538 --> 00:26:25,235
-He has no idea.
-No. They kept it from him.
658
00:26:25,366 --> 00:26:26,759
His entire life.
659
00:26:26,889 --> 00:26:27,977
The sister too?
660
00:26:29,413 --> 00:26:30,676
Wow.
661
00:26:30,850 --> 00:26:33,330
And then she goes
and tells me.
662
00:26:33,461 --> 00:26:34,636
What'd you even say?
663
00:26:34,767 --> 00:26:36,246
What was I supposed to say,
huh?
664
00:26:36,333 --> 00:26:38,118
Hey, is that a dead man's
trigger or--?
665
00:26:38,248 --> 00:26:40,337
I just figured
he wanted me outta there.
666
00:26:40,511 --> 00:26:42,775
A plunger means he controls it.
A dead man's trigger
667
00:26:42,949 --> 00:26:44,341
-is designed so that--
-I'm familiar, Buck.
668
00:26:44,515 --> 00:26:46,779
Okay. My guys got
a partial visual with infrared.
669
00:26:46,909 --> 00:26:48,650
He said they're just...
sitting there.
670
00:26:48,781 --> 00:26:50,783
-Might be talking.
Talking him down.
671
00:26:50,913 --> 00:26:52,262
Could be just
buying us some time.
672
00:26:52,349 --> 00:26:53,786
What do you think
they're talking about?
673
00:26:53,960 --> 00:26:56,571
He never asked about it?
Never suspected a thing?
674
00:26:56,745 --> 00:26:58,791
No. He was just a little kid.
I mean,
675
00:26:58,965 --> 00:27:01,358
there's a big age gap between
him and his sister, so...
676
00:27:01,489 --> 00:27:04,666
Ha. You sure you wanna
be part of this family?
677
00:27:04,797 --> 00:27:07,843
Well...
678
00:27:07,930 --> 00:27:10,150
Maddie's pretty great.
679
00:27:10,280 --> 00:27:12,152
I'm really looking forward
to being a dad.
680
00:27:12,282 --> 00:27:14,807
If I can just make it
through this visit.
681
00:27:14,981 --> 00:27:16,722
Hell, if I can just make it
through dinner with them.
682
00:27:16,896 --> 00:27:18,506
Wait, wait, wait.
683
00:27:18,680 --> 00:27:20,726
Another family gathering?
684
00:27:20,856 --> 00:27:22,945
Whew. Wow.
685
00:27:23,076 --> 00:27:24,555
That is...
686
00:27:24,686 --> 00:27:27,254
Very explosive.
Yes, very.
687
00:27:27,384 --> 00:27:29,125
Copy that.
688
00:27:29,256 --> 00:27:30,823
Company searched
their job site.
689
00:27:30,953 --> 00:27:32,259
Discovered 6 pounds
of C4 missing.
690
00:27:32,389 --> 00:27:33,913
Well, he knew exactly
where to find it.
691
00:27:34,043 --> 00:27:35,697
Maybe Chimney needs to
stop talking to him.
692
00:27:35,828 --> 00:27:37,873
Could set him off.
693
00:27:37,960 --> 00:27:40,833
Sorry.
Uh, bad choice of words.
694
00:27:40,963 --> 00:27:43,487
You gotta tell him.
He deserves to know.
695
00:27:43,618 --> 00:27:45,272
I feel terrible about it.
696
00:27:45,402 --> 00:27:48,231
And I have been dying
to tell somebody!
697
00:27:52,322 --> 00:27:53,889
I can help you
get it off your chest.
698
00:27:53,976 --> 00:27:55,717
-Thanks, Stan.
699
00:27:55,848 --> 00:27:57,676
Hey, listen, it sounds like
700
00:27:57,763 --> 00:27:59,503
your chest
ain't doing so well.
701
00:28:02,115 --> 00:28:03,290
Just one hit.
702
00:28:04,944 --> 00:28:07,468
It's not a trick.
703
00:28:07,555 --> 00:28:09,775
It'll help you.
704
00:28:10,993 --> 00:28:12,560
Just albuterol.
705
00:28:19,436 --> 00:28:22,788
We all got problems, Stan.
706
00:28:22,875 --> 00:28:25,094
Yours don't give you the right
to blow up innocent people.
707
00:28:26,574 --> 00:28:27,793
Or me.
708
00:28:30,839 --> 00:28:33,146
All clear, all clear.
We're comin' out.
709
00:28:34,669 --> 00:28:36,802
Thanks for listening to me,
Stan.
710
00:28:41,589 --> 00:28:43,983
Is that--
Hey, are you Buck?
711
00:28:44,113 --> 00:28:45,245
Please sit back.
That's it.
712
00:28:45,375 --> 00:28:47,203
Uh, yeah, that's me.
713
00:28:47,334 --> 00:28:48,901
Ha ha. So it's true.
What's true?
714
00:28:49,075 --> 00:28:51,338
Okay, that O2
must really be kickin' in.
715
00:28:51,468 --> 00:28:52,905
-In ya go, Stanley!
You're not lyin'.
716
00:28:53,079 --> 00:28:54,471
Not lying about what?
Nothin'--gotta go!
717
00:28:54,602 --> 00:28:56,735
Nice to meet you, Buck.
718
00:29:11,401 --> 00:29:13,142
It's about Buck.
719
00:29:13,273 --> 00:29:15,275
What?
720
00:29:15,405 --> 00:29:16,929
The thing you know.
The thing that's been
721
00:29:17,059 --> 00:29:18,582
killing you
for the last few days.
722
00:29:18,713 --> 00:29:20,193
It's about Buck.
723
00:29:24,066 --> 00:29:26,025
I'm sorry.
I would love nothing more than
724
00:29:26,155 --> 00:29:28,723
to unburden myself to you right
now, but I made a promise.
725
00:29:28,854 --> 00:29:30,420
Are you mad?
726
00:29:30,594 --> 00:29:32,118
I'm impressed.
727
00:29:32,248 --> 00:29:36,078
You're growing as a human
right before my eyes.
728
00:29:38,864 --> 00:29:40,082
Think it's ever okay
to keep a secret
729
00:29:40,256 --> 00:29:41,736
from someone you care about?
730
00:29:41,867 --> 00:29:43,303
It depends on what
the secret is
731
00:29:43,477 --> 00:29:44,957
and why you're keeping it.
732
00:29:45,131 --> 00:29:47,046
They all think
they're protecting him.
733
00:29:47,176 --> 00:29:50,527
Like lying to him means
the truth can't hurt him.
734
00:29:50,658 --> 00:29:53,008
But you think
they're wrong?
735
00:29:55,228 --> 00:29:56,882
I think there's a reason
why he feels alone.
736
00:29:57,056 --> 00:30:01,103
He is. He's the only one
not in on it.
737
00:30:01,277 --> 00:30:04,019
Also, I'm not in on it.
For the record.
738
00:30:04,106 --> 00:30:06,195
Whatever "it" is...
739
00:30:06,326 --> 00:30:08,154
you keep that to yourself.
740
00:30:18,512 --> 00:30:20,557
Yes, I was married
to three men at once,
741
00:30:20,731 --> 00:30:22,821
and yes, I ransacked
Delia's house.
742
00:30:22,908 --> 00:30:24,213
But I didn't kill her.
743
00:30:28,087 --> 00:30:29,479
You sure you wanna
talk to me
744
00:30:29,566 --> 00:30:31,438
-without a lawyer present?
-I am a lawyer.
745
00:30:31,568 --> 00:30:34,093
Was. Kansas.
It was another life.
746
00:30:34,223 --> 00:30:35,355
Yeah, you've had
quite a few of those.
747
00:30:35,529 --> 00:30:37,357
Like a damned cat.
748
00:30:37,487 --> 00:30:38,619
This gun is registered to you.
749
00:30:38,706 --> 00:30:41,143
Or should I say to...
750
00:30:41,317 --> 00:30:42,362
Conchita Terrano?
751
00:30:42,536 --> 00:30:44,364
Also known as you.
752
00:30:44,494 --> 00:30:45,582
I said I didn't kill her!
753
00:30:45,713 --> 00:30:46,888
But your gun killed her.
754
00:30:47,019 --> 00:30:48,063
The same gun we found
in your pantry.
755
00:30:48,150 --> 00:30:49,369
You see the problem here.
756
00:30:49,499 --> 00:30:51,023
I didn't have the gun
when she was shot.
757
00:30:51,153 --> 00:30:52,502
-She had it.
-So how'd she end up
758
00:30:52,676 --> 00:30:54,287
with your gun?
759
00:30:56,680 --> 00:30:59,727
She was stealing my mail
and using it to blackmail me.
760
00:30:59,858 --> 00:31:01,598
We're done, Delia.
761
00:31:01,772 --> 00:31:03,600
I'm not gonna give you
any more money.
762
00:31:03,774 --> 00:31:05,820
Melvin's gonna notice soon,
and I cannot let that happen.
763
00:31:05,994 --> 00:31:07,169
But he's not gonna notice
the gunshot
764
00:31:07,300 --> 00:31:08,605
when you fire that thing?
765
00:31:08,736 --> 00:31:10,738
Or my blood all over you
766
00:31:10,869 --> 00:31:13,349
when you go home...
767
00:31:13,480 --> 00:31:14,481
after you kill me?
768
00:31:14,611 --> 00:31:16,178
Oh--
769
00:31:17,179 --> 00:31:19,921
And if you broke my gnome,
I'm gonna sue you for that too.
770
00:31:20,052 --> 00:31:21,967
Go home, Rita.
771
00:31:22,097 --> 00:31:23,838
Stick to what
you're good at--
772
00:31:23,969 --> 00:31:26,101
conning stupid men.
773
00:31:29,626 --> 00:31:31,890
So Delia had your gun
on the night she was killed.
774
00:31:31,977 --> 00:31:33,979
How'd you get it back?
775
00:31:35,067 --> 00:31:36,633
Melvin and I
were on the porch
776
00:31:36,807 --> 00:31:38,200
-when we heard the shot.
777
00:31:38,331 --> 00:31:40,202
What was that?
-I don't know.
778
00:31:40,376 --> 00:31:42,596
Um...I'm gonna call 9-1-1.
779
00:31:42,726 --> 00:31:44,946
-But you didn't call anyone.
-Uh, yeah.
780
00:31:45,077 --> 00:31:47,427
I thought Delia shot someone
with my gun.
781
00:31:47,557 --> 00:31:49,820
I needed to find out.
782
00:31:49,951 --> 00:31:52,432
Delia kept her place locked,
783
00:31:52,562 --> 00:31:55,000
but John and Joe didn't.
784
00:31:55,087 --> 00:31:57,959
I looked over the fence,
and...
785
00:31:58,090 --> 00:32:00,135
she was dead.
786
00:32:01,658 --> 00:32:03,095
You know the only thing worse
787
00:32:03,269 --> 00:32:04,879
than Delia killing someone
with my gun?
788
00:32:05,010 --> 00:32:06,968
Delia getting killed
by my gun.
789
00:32:07,099 --> 00:32:09,536
I knew how that would look.
I had to get it back.
790
00:32:14,802 --> 00:32:16,586
Not now, Archie.
791
00:32:16,673 --> 00:32:18,501
-[gasps, whispers] Seriously?
792
00:32:22,027 --> 00:32:23,942
Hey, Archie!
Archie, Archie.
793
00:32:24,029 --> 00:32:26,466
Go get it.
Good boy.
794
00:32:33,473 --> 00:32:35,388
Okay.
Oh, God.
795
00:32:38,521 --> 00:32:40,132
That's a hell of
a story, I'll give you that.
796
00:32:41,481 --> 00:32:42,961
You got anything
to back it up?
797
00:32:43,048 --> 00:32:45,920
Well, there's the dog toy.
798
00:32:46,051 --> 00:32:47,661
I'll have the officers
take you back.
799
00:32:51,491 --> 00:32:52,709
Uh, just a second.
800
00:32:52,840 --> 00:32:54,494
Could you show me
your hands, please?
801
00:32:54,624 --> 00:32:56,583
Thank you.
802
00:32:58,193 --> 00:33:00,413
You believe her story?
803
00:33:00,500 --> 00:33:02,502
It might sound crazy,
but I kinda do.
804
00:33:02,632 --> 00:33:04,156
Why'd you ask me
about her hands?
805
00:33:04,286 --> 00:33:05,809
Ballistics mentioned
that a piece of fingernail
806
00:33:05,940 --> 00:33:07,289
got caught in the gun slide.
807
00:33:07,420 --> 00:33:10,379
Rita had all her fingernails.
808
00:33:10,510 --> 00:33:12,729
But our victim didn't.
809
00:33:12,903 --> 00:33:15,906
Delia was holding the gun
when it was fired.
810
00:33:16,037 --> 00:33:19,649
Think about it.
On the 9-1-1 call, she said...
811
00:33:19,736 --> 00:33:22,261
Okay, fine! If you people
aren't gonna handle this,
812
00:33:22,391 --> 00:33:24,089
I'll have to do it myself.
813
00:33:24,219 --> 00:33:25,525
So she's had enough.
814
00:33:25,655 --> 00:33:27,918
She wants to put the fear
of God into her neighbors.
815
00:33:28,049 --> 00:33:30,312
She grabs the gun, but before
she can go out into the street,
816
00:33:30,486 --> 00:33:31,748
she's confronted by someone.
817
00:33:31,922 --> 00:33:33,272
-She spins around.
-Hey!
818
00:33:33,402 --> 00:33:35,056
She's startled.
-Hey! Stop!
819
00:33:35,187 --> 00:33:36,318
She trips over
her damn garden gnome.
820
00:33:36,449 --> 00:33:37,711
She loses her balance.
821
00:33:37,841 --> 00:33:39,582
And then the gun
goes off.
822
00:33:42,150 --> 00:33:43,978
It's not the craziest story
I ever heard.
823
00:33:44,109 --> 00:33:45,501
It's definitely close.
824
00:33:45,632 --> 00:33:46,850
Okay, so the only thing
we don't know
825
00:33:46,981 --> 00:33:48,243
is who she was yelling at.
826
00:33:48,330 --> 00:33:49,462
Everybody else
is accounted for.
827
00:33:49,549 --> 00:33:50,854
They were all
at the block party.
828
00:33:50,985 --> 00:33:52,856
-Not...everyone.
829
00:33:52,987 --> 00:33:55,207
Ss, ss, ss, ss.
830
00:33:55,381 --> 00:33:58,427
The dog was in her yard.
That's who she was shouting at.
831
00:33:58,558 --> 00:34:00,690
I gotta put that
in my report.
832
00:34:00,821 --> 00:34:02,214
Don't worry, Archie.
833
00:34:02,344 --> 00:34:05,173
Not a jury in the world
is gonna convict.
834
00:34:09,786 --> 00:34:12,789
Well, I'm just glad
everybody's okay.
835
00:34:12,920 --> 00:34:15,357
You all seem to have
very dangerous jobs.
836
00:34:15,531 --> 00:34:16,793
Not really.
I mean, most of the time,
837
00:34:16,924 --> 00:34:18,230
it's pretty run of the mill.
838
00:34:18,360 --> 00:34:19,709
Yeah.
And Stan wasn't a bad guy.
839
00:34:19,796 --> 00:34:22,103
He just...needed someone
to see him.
840
00:34:22,234 --> 00:34:24,932
To understand
how much pain he was in.
841
00:34:25,019 --> 00:34:27,065
He probably wasn't
gonna blow the place up.
842
00:34:27,152 --> 00:34:30,111
Still seems...very risky.
843
00:34:30,242 --> 00:34:33,506
I mean, from what I hear,
Evan has spent
844
00:34:33,593 --> 00:34:36,074
quite a lot of time
in hospitals.
845
00:34:37,510 --> 00:34:39,512
From what you hear?
846
00:34:41,035 --> 00:34:43,168
'Cause you coulda come.
847
00:34:43,342 --> 00:34:45,300
Seen for yourself.
848
00:34:45,387 --> 00:34:47,259
Evan, I've told you--
849
00:34:47,389 --> 00:34:49,652
You, uh, you're not good
with hospitals.
850
00:34:49,739 --> 00:34:51,219
I got it.
851
00:34:51,350 --> 00:34:53,178
I'm not good seeing my children
in them.
852
00:34:53,352 --> 00:34:55,441
-You don't know!
Mom, Mom.
853
00:34:59,662 --> 00:35:01,577
I'm fine.
854
00:35:01,708 --> 00:35:03,971
I'm ready for dessert.
855
00:35:04,058 --> 00:35:07,017
Oh, Howard, where'd
you put that box we brought?
856
00:35:07,148 --> 00:35:09,281
-Dad, more gifts?
-Not exactly.
857
00:35:09,411 --> 00:35:12,240
It's over by the couch.
Let me grab it.
858
00:35:14,068 --> 00:35:15,374
I like him, Maddie.
859
00:35:15,504 --> 00:35:17,158
Me too.
860
00:35:17,289 --> 00:35:18,551
You picked a good one
this time.
861
00:35:18,638 --> 00:35:20,161
-Mom--
-What?
862
00:35:20,292 --> 00:35:21,815
It was a compliment, Evan.
863
00:35:21,945 --> 00:35:23,643
-Oh, was it?
-Ugh!
864
00:35:28,735 --> 00:35:30,215
Your baby box.
865
00:35:34,828 --> 00:35:36,482
I thought
you might wanna pass on
866
00:35:36,612 --> 00:35:38,875
some of these things
to your little girl someday.
867
00:35:39,006 --> 00:35:40,660
Aw!
868
00:35:40,790 --> 00:35:42,792
Oh, this is cool.
869
00:35:42,879 --> 00:35:44,968
I-I didn't know
you made these for us.
870
00:35:45,099 --> 00:35:46,361
When do I get mine?
871
00:35:50,887 --> 00:35:52,846
Hey, you're not even
a grown up yet.
872
00:35:52,976 --> 00:35:55,240
They're probably still
adding stuff to it.
873
00:35:55,414 --> 00:35:56,676
I can't believe
you kept all this.
874
00:35:56,850 --> 00:35:58,417
You thought
we'd throw it away?
875
00:35:58,547 --> 00:36:00,288
We may not have agreed
876
00:36:00,419 --> 00:36:02,551
with all the choices you made,
Maddie,
877
00:36:02,725 --> 00:36:06,251
but we never gave up hope
that you'd come to your senses.
878
00:36:06,425 --> 00:36:08,035
And you did.
879
00:36:09,906 --> 00:36:11,560
You never gave up hope?
880
00:36:12,866 --> 00:36:16,261
Evan, let's not do this.
881
00:36:16,391 --> 00:36:19,655
United front, remember?
882
00:36:19,786 --> 00:36:21,353
You guys didn't even
go to her wedding.
883
00:36:21,483 --> 00:36:23,311
Oh.
884
00:36:23,442 --> 00:36:25,835
She was making
a terrible mistake.
885
00:36:25,922 --> 00:36:29,361
-We told her that.
-Yeah, people make mistakes.
886
00:36:29,491 --> 00:36:31,580
Doesn't mean
you give up on 'em.
887
00:36:31,711 --> 00:36:32,929
But you did.
888
00:36:33,103 --> 00:36:35,193
She married Doug,
and you cut her off.
889
00:36:35,280 --> 00:36:36,672
At the time,
890
00:36:36,803 --> 00:36:39,501
we thought it was...
for the best.
891
00:36:39,632 --> 00:36:42,069
We didn't know
what was going on.
892
00:36:42,200 --> 00:36:43,636
I swear, Maddie.
893
00:36:43,723 --> 00:36:45,594
We didn't know
he was hurting you.
894
00:36:45,725 --> 00:36:47,596
Well, you should have.
895
00:36:47,727 --> 00:36:49,207
You shoulda known!
896
00:36:49,294 --> 00:36:50,904
You shoulda
known!
897
00:36:51,034 --> 00:36:52,949
You were right there
in the same town.
898
00:36:53,080 --> 00:36:55,387
How could you not know?
Actually, you know what?
899
00:36:55,517 --> 00:36:57,171
Maybe it does track,
900
00:36:57,302 --> 00:36:59,086
'cause you barely knew what was
going on with your own kids
901
00:36:59,173 --> 00:37:02,394
when we wereunder
the same roof.
902
00:37:02,524 --> 00:37:05,179
Maybe you never
gave up hope...
903
00:37:07,181 --> 00:37:09,966
You sure as hell
gave up on her.
904
00:37:13,927 --> 00:37:15,755
You gave up on both of us.
905
00:37:18,279 --> 00:37:21,761
Oh, and, uh, and you wanna know
why I'm really in therapy?
906
00:37:21,891 --> 00:37:25,547
It is because I have spent
my entire life
907
00:37:25,678 --> 00:37:27,897
feeling like
a constant disappointment.
908
00:37:27,984 --> 00:37:29,899
And you wanna talk
about our jobs?
909
00:37:29,986 --> 00:37:31,510
You think my job is dangerous?
910
00:37:31,640 --> 00:37:33,860
I have walkedthrough fire
911
00:37:33,990 --> 00:37:36,123
every single day of my life
because of you.
912
00:37:36,254 --> 00:37:37,777
That is why I am in therapy.
913
00:37:37,951 --> 00:37:39,387
Because nothing I ever did
914
00:37:39,518 --> 00:37:41,346
-was good enough!
We tried.
915
00:37:41,433 --> 00:37:44,218
-But you always--
-You never made it easy on us.
916
00:37:44,349 --> 00:37:45,480
Either one of you.
917
00:37:45,567 --> 00:37:48,440
We were supposed to?
We were kids.
918
00:37:48,570 --> 00:37:52,792
Evan, I don't know what
you expected us to do!
919
00:37:55,577 --> 00:37:57,318
Love me anyway.
920
00:38:00,452 --> 00:38:01,801
♪
921
00:38:11,245 --> 00:38:12,899
I can't.
922
00:38:13,029 --> 00:38:14,683
Oh--
923
00:38:14,814 --> 00:38:17,512
♪
924
00:38:22,822 --> 00:38:24,519
Boom.
925
00:38:31,439 --> 00:38:33,746
926
00:38:39,273 --> 00:38:41,319
Tell Mom and Dad
how you feel!
927
00:38:43,712 --> 00:38:46,106
It'll be a fresh start!
Ah!
928
00:38:46,193 --> 00:38:47,716
Two dinners.
929
00:38:47,847 --> 00:38:49,196
That's all it took,
two dinners,
930
00:38:49,370 --> 00:38:51,285
and I am 12 years old again,
931
00:38:51,459 --> 00:38:53,940
trapped between my sister
and my parents.
932
00:38:54,070 --> 00:38:56,856
And now...
planning my awkward apology.
933
00:38:57,030 --> 00:38:58,423
What do you have to
apologize for?
934
00:38:58,510 --> 00:39:00,990
Did you say anything
that wasn't true?
935
00:39:01,077 --> 00:39:02,514
-No, but--
-Well, look.
936
00:39:02,644 --> 00:39:04,994
Maybe you could've come at it
a little differently,
937
00:39:05,081 --> 00:39:06,735
but if that's how you feel,
how they made you feel,
938
00:39:06,866 --> 00:39:08,084
you have every right
to say so.
939
00:39:08,258 --> 00:39:09,738
Yeah, I don't need
any more therapy.
940
00:39:09,869 --> 00:39:11,000
Tuh! Tuh!
941
00:39:11,174 --> 00:39:12,785
I just wanna hit things.
942
00:39:16,005 --> 00:39:17,224
I've been down that road.
943
00:39:17,355 --> 00:39:19,139
I don't recommend it.
944
00:39:24,231 --> 00:39:25,232
Maddie again?
945
00:39:25,406 --> 00:39:27,190
Yeah.
946
00:39:27,321 --> 00:39:28,670
She's worried about me.
947
00:39:28,801 --> 00:39:30,585
Ah!
948
00:39:30,672 --> 00:39:32,457
Can't imagine why.
949
00:39:43,119 --> 00:39:44,991
Heading out,
Sergeant Grant?
950
00:39:45,121 --> 00:39:47,341
Uh, yeah.
Been a long couple of days.
951
00:39:47,515 --> 00:39:49,822
Oh, by the way.
Congratulations.
952
00:39:49,909 --> 00:39:52,128
We apprehended
a corgi, Williams.
953
00:39:52,302 --> 00:39:54,435
I'm not sure anyone's
getting a medal for that one.
954
00:39:54,566 --> 00:39:56,872
A dog? What? I was talking
about your daughter.
955
00:39:57,003 --> 00:39:58,700
She saved a lotta people
yesterday.
956
00:39:58,874 --> 00:40:00,702
You must be proud.
957
00:40:00,876 --> 00:40:03,052
Yeah. I am.
958
00:40:06,229 --> 00:40:08,710
♪
959
00:40:08,884 --> 00:40:10,277
May?
960
00:40:11,713 --> 00:40:13,367
Hey, Mom, what's up?
961
00:40:13,498 --> 00:40:16,196
Can you come down here?
I wanna talk to you.
962
00:40:19,025 --> 00:40:20,026
-Surprise!
Surprise!
963
00:40:20,156 --> 00:40:21,288
Whoa!
-Congratulations!
964
00:40:21,419 --> 00:40:23,072
What-what is this?
965
00:40:23,159 --> 00:40:24,378
A little birdie told me
966
00:40:24,552 --> 00:40:26,119
that you finished
your training.
967
00:40:26,249 --> 00:40:29,035
Congratulations, baby.
I'm proud of you.
968
00:40:29,165 --> 00:40:31,080
You saved like 100 people.
969
00:40:31,167 --> 00:40:33,822
-37, but yes, big save.
970
00:40:33,953 --> 00:40:36,303
Now, we didn't have time
to order you something custom,
971
00:40:36,390 --> 00:40:38,305
-so we got you some cupcakes.
-Oh, my gosh!
972
00:40:38,392 --> 00:40:40,176
-Thank you!
Well, don't look at me.
973
00:40:41,961 --> 00:40:43,876
No, Bobby was not the one
974
00:40:43,963 --> 00:40:45,486
that told me
about your big call.
975
00:40:45,617 --> 00:40:46,966
-Mom--
-I wish
976
00:40:47,096 --> 00:40:48,620
you would've told me yourself.
977
00:40:48,750 --> 00:40:50,970
I mean, you know I'm here
whenever you need me, right?
978
00:40:51,144 --> 00:40:53,276
Yes, I do.
I just...
979
00:40:53,407 --> 00:40:55,888
I needed to find my way
980
00:40:56,062 --> 00:40:57,280
without you.
981
00:40:57,411 --> 00:40:59,935
And you did.
982
00:41:00,066 --> 00:41:01,328
I'm proud of you.
983
00:41:01,459 --> 00:41:03,548
Me too.
984
00:41:03,678 --> 00:41:04,940
Are you okay?
985
00:41:05,071 --> 00:41:07,160
Embarrassed, mostly,
986
00:41:07,290 --> 00:41:09,858
about the way I went off
on Mom and Dad.
987
00:41:09,989 --> 00:41:11,860
You don't have to defend me.
I can take care of myself.
988
00:41:12,034 --> 00:41:16,082
Well, you shouldn't have to.
Not from your own parents.
989
00:41:16,212 --> 00:41:17,431
But I'm sorry.
990
00:41:17,605 --> 00:41:19,302
I know you're trying
to fix things with them.
991
00:41:19,433 --> 00:41:22,001
Not just for me.
For you too.
992
00:41:22,175 --> 00:41:25,744
You shouldn't have to carry
the weight of their mistakes.
993
00:41:25,874 --> 00:41:27,572
-You deserve better than that.
-Yeah, well...
994
00:41:27,746 --> 00:41:30,096
And you have never...
995
00:41:30,226 --> 00:41:32,707
you've never been
a disappointment.
996
00:41:36,581 --> 00:41:38,278
You know, I-I gotta say, uh...
997
00:41:42,021 --> 00:41:44,545
This was a surprise.
998
00:41:44,676 --> 00:41:47,592
Never knew Mom and Dad
were so sentimental.
999
00:41:47,722 --> 00:41:50,290
Yeah, they used to be...
different.
1000
00:41:50,377 --> 00:41:51,944
Different how?
1001
00:41:52,074 --> 00:41:54,903
Happier.
1002
00:41:55,034 --> 00:41:56,601
I mean, maybe they weren't.
1003
00:41:56,688 --> 00:41:58,820
You take things on
differently as a kid.
1004
00:41:58,951 --> 00:42:01,997
Ho ho ho, hey!
There's a handsome devil.
1005
00:42:02,128 --> 00:42:04,043
-That's not supposed to be in--
-Oh!
1006
00:42:04,173 --> 00:42:06,567
No pictures of me allowed
in your baby box.
1007
00:42:06,698 --> 00:42:08,177
Selfish! Ha.
1008
00:42:09,831 --> 00:42:11,311
This doesn't look like
our house.
1009
00:42:11,398 --> 00:42:13,487
When-when was this taken?
1010
00:42:13,618 --> 00:42:15,141
1988?
1011
00:42:17,578 --> 00:42:19,711
That can't be right.
I wasn't even born yet.
1012
00:42:20,929 --> 00:42:22,409
Maddie.
1013
00:42:26,369 --> 00:42:28,850
Maddie, who--who is this?
1014
00:42:31,418 --> 00:42:32,898
That's Daniel.
1015
00:42:34,160 --> 00:42:35,988
He died.
1016
00:42:37,816 --> 00:42:40,166
He was our brother.
1017
00:42:40,296 --> 00:42:46,999
♪
1018
00:43:31,304 --> 00:43:33,262
Don't miss
a moment of 911.
1019
00:43:33,349 --> 00:43:35,134
Mondays on Fox.
68975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.