All language subtitles for 9-1-1.S04E04.720p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,286 --> 00:00:05,671 (upbeat music) 2 00:00:05,822 --> 00:00:08,062 SINGERS: ♪ Gonna have, gonna have a good day ♪ 3 00:00:08,200 --> 00:00:09,969 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 4 00:00:09,993 --> 00:00:11,563 WOMAN: Whoops! 5 00:00:11,587 --> 00:00:12,731 ♪ And all these mommies look fly today ♪ 6 00:00:12,755 --> 00:00:14,675 How much longer on them burgers? 7 00:00:14,706 --> 00:00:16,901 Just give me five more minutes. They're almost there. 8 00:00:16,925 --> 00:00:18,686 ♪ We're gonna have a good day ♪ 9 00:00:18,710 --> 00:00:20,497 - BOY: Come back over here! - DELIA: Hey! 10 00:00:20,521 --> 00:00:22,929 Get off my property, you guys. 11 00:00:23,082 --> 00:00:24,097 Hey! 12 00:00:24,191 --> 00:00:25,410 - BOY: Ooh! - DELIA: That's it! 13 00:00:25,434 --> 00:00:27,274 - BOY: Run! - DELIA: That's it! 14 00:00:31,315 --> 00:00:33,159 - Is anyone injured? - DELIA: No, not yet. 15 00:00:33,183 --> 00:00:35,295 - Can you describe the suspects? - DELIA: I don't know. 16 00:00:35,319 --> 00:00:37,239 Boys. Maybe six or seven years old. 17 00:00:37,263 --> 00:00:38,682 And they have guns? 18 00:00:38,706 --> 00:00:40,726 Yes! They have those giant water cannon things. 19 00:00:40,750 --> 00:00:42,857 - They almost took my eye out. - I'm sorry. 20 00:00:42,918 --> 00:00:44,855 But are you reporting an actual emergency? 21 00:00:44,879 --> 00:00:46,547 DELIA: Of course it's an emergency! 22 00:00:46,571 --> 00:00:48,233 It's almost something with these people! 23 00:00:48,257 --> 00:00:50,101 If it's not water guns, it's water balloons 24 00:00:50,125 --> 00:00:52,776 or roller skates or tricycles and too many damn barbecues! 25 00:00:52,836 --> 00:00:54,680 Just one big damned unlawful assembly. 26 00:00:54,704 --> 00:00:56,575 If you would like to make a noise complaint, 27 00:00:56,599 --> 00:00:58,593 - you should call... - I'm calling you. 28 00:00:58,617 --> 00:01:00,951 And now, I'd like to speak to your supervisor. 29 00:01:01,053 --> 00:01:03,395 - (huffs) - Ma'am, it's a misdemeanor 30 00:01:03,588 --> 00:01:06,398 under California penal code, section 148.3, 31 00:01:06,550 --> 00:01:08,119 for a person to use the 9-1-1 system 32 00:01:08,143 --> 00:01:11,144 for a purpose other than reporting an actual emergency. 33 00:01:11,297 --> 00:01:14,793 DELIA: Are you kidding me? I'm the criminal now? 34 00:01:14,817 --> 00:01:17,409 Okay, fine, if you people aren't gonna handle it, 35 00:01:17,602 --> 00:01:19,227 I will take care of it myself. 36 00:01:19,288 --> 00:01:21,396 - Ma'am... - DELIA: Hey! 37 00:01:21,457 --> 00:01:22,973 How'd you get in here? 38 00:01:23,033 --> 00:01:24,399 Get outta here! 39 00:01:24,460 --> 00:01:26,304 - May... - No... dispatching units now. 40 00:01:26,328 --> 00:01:27,661 Possible assault in progress. 41 00:01:27,813 --> 00:01:29,107 - (clattering) - (Delia grunting) 42 00:01:29,131 --> 00:01:30,314 (gunshot) 43 00:01:30,374 --> 00:01:32,110 - (water splashes) - Ma'am? 44 00:01:32,134 --> 00:01:33,650 Ma'am, are you there? 45 00:01:33,752 --> 00:01:36,320 (dramatic music) 46 00:01:36,421 --> 00:01:38,505 What just happened? 47 00:01:38,599 --> 00:01:41,416 - (phone buttons beep) - (siren whirs) 48 00:01:41,519 --> 00:01:44,586 (suspenseful music) 49 00:01:44,688 --> 00:01:47,250 50 00:01:47,274 --> 00:01:49,591 ATHENA: Gunshot wound to the chest. 51 00:01:49,652 --> 00:01:52,018 She was already dead when we got here. 52 00:01:52,171 --> 00:01:53,298 Don't think you're gonna be needing those med kits. 53 00:01:53,322 --> 00:01:55,092 Yeah, Crime Scene unit's on the way. 54 00:01:55,116 --> 00:01:57,691 We just need to get a medical confirmation that she's dead. 55 00:01:57,785 --> 00:01:58,804 CHIMNEY: On it. 56 00:01:58,828 --> 00:02:00,861 Excuse me. 57 00:02:00,955 --> 00:02:03,515 Uh, did you just say "excuse me"? 58 00:02:04,625 --> 00:02:06,770 (quietly) Chimney's being weird. 59 00:02:06,794 --> 00:02:08,518 EDDIE: How can you tell? 60 00:02:08,629 --> 00:02:11,463 Ooh, ooh, hey, whoever killed her kicked that gate in good. 61 00:02:11,615 --> 00:02:13,375 Saw a clean footprint on it. 62 00:02:13,467 --> 00:02:15,170 ATHENA: Well, that foot would be mine. 63 00:02:15,194 --> 00:02:17,234 The gate was latched shut from the inside. 64 00:02:17,287 --> 00:02:18,712 Front door was locked too. 65 00:02:18,806 --> 00:02:20,641 EDDIE: If everything was locked when you got here, 66 00:02:20,665 --> 00:02:22,476 how'd the murderer get in or out? 67 00:02:22,500 --> 00:02:24,103 It's a locked-room mystery. 68 00:02:24,127 --> 00:02:25,622 EDDIE: A locked-yard mystery. What do you think? 69 00:02:25,646 --> 00:02:27,624 Home invasion gone bad? Murder for hire. 70 00:02:27,648 --> 00:02:29,626 BUCK: Was she married? 'Cause... you know. 71 00:02:29,650 --> 00:02:31,319 The husband is usually the culprit. 72 00:02:31,343 --> 00:02:32,963 Are we making a true crime podcast? 73 00:02:32,987 --> 00:02:35,562 HEN: Calling it... definitely some signs of struggle. 74 00:02:35,656 --> 00:02:36,936 Looks like a fresh manicure, too. 75 00:02:36,973 --> 00:02:38,468 Guessing that the broken nail 76 00:02:38,492 --> 00:02:39,845 would have bugged her less than the bullet hole. 77 00:02:39,869 --> 00:02:41,847 HEN: You got an ID for the paperwork? 78 00:02:41,871 --> 00:02:44,215 Yeah, the victim's name is Delia Narwood. 79 00:02:44,239 --> 00:02:47,332 She's the owner and sole occupant of the property. 80 00:02:47,525 --> 00:02:51,228 And a... apparent fan of tiny garden statuary. 81 00:02:51,288 --> 00:02:52,965 BOBBY: (chuckles) How you doin', Rick? 82 00:02:52,989 --> 00:02:54,506 RICK: Nice to see ya, Bobby. 83 00:02:54,658 --> 00:02:56,486 EDDIE: Hey, you know, none of this mail's addressed 84 00:02:56,510 --> 00:02:58,919 to Delia Narwood... it's not even the right house number. 85 00:02:59,013 --> 00:03:00,565 So she was stealing people's mail. 86 00:03:00,589 --> 00:03:03,015 Maybe she saw something she wasn't supposed to... 87 00:03:03,208 --> 00:03:04,382 and it got her killed. 88 00:03:04,576 --> 00:03:05,829 ATHENA: Okay, Cagney and Lacey. 89 00:03:05,853 --> 00:03:07,188 - (both chuckle) - I think your work here 90 00:03:07,212 --> 00:03:08,020 - is done. - BOBBY: All right. 91 00:03:08,213 --> 00:03:09,688 Let's saddle up. 92 00:03:09,857 --> 00:03:12,524 RICK: So she was on the phone with 9-1-1, 93 00:03:12,717 --> 00:03:14,787 not about an intruder, when she was shot. 94 00:03:14,811 --> 00:03:17,415 - What are the odds? - ATHENA: Well... 95 00:03:17,439 --> 00:03:19,847 Ms. Narwood treated 9-1-1 like her own 96 00:03:19,950 --> 00:03:21,942 personal grievance hotline. 97 00:03:22,094 --> 00:03:24,294 I say the odds of her dying with them on the line 98 00:03:24,396 --> 00:03:26,354 were above average. 99 00:03:26,457 --> 00:03:27,601 How many calls from this address? 100 00:03:27,625 --> 00:03:30,024 13. In the last six months. 101 00:03:30,085 --> 00:03:31,304 - 13? - Yeah. 102 00:03:31,328 --> 00:03:33,787 I wonder which one got her killed. 103 00:03:33,881 --> 00:03:36,882 (somber music) 104 00:03:37,033 --> 00:03:40,777 (sirens wailing) 105 00:03:40,837 --> 00:03:42,346 (whirring) 106 00:03:47,219 --> 00:03:49,302 So, uh, you goin' over to Buck's? 107 00:03:49,438 --> 00:03:50,896 Yeah. I need to tell him 108 00:03:51,089 --> 00:03:53,126 that our parents are coming to visit. 109 00:03:53,150 --> 00:03:54,958 That's the thing you need to tell him? 110 00:03:55,018 --> 00:03:56,458 Not that other thing that you told me 111 00:03:56,487 --> 00:03:58,144 that I'm not allowed to talk about? 112 00:03:58,297 --> 00:03:59,925 And yet, here you are... talking about it. 113 00:03:59,949 --> 00:04:01,222 Oh, I'm sorry. 114 00:04:01,283 --> 00:04:03,220 I guess I haven't had 29 years of practice 115 00:04:03,244 --> 00:04:04,578 - at lying to Buck. - You know that 116 00:04:04,602 --> 00:04:05,964 I didn't have a choice in that. 117 00:04:05,988 --> 00:04:08,563 - I promised my parents. - When you were nine! 118 00:04:08,624 --> 00:04:11,416 A promise they had no right to ask you to make, by the way. 119 00:04:11,609 --> 00:04:13,754 You don't owe them anything. You could tell him the truth! 120 00:04:13,778 --> 00:04:15,256 All I need to tell him is that our parents 121 00:04:15,280 --> 00:04:17,422 are coming to LA. 122 00:04:18,742 --> 00:04:21,238 How do you think he's gonna take it? 123 00:04:21,262 --> 00:04:24,912 (whirring resumes) 124 00:04:24,974 --> 00:04:27,841 You invited Mom and Dad to visit? 125 00:04:27,935 --> 00:04:29,250 Yes. 126 00:04:29,311 --> 00:04:31,322 And you're just telling me now. 127 00:04:31,346 --> 00:04:33,458 Well, you know, you were in Texas, 128 00:04:33,482 --> 00:04:36,586 and... I wasn't completely sure they were coming. 129 00:04:36,610 --> 00:04:37,943 You're just telling me 130 00:04:38,153 --> 00:04:40,837 now that they have crossed the California state line, 131 00:04:40,897 --> 00:04:43,001 and it's too late for me to talk you out of it. 132 00:04:43,025 --> 00:04:46,805 Though... I'm still not sure who talked you into it. 133 00:04:46,829 --> 00:04:49,099 No one. (sighs) 134 00:04:49,123 --> 00:04:51,290 I guess I just... 135 00:04:51,441 --> 00:04:53,461 want my little girl to have a normal family. 136 00:04:53,485 --> 00:04:55,054 You know, uncles and grandparents 137 00:04:55,078 --> 00:04:56,611 that she might actually know. 138 00:04:56,672 --> 00:04:58,204 Well, then maybe you shoulda gotten 139 00:04:58,299 --> 00:05:00,206 knocked up by a guy who has one of those. 140 00:05:00,301 --> 00:05:02,709 Well, that is not funny. 141 00:05:02,803 --> 00:05:04,544 Maybe... 142 00:05:04,638 --> 00:05:06,992 maybe this'll be a good thing, you know? 143 00:05:07,016 --> 00:05:08,285 You could talk to Mom and Dad, 144 00:05:08,309 --> 00:05:09,677 tell them how you've been feeling. 145 00:05:09,701 --> 00:05:11,162 Could be good for your therapy, right? 146 00:05:11,186 --> 00:05:13,770 Or cause me to need more of it. 147 00:05:16,483 --> 00:05:18,558 I think I'm willing to try. 148 00:05:18,652 --> 00:05:20,802 And... 149 00:05:20,863 --> 00:05:22,612 maybe Mom and Dad are too. 150 00:05:24,825 --> 00:05:26,658 (sighs) 151 00:05:26,851 --> 00:05:28,201 Fine. 152 00:05:29,488 --> 00:05:31,663 But we're a team, okay? 153 00:05:31,856 --> 00:05:34,148 A-a united front. 154 00:05:34,209 --> 00:05:36,651 You are not allowed to leave me alone with them. 155 00:05:36,712 --> 00:05:38,170 I won't, I promise. 156 00:05:38,363 --> 00:05:41,006 And don't worry. Chimney's gonna be there too. 157 00:05:41,199 --> 00:05:43,486 And Albert. 158 00:05:43,510 --> 00:05:45,396 Albert's coming? 159 00:05:45,420 --> 00:05:47,398 RUN-DMC: ♪ Here we go, it's tricky to rock a rhyme ♪ 160 00:05:47,422 --> 00:05:51,408 ♪ To rock a rhyme that's right on time, it's tricky ♪ 161 00:05:51,468 --> 00:05:52,829 Okay, so why must I be there? 162 00:05:52,853 --> 00:05:54,260 CHIMNEY: Because. 163 00:05:54,413 --> 00:05:56,596 I have to meet Maddie's family. You're my family. 164 00:05:56,690 --> 00:05:59,316 Ergo, you have to meet Maddie's family. 165 00:06:00,718 --> 00:06:02,497 - Is this a punishment? - Yes! 166 00:06:02,521 --> 00:06:04,104 Now, shut up and dribble. 167 00:06:04,198 --> 00:06:06,459 You know, Buck was right. You are being weird. 168 00:06:06,483 --> 00:06:08,178 He thinks you're hiding something. 169 00:06:08,202 --> 00:06:09,904 ♪ It's tricky to rock a rhyme ♪ 170 00:06:09,928 --> 00:06:11,798 ♪ It's tricky, tricky, tricky, tricky ♪ 171 00:06:11,822 --> 00:06:13,080 Because I am! 172 00:06:14,399 --> 00:06:17,042 Maddie told me a secret, a really terrible, 173 00:06:17,193 --> 00:06:18,860 life-altering Buckley family secret 174 00:06:18,921 --> 00:06:20,194 that Buck can never know about. 175 00:06:20,255 --> 00:06:23,106 - She told you? - I know, right? 176 00:06:23,166 --> 00:06:24,402 What the hell was she thinking? 177 00:06:24,426 --> 00:06:27,135 Everybody knows I can't keep a secret! 178 00:06:28,413 --> 00:06:30,722 Except this time, I really have to. 179 00:06:31,842 --> 00:06:33,040 I can't tell anyone. 180 00:06:33,102 --> 00:06:35,285 Except you. 181 00:06:35,345 --> 00:06:37,562 - Oh... no. - What do you mean, no? 182 00:06:37,714 --> 00:06:39,209 I can't tell Hen or Bobby about it. 183 00:06:39,233 --> 00:06:41,733 - We all work with Buck. - Yeah, and I live with Buck. 184 00:06:41,885 --> 00:06:43,050 But you're my brother. 185 00:06:43,153 --> 00:06:45,654 You have to listen. 186 00:06:46,990 --> 00:06:48,556 All right... 187 00:06:48,617 --> 00:06:50,220 ♪ Here we go, it's tricky ♪ 188 00:06:50,244 --> 00:06:51,279 - ♪ To rock a rhyme - Hey! 189 00:06:51,303 --> 00:06:52,630 ♪ To rock a rhyme 190 00:06:52,654 --> 00:06:53,390 - ♪ That's right on time - Coward! 191 00:06:53,414 --> 00:06:55,133 ♪ It's tricky 192 00:06:55,157 --> 00:06:57,117 ♪ It's tricky, tricky, tricky, uh ♪ 193 00:07:01,797 --> 00:07:03,255 (bell dings) 194 00:07:03,406 --> 00:07:06,574 (food sizzles) 195 00:07:06,635 --> 00:07:08,479 BOBBY: Where's Buck? Is he joining us? 196 00:07:08,503 --> 00:07:09,564 EDDIE: On the phone with Dr. Copeland. 197 00:07:09,588 --> 00:07:10,740 Emergency therapy session. 198 00:07:10,764 --> 00:07:12,580 - Again? - Yeah. 199 00:07:12,641 --> 00:07:14,749 He had to ask her for advice on some, uh, 200 00:07:14,852 --> 00:07:17,138 - de-escalation techniques. - BOBBY: What, is he afraid 201 00:07:17,162 --> 00:07:19,332 his parents' visit is gonna turn into a hostage situation? 202 00:07:19,356 --> 00:07:21,314 (cutlery clattering) 203 00:07:22,151 --> 00:07:24,359 (huffs) What? 204 00:07:26,155 --> 00:07:28,166 HEN: What do you think they're like? 205 00:07:28,190 --> 00:07:30,023 The parents, I mean. 206 00:07:30,117 --> 00:07:32,262 I mean, I look at Maddie... 207 00:07:32,286 --> 00:07:35,011 and then I look at Buck, and I'm like... 208 00:07:35,071 --> 00:07:37,197 "There's a story there." 209 00:07:37,291 --> 00:07:39,849 You have no idea. 210 00:07:39,910 --> 00:07:42,852 (light music) 211 00:07:42,913 --> 00:07:45,689 None of us has any idea. 212 00:07:45,749 --> 00:07:48,633 Just too bad, 'cause you know... 213 00:07:48,785 --> 00:07:51,345 if we all knew, we could talk about what we know, 214 00:07:51,496 --> 00:07:53,713 and then we'd all know it. 215 00:07:53,865 --> 00:07:56,119 No one would be stuck keeping anything to themselves, 216 00:07:56,143 --> 00:07:57,642 alone, with no one to talk to 217 00:07:57,794 --> 00:07:59,497 about some potentially explosive information 218 00:07:59,521 --> 00:08:02,000 they really wish they didn't know. 219 00:08:02,024 --> 00:08:05,984 220 00:08:06,989 --> 00:08:08,137 I gotta go. 221 00:08:08,162 --> 00:08:09,561 (cutlery clatters) 222 00:08:09,622 --> 00:08:14,199 223 00:08:14,352 --> 00:08:16,296 Do we even wanna know what that was about? 224 00:08:16,320 --> 00:08:18,015 No. 225 00:08:18,039 --> 00:08:20,539 - Definitely not. - EDDIE: Kay. 226 00:08:20,633 --> 00:08:22,783 It seemed like such a silly call at first, 227 00:08:22,844 --> 00:08:24,468 a complaint about some kids, 228 00:08:24,661 --> 00:08:26,541 - and then someone shot her. - What? 229 00:08:26,622 --> 00:08:28,826 This woman died while you were on the phone with her? 230 00:08:28,850 --> 00:08:31,383 Yeah. I mean, Josh was on the call, too, 231 00:08:31,519 --> 00:08:33,477 and he said I did everything right, but... 232 00:08:33,670 --> 00:08:35,054 all I keep thinking is, 233 00:08:35,189 --> 00:08:37,231 "What if I'd sent police sooner?" 234 00:08:37,984 --> 00:08:39,542 Dad, don't... 235 00:08:39,602 --> 00:08:41,038 Hey, you know, am I allowed to be 236 00:08:41,062 --> 00:08:42,561 a little bit concerned 237 00:08:42,713 --> 00:08:44,633 that my daughter just heard her first homicide? 238 00:08:44,657 --> 00:08:45,714 No. 239 00:08:45,816 --> 00:08:47,544 - No? - No! 240 00:08:47,568 --> 00:08:49,827 Look, I can't have you and Mom mad at me about this. 241 00:08:50,020 --> 00:08:51,495 You promised me you'd be supportive, 242 00:08:51,688 --> 00:08:53,122 so... Dad up. 243 00:08:55,418 --> 00:08:56,725 Okay. Okay. 244 00:08:56,786 --> 00:08:58,919 Dadding up. 245 00:09:01,957 --> 00:09:05,234 (soft music) 246 00:09:05,294 --> 00:09:08,404 Josh was on the call with you, right? 247 00:09:08,464 --> 00:09:09,658 Okay, so he could have jumped in 248 00:09:09,682 --> 00:09:10,884 if you missed something. 249 00:09:10,908 --> 00:09:12,516 Yes, and Josh said that too. 250 00:09:12,685 --> 00:09:14,685 I just don't know how to shake off the feeling 251 00:09:14,854 --> 00:09:18,522 that there was something else that I could've done, you know? 252 00:09:18,715 --> 00:09:21,119 Oh, baby, your life is just moving 253 00:09:21,143 --> 00:09:22,860 beyond my level of experience. 254 00:09:23,053 --> 00:09:24,753 I mean, you were never a first responder, 255 00:09:24,814 --> 00:09:26,530 but you were married to one. 256 00:09:26,723 --> 00:09:29,425 Mom must have talked to you about this stuff. 257 00:09:29,485 --> 00:09:30,926 Not really. 258 00:09:30,986 --> 00:09:33,057 She never brought that kinda stuff home. 259 00:09:33,081 --> 00:09:37,041 She always said she left her job behind 260 00:09:37,234 --> 00:09:40,044 when she took off the uniform at the end of the day. 261 00:09:40,195 --> 00:09:42,028 All I have is a polo. 262 00:09:42,090 --> 00:09:43,464 (chuckles) 263 00:09:44,908 --> 00:09:46,717 Listen. 264 00:09:46,910 --> 00:09:48,739 Baby, I don't know what to tell you 265 00:09:48,763 --> 00:09:51,797 except maybe ask your mother. 266 00:09:51,933 --> 00:09:55,117 267 00:09:55,177 --> 00:09:58,787 (sirens wailing) 268 00:09:58,889 --> 00:10:00,542 You get the files I sent you? 269 00:10:00,566 --> 00:10:02,419 Took me a while to get through 'em all. 270 00:10:02,443 --> 00:10:05,381 How many lawsuits can one woman file against her neighbors... 271 00:10:05,405 --> 00:10:07,091 Complaints to the building department, 272 00:10:07,115 --> 00:10:08,475 zoning board, and for some reason, 273 00:10:08,499 --> 00:10:10,315 the Department of Waste Management? 274 00:10:10,451 --> 00:10:13,011 Come on, Athena, everybody knows you're supposed to 275 00:10:13,137 --> 00:10:15,099 bring your trash cans in before 8:00 p.m. 276 00:10:15,123 --> 00:10:17,823 Yeah. I see she also filed some police reports too. 277 00:10:17,917 --> 00:10:20,062 Yeah. Delia Narwood was waging war 278 00:10:20,086 --> 00:10:22,311 against the entire cul-de-sac. 279 00:10:22,371 --> 00:10:25,809 Let's go find out who decided to return fire. 280 00:10:25,833 --> 00:10:28,112 SANDI: She said we were running an unlicensed business 281 00:10:28,136 --> 00:10:29,501 out of our home. 282 00:10:29,595 --> 00:10:31,003 All sidewalk vendors 283 00:10:31,097 --> 00:10:34,598 require business, tax, and health permits. 284 00:10:34,791 --> 00:10:36,341 Do ya have those permits? 285 00:10:36,436 --> 00:10:38,247 SANDI: She traumatized my daughter... 286 00:10:38,271 --> 00:10:39,753 over a lemonade stand? 287 00:10:39,856 --> 00:10:41,417 What kind of person does that? 288 00:10:41,441 --> 00:10:43,441 I think she was just deeply unhappy. 289 00:10:43,634 --> 00:10:45,662 You know the type... They're miserable, 290 00:10:45,686 --> 00:10:47,614 and they want everyone else to be miserable too. 291 00:10:47,638 --> 00:10:49,591 We won her over in the end, though... 292 00:10:49,615 --> 00:10:50,615 with baked goods. 293 00:10:50,783 --> 00:10:52,283 Zucchini bread. 294 00:10:52,452 --> 00:10:54,763 Baking has become Rita's new obsession. 295 00:10:54,787 --> 00:10:57,347 Every time I turn around, she's covered in flour. 296 00:10:57,457 --> 00:11:00,106 Well, we're just home so much more than I thought we'd be, 297 00:11:00,168 --> 00:11:01,328 I figured I needed a hobby. 298 00:11:01,502 --> 00:11:03,422 The sourdough... Super challenging. 299 00:11:03,463 --> 00:11:04,931 Because the starter, it's really hard 300 00:11:04,955 --> 00:11:06,667 - to feed and keep alive... - So.. 301 00:11:06,691 --> 00:11:08,799 - The day of the block party. - Yes. 302 00:11:08,992 --> 00:11:10,542 Such a lovely gathering. 303 00:11:10,636 --> 00:11:12,211 I mean, up until the... 304 00:11:12,305 --> 00:11:13,782 - murder. - MELVIN: That was Delia. 305 00:11:13,806 --> 00:11:15,197 Never missed an opportunity 306 00:11:15,257 --> 00:11:17,817 to ruin things for everyone else. 307 00:11:17,852 --> 00:11:20,561 It's no wonder so many people wished her ill. 308 00:11:22,373 --> 00:11:24,126 Yeah, she totally had it comin'. 309 00:11:24,150 --> 00:11:26,520 JOHN: Joe, they're here investigating a murder. 310 00:11:26,544 --> 00:11:27,987 - Maybe you shouldn't... - Well, they know 311 00:11:28,011 --> 00:11:29,153 we didn't kill her. 312 00:11:29,346 --> 00:11:31,322 You do know that, right? 313 00:11:31,515 --> 00:11:34,049 We saw the police report you filed. 314 00:11:34,151 --> 00:11:36,305 We know what she did. 315 00:11:36,329 --> 00:11:37,886 Archie! 316 00:11:37,947 --> 00:11:40,889 Please tell me you didn't get into her yard again. 317 00:11:40,950 --> 00:11:43,892 - (whining) - Oh, my God, Archie! 318 00:11:43,953 --> 00:11:45,077 Oh, my God! 319 00:11:45,171 --> 00:11:46,729 JOHN: What's wrong? 320 00:11:46,789 --> 00:11:47,789 Archie! 321 00:11:47,840 --> 00:11:50,916 (suspenseful music) 322 00:11:51,068 --> 00:11:52,488 JOHN: She poisoned him. 323 00:11:52,512 --> 00:11:55,065 If we hadn't got him to the vet when we did... 324 00:11:55,089 --> 00:11:56,347 Who does that to a dog? 325 00:11:56,498 --> 00:11:58,109 And you had words with her afterwards? 326 00:11:58,133 --> 00:11:59,919 I said I hoped she'd burn in Hell. 327 00:11:59,943 --> 00:12:02,228 And look... wishes come true. 328 00:12:03,581 --> 00:12:04,983 So we've got someone who steals mail, 329 00:12:05,007 --> 00:12:06,506 terrorizes small children, 330 00:12:06,567 --> 00:12:09,084 and poisons adorable dogs, and that's our victim. 331 00:12:09,186 --> 00:12:13,509 Meanwhile, all of our suspects have alibis... 332 00:12:13,533 --> 00:12:14,865 Each other. 333 00:12:15,058 --> 00:12:16,762 RICK: Murder on the Orient Express. 334 00:12:16,786 --> 00:12:18,285 Maybe they all did it. 335 00:12:20,188 --> 00:12:21,930 I got wine... red, white, 336 00:12:21,991 --> 00:12:24,708 sparkling, in case you wanna do any celebratory toasts, 337 00:12:24,901 --> 00:12:26,710 and tequila. 338 00:12:26,903 --> 00:12:28,398 Not sure why we needed two bottles. 339 00:12:28,422 --> 00:12:30,381 Those are for me. 340 00:12:30,574 --> 00:12:32,194 You're wearing jeans. 341 00:12:32,218 --> 00:12:34,138 Well, I was told I was not allowed to wear jeans. 342 00:12:34,244 --> 00:12:36,365 You stop whining. Pre-heat the oven. 343 00:12:36,389 --> 00:12:37,682 - 350. - MADDIE: Whoa! 344 00:12:37,706 --> 00:12:39,243 - We're baking stuff? - Baked brie. 345 00:12:39,267 --> 00:12:41,784 - Fig jam. - When did you start liking fig? 346 00:12:41,844 --> 00:12:43,060 (knock on door) 347 00:12:43,971 --> 00:12:45,437 Hey. 348 00:12:47,850 --> 00:12:49,483 And I think we're ready. 349 00:12:50,736 --> 00:12:52,152 (exhales) 350 00:12:53,823 --> 00:12:55,388 - Dad! - Maddie. 351 00:12:55,449 --> 00:12:58,317 Mom! You guys did not have to bring presents. 352 00:12:58,411 --> 00:13:01,131 We're grandparents now. Spoiling comes with the job. 353 00:13:01,155 --> 00:13:02,821 Mr. and Mrs. Buckley, hi, I'm Howard Han. 354 00:13:02,915 --> 00:13:04,306 It's nice to finally meet you both. 355 00:13:04,408 --> 00:13:05,302 - Hi, Howard. - CHIMNEY: Please 356 00:13:05,326 --> 00:13:06,658 let me get these for you. 357 00:13:06,752 --> 00:13:08,680 - MARGARET: Thank you. - PHILLIP: Thanks. 358 00:13:08,704 --> 00:13:10,403 - Hey. - MARGARET: Evan. 359 00:13:10,464 --> 00:13:12,976 - You look good. - Ah, so do you. 360 00:13:13,000 --> 00:13:14,925 Uh, this is my brother Albert. 361 00:13:15,118 --> 00:13:16,398 And Buck's roommate. 362 00:13:16,453 --> 00:13:18,240 It's a pleasure to meet you both. 363 00:13:18,264 --> 00:13:20,322 Buck. You're still letting people call you that. 364 00:13:20,382 --> 00:13:22,077 - It's just a nickname, Mom. - MARGARET: Ugh. 365 00:13:22,101 --> 00:13:24,417 Oh, you guys don't like nicknames? 366 00:13:24,478 --> 00:13:26,103 But Maddie... 367 00:13:26,296 --> 00:13:28,792 Is the name on my birth certificate. 368 00:13:28,816 --> 00:13:31,016 Would anyone like a drink? 369 00:13:31,110 --> 00:13:32,943 We have many options. 370 00:13:33,112 --> 00:13:34,256 I believe I'll start with tequila. 371 00:13:34,280 --> 00:13:36,188 PHILLIP: So Howard, do... 372 00:13:36,324 --> 00:13:38,157 people call you Howard? 373 00:13:39,118 --> 00:13:41,430 Yes. Yes, they do. 374 00:13:41,454 --> 00:13:42,786 Please, this way. 375 00:13:42,979 --> 00:13:44,029 Mrs. Buckley. 376 00:13:44,123 --> 00:13:46,457 MADDIE: We got this. 377 00:13:46,650 --> 00:13:48,125 BUCK: United front. 378 00:13:56,302 --> 00:13:58,171 I'm glad you guys had a nice drive. 379 00:13:58,195 --> 00:13:59,637 We saw a lot of the country. 380 00:13:59,830 --> 00:14:01,675 MARGARET: The first few days, there was nothing but rain, 381 00:14:01,699 --> 00:14:05,250 then we got here, blue skies and sunshine. 382 00:14:05,311 --> 00:14:07,789 Yeah, we had a lotta rain earlier in the year, 383 00:14:07,813 --> 00:14:09,741 but, uh, lately, it's been dry. 384 00:14:09,765 --> 00:14:11,649 Hmm. 385 00:14:11,842 --> 00:14:14,652 I-I can't believe you drove all the way across the country 386 00:14:14,845 --> 00:14:16,039 in an RV... that sounds exciting. 387 00:14:16,063 --> 00:14:17,466 PHILLIP: Statistically speaking, 388 00:14:17,490 --> 00:14:20,215 it seemed the safest way to travel right now. 389 00:14:20,275 --> 00:14:22,212 Yeah. We didn't wanna take any chances, 390 00:14:22,236 --> 00:14:24,052 given Maddie's condition 391 00:14:24,154 --> 00:14:26,549 and it being a high-risk pregnancy. 392 00:14:26,573 --> 00:14:29,333 Well, no, it's not really high-risk... 393 00:14:29,526 --> 00:14:30,834 Oh, she's over 35. 394 00:14:31,027 --> 00:14:32,744 That puts her at a higher risk, 395 00:14:32,838 --> 00:14:35,506 so we all need to be extra careful. 396 00:14:35,699 --> 00:14:37,677 - The baby's fine, Mom. - MARGARET: But you don't wanna 397 00:14:37,701 --> 00:14:39,084 take any chances. 398 00:14:39,178 --> 00:14:42,281 Not when you've waited this long. 399 00:14:42,305 --> 00:14:44,201 - (mouths) Wow. - Uh, she was just waiting 400 00:14:44,225 --> 00:14:45,741 for the right time. 401 00:14:45,801 --> 00:14:48,018 The right guy. 402 00:14:48,211 --> 00:14:49,998 - God knows it wasn't Doug. - Okay. 403 00:14:50,022 --> 00:14:51,574 Let's not talk about him. 404 00:14:51,598 --> 00:14:54,766 Of course, I'm sorry. (chuckles) I'm just... 405 00:14:54,919 --> 00:14:57,010 I'm so happy 406 00:14:57,071 --> 00:14:58,937 to see you happy. 407 00:14:59,089 --> 00:15:01,181 Now, Evan, Maddie tells us 408 00:15:01,283 --> 00:15:02,585 that you've been seeing a therapist? 409 00:15:02,609 --> 00:15:03,679 She did? 410 00:15:03,703 --> 00:15:05,463 I'm gonna get some water. 411 00:15:05,487 --> 00:15:07,349 Anything we should be worried about there? 412 00:15:07,373 --> 00:15:09,559 No. Ha ha, no. Of course not. 413 00:15:09,583 --> 00:15:12,044 It's... that's the job, you know? It can be stressful. 414 00:15:12,068 --> 00:15:14,064 It's... it's good to try and get ahead of it. 415 00:15:14,088 --> 00:15:17,923 You know, your father and I went to see a therapist. 416 00:15:18,926 --> 00:15:21,534 Uh, really? When? 417 00:15:21,595 --> 00:15:24,107 Well, after all this business with Maddie 418 00:15:24,131 --> 00:15:26,448 and the husband who shall not be named, 419 00:15:26,508 --> 00:15:28,800 we felt like there were some things 420 00:15:28,894 --> 00:15:30,376 we needed to work through. 421 00:15:30,438 --> 00:15:32,621 So you... you went and talked to a therapist 422 00:15:32,681 --> 00:15:33,805 about my problems? 423 00:15:33,899 --> 00:15:35,085 PHILLIP: It wasn't as if you wanted to 424 00:15:35,109 --> 00:15:36,400 talk to us about them. 425 00:15:36,551 --> 00:15:38,551 Buck had to call to tell us that Doug was dead. 426 00:15:38,612 --> 00:15:40,457 Well, I didn't want you to find out on Dateline. 427 00:15:40,481 --> 00:15:41,866 CHIMNEY: You know what, I'm gonna start 428 00:15:41,890 --> 00:15:43,719 bringing this stuff into the kitchen. 429 00:15:43,743 --> 00:15:46,392 Would anybody like a refill while I'm in there? 430 00:15:46,454 --> 00:15:48,653 I'll help. 431 00:15:48,748 --> 00:15:49,933 Yeah, uh... 432 00:15:49,957 --> 00:15:52,082 me... me too. 433 00:15:54,754 --> 00:15:56,473 Evan seems good. 434 00:15:56,497 --> 00:15:59,239 After you called, I was expecting... 435 00:15:59,300 --> 00:16:01,666 (exhales) I don't know what. 436 00:16:01,761 --> 00:16:03,318 But he seems fine. 437 00:16:03,378 --> 00:16:06,505 Yeah, I think he's better at that than we think. 438 00:16:06,599 --> 00:16:08,015 Seeming fine. 439 00:16:11,103 --> 00:16:13,156 - Hey. - Hey. 440 00:16:13,180 --> 00:16:15,000 Got a call about our crime scene this morning. 441 00:16:15,024 --> 00:16:16,493 A uni was driving by and noticed 442 00:16:16,517 --> 00:16:18,424 someone had broken the seal on the front door. 443 00:16:18,486 --> 00:16:20,905 Someone broke into Delia's house? 444 00:16:20,929 --> 00:16:22,615 Mm-hmm. Ransacked the place. 445 00:16:22,639 --> 00:16:25,668 Well, why do you look so happy about it? 446 00:16:25,692 --> 00:16:27,951 'Cause when I went over to see what was missing... 447 00:16:28,144 --> 00:16:30,454 I found... this. 448 00:16:30,647 --> 00:16:31,604 (phone chimes) 449 00:16:31,665 --> 00:16:34,124 (suspenseful music) 450 00:16:34,317 --> 00:16:37,105 Hmm. Some kinda white powder? 451 00:16:37,129 --> 00:16:38,962 Uh-huh. Smelled like flour. 452 00:16:39,155 --> 00:16:41,706 With a hint of sourdough. 453 00:16:41,859 --> 00:16:44,419 Baking has become Rita's new obsession. 454 00:16:44,494 --> 00:16:47,054 (sighs) Zucchini bread. 455 00:16:48,641 --> 00:16:50,494 RICK: Whatever Rita the baker was looking for 456 00:16:50,518 --> 00:16:51,995 has gotta be in one of these boxes. 457 00:16:52,019 --> 00:16:53,622 The techs took everything outta that house 458 00:16:53,646 --> 00:16:56,555 - that wasn't nailed down. - Hmm. Crowder. 459 00:16:56,690 --> 00:16:59,817 - What? - I have an open envelope here 460 00:17:00,010 --> 00:17:01,893 addressed to Jeanine R. Crowder. 461 00:17:02,046 --> 00:17:04,132 I don't remember talking to anyone with that last name. 462 00:17:04,156 --> 00:17:05,230 Do you? 463 00:17:05,366 --> 00:17:07,926 No. What was the house number? 464 00:17:08,986 --> 00:17:10,162 24320. 465 00:17:10,186 --> 00:17:12,162 That's, um... 466 00:17:15,025 --> 00:17:16,816 - Rita Ambrose. - Nope. 467 00:17:16,919 --> 00:17:18,836 Jeanine Crowder. 468 00:17:18,987 --> 00:17:21,672 Wanted for larceny, fraud, identity theft, 469 00:17:21,865 --> 00:17:23,489 and bigamy. 470 00:17:23,551 --> 00:17:25,400 Rita is not Rita. 471 00:17:25,460 --> 00:17:27,939 And Delia didn't just know that. 472 00:17:27,963 --> 00:17:29,991 She had the evidence to prove it. 473 00:17:30,015 --> 00:17:32,683 Evidence that Rita didn't want us to find. 474 00:17:32,876 --> 00:17:35,185 (dramatical musical sting) 475 00:17:35,378 --> 00:17:37,165 - (siren wailing) - (police radio chatter) 476 00:17:37,189 --> 00:17:38,983 - MELVIN: Rita! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 477 00:17:39,007 --> 00:17:41,341 My wife is not a murderer! 478 00:17:41,402 --> 00:17:43,229 Sorry to have to be the bearer of bad news, 479 00:17:43,253 --> 00:17:45,028 but she is also not your wife. 480 00:17:45,221 --> 00:17:47,750 RICK: She's under arrest for bigamy. 481 00:17:47,774 --> 00:17:49,594 - You know about Marshall? - ATHENA: We thought 482 00:17:49,618 --> 00:17:51,588 your other husband's name was Jerome. 483 00:17:51,612 --> 00:17:53,223 Oh. Damn it, now you know about him too. 484 00:17:53,247 --> 00:17:54,187 - Rita! - Honey. 485 00:17:54,248 --> 00:17:55,780 I can explain everything. 486 00:17:55,933 --> 00:17:57,561 - Found the gun in the kitchen. - RITA: Okay. 487 00:17:57,585 --> 00:17:59,960 That one might be a little harder to explain. 488 00:18:03,198 --> 00:18:05,215 - BOBBY: Hey. - Hey. 489 00:18:05,408 --> 00:18:07,028 Didn't expect you home so early. 490 00:18:07,052 --> 00:18:09,480 Thought you were at some pool party. 491 00:18:09,504 --> 00:18:11,796 Yeah. Didn't feel like staying. 492 00:18:11,891 --> 00:18:13,949 Is Mom home? 493 00:18:14,009 --> 00:18:16,209 No, she's at work tonight. 494 00:18:16,270 --> 00:18:17,802 Is everything okay? 495 00:18:17,897 --> 00:18:20,622 I took that call the other day. 496 00:18:20,682 --> 00:18:23,291 The lady who got shot and fell into her pool? 497 00:18:23,352 --> 00:18:25,380 Mm, yeah, pool party maybe not the thing 498 00:18:25,404 --> 00:18:26,965 to take your mind off your job. 499 00:18:26,989 --> 00:18:29,648 I get that I need to learn how to let go, 500 00:18:29,742 --> 00:18:32,721 you know, take off the uniform and leave the job behind. 501 00:18:32,745 --> 00:18:34,764 Well, that is certainly how your mother does it. 502 00:18:34,788 --> 00:18:37,348 I-I've never been able to compartmentalize that much. 503 00:18:37,458 --> 00:18:38,990 Okay, well, how do you do it? 504 00:18:39,084 --> 00:18:40,733 I mean, you've been a first responder 505 00:18:40,794 --> 00:18:42,568 a really, really long time, so... 506 00:18:42,630 --> 00:18:44,307 I mean, not that you're... 507 00:18:44,331 --> 00:18:46,425 (laughing) Yes, it's true. 508 00:18:46,449 --> 00:18:49,404 I have been doing this job longer than you've been alive. 509 00:18:49,428 --> 00:18:51,907 But no, I didn't always know how to deal with the stresses 510 00:18:51,931 --> 00:18:53,783 that come with it. For a long time, 511 00:18:53,807 --> 00:18:56,745 my coping mechanism was a mix of vodka and Percocet. 512 00:18:56,769 --> 00:18:58,751 Which I do not recommend. 513 00:18:58,854 --> 00:19:00,103 Copy that. 514 00:19:02,942 --> 00:19:05,275 May, it's natural... 515 00:19:05,427 --> 00:19:07,163 to go over the losses in your head, 516 00:19:07,187 --> 00:19:10,355 to think about all the things you could have done differently 517 00:19:10,449 --> 00:19:13,283 knowing now what you didn't know then. 518 00:19:13,435 --> 00:19:15,953 I keep trying to figure out what I could have done better, 519 00:19:16,146 --> 00:19:17,788 how I could have saved her. 520 00:19:17,981 --> 00:19:19,623 You couldn't. 521 00:19:21,368 --> 00:19:22,942 You're gonna lose people, 522 00:19:23,003 --> 00:19:24,940 and it is never gonna feel okay. 523 00:19:24,964 --> 00:19:26,816 But that doesn't mean it's your fault. 524 00:19:26,840 --> 00:19:28,300 It just means that you care. 525 00:19:28,324 --> 00:19:31,617 And there is nothing wrong with that. 526 00:19:31,679 --> 00:19:34,805 (tender music) 527 00:19:34,998 --> 00:19:37,557 (sirens wailing) 528 00:19:39,144 --> 00:19:41,364 Big day. You ready? 529 00:19:41,388 --> 00:19:43,908 Uh, yeah, I guess. Why is it a big day? 530 00:19:43,932 --> 00:19:46,374 Oh, no. Here. 531 00:19:46,435 --> 00:19:48,043 This is you. 532 00:19:48,103 --> 00:19:50,039 (chuckles) That's not the training desk. 533 00:19:50,063 --> 00:19:51,546 Congratulations, graduate. 534 00:19:51,606 --> 00:19:54,658 Today you fly solo. 535 00:19:54,809 --> 00:19:56,234 MAY: But... 536 00:19:56,328 --> 00:19:58,829 - the shooting call... - You did everything right. 537 00:19:59,022 --> 00:20:02,073 So trust your instincts. Trust yourself. 538 00:20:02,167 --> 00:20:05,002 (soft music) 539 00:20:05,195 --> 00:20:10,081 540 00:20:10,234 --> 00:20:13,093 (overlapping background chatter) 541 00:20:14,796 --> 00:20:17,734 (upbeat music) 542 00:20:17,758 --> 00:20:21,018 543 00:20:21,211 --> 00:20:24,021 (ringing) 544 00:20:24,214 --> 00:20:25,709 9-1-1. What's your emergency? 545 00:20:25,733 --> 00:20:27,335 MAN: I'm trying to find my gas line. 546 00:20:27,359 --> 00:20:29,379 No, sir, I think you meant to call 8-1-1. 547 00:20:29,403 --> 00:20:31,080 They'll tell if there's any utility lines 548 00:20:31,104 --> 00:20:32,582 - buried in your backyard. - (Ringing) 549 00:20:32,606 --> 00:20:33,958 WOMAN: Some meter maid gave me a ticket. 550 00:20:33,982 --> 00:20:35,757 Was your meter expired? 551 00:20:35,817 --> 00:20:37,661 MAN: I'm telling you, my freaking roommate 552 00:20:37,685 --> 00:20:39,255 stole all of my drugs. 553 00:20:39,279 --> 00:20:41,763 I really don't think you thought this call through. 554 00:20:41,823 --> 00:20:43,092 - MAN: But he's... - (beep) 555 00:20:43,116 --> 00:20:45,024 9-1-1. What's your emergency? 556 00:20:45,085 --> 00:20:47,878 STAN: Hey, this is Stan. You sound nice. 557 00:20:48,071 --> 00:20:49,621 So maybe you can help me. 558 00:20:49,757 --> 00:20:52,457 Do you know why do people lie? 559 00:20:52,551 --> 00:20:54,604 Like, they say they care, but they don't. 560 00:20:54,628 --> 00:20:56,127 I-I don't. 561 00:20:56,221 --> 00:20:59,056 STAN: Someone needs to teach 'em a lesson. 562 00:20:59,249 --> 00:21:01,541 I'm gonna teach 'em a lesson. 563 00:21:01,602 --> 00:21:03,727 I'm gonna blow their lying heads right off. 564 00:21:03,878 --> 00:21:05,470 You... you sound upset, Stan. 565 00:21:05,564 --> 00:21:07,804 - But maybe I can help. - (Chuckles) You are nice, 566 00:21:07,882 --> 00:21:09,641 but you can't help. 567 00:21:09,735 --> 00:21:12,794 I just wanted to make sure everybody understood. 568 00:21:12,854 --> 00:21:15,980 This wasn't an accident. I knew what I was doin'. 569 00:21:16,133 --> 00:21:19,076 And they all deserved it. 570 00:21:20,454 --> 00:21:22,320 Deserved what? 571 00:21:22,456 --> 00:21:24,041 STAN: Oh, sorry. I buried the lede. 572 00:21:24,065 --> 00:21:25,990 My name is Stanley Whitworth, 573 00:21:26,085 --> 00:21:29,252 and I just planted a bomb. 574 00:21:39,098 --> 00:21:41,581 They found the guy's house. No sign of him. 575 00:21:41,642 --> 00:21:42,841 They went to his job, 576 00:21:42,935 --> 00:21:45,343 and it turns out he was fired last month. 577 00:21:45,495 --> 00:21:48,087 - Did they find the bomb? - No. The place was clear. 578 00:21:48,148 --> 00:21:50,228 I guess maybe it was just some kind of revenge prank. 579 00:21:50,258 --> 00:21:51,610 Didn't sound like a prank to me. 580 00:21:51,634 --> 00:21:53,463 I think maybe we have the wrong job. 581 00:21:53,487 --> 00:21:55,799 I was looking at his social media. 582 00:21:55,823 --> 00:21:57,355 You should not be doing that. 583 00:21:57,507 --> 00:21:59,451 This isn't the first time he's lost a job. 584 00:21:59,475 --> 00:22:02,786 Probably half a dozen of them in the last two years. 585 00:22:02,979 --> 00:22:05,363 What was the first job he lost? 586 00:22:05,515 --> 00:22:09,501 - (sirens blaring) - (indistinct P.A.) 587 00:22:13,948 --> 00:22:15,373 WILLIAMS: Clearing the building now, 588 00:22:15,467 --> 00:22:17,261 but we need to shut off gas and power as a precaution. 589 00:22:17,285 --> 00:22:18,855 BOBBY: Eddie, you're on electrical... Buck, I want you 590 00:22:18,879 --> 00:22:20,097 to go up the street, shut the gas off at the main. 591 00:22:20,121 --> 00:22:21,524 BOTH: Copy that. 592 00:22:21,548 --> 00:22:25,475 I mean, I know Stan was angry, but... it's Stan! 593 00:22:25,627 --> 00:22:27,288 He was with us for almost 20 years 594 00:22:27,312 --> 00:22:29,365 - until the accident. - He was injured on the job. 595 00:22:29,389 --> 00:22:30,441 Blamed the company for cutting corners. 596 00:22:30,465 --> 00:22:31,793 Filed a grievance over it. 597 00:22:31,817 --> 00:22:33,703 FATIMA: The company said it was his mistake. 598 00:22:33,727 --> 00:22:35,487 BOBBY: So when they fired him, he lost his health and pension. 599 00:22:35,511 --> 00:22:37,874 Court threw out his claim on Friday. 600 00:22:37,898 --> 00:22:39,656 He must have snapped. 601 00:22:39,807 --> 00:22:41,952 - What'd he do for the company? - He was in charge of demolition 602 00:22:41,976 --> 00:22:44,139 - on our job sites. - He'd blow things up for you. 603 00:22:44,163 --> 00:22:45,737 Yes. 604 00:22:45,889 --> 00:22:48,556 HEN: BP's elevated. It's probably just the stress. 605 00:22:48,617 --> 00:22:50,720 But I'll keep an eye on her until we can transport. 606 00:22:50,744 --> 00:22:52,597 EDDIE: Cap, power's out, but I just got word 607 00:22:52,621 --> 00:22:54,746 that a janitor might have had an asthma attack 608 00:22:54,898 --> 00:22:56,376 and collapsed in one of the stairwells. 609 00:22:56,400 --> 00:22:58,550 BOBBY: Copy that. Sending Chimney your way. 610 00:23:03,465 --> 00:23:05,348 JIM: Captain Nash, you're the I.C.? 611 00:23:05,541 --> 00:23:06,828 Yeah. Building is almost clear. 612 00:23:06,852 --> 00:23:08,910 No sign of any explosives yet. 613 00:23:08,970 --> 00:23:11,913 (suspenseful music) 614 00:23:11,973 --> 00:23:16,193 615 00:23:16,386 --> 00:23:19,421 CHIMNEY: Hey, you find asthma guy yet? 616 00:23:19,481 --> 00:23:20,833 Ah, I checked the main stairwell. 617 00:23:20,857 --> 00:23:22,435 No signs of anyone. 618 00:23:22,459 --> 00:23:24,183 All right, maybe the garage underneath. 619 00:23:24,286 --> 00:23:25,963 I'll check it out, clear the rest of the lobby, 620 00:23:25,987 --> 00:23:27,687 make sure nobody's in the elevators. 621 00:23:27,789 --> 00:23:29,589 - All right, copy. - All right. 622 00:23:30,250 --> 00:23:32,417 Anybody down here? 623 00:23:36,423 --> 00:23:39,936 Sir. Sir. We need to get you outta here. 624 00:23:39,960 --> 00:23:42,146 Somebody said you were having trouble with your asthma. 625 00:23:42,170 --> 00:23:45,447 I'm a paramedic. Got some basics here. 626 00:23:45,507 --> 00:23:48,558 If not, we can get you to the ambulance where I can... 627 00:23:52,055 --> 00:23:54,046 Help you. 628 00:23:54,107 --> 00:23:56,716 No one can help me now. 629 00:23:56,777 --> 00:24:00,219 (dramatic music) 630 00:24:00,322 --> 00:24:01,925 BOBBY: All right, Chimney, Eddie, 631 00:24:01,949 --> 00:24:03,051 Bomb Squad is ready to go in. 632 00:24:03,075 --> 00:24:04,407 You guys clear? 633 00:24:05,786 --> 00:24:07,452 Chimney, you copy? 634 00:24:10,123 --> 00:24:11,968 Chimney, come in. 635 00:24:11,992 --> 00:24:14,734 I blow this... mezzanine goes. 636 00:24:14,795 --> 00:24:17,161 Then the whole building. 637 00:24:17,256 --> 00:24:18,536 I'm gonna take your word for it. 638 00:24:18,573 --> 00:24:19,831 BOBBY: Chimney, come in! 639 00:24:20,000 --> 00:24:22,241 I understand you're an expert on this kinda thing. 640 00:24:22,302 --> 00:24:24,910 The best. Had to disguise myself 641 00:24:24,972 --> 00:24:27,116 as the frickin' help just to get in here. 642 00:24:27,140 --> 00:24:29,700 After I gave 'em two decades of my life... 643 00:24:29,768 --> 00:24:32,844 - BOBBY: Chimney, you copy? - They kicked me to the curb. 644 00:24:32,996 --> 00:24:35,772 And now I'm gonna make 'em a pile of rubble 645 00:24:35,941 --> 00:24:37,423 on that same curb. 646 00:24:37,484 --> 00:24:39,258 EDDIE: Hey, Chim! 647 00:24:39,319 --> 00:24:40,663 Chim, hey. 648 00:24:40,687 --> 00:24:42,465 You didn't hear? Squad's moving in. 649 00:24:42,489 --> 00:24:44,259 - We'll be out in a minute. - Come on, we can carry him... 650 00:24:44,283 --> 00:24:46,357 No, don't, it's okay. Just... 651 00:24:46,451 --> 00:24:47,492 It's all right. 652 00:24:50,122 --> 00:24:52,472 Just make sure everybody else clears out. 653 00:24:52,499 --> 00:24:53,779 Got it. 654 00:24:55,151 --> 00:24:56,918 I'll let the Cap know. 655 00:25:00,632 --> 00:25:02,948 - EDDIE: Wait, wait, wait! - Where's your other guy? 656 00:25:03,010 --> 00:25:05,260 He's in there with the bomber. 657 00:25:07,014 --> 00:25:09,008 CHIMNEY: We all gotta die of something, right? 658 00:25:09,032 --> 00:25:12,642 Looks like you've already picked your preferred method. 659 00:25:12,835 --> 00:25:14,144 Hey, so, uh, 660 00:25:14,337 --> 00:25:17,038 so this respiratory distress... asthma? 661 00:25:17,098 --> 00:25:18,984 Or is that why you filed your grievance? 662 00:25:19,008 --> 00:25:21,462 (wheezing) I was born with it. 663 00:25:21,486 --> 00:25:22,964 The accident's how they got rid of me. 664 00:25:22,988 --> 00:25:25,897 They call themselves a family company, but... 665 00:25:25,991 --> 00:25:27,715 that's a buncha crap. 666 00:25:27,817 --> 00:25:29,050 (coughing and wheezing) 667 00:25:29,110 --> 00:25:30,196 Hey, look, it's getting worse, okay? 668 00:25:30,220 --> 00:25:32,220 - I can just... - No, no. 669 00:25:32,322 --> 00:25:34,222 It's over. (wheezing) 670 00:25:34,324 --> 00:25:36,166 The world's gotta know the truth. 671 00:25:36,359 --> 00:25:38,335 Hey. Hey, hey, hey, hey. 672 00:25:38,528 --> 00:25:40,061 I get it. 673 00:25:40,121 --> 00:25:42,041 You're like a ticking time bomb. 674 00:25:42,065 --> 00:25:44,732 If you don't get the truth out, you're just gonna burst. 675 00:25:44,793 --> 00:25:46,250 You don't know nothin' about it. 676 00:25:46,345 --> 00:25:49,328 Wanna bet? 677 00:25:49,389 --> 00:25:51,492 In fact, you got a minute? 678 00:25:51,516 --> 00:25:53,444 I need to get my men in there and get a bead on this guy. 679 00:25:53,468 --> 00:25:55,354 BOBBY: Not until we find out what's happened with my guy. 680 00:25:55,378 --> 00:25:57,854 - Did you see anything? - The guy was breathing hard. 681 00:25:58,023 --> 00:25:59,914 I don't think he was faking that. 682 00:25:59,974 --> 00:26:01,985 Yeah, definitely had something in his hand, probably a bomb, 683 00:26:02,009 --> 00:26:03,229 or at least a detonator on him. 684 00:26:03,253 --> 00:26:04,321 JIM: Why wouldn't Han just run? 685 00:26:04,345 --> 00:26:04,861 I don't know. 686 00:26:05,012 --> 00:26:06,363 He doesn't know? 687 00:26:06,514 --> 00:26:08,534 - He has no idea. - No. They kept it from him. 688 00:26:08,558 --> 00:26:09,849 His entire life. 689 00:26:09,951 --> 00:26:11,259 The sister too? 690 00:26:11,319 --> 00:26:12,518 (sighs) 691 00:26:12,579 --> 00:26:13,859 Wow. 692 00:26:13,914 --> 00:26:16,522 And then she goes and tells me. 693 00:26:16,583 --> 00:26:17,765 What'd you even say? 694 00:26:17,826 --> 00:26:19,428 What was I supposed to say, huh? 695 00:26:19,452 --> 00:26:21,213 Hey, is that a dead man's trigger or...? 696 00:26:21,237 --> 00:26:23,599 I just figured he wanted me outta there. 697 00:26:23,623 --> 00:26:25,693 A plunger means he controls it. A dead man's trigger 698 00:26:25,717 --> 00:26:27,528 - is designed so that... - I'm familiar, Buck. 699 00:26:27,552 --> 00:26:29,721 JIM: Okay. My guys got a partial visual with infrared. 700 00:26:29,745 --> 00:26:31,774 He said they're just... sitting there. 701 00:26:31,798 --> 00:26:33,692 - Might be talking. - EDDIE: Talking him down. 702 00:26:33,716 --> 00:26:35,352 BOBBY: Could be just buying us some time. 703 00:26:35,376 --> 00:26:36,704 EVAN: What do you think they're talking about? 704 00:26:36,728 --> 00:26:39,562 He never asked about it? Never suspected a thing? 705 00:26:39,714 --> 00:26:41,674 No. He was just a little kid. I mean, 706 00:26:41,733 --> 00:26:44,292 there's a big age gap between him and his sister, so... 707 00:26:44,352 --> 00:26:47,720 Ha. You sure you wanna be part of this family? 708 00:26:47,823 --> 00:26:50,815 (laughs) Well... 709 00:26:50,951 --> 00:26:53,134 Maddie's pretty great. 710 00:26:53,194 --> 00:26:55,172 I'm really looking forward to being a dad. 711 00:26:55,196 --> 00:26:57,655 If I can just make it through this visit. 712 00:26:57,749 --> 00:26:59,969 Hell, if I can just make it through dinner with them. 713 00:26:59,993 --> 00:27:01,584 Wait, wait, wait. 714 00:27:01,753 --> 00:27:03,828 Another family gathering? 715 00:27:03,980 --> 00:27:05,980 Whew. Wow. 716 00:27:06,040 --> 00:27:07,406 That is... 717 00:27:07,467 --> 00:27:10,409 Very explosive. Yes, very. 718 00:27:10,470 --> 00:27:12,095 Copy that. 719 00:27:12,246 --> 00:27:13,816 Company searched their job site. 720 00:27:13,840 --> 00:27:15,243 Discovered 6 pounds of C4 missing. 721 00:27:15,267 --> 00:27:16,911 Well, he knew exactly where to find it. 722 00:27:16,935 --> 00:27:18,788 Maybe Chimney needs to stop talking to him. 723 00:27:18,812 --> 00:27:20,845 Could set him off. 724 00:27:20,939 --> 00:27:23,890 Sorry. Uh, bad choice of words. 725 00:27:23,942 --> 00:27:26,517 You gotta tell him. He deserves to know. 726 00:27:26,653 --> 00:27:28,256 I feel terrible about it. 727 00:27:28,280 --> 00:27:31,355 And I have been dying to tell somebody! 728 00:27:31,450 --> 00:27:33,094 (coughing) 729 00:27:33,118 --> 00:27:35,138 (wheezing) I'm happy... (coughs) 730 00:27:35,162 --> 00:27:37,080 I can help you get it off your chest. 731 00:27:37,104 --> 00:27:38,766 - (wheezing) - Thanks, Stan. 732 00:27:38,790 --> 00:27:40,843 Hey, listen, it sounds like 733 00:27:40,867 --> 00:27:42,584 your chest ain't doing so well. 734 00:27:45,005 --> 00:27:46,370 Just one hit. 735 00:27:46,465 --> 00:27:47,855 (wheezing) 736 00:27:47,957 --> 00:27:50,467 It's not a trick. 737 00:27:50,660 --> 00:27:52,969 It'll help you. 738 00:27:53,996 --> 00:27:55,597 Just albuterol. 739 00:28:02,338 --> 00:28:05,648 (sighs) We all got problems, Stan. 740 00:28:05,800 --> 00:28:08,234 Yours don't give you the right to blow up innocent people. 741 00:28:09,679 --> 00:28:10,987 Or me. 742 00:28:13,717 --> 00:28:16,117 All clear, all clear. We're comin' out. 743 00:28:17,520 --> 00:28:19,737 Thanks for listening to me, Stan. 744 00:28:19,831 --> 00:28:21,956 (moans) 745 00:28:24,336 --> 00:28:26,836 STAN: Is that... Hey, are you Buck? 746 00:28:27,029 --> 00:28:28,149 CHIMNEY: Please sit back. That's it. 747 00:28:28,173 --> 00:28:30,173 Uh, yeah, that's me. 748 00:28:30,324 --> 00:28:31,819 - STAN: Ha ha. So it's true. - HEN: What's true? 749 00:28:31,843 --> 00:28:34,396 CHIMNEY: Okay, that O2 must really be kickin' in. 750 00:28:34,420 --> 00:28:36,215 - In ya go, Stanley! - STAN: You're not lyin'. 751 00:28:36,239 --> 00:28:37,325 - BUCK: Not lying about what? - CHIMNEY: Nothin'... gotta go! 752 00:28:37,349 --> 00:28:39,933 STAN: Nice to meet you, Buck. 753 00:28:43,188 --> 00:28:46,564 - (bell rings) - (indistinct chatter) 754 00:28:48,050 --> 00:28:51,319 (indistinct P.A.) 755 00:28:54,515 --> 00:28:56,257 It's about Buck. 756 00:28:56,317 --> 00:28:58,076 What? 757 00:28:58,227 --> 00:28:59,931 The thing you know. The thing that's been 758 00:28:59,955 --> 00:29:01,632 killing you for the last few days. 759 00:29:01,656 --> 00:29:03,206 It's about Buck. 760 00:29:03,399 --> 00:29:05,166 (wheezy laugh) 761 00:29:06,711 --> 00:29:08,731 (whispering) I'm sorry. I would love nothing more than 762 00:29:08,755 --> 00:29:11,697 to unburden myself to you right now, but I made a promise. 763 00:29:11,758 --> 00:29:13,291 Are you mad? 764 00:29:13,443 --> 00:29:14,867 I'm impressed. 765 00:29:14,961 --> 00:29:19,033 You're growing as a human right before my eyes. 766 00:29:19,057 --> 00:29:21,449 (both laughing) 767 00:29:21,551 --> 00:29:23,112 Think it's ever okay to keep a secret 768 00:29:23,136 --> 00:29:24,452 from someone you care about? 769 00:29:24,554 --> 00:29:26,207 It depends on what the secret is 770 00:29:26,231 --> 00:29:27,875 and why you're keeping it. 771 00:29:27,899 --> 00:29:29,739 CHIMNEY: They all think they're protecting him. 772 00:29:29,776 --> 00:29:33,294 Like lying to him means the truth can't hurt him. 773 00:29:33,354 --> 00:29:36,114 But you think they're wrong? 774 00:29:38,026 --> 00:29:40,054 I think there's a reason why he feels alone. 775 00:29:40,078 --> 00:29:44,225 He is. He's the only one not in on it. 776 00:29:44,249 --> 00:29:46,824 Also, I'm not in on it. For the record. 777 00:29:46,918 --> 00:29:48,993 Whatever "it" is... 778 00:29:49,087 --> 00:29:51,170 you keep that to yourself. 779 00:30:01,290 --> 00:30:03,411 RITA: Yes, I was married to three men at once, 780 00:30:03,435 --> 00:30:05,676 and yes, I ransacked Delia's house. 781 00:30:05,770 --> 00:30:07,228 But I didn't kill her. 782 00:30:10,650 --> 00:30:12,494 RICK: You sure you wanna talk to me 783 00:30:12,518 --> 00:30:14,255 - without a lawyer present? - I am a lawyer. 784 00:30:14,279 --> 00:30:16,854 Was. Kansas. It was another life. 785 00:30:16,990 --> 00:30:18,283 Yeah, you've had quite a few of those. 786 00:30:18,307 --> 00:30:20,191 Like a damned cat. 787 00:30:20,343 --> 00:30:21,583 This gun is registered to you. 788 00:30:21,620 --> 00:30:24,028 Or should I say to... 789 00:30:24,180 --> 00:30:25,180 Conchita Terrano? 790 00:30:25,314 --> 00:30:27,106 Also known as you. 791 00:30:27,167 --> 00:30:28,436 RITA: I said I didn't kill her! 792 00:30:28,460 --> 00:30:29,740 RICK: But your gun killed her. 793 00:30:29,853 --> 00:30:30,771 The same gun we found in your pantry. 794 00:30:30,795 --> 00:30:32,128 You see the problem here. 795 00:30:32,279 --> 00:30:33,965 I didn't have the gun when she was shot. 796 00:30:33,989 --> 00:30:35,559 - She had it. - So how'd she end up 797 00:30:35,583 --> 00:30:37,050 with your gun? 798 00:30:39,161 --> 00:30:42,621 RITA: She was stealing my mail and using it to blackmail me. 799 00:30:42,682 --> 00:30:44,452 We're done, Delia. 800 00:30:44,476 --> 00:30:46,403 I'm not gonna give you any more money. 801 00:30:46,427 --> 00:30:48,623 Melvin's gonna notice soon, and I cannot let that happen. 802 00:30:48,647 --> 00:30:49,999 But he's not gonna notice the gunshot 803 00:30:50,023 --> 00:30:51,481 when you fire that thing? 804 00:30:51,674 --> 00:30:53,557 Or my blood all over you 805 00:30:53,652 --> 00:30:55,985 when you go home... 806 00:30:56,154 --> 00:30:57,320 after you kill me? 807 00:30:57,489 --> 00:30:58,880 Oh... 808 00:30:59,658 --> 00:31:02,659 And if you broke my gnome, I'm gonna sue you for that too. 809 00:31:02,852 --> 00:31:04,880 Go home, Rita. 810 00:31:04,904 --> 00:31:06,721 Stick to what you're good at... 811 00:31:06,823 --> 00:31:09,082 Conning stupid men. 812 00:31:12,003 --> 00:31:14,729 RICK: So Delia had your gun on the night she was killed. 813 00:31:14,789 --> 00:31:16,898 How'd you get it back? 814 00:31:17,825 --> 00:31:19,362 RITA: Melvin and I were on the porch 815 00:31:19,386 --> 00:31:20,988 - when we heard the shot. - (gunshot) 816 00:31:21,012 --> 00:31:22,995 - MELVIN: What was that? - I don't know. 817 00:31:23,056 --> 00:31:25,326 Um... I'm gonna call 9-1-1. 818 00:31:25,350 --> 00:31:27,575 - But you didn't call anyone. - Uh, yeah. 819 00:31:27,635 --> 00:31:30,164 I thought Delia shot someone with my gun. 820 00:31:30,188 --> 00:31:32,355 I needed to find out. 821 00:31:32,548 --> 00:31:35,024 Delia kept her place locked, 822 00:31:35,217 --> 00:31:37,527 but John and Joe didn't. 823 00:31:37,678 --> 00:31:40,755 I looked over the fence, and... 824 00:31:40,857 --> 00:31:43,074 she was dead. 825 00:31:44,202 --> 00:31:45,754 You know the only thing worse 826 00:31:45,778 --> 00:31:47,539 than Delia killing someone with my gun? 827 00:31:47,563 --> 00:31:49,597 Delia getting killed by my gun. 828 00:31:49,657 --> 00:31:52,417 I knew how that would look. I had to get it back. 829 00:31:56,089 --> 00:31:57,213 (Archie whining) 830 00:31:57,406 --> 00:31:59,198 (whispering) Not now, Archie. 831 00:31:59,259 --> 00:32:01,342 - (barking) - (gasps, whispers) Seriously? 832 00:32:04,580 --> 00:32:06,705 Hey, Archie! Archie, Archie. 833 00:32:06,766 --> 00:32:09,116 Go get it. Good boy. 834 00:32:09,218 --> 00:32:12,044 (sirens wailing distantly) 835 00:32:12,105 --> 00:32:16,048 (suspenseful music) 836 00:32:16,109 --> 00:32:18,008 Okay. Oh, God. 837 00:32:18,111 --> 00:32:20,811 (sirens approaching) 838 00:32:20,905 --> 00:32:22,791 RICK: That's a hell of a story, I'll give you that. 839 00:32:22,815 --> 00:32:24,056 (phone chimes) 840 00:32:24,117 --> 00:32:25,761 You got anything to back it up? 841 00:32:25,785 --> 00:32:28,469 Well, there's the dog toy. 842 00:32:28,529 --> 00:32:30,266 I'll have the officers take you back. 843 00:32:30,290 --> 00:32:32,081 (phone chimes, buzzes) 844 00:32:34,085 --> 00:32:35,471 Uh, just a second. 845 00:32:35,495 --> 00:32:37,398 Could you show me your hands, please? 846 00:32:37,422 --> 00:32:39,422 Thank you. 847 00:32:40,875 --> 00:32:43,145 ATHENA: You believe her story? 848 00:32:43,169 --> 00:32:45,189 It might sound crazy, but I kinda do. 849 00:32:45,213 --> 00:32:46,648 Why'd you ask me about her hands? 850 00:32:46,672 --> 00:32:48,580 Ballistics mentioned that a piece of fingernail 851 00:32:48,641 --> 00:32:49,915 got caught in the gun slide. 852 00:32:50,018 --> 00:32:53,010 Rita had all her fingernails. 853 00:32:53,104 --> 00:32:55,416 But our victim didn't. 854 00:32:55,440 --> 00:32:58,349 Delia was holding the gun when it was fired. 855 00:32:58,485 --> 00:33:02,186 Think about it. On the 9-1-1 call, she said... 856 00:33:02,280 --> 00:33:04,855 Okay, fine! If you people aren't gonna handle this, 857 00:33:04,991 --> 00:33:06,765 I'll have to do it myself. 858 00:33:06,826 --> 00:33:08,359 RICK: So she's had enough. 859 00:33:08,511 --> 00:33:10,431 She wants to put the fear of God into her neighbors. 860 00:33:10,455 --> 00:33:12,955 She grabs the gun, but before she can go out into the street, 861 00:33:13,148 --> 00:33:14,348 she's confronted by someone. 862 00:33:14,450 --> 00:33:16,011 - She spins around. - Hey! 863 00:33:16,035 --> 00:33:17,629 - ATHENA: She's startled. - Hey! Stop! 864 00:33:17,653 --> 00:33:18,981 RICK: She trips over her damn garden gnome. 865 00:33:19,005 --> 00:33:20,371 ATHENA: She loses her balance. 866 00:33:20,523 --> 00:33:22,403 RICK: And then the gun goes off. 867 00:33:25,885 --> 00:33:27,905 It's not the craziest story I ever heard. 868 00:33:27,929 --> 00:33:29,215 It's definitely close. 869 00:33:29,239 --> 00:33:30,679 Okay, so the only thing we don't know 870 00:33:30,741 --> 00:33:31,907 is who she was yelling at. 871 00:33:32,100 --> 00:33:33,277 Everybody else is accounted for. 872 00:33:33,301 --> 00:33:34,578 They were all at the block party. 873 00:33:34,602 --> 00:33:36,653 - (Archie whining) - Not... everyone. 874 00:33:36,747 --> 00:33:38,805 Ss, ss, ss, ss. 875 00:33:38,865 --> 00:33:42,083 RICK: The dog was in her yard. That's who she was shouting at. 876 00:33:42,276 --> 00:33:44,472 I gotta put that in my report. 877 00:33:44,496 --> 00:33:45,754 Don't worry, Archie. 878 00:33:45,905 --> 00:33:49,090 Not a jury in the world is gonna convict. 879 00:33:53,421 --> 00:33:56,339 Well, I'm just glad everybody's okay. 880 00:33:56,433 --> 00:33:59,083 PHILLIP: You all seem to have very dangerous jobs. 881 00:33:59,186 --> 00:34:00,321 Not really. I mean, most of the time, 882 00:34:00,345 --> 00:34:01,711 it's pretty run of the mill. 883 00:34:01,772 --> 00:34:03,366 CHIMNEY: Yeah. And Stan wasn't a bad guy. 884 00:34:03,390 --> 00:34:05,665 He just... needed someone to see him. 885 00:34:05,725 --> 00:34:08,501 To understand how much pain he was in. 886 00:34:08,561 --> 00:34:10,837 He probably wasn't gonna blow the place up. 887 00:34:10,897 --> 00:34:13,673 Still seems... very risky. 888 00:34:13,733 --> 00:34:17,177 I mean, from what I hear, Evan has spent 889 00:34:17,237 --> 00:34:19,797 quite a lot of time in hospitals. 890 00:34:21,124 --> 00:34:23,375 From what you hear? 891 00:34:24,786 --> 00:34:26,944 'Cause you coulda come. 892 00:34:27,005 --> 00:34:29,022 Seen for yourself. 893 00:34:29,082 --> 00:34:30,777 Evan, I've told you... 894 00:34:30,801 --> 00:34:33,301 You, uh, you're not good with hospitals. 895 00:34:33,453 --> 00:34:34,636 I got it. 896 00:34:34,787 --> 00:34:36,954 I'm not good seeing my children in them. 897 00:34:37,015 --> 00:34:39,265 - You don't know! - MADDIE: Mom, Mom. 898 00:34:43,504 --> 00:34:45,205 I'm fine. 899 00:34:45,265 --> 00:34:47,702 I'm ready for dessert. 900 00:34:47,726 --> 00:34:50,543 PHILLIP: Oh, Howard, where'd you put that box we brought? 901 00:34:50,603 --> 00:34:52,654 - Dad, more gifts? - Not exactly. 902 00:34:52,847 --> 00:34:56,116 It's over by the couch. Let me grab it. 903 00:34:57,777 --> 00:34:59,052 I like him, Maddie. 904 00:34:59,112 --> 00:35:00,644 Me too. 905 00:35:00,706 --> 00:35:02,183 You picked a good one this time. 906 00:35:02,207 --> 00:35:03,890 - Mom... - What? 907 00:35:03,950 --> 00:35:05,316 It was a compliment, Evan. 908 00:35:05,419 --> 00:35:07,419 - Oh, was it? - Ugh! 909 00:35:12,217 --> 00:35:14,050 Your baby box. 910 00:35:18,348 --> 00:35:20,051 MARGARET: I thought you might wanna pass on 911 00:35:20,075 --> 00:35:22,592 some of these things to your little girl someday. 912 00:35:22,686 --> 00:35:24,244 Aw! 913 00:35:24,304 --> 00:35:26,262 Oh, this is cool. 914 00:35:26,356 --> 00:35:28,710 I-I didn't know you made these for us. 915 00:35:28,734 --> 00:35:30,191 When do I get mine? 916 00:35:34,364 --> 00:35:36,364 Hey, you're not even a grown up yet. 917 00:35:36,516 --> 00:35:38,867 They're probably still adding stuff to it. 918 00:35:39,060 --> 00:35:40,346 I can't believe you kept all this. 919 00:35:40,370 --> 00:35:42,056 You thought we'd throw it away? 920 00:35:42,080 --> 00:35:43,725 MARGARET: We may not have agreed 921 00:35:43,749 --> 00:35:45,874 with all the choices you made, Maddie, 922 00:35:46,067 --> 00:35:49,878 but we never gave up hope that you'd come to your senses. 923 00:35:50,071 --> 00:35:51,713 And you did. 924 00:35:53,383 --> 00:35:55,341 You never gave up hope? 925 00:35:56,377 --> 00:35:59,870 Evan, let's not do this. 926 00:35:59,931 --> 00:36:03,132 United front, remember? 927 00:36:03,226 --> 00:36:05,062 You guys didn't even go to her wedding. 928 00:36:05,086 --> 00:36:06,636 Oh. 929 00:36:06,730 --> 00:36:09,397 She was making a terrible mistake. 930 00:36:09,549 --> 00:36:12,975 - We told her that. - Yeah, people make mistakes. 931 00:36:13,128 --> 00:36:15,048 Doesn't mean you give up on 'em. 932 00:36:15,072 --> 00:36:16,462 But you did. 933 00:36:16,523 --> 00:36:18,740 She married Doug, and you cut her off. 934 00:36:18,933 --> 00:36:20,149 PHILLIP: At the time, 935 00:36:20,243 --> 00:36:22,985 we thought it was... for the best. 936 00:36:23,121 --> 00:36:25,655 MARGARET: We didn't know what was going on. 937 00:36:25,791 --> 00:36:27,082 I swear, Maddie. 938 00:36:27,275 --> 00:36:29,155 We didn't know he was hurting you. 939 00:36:29,277 --> 00:36:31,086 Well, you should have. 940 00:36:31,279 --> 00:36:32,754 You shoulda known! 941 00:36:32,947 --> 00:36:34,400 You shoulda known! 942 00:36:34,424 --> 00:36:36,402 You were right there in the same town. 943 00:36:36,426 --> 00:36:38,813 How could you not know? Actually, you know what? 944 00:36:38,837 --> 00:36:40,503 Maybe it does track, 945 00:36:40,597 --> 00:36:42,650 'cause you barely knew what was going on with your own kids 946 00:36:42,674 --> 00:36:46,079 when we were under the same roof. 947 00:36:46,103 --> 00:36:48,728 Maybe you never gave up hope... 948 00:36:50,665 --> 00:36:53,525 You sure as hell gave up on her. 949 00:36:57,322 --> 00:36:59,405 You gave up on both of us. 950 00:37:01,642 --> 00:37:05,120 Oh, and, uh, and you wanna know why I'm really in therapy? 951 00:37:05,288 --> 00:37:08,957 It is because I have spent my entire life 952 00:37:09,150 --> 00:37:11,351 feeling like a constant disappointment. 953 00:37:11,411 --> 00:37:13,353 And you wanna talk about our jobs? 954 00:37:13,413 --> 00:37:14,963 You think my job is dangerous? 955 00:37:15,156 --> 00:37:17,281 I have walked through fire 956 00:37:17,384 --> 00:37:19,634 every single day of my life because of you. 957 00:37:19,827 --> 00:37:21,285 That is why I am in therapy. 958 00:37:21,346 --> 00:37:22,712 Because nothing I ever did 959 00:37:22,864 --> 00:37:24,700 - was good enough! - PHILLIP: We tried. 960 00:37:24,724 --> 00:37:27,791 - But you always... - You never made it easy on us. 961 00:37:27,853 --> 00:37:28,959 Either one of you. 962 00:37:29,020 --> 00:37:31,646 We were supposed to? We were kids. 963 00:37:31,839 --> 00:37:36,401 Evan, I don't know what you expected us to do! 964 00:37:39,138 --> 00:37:40,880 Love me anyway. 965 00:37:40,940 --> 00:37:43,883 (somber music) 966 00:37:43,943 --> 00:37:45,476 967 00:37:45,537 --> 00:37:47,403 (door opens) 968 00:37:47,555 --> 00:37:49,372 - (sobs) - (door slams) 969 00:37:54,754 --> 00:37:56,487 (cries) I can't. 970 00:37:56,590 --> 00:37:58,155 Oh... 971 00:37:58,216 --> 00:38:00,917 972 00:38:01,052 --> 00:38:02,760 (door slams) 973 00:38:06,224 --> 00:38:08,183 (mouthing) Boom. 974 00:38:14,715 --> 00:38:17,358 - EVAN: (grunting) - (punching bag thuds) 975 00:38:22,532 --> 00:38:24,782 Tell Mom and Dad how you feel! 976 00:38:27,078 --> 00:38:29,682 It'll be a fresh start! Ah! 977 00:38:29,706 --> 00:38:31,113 Two dinners. 978 00:38:31,208 --> 00:38:32,876 That's all it took, two dinners, 979 00:38:32,900 --> 00:38:34,617 and I am 12 years old again, 980 00:38:34,769 --> 00:38:37,286 trapped between my sister and my parents. 981 00:38:37,380 --> 00:38:40,215 And now... planning my awkward apology. 982 00:38:40,408 --> 00:38:41,694 What do you have to apologize for? 983 00:38:41,718 --> 00:38:44,030 Did you say anything that wasn't true? 984 00:38:44,054 --> 00:38:45,773 - No, but... - Well, look. 985 00:38:45,797 --> 00:38:48,357 Maybe you could've come at it a little differently, 986 00:38:48,416 --> 00:38:50,203 but if that's how you feel, how they made you feel, 987 00:38:50,227 --> 00:38:51,561 you have every right to say so. 988 00:38:51,585 --> 00:38:53,061 Yeah, I don't need any more therapy. 989 00:38:53,254 --> 00:38:54,620 (grunting) Tuh! Tuh! 990 00:38:54,722 --> 00:38:56,356 I just wanna hit things. 991 00:38:59,277 --> 00:39:00,718 I've been down that road. 992 00:39:00,779 --> 00:39:02,715 I don't recommend it. 993 00:39:02,739 --> 00:39:05,365 (phone ringing, buzzing) 994 00:39:07,768 --> 00:39:08,837 Maddie again? 995 00:39:08,861 --> 00:39:10,798 (sighs) Yeah. 996 00:39:10,822 --> 00:39:12,247 She's worried about me. 997 00:39:12,440 --> 00:39:13,915 Ah! 998 00:39:14,108 --> 00:39:16,084 Can't imagine why. 999 00:39:26,421 --> 00:39:28,321 WILLIAMS: Heading out, Sergeant Grant? 1000 00:39:28,423 --> 00:39:30,581 ATHENA: Uh, yeah. Been a long couple of days. 1001 00:39:30,642 --> 00:39:33,195 Oh, by the way. Congratulations. 1002 00:39:33,219 --> 00:39:35,511 (chuckles) We apprehended a corgi, Williams. 1003 00:39:35,663 --> 00:39:37,663 I'm not sure anyone's getting a medal for that one. 1004 00:39:37,724 --> 00:39:40,277 A dog? What? I was talking about your daughter. 1005 00:39:40,301 --> 00:39:42,129 She saved a lotta people yesterday. 1006 00:39:42,153 --> 00:39:44,094 You must be proud. 1007 00:39:44,155 --> 00:39:46,597 Yeah. I am. 1008 00:39:46,658 --> 00:39:49,600 (soft music) 1009 00:39:49,661 --> 00:39:52,102 1010 00:39:52,163 --> 00:39:53,705 ATHENA: May? 1011 00:39:55,074 --> 00:39:56,602 Hey, Mom, what's up? 1012 00:39:56,626 --> 00:39:59,585 Can you come down here? I wanna talk to you. 1013 00:40:02,132 --> 00:40:03,392 - Surprise! - BOTH: Surprise! 1014 00:40:03,416 --> 00:40:04,801 - MAY: Whoa! - Congratulations! 1015 00:40:04,825 --> 00:40:06,283 What-what is this? 1016 00:40:06,386 --> 00:40:07,655 ATHENA: A little birdie told me 1017 00:40:07,679 --> 00:40:09,398 that you finished your training. 1018 00:40:09,422 --> 00:40:12,381 Congratulations, baby. I'm proud of you. 1019 00:40:12,534 --> 00:40:14,291 You saved like 100 people. 1020 00:40:14,352 --> 00:40:17,123 - 37, but yes, big save. - (laughs) 1021 00:40:17,147 --> 00:40:19,500 Now, we didn't have time to order you something custom, 1022 00:40:19,524 --> 00:40:21,502 - so we got you some cupcakes. - Oh, my gosh! 1023 00:40:21,526 --> 00:40:23,606 - Thank you! - BOBBY: Well, don't look at me. 1024 00:40:25,196 --> 00:40:27,137 No, Bobby was not the one 1025 00:40:27,198 --> 00:40:28,917 that told me about your big call. 1026 00:40:28,941 --> 00:40:30,118 - Mom... - I wish 1027 00:40:30,142 --> 00:40:31,717 you would've told me yourself. 1028 00:40:31,819 --> 00:40:34,307 I mean, you know I'm here whenever you need me, right? 1029 00:40:34,331 --> 00:40:36,792 Yes, I do. I just... 1030 00:40:36,816 --> 00:40:39,408 I needed to find my way 1031 00:40:39,502 --> 00:40:40,726 without you. 1032 00:40:40,787 --> 00:40:43,153 And you did. 1033 00:40:43,256 --> 00:40:44,672 I'm proud of you. 1034 00:40:44,824 --> 00:40:46,899 (chuckles) Me too. 1035 00:40:46,959 --> 00:40:48,158 MADDIE: Are you okay? 1036 00:40:48,219 --> 00:40:50,327 Embarrassed, mostly, 1037 00:40:50,388 --> 00:40:53,181 about the way I went off on Mom and Dad. 1038 00:40:53,332 --> 00:40:54,994 You don't have to defend me. I can take care of myself. 1039 00:40:55,018 --> 00:40:59,332 Well, you shouldn't have to. Not from your own parents. 1040 00:40:59,356 --> 00:41:00,636 But I'm sorry. 1041 00:41:00,732 --> 00:41:02,710 I know you're trying to fix things with them. 1042 00:41:02,734 --> 00:41:05,338 Not just for me. For you too. 1043 00:41:05,362 --> 00:41:08,771 You shouldn't have to carry the weight of their mistakes. 1044 00:41:08,865 --> 00:41:11,025 - You deserve better than that. - Yeah, well... 1045 00:41:11,058 --> 00:41:13,275 And you have never... 1046 00:41:13,370 --> 00:41:16,204 you've never been a disappointment. 1047 00:41:19,876 --> 00:41:21,584 You know, I-I gotta say, uh... 1048 00:41:25,215 --> 00:41:27,548 This was a surprise. 1049 00:41:27,717 --> 00:41:30,868 Never knew Mom and Dad were so sentimental. 1050 00:41:30,929 --> 00:41:33,554 Yeah, they used to be... different. 1051 00:41:33,723 --> 00:41:35,372 Different how? 1052 00:41:35,433 --> 00:41:38,204 Happier. 1053 00:41:38,228 --> 00:41:39,560 I mean, maybe they weren't. 1054 00:41:39,753 --> 00:41:42,116 You take things on differently as a kid. 1055 00:41:42,140 --> 00:41:45,141 Ho ho ho, hey! There's a handsome devil. 1056 00:41:45,235 --> 00:41:47,235 - That's not supposed to be in... - Oh! 1057 00:41:47,386 --> 00:41:49,812 No pictures of me allowed in your baby box. 1058 00:41:49,906 --> 00:41:51,531 Selfish! Ha. 1059 00:41:53,100 --> 00:41:54,720 This doesn't look like our house. 1060 00:41:54,744 --> 00:41:56,744 When-when was this taken? 1061 00:41:56,937 --> 00:41:58,496 1988? 1062 00:42:00,583 --> 00:42:03,167 That can't be right. I wasn't even born yet. 1063 00:42:04,087 --> 00:42:05,661 Maddie. 1064 00:42:05,755 --> 00:42:09,257 (soft, somber music) 1065 00:42:09,450 --> 00:42:12,218 Maddie, who... who is this? 1066 00:42:14,788 --> 00:42:16,264 That's Daniel. 1067 00:42:17,550 --> 00:42:19,350 He died. 1068 00:42:21,020 --> 00:42:23,438 He was our brother. 1069 00:42:23,631 --> 00:42:30,361 77718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.