All language subtitles for 9-1-1 S04E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,993 --> 00:00:11,109 Whoops! 2 00:00:12,755 --> 00:00:14,214 How much longer on them burgers? 3 00:00:14,217 --> 00:00:16,596 Just give me five more minutes. They're almost there. 4 00:00:18,710 --> 00:00:20,519 - Come back over here! - Hey! 5 00:00:20,521 --> 00:00:22,729 Get off my property, you guys. 6 00:00:22,732 --> 00:00:23,839 Hey! 7 00:00:23,842 --> 00:00:25,237 - Ooh! - That's it! 8 00:00:25,240 --> 00:00:27,042 - Run! - That's it! 9 00:00:27,045 --> 00:00:28,284 _ 10 00:00:28,287 --> 00:00:31,312 _ 11 00:00:31,315 --> 00:00:33,181 - Is anyone injured? - No, not yet. 12 00:00:33,183 --> 00:00:35,136 - Can you describe the suspects? - I don't know. 13 00:00:35,138 --> 00:00:37,359 Boys. Maybe six or seven years old. 14 00:00:37,362 --> 00:00:38,487 And they have guns? 15 00:00:38,490 --> 00:00:40,747 Yes! They have those giant water cannon things. 16 00:00:40,750 --> 00:00:42,916 - They almost took my eye out. - I'm sorry. 17 00:00:42,918 --> 00:00:44,877 But are you reporting an actual emergency? 18 00:00:44,879 --> 00:00:46,409 Of course it's an emergency! 19 00:00:46,412 --> 00:00:48,018 It's almost something with these people! 20 00:00:48,021 --> 00:00:49,887 If it's not water guns, it's water balloons 21 00:00:49,890 --> 00:00:52,833 or roller skates or tricycles and too many damn barbecues! 22 00:00:52,836 --> 00:00:54,702 Just one big damned unlawful assembly. 23 00:00:54,704 --> 00:00:56,597 If you would like to make a noise complaint, 24 00:00:56,599 --> 00:00:58,378 - you should call... - I'm calling you. 25 00:00:58,381 --> 00:01:01,050 And now, I'd like to speak to your supervisor. 26 00:01:01,053 --> 00:01:03,586 Ma'am, it's a misdemeanor 27 00:01:03,588 --> 00:01:06,307 under California penal code, section 148.3, 28 00:01:06,310 --> 00:01:07,932 for a person to use the 9-1-1 system 29 00:01:07,935 --> 00:01:11,087 for a purpose other than reporting an actual emergency. 30 00:01:11,090 --> 00:01:14,510 Are you kidding me? I'm the criminal now? 31 00:01:14,513 --> 00:01:17,159 Okay, fine, if you people aren't gonna handle it, 32 00:01:17,162 --> 00:01:19,284 I will take care of it myself. 33 00:01:19,287 --> 00:01:21,454 - Ma'am... - Hey! 34 00:01:21,457 --> 00:01:23,031 How'd you get in here? 35 00:01:23,033 --> 00:01:24,458 Get outta here! 36 00:01:24,460 --> 00:01:26,326 - May... - No... dispatching units now. 37 00:01:26,328 --> 00:01:27,811 Possible assault in progress. 38 00:01:30,374 --> 00:01:32,132 Ma'am? 39 00:01:32,134 --> 00:01:33,750 Ma'am, are you there? 40 00:01:36,421 --> 00:01:38,597 What just happened? 41 00:01:38,599 --> 00:01:41,601 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42 00:01:47,138 --> 00:01:49,514 Gunshot wound to the chest. 43 00:01:49,517 --> 00:01:51,651 She was already dead when we got here. 44 00:01:51,654 --> 00:01:53,187 Don't think you're gonna be needing those med kits. 45 00:01:53,189 --> 00:01:54,981 Yeah, Crime Scene unit's on the way. 46 00:01:54,984 --> 00:01:57,479 We just need to get a medical confirmation that she's dead. 47 00:01:57,482 --> 00:01:58,523 On it. 48 00:01:58,526 --> 00:02:00,651 Excuse me. 49 00:02:00,654 --> 00:02:03,214 Uh, did you just say "excuse me"? 50 00:02:04,320 --> 00:02:06,487 Chimney's being weird. 51 00:02:06,490 --> 00:02:08,323 How can you tell? 52 00:02:08,326 --> 00:02:11,867 Ooh, ooh, hey, whoever killed her kicked that gate in good. 53 00:02:11,870 --> 00:02:13,465 Saw a clean footprint on it. 54 00:02:13,467 --> 00:02:15,192 Well, that foot would be mine. 55 00:02:15,194 --> 00:02:17,492 The gate was latched shut from the inside. 56 00:02:17,495 --> 00:02:18,964 Front door was locked too. 57 00:02:18,967 --> 00:02:20,813 If everything was locked when you got here, 58 00:02:20,815 --> 00:02:22,498 how'd the murderer get in or out? 59 00:02:22,500 --> 00:02:24,125 It's a locked-room mystery. 60 00:02:24,127 --> 00:02:25,969 A locked-yard mystery. What do you think? 61 00:02:25,971 --> 00:02:27,890 Home invasion gone bad? Murder for hire. 62 00:02:27,893 --> 00:02:29,648 Was she married? 'Cause... you know. 63 00:02:29,650 --> 00:02:31,341 The husband is usually the culprit. 64 00:02:31,343 --> 00:02:32,985 Are we making a true crime podcast? 65 00:02:32,987 --> 00:02:35,654 Calling it... definitely some signs of struggle. 66 00:02:35,656 --> 00:02:37,422 Looks like a fresh manicure, too. 67 00:02:37,425 --> 00:02:38,490 Guessing that the broken nail 68 00:02:38,492 --> 00:02:40,102 would have bugged her less than the bullet hole. 69 00:02:40,104 --> 00:02:41,869 You got an ID for the paperwork? 70 00:02:41,871 --> 00:02:44,018 Yeah, the victim's name is Delia Narwood. 71 00:02:44,021 --> 00:02:47,522 She's the owner and sole occupant of the property. 72 00:02:47,525 --> 00:02:51,286 And a... apparent fan of tiny garden statuary. 73 00:02:51,288 --> 00:02:52,987 How you doin', Rick? 74 00:02:52,989 --> 00:02:54,237 Nice to see ya, Bobby. 75 00:02:54,240 --> 00:02:56,295 Hey, you know, none of this mail's addressed 76 00:02:56,298 --> 00:02:58,706 to Delia Narwood... it's not even the right house number. 77 00:02:58,709 --> 00:03:00,586 So she was stealing people's mail. 78 00:03:00,589 --> 00:03:03,206 Maybe she saw something she wasn't supposed to... 79 00:03:03,208 --> 00:03:04,574 and it got her killed. 80 00:03:04,576 --> 00:03:05,851 Okay, Cagney and Lacey. 81 00:03:05,853 --> 00:03:07,210 I think your work here 82 00:03:07,212 --> 00:03:08,211 - is done. - All right. 83 00:03:08,213 --> 00:03:09,855 Let's saddle up. 84 00:03:09,857 --> 00:03:12,819 So she was on the phone with 9-1-1, 85 00:03:12,822 --> 00:03:14,914 not about an intruder, when she was shot. 86 00:03:14,917 --> 00:03:17,081 - What are the odds? - Well... 87 00:03:17,084 --> 00:03:19,947 Ms. Narwood treated 9-1-1 like her own 88 00:03:19,950 --> 00:03:22,092 personal grievance hotline. 89 00:03:22,094 --> 00:03:24,394 I say the odds of her dying with them on the line 90 00:03:24,396 --> 00:03:26,268 were above average. 91 00:03:26,271 --> 00:03:27,812 How many calls from this address? 92 00:03:27,815 --> 00:03:30,083 13. In the last six months. 93 00:03:30,085 --> 00:03:31,326 - 13? - Yeah. 94 00:03:31,328 --> 00:03:33,879 I wonder which one got her killed. 95 00:03:47,219 --> 00:03:49,436 So, uh, you goin' over to Buck's? 96 00:03:49,438 --> 00:03:50,878 Yeah. I need to tell him 97 00:03:50,881 --> 00:03:53,148 that our parents are coming to visit. 98 00:03:53,150 --> 00:03:55,272 That's the thing you need to tell him? 99 00:03:55,275 --> 00:03:56,743 Not that other thing that you told me 100 00:03:56,745 --> 00:03:58,295 that I'm not allowed to talk about? 101 00:03:58,297 --> 00:04:00,242 And yet, here you are... talking about it. 102 00:04:00,245 --> 00:04:01,281 Oh, I'm sorry. 103 00:04:01,283 --> 00:04:03,242 I guess I haven't had 29 years of practice 104 00:04:03,244 --> 00:04:04,600 - at lying to Buck. - You know that 105 00:04:04,602 --> 00:04:05,986 I didn't have a choice in that. 106 00:04:05,988 --> 00:04:08,622 - I promised my parents. - When you were nine! 107 00:04:08,624 --> 00:04:11,607 A promise they had no right to ask you to make, by the way. 108 00:04:11,609 --> 00:04:13,776 You don't owe them anything. You could tell him the truth! 109 00:04:13,778 --> 00:04:15,278 All I need to tell him is that our parents 110 00:04:15,280 --> 00:04:17,422 are coming to LA. 111 00:04:18,742 --> 00:04:21,260 How do you think he's gonna take it? 112 00:04:24,974 --> 00:04:27,933 You invited Mom and Dad to visit? 113 00:04:27,935 --> 00:04:29,309 Yes. 114 00:04:29,311 --> 00:04:31,344 And you're just telling me now. 115 00:04:31,346 --> 00:04:33,757 Well, you know, you were in Texas, 116 00:04:33,760 --> 00:04:36,608 and... I wasn't completely sure they were coming. 117 00:04:36,610 --> 00:04:37,943 You're just telling me 118 00:04:37,946 --> 00:04:41,183 now that they have crossed the California state line, 119 00:04:41,186 --> 00:04:43,312 and it's too late for me to talk you out of it. 120 00:04:43,315 --> 00:04:46,827 Though... I'm still not sure who talked you into it. 121 00:04:46,829 --> 00:04:49,121 No one. 122 00:04:49,123 --> 00:04:51,439 I guess I just... 123 00:04:51,441 --> 00:04:53,483 want my little girl to have a normal family. 124 00:04:53,485 --> 00:04:55,076 You know, uncles and grandparents 125 00:04:55,078 --> 00:04:56,670 that she might actually know. 126 00:04:56,672 --> 00:04:58,297 Well, then maybe you shoulda gotten 127 00:04:58,299 --> 00:05:00,539 knocked up by a guy who has one of those. 128 00:05:00,542 --> 00:05:02,801 Well, that is not funny. 129 00:05:02,803 --> 00:05:04,636 Maybe... 130 00:05:04,638 --> 00:05:07,014 maybe this'll be a good thing, you know? 131 00:05:07,016 --> 00:05:08,307 You could talk to Mom and Dad, 132 00:05:08,309 --> 00:05:09,699 tell them how you've been feeling. 133 00:05:09,701 --> 00:05:11,429 Could be good for your therapy, right? 134 00:05:11,432 --> 00:05:13,770 Or cause me to need more of it. 135 00:05:16,483 --> 00:05:18,650 I think I'm willing to try. 136 00:05:18,652 --> 00:05:20,861 And... 137 00:05:20,863 --> 00:05:22,612 maybe Mom and Dad are too. 138 00:05:26,851 --> 00:05:28,201 Fine. 139 00:05:29,488 --> 00:05:31,854 But we're a team, okay? 140 00:05:31,856 --> 00:05:34,207 A-a united front. 141 00:05:34,209 --> 00:05:36,710 You are not allowed to leave me alone with them. 142 00:05:36,712 --> 00:05:38,361 I won't, I promise. 143 00:05:38,363 --> 00:05:41,197 And don't worry. Chimney's gonna be there too. 144 00:05:41,199 --> 00:05:43,508 And Albert. 145 00:05:43,510 --> 00:05:45,418 Albert's coming? 146 00:05:51,468 --> 00:05:53,429 Okay, so why must I be there? 147 00:05:53,432 --> 00:05:54,411 Because. 148 00:05:54,414 --> 00:05:56,882 I have to meet Maddie's family. You're my family. 149 00:05:56,885 --> 00:05:59,316 Ergo, you have to meet Maddie's family. 150 00:06:00,825 --> 00:06:02,625 - Is this a punishment? - Yes! 151 00:06:02,628 --> 00:06:04,196 Now, shut up and dribble. 152 00:06:04,198 --> 00:06:06,842 You know, Buck was right. You are being weird. 153 00:06:06,845 --> 00:06:08,562 He thinks you're hiding something. 154 00:06:11,822 --> 00:06:13,080 Because I am! 155 00:06:14,399 --> 00:06:17,191 Maddie told me a secret, a really terrible, 156 00:06:17,193 --> 00:06:19,102 life-altering Buckley family secret 157 00:06:19,105 --> 00:06:20,437 that Buck can never know about. 158 00:06:20,440 --> 00:06:23,164 - She told you? - I know, right? 159 00:06:23,166 --> 00:06:24,719 What the hell was she thinking? 160 00:06:24,722 --> 00:06:27,431 Everybody knows I can't keep a secret! 161 00:06:28,404 --> 00:06:30,713 Except this time, I really have to. 162 00:06:31,842 --> 00:06:33,343 I can't tell anyone. 163 00:06:33,346 --> 00:06:35,343 Except you. 164 00:06:35,345 --> 00:06:37,948 - Oh... no. - What do you mean, no? 165 00:06:37,951 --> 00:06:39,468 I can't tell Hen or Bobby about it. 166 00:06:39,471 --> 00:06:41,883 - We all work with Buck. - Yeah, and I live with Buck. 167 00:06:41,885 --> 00:06:43,151 But you're my brother. 168 00:06:43,153 --> 00:06:45,654 You have to listen. 169 00:06:47,093 --> 00:06:48,718 All right... 170 00:06:50,244 --> 00:06:51,593 Hey! 171 00:06:51,596 --> 00:06:53,412 Coward! 172 00:07:06,635 --> 00:07:08,501 Where's Buck? Is he joining us? 173 00:07:08,503 --> 00:07:09,586 On the phone with Dr. Copeland. 174 00:07:09,588 --> 00:07:11,012 Emergency therapy session. 175 00:07:11,015 --> 00:07:12,639 - Again? - Yeah. 176 00:07:12,641 --> 00:07:15,028 He had to ask her for advice on some, uh, 177 00:07:15,031 --> 00:07:17,160 - de-escalation techniques. - What, is he afraid 178 00:07:17,162 --> 00:07:19,525 his parents' visit is gonna turn into a hostage situation? 179 00:07:22,220 --> 00:07:24,428 What? 180 00:07:26,155 --> 00:07:28,188 What do you think they're like? 181 00:07:28,190 --> 00:07:30,115 The parents, I mean. 182 00:07:30,117 --> 00:07:32,284 I mean, I look at Maddie... 183 00:07:32,286 --> 00:07:35,424 and then I look at Buck, and I'm like... 184 00:07:35,427 --> 00:07:37,629 "There's a story there." 185 00:07:37,632 --> 00:07:39,908 You have no idea. 186 00:07:42,913 --> 00:07:45,747 None of us has any idea. 187 00:07:45,749 --> 00:07:48,783 Just too bad, 'cause you know... 188 00:07:48,785 --> 00:07:51,919 if we all knew, we could talk about what we know, 189 00:07:51,922 --> 00:07:53,863 and then we'd all know it. 190 00:07:53,865 --> 00:07:56,141 No one would be stuck keeping anything to themselves, 191 00:07:56,143 --> 00:07:57,792 alone, with no one to talk to 192 00:07:57,794 --> 00:07:59,723 about some potentially explosive information 193 00:07:59,726 --> 00:08:02,022 they really wish they didn't know. 194 00:08:06,680 --> 00:08:07,887 I gotta go. 195 00:08:14,031 --> 00:08:15,997 Do we even wanna know what that was about? 196 00:08:16,000 --> 00:08:17,653 No. 197 00:08:17,656 --> 00:08:20,227 - Definitely not. - Kay. 198 00:08:20,230 --> 00:08:22,439 It seemed like such a silly call at first, 199 00:08:22,442 --> 00:08:24,015 a complaint about some kids, 200 00:08:24,018 --> 00:08:26,219 - and then someone shot her. - What? 201 00:08:26,222 --> 00:08:28,448 This woman died while you were on the phone with her? 202 00:08:28,451 --> 00:08:31,536 Yeah. I mean, Josh was on the call, too, 203 00:08:31,539 --> 00:08:33,268 and he said I did everything right, but... 204 00:08:33,270 --> 00:08:34,787 all I keep thinking is, 205 00:08:34,789 --> 00:08:36,831 "What if I'd sent police sooner?" 206 00:08:37,584 --> 00:08:39,200 Dad, don't... 207 00:08:39,202 --> 00:08:40,966 Hey, you know, am I allowed to be 208 00:08:40,969 --> 00:08:42,311 a little bit concerned 209 00:08:42,313 --> 00:08:44,255 that my daughter just heard her first homicide? 210 00:08:44,257 --> 00:08:45,234 No. 211 00:08:45,237 --> 00:08:46,656 - No? - No! 212 00:08:46,659 --> 00:08:49,422 Look, I can't have you and Mom mad at me about this. 213 00:08:49,425 --> 00:08:51,091 You promised me you'd be supportive, 214 00:08:51,094 --> 00:08:52,528 so... Dad up. 215 00:08:54,791 --> 00:08:56,383 Okay. Okay. 216 00:08:56,386 --> 00:08:58,519 Dadding up. 217 00:09:04,894 --> 00:09:07,719 Josh was on the call with you, right? 218 00:09:07,722 --> 00:09:09,280 Okay, so he could have jumped in 219 00:09:09,282 --> 00:09:10,506 if you missed something. 220 00:09:10,508 --> 00:09:12,283 Yes, and Josh said that too. 221 00:09:12,285 --> 00:09:14,452 I just don't know how to shake off the feeling 222 00:09:14,454 --> 00:09:18,313 that there was something else that I could've done, you know? 223 00:09:18,315 --> 00:09:20,741 Oh, baby, your life is just moving 224 00:09:20,743 --> 00:09:22,651 beyond my level of experience. 225 00:09:22,653 --> 00:09:24,412 I mean, you were never a first responder, 226 00:09:24,414 --> 00:09:26,321 but you were married to one. 227 00:09:26,323 --> 00:09:29,083 Mom must have talked to you about this stuff. 228 00:09:29,085 --> 00:09:30,584 Not really. 229 00:09:30,586 --> 00:09:32,679 She never brought that kinda stuff home. 230 00:09:32,681 --> 00:09:36,832 She always said she left her job behind 231 00:09:36,834 --> 00:09:39,793 when she took off the uniform at the end of the day. 232 00:09:39,795 --> 00:09:41,688 All I have is a polo. 233 00:09:44,508 --> 00:09:46,508 Listen. 234 00:09:46,510 --> 00:09:48,361 Baby, I don't know what to tell you 235 00:09:48,363 --> 00:09:51,531 except maybe ask your mother. 236 00:09:58,489 --> 00:10:00,164 You get the files I sent you? 237 00:10:00,166 --> 00:10:02,041 Took me a while to get through 'em all. 238 00:10:02,043 --> 00:10:05,003 How many lawsuits can one woman file against her neighbors... 239 00:10:05,005 --> 00:10:06,713 Complaints to the building department, 240 00:10:06,715 --> 00:10:08,491 zoning board, and for some reason, 241 00:10:08,494 --> 00:10:10,434 the Department of Waste Management? 242 00:10:10,437 --> 00:10:12,735 Come on, Athena, everybody knows you're supposed to 243 00:10:12,737 --> 00:10:14,721 bring your trash cans in before 8:00 p.m. 244 00:10:14,723 --> 00:10:17,515 Yeah. I see she also filed some police reports too. 245 00:10:17,517 --> 00:10:19,684 Yeah. Delia Narwood was waging war 246 00:10:19,686 --> 00:10:21,969 against the entire cul-de-sac. 247 00:10:21,971 --> 00:10:25,431 Let's go find out who decided to return fire. 248 00:10:25,433 --> 00:10:27,734 She said we were running an unlicensed business 249 00:10:27,736 --> 00:10:29,193 out of our home. 250 00:10:29,195 --> 00:10:30,695 All sidewalk vendors 251 00:10:30,697 --> 00:10:34,528 require business, tax, and health permits. 252 00:10:34,531 --> 00:10:36,034 Do ya have those permits? 253 00:10:36,036 --> 00:10:37,869 She traumatized my daughter... 254 00:10:37,871 --> 00:10:39,454 over a lemonade stand? 255 00:10:39,456 --> 00:10:41,039 What kind of person does that? 256 00:10:41,041 --> 00:10:43,232 I think she was just deeply unhappy. 257 00:10:43,234 --> 00:10:45,015 You know the type... they're miserable, 258 00:10:45,018 --> 00:10:47,235 and they want everyone else to be miserable too. 259 00:10:47,238 --> 00:10:49,213 We won her over in the end, though... 260 00:10:49,215 --> 00:10:50,544 with baked goods. 261 00:10:50,547 --> 00:10:52,050 Zucchini bread. 262 00:10:52,053 --> 00:10:54,497 Baking has become Rita's new obsession. 263 00:10:54,500 --> 00:10:57,864 Every time I turn around, she's covered in flour. 264 00:10:57,867 --> 00:10:59,850 Well, we're just home so much more than I thought we'd be, 265 00:10:59,852 --> 00:11:01,184 I figured I needed a hobby. 266 00:11:01,187 --> 00:11:03,061 The sourdough... super challenging. 267 00:11:03,063 --> 00:11:04,552 Because the starter, it's really hard 268 00:11:04,555 --> 00:11:06,289 - to feed and keep alive... - So.. 269 00:11:06,291 --> 00:11:08,590 - The day of the block party. - Yes. 270 00:11:08,592 --> 00:11:10,234 Such a lovely gathering. 271 00:11:10,236 --> 00:11:11,903 I mean, up until the... 272 00:11:11,905 --> 00:11:13,896 - murder. - That was Delia. 273 00:11:13,899 --> 00:11:15,348 Never missed an opportunity 274 00:11:15,351 --> 00:11:17,675 to ruin things for everyone else. 275 00:11:17,678 --> 00:11:20,387 It's no wonder so many people wished her ill. 276 00:11:21,973 --> 00:11:23,748 Yeah, she totally had it comin'. 277 00:11:23,750 --> 00:11:26,142 Joe, they're here investigating a murder. 278 00:11:26,144 --> 00:11:27,609 - Maybe you shouldn't... - Well, they know 279 00:11:27,611 --> 00:11:28,944 we didn't kill her. 280 00:11:28,946 --> 00:11:31,113 You do know that, right? 281 00:11:31,115 --> 00:11:33,749 We saw the police report you filed. 282 00:11:33,751 --> 00:11:35,927 We know what she did. 283 00:11:35,929 --> 00:11:37,545 Archie! 284 00:11:37,547 --> 00:11:40,548 Please tell me you didn't get into her yard again. 285 00:11:40,550 --> 00:11:43,551 Oh, my God, Archie! 286 00:11:43,553 --> 00:11:44,919 Oh, my God! 287 00:11:44,922 --> 00:11:46,387 What's wrong? 288 00:11:46,389 --> 00:11:47,438 Archie! 289 00:11:50,183 --> 00:11:52,109 She poisoned him. 290 00:11:52,112 --> 00:11:54,281 If we hadn't got him to the vet when we did... 291 00:11:54,284 --> 00:11:55,691 Who does that to a dog? 292 00:11:55,694 --> 00:11:57,730 And you had words with her afterwards? 293 00:11:57,733 --> 00:11:59,541 I said I hoped she'd burn in Hell. 294 00:11:59,543 --> 00:12:01,828 And look... wishes come true. 295 00:12:03,293 --> 00:12:04,991 So we've got someone who steals mail, 296 00:12:04,994 --> 00:12:06,552 terrorizes small children, 297 00:12:06,555 --> 00:12:09,270 and poisons adorable dogs, and that's our victim. 298 00:12:09,273 --> 00:12:13,131 Meanwhile, all of our suspects have alibis... 299 00:12:13,133 --> 00:12:14,656 Each other. 300 00:12:14,658 --> 00:12:16,602 Murder on the Orient Express. 301 00:12:16,605 --> 00:12:18,104 Maybe they all did it. 302 00:12:20,047 --> 00:12:21,848 I got wine... red, white, 303 00:12:21,851 --> 00:12:24,958 sparkling, in case you wanna do any celebratory toasts, 304 00:12:24,961 --> 00:12:26,375 and tequila. 305 00:12:26,378 --> 00:12:28,020 Not sure why we needed two bottles. 306 00:12:28,022 --> 00:12:29,851 Those are for me. 307 00:12:29,854 --> 00:12:31,815 You're wearing jeans. 308 00:12:31,818 --> 00:12:34,278 Well, I was told I was not allowed to wear jeans. 309 00:12:34,281 --> 00:12:35,987 You stop whining. Pre-heat the oven. 310 00:12:35,989 --> 00:12:37,304 - 350. - Whoa! 311 00:12:37,306 --> 00:12:39,091 - We're baking stuff? - Baked brie. 312 00:12:39,094 --> 00:12:41,442 - Fig jam. - When did you start liking fig? 313 00:12:43,571 --> 00:12:45,037 Hey. 314 00:12:47,559 --> 00:12:49,192 And I think we're ready. 315 00:12:53,423 --> 00:12:55,047 - Dad! - Maddie. 316 00:12:55,049 --> 00:12:58,075 Mom! You guys did not have to bring presents. 317 00:12:58,078 --> 00:13:00,753 We're grandparents now. Spoiling comes with the job. 318 00:13:00,755 --> 00:13:02,787 Mr. and Mrs. Buckley, hi, I'm Howard Han. 319 00:13:02,790 --> 00:13:04,281 It's nice to finally meet you both. 320 00:13:04,284 --> 00:13:05,201 - Hi, Howard. - Please 321 00:13:05,203 --> 00:13:06,196 let me get these for you. 322 00:13:06,198 --> 00:13:08,301 - Thank you. - Thanks. 323 00:13:08,304 --> 00:13:10,062 - Hey. - Evan. 324 00:13:10,064 --> 00:13:12,598 - You look good. - Ah, so do you. 325 00:13:12,600 --> 00:13:14,997 Uh, this is my brother Albert. 326 00:13:15,000 --> 00:13:16,333 And Buck's roommate. 327 00:13:16,336 --> 00:13:17,742 It's a pleasure to meet you both. 328 00:13:17,745 --> 00:13:19,979 Buck. You're still letting people call you that. 329 00:13:19,982 --> 00:13:21,880 - It's just a nickname, Mom. - Ugh. 330 00:13:21,883 --> 00:13:24,223 Oh, you guys don't like nicknames? 331 00:13:24,226 --> 00:13:25,765 But Maddie... 332 00:13:25,768 --> 00:13:28,413 Is the name on my birth certificate. 333 00:13:28,416 --> 00:13:31,145 Would anyone like a drink? 334 00:13:31,148 --> 00:13:32,710 We have many options. 335 00:13:32,713 --> 00:13:34,262 I believe I'll start with tequila. 336 00:13:34,265 --> 00:13:36,061 So Howard, do... 337 00:13:36,064 --> 00:13:37,897 people call you Howard? 338 00:13:38,926 --> 00:13:41,255 Yes. Yes, they do. 339 00:13:41,258 --> 00:13:42,577 Please, this way. 340 00:13:42,579 --> 00:13:43,721 Mrs. Buckley. 341 00:13:43,723 --> 00:13:46,248 We got this. 342 00:13:46,251 --> 00:13:47,875 United front. 343 00:13:56,299 --> 00:13:58,190 I'm glad you guys had a nice drive. 344 00:13:58,193 --> 00:13:59,609 We saw a lot of the country. 345 00:13:59,612 --> 00:14:01,895 The first few days, there was nothing but rain, 346 00:14:01,898 --> 00:14:05,309 then we got here, blue skies and sunshine. 347 00:14:05,311 --> 00:14:07,811 Yeah, we had a lotta rain earlier in the year, 348 00:14:07,813 --> 00:14:09,763 but, uh, lately, it's been dry. 349 00:14:09,765 --> 00:14:11,840 Hmm. 350 00:14:11,842 --> 00:14:14,843 I-I can't believe you drove all the way across the country 351 00:14:14,845 --> 00:14:16,309 in an RV... that sounds exciting. 352 00:14:16,312 --> 00:14:17,488 Statistically speaking, 353 00:14:17,490 --> 00:14:20,273 it seemed the safest way to travel right now. 354 00:14:20,275 --> 00:14:22,234 Yeah. We didn't wanna take any chances, 355 00:14:22,236 --> 00:14:24,152 given Maddie's condition 356 00:14:24,154 --> 00:14:26,571 and it being a high-risk pregnancy. 357 00:14:26,573 --> 00:14:29,047 Well, no, it's not really high-risk... 358 00:14:29,050 --> 00:14:31,024 Oh, she's over 35. 359 00:14:31,027 --> 00:14:33,012 That puts her at a higher risk, 360 00:14:33,015 --> 00:14:35,697 so we all need to be extra careful. 361 00:14:35,699 --> 00:14:37,699 - The baby's fine, Mom. - But you don't wanna 362 00:14:37,701 --> 00:14:39,176 take any chances. 363 00:14:39,178 --> 00:14:42,303 Not when you've waited this long. 364 00:14:42,305 --> 00:14:44,223 - Wow. - Uh, she was just waiting 365 00:14:44,225 --> 00:14:45,799 for the right time. 366 00:14:45,801 --> 00:14:47,695 The right guy. 367 00:14:47,698 --> 00:14:50,019 - God knows it wasn't Doug. - Okay. 368 00:14:50,022 --> 00:14:51,596 Let's not talk about him. 369 00:14:51,598 --> 00:14:54,917 Of course, I'm sorry. I'm just... 370 00:14:54,919 --> 00:14:57,069 I'm so happy 371 00:14:57,071 --> 00:14:59,087 to see you happy. 372 00:14:59,089 --> 00:15:00,976 Now, Evan, Maddie tells us 373 00:15:00,979 --> 00:15:02,832 that you've been seeing a therapist? 374 00:15:02,835 --> 00:15:03,927 She did? 375 00:15:03,930 --> 00:15:05,485 I'm gonna get some water. 376 00:15:05,487 --> 00:15:07,371 Anything we should be worried about there? 377 00:15:07,373 --> 00:15:09,708 No. Ha ha, no. Of course not. 378 00:15:09,711 --> 00:15:12,066 It's... that's the job, you know? It can be stressful. 379 00:15:12,068 --> 00:15:14,286 It's... it's good to try and get ahead of it. 380 00:15:14,289 --> 00:15:17,923 You know, your father and I went to see a therapist. 381 00:15:18,926 --> 00:15:21,593 Uh, really? When? 382 00:15:21,595 --> 00:15:23,609 Well, after all this business with Maddie 383 00:15:23,612 --> 00:15:26,506 and the husband who shall not be named, 384 00:15:26,508 --> 00:15:28,892 we felt like there were some things 385 00:15:28,894 --> 00:15:30,436 we needed to work through. 386 00:15:30,438 --> 00:15:32,679 So you... you went and talked to a therapist 387 00:15:32,681 --> 00:15:33,897 about my problems? 388 00:15:33,899 --> 00:15:35,107 It wasn't as if you wanted to 389 00:15:35,109 --> 00:15:36,549 talk to us about them. 390 00:15:36,551 --> 00:15:38,700 Buck had to call to tell us that Doug was dead. 391 00:15:38,703 --> 00:15:40,479 Well, I didn't want you to find out on Dateline. 392 00:15:40,481 --> 00:15:41,888 You know what, I'm gonna start 393 00:15:41,890 --> 00:15:43,741 bringing this stuff into the kitchen. 394 00:15:43,743 --> 00:15:46,452 Would anybody like a refill while I'm in there? 395 00:15:46,454 --> 00:15:48,746 I'll help. 396 00:15:48,748 --> 00:15:49,955 Yeah, uh... 397 00:15:49,957 --> 00:15:52,082 me... me too. 398 00:15:54,842 --> 00:15:56,583 Evan seems good. 399 00:15:56,586 --> 00:15:59,505 After you called, I was expecting... 400 00:15:59,508 --> 00:16:01,759 I don't know what. 401 00:16:01,761 --> 00:16:03,376 But he seems fine. 402 00:16:03,378 --> 00:16:06,597 Yeah, I think he's better at that than we think. 403 00:16:06,599 --> 00:16:08,015 Seeming fine. 404 00:16:11,103 --> 00:16:13,178 - Hey. - Hey. 405 00:16:13,180 --> 00:16:15,022 Got a call about our crime scene this morning. 406 00:16:15,024 --> 00:16:16,515 A uni was driving by and noticed 407 00:16:16,517 --> 00:16:18,484 someone had broken the seal on the front door. 408 00:16:18,486 --> 00:16:20,555 Someone broke into Delia's house? 409 00:16:20,558 --> 00:16:22,637 Mm-hmm. Ransacked the place. 410 00:16:22,639 --> 00:16:25,375 Well, why do you look so happy about it? 411 00:16:25,378 --> 00:16:28,142 'Cause when I went over to see what was missing... 412 00:16:28,144 --> 00:16:30,645 I found... this. 413 00:16:34,317 --> 00:16:37,270 Hmm. Some kinda white powder? 414 00:16:37,273 --> 00:16:39,153 Uh-huh. Smelled like flour. 415 00:16:39,155 --> 00:16:41,857 With a hint of sourdough. 416 00:16:41,859 --> 00:16:44,600 Baking has become Rita's new obsession. 417 00:16:44,603 --> 00:16:47,351 Zucchini bread. 418 00:16:48,641 --> 00:16:50,516 Whatever Rita the baker was looking for 419 00:16:50,518 --> 00:16:52,017 has gotta be in one of these boxes. 420 00:16:52,019 --> 00:16:53,644 The techs took everything outta that house 421 00:16:53,646 --> 00:16:56,841 - that wasn't nailed down. - Hmm. Crowder. 422 00:16:56,844 --> 00:17:00,008 - What? - I have an open envelope here 423 00:17:00,010 --> 00:17:02,044 addressed to Jeanine R. Crowder. 424 00:17:02,046 --> 00:17:04,583 I don't remember talking to anyone with that last name. 425 00:17:04,586 --> 00:17:05,637 Do you? 426 00:17:05,640 --> 00:17:07,926 No. What was the house number? 427 00:17:08,986 --> 00:17:10,731 24320. 428 00:17:10,734 --> 00:17:12,466 That's, um... 429 00:17:15,024 --> 00:17:16,916 - Rita Ambrose. - Nope. 430 00:17:16,919 --> 00:17:18,985 Jeanine Crowder. 431 00:17:18,987 --> 00:17:21,994 Wanted for larceny, fraud, identity theft, 432 00:17:21,997 --> 00:17:23,681 and bigamy. 433 00:17:23,684 --> 00:17:25,591 Rita is not Rita. 434 00:17:25,594 --> 00:17:27,961 And Delia didn't just know that. 435 00:17:27,963 --> 00:17:30,013 She had the evidence to prove it. 436 00:17:30,015 --> 00:17:32,973 Evidence that Rita didn't want us to find. 437 00:17:37,189 --> 00:17:39,270 - Rita! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 438 00:17:39,273 --> 00:17:41,400 My wife is not a murderer! 439 00:17:41,402 --> 00:17:43,251 Sorry to have to be the bearer of bad news, 440 00:17:43,253 --> 00:17:45,473 but she is also not your wife. 441 00:17:45,476 --> 00:17:47,609 She's under arrest for bigamy. 442 00:17:47,612 --> 00:17:49,615 - You know about Marshall? - We thought 443 00:17:49,618 --> 00:17:51,610 your other husband's name was Jerome. 444 00:17:51,612 --> 00:17:53,456 Oh. Damn it, now you know about him too. 445 00:17:53,459 --> 00:17:54,458 - Rita! - Honey. 446 00:17:54,461 --> 00:17:55,931 I can explain everything. 447 00:17:55,933 --> 00:17:57,714 - Found the gun in the kitchen. - Okay. 448 00:17:57,717 --> 00:18:00,092 That one might be a little harder to explain. 449 00:18:03,198 --> 00:18:05,406 - Hey. - Hey. 450 00:18:05,408 --> 00:18:07,736 Didn't expect you home so early. 451 00:18:07,739 --> 00:18:09,835 Thought you were at some pool party. 452 00:18:09,838 --> 00:18:12,223 Yeah. Didn't feel like staying. 453 00:18:12,226 --> 00:18:14,007 Is Mom home? 454 00:18:14,009 --> 00:18:16,268 No, she's at work tonight. 455 00:18:16,270 --> 00:18:17,895 Is everything okay? 456 00:18:17,897 --> 00:18:21,046 I took that call the other day. 457 00:18:21,049 --> 00:18:23,571 The lady who got shot and fell into her pool? 458 00:18:23,574 --> 00:18:25,624 Mm, yeah, pool party maybe not the thing 459 00:18:25,627 --> 00:18:27,192 to take your mind off your job. 460 00:18:27,195 --> 00:18:29,740 I get that I need to learn how to let go, 461 00:18:29,742 --> 00:18:32,743 you know, take off the uniform and leave the job behind. 462 00:18:32,745 --> 00:18:34,786 Well, that is certainly how your mother does it. 463 00:18:34,788 --> 00:18:37,456 I-I've never been able to compartmentalize that much. 464 00:18:37,458 --> 00:18:39,192 Okay, well, how do you do it? 465 00:18:39,195 --> 00:18:40,792 I mean, you've been a first responder 466 00:18:40,794 --> 00:18:42,628 a really, really long time, so... 467 00:18:42,630 --> 00:18:44,329 I mean, not that you're... 468 00:18:44,331 --> 00:18:46,447 Yes, it's true. 469 00:18:46,449 --> 00:18:49,426 I have been doing this job longer than you've been alive. 470 00:18:49,428 --> 00:18:51,929 But no, I didn't always know how to deal with the stresses 471 00:18:51,931 --> 00:18:53,986 that come with it. For a long time, 472 00:18:53,989 --> 00:18:56,970 my coping mechanism was a mix of vodka and Percocet. 473 00:18:56,973 --> 00:18:58,852 Which I do not recommend. 474 00:18:58,854 --> 00:19:00,192 Copy that. 475 00:19:02,942 --> 00:19:05,425 May, it's natural... 476 00:19:05,427 --> 00:19:07,283 to go over the losses in your head, 477 00:19:07,286 --> 00:19:10,697 to think about all the things you could have done differently 478 00:19:10,700 --> 00:19:13,433 knowing now what you didn't know then. 479 00:19:13,435 --> 00:19:16,144 I keep trying to figure out what I could have done better, 480 00:19:16,146 --> 00:19:17,979 how I could have saved her. 481 00:19:17,981 --> 00:19:19,623 You couldn't. 482 00:19:21,368 --> 00:19:23,001 You're gonna lose people, 483 00:19:23,003 --> 00:19:24,962 and it is never gonna feel okay. 484 00:19:24,964 --> 00:19:26,838 But that doesn't mean it's your fault. 485 00:19:26,840 --> 00:19:28,478 It just means that you care. 486 00:19:28,481 --> 00:19:31,677 And there is nothing wrong with that. 487 00:19:39,144 --> 00:19:41,386 Big day. You ready? 488 00:19:41,388 --> 00:19:44,251 Uh, yeah, I guess. Why is it a big day? 489 00:19:44,254 --> 00:19:46,433 Oh, no. Here. 490 00:19:46,435 --> 00:19:48,101 This is you. 491 00:19:48,103 --> 00:19:50,470 That's not the training desk. 492 00:19:50,473 --> 00:19:52,095 Congratulations, graduate. 493 00:19:52,098 --> 00:19:54,807 Today you fly solo. 494 00:19:54,809 --> 00:19:56,326 But... 495 00:19:56,328 --> 00:19:59,020 - the shooting call... - You did everything right. 496 00:19:59,022 --> 00:20:02,165 So trust your instincts. Trust yourself. 497 00:20:24,214 --> 00:20:25,952 9-1-1. What's your emergency? 498 00:20:25,955 --> 00:20:27,579 I'm trying to find my gas line. 499 00:20:27,582 --> 00:20:29,642 No, sir, I think you meant to call 8-1-1. 500 00:20:29,645 --> 00:20:31,102 They'll tell if there's any utility lines 501 00:20:31,104 --> 00:20:32,604 buried in your backyard. 502 00:20:32,606 --> 00:20:34,337 Some meter maid gave me a ticket. 503 00:20:34,340 --> 00:20:35,815 Was your meter expired? 504 00:20:35,817 --> 00:20:38,158 I'm telling you, my freaking roommate 505 00:20:38,161 --> 00:20:39,579 stole all of my drugs. 506 00:20:39,582 --> 00:20:41,821 I really don't think you thought this call through. 507 00:20:41,823 --> 00:20:43,114 But he's... 508 00:20:43,116 --> 00:20:45,083 9-1-1. What's your emergency? 509 00:20:45,085 --> 00:20:48,267 Hey, this is Stan. You sound nice. 510 00:20:48,270 --> 00:20:49,755 So maybe you can help me. 511 00:20:49,757 --> 00:20:52,549 Do you know why do people lie? 512 00:20:52,551 --> 00:20:55,111 Like, they say they care, but they don't. 513 00:20:55,114 --> 00:20:56,509 I-I don't. 514 00:20:56,512 --> 00:20:59,247 Someone needs to teach 'em a lesson. 515 00:20:59,249 --> 00:21:01,600 I'm gonna teach 'em a lesson. 516 00:21:01,602 --> 00:21:03,876 I'm gonna blow their lying heads right off. 517 00:21:03,878 --> 00:21:05,822 You... you sound upset, Stan. 518 00:21:05,825 --> 00:21:07,880 - But maybe I can help. - You are nice, 519 00:21:07,882 --> 00:21:09,733 but you can't help. 520 00:21:09,735 --> 00:21:13,087 I just wanted to make sure everybody understood. 521 00:21:13,090 --> 00:21:16,348 This wasn't an accident. I knew what I was doin'. 522 00:21:16,358 --> 00:21:19,301 And they all deserved it. 523 00:21:20,454 --> 00:21:22,454 Deserved what? 524 00:21:22,456 --> 00:21:24,063 Oh, sorry. I buried the lede. 525 00:21:24,066 --> 00:21:26,322 My name is Stanley Whitworth, 526 00:21:26,325 --> 00:21:29,278 and I just planted a bomb. 527 00:21:39,241 --> 00:21:41,783 They found the guy's house. No sign of him. 528 00:21:41,786 --> 00:21:42,933 They went to his job, 529 00:21:42,935 --> 00:21:45,493 and it turns out he was fired last month. 530 00:21:45,495 --> 00:21:48,556 - Did they find the bomb? - No. The place was clear. 531 00:21:48,559 --> 00:21:50,755 I guess maybe it was just some kind of revenge prank. 532 00:21:50,758 --> 00:21:52,132 Didn't sound like a prank to me. 533 00:21:52,135 --> 00:21:53,986 I think maybe we have the wrong job. 534 00:21:53,989 --> 00:21:56,221 I was looking at his social media. 535 00:21:56,223 --> 00:21:57,905 You should not be doing that. 536 00:21:57,907 --> 00:21:59,873 This isn't the first time he's lost a job. 537 00:21:59,875 --> 00:22:03,377 Probably half a dozen of them in the last two years. 538 00:22:03,379 --> 00:22:05,913 What was the first job he lost? 539 00:22:14,065 --> 00:22:15,582 Clearing the building now, 540 00:22:15,585 --> 00:22:17,402 but we need to shut off gas and power as a precaution. 541 00:22:17,404 --> 00:22:18,982 Eddie, you're on electrical... Buck, I want you 542 00:22:18,984 --> 00:22:20,760 to go up the street, shut the gas off at the main. 543 00:22:20,762 --> 00:22:21,946 Copy that. 544 00:22:21,948 --> 00:22:26,025 I mean, I know Stan was angry, but... it's Stan! 545 00:22:26,027 --> 00:22:27,710 He was with us for almost 20 years 546 00:22:27,712 --> 00:22:29,787 - until the accident. - He was injured on the job. 547 00:22:29,789 --> 00:22:31,034 Blamed the company for cutting corners. 548 00:22:31,036 --> 00:22:32,215 Filed a grievance over it. 549 00:22:32,217 --> 00:22:33,904 The company said it was his mistake. 550 00:22:33,906 --> 00:22:36,213 So when they fired him, he lost his health and pension. 551 00:22:36,215 --> 00:22:38,296 Court threw out his claim on Friday. 552 00:22:38,298 --> 00:22:39,918 He must have snapped. 553 00:22:39,921 --> 00:22:42,221 - What'd he do for the company? - He was in charge of demolition 554 00:22:42,223 --> 00:22:44,561 - on our job sites. - He'd blow things up for you. 555 00:22:44,563 --> 00:22:46,287 Yes. 556 00:22:46,289 --> 00:22:49,118 BP's elevated. It's probably just the stress. 557 00:22:49,121 --> 00:22:51,142 But I'll keep an eye on her until we can transport. 558 00:22:51,144 --> 00:22:53,019 Cap, power's out, but I just got word 559 00:22:53,021 --> 00:22:55,059 that a janitor might have had an asthma attack 560 00:22:55,062 --> 00:22:56,798 and collapsed in one of the stairwells. 561 00:22:56,800 --> 00:22:58,950 Copy that. Sending Chimney your way. 562 00:23:03,865 --> 00:23:05,778 Captain Nash, you're the I.C.? 563 00:23:05,781 --> 00:23:07,250 Yeah. Building is almost clear. 564 00:23:07,252 --> 00:23:09,368 No sign of any explosives yet. 565 00:23:16,786 --> 00:23:19,879 Hey, you find asthma guy yet? 566 00:23:19,881 --> 00:23:21,255 Ah, I checked the main stairwell. 567 00:23:21,257 --> 00:23:22,857 No signs of anyone. 568 00:23:22,859 --> 00:23:24,684 All right, maybe the garage underneath. 569 00:23:24,686 --> 00:23:26,385 I'll check it out, clear the rest of the lobby, 570 00:23:26,387 --> 00:23:28,187 make sure nobody's in the elevators. 571 00:23:28,189 --> 00:23:29,989 - All right, copy. - All right. 572 00:23:29,992 --> 00:23:32,371 Anybody down here? 573 00:23:36,823 --> 00:23:40,509 Sir. Sir. We need to get you outta here. 574 00:23:40,512 --> 00:23:42,720 Somebody said you were having trouble with your asthma. 575 00:23:42,723 --> 00:23:45,905 I'm a paramedic. Got some basics here. 576 00:23:45,907 --> 00:23:48,958 If not, we can get you to the ambulance where I can... 577 00:23:52,455 --> 00:23:54,505 help you. 578 00:23:54,507 --> 00:23:57,175 No one can help me now. 579 00:24:00,722 --> 00:24:02,347 All right, Chimney, Eddie, 580 00:24:02,349 --> 00:24:03,604 Bomb Squad is ready to go in. 581 00:24:03,607 --> 00:24:04,939 You guys clear? 582 00:24:06,186 --> 00:24:07,852 Chimney, you copy? 583 00:24:10,523 --> 00:24:12,390 Chimney, come in. 584 00:24:12,392 --> 00:24:15,193 I blow this... mezzanine goes. 585 00:24:15,195 --> 00:24:17,654 Then the whole building. 586 00:24:17,656 --> 00:24:18,971 I'm gonna take your word for it. 587 00:24:18,973 --> 00:24:20,398 Chimney, come in! 588 00:24:20,400 --> 00:24:22,700 I understand you're an expert on this kinda thing. 589 00:24:22,702 --> 00:24:25,370 The best. Had to disguise myself 590 00:24:25,372 --> 00:24:27,538 as the frickin' help just to get in here. 591 00:24:27,540 --> 00:24:30,618 After I gave 'em two decades of my life... 592 00:24:30,621 --> 00:24:33,691 - Chimney, you copy? - They kicked me to the curb. 593 00:24:33,694 --> 00:24:36,637 And now I'm gonna make 'em a pile of rubble 594 00:24:36,640 --> 00:24:38,181 on that same curb. 595 00:24:38,184 --> 00:24:39,717 Hey, Chim! 596 00:24:39,719 --> 00:24:41,085 Chim, hey. 597 00:24:41,087 --> 00:24:43,073 You didn't hear? Squad's moving in. 598 00:24:43,076 --> 00:24:44,869 - We'll be out in a minute. - Come on, we can carry him... 599 00:24:44,871 --> 00:24:46,849 No, don't, it's okay. Just... 600 00:24:46,851 --> 00:24:47,973 It's all right. 601 00:24:50,522 --> 00:24:52,897 Just make sure everybody else clears out. 602 00:24:52,899 --> 00:24:54,179 Got it. 603 00:24:55,551 --> 00:24:57,318 I'll let the Cap know. 604 00:25:01,266 --> 00:25:03,642 - Wait, wait, wait! - Where's your other guy? 605 00:25:03,645 --> 00:25:05,660 He's in there with the bomber. 606 00:25:07,414 --> 00:25:09,564 We all gotta die of something, right? 607 00:25:09,567 --> 00:25:13,233 Looks like you've already picked your preferred method. 608 00:25:13,235 --> 00:25:14,735 Hey, so, uh, 609 00:25:14,737 --> 00:25:17,496 so this respiratory distress... asthma? 610 00:25:17,498 --> 00:25:19,406 Or is that why you filed your grievance? 611 00:25:19,408 --> 00:25:21,884 I was born with it. 612 00:25:21,886 --> 00:25:23,697 The accident's how they got rid of me. 613 00:25:23,700 --> 00:25:26,389 They call themselves a family company, but... 614 00:25:26,391 --> 00:25:27,903 that's a buncha crap. 615 00:25:29,296 --> 00:25:30,618 Hey, look, it's getting worse, okay? 616 00:25:30,620 --> 00:25:32,720 - I can just... - No, no. 617 00:25:32,722 --> 00:25:34,722 It's over. 618 00:25:34,724 --> 00:25:36,757 The world's gotta know the truth. 619 00:25:36,759 --> 00:25:38,926 Hey. Hey, hey, hey, hey. 620 00:25:38,928 --> 00:25:40,519 I get it. 621 00:25:40,521 --> 00:25:42,463 You're like a ticking time bomb. 622 00:25:42,465 --> 00:25:45,191 If you don't get the truth out, you're just gonna burst. 623 00:25:45,193 --> 00:25:46,743 You don't know nothin' about it. 624 00:25:46,745 --> 00:25:49,787 Wanna bet? 625 00:25:49,789 --> 00:25:51,731 In fact, you got a minute? 626 00:25:51,734 --> 00:25:53,866 I need to get my men in there and get a bead on this guy. 627 00:25:53,868 --> 00:25:55,776 Not until we find out what's happened with my guy. 628 00:25:55,778 --> 00:25:58,421 - Did you see anything? - The guy was breathing hard. 629 00:25:58,423 --> 00:26:00,168 I don't think he was faking that. 630 00:26:00,171 --> 00:26:02,408 Yeah, definitely had something in his hand, probably a bomb, 631 00:26:02,410 --> 00:26:03,822 or at least a detonator on him. 632 00:26:03,825 --> 00:26:04,916 Why wouldn't Han just run? 633 00:26:04,918 --> 00:26:05,665 I don't know. 634 00:26:05,668 --> 00:26:06,809 He doesn't know? 635 00:26:06,812 --> 00:26:08,956 - He has no idea. - No. They kept it from him. 636 00:26:08,958 --> 00:26:10,349 His entire life. 637 00:26:10,351 --> 00:26:11,717 The sister too? 638 00:26:12,979 --> 00:26:14,312 Wow. 639 00:26:14,314 --> 00:26:16,981 And then she goes and tells me. 640 00:26:16,983 --> 00:26:18,224 What'd you even say? 641 00:26:18,226 --> 00:26:19,850 What was I supposed to say, huh? 642 00:26:19,852 --> 00:26:21,635 Hey, is that a dead man's trigger or...? 643 00:26:21,637 --> 00:26:24,021 I just figured he wanted me outta there. 644 00:26:24,023 --> 00:26:26,115 A plunger means he controls it. A dead man's trigger 645 00:26:26,117 --> 00:26:27,950 - is designed so that... - I'm familiar, Buck. 646 00:26:27,952 --> 00:26:30,560 Okay. My guys got a partial visual with infrared. 647 00:26:30,563 --> 00:26:32,614 He said they're just... sitting there. 648 00:26:32,617 --> 00:26:34,533 - Might be talking. - Talking him down. 649 00:26:34,536 --> 00:26:35,774 Could be just buying us some time. 650 00:26:35,776 --> 00:26:37,126 What do you think they're talking about? 651 00:26:37,128 --> 00:26:40,112 He never asked about it? Never suspected a thing? 652 00:26:40,114 --> 00:26:42,733 No. He was just a little kid. I mean, 653 00:26:42,736 --> 00:26:45,353 there's a big age gap between him and his sister, so... 654 00:26:45,356 --> 00:26:48,221 Ha. You sure you wanna be part of this family? 655 00:26:48,223 --> 00:26:51,349 Well... 656 00:26:51,351 --> 00:26:53,592 Maddie's pretty great. 657 00:26:53,594 --> 00:26:56,057 I'm really looking forward to being a dad. 658 00:26:56,060 --> 00:26:58,611 If I can just make it through this visit. 659 00:26:58,614 --> 00:27:00,731 Hell, if I can just make it through dinner with them. 660 00:27:00,734 --> 00:27:02,492 Wait, wait, wait. 661 00:27:02,495 --> 00:27:04,720 Another family gathering? 662 00:27:04,723 --> 00:27:06,802 Whew. Wow. 663 00:27:06,805 --> 00:27:08,134 That is... 664 00:27:08,137 --> 00:27:10,868 Very explosive. Yes, very. 665 00:27:10,870 --> 00:27:12,644 Copy that. 666 00:27:12,646 --> 00:27:14,238 Company searched their job site. 667 00:27:14,240 --> 00:27:15,665 Discovered 6 pounds of C4 missing. 668 00:27:15,667 --> 00:27:17,333 Well, he knew exactly where to find it. 669 00:27:17,335 --> 00:27:19,210 Maybe Chimney needs to stop talking to him. 670 00:27:19,212 --> 00:27:21,337 Could set him off. 671 00:27:21,339 --> 00:27:24,340 Sorry. Uh, bad choice of words. 672 00:27:24,342 --> 00:27:27,375 You gotta tell him. He deserves to know. 673 00:27:27,378 --> 00:27:29,001 I feel terrible about it. 674 00:27:29,004 --> 00:27:32,361 And I have been dying to tell somebody! 675 00:27:33,518 --> 00:27:35,560 I'm happy... 676 00:27:35,562 --> 00:27:37,822 I can help you get it off your chest. 677 00:27:37,825 --> 00:27:39,509 Thanks, Stan. 678 00:27:39,512 --> 00:27:41,265 Hey, listen, it sounds like 679 00:27:41,267 --> 00:27:43,403 your chest ain't doing so well. 680 00:27:45,590 --> 00:27:47,048 Just one hit. 681 00:27:48,357 --> 00:27:51,058 It's not a trick. 682 00:27:51,060 --> 00:27:53,369 It'll help you. 683 00:27:54,396 --> 00:27:55,997 Just albuterol. 684 00:28:02,738 --> 00:28:06,198 We all got problems, Stan. 685 00:28:06,200 --> 00:28:09,200 Yours don't give you the right to blow up innocent people. 686 00:28:10,079 --> 00:28:11,387 Or me. 687 00:28:14,117 --> 00:28:16,840 All clear, all clear. We're comin' out. 688 00:28:17,920 --> 00:28:20,229 Thanks for listening to me, Stan. 689 00:28:25,095 --> 00:28:27,786 Is that... Hey, are you Buck? 690 00:28:27,789 --> 00:28:28,932 Please sit back. That's it. 691 00:28:28,934 --> 00:28:30,582 Uh, yeah, that's me. 692 00:28:30,585 --> 00:28:32,681 - Ha ha. So it's true. - What's true? 693 00:28:32,684 --> 00:28:34,544 Okay, that O2 must really be kickin' in. 694 00:28:34,546 --> 00:28:36,636 - In ya go, Stanley! - You're not lyin'. 695 00:28:36,639 --> 00:28:38,440 - Not lying about what? - Nothin'... gotta go! 696 00:28:38,442 --> 00:28:40,496 Nice to meet you, Buck. 697 00:28:54,915 --> 00:28:56,715 It's about Buck. 698 00:28:56,717 --> 00:28:58,625 What? 699 00:28:58,627 --> 00:29:00,353 The thing you know. The thing that's been 700 00:29:00,355 --> 00:29:02,439 killing you for the last few days. 701 00:29:02,442 --> 00:29:03,797 It's about Buck. 702 00:29:07,567 --> 00:29:09,927 I'm sorry. I would love nothing more than 703 00:29:09,930 --> 00:29:12,931 to unburden myself to you right now, but I made a promise. 704 00:29:12,934 --> 00:29:14,341 Are you mad? 705 00:29:14,343 --> 00:29:15,859 I'm impressed. 706 00:29:15,861 --> 00:29:19,955 You're growing as a human right before my eyes. 707 00:29:22,451 --> 00:29:24,034 Think it's ever okay to keep a secret 708 00:29:24,036 --> 00:29:25,452 from someone you care about? 709 00:29:25,454 --> 00:29:27,129 It depends on what the secret is 710 00:29:27,131 --> 00:29:28,797 and why you're keeping it. 711 00:29:28,799 --> 00:29:30,892 They all think they're protecting him. 712 00:29:30,895 --> 00:29:34,252 Like lying to him means the truth can't hurt him. 713 00:29:34,254 --> 00:29:37,014 But you think they're wrong? 714 00:29:38,926 --> 00:29:40,976 I think there's a reason why he feels alone. 715 00:29:40,978 --> 00:29:45,147 He is. He's the only one not in on it. 716 00:29:45,149 --> 00:29:47,816 Also, I'm not in on it. For the record. 717 00:29:47,818 --> 00:29:49,985 Whatever "it" is... 718 00:29:49,987 --> 00:29:52,070 you keep that to yourself. 719 00:30:01,948 --> 00:30:04,091 Yes, I was married to three men at once, 720 00:30:04,094 --> 00:30:06,426 and yes, I ransacked Delia's house. 721 00:30:06,429 --> 00:30:07,887 But I didn't kill her. 722 00:30:11,027 --> 00:30:12,893 You sure you wanna talk to me 723 00:30:12,896 --> 00:30:15,439 - without a lawyer present? - I am a lawyer. 724 00:30:15,442 --> 00:30:17,746 Was. Kansas. It was another life. 725 00:30:17,749 --> 00:30:19,205 Yeah, you've had quite a few of those. 726 00:30:19,207 --> 00:30:20,965 Like a damned cat. 727 00:30:20,968 --> 00:30:22,518 This gun is registered to you. 728 00:30:22,520 --> 00:30:25,078 Or should I say to... 729 00:30:25,080 --> 00:30:26,212 Conchita Terrano? 730 00:30:26,214 --> 00:30:28,065 Also known as you. 731 00:30:28,067 --> 00:30:29,358 I said I didn't kill her! 732 00:30:29,360 --> 00:30:30,751 But your gun killed her. 733 00:30:30,753 --> 00:30:32,020 The same gun we found in your pantry. 734 00:30:32,022 --> 00:30:33,177 You see the problem here. 735 00:30:33,179 --> 00:30:34,887 I didn't have the gun when she was shot. 736 00:30:34,889 --> 00:30:36,481 - She had it. - So how'd she end up 737 00:30:36,483 --> 00:30:37,950 with your gun? 738 00:30:40,061 --> 00:30:43,902 She was stealing my mail and using it to blackmail me. 739 00:30:43,905 --> 00:30:45,374 We're done, Delia. 740 00:30:45,376 --> 00:30:47,325 I'm not gonna give you any more money. 741 00:30:47,327 --> 00:30:49,546 Melvin's gonna notice soon, and I cannot let that happen. 742 00:30:49,548 --> 00:30:51,183 But he's not gonna notice the gunshot 743 00:30:51,186 --> 00:30:52,572 when you fire that thing? 744 00:30:52,574 --> 00:30:54,746 Or my blood all over you 745 00:30:54,749 --> 00:30:57,052 when you go home... 746 00:30:57,054 --> 00:30:58,387 after you kill me? 747 00:30:58,389 --> 00:30:59,780 Oh... 748 00:31:00,558 --> 00:31:03,750 And if you broke my gnome, I'm gonna sue you for that too. 749 00:31:03,752 --> 00:31:05,802 Go home, Rita. 750 00:31:05,804 --> 00:31:07,721 Stick to what you're good at... 751 00:31:07,723 --> 00:31:09,982 Conning stupid men. 752 00:31:12,903 --> 00:31:15,687 So Delia had your gun on the night she was killed. 753 00:31:15,689 --> 00:31:17,798 How'd you get it back? 754 00:31:18,725 --> 00:31:20,284 Melvin and I were on the porch 755 00:31:20,286 --> 00:31:21,910 when we heard the shot. 756 00:31:21,912 --> 00:31:23,954 - What was that? - I don't know. 757 00:31:23,956 --> 00:31:26,248 Um... I'm gonna call 9-1-1. 758 00:31:26,250 --> 00:31:28,533 - But you didn't call anyone. - Uh, yeah. 759 00:31:28,535 --> 00:31:31,086 I thought Delia shot someone with my gun. 760 00:31:31,088 --> 00:31:33,446 I needed to find out. 761 00:31:33,448 --> 00:31:35,639 Delia kept her place locked, 762 00:31:35,642 --> 00:31:38,575 but John and Joe didn't. 763 00:31:38,578 --> 00:31:41,755 I looked over the fence, and... 764 00:31:41,757 --> 00:31:43,974 she was dead. 765 00:31:45,102 --> 00:31:46,676 You know the only thing worse 766 00:31:46,678 --> 00:31:48,461 than Delia killing someone with my gun? 767 00:31:48,463 --> 00:31:50,319 Delia getting killed by my gun. 768 00:31:50,322 --> 00:31:53,584 I knew how that would look. I had to get it back. 769 00:31:58,306 --> 00:32:00,157 Not now, Archie. 770 00:32:00,159 --> 00:32:02,242 Seriously? 771 00:32:05,480 --> 00:32:07,664 Hey, Archie! Archie, Archie. 772 00:32:07,666 --> 00:32:10,116 Go get it. Good boy. 773 00:32:17,009 --> 00:32:19,009 Okay. Oh, God. 774 00:32:22,368 --> 00:32:24,694 That's a hell of a story, I'll give you that. 775 00:32:24,697 --> 00:32:26,682 You got anything to back it up? 776 00:32:26,685 --> 00:32:29,427 Well, there's the dog toy. 777 00:32:29,429 --> 00:32:31,382 I'll have the officers take you back. 778 00:32:34,985 --> 00:32:36,393 Uh, just a second. 779 00:32:36,395 --> 00:32:38,320 Could you show me your hands, please? 780 00:32:38,322 --> 00:32:40,322 Thank you. 781 00:32:41,775 --> 00:32:44,067 You believe her story? 782 00:32:44,069 --> 00:32:46,111 It might sound crazy, but I kinda do. 783 00:32:46,113 --> 00:32:47,570 Why'd you ask me about her hands? 784 00:32:47,572 --> 00:32:49,539 Ballistics mentioned that a piece of fingernail 785 00:32:49,541 --> 00:32:51,261 got caught in the gun slide. 786 00:32:51,264 --> 00:32:54,002 Rita had all her fingernails. 787 00:32:54,004 --> 00:32:56,338 But our victim didn't. 788 00:32:56,340 --> 00:32:59,383 Delia was holding the gun when it was fired. 789 00:32:59,385 --> 00:33:03,178 Think about it. On the 9-1-1 call, she said... 790 00:33:03,180 --> 00:33:06,081 Okay, fine! If you people aren't gonna handle this, 791 00:33:06,084 --> 00:33:07,724 I'll have to do it myself. 792 00:33:07,726 --> 00:33:09,288 So she's had enough. 793 00:33:09,291 --> 00:33:11,353 She wants to put the fear of God into her neighbors. 794 00:33:11,355 --> 00:33:14,046 She grabs the gun, but before she can go out into the street, 795 00:33:14,048 --> 00:33:15,480 she's confronted by someone. 796 00:33:15,483 --> 00:33:17,006 - She spins around. - Hey! 797 00:33:17,009 --> 00:33:18,551 - She's startled. - Hey! Stop! 798 00:33:18,553 --> 00:33:19,903 She trips over her damn garden gnome. 799 00:33:19,905 --> 00:33:21,421 She loses her balance. 800 00:33:21,423 --> 00:33:23,303 And then the gun goes off. 801 00:33:25,717 --> 00:33:27,892 It's not the craziest story I ever heard. 802 00:33:27,895 --> 00:33:29,203 It's definitely close. 803 00:33:29,206 --> 00:33:30,706 Okay, so the only thing we don't know 804 00:33:30,709 --> 00:33:31,898 is who she was yelling at. 805 00:33:31,900 --> 00:33:33,099 Everybody else is accounted for. 806 00:33:33,101 --> 00:33:34,605 They were all at the block party. 807 00:33:34,608 --> 00:33:36,545 Not... everyone. 808 00:33:36,547 --> 00:33:38,663 Ss, ss, ss, ss. 809 00:33:38,665 --> 00:33:42,261 The dog was in her yard. That's who she was shouting at. 810 00:33:42,264 --> 00:33:44,294 I gotta put that in my report. 811 00:33:44,296 --> 00:33:45,703 Don't worry, Archie. 812 00:33:45,705 --> 00:33:48,890 Not a jury in the world is gonna convict. 813 00:33:53,617 --> 00:33:56,621 Well, I'm just glad everybody's okay. 814 00:33:56,624 --> 00:33:58,984 You all seem to have very dangerous jobs. 815 00:33:58,986 --> 00:34:00,143 Not really. I mean, most of the time, 816 00:34:00,145 --> 00:34:01,570 it's pretty run of the mill. 817 00:34:01,572 --> 00:34:03,292 Yeah. And Stan wasn't a bad guy. 818 00:34:03,295 --> 00:34:05,523 He just... needed someone to see him. 819 00:34:05,525 --> 00:34:08,359 To understand how much pain he was in. 820 00:34:08,361 --> 00:34:10,514 He probably wasn't gonna blow the place up. 821 00:34:10,517 --> 00:34:13,531 Still seems... very risky. 822 00:34:13,533 --> 00:34:17,433 I mean, from what I hear, Evan has spent 823 00:34:17,436 --> 00:34:19,597 quite a lot of time in hospitals. 824 00:34:20,924 --> 00:34:23,175 From what you hear? 825 00:34:24,586 --> 00:34:26,803 'Cause you coulda come. 826 00:34:26,805 --> 00:34:28,880 Seen for yourself. 827 00:34:28,883 --> 00:34:30,764 Evan, I've told you... 828 00:34:30,767 --> 00:34:33,449 You, uh, you're not good with hospitals. 829 00:34:33,452 --> 00:34:34,491 I got it. 830 00:34:34,494 --> 00:34:36,812 I'm not good seeing my children in them. 831 00:34:36,815 --> 00:34:39,065 - You don't know! - Mom, Mom. 832 00:34:43,303 --> 00:34:45,062 I'm fine. 833 00:34:45,065 --> 00:34:47,524 I'm ready for dessert. 834 00:34:47,526 --> 00:34:50,401 Oh, Howard, where'd you put that box we brought? 835 00:34:50,403 --> 00:34:52,972 - Dad, more gifts? - Not exactly. 836 00:34:52,975 --> 00:34:55,916 It's over by the couch. Let me grab it. 837 00:34:57,808 --> 00:34:59,141 I like him, Maddie. 838 00:34:59,144 --> 00:35:00,736 Me too. 839 00:35:00,739 --> 00:35:02,238 You picked a good one this time. 840 00:35:02,241 --> 00:35:03,893 - Mom... - What? 841 00:35:03,896 --> 00:35:05,363 It was a compliment, Evan. 842 00:35:05,366 --> 00:35:07,219 - Oh, was it? - Ugh! 843 00:35:12,345 --> 00:35:14,178 Your baby box. 844 00:35:18,148 --> 00:35:20,089 I thought you might wanna pass on 845 00:35:20,092 --> 00:35:22,484 some of these things to your little girl someday. 846 00:35:22,486 --> 00:35:24,102 Aw! 847 00:35:24,104 --> 00:35:26,154 Oh, this is cool. 848 00:35:26,156 --> 00:35:28,532 I-I didn't know you made these for us. 849 00:35:28,534 --> 00:35:30,092 When do I get mine? 850 00:35:34,306 --> 00:35:36,456 Hey, you're not even a grown up yet. 851 00:35:36,459 --> 00:35:38,858 They're probably still adding stuff to it. 852 00:35:38,860 --> 00:35:40,566 I can't believe you kept all this. 853 00:35:40,569 --> 00:35:42,277 You thought we'd throw it away? 854 00:35:42,280 --> 00:35:43,947 We may not have agreed 855 00:35:43,949 --> 00:35:46,265 with all the choices you made, Maddie, 856 00:35:46,267 --> 00:35:50,525 but we never gave up hope that you'd come to your senses. 857 00:35:50,528 --> 00:35:52,170 And you did. 858 00:35:53,583 --> 00:35:55,541 You never gave up hope? 859 00:35:56,577 --> 00:36:00,129 Evan, let's not do this. 860 00:36:00,131 --> 00:36:03,424 United front, remember? 861 00:36:03,426 --> 00:36:05,480 You guys didn't even go to her wedding. 862 00:36:05,483 --> 00:36:06,928 Oh. 863 00:36:06,930 --> 00:36:09,747 She was making a terrible mistake. 864 00:36:09,749 --> 00:36:13,326 - We told her that. - Yeah, people make mistakes. 865 00:36:13,328 --> 00:36:15,270 Doesn't mean you give up on 'em. 866 00:36:15,272 --> 00:36:16,721 But you did. 867 00:36:16,723 --> 00:36:19,347 She married Doug, and you cut her off. 868 00:36:19,350 --> 00:36:20,597 At the time, 869 00:36:20,600 --> 00:36:23,319 we thought it was... for the best. 870 00:36:23,321 --> 00:36:25,989 We didn't know what was going on. 871 00:36:25,991 --> 00:36:27,473 I swear, Maddie. 872 00:36:27,475 --> 00:36:29,475 We didn't know he was hurting you. 873 00:36:29,477 --> 00:36:31,477 Well, you should have. 874 00:36:31,479 --> 00:36:33,145 You shoulda known! 875 00:36:33,147 --> 00:36:34,397 You shoulda known! 876 00:36:34,400 --> 00:36:36,623 You were right there in the same town. 877 00:36:36,626 --> 00:36:39,121 How could you not know? Actually, you know what? 878 00:36:39,124 --> 00:36:40,467 Maybe it does track, 879 00:36:40,470 --> 00:36:42,872 'cause you barely knew what was going on with your own kids 880 00:36:42,874 --> 00:36:46,301 when we were under the same roof. 881 00:36:46,303 --> 00:36:48,928 Maybe you never gave up hope... 882 00:36:50,865 --> 00:36:53,725 You sure as hell gave up on her. 883 00:36:57,514 --> 00:36:59,597 You gave up on both of us. 884 00:37:01,841 --> 00:37:05,485 Oh, and, uh, and you wanna know why I'm really in therapy? 885 00:37:05,488 --> 00:37:09,348 It is because I have spent my entire life 886 00:37:09,350 --> 00:37:11,609 feeling like a constant disappointment. 887 00:37:11,611 --> 00:37:13,611 And you wanna talk about our jobs? 888 00:37:13,613 --> 00:37:15,354 You think my job is dangerous? 889 00:37:15,356 --> 00:37:17,582 I have walked through fire 890 00:37:17,584 --> 00:37:20,025 every single day of my life because of you. 891 00:37:20,027 --> 00:37:21,544 That is why I am in therapy. 892 00:37:21,546 --> 00:37:23,062 Because nothing I ever did 893 00:37:23,064 --> 00:37:24,964 - was good enough! - We tried. 894 00:37:24,967 --> 00:37:28,051 - But you always... - You never made it easy on us. 895 00:37:28,053 --> 00:37:29,218 Either one of you. 896 00:37:29,220 --> 00:37:32,037 We were supposed to? We were kids. 897 00:37:32,039 --> 00:37:36,601 Evan, I don't know what you expected us to do! 898 00:37:39,338 --> 00:37:41,138 Love me anyway. 899 00:37:54,954 --> 00:37:56,788 I can't. 900 00:37:56,790 --> 00:37:58,414 Oh... 901 00:38:06,424 --> 00:38:08,383 Boom. 902 00:38:22,880 --> 00:38:25,130 Tell Mom and Dad how you feel! 903 00:38:27,278 --> 00:38:29,904 It'll be a fresh start! Ah! 904 00:38:29,906 --> 00:38:31,406 Two dinners. 905 00:38:31,408 --> 00:38:33,098 That's all it took, two dinners, 906 00:38:33,100 --> 00:38:34,967 and I am 12 years old again, 907 00:38:34,969 --> 00:38:37,621 trapped between my sister and my parents. 908 00:38:37,624 --> 00:38:40,606 And now... planning my awkward apology. 909 00:38:40,608 --> 00:38:42,285 What do you have to apologize for? 910 00:38:42,288 --> 00:38:44,252 Did you say anything that wasn't true? 911 00:38:44,254 --> 00:38:45,995 - No, but... - Well, look. 912 00:38:45,997 --> 00:38:48,405 Maybe you could've come at it a little differently, 913 00:38:48,408 --> 00:38:50,425 but if that's how you feel, how they made you feel, 914 00:38:50,427 --> 00:38:51,783 you have every right to say so. 915 00:38:51,785 --> 00:38:53,452 Yeah, I don't need any more therapy. 916 00:38:53,454 --> 00:38:54,920 Tuh! Tuh! 917 00:38:54,922 --> 00:38:56,556 I just wanna hit things. 918 00:38:59,477 --> 00:39:00,977 I've been down that road. 919 00:39:00,979 --> 00:39:02,937 I don't recommend it. 920 00:39:07,968 --> 00:39:09,324 Maddie again? 921 00:39:09,327 --> 00:39:11,020 Yeah. 922 00:39:11,022 --> 00:39:12,638 She's worried about me. 923 00:39:12,640 --> 00:39:14,306 Ah! 924 00:39:14,308 --> 00:39:16,584 Can't imagine why. 925 00:39:26,621 --> 00:39:28,621 Heading out, Sergeant Grant? 926 00:39:28,623 --> 00:39:31,152 Uh, yeah. Been a long couple of days. 927 00:39:31,155 --> 00:39:33,417 Oh, by the way. Congratulations. 928 00:39:33,419 --> 00:39:35,861 We apprehended a corgi, Williams. 929 00:39:35,863 --> 00:39:37,922 I'm not sure anyone's getting a medal for that one. 930 00:39:37,924 --> 00:39:40,937 A dog? What? I was talking about your daughter. 931 00:39:40,940 --> 00:39:42,519 She saved a lotta people yesterday. 932 00:39:42,522 --> 00:39:44,353 You must be proud. 933 00:39:44,355 --> 00:39:46,856 Yeah. I am. 934 00:39:52,363 --> 00:39:53,905 May? 935 00:39:55,274 --> 00:39:56,824 Hey, Mom, what's up? 936 00:39:56,826 --> 00:39:59,785 Can you come down here? I wanna talk to you. 937 00:40:02,332 --> 00:40:03,614 - Surprise! - Surprise! 938 00:40:03,616 --> 00:40:05,183 - Whoa! - Congratulations! 939 00:40:05,186 --> 00:40:06,584 What-what is this? 940 00:40:06,586 --> 00:40:07,877 A little birdie told me 941 00:40:07,879 --> 00:40:09,620 that you finished your training. 942 00:40:09,622 --> 00:40:12,732 Congratulations, baby. I'm proud of you. 943 00:40:12,734 --> 00:40:14,550 You saved like 100 people. 944 00:40:14,552 --> 00:40:17,345 37, but yes, big save. 945 00:40:17,347 --> 00:40:19,845 Now, we didn't have time to order you something custom, 946 00:40:19,848 --> 00:40:21,848 - so we got you some cupcakes. - Oh, my gosh! 947 00:40:21,851 --> 00:40:24,038 - Thank you! - Well, don't look at me. 948 00:40:25,723 --> 00:40:27,723 No, Bobby was not the one 949 00:40:27,726 --> 00:40:29,467 that told me about your big call. 950 00:40:29,470 --> 00:40:30,669 - Mom... - I wish 951 00:40:30,672 --> 00:40:32,347 you would've told me yourself. 952 00:40:32,350 --> 00:40:34,628 I mean, you know I'm here whenever you need me, right? 953 00:40:34,631 --> 00:40:37,384 Yes, I do. I just... 954 00:40:37,387 --> 00:40:40,071 I needed to find my way 955 00:40:40,074 --> 00:40:41,339 without you. 956 00:40:41,342 --> 00:40:43,454 And you did. 957 00:40:43,456 --> 00:40:45,022 I'm proud of you. 958 00:40:45,024 --> 00:40:47,157 Me too. 959 00:40:47,159 --> 00:40:48,761 Are you okay? 960 00:40:48,764 --> 00:40:50,586 Embarrassed, mostly, 961 00:40:50,588 --> 00:40:53,209 about the way I went off on Mom and Dad. 962 00:40:53,212 --> 00:40:55,425 You don't have to defend me. I can take care of myself. 963 00:40:55,428 --> 00:40:59,554 Well, you shouldn't have to. Not from your own parents. 964 00:40:59,556 --> 00:41:01,200 But I'm sorry. 965 00:41:01,203 --> 00:41:03,191 I know you're trying to fix things with them. 966 00:41:03,194 --> 00:41:05,831 Not just for me. For you too. 967 00:41:05,834 --> 00:41:09,063 You shouldn't have to carry the weight of their mistakes. 968 00:41:09,065 --> 00:41:11,256 - You deserve better than that. - Yeah, well... 969 00:41:11,258 --> 00:41:13,568 And you have never... 970 00:41:13,570 --> 00:41:16,404 you've never been a disappointment. 971 00:41:20,310 --> 00:41:22,186 You know, I-I gotta say, uh... 972 00:41:25,414 --> 00:41:27,914 This was a surprise. 973 00:41:27,917 --> 00:41:31,127 Never knew Mom and Dad were so sentimental. 974 00:41:31,129 --> 00:41:34,089 Yeah, they used to be... different. 975 00:41:34,092 --> 00:41:35,631 Different how? 976 00:41:35,633 --> 00:41:38,426 Happier. 977 00:41:38,428 --> 00:41:40,706 I mean, maybe they weren't. 978 00:41:40,709 --> 00:41:42,722 You take things on differently as a kid. 979 00:41:42,725 --> 00:41:45,932 Ho ho ho, hey! There's a handsome devil. 980 00:41:45,935 --> 00:41:48,084 - That's not supposed to be in... - Oh! 981 00:41:48,086 --> 00:41:50,604 No pictures of me allowed in your baby box. 982 00:41:50,606 --> 00:41:52,231 Selfish! Ha. 983 00:41:53,596 --> 00:41:55,238 This doesn't look like our house. 984 00:41:55,241 --> 00:41:57,432 When-when was this taken? 985 00:41:57,435 --> 00:41:58,994 1988? 986 00:42:01,283 --> 00:42:03,867 That can't be right. I wasn't even born yet. 987 00:42:04,787 --> 00:42:06,453 Maddie. 988 00:42:10,150 --> 00:42:12,918 Maddie, who... who is this? 989 00:42:15,191 --> 00:42:16,667 That's Daniel. 990 00:42:17,773 --> 00:42:19,573 He died. 991 00:42:21,501 --> 00:42:24,110 He was our brother. 992 00:42:28,556 --> 00:42:32,991 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 70672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.