All language subtitles for 9-1-1 - 04x04 - 9-1-1, What is Your Grievance.AMZN.WEB-DL.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,797 --> 00:00:26,913 Whoops! 2 00:00:28,559 --> 00:00:30,018 How much longer on them burgers? 3 00:00:30,021 --> 00:00:32,400 Just give me five more minutes. They're almost there. 4 00:00:34,514 --> 00:00:36,323 - Come back over here! - Hey! 5 00:00:36,325 --> 00:00:38,533 Get off my property, you guys. 6 00:00:38,536 --> 00:00:39,643 Hey! 7 00:00:39,646 --> 00:00:41,041 - Ooh! - That's it! 8 00:00:41,044 --> 00:00:42,846 - Run! - That's it! 9 00:00:42,849 --> 00:00:44,088 _ 10 00:00:44,091 --> 00:00:47,116 _ 11 00:00:47,119 --> 00:00:48,985 - Is anyone injured? - No, not yet. 12 00:00:48,987 --> 00:00:51,199 - Can you describe the suspects? - I don't know. 13 00:00:51,224 --> 00:00:53,445 Boys. Maybe six or seven years old. 14 00:00:53,470 --> 00:00:54,595 And they have guns? 15 00:00:54,598 --> 00:00:56,855 Yes! They have those giant water cannon things. 16 00:00:56,858 --> 00:00:59,024 - They almost took my eye out. - I'm sorry. 17 00:00:59,026 --> 00:01:00,985 But are you reporting an actual emergency? 18 00:01:00,987 --> 00:01:02,517 Of course it's an emergency! 19 00:01:02,520 --> 00:01:04,126 It's almost something with these people! 20 00:01:04,129 --> 00:01:05,995 If it's not water guns, it's water balloons 21 00:01:05,998 --> 00:01:08,941 or roller skates or tricycles and too many damn barbecues! 22 00:01:08,944 --> 00:01:10,810 Just one big damned unlawful assembly. 23 00:01:10,812 --> 00:01:12,705 If you would like to make a noise complaint, 24 00:01:12,707 --> 00:01:14,486 - you should call... - I'm calling you. 25 00:01:14,489 --> 00:01:17,158 And now, I'd like to speak to your supervisor. 26 00:01:17,161 --> 00:01:19,694 Ma'am, it's a misdemeanor 27 00:01:19,696 --> 00:01:22,415 under California penal code, section 148.3, 28 00:01:22,418 --> 00:01:24,040 for a person to use the 9-1-1 system 29 00:01:24,043 --> 00:01:27,195 for a purpose other than reporting an actual emergency. 30 00:01:27,198 --> 00:01:30,618 Are you kidding me? I'm the criminal now? 31 00:01:30,621 --> 00:01:33,267 Okay, fine, if you people aren't gonna handle it, 32 00:01:33,270 --> 00:01:35,392 I will take care of it myself. 33 00:01:35,395 --> 00:01:37,562 - Ma'am... - Hey! 34 00:01:37,565 --> 00:01:39,139 How'd you get in here? 35 00:01:39,141 --> 00:01:40,566 Get outta here! 36 00:01:40,568 --> 00:01:42,434 - May... - No... dispatching units now. 37 00:01:42,436 --> 00:01:43,919 Possible assault in progress. 38 00:01:46,482 --> 00:01:48,240 Ma'am? 39 00:01:48,242 --> 00:01:49,858 Ma'am, are you there? 40 00:01:52,529 --> 00:01:54,705 What just happened? 41 00:01:54,707 --> 00:01:57,709 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42 00:02:03,246 --> 00:02:05,622 Gunshot wound to the chest. 43 00:02:05,625 --> 00:02:07,759 She was already dead when we got here. 44 00:02:07,762 --> 00:02:09,295 Don't think you're gonna be needing those med kits. 45 00:02:09,297 --> 00:02:11,089 Yeah, Crime Scene unit's on the way. 46 00:02:11,092 --> 00:02:13,587 We just need to get a medical confirmation that she's dead. 47 00:02:13,590 --> 00:02:14,631 On it. 48 00:02:14,634 --> 00:02:16,759 Excuse me. 49 00:02:16,762 --> 00:02:19,322 Uh, did you just say "excuse me"? 50 00:02:20,428 --> 00:02:22,595 Chimney's being weird. 51 00:02:22,598 --> 00:02:24,431 How can you tell? 52 00:02:24,434 --> 00:02:27,975 Ooh, ooh, hey, whoever killed her kicked that gate in good. 53 00:02:27,978 --> 00:02:29,573 Saw a clean footprint on it. 54 00:02:29,575 --> 00:02:31,300 Well, that foot would be mine. 55 00:02:31,302 --> 00:02:33,600 The gate was latched shut from the inside. 56 00:02:33,603 --> 00:02:35,072 Front door was locked too. 57 00:02:35,075 --> 00:02:36,921 If everything was locked when you got here, 58 00:02:36,923 --> 00:02:38,606 how'd the murderer get in or out? 59 00:02:38,608 --> 00:02:40,233 It's a locked-room mystery. 60 00:02:40,235 --> 00:02:42,077 A locked-yard mystery. What do you think? 61 00:02:42,079 --> 00:02:43,998 Home invasion gone bad? Murder for hire. 62 00:02:44,001 --> 00:02:45,756 Was she married? 'Cause... you know. 63 00:02:45,758 --> 00:02:47,449 The husband is usually the culprit. 64 00:02:47,451 --> 00:02:49,093 Are we making a true crime podcast? 65 00:02:49,095 --> 00:02:51,762 Calling it... definitely some signs of struggle. 66 00:02:51,764 --> 00:02:53,530 Looks like a fresh manicure, too. 67 00:02:53,533 --> 00:02:54,598 Guessing that the broken nail 68 00:02:54,600 --> 00:02:56,210 would have bugged her less than the bullet hole. 69 00:02:56,212 --> 00:02:57,977 You got an ID for the paperwork? 70 00:02:57,979 --> 00:03:00,126 Yeah, the victim's name is Delia Narwood. 71 00:03:00,129 --> 00:03:03,630 She's the owner and sole occupant of the property. 72 00:03:03,633 --> 00:03:07,394 And a... apparent fan of tiny garden statuary. 73 00:03:07,396 --> 00:03:09,095 How you doin', Rick? 74 00:03:09,097 --> 00:03:10,345 Nice to see ya, Bobby. 75 00:03:10,348 --> 00:03:12,403 Hey, you know, none of this mail's addressed 76 00:03:12,406 --> 00:03:14,814 to Delia Narwood... it's not even the right house number. 77 00:03:14,817 --> 00:03:16,694 So she was stealing people's mail. 78 00:03:16,697 --> 00:03:19,314 Maybe she saw something she wasn't supposed to... 79 00:03:19,316 --> 00:03:20,682 and it got her killed. 80 00:03:20,684 --> 00:03:21,959 Okay, Cagney and Lacey. 81 00:03:21,961 --> 00:03:23,318 I think your work here 82 00:03:23,320 --> 00:03:24,319 - is done. - All right. 83 00:03:24,321 --> 00:03:25,963 Let's saddle up. 84 00:03:25,965 --> 00:03:28,927 So she was on the phone with 9-1-1, 85 00:03:28,930 --> 00:03:31,022 not about an intruder, when she was shot. 86 00:03:31,025 --> 00:03:33,189 - What are the odds? - Well... 87 00:03:33,192 --> 00:03:36,055 Ms. Narwood treated 9-1-1 like her own 88 00:03:36,058 --> 00:03:38,200 personal grievance hotline. 89 00:03:38,202 --> 00:03:40,502 I say the odds of her dying with them on the line 90 00:03:40,504 --> 00:03:42,376 were above average. 91 00:03:42,379 --> 00:03:43,920 How many calls from this address? 92 00:03:43,923 --> 00:03:46,191 13. In the last six months. 93 00:03:46,193 --> 00:03:47,434 - 13? - Yeah. 94 00:03:47,436 --> 00:03:49,987 I wonder which one got her killed. 95 00:04:03,327 --> 00:04:05,544 So, uh, you goin' over to Buck's? 96 00:04:05,546 --> 00:04:06,986 Yeah. I need to tell him 97 00:04:06,989 --> 00:04:08,815 that our parents are coming to visit. 98 00:04:09,258 --> 00:04:11,380 That's the thing you need to tell him? 99 00:04:11,383 --> 00:04:12,851 Not that other thing that you told me 100 00:04:12,853 --> 00:04:14,403 that I'm not allowed to talk about? 101 00:04:14,405 --> 00:04:16,350 And yet, here you are... talking about it. 102 00:04:16,353 --> 00:04:17,389 Oh, I'm sorry. 103 00:04:17,391 --> 00:04:19,350 I guess I haven't had 29 years of practice 104 00:04:19,352 --> 00:04:20,708 - at lying to Buck. - You know that 105 00:04:20,710 --> 00:04:22,094 I didn't have a choice in that. 106 00:04:22,096 --> 00:04:24,730 - I promised my parents. - When you were nine! 107 00:04:24,732 --> 00:04:27,715 A promise they had no right to ask you to make, by the way. 108 00:04:27,717 --> 00:04:29,884 You don't owe them anything. You could tell him the truth! 109 00:04:29,886 --> 00:04:31,386 All I need to tell him is that our parents 110 00:04:31,388 --> 00:04:33,530 are coming to LA. 111 00:04:34,850 --> 00:04:36,927 How do you think he's gonna take it? 112 00:04:41,082 --> 00:04:44,041 You invited Mom and Dad to visit? 113 00:04:44,043 --> 00:04:45,417 Yes. 114 00:04:45,419 --> 00:04:47,452 And you're just telling me now. 115 00:04:47,454 --> 00:04:49,865 Well, you know, you were in Texas, 116 00:04:49,868 --> 00:04:52,716 and... I wasn't completely sure they were coming. 117 00:04:52,718 --> 00:04:54,051 You're just telling me 118 00:04:54,054 --> 00:04:57,291 now that they have crossed the California state line, 119 00:04:57,294 --> 00:04:59,420 and it's too late for me to talk you out of it. 120 00:04:59,423 --> 00:05:02,935 Though... I'm still not sure who talked you into it. 121 00:05:02,937 --> 00:05:05,229 No one. 122 00:05:05,231 --> 00:05:07,547 I guess I just... 123 00:05:07,549 --> 00:05:09,591 want my little girl to have a normal family. 124 00:05:09,593 --> 00:05:11,184 You know, uncles and grandparents 125 00:05:11,186 --> 00:05:12,778 that she might actually know. 126 00:05:12,780 --> 00:05:14,405 Well, then maybe you shoulda gotten 127 00:05:14,407 --> 00:05:16,647 knocked up by a guy who has one of those. 128 00:05:16,650 --> 00:05:18,909 Well, that is not funny. 129 00:05:18,911 --> 00:05:20,744 Maybe... 130 00:05:20,746 --> 00:05:23,122 maybe this'll be a good thing, you know? 131 00:05:23,124 --> 00:05:24,415 You could talk to Mom and Dad, 132 00:05:24,417 --> 00:05:25,807 tell them how you've been feeling. 133 00:05:25,809 --> 00:05:27,537 Could be good for your therapy, right? 134 00:05:27,562 --> 00:05:29,900 Or cause me to need more of it. 135 00:05:32,591 --> 00:05:34,758 I think I'm willing to try. 136 00:05:34,760 --> 00:05:36,969 And... 137 00:05:36,971 --> 00:05:38,720 maybe Mom and Dad are too. 138 00:05:42,959 --> 00:05:44,309 Fine. 139 00:05:45,596 --> 00:05:47,962 But we're a team, okay? 140 00:05:47,964 --> 00:05:50,315 A-a united front. 141 00:05:50,317 --> 00:05:52,818 You are not allowed to leave me alone with them. 142 00:05:52,820 --> 00:05:54,469 I won't, I promise. 143 00:05:54,471 --> 00:05:56,923 And don't worry. Chimney's gonna be there too. 144 00:05:57,307 --> 00:05:58,884 And Albert. 145 00:05:59,618 --> 00:06:01,526 Albert's coming? 146 00:06:07,576 --> 00:06:09,537 Okay, so why must I be there? 147 00:06:09,540 --> 00:06:10,519 Because. 148 00:06:10,522 --> 00:06:12,990 I have to meet Maddie's family. You're my family. 149 00:06:12,993 --> 00:06:15,424 Ergo, you have to meet Maddie's family. 150 00:06:16,933 --> 00:06:18,733 - Is this a punishment? - Yes! 151 00:06:18,736 --> 00:06:20,304 Now, shut up and dribble. 152 00:06:20,306 --> 00:06:22,950 You know, Buck was right. You are being weird. 153 00:06:22,953 --> 00:06:24,670 He thinks you're hiding something. 154 00:06:27,930 --> 00:06:29,188 Because I am! 155 00:06:30,507 --> 00:06:33,299 Maddie told me a secret, a really terrible, 156 00:06:33,301 --> 00:06:35,210 life-altering Buckley family secret 157 00:06:35,213 --> 00:06:36,545 that Buck can never know about. 158 00:06:36,548 --> 00:06:39,272 - She told you? - I know, right? 159 00:06:39,274 --> 00:06:40,827 What the hell was she thinking? 160 00:06:40,830 --> 00:06:43,539 Everybody knows I can't keep a secret! 161 00:06:44,730 --> 00:06:47,039 Except this time, I really have to. 162 00:06:47,950 --> 00:06:49,451 I can't tell anyone. 163 00:06:49,454 --> 00:06:51,451 Except you. 164 00:06:51,453 --> 00:06:54,056 - Oh... no. - What do you mean, no? 165 00:06:54,059 --> 00:06:55,576 I can't tell Hen or Bobby about it. 166 00:06:55,579 --> 00:06:57,991 - We all work with Buck. - Yeah, and I live with Buck. 167 00:06:57,993 --> 00:06:59,259 But you're my brother. 168 00:06:59,261 --> 00:07:01,762 You have to listen. 169 00:07:03,201 --> 00:07:04,826 All right... 170 00:07:06,352 --> 00:07:07,701 Hey! 171 00:07:07,704 --> 00:07:09,520 Coward! 172 00:07:22,743 --> 00:07:24,609 Where's Buck? Is he joining us? 173 00:07:24,611 --> 00:07:25,694 On the phone with Dr. Copeland. 174 00:07:25,696 --> 00:07:27,120 Emergency therapy session. 175 00:07:27,123 --> 00:07:28,747 - Again? - Yeah. 176 00:07:28,749 --> 00:07:31,136 He had to ask her for advice on some, uh, 177 00:07:31,139 --> 00:07:33,268 - de-escalation techniques. - What, is he afraid 178 00:07:33,270 --> 00:07:35,633 his parents' visit is gonna turn into a hostage situation? 179 00:07:38,328 --> 00:07:40,536 What? 180 00:07:42,263 --> 00:07:44,296 What do you think they're like? 181 00:07:44,298 --> 00:07:46,223 The parents, I mean. 182 00:07:46,225 --> 00:07:48,392 I mean, I look at Maddie... 183 00:07:48,394 --> 00:07:51,532 and then I look at Buck, and I'm like... 184 00:07:51,535 --> 00:07:53,737 "There's a story there." 185 00:07:53,740 --> 00:07:56,016 You have no idea. 186 00:07:59,021 --> 00:08:01,855 None of us has any idea. 187 00:08:01,857 --> 00:08:04,891 Just too bad, 'cause you know... 188 00:08:04,893 --> 00:08:08,027 if we all knew, we could talk about what we know, 189 00:08:08,030 --> 00:08:09,971 and then we'd all know it. 190 00:08:09,973 --> 00:08:12,249 No one would be stuck keeping anything to themselves, 191 00:08:12,251 --> 00:08:13,900 alone, with no one to talk to 192 00:08:13,902 --> 00:08:15,831 about some potentially explosive information 193 00:08:15,834 --> 00:08:18,130 they really wish they didn't know. 194 00:08:22,788 --> 00:08:23,995 I gotta go. 195 00:08:30,139 --> 00:08:32,105 Do we even wanna know what that was about? 196 00:08:32,108 --> 00:08:33,761 No. 197 00:08:33,764 --> 00:08:36,335 - Definitely not. - Kay. 198 00:08:36,338 --> 00:08:38,547 It seemed like such a silly call at first, 199 00:08:38,550 --> 00:08:40,123 a complaint about some kids, 200 00:08:40,126 --> 00:08:42,327 - and then someone shot her. - What? 201 00:08:42,330 --> 00:08:44,556 This woman died while you were on the phone with her? 202 00:08:44,559 --> 00:08:47,644 Yeah. I mean, Josh was on the call, too, 203 00:08:47,647 --> 00:08:49,376 and he said I did everything right, but... 204 00:08:49,378 --> 00:08:50,895 all I keep thinking is, 205 00:08:50,897 --> 00:08:52,939 "What if I'd sent police sooner?" 206 00:08:53,692 --> 00:08:55,308 Dad, don't... 207 00:08:55,310 --> 00:08:57,074 Hey, you know, am I allowed to be 208 00:08:57,077 --> 00:08:58,419 a little bit concerned 209 00:08:58,421 --> 00:09:00,363 that my daughter just heard her first homicide? 210 00:09:00,365 --> 00:09:01,342 No. 211 00:09:01,345 --> 00:09:02,764 - No? - No! 212 00:09:02,767 --> 00:09:05,530 Look, I can't have you and Mom mad at me about this. 213 00:09:05,533 --> 00:09:07,199 You promised me you'd be supportive, 214 00:09:07,202 --> 00:09:08,636 so... Dad up. 215 00:09:10,899 --> 00:09:12,491 Okay. Okay. 216 00:09:12,494 --> 00:09:14,627 Dadding up. 217 00:09:21,002 --> 00:09:23,827 Josh was on the call with you, right? 218 00:09:23,830 --> 00:09:25,388 Okay, so he could have jumped in 219 00:09:25,390 --> 00:09:26,614 if you missed something. 220 00:09:26,616 --> 00:09:28,391 Yes, and Josh said that too. 221 00:09:28,393 --> 00:09:30,560 I just don't know how to shake off the feeling 222 00:09:30,562 --> 00:09:34,421 that there was something else that I could've done, you know? 223 00:09:34,423 --> 00:09:36,849 Oh, baby, your life is just moving 224 00:09:36,851 --> 00:09:38,759 beyond my level of experience. 225 00:09:38,761 --> 00:09:40,520 I mean, you were never a first responder, 226 00:09:40,522 --> 00:09:42,429 but you were married to one. 227 00:09:42,431 --> 00:09:45,191 Mom must have talked to you about this stuff. 228 00:09:45,193 --> 00:09:46,692 Not really. 229 00:09:46,694 --> 00:09:48,787 She never brought that kinda stuff home. 230 00:09:48,789 --> 00:09:52,940 She always said she left her job behind 231 00:09:52,942 --> 00:09:55,901 when she took off the uniform at the end of the day. 232 00:09:55,903 --> 00:09:57,796 All I have is a polo. 233 00:10:00,616 --> 00:10:02,616 Listen. 234 00:10:02,618 --> 00:10:04,469 Baby, I don't know what to tell you 235 00:10:04,471 --> 00:10:07,639 except maybe ask your mother. 236 00:10:14,597 --> 00:10:16,272 You get the files I sent you? 237 00:10:16,274 --> 00:10:18,149 Took me a while to get through 'em all. 238 00:10:18,151 --> 00:10:21,111 How many lawsuits can one woman file against her neighbors... 239 00:10:21,113 --> 00:10:22,821 Complaints to the building department, 240 00:10:22,823 --> 00:10:24,599 zoning board, and for some reason, 241 00:10:24,602 --> 00:10:26,542 the Department of Waste Management? 242 00:10:26,545 --> 00:10:28,843 Come on, Athena, everybody knows you're supposed to 243 00:10:28,845 --> 00:10:30,829 bring your trash cans in before 8:00 p.m. 244 00:10:30,831 --> 00:10:33,623 Yeah. I see she also filed some police reports too. 245 00:10:33,625 --> 00:10:35,792 Yeah. Delia Narwood was waging war 246 00:10:35,794 --> 00:10:38,077 against the entire cul-de-sac. 247 00:10:38,079 --> 00:10:41,539 Let's go find out who decided to return fire. 248 00:10:41,541 --> 00:10:43,842 She said we were running an unlicensed business 249 00:10:43,844 --> 00:10:45,301 out of our home. 250 00:10:45,303 --> 00:10:46,803 All sidewalk vendors 251 00:10:46,805 --> 00:10:50,636 require business, tax, and health permits. 252 00:10:50,639 --> 00:10:52,142 Do ya have those permits? 253 00:10:52,144 --> 00:10:53,977 She traumatized my daughter... 254 00:10:53,979 --> 00:10:55,562 over a lemonade stand? 255 00:10:55,564 --> 00:10:57,147 What kind of person does that? 256 00:10:57,149 --> 00:10:59,340 I think she was just deeply unhappy. 257 00:10:59,342 --> 00:11:01,123 You know the type... they're miserable, 258 00:11:01,126 --> 00:11:03,343 and they want everyone else to be miserable too. 259 00:11:03,346 --> 00:11:05,321 We won her over in the end, though... 260 00:11:05,323 --> 00:11:06,652 with baked goods. 261 00:11:06,655 --> 00:11:08,158 Zucchini bread. 262 00:11:08,161 --> 00:11:10,605 Baking has become Rita's new obsession. 263 00:11:10,608 --> 00:11:13,972 Every time I turn around, she's covered in flour. 264 00:11:13,975 --> 00:11:15,958 Well, we're just home so much more than I thought we'd be, 265 00:11:15,960 --> 00:11:17,292 I figured I needed a hobby. 266 00:11:17,295 --> 00:11:19,169 The sourdough... super challenging. 267 00:11:19,171 --> 00:11:20,660 Because the starter, it's really hard 268 00:11:20,663 --> 00:11:22,397 - to feed and keep alive... - So.. 269 00:11:22,399 --> 00:11:24,698 - The day of the block party. - Yes. 270 00:11:24,700 --> 00:11:26,342 Such a lovely gathering. 271 00:11:26,344 --> 00:11:28,011 I mean, up until the... 272 00:11:28,013 --> 00:11:30,004 - murder. - That was Delia. 273 00:11:30,007 --> 00:11:31,456 Never missed an opportunity 274 00:11:31,459 --> 00:11:33,783 to ruin things for everyone else. 275 00:11:33,786 --> 00:11:36,495 It's no wonder so many people wished her ill. 276 00:11:38,081 --> 00:11:39,856 Yeah, she totally had it comin'. 277 00:11:39,858 --> 00:11:42,250 Joe, they're here investigating a murder. 278 00:11:42,252 --> 00:11:43,717 - Maybe you shouldn't... - Well, they know 279 00:11:43,719 --> 00:11:45,052 we didn't kill her. 280 00:11:45,054 --> 00:11:47,221 You do know that, right? 281 00:11:47,223 --> 00:11:49,857 We saw the police report you filed. 282 00:11:49,859 --> 00:11:52,035 We know what she did. 283 00:11:52,037 --> 00:11:53,653 Archie! 284 00:11:53,655 --> 00:11:56,656 Please tell me you didn't get into her yard again. 285 00:11:56,658 --> 00:11:59,659 Oh, my God, Archie! 286 00:11:59,661 --> 00:12:01,027 Oh, my God! 287 00:12:01,030 --> 00:12:02,495 What's wrong? 288 00:12:02,497 --> 00:12:03,546 Archie! 289 00:12:06,291 --> 00:12:08,217 She poisoned him. 290 00:12:08,220 --> 00:12:10,389 If we hadn't got him to the vet when we did... 291 00:12:10,392 --> 00:12:11,799 Who does that to a dog? 292 00:12:11,802 --> 00:12:13,838 And you had words with her afterwards? 293 00:12:13,841 --> 00:12:15,649 I said I hoped she'd burn in Hell. 294 00:12:15,651 --> 00:12:17,936 And look... wishes come true. 295 00:12:19,401 --> 00:12:21,099 So we've got someone who steals mail, 296 00:12:21,102 --> 00:12:22,660 terrorizes small children, 297 00:12:22,663 --> 00:12:25,378 and poisons adorable dogs, and that's our victim. 298 00:12:25,381 --> 00:12:29,239 Meanwhile, all of our suspects have alibis... 299 00:12:29,241 --> 00:12:30,764 Each other. 300 00:12:30,766 --> 00:12:32,710 Murder on the Orient Express. 301 00:12:32,713 --> 00:12:34,212 Maybe they all did it. 302 00:12:36,155 --> 00:12:37,956 I got wine... red, white, 303 00:12:37,959 --> 00:12:41,066 sparkling, in case you wanna do any celebratory toasts, 304 00:12:41,069 --> 00:12:42,483 and tequila. 305 00:12:42,486 --> 00:12:44,128 Not sure why we needed two bottles. 306 00:12:44,130 --> 00:12:45,959 Those are for me. 307 00:12:45,962 --> 00:12:47,923 You're wearing jeans. 308 00:12:47,926 --> 00:12:50,386 Well, I was told I was not allowed to wear jeans. 309 00:12:50,389 --> 00:12:52,095 You stop whining. Pre-heat the oven. 310 00:12:52,097 --> 00:12:53,412 - 350. - Whoa! 311 00:12:53,414 --> 00:12:55,199 - We're baking stuff? - Baked brie. 312 00:12:55,202 --> 00:12:57,550 - Fig jam. - When did you start liking fig? 313 00:12:59,679 --> 00:13:01,145 Hey. 314 00:13:03,667 --> 00:13:05,300 And I think we're ready. 315 00:13:09,531 --> 00:13:11,155 - Dad! - Maddie. 316 00:13:11,157 --> 00:13:14,183 Mom! You guys did not have to bring presents. 317 00:13:14,186 --> 00:13:16,861 We're grandparents now. Spoiling comes with the job. 318 00:13:16,863 --> 00:13:18,895 Mr. and Mrs. Buckley, hi, I'm Howard Han. 319 00:13:18,898 --> 00:13:20,389 It's nice to finally meet you both. 320 00:13:20,392 --> 00:13:21,309 - Hi, Howard. - Please 321 00:13:21,311 --> 00:13:22,304 let me get these for you. 322 00:13:22,306 --> 00:13:24,409 - Thank you. - Thanks. 323 00:13:24,412 --> 00:13:26,170 - Hey. - Evan. 324 00:13:26,172 --> 00:13:28,706 - You look good. - Ah, so do you. 325 00:13:28,708 --> 00:13:31,105 Uh, this is my brother Albert. 326 00:13:31,108 --> 00:13:32,441 And Buck's roommate. 327 00:13:32,444 --> 00:13:33,850 It's a pleasure to meet you both. 328 00:13:33,853 --> 00:13:36,087 Buck. You're still letting people call you that. 329 00:13:36,090 --> 00:13:37,988 - It's just a nickname, Mom. - Ugh. 330 00:13:37,991 --> 00:13:40,331 Oh, you guys don't like nicknames? 331 00:13:40,334 --> 00:13:41,873 But Maddie... 332 00:13:41,876 --> 00:13:44,521 Is the name on my birth certificate. 333 00:13:44,524 --> 00:13:47,253 Would anyone like a drink? 334 00:13:47,256 --> 00:13:48,818 We have many options. 335 00:13:48,821 --> 00:13:50,370 I believe I'll start with tequila. 336 00:13:50,373 --> 00:13:52,169 So Howard, do... 337 00:13:52,172 --> 00:13:54,005 people call you Howard? 338 00:13:55,034 --> 00:13:57,363 Yes. Yes, they do. 339 00:13:57,366 --> 00:13:58,685 Please, this way. 340 00:13:58,687 --> 00:13:59,829 Mrs. Buckley. 341 00:13:59,831 --> 00:14:02,356 We got this. 342 00:14:02,359 --> 00:14:03,983 United front. 343 00:14:12,407 --> 00:14:14,298 I'm glad you guys had a nice drive. 344 00:14:14,301 --> 00:14:15,717 We saw a lot of the country. 345 00:14:15,720 --> 00:14:18,003 The first few days, there was nothing but rain, 346 00:14:18,006 --> 00:14:21,417 then we got here, blue skies and sunshine. 347 00:14:21,419 --> 00:14:23,919 Yeah, we had a lotta rain earlier in the year, 348 00:14:23,921 --> 00:14:25,871 but, uh, lately, it's been dry. 349 00:14:25,873 --> 00:14:27,948 Hmm. 350 00:14:27,950 --> 00:14:30,951 I-I can't believe you drove all the way across the country 351 00:14:30,953 --> 00:14:32,417 in an RV... that sounds exciting. 352 00:14:32,420 --> 00:14:33,596 Statistically speaking, 353 00:14:33,598 --> 00:14:36,381 it seemed the safest way to travel right now. 354 00:14:36,383 --> 00:14:38,342 Yeah. We didn't wanna take any chances, 355 00:14:38,344 --> 00:14:40,260 given Maddie's condition 356 00:14:40,262 --> 00:14:42,679 and it being a high-risk pregnancy. 357 00:14:42,681 --> 00:14:45,155 Well, no, it's not really high-risk... 358 00:14:45,158 --> 00:14:47,132 Oh, she's over 35. 359 00:14:47,135 --> 00:14:49,120 That puts her at a higher risk, 360 00:14:49,123 --> 00:14:51,805 so we all need to be extra careful. 361 00:14:51,807 --> 00:14:53,807 - The baby's fine, Mom. - But you don't wanna 362 00:14:53,809 --> 00:14:55,284 take any chances. 363 00:14:55,286 --> 00:14:58,411 Not when you've waited this long. 364 00:14:58,413 --> 00:15:00,331 - Wow. - Uh, she was just waiting 365 00:15:00,333 --> 00:15:01,907 for the right time. 366 00:15:01,909 --> 00:15:03,803 The right guy. 367 00:15:03,806 --> 00:15:06,127 - God knows it wasn't Doug. - Okay. 368 00:15:06,130 --> 00:15:07,704 Let's not talk about him. 369 00:15:07,706 --> 00:15:11,025 Of course, I'm sorry. I'm just... 370 00:15:11,027 --> 00:15:13,177 I'm so happy 371 00:15:13,179 --> 00:15:15,195 to see you happy. 372 00:15:15,197 --> 00:15:17,084 Now, Evan, Maddie tells us 373 00:15:17,087 --> 00:15:18,940 that you've been seeing a therapist? 374 00:15:18,943 --> 00:15:20,035 She did? 375 00:15:20,038 --> 00:15:21,593 I'm gonna get some water. 376 00:15:21,595 --> 00:15:23,479 Anything we should be worried about there? 377 00:15:23,481 --> 00:15:25,816 No. Ha ha, no. Of course not. 378 00:15:25,819 --> 00:15:28,174 It's... that's the job, you know? It can be stressful. 379 00:15:28,176 --> 00:15:30,394 It's... it's good to try and get ahead of it. 380 00:15:30,397 --> 00:15:34,031 You know, your father and I went to see a therapist. 381 00:15:35,034 --> 00:15:37,701 Uh, really? When? 382 00:15:37,703 --> 00:15:39,717 Well, after all this business with Maddie 383 00:15:39,720 --> 00:15:42,614 and the husband who shall not be named, 384 00:15:42,616 --> 00:15:45,000 we felt like there were some things 385 00:15:45,002 --> 00:15:46,544 we needed to work through. 386 00:15:46,546 --> 00:15:48,787 So you... you went and talked to a therapist 387 00:15:48,789 --> 00:15:50,005 about my problems? 388 00:15:50,007 --> 00:15:51,215 It wasn't as if you wanted to 389 00:15:51,217 --> 00:15:52,657 talk to us about them. 390 00:15:52,659 --> 00:15:54,808 Buck had to call to tell us that Doug was dead. 391 00:15:54,811 --> 00:15:56,587 Well, I didn't want you to find out on Dateline. 392 00:15:56,589 --> 00:15:57,996 You know what, I'm gonna start 393 00:15:57,998 --> 00:15:59,849 bringing this stuff into the kitchen. 394 00:15:59,851 --> 00:16:02,560 Would anybody like a refill while I'm in there? 395 00:16:02,562 --> 00:16:04,854 I'll help. 396 00:16:04,856 --> 00:16:06,063 Yeah, uh... 397 00:16:06,065 --> 00:16:08,190 me... me too. 398 00:16:10,950 --> 00:16:12,691 Evan seems good. 399 00:16:12,694 --> 00:16:15,613 After you called, I was expecting... 400 00:16:15,616 --> 00:16:17,867 I don't know what. 401 00:16:17,869 --> 00:16:19,484 But he seems fine. 402 00:16:19,486 --> 00:16:22,705 Yeah, I think he's better at that than we think. 403 00:16:22,707 --> 00:16:24,123 Seeming fine. 404 00:16:27,211 --> 00:16:29,286 - Hey. - Hey. 405 00:16:29,288 --> 00:16:31,130 Got a call about our crime scene this morning. 406 00:16:31,132 --> 00:16:32,623 A uni was driving by and noticed 407 00:16:32,625 --> 00:16:34,592 someone had broken the seal on the front door. 408 00:16:34,594 --> 00:16:36,663 Someone broke into Delia's house? 409 00:16:36,666 --> 00:16:38,745 Mm-hmm. Ransacked the place. 410 00:16:38,747 --> 00:16:41,483 Well, why do you look so happy about it? 411 00:16:41,486 --> 00:16:44,250 'Cause when I went over to see what was missing... 412 00:16:44,252 --> 00:16:46,753 I found... this. 413 00:16:50,425 --> 00:16:53,378 Hmm. Some kinda white powder? 414 00:16:53,381 --> 00:16:55,261 Uh-huh. Smelled like flour. 415 00:16:55,263 --> 00:16:57,965 With a hint of sourdough. 416 00:16:57,967 --> 00:17:00,708 Baking has become Rita's new obsession. 417 00:17:00,711 --> 00:17:03,459 Zucchini bread. 418 00:17:04,749 --> 00:17:06,624 Whatever Rita the baker was looking for 419 00:17:06,626 --> 00:17:08,125 has gotta be in one of these boxes. 420 00:17:08,127 --> 00:17:09,752 The techs took everything outta that house 421 00:17:09,754 --> 00:17:12,949 - that wasn't nailed down. - Hmm. Crowder. 422 00:17:12,952 --> 00:17:16,116 - What? - I have an open envelope here 423 00:17:16,118 --> 00:17:18,152 addressed to Jeanine R. Crowder. 424 00:17:18,154 --> 00:17:20,691 I don't remember talking to anyone with that last name. 425 00:17:20,694 --> 00:17:21,745 Do you? 426 00:17:21,748 --> 00:17:24,034 No. What was the house number? 427 00:17:25,094 --> 00:17:26,839 24320. 428 00:17:26,842 --> 00:17:28,574 That's, um... 429 00:17:31,132 --> 00:17:33,024 - Rita Ambrose. - Nope. 430 00:17:33,027 --> 00:17:35,093 Jeanine Crowder. 431 00:17:35,095 --> 00:17:38,102 Wanted for larceny, fraud, identity theft, 432 00:17:38,105 --> 00:17:39,789 and bigamy. 433 00:17:39,792 --> 00:17:41,699 Rita is not Rita. 434 00:17:41,702 --> 00:17:44,069 And Delia didn't just know that. 435 00:17:44,071 --> 00:17:46,121 She had the evidence to prove it. 436 00:17:46,123 --> 00:17:49,081 Evidence that Rita didn't want us to find. 437 00:17:53,297 --> 00:17:55,378 - Rita! - Whoa, whoa, whoa, whoa. 438 00:17:55,381 --> 00:17:57,508 My wife is not a murderer! 439 00:17:57,510 --> 00:17:59,359 Sorry to have to be the bearer of bad news, 440 00:17:59,361 --> 00:18:01,581 but she is also not your wife. 441 00:18:01,584 --> 00:18:03,717 She's under arrest for bigamy. 442 00:18:03,720 --> 00:18:05,723 - You know about Marshall? - We thought 443 00:18:05,726 --> 00:18:07,718 your other husband's name was Jerome. 444 00:18:07,720 --> 00:18:09,564 Oh. Damn it, now you know about him too. 445 00:18:09,567 --> 00:18:10,566 - Rita! - Honey. 446 00:18:10,569 --> 00:18:12,039 I can explain everything. 447 00:18:12,041 --> 00:18:13,822 - Found the gun in the kitchen. - Okay. 448 00:18:13,825 --> 00:18:16,200 That one might be a little harder to explain. 449 00:18:19,306 --> 00:18:21,514 - Hey. - Hey. 450 00:18:21,516 --> 00:18:23,844 Didn't expect you home so early. 451 00:18:23,847 --> 00:18:25,943 Thought you were at some pool party. 452 00:18:25,946 --> 00:18:28,331 Yeah. Didn't feel like staying. 453 00:18:28,334 --> 00:18:30,115 Is Mom home? 454 00:18:30,117 --> 00:18:32,376 No, she's at work tonight. 455 00:18:32,378 --> 00:18:34,003 Is everything okay? 456 00:18:34,005 --> 00:18:37,154 I took that call the other day. 457 00:18:37,157 --> 00:18:39,679 The lady who got shot and fell into her pool? 458 00:18:39,682 --> 00:18:41,732 Mm, yeah, pool party maybe not the thing 459 00:18:41,735 --> 00:18:43,300 to take your mind off your job. 460 00:18:43,303 --> 00:18:45,848 I get that I need to learn how to let go, 461 00:18:45,850 --> 00:18:48,851 you know, take off the uniform and leave the job behind. 462 00:18:48,853 --> 00:18:50,894 Well, that is certainly how your mother does it. 463 00:18:50,896 --> 00:18:53,564 I-I've never been able to compartmentalize that much. 464 00:18:53,566 --> 00:18:55,300 Okay, well, how do you do it? 465 00:18:55,303 --> 00:18:56,900 I mean, you've been a first responder 466 00:18:56,902 --> 00:18:58,736 a really, really long time, so... 467 00:18:58,738 --> 00:19:00,437 I mean, not that you're... 468 00:19:00,439 --> 00:19:02,555 Yes, it's true. 469 00:19:02,557 --> 00:19:05,534 I have been doing this job longer than you've been alive. 470 00:19:05,536 --> 00:19:08,037 But no, I didn't always know how to deal with the stresses 471 00:19:08,039 --> 00:19:10,094 that come with it. For a long time, 472 00:19:10,097 --> 00:19:13,078 my coping mechanism was a mix of vodka and Percocet. 473 00:19:13,081 --> 00:19:14,960 Which I do not recommend. 474 00:19:14,962 --> 00:19:16,300 Copy that. 475 00:19:19,050 --> 00:19:21,533 May, it's natural... 476 00:19:21,535 --> 00:19:23,391 to go over the losses in your head, 477 00:19:23,394 --> 00:19:26,805 to think about all the things you could have done differently 478 00:19:26,808 --> 00:19:29,541 knowing now what you didn't know then. 479 00:19:29,543 --> 00:19:32,252 I keep trying to figure out what I could have done better, 480 00:19:32,254 --> 00:19:34,087 how I could have saved her. 481 00:19:34,089 --> 00:19:35,731 You couldn't. 482 00:19:37,476 --> 00:19:39,109 You're gonna lose people, 483 00:19:39,111 --> 00:19:41,070 and it is never gonna feel okay. 484 00:19:41,072 --> 00:19:42,946 But that doesn't mean it's your fault. 485 00:19:42,948 --> 00:19:44,586 It just means that you care. 486 00:19:44,589 --> 00:19:47,785 And there is nothing wrong with that. 487 00:19:55,252 --> 00:19:57,494 Big day. You ready? 488 00:19:57,496 --> 00:20:00,359 Uh, yeah, I guess. Why is it a big day? 489 00:20:00,362 --> 00:20:02,541 Oh, no. Here. 490 00:20:02,543 --> 00:20:04,209 This is you. 491 00:20:04,211 --> 00:20:06,578 That's not the training desk. 492 00:20:06,581 --> 00:20:08,203 Congratulations, graduate. 493 00:20:08,206 --> 00:20:10,915 Today you fly solo. 494 00:20:10,917 --> 00:20:12,434 But... 495 00:20:12,436 --> 00:20:15,128 - the shooting call... - You did everything right. 496 00:20:15,130 --> 00:20:18,273 So trust your instincts. Trust yourself. 497 00:20:40,322 --> 00:20:42,060 9-1-1. What's your emergency? 498 00:20:42,063 --> 00:20:43,687 I'm trying to find my gas line. 499 00:20:43,690 --> 00:20:45,750 No, sir, I think you meant to call 8-1-1. 500 00:20:45,753 --> 00:20:47,210 They'll tell if there's any utility lines 501 00:20:47,212 --> 00:20:48,712 buried in your backyard. 502 00:20:48,714 --> 00:20:50,445 Some meter maid gave me a ticket. 503 00:20:50,448 --> 00:20:51,923 Was your meter expired? 504 00:20:51,925 --> 00:20:54,266 I'm telling you, my freaking roommate 505 00:20:54,269 --> 00:20:55,687 stole all of my drugs. 506 00:20:55,690 --> 00:20:57,929 I really don't think you thought this call through. 507 00:20:57,931 --> 00:20:59,222 But he's... 508 00:20:59,224 --> 00:21:01,191 9-1-1. What's your emergency? 509 00:21:01,193 --> 00:21:04,375 Hey, this is Stan. You sound nice. 510 00:21:04,378 --> 00:21:05,863 So maybe you can help me. 511 00:21:05,865 --> 00:21:08,657 Do you know why do people lie? 512 00:21:08,659 --> 00:21:11,219 Like, they say they care, but they don't. 513 00:21:11,222 --> 00:21:12,617 I-I don't. 514 00:21:12,620 --> 00:21:15,355 Someone needs to teach 'em a lesson. 515 00:21:15,357 --> 00:21:17,708 I'm gonna teach 'em a lesson. 516 00:21:17,710 --> 00:21:19,984 I'm gonna blow their lying heads right off. 517 00:21:19,986 --> 00:21:21,930 You... you sound upset, Stan. 518 00:21:21,933 --> 00:21:23,988 - But maybe I can help. - You are nice, 519 00:21:23,990 --> 00:21:25,841 but you can't help. 520 00:21:25,843 --> 00:21:29,195 I just wanted to make sure everybody understood. 521 00:21:29,198 --> 00:21:32,456 This wasn't an accident. I knew what I was doin'. 522 00:21:32,466 --> 00:21:35,409 And they all deserved it. 523 00:21:36,562 --> 00:21:38,562 Deserved what? 524 00:21:38,564 --> 00:21:40,171 Oh, sorry. I buried the lede. 525 00:21:40,174 --> 00:21:42,430 My name is Stanley Whitworth, 526 00:21:42,433 --> 00:21:45,386 and I just planted a bomb. 527 00:21:55,349 --> 00:21:57,891 They found the guy's house. No sign of him. 528 00:21:57,894 --> 00:21:59,041 They went to his job, 529 00:21:59,043 --> 00:22:01,601 and it turns out he was fired last month. 530 00:22:01,603 --> 00:22:04,664 - Did they find the bomb? - No. The place was clear. 531 00:22:04,667 --> 00:22:06,863 I guess maybe it was just some kind of revenge prank. 532 00:22:06,866 --> 00:22:08,240 Didn't sound like a prank to me. 533 00:22:08,243 --> 00:22:10,094 I think maybe we have the wrong job. 534 00:22:10,097 --> 00:22:12,329 I was looking at his social media. 535 00:22:12,331 --> 00:22:14,013 You should not be doing that. 536 00:22:14,015 --> 00:22:15,981 This isn't the first time he's lost a job. 537 00:22:15,983 --> 00:22:19,485 Probably half a dozen of them in the last two years. 538 00:22:19,487 --> 00:22:22,021 What was the first job he lost? 539 00:22:30,173 --> 00:22:31,690 Clearing the building now, 540 00:22:31,693 --> 00:22:33,510 but we need to shut off gas and power as a precaution. 541 00:22:33,512 --> 00:22:35,090 Eddie, you're on electrical... Buck, I want you 542 00:22:35,092 --> 00:22:36,868 to go up the street, shut the gas off at the main. 543 00:22:36,870 --> 00:22:38,054 Copy that. 544 00:22:38,056 --> 00:22:42,133 I mean, I know Stan was angry, but... it's Stan! 545 00:22:42,135 --> 00:22:43,818 He was with us for almost 20 years 546 00:22:43,820 --> 00:22:45,895 - until the accident. - He was injured on the job. 547 00:22:45,897 --> 00:22:47,142 Blamed the company for cutting corners. 548 00:22:47,144 --> 00:22:48,323 Filed a grievance over it. 549 00:22:48,325 --> 00:22:50,012 The company said it was his mistake. 550 00:22:50,014 --> 00:22:52,321 So when they fired him, he lost his health and pension. 551 00:22:52,323 --> 00:22:54,404 Court threw out his claim on Friday. 552 00:22:54,406 --> 00:22:56,026 He must have snapped. 553 00:22:56,029 --> 00:22:58,329 - What'd he do for the company? - He was in charge of demolition 554 00:22:58,331 --> 00:23:00,669 - on our job sites. - He'd blow things up for you. 555 00:23:00,671 --> 00:23:02,395 Yes. 556 00:23:02,397 --> 00:23:05,226 BP's elevated. It's probably just the stress. 557 00:23:05,229 --> 00:23:07,250 But I'll keep an eye on her until we can transport. 558 00:23:07,252 --> 00:23:09,127 Cap, power's out, but I just got word 559 00:23:09,129 --> 00:23:11,167 that a janitor might have had an asthma attack 560 00:23:11,170 --> 00:23:12,906 and collapsed in one of the stairwells. 561 00:23:12,908 --> 00:23:15,058 Copy that. Sending Chimney your way. 562 00:23:19,973 --> 00:23:21,886 Captain Nash, you're the I.C.? 563 00:23:21,889 --> 00:23:23,358 Yeah. Building is almost clear. 564 00:23:23,360 --> 00:23:25,476 No sign of any explosives yet. 565 00:23:32,894 --> 00:23:35,987 Hey, you find asthma guy yet? 566 00:23:35,989 --> 00:23:37,363 Ah, I checked the main stairwell. 567 00:23:37,365 --> 00:23:38,965 No signs of anyone. 568 00:23:38,967 --> 00:23:40,792 All right, maybe the garage underneath. 569 00:23:40,794 --> 00:23:42,493 I'll check it out, clear the rest of the lobby, 570 00:23:42,495 --> 00:23:44,295 make sure nobody's in the elevators. 571 00:23:44,297 --> 00:23:46,097 - All right, copy. - All right. 572 00:23:46,100 --> 00:23:48,479 Anybody down here? 573 00:23:52,931 --> 00:23:56,617 Sir. Sir. We need to get you outta here. 574 00:23:56,620 --> 00:23:58,828 Somebody said you were having trouble with your asthma. 575 00:23:58,831 --> 00:24:02,013 I'm a paramedic. Got some basics here. 576 00:24:02,015 --> 00:24:05,066 If not, we can get you to the ambulance where I can... 577 00:24:08,563 --> 00:24:10,613 help you. 578 00:24:10,615 --> 00:24:13,283 No one can help me now. 579 00:24:16,830 --> 00:24:18,455 All right, Chimney, Eddie, 580 00:24:18,457 --> 00:24:19,712 Bomb Squad is ready to go in. 581 00:24:19,715 --> 00:24:21,047 You guys clear? 582 00:24:22,294 --> 00:24:23,960 Chimney, you copy? 583 00:24:26,631 --> 00:24:28,498 Chimney, come in. 584 00:24:28,500 --> 00:24:31,301 I blow this... mezzanine goes. 585 00:24:31,303 --> 00:24:33,762 Then the whole building. 586 00:24:33,764 --> 00:24:35,079 I'm gonna take your word for it. 587 00:24:35,081 --> 00:24:36,506 Chimney, come in! 588 00:24:36,508 --> 00:24:38,808 I understand you're an expert on this kinda thing. 589 00:24:38,810 --> 00:24:41,478 The best. Had to disguise myself 590 00:24:41,480 --> 00:24:43,646 as the frickin' help just to get in here. 591 00:24:43,648 --> 00:24:46,726 After I gave 'em two decades of my life... 592 00:24:46,729 --> 00:24:49,799 - Chimney, you copy? - They kicked me to the curb. 593 00:24:49,802 --> 00:24:52,745 And now I'm gonna make 'em a pile of rubble 594 00:24:52,748 --> 00:24:54,289 on that same curb. 595 00:24:54,292 --> 00:24:55,825 Hey, Chim! 596 00:24:55,827 --> 00:24:57,193 Chim, hey. 597 00:24:57,195 --> 00:24:59,181 You didn't hear? Squad's moving in. 598 00:24:59,184 --> 00:25:00,977 - We'll be out in a minute. - Come on, we can carry him... 599 00:25:00,979 --> 00:25:02,957 No, don't, it's okay. Just... 600 00:25:02,959 --> 00:25:04,081 It's all right. 601 00:25:06,630 --> 00:25:09,005 Just make sure everybody else clears out. 602 00:25:09,007 --> 00:25:10,287 Got it. 603 00:25:11,659 --> 00:25:13,426 I'll let the Cap know. 604 00:25:17,374 --> 00:25:19,750 - Wait, wait, wait! - Where's your other guy? 605 00:25:19,753 --> 00:25:21,768 He's in there with the bomber. 606 00:25:23,522 --> 00:25:25,672 We all gotta die of something, right? 607 00:25:25,675 --> 00:25:29,341 Looks like you've already picked your preferred method. 608 00:25:29,343 --> 00:25:30,843 Hey, so, uh, 609 00:25:30,845 --> 00:25:33,604 so this respiratory distress... asthma? 610 00:25:33,606 --> 00:25:35,514 Or is that why you filed your grievance? 611 00:25:35,516 --> 00:25:37,992 I was born with it. 612 00:25:37,994 --> 00:25:39,805 The accident's how they got rid of me. 613 00:25:39,808 --> 00:25:42,497 They call themselves a family company, but... 614 00:25:42,499 --> 00:25:44,011 that's a buncha crap. 615 00:25:45,404 --> 00:25:46,726 Hey, look, it's getting worse, okay? 616 00:25:46,728 --> 00:25:48,828 - I can just... - No, no. 617 00:25:48,830 --> 00:25:50,830 It's over. 618 00:25:50,832 --> 00:25:52,865 The world's gotta know the truth. 619 00:25:52,867 --> 00:25:55,034 Hey. Hey, hey, hey, hey. 620 00:25:55,036 --> 00:25:56,627 I get it. 621 00:25:56,629 --> 00:25:58,571 You're like a ticking time bomb. 622 00:25:58,573 --> 00:26:01,299 If you don't get the truth out, you're just gonna burst. 623 00:26:01,301 --> 00:26:02,851 You don't know nothin' about it. 624 00:26:02,853 --> 00:26:05,895 Wanna bet? 625 00:26:05,897 --> 00:26:07,839 In fact, you got a minute? 626 00:26:07,842 --> 00:26:09,974 I need to get my men in there and get a bead on this guy. 627 00:26:09,976 --> 00:26:11,884 Not until we find out what's happened with my guy. 628 00:26:11,886 --> 00:26:14,529 - Did you see anything? - The guy was breathing hard. 629 00:26:14,531 --> 00:26:16,276 I don't think he was faking that. 630 00:26:16,279 --> 00:26:18,516 Yeah, definitely had something in his hand, probably a bomb, 631 00:26:18,518 --> 00:26:19,930 or at least a detonator on him. 632 00:26:19,933 --> 00:26:21,024 Why wouldn't Han just run? 633 00:26:21,026 --> 00:26:21,773 I don't know. 634 00:26:21,776 --> 00:26:22,917 He doesn't know? 635 00:26:22,920 --> 00:26:25,064 - He has no idea. - No. They kept it from him. 636 00:26:25,066 --> 00:26:26,457 His entire life. 637 00:26:26,459 --> 00:26:27,825 The sister too? 638 00:26:29,087 --> 00:26:30,420 Wow. 639 00:26:30,422 --> 00:26:33,089 And then she goes and tells me. 640 00:26:33,091 --> 00:26:34,332 What'd you even say? 641 00:26:34,334 --> 00:26:35,958 What was I supposed to say, huh? 642 00:26:35,960 --> 00:26:37,743 Hey, is that a dead man's trigger or...? 643 00:26:37,745 --> 00:26:40,129 I just figured he wanted me outta there. 644 00:26:40,131 --> 00:26:42,223 A plunger means he controls it. A dead man's trigger 645 00:26:42,225 --> 00:26:44,058 - is designed so that... - I'm familiar, Buck. 646 00:26:44,060 --> 00:26:46,668 Okay. My guys got a partial visual with infrared. 647 00:26:46,671 --> 00:26:48,722 He said they're just... sitting there. 648 00:26:48,725 --> 00:26:50,641 - Might be talking. - Talking him down. 649 00:26:50,644 --> 00:26:51,882 Could be just buying us some time. 650 00:26:51,884 --> 00:26:53,234 What do you think they're talking about? 651 00:26:53,236 --> 00:26:56,220 He never asked about it? Never suspected a thing? 652 00:26:56,222 --> 00:26:58,841 No. He was just a little kid. I mean, 653 00:26:58,844 --> 00:27:01,461 there's a big age gap between him and his sister, so... 654 00:27:01,464 --> 00:27:04,329 Ha. You sure you wanna be part of this family? 655 00:27:04,331 --> 00:27:07,457 Well... 656 00:27:07,459 --> 00:27:09,700 Maddie's pretty great. 657 00:27:09,702 --> 00:27:12,165 I'm really looking forward to being a dad. 658 00:27:12,168 --> 00:27:14,719 If I can just make it through this visit. 659 00:27:14,722 --> 00:27:16,839 Hell, if I can just make it through dinner with them. 660 00:27:16,842 --> 00:27:18,600 Wait, wait, wait. 661 00:27:18,603 --> 00:27:20,828 Another family gathering? 662 00:27:20,831 --> 00:27:22,910 Whew. Wow. 663 00:27:22,913 --> 00:27:24,242 That is... 664 00:27:24,245 --> 00:27:26,976 Very explosive. Yes, very. 665 00:27:26,978 --> 00:27:28,752 Copy that. 666 00:27:28,754 --> 00:27:30,346 Company searched their job site. 667 00:27:30,348 --> 00:27:31,773 Discovered 6 pounds of C4 missing. 668 00:27:31,775 --> 00:27:33,441 Well, he knew exactly where to find it. 669 00:27:33,443 --> 00:27:35,318 Maybe Chimney needs to stop talking to him. 670 00:27:35,320 --> 00:27:37,445 Could set him off. 671 00:27:37,447 --> 00:27:40,448 Sorry. Uh, bad choice of words. 672 00:27:40,450 --> 00:27:43,483 You gotta tell him. He deserves to know. 673 00:27:43,486 --> 00:27:45,109 I feel terrible about it. 674 00:27:45,112 --> 00:27:48,469 And I have been dying to tell somebody! 675 00:27:49,626 --> 00:27:51,668 I'm happy... 676 00:27:51,670 --> 00:27:53,930 I can help you get it off your chest. 677 00:27:53,933 --> 00:27:55,617 Thanks, Stan. 678 00:27:55,620 --> 00:27:57,373 Hey, listen, it sounds like 679 00:27:57,375 --> 00:27:59,511 your chest ain't doing so well. 680 00:28:01,698 --> 00:28:03,156 Just one hit. 681 00:28:04,465 --> 00:28:07,166 It's not a trick. 682 00:28:07,168 --> 00:28:09,477 It'll help you. 683 00:28:10,504 --> 00:28:12,105 Just albuterol. 684 00:28:18,846 --> 00:28:22,306 We all got problems, Stan. 685 00:28:22,308 --> 00:28:25,308 Yours don't give you the right to blow up innocent people. 686 00:28:26,187 --> 00:28:27,495 Or me. 687 00:28:30,225 --> 00:28:32,948 All clear, all clear. We're comin' out. 688 00:28:34,028 --> 00:28:36,337 Thanks for listening to me, Stan. 689 00:28:41,203 --> 00:28:43,894 Is that... Hey, are you Buck? 690 00:28:43,897 --> 00:28:45,040 Please sit back. That's it. 691 00:28:45,042 --> 00:28:46,690 Uh, yeah, that's me. 692 00:28:46,693 --> 00:28:48,789 - Ha ha. So it's true. - What's true? 693 00:28:48,792 --> 00:28:50,652 Okay, that O2 must really be kickin' in. 694 00:28:50,654 --> 00:28:52,744 - In ya go, Stanley! - You're not lyin'. 695 00:28:52,747 --> 00:28:54,548 - Not lying about what? - Nothin'... gotta go! 696 00:28:54,550 --> 00:28:56,604 Nice to meet you, Buck. 697 00:29:11,023 --> 00:29:12,823 It's about Buck. 698 00:29:12,825 --> 00:29:14,733 What? 699 00:29:14,735 --> 00:29:16,461 The thing you know. The thing that's been 700 00:29:16,463 --> 00:29:18,547 killing you for the last few days. 701 00:29:18,550 --> 00:29:19,905 It's about Buck. 702 00:29:23,675 --> 00:29:26,035 I'm sorry. I would love nothing more than 703 00:29:26,038 --> 00:29:29,039 to unburden myself to you right now, but I made a promise. 704 00:29:29,042 --> 00:29:30,449 Are you mad? 705 00:29:30,451 --> 00:29:31,967 I'm impressed. 706 00:29:31,969 --> 00:29:36,063 You're growing as a human right before my eyes. 707 00:29:38,559 --> 00:29:40,142 Think it's ever okay to keep a secret 708 00:29:40,144 --> 00:29:41,560 from someone you care about? 709 00:29:41,562 --> 00:29:43,237 It depends on what the secret is 710 00:29:43,239 --> 00:29:44,905 and why you're keeping it. 711 00:29:44,907 --> 00:29:47,000 They all think they're protecting him. 712 00:29:47,003 --> 00:29:50,360 Like lying to him means the truth can't hurt him. 713 00:29:50,362 --> 00:29:53,122 But you think they're wrong? 714 00:29:55,034 --> 00:29:57,084 I think there's a reason why he feels alone. 715 00:29:57,086 --> 00:30:01,255 He is. He's the only one not in on it. 716 00:30:01,257 --> 00:30:03,924 Also, I'm not in on it. For the record. 717 00:30:03,926 --> 00:30:06,093 Whatever "it" is... 718 00:30:06,095 --> 00:30:08,178 you keep that to yourself. 719 00:30:18,056 --> 00:30:20,199 Yes, I was married to three men at once, 720 00:30:20,202 --> 00:30:22,534 and yes, I ransacked Delia's house. 721 00:30:22,537 --> 00:30:23,995 But I didn't kill her. 722 00:30:27,135 --> 00:30:29,001 You sure you wanna talk to me 723 00:30:29,004 --> 00:30:31,547 - without a lawyer present? - I am a lawyer. 724 00:30:31,550 --> 00:30:33,854 Was. Kansas. It was another life. 725 00:30:33,857 --> 00:30:35,313 Yeah, you've had quite a few of those. 726 00:30:35,315 --> 00:30:37,073 Like a damned cat. 727 00:30:37,076 --> 00:30:38,626 This gun is registered to you. 728 00:30:38,628 --> 00:30:41,186 Or should I say to... 729 00:30:41,188 --> 00:30:42,320 Conchita Terrano? 730 00:30:42,322 --> 00:30:44,173 Also known as you. 731 00:30:44,175 --> 00:30:45,466 I said I didn't kill her! 732 00:30:45,468 --> 00:30:46,859 But your gun killed her. 733 00:30:46,861 --> 00:30:48,128 The same gun we found in your pantry. 734 00:30:48,130 --> 00:30:49,285 You see the problem here. 735 00:30:49,287 --> 00:30:50,995 I didn't have the gun when she was shot. 736 00:30:50,997 --> 00:30:52,589 - She had it. - So how'd she end up 737 00:30:52,591 --> 00:30:54,058 with your gun? 738 00:30:56,169 --> 00:31:00,010 She was stealing my mail and using it to blackmail me. 739 00:31:00,013 --> 00:31:01,482 We're done, Delia. 740 00:31:01,484 --> 00:31:03,433 I'm not gonna give you any more money. 741 00:31:03,435 --> 00:31:05,654 Melvin's gonna notice soon, and I cannot let that happen. 742 00:31:05,656 --> 00:31:07,291 But he's not gonna notice the gunshot 743 00:31:07,294 --> 00:31:08,680 when you fire that thing? 744 00:31:08,682 --> 00:31:10,854 Or my blood all over you 745 00:31:10,857 --> 00:31:13,160 when you go home... 746 00:31:13,162 --> 00:31:14,495 after you kill me? 747 00:31:14,497 --> 00:31:15,888 Oh... 748 00:31:16,666 --> 00:31:19,858 And if you broke my gnome, I'm gonna sue you for that too. 749 00:31:19,860 --> 00:31:21,910 Go home, Rita. 750 00:31:21,912 --> 00:31:23,829 Stick to what you're good at... 751 00:31:23,831 --> 00:31:26,090 Conning stupid men. 752 00:31:29,011 --> 00:31:31,795 So Delia had your gun on the night she was killed. 753 00:31:31,797 --> 00:31:33,906 How'd you get it back? 754 00:31:34,833 --> 00:31:36,392 Melvin and I were on the porch 755 00:31:36,394 --> 00:31:38,018 when we heard the shot. 756 00:31:38,020 --> 00:31:40,062 - What was that? - I don't know. 757 00:31:40,064 --> 00:31:42,356 Um... I'm gonna call 9-1-1. 758 00:31:42,358 --> 00:31:44,641 - But you didn't call anyone. - Uh, yeah. 759 00:31:44,643 --> 00:31:47,194 I thought Delia shot someone with my gun. 760 00:31:47,196 --> 00:31:49,554 I needed to find out. 761 00:31:49,556 --> 00:31:51,747 Delia kept her place locked, 762 00:31:51,750 --> 00:31:54,683 but John and Joe didn't. 763 00:31:54,686 --> 00:31:57,863 I looked over the fence, and... 764 00:31:57,865 --> 00:32:00,082 she was dead. 765 00:32:01,210 --> 00:32:02,784 You know the only thing worse 766 00:32:02,786 --> 00:32:04,569 than Delia killing someone with my gun? 767 00:32:04,571 --> 00:32:06,427 Delia getting killed by my gun. 768 00:32:06,430 --> 00:32:09,692 I knew how that would look. I had to get it back. 769 00:32:14,414 --> 00:32:16,265 Not now, Archie. 770 00:32:16,267 --> 00:32:18,350 Seriously? 771 00:32:21,588 --> 00:32:23,772 Hey, Archie! Archie, Archie. 772 00:32:23,774 --> 00:32:26,224 Go get it. Good boy. 773 00:32:33,117 --> 00:32:35,117 Okay. Oh, God. 774 00:32:38,476 --> 00:32:40,802 That's a hell of a story, I'll give you that. 775 00:32:40,805 --> 00:32:42,790 You got anything to back it up? 776 00:32:42,793 --> 00:32:45,535 Well, there's the dog toy. 777 00:32:45,537 --> 00:32:47,490 I'll have the officers take you back. 778 00:32:51,093 --> 00:32:52,501 Uh, just a second. 779 00:32:52,503 --> 00:32:54,428 Could you show me your hands, please? 780 00:32:54,430 --> 00:32:56,430 Thank you. 781 00:32:57,883 --> 00:33:00,175 You believe her story? 782 00:33:00,177 --> 00:33:02,219 It might sound crazy, but I kinda do. 783 00:33:02,221 --> 00:33:03,678 Why'd you ask me about her hands? 784 00:33:03,680 --> 00:33:05,647 Ballistics mentioned that a piece of fingernail 785 00:33:05,649 --> 00:33:07,369 got caught in the gun slide. 786 00:33:07,372 --> 00:33:10,110 Rita had all her fingernails. 787 00:33:10,112 --> 00:33:12,446 But our victim didn't. 788 00:33:12,448 --> 00:33:15,491 Delia was holding the gun when it was fired. 789 00:33:15,493 --> 00:33:19,286 Think about it. On the 9-1-1 call, she said... 790 00:33:19,288 --> 00:33:22,189 Okay, fine! If you people aren't gonna handle this, 791 00:33:22,192 --> 00:33:23,832 I'll have to do it myself. 792 00:33:23,834 --> 00:33:25,396 So she's had enough. 793 00:33:25,399 --> 00:33:27,461 She wants to put the fear of God into her neighbors. 794 00:33:27,463 --> 00:33:30,154 She grabs the gun, but before she can go out into the street, 795 00:33:30,156 --> 00:33:31,588 she's confronted by someone. 796 00:33:31,591 --> 00:33:33,114 - She spins around. - Hey! 797 00:33:33,117 --> 00:33:34,659 - She's startled. - Hey! Stop! 798 00:33:34,661 --> 00:33:36,011 She trips over her damn garden gnome. 799 00:33:36,013 --> 00:33:37,529 She loses her balance. 800 00:33:37,531 --> 00:33:39,411 And then the gun goes off. 801 00:33:41,825 --> 00:33:44,000 It's not the craziest story I ever heard. 802 00:33:44,003 --> 00:33:45,311 It's definitely close. 803 00:33:45,314 --> 00:33:46,814 Okay, so the only thing we don't know 804 00:33:46,817 --> 00:33:48,006 is who she was yelling at. 805 00:33:48,008 --> 00:33:49,207 Everybody else is accounted for. 806 00:33:49,209 --> 00:33:50,713 They were all at the block party. 807 00:33:50,716 --> 00:33:52,653 Not... everyone. 808 00:33:52,655 --> 00:33:54,771 Ss, ss, ss, ss. 809 00:33:54,773 --> 00:33:58,369 The dog was in her yard. That's who she was shouting at. 810 00:33:58,372 --> 00:34:00,402 I gotta put that in my report. 811 00:34:00,404 --> 00:34:01,811 Don't worry, Archie. 812 00:34:01,813 --> 00:34:04,998 Not a jury in the world is gonna convict. 813 00:34:09,725 --> 00:34:12,729 Well, I'm just glad everybody's okay. 814 00:34:12,732 --> 00:34:15,092 You all seem to have very dangerous jobs. 815 00:34:15,094 --> 00:34:16,251 Not really. I mean, most of the time, 816 00:34:16,253 --> 00:34:17,678 it's pretty run of the mill. 817 00:34:17,680 --> 00:34:19,400 Yeah. And Stan wasn't a bad guy. 818 00:34:19,403 --> 00:34:21,631 He just... needed someone to see him. 819 00:34:21,633 --> 00:34:24,467 To understand how much pain he was in. 820 00:34:24,469 --> 00:34:26,622 He probably wasn't gonna blow the place up. 821 00:34:26,625 --> 00:34:29,639 Still seems... very risky. 822 00:34:29,641 --> 00:34:33,541 I mean, from what I hear, Evan has spent 823 00:34:33,544 --> 00:34:35,705 quite a lot of time in hospitals. 824 00:34:37,032 --> 00:34:39,283 From what you hear? 825 00:34:40,694 --> 00:34:42,911 'Cause you coulda come. 826 00:34:42,913 --> 00:34:44,988 Seen for yourself. 827 00:34:44,991 --> 00:34:46,872 Evan, I've told you... 828 00:34:46,875 --> 00:34:49,557 You, uh, you're not good with hospitals. 829 00:34:49,560 --> 00:34:50,599 I got it. 830 00:34:50,602 --> 00:34:52,920 I'm not good seeing my children in them. 831 00:34:52,923 --> 00:34:55,173 - You don't know! - Mom, Mom. 832 00:34:59,411 --> 00:35:01,170 I'm fine. 833 00:35:01,173 --> 00:35:03,632 I'm ready for dessert. 834 00:35:03,634 --> 00:35:06,509 Oh, Howard, where'd you put that box we brought? 835 00:35:06,511 --> 00:35:09,080 - Dad, more gifts? - Not exactly. 836 00:35:09,083 --> 00:35:12,024 It's over by the couch. Let me grab it. 837 00:35:13,916 --> 00:35:15,249 I like him, Maddie. 838 00:35:15,252 --> 00:35:16,844 Me too. 839 00:35:16,847 --> 00:35:18,346 You picked a good one this time. 840 00:35:18,349 --> 00:35:20,001 - Mom... - What? 841 00:35:20,004 --> 00:35:21,471 It was a compliment, Evan. 842 00:35:21,474 --> 00:35:23,327 - Oh, was it? - Ugh! 843 00:35:28,453 --> 00:35:30,286 Your baby box. 844 00:35:34,256 --> 00:35:36,197 I thought you might wanna pass on 845 00:35:36,200 --> 00:35:38,592 some of these things to your little girl someday. 846 00:35:38,594 --> 00:35:40,210 Aw! 847 00:35:40,212 --> 00:35:42,262 Oh, this is cool. 848 00:35:42,264 --> 00:35:44,640 I-I didn't know you made these for us. 849 00:35:44,642 --> 00:35:46,200 When do I get mine? 850 00:35:50,414 --> 00:35:52,564 Hey, you're not even a grown up yet. 851 00:35:52,567 --> 00:35:54,966 They're probably still adding stuff to it. 852 00:35:54,968 --> 00:35:56,674 I can't believe you kept all this. 853 00:35:56,677 --> 00:35:58,385 You thought we'd throw it away? 854 00:35:58,388 --> 00:36:00,055 We may not have agreed 855 00:36:00,057 --> 00:36:02,373 with all the choices you made, Maddie, 856 00:36:02,375 --> 00:36:06,633 but we never gave up hope that you'd come to your senses. 857 00:36:06,636 --> 00:36:08,278 And you did. 858 00:36:09,691 --> 00:36:11,649 You never gave up hope? 859 00:36:12,685 --> 00:36:16,237 Evan, let's not do this. 860 00:36:16,239 --> 00:36:19,532 United front, remember? 861 00:36:19,534 --> 00:36:21,588 You guys didn't even go to her wedding. 862 00:36:21,591 --> 00:36:23,036 Oh. 863 00:36:23,038 --> 00:36:25,855 She was making a terrible mistake. 864 00:36:25,857 --> 00:36:29,434 - We told her that. - Yeah, people make mistakes. 865 00:36:29,436 --> 00:36:31,378 Doesn't mean you give up on 'em. 866 00:36:31,380 --> 00:36:32,829 But you did. 867 00:36:32,831 --> 00:36:35,455 She married Doug, and you cut her off. 868 00:36:35,458 --> 00:36:36,705 At the time, 869 00:36:36,708 --> 00:36:39,427 we thought it was... for the best. 870 00:36:39,429 --> 00:36:42,097 We didn't know what was going on. 871 00:36:42,099 --> 00:36:43,581 I swear, Maddie. 872 00:36:43,583 --> 00:36:45,583 We didn't know he was hurting you. 873 00:36:45,585 --> 00:36:47,585 Well, you should have. 874 00:36:47,587 --> 00:36:49,253 You shoulda known! 875 00:36:49,255 --> 00:36:50,505 You shoulda known! 876 00:36:50,508 --> 00:36:52,731 You were right there in the same town. 877 00:36:52,734 --> 00:36:55,229 How could you not know? Actually, you know what? 878 00:36:55,232 --> 00:36:56,575 Maybe it does track, 879 00:36:56,578 --> 00:36:58,980 'cause you barely knew what was going on with your own kids 880 00:36:58,982 --> 00:37:02,409 when we were under the same roof. 881 00:37:02,411 --> 00:37:05,036 Maybe you never gave up hope... 882 00:37:06,973 --> 00:37:09,833 You sure as hell gave up on her. 883 00:37:13,622 --> 00:37:15,705 You gave up on both of us. 884 00:37:17,949 --> 00:37:21,593 Oh, and, uh, and you wanna know why I'm really in therapy? 885 00:37:21,596 --> 00:37:25,456 It is because I have spent my entire life 886 00:37:25,458 --> 00:37:27,717 feeling like a constant disappointment. 887 00:37:27,719 --> 00:37:29,719 And you wanna talk about our jobs? 888 00:37:29,721 --> 00:37:31,462 You think my job is dangerous? 889 00:37:31,464 --> 00:37:33,690 I have walked through fire 890 00:37:33,692 --> 00:37:36,133 every single day of my life because of you. 891 00:37:36,135 --> 00:37:37,652 That is why I am in therapy. 892 00:37:37,654 --> 00:37:39,170 Because nothing I ever did 893 00:37:39,172 --> 00:37:41,072 - was good enough! - We tried. 894 00:37:41,075 --> 00:37:44,159 - But you always... - You never made it easy on us. 895 00:37:44,161 --> 00:37:45,326 Either one of you. 896 00:37:45,328 --> 00:37:48,145 We were supposed to? We were kids. 897 00:37:48,147 --> 00:37:52,709 Evan, I don't know what you expected us to do! 898 00:37:55,446 --> 00:37:57,246 Love me anyway. 899 00:38:11,062 --> 00:38:12,896 I can't. 900 00:38:12,898 --> 00:38:14,522 Oh... 901 00:38:22,532 --> 00:38:24,491 Boom. 902 00:38:38,988 --> 00:38:41,238 Tell Mom and Dad how you feel! 903 00:38:43,386 --> 00:38:46,012 It'll be a fresh start! Ah! 904 00:38:46,014 --> 00:38:47,514 Two dinners. 905 00:38:47,516 --> 00:38:49,206 That's all it took, two dinners, 906 00:38:49,208 --> 00:38:51,075 and I am 12 years old again, 907 00:38:51,077 --> 00:38:53,729 trapped between my sister and my parents. 908 00:38:53,732 --> 00:38:56,714 And now... planning my awkward apology. 909 00:38:56,716 --> 00:38:58,393 What do you have to apologize for? 910 00:38:58,396 --> 00:39:00,360 Did you say anything that wasn't true? 911 00:39:00,362 --> 00:39:02,103 - No, but... - Well, look. 912 00:39:02,105 --> 00:39:04,513 Maybe you could've come at it a little differently, 913 00:39:04,516 --> 00:39:06,533 but if that's how you feel, how they made you feel, 914 00:39:06,535 --> 00:39:07,891 you have every right to say so. 915 00:39:07,893 --> 00:39:09,560 Yeah, I don't need any more therapy. 916 00:39:09,562 --> 00:39:11,028 Tuh! Tuh! 917 00:39:11,030 --> 00:39:12,664 I just wanna hit things. 918 00:39:15,585 --> 00:39:17,085 I've been down that road. 919 00:39:17,087 --> 00:39:19,045 I don't recommend it. 920 00:39:24,076 --> 00:39:25,432 Maddie again? 921 00:39:25,435 --> 00:39:27,128 Yeah. 922 00:39:27,130 --> 00:39:28,746 She's worried about me. 923 00:39:28,748 --> 00:39:30,414 Ah! 924 00:39:30,416 --> 00:39:32,692 Can't imagine why. 925 00:39:42,729 --> 00:39:44,729 Heading out, Sergeant Grant? 926 00:39:44,731 --> 00:39:47,260 Uh, yeah. Been a long couple of days. 927 00:39:47,263 --> 00:39:49,525 Oh, by the way. Congratulations. 928 00:39:49,527 --> 00:39:51,969 We apprehended a corgi, Williams. 929 00:39:51,971 --> 00:39:54,030 I'm not sure anyone's getting a medal for that one. 930 00:39:54,032 --> 00:39:57,045 A dog? What? I was talking about your daughter. 931 00:39:57,048 --> 00:39:58,627 She saved a lotta people yesterday. 932 00:39:58,630 --> 00:40:00,461 You must be proud. 933 00:40:00,463 --> 00:40:02,964 Yeah. I am. 934 00:40:08,471 --> 00:40:10,013 May? 935 00:40:11,382 --> 00:40:12,932 Hey, Mom, what's up? 936 00:40:12,934 --> 00:40:15,893 Can you come down here? I wanna talk to you. 937 00:40:18,440 --> 00:40:19,722 - Surprise! - Surprise! 938 00:40:19,724 --> 00:40:21,291 - Whoa! - Congratulations! 939 00:40:21,294 --> 00:40:22,692 What-what is this? 940 00:40:22,694 --> 00:40:23,985 A little birdie told me 941 00:40:23,987 --> 00:40:25,728 that you finished your training. 942 00:40:25,730 --> 00:40:28,840 Congratulations, baby. I'm proud of you. 943 00:40:28,842 --> 00:40:30,658 You saved like 100 people. 944 00:40:30,660 --> 00:40:33,453 37, but yes, big save. 945 00:40:33,455 --> 00:40:35,953 Now, we didn't have time to order you something custom, 946 00:40:35,956 --> 00:40:37,956 - so we got you some cupcakes. - Oh, my gosh! 947 00:40:37,959 --> 00:40:40,146 - Thank you! - Well, don't look at me. 948 00:40:41,831 --> 00:40:43,831 No, Bobby was not the one 949 00:40:43,834 --> 00:40:45,575 that told me about your big call. 950 00:40:45,578 --> 00:40:46,777 - Mom... - I wish 951 00:40:46,780 --> 00:40:48,455 you would've told me yourself. 952 00:40:48,458 --> 00:40:50,736 I mean, you know I'm here whenever you need me, right? 953 00:40:50,739 --> 00:40:53,492 Yes, I do. I just... 954 00:40:53,495 --> 00:40:56,179 I needed to find my way 955 00:40:56,182 --> 00:40:57,447 without you. 956 00:40:57,450 --> 00:40:59,562 And you did. 957 00:40:59,564 --> 00:41:01,130 I'm proud of you. 958 00:41:01,132 --> 00:41:03,265 Me too. 959 00:41:03,267 --> 00:41:04,869 Are you okay? 960 00:41:04,872 --> 00:41:06,694 Embarrassed, mostly, 961 00:41:06,696 --> 00:41:09,317 about the way I went off on Mom and Dad. 962 00:41:09,320 --> 00:41:11,533 You don't have to defend me. I can take care of myself. 963 00:41:11,536 --> 00:41:15,662 Well, you shouldn't have to. Not from your own parents. 964 00:41:15,664 --> 00:41:17,308 But I'm sorry. 965 00:41:17,311 --> 00:41:19,299 I know you're trying to fix things with them. 966 00:41:19,302 --> 00:41:21,939 Not just for me. For you too. 967 00:41:21,942 --> 00:41:25,171 You shouldn't have to carry the weight of their mistakes. 968 00:41:25,173 --> 00:41:27,364 - You deserve better than that. - Yeah, well... 969 00:41:27,366 --> 00:41:29,676 And you have never... 970 00:41:29,678 --> 00:41:32,512 you've never been a disappointment. 971 00:41:36,418 --> 00:41:38,294 You know, I-I gotta say, uh... 972 00:41:41,522 --> 00:41:44,022 This was a surprise. 973 00:41:44,025 --> 00:41:47,235 Never knew Mom and Dad were so sentimental. 974 00:41:47,237 --> 00:41:50,197 Yeah, they used to be... different. 975 00:41:50,200 --> 00:41:51,739 Different how? 976 00:41:51,741 --> 00:41:54,534 Happier. 977 00:41:54,536 --> 00:41:56,814 I mean, maybe they weren't. 978 00:41:56,817 --> 00:41:58,830 You take things on differently as a kid. 979 00:41:58,833 --> 00:42:02,040 Ho ho ho, hey! There's a handsome devil. 980 00:42:02,043 --> 00:42:04,192 - That's not supposed to be in... - Oh! 981 00:42:04,194 --> 00:42:06,712 No pictures of me allowed in your baby box. 982 00:42:06,714 --> 00:42:08,339 Selfish! Ha. 983 00:42:09,704 --> 00:42:11,346 This doesn't look like our house. 984 00:42:11,349 --> 00:42:13,540 When-when was this taken? 985 00:42:13,543 --> 00:42:15,102 1988? 986 00:42:17,391 --> 00:42:19,975 That can't be right. I wasn't even born yet. 987 00:42:20,895 --> 00:42:22,561 Maddie. 988 00:42:26,258 --> 00:42:29,026 Maddie, who... who is this? 989 00:42:31,299 --> 00:42:32,775 That's Daniel. 990 00:42:33,881 --> 00:42:35,681 He died. 991 00:42:37,609 --> 00:42:40,218 He was our brother. 992 00:42:44,664 --> 00:42:49,099 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 71216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.