Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,047 --> 00:00:07,003
A FILM BY AKU LOUHIMIES
2
00:00:21,487 --> 00:00:26,845
8-BALL
3
00:02:22,007 --> 00:02:24,965
WRITTEN BY JARI OLAVI RANTALA
BASED ON A NOVEL BY MARKO KILPI
4
00:02:30,287 --> 00:02:32,437
PRODUCED BY MARKO ANTILA
AND TERO KAUKOMAA
5
00:02:50,847 --> 00:02:53,486
DIRECTED BY
AKU LOUHIMIES
6
00:03:46,327 --> 00:03:48,045
How are you feeling?
7
00:03:48,967 --> 00:03:50,685
I'm fucking scared.
8
00:03:52,007 --> 00:03:53,406
Good.
9
00:04:02,807 --> 00:04:07,562
I don't think she wants to leave.
- I'm sure she does.
10
00:04:29,007 --> 00:04:30,486
This way.
11
00:04:37,327 --> 00:04:41,161
Here are the terms of your parole.
- Don't lose it.
12
00:04:54,687 --> 00:04:56,086
Alright.
13
00:04:58,807 --> 00:05:01,446
I hope we don't have to see
each other again.
14
00:05:07,607 --> 00:05:11,486
Take good care of her.
- Yeah.
15
00:06:01,007 --> 00:06:04,886
Hi. I'd like to come see you
with a new case.
16
00:06:05,167 --> 00:06:09,445
She needs
a temporary apartment and -
17
00:06:10,167 --> 00:06:12,203
then a longer-term rental.
18
00:06:12,487 --> 00:06:17,959
She'll go to the unemployment
office and look for a job -
19
00:06:18,167 --> 00:06:21,284
or more likely a school
she can apply to.
20
00:06:21,487 --> 00:06:25,400
She's just been
released from prison -
21
00:06:25,567 --> 00:06:29,480
and we're sorting her things out.
22
00:06:29,647 --> 00:06:32,480
She has
an 8-month-old baby girl -
23
00:06:32,647 --> 00:06:35,286
and we'll need to see -
24
00:06:35,447 --> 00:06:41,397
what kind of
daycare options there are.
25
00:06:41,567 --> 00:06:44,127
The mother
might also need support...
26
00:06:58,447 --> 00:07:01,519
Yeah, we're going in.
We're going in.
27
00:08:10,807 --> 00:08:12,286
Darling.
28
00:08:14,927 --> 00:08:16,406
Are you tired?
29
00:08:16,567 --> 00:08:20,162
Fewer people are worriedabout the climate change.
30
00:08:20,447 --> 00:08:22,244
According to a recent survey, -
31
00:08:22,447 --> 00:08:26,281
people are more concernedabout everyday matters.
32
00:08:26,647 --> 00:08:30,276
People are worriedabout the economic crisis.
33
00:09:27,887 --> 00:09:33,723
The percentage of severely indebtedhouseholds has increased.
34
00:09:33,887 --> 00:09:38,358
Almost 20 percent of householdsare considered to be at risk.
35
00:09:38,527 --> 00:09:40,404
Dad.
- Yes?
36
00:09:40,847 --> 00:09:42,485
Are you going to die at work?
37
00:09:44,647 --> 00:09:46,603
Of course not.
38
00:09:49,527 --> 00:09:53,361
Of course not. Have you been
talking about this with Mom?
39
00:09:55,367 --> 00:09:58,837
Let's not tell Mom about this...
- About what?
40
00:09:59,167 --> 00:10:00,600
Hi.
41
00:10:01,087 --> 00:10:02,486
Hi.
42
00:10:03,767 --> 00:10:06,486
Emma, are you going
to give Dad a hug? Come here.
43
00:10:08,927 --> 00:10:11,646
I love you. Bye bye.
44
00:10:12,007 --> 00:10:13,406
Bye.
- Bye.
45
00:10:13,567 --> 00:10:16,525
I'll start... What?
- How did it go?
46
00:10:16,727 --> 00:10:19,161
It went well.
- Good.
47
00:10:24,127 --> 00:10:28,359
Go ahead, say it.
- Did you want to say something?
48
00:10:28,527 --> 00:10:31,599
No. Did you?
- No.
49
00:10:32,167 --> 00:10:34,158
I'm going to start work again.
50
00:10:34,407 --> 00:10:36,967
I'll take it easy
for the next six months, -
51
00:10:37,127 --> 00:10:38,958
since I'm still in recovery.
52
00:10:47,327 --> 00:10:48,726
Anna.
53
00:11:25,047 --> 00:11:28,357
I'll pair you
with Elias Kaski at first.
54
00:11:28,647 --> 00:11:33,084
He works a side job
as a psychotherapist.
55
00:11:34,047 --> 00:11:37,119
So you think I need therapy?
- No.
56
00:11:37,367 --> 00:11:41,076
It's because the other guys
are pissed at him -
57
00:11:41,247 --> 00:11:43,886
because he fusses
over the drug addicts.
58
00:11:44,527 --> 00:11:48,679
People can easily
cross the line in this job.
59
00:11:48,887 --> 00:11:54,837
You could keep an eye
on his methods and what he does.
60
00:11:58,047 --> 00:12:00,356
Why?
- "Why?"
61
00:12:01,327 --> 00:12:05,206
To see if he's using his therapist
skills to take advantage.
62
00:12:05,367 --> 00:12:07,756
Don't you have
other men for this?
63
00:12:08,007 --> 00:12:11,238
With you he might...
- Someone from another department.
64
00:12:11,407 --> 00:12:14,365
Quiet.
It's because with you he might slip.
65
00:12:15,407 --> 00:12:19,639
And he might even cure you.
66
00:12:20,607 --> 00:12:24,122
Analyze you. Or something.
67
00:12:24,567 --> 00:12:29,880
You'll work with him.
The others here won't...
68
00:12:50,007 --> 00:12:52,441
There aren't that many options.
69
00:12:52,607 --> 00:12:55,485
We need three-shift workersand cleaners.
70
00:12:55,647 --> 00:12:59,037
So you're not interested in that?
- No.
71
00:12:59,407 --> 00:13:03,400
The three-shift workis the only option.
72
00:13:03,607 --> 00:13:05,882
If you don't accept the job, -
73
00:13:06,127 --> 00:13:09,597
you'll lose your benefitsfor three months. - I know.
74
00:13:09,847 --> 00:13:12,725
You'll lose yourunemployment benefits. - I know.
75
00:13:12,887 --> 00:13:15,447
Then your only optionwould be welfare...
76
00:13:16,727 --> 00:13:18,126
Let's party.
77
00:13:20,247 --> 00:13:21,839
Big Brother gave us booze.
78
00:13:23,607 --> 00:13:25,802
There's too much fizz in this drink.
79
00:14:36,527 --> 00:14:38,165
Pike, hi.
80
00:14:38,327 --> 00:14:40,158
I thought you were in prison.
81
00:14:40,327 --> 00:14:41,726
Pike!
82
00:14:42,927 --> 00:14:44,883
Pike, wait.
- Pike!
83
00:15:23,367 --> 00:15:25,756
You're a goddamn whore!
84
00:15:27,007 --> 00:15:29,157
Come here and I'll teach you!
85
00:15:32,327 --> 00:15:34,238
You behave!
86
00:15:34,807 --> 00:15:37,241
Please, don't! Stop!
87
00:18:44,447 --> 00:18:46,756
39.60.
88
00:18:48,127 --> 00:18:49,526
Thanks.
89
00:18:52,047 --> 00:18:56,996
Siiri! She's got some paper
from the welfare office.
90
00:18:57,687 --> 00:18:59,439
Do we accept these?
91
00:19:01,007 --> 00:19:04,522
Yeah, this is okay. Use code 8.
- Okay.
92
00:19:04,687 --> 00:19:07,759
Then do it normally.
- Okay.
93
00:19:08,607 --> 00:19:11,644
I'm sorry; I'm new here.
I don't know everything.
94
00:19:12,127 --> 00:19:13,526
Thanks.
95
00:19:18,727 --> 00:19:20,126
Hi.
- Hi.
96
00:19:21,007 --> 00:19:22,725
What's the situation here?
97
00:19:28,367 --> 00:19:30,119
What did you take?
98
00:19:31,927 --> 00:19:33,997
You hear me? What did you take?
99
00:19:34,167 --> 00:19:35,964
The guy wearing the cap?
- Yes.
100
00:19:36,127 --> 00:19:41,440
Elias Kaski is a bit unique,
but you'll be fine.
101
00:19:46,687 --> 00:19:51,636
Hi, Elias. Here's your new partner.
102
00:19:53,367 --> 00:19:56,996
Don't look too excited now.
- Olli Repo.
103
00:20:10,447 --> 00:20:12,677
Hi. Good to see you.
104
00:20:13,407 --> 00:20:16,524
What's up?
- Recovering slowly.
105
00:20:17,607 --> 00:20:21,077
They moved you to a different
department. - It's temporary.
106
00:20:21,247 --> 00:20:24,683
I've been meaning to call you...
- Everything's good.
107
00:20:25,047 --> 00:20:26,719
You sure?
- Positive.
108
00:20:29,807 --> 00:20:31,684
Are you done?
109
00:20:41,567 --> 00:20:43,364
Welcome to Narcotics.
110
00:21:34,087 --> 00:21:36,317
Well. Well.
111
00:21:39,767 --> 00:21:41,997
I hear you had a close call.
112
00:21:43,047 --> 00:21:44,446
Or...
113
00:21:49,687 --> 00:21:51,086
Well.
114
00:22:09,487 --> 00:22:11,876
Fuck you! I'm tired of this shit!
115
00:22:14,967 --> 00:22:16,844
What the fuck are you staring at?
116
00:22:22,527 --> 00:22:24,040
Fuck you!
117
00:22:31,407 --> 00:22:32,886
Riitta!
118
00:22:34,167 --> 00:22:35,566
Hi.
119
00:22:36,527 --> 00:22:38,085
Come here!
120
00:22:55,887 --> 00:22:57,320
You want pizza?
121
00:23:21,287 --> 00:23:24,404
This is the house. Yeah, this is it.
122
00:23:24,567 --> 00:23:29,038
Where the fuck are we going?
- What's the number?
123
00:23:30,327 --> 00:23:32,602
Pike! How's it going?
124
00:23:32,967 --> 00:23:34,798
Pike.
- Good to see you.
125
00:23:34,967 --> 00:23:37,527
This isn't the fuckin' boonies
after all.
126
00:23:38,287 --> 00:23:39,959
Nice apartment.
127
00:23:40,527 --> 00:23:44,202
Where did you get money for this?
- From the state.
128
00:23:45,087 --> 00:23:47,521
How much is the rent?
- How did you get this?
129
00:23:47,687 --> 00:23:49,518
What do you pay for this?
130
00:23:49,887 --> 00:23:51,843
Pike, look.
- She's lovely.
131
00:23:52,007 --> 00:23:56,046
We brought you
a housewarming gift.
132
00:23:57,207 --> 00:24:00,358
It's a glue gun.
133
00:24:00,607 --> 00:24:03,485
This was the most expensive one.
- I want a baby too.
134
00:24:03,647 --> 00:24:05,877
I mean, I didn't pay for it.
135
00:24:06,127 --> 00:24:07,685
It was a great find.
136
00:24:10,367 --> 00:24:14,076
Spaghetti is healthy.
It was delicious.
137
00:24:20,407 --> 00:24:22,762
Pike, give me a beer.
- I don't have any.
138
00:24:22,927 --> 00:24:25,600
You panicked.
139
00:24:26,287 --> 00:24:29,359
Fuck, it was Jah Rastafari.
140
00:24:32,407 --> 00:24:35,399
It was a wet fart.
141
00:24:37,487 --> 00:24:39,284
What the fuck?
142
00:24:41,927 --> 00:24:46,000
You should chill a little.
- Yeah, chill.
143
00:24:46,167 --> 00:24:47,646
Limppu. Put that away.
144
00:24:48,527 --> 00:24:53,078
Roots, reggae, culture...
145
00:24:53,287 --> 00:24:55,517
Awareness is the key.
146
00:24:56,847 --> 00:24:59,122
That's it.
- Take it easy.
147
00:25:00,767 --> 00:25:02,837
Let's take a hit. Then I'm out.
- No.
148
00:25:03,007 --> 00:25:04,406
Fuck...
- That's it.
149
00:25:04,567 --> 00:25:06,364
Fuck, you don't have to...
150
00:25:08,287 --> 00:25:09,686
Why?
151
00:25:10,247 --> 00:25:14,718
The man of the house will be happy
you're back. - Get the fuck out.
152
00:25:14,927 --> 00:25:18,476
You're back with your friends.
- Get out.
153
00:25:18,687 --> 00:25:20,598
Take it easy now.
- Get out.
154
00:25:21,167 --> 00:25:22,680
Fuck! Calm down!
155
00:26:11,727 --> 00:26:13,445
Her name is Alexandra.
156
00:26:15,287 --> 00:26:17,243
So they let you keep her.
157
00:26:29,727 --> 00:26:31,683
I almost missed you.
158
00:26:40,367 --> 00:26:43,677
Why won't you
fuckin' leave me alone?
159
00:27:48,327 --> 00:27:50,887
Customs. This way, please.
160
00:27:51,247 --> 00:27:53,442
You're traveling light.
161
00:27:54,327 --> 00:27:57,603
I don't own anything.
- Have you been smoking something?
162
00:27:57,807 --> 00:27:59,718
I don't do drugs.
163
00:28:00,127 --> 00:28:03,039
Are you carrying drugs inside you?
- No.
164
00:28:04,087 --> 00:28:07,159
If we take a piss test,
will it come back positive?
165
00:28:07,407 --> 00:28:10,763
How the fuck should I know?
Take all the tests you want.
166
00:28:21,687 --> 00:28:25,123
You'll moan. I'll moan.
167
00:28:27,127 --> 00:28:32,520
My dick is rock-hard. You'll moan
and your pussy will be all wet.
168
00:28:33,207 --> 00:28:34,879
I'll lick your pussy.
169
00:28:35,927 --> 00:28:39,203
You'll take my cock in your mouth
and suck it hard.
170
00:28:39,367 --> 00:28:41,039
I'll fuck you in the ass...
171
00:28:42,887 --> 00:28:44,843
Wait.
172
00:28:53,367 --> 00:28:54,800
Hi.
173
00:28:55,407 --> 00:28:57,602
How's it going?
- Good.
174
00:28:57,807 --> 00:28:59,320
Here's 150.
175
00:28:59,647 --> 00:29:01,763
Here. Thanks.
176
00:29:02,167 --> 00:29:03,998
Be careful with it.
177
00:29:04,647 --> 00:29:07,081
Everything's good?
- Yeah. Thanks.
178
00:29:07,247 --> 00:29:09,317
There's more where that came from.
179
00:29:58,567 --> 00:30:01,877
Hypothermia? - It took three hours
to resuscitate him.
180
00:30:02,047 --> 00:30:03,844
Possible brain damage.
181
00:30:04,007 --> 00:30:07,682
We had to amputate his fingers.
Possible necrosis in his legs.
182
00:30:07,847 --> 00:30:10,042
Any I.D.?
- No.
183
00:30:10,207 --> 00:30:12,084
Did you take fingerprints?
184
00:30:12,247 --> 00:30:13,919
His fingers are gone.
185
00:30:15,967 --> 00:30:17,446
Gone?
186
00:30:19,767 --> 00:30:22,361
Why did they amputate them
that quickly?
187
00:30:22,927 --> 00:30:25,395
They should've left one intact.
188
00:30:26,007 --> 00:30:27,838
One what?
- A finger.
189
00:30:28,567 --> 00:30:30,683
A loose finger?
190
00:30:33,167 --> 00:30:35,920
Why would they keep them,
for fuck's sake.
191
00:31:06,087 --> 00:31:10,763
Room 1e02. Mika Savela.
We haven't cleaned it yet.
192
00:31:11,287 --> 00:31:12,800
Good. Thanks.
193
00:31:13,287 --> 00:31:15,676
Why don't you check the room.
- By myself?
194
00:31:17,367 --> 00:31:19,961
If you get scared,
I'll send someone.
195
00:31:20,287 --> 00:31:23,563
I'll go check the security cameras.
196
00:31:49,167 --> 00:31:50,566
Police!
197
00:32:27,967 --> 00:32:30,117
Is Emma asleep?
- Yes.
198
00:32:30,407 --> 00:32:31,806
Okay.
199
00:32:33,767 --> 00:32:39,922
I'm really sorry. Sorry.
- Okay.
200
00:32:40,887 --> 00:32:45,165
Can you call your mom if..?
- They're in Spain.
201
00:32:46,327 --> 00:32:48,557
Right. Okay.
202
00:32:50,887 --> 00:32:52,923
I'm sorry. Anna, I...
203
00:32:54,407 --> 00:32:56,238
I'm really sorry.
204
00:32:59,567 --> 00:33:03,958
Are you sitting outside?
- No.
205
00:33:06,287 --> 00:33:08,323
I can see you.
206
00:33:10,407 --> 00:33:13,365
What are you doing?
Why are you here?
207
00:34:02,727 --> 00:34:05,082
I'm Olli.
- Minna.
208
00:34:05,767 --> 00:34:08,759
Hi, Minna. You want a beer?
- Yeah.
209
00:34:08,927 --> 00:34:11,680
You really want one or
are you just being polite?
210
00:34:11,847 --> 00:34:13,803
Here you are.
- Thanks.
211
00:34:13,967 --> 00:34:16,401
Are you here with friends?
- No, by myself.
212
00:34:16,567 --> 00:34:19,206
By yourself? That's a shame.
213
00:34:21,367 --> 00:34:22,766
Why?
214
00:34:23,367 --> 00:34:28,600
Sorry, I'm bad at this.
- I can tell.
215
00:34:30,047 --> 00:34:32,766
Whoah.
It's foaming over. Suck it.
216
00:34:33,087 --> 00:34:34,486
I mean...
217
00:34:34,727 --> 00:34:36,877
I'm really bad at this. I'm sorry.
218
00:34:37,647 --> 00:34:39,444
You're doing fine.
219
00:35:54,527 --> 00:35:56,279
Is everything alright?
220
00:36:32,087 --> 00:36:35,716
Who is it? - Riitta, your neighbor.
Can you help me?
221
00:36:38,807 --> 00:36:40,365
Open the door!
222
00:36:42,887 --> 00:36:45,765
What do you want?
- Can I come in?
223
00:36:46,087 --> 00:36:48,123
Can you help me?
- No.
224
00:36:48,407 --> 00:36:52,241
Riitta! Come back home! Right now!
225
00:36:52,567 --> 00:36:54,478
You fucking whore!
- Relax.
226
00:36:55,967 --> 00:37:01,439
You'll listen when I talk to you!
Got it?
227
00:37:02,047 --> 00:37:04,197
You fucking whore!
228
00:37:08,487 --> 00:37:13,083
Say that you're a whore!
229
00:37:14,087 --> 00:37:16,237
I'll teach you how to behave!
230
00:37:30,087 --> 00:37:33,636
Yeah. That's what it's like.
231
00:37:34,967 --> 00:37:37,037
It doesn't have to be.
232
00:37:40,727 --> 00:37:42,479
Can't you leave him?
233
00:37:47,927 --> 00:37:50,964
It's not that hard.
Make a decision. Just leave.
234
00:38:09,487 --> 00:38:12,365
Does he often go into the cell
with drug addicts?
235
00:38:14,527 --> 00:38:17,041
Does he?
- Why don't you ask him.
236
00:38:29,847 --> 00:38:31,565
What did you talk about?
237
00:38:32,847 --> 00:38:36,442
We'll go to this address tomorrow.
- Tomorrow?
238
00:38:36,727 --> 00:38:38,638
That's when someone will be home.
239
00:38:47,647 --> 00:38:49,126
Wait.
240
00:39:24,767 --> 00:39:26,485
How did you find me?
241
00:39:27,287 --> 00:39:29,243
I'll always find you.
242
00:39:58,647 --> 00:40:00,205
Is she mine?
243
00:40:05,487 --> 00:40:07,125
Is she healthy?
244
00:40:23,287 --> 00:40:25,357
Buy something nice for yourself.
245
00:40:27,167 --> 00:40:28,998
And for our little princess.
246
00:40:32,647 --> 00:40:36,526
What's her name?
- Alexandra.
247
00:40:39,607 --> 00:40:41,518
Not a bad name.
248
00:40:43,287 --> 00:40:45,960
Are you clean?
- Yeah.
249
00:40:47,927 --> 00:40:50,122
You're not using?
- No.
250
00:40:50,927 --> 00:40:54,602
You look fuckin' amazing.
- Fuck off.
251
00:40:56,607 --> 00:40:59,246
I love you.
- I hate you.
252
00:41:00,047 --> 00:41:01,480
Okay.
253
00:41:03,327 --> 00:41:04,999
Are you leaving?
254
00:41:46,447 --> 00:41:48,244
Just a little. Just a little.
255
00:41:59,047 --> 00:42:00,685
I'll put her to bed.
256
00:42:04,607 --> 00:42:06,245
Give her to me.
257
00:42:06,647 --> 00:42:08,763
Let me hold her for a moment.
258
00:42:09,247 --> 00:42:10,965
Let's give it a try.
259
00:42:16,447 --> 00:42:17,960
Daddy's little princess.
260
00:43:29,807 --> 00:43:33,243
Did you sleep at all?
261
00:43:57,767 --> 00:43:59,485
Police! Freeze!
262
00:44:19,927 --> 00:44:23,363
Fuck! Fucking shit!
263
00:44:24,287 --> 00:44:27,404
Whose card did you swipe
to get all this stuff?
264
00:44:28,607 --> 00:44:30,563
Kaski, dammit.
265
00:44:39,447 --> 00:44:41,483
Are you going to bake something?
266
00:44:45,807 --> 00:44:48,560
The name Mika Savela
mean anything to you? - No.
267
00:44:51,007 --> 00:44:56,639
This photo was taken
before you sold Savela your stuff -
268
00:44:56,927 --> 00:44:59,202
without proper user instructions.
269
00:45:16,527 --> 00:45:18,483
I can't see anything.
270
00:45:18,727 --> 00:45:21,605
Savela took it in one go
and had a bad trip.
271
00:45:21,767 --> 00:45:25,043
He ran out into the cold
and almost froze to death.
272
00:45:25,207 --> 00:45:29,041
His girlfriend wasn't as lucky.
She's dead.
273
00:45:31,927 --> 00:45:35,237
First of all...
- Who's selling to you?
274
00:45:35,647 --> 00:45:38,957
You had those small bags
at your place. What was in them?
275
00:45:40,407 --> 00:45:42,045
You had small bags, right?
276
00:45:42,207 --> 00:45:45,005
You think Savela will remember you -
277
00:45:45,167 --> 00:45:49,001
when he wakes up in the hospital?
- I have nothing to do...
278
00:45:49,167 --> 00:45:50,998
No need to raise your voice.
279
00:45:51,167 --> 00:45:53,761
I didn't raise my voice.
- Just sit back.
280
00:45:56,727 --> 00:45:58,399
Where do you get it?
281
00:46:02,967 --> 00:46:05,606
Do you use alcohol?
- No.
282
00:46:06,367 --> 00:46:08,198
Not at all?
- No.
283
00:46:09,807 --> 00:46:13,356
Painkillers?
- No.
284
00:46:13,807 --> 00:46:15,286
Nothing.
285
00:46:17,407 --> 00:46:23,403
You know what'll happen if
the tests come back positive, right?
286
00:46:23,687 --> 00:46:29,319
We'll have to consider putting
your daughter into foster care.
287
00:46:32,087 --> 00:46:34,203
What about birth control?
288
00:46:34,447 --> 00:46:38,520
You have a man,
a partner, in your life?
289
00:46:40,887 --> 00:46:42,286
No.
290
00:46:42,807 --> 00:46:44,684
No man?
- No.
291
00:46:57,847 --> 00:46:59,803
What the fuck are you doing here?
292
00:47:04,167 --> 00:47:08,080
Are you going to search my bag
to see if I stole meds?
293
00:47:08,487 --> 00:47:09,886
No.
294
00:47:14,247 --> 00:47:16,078
How are you adapting?
295
00:47:18,887 --> 00:47:23,244
How's your apartment?
- It's perfect.
296
00:47:25,767 --> 00:47:29,043
I got nice neighbors.
What do you want? - Call me.
297
00:47:31,327 --> 00:47:34,364
I don't have a phone.
- Sure you do.
298
00:47:34,647 --> 00:47:36,842
I don't even have a bank account.
299
00:47:44,887 --> 00:47:47,196
I don't need help.
- Here's my number.
300
00:47:47,367 --> 00:47:49,323
I want to take care of you.
301
00:47:50,207 --> 00:47:52,801
I don't want
anyone to take care of me.
302
00:47:53,047 --> 00:47:55,436
I can protect you.
- Protect me?
303
00:47:55,607 --> 00:48:01,284
You know who I'm talking about.
Pike, I mean it.
304
00:48:02,527 --> 00:48:07,806
You're not my dad.
- Thank God.
305
00:48:15,087 --> 00:48:18,204
I started smoking pot
when I was thirteen.
306
00:48:23,287 --> 00:48:27,724
I've sold myself
for a couple of grams of speed.
307
00:48:30,927 --> 00:48:33,157
I'm not going back to that.
308
00:48:47,887 --> 00:48:50,845
I gotta go. Yes. See ya.
309
00:48:51,007 --> 00:48:52,998
What's that?
- A car.
310
00:48:55,607 --> 00:48:58,565
Going somewhere?
- I gotta take care of some things.
311
00:48:58,727 --> 00:49:00,479
Are you coming back?
312
00:49:47,407 --> 00:49:49,523
I'll protect you.
313
00:49:49,687 --> 00:49:51,439
I'm not going back to that.
314
00:49:51,607 --> 00:49:53,677
We'll leave it all behind.
315
00:49:53,847 --> 00:49:55,405
I left all that behind.
316
00:49:56,887 --> 00:49:58,639
We'll leave it all behind.
317
00:50:01,247 --> 00:50:05,843
I'll protect you.We'll leave this shit behind.
318
00:50:55,367 --> 00:50:59,599
I'll never make
another mistake again. You hear me?
319
00:51:01,687 --> 00:51:03,996
I'll never make
another mistake again.
320
00:51:38,607 --> 00:51:40,438
Were you waiting for me?
321
00:51:41,847 --> 00:51:43,246
Yes.
322
00:51:48,207 --> 00:51:50,198
Did you have other men?
323
00:51:54,207 --> 00:51:55,606
No.
324
00:52:07,327 --> 00:52:08,726
Fuck off.
325
00:52:13,967 --> 00:52:16,765
Is she asleep?
- Yes.
326
00:52:26,647 --> 00:52:28,399
Did you just drop by?
327
00:52:31,967 --> 00:52:34,356
What made you come back home?
328
00:52:37,007 --> 00:52:40,477
Did you bring a souvenir?
329
00:52:40,967 --> 00:52:43,162
I have vitamin D in my ass.
330
00:52:45,807 --> 00:52:49,516
You should go to Spain and get
some sun. You're so fuckin' pale.
331
00:52:57,847 --> 00:53:01,635
Halonen is a fat bitch. I wonder
if he found a buyer for his toaster.
332
00:53:01,807 --> 00:53:04,526
He expanded his product line
into stimulants.
333
00:53:14,607 --> 00:53:16,199
What do you want?
334
00:53:16,367 --> 00:53:18,323
You have time to mess around -
335
00:53:18,487 --> 00:53:22,526
because someone else
did time for you.
336
00:53:23,327 --> 00:53:26,239
Or did you come back
because you forgot something?
337
00:53:26,447 --> 00:53:30,360
You want to do her?
Do you still get hard-ons?
338
00:53:31,327 --> 00:53:34,046
You went to see Pike in prison.
339
00:53:36,007 --> 00:53:38,646
Like... Fuck.
340
00:53:40,047 --> 00:53:42,242
Fuck you, Lalli.
341
00:53:47,487 --> 00:53:50,923
Oh, I almost forgot.
342
00:53:57,367 --> 00:53:59,244
From Halonen.
343
00:54:02,447 --> 00:54:05,723
I'll go to my place and get my bag.
344
00:54:06,047 --> 00:54:08,925
Everything's okay now.
It was the same old thing.
345
00:54:09,087 --> 00:54:11,317
He served coffee and cookies.
346
00:54:30,687 --> 00:54:32,484
Yoo-hoo.
347
00:54:35,887 --> 00:54:38,606
What's up, man?
- Not much.
348
00:54:38,807 --> 00:54:41,605
You have a clearance sale
here or what?
349
00:54:41,807 --> 00:54:45,083
It's pretty empty.
I guess the police took my stuff.
350
00:54:46,367 --> 00:54:48,005
What do you guys want?
351
00:54:48,167 --> 00:54:50,556
I have all kinds of stuff
in the basement.
352
00:54:50,727 --> 00:54:55,596
I've got flat screen TVs,
stereos and iPads. - iPads?
353
00:54:56,247 --> 00:55:00,559
I heard you turned into
a real Doctor Snuggles -
354
00:55:01,447 --> 00:55:03,278
and a fuckin' candy man.
355
00:55:03,807 --> 00:55:06,037
I don't know
where the junk comes from.
356
00:55:06,207 --> 00:55:09,438
I only know where to get it and
how to pay... - Cut the crap.
357
00:55:09,607 --> 00:55:11,643
I get the coordinates in my phone.
358
00:55:11,807 --> 00:55:15,356
It's a different place every time.
I bring the money there.
359
00:55:15,647 --> 00:55:18,525
Someone comes and gets the money.
360
00:55:18,687 --> 00:55:20,439
I don't know where it goes.
361
00:55:22,407 --> 00:55:23,840
You get it?
362
00:55:28,167 --> 00:55:29,566
Fuck.
363
00:55:29,887 --> 00:55:32,401
Halonen. What did you say?
364
00:55:36,367 --> 00:55:37,766
Easy.
365
00:55:40,967 --> 00:55:43,527
You let Halonen go?
- Yeah.
366
00:55:43,727 --> 00:55:46,036
Why?
- Insufficient evidence.
367
00:55:46,247 --> 00:55:49,398
Insufficient?
The shit he's selling killed people.
368
00:55:49,567 --> 00:55:52,400
I just told you:
insufficient evidence.
369
00:55:52,607 --> 00:55:56,600
Savela and his girlfriend's drug
tests came back negative. - So what?
370
00:55:56,767 --> 00:55:59,998
You can kill a person
with detergent but it's not a drug.
371
00:56:00,167 --> 00:56:03,523
What do you get out of this?
- You haven't answered me.
372
00:56:03,687 --> 00:56:07,475
Did it bring back memories when
you got stabbed in the line of duty?
373
00:56:07,647 --> 00:56:10,559
You can analyze the junkies
all you like, -
374
00:56:11,167 --> 00:56:13,761
but I don't want to hear
a word about Freud.
375
00:56:13,967 --> 00:56:17,277
Calm down.
I think we're done for today.
376
00:56:17,967 --> 00:56:19,400
Who's that woman?
377
00:56:23,727 --> 00:56:26,195
What woman?
- "What woman?"
378
00:56:27,287 --> 00:56:31,075
You should be more careful, Kaski.
What are you up to? - What woman?
379
00:56:31,247 --> 00:56:32,885
Pike. The dope whore.
380
00:56:33,767 --> 00:56:37,203
She's a dope whore.
You have to be more careful.
381
00:56:37,807 --> 00:56:39,559
What are doing?
382
00:56:39,967 --> 00:56:43,516
You're seeing clients,
old buddies and a dope whore.
383
00:56:44,087 --> 00:56:47,124
What?
- You've been hit before.
384
00:56:47,327 --> 00:56:49,318
Fuck you!
- You've been hit before.
385
00:56:49,487 --> 00:56:51,637
Someone hit you
when you were a child.
386
00:56:51,807 --> 00:56:54,560
That's why it brought back
memories. - Fuck you!
387
00:56:54,727 --> 00:56:57,878
You're afraid the same thing's
going to happen again.
388
00:57:00,247 --> 00:57:01,885
Let's put it on the book.
389
00:57:02,607 --> 00:57:04,040
Let's put it...
390
00:57:10,807 --> 00:57:12,206
Hi.
- Hi.
391
00:57:16,367 --> 00:57:20,155
You left the door open.
- Yeah, we're getting a new TV.
392
00:57:23,487 --> 00:57:26,001
It'll take hours
to set this TV up...
393
00:57:28,967 --> 00:57:33,245
Hi.
- Take the old TV away.
394
00:57:34,087 --> 00:57:35,884
Don't step on the baby blanket.
395
00:57:36,047 --> 00:57:39,722
I didn't step on it.
- Don't fuck with her.
396
00:57:41,567 --> 00:57:43,444
You heard what I said?
- Yeah.
397
00:57:43,687 --> 00:57:45,166
You fuckin' monkey.
398
00:57:46,247 --> 00:57:48,124
C'mon...
399
00:57:51,607 --> 00:57:54,167
What is this fucking cord for?
400
00:58:33,007 --> 00:58:34,918
How did you get this?
401
00:58:35,087 --> 00:58:36,679
From a knife.
402
00:58:41,447 --> 00:58:43,517
You want me to call you a taxi?
403
00:58:51,127 --> 00:58:52,526
I'm sorry.
404
00:58:53,687 --> 00:58:55,245
Come on in.
405
00:59:05,327 --> 00:59:08,046
Coffee? Beer? Tea?
406
00:59:08,687 --> 00:59:11,360
I'll have a beer, please.
- Okay.
407
00:59:11,607 --> 00:59:13,040
Thanks.
408
00:59:17,087 --> 00:59:20,875
Nice view.
So this is your watch tower.
409
00:59:21,127 --> 00:59:24,358
When you spot a thief down there,
you can run after him.
410
00:59:24,687 --> 00:59:28,202
It's so dark you'll only see
your reflection in the window.
411
00:59:33,567 --> 00:59:37,526
Your boss thinks you get something
out of analyzing suspects.
412
00:59:38,927 --> 00:59:45,036
He probably thinks you get the
coordinates of drug stashes. - What?
413
00:59:45,527 --> 00:59:50,555
That's what he said. - Look around.
This is how "comfortably" I live.
414
00:59:50,767 --> 00:59:54,476
He asked me to check
how comfortably you live. - I know.
415
00:59:54,767 --> 00:59:56,405
You're not the first.
416
00:59:56,567 --> 00:59:59,604
You could've hidden the money
in the Cayman Islands.
417
00:59:59,767 --> 01:00:03,362
Right. - What kind of things
do you talk about with the junkies?
418
01:00:03,527 --> 01:00:05,882
What do you talk about?
- Financing tips.
419
01:00:08,327 --> 01:00:10,204
Why do you see Pike?
420
01:00:18,047 --> 01:00:19,560
Actually...
421
01:00:25,487 --> 01:00:30,561
...I'd like her
to get her life back.
422
01:00:30,767 --> 01:00:33,201
She deserves it. That's all.
423
01:00:37,367 --> 01:00:39,642
Is Lalli the father of her baby?
424
01:00:44,407 --> 01:00:47,399
And you want to make sure
he gets caught again?
425
01:02:02,447 --> 01:02:03,960
Yoo-hoo.
426
01:02:24,767 --> 01:02:26,962
Hi.
- What happened?
427
01:02:27,447 --> 01:02:29,165
Nothing.
428
01:02:31,767 --> 01:02:33,359
Are you drunk?
429
01:02:39,967 --> 01:02:41,764
Let's try again.
430
01:02:42,247 --> 01:02:44,477
No...
- Anna, I miss you.
431
01:02:49,887 --> 01:02:54,677
No.
- Anna. Don't close the door.
432
01:02:55,767 --> 01:02:57,325
Don't close the door.
433
01:04:40,967 --> 01:04:42,719
Wait.
434
01:04:43,687 --> 01:04:45,279
Police! Freeze!
435
01:05:13,847 --> 01:05:15,246
Fuck!
436
01:05:25,407 --> 01:05:26,806
Fuck!
437
01:05:52,167 --> 01:05:55,239
Look at me. Look at me
when I'm talking to you.
438
01:05:56,527 --> 01:05:59,963
You can always come here.
439
01:06:03,047 --> 01:06:04,799
Mommy's having fun.
440
01:06:23,647 --> 01:06:25,205
I love you.
441
01:06:25,487 --> 01:06:27,717
Get those people out of here.
442
01:06:27,887 --> 01:06:30,765
I've got to take care of business.
- What business?
443
01:06:31,447 --> 01:06:34,757
This will make us fuckin' rich.
You understand?
444
01:06:35,447 --> 01:06:39,406
We can leave all this shit behind.
445
01:06:39,767 --> 01:06:42,156
We'll get evicted.
- I'll protect you.
446
01:06:42,407 --> 01:06:45,922
We'll get out of this fuckin' shit.
You understand?
447
01:06:53,887 --> 01:06:55,798
I'll buy you anything you want.
448
01:06:56,087 --> 01:06:59,921
All this is going to change.
We'll be alright.
449
01:07:00,247 --> 01:07:02,807
We'll have everything.
You understand?
450
01:07:03,047 --> 01:07:05,686
You can buy diamonds.
You can buy jewelry.
451
01:07:05,847 --> 01:07:07,439
We can buy drugs.
452
01:07:07,607 --> 01:07:10,041
We can buy
a fuckin' house by the sea.
453
01:07:11,247 --> 01:07:14,239
You're mine. You understand?
You're mine.
454
01:07:18,047 --> 01:07:19,605
I'll protect you.
455
01:08:09,727 --> 01:08:14,243
Whoah. This is a fuckin' baby chair.
456
01:08:16,287 --> 01:08:18,039
I fell flat on my ass.
457
01:08:18,407 --> 01:08:19,806
Get out.
458
01:08:25,007 --> 01:08:27,441
Get them out of here.
- Why?
459
01:08:29,887 --> 01:08:33,516
He fell flat on his ass
on the baby chair.
460
01:08:34,687 --> 01:08:38,043
C'mon. Everything's okay.
461
01:08:42,207 --> 01:08:45,404
Get them the fuck of here.
Get them the fuck of here.
462
01:09:13,687 --> 01:09:15,643
Calm down.
463
01:09:18,407 --> 01:09:20,637
Alright. Good.
464
01:10:45,207 --> 01:10:46,686
You want some?
465
01:11:07,207 --> 01:11:08,925
You need help?
466
01:11:09,367 --> 01:11:13,121
A business card...
with a phone number.
467
01:11:14,127 --> 01:11:16,482
There's a phone number.
468
01:14:31,327 --> 01:14:34,285
You have more of that stuff?
469
01:14:34,447 --> 01:14:36,483
Shut up.
470
01:14:40,487 --> 01:14:42,079
That's not fair.
471
01:14:42,247 --> 01:14:44,681
Are you going to
the railway station?
472
01:14:46,807 --> 01:14:48,957
Lalli, can you...
473
01:14:49,887 --> 01:14:51,605
Check this out.
474
01:14:58,687 --> 01:15:01,042
Fuck no...
475
01:15:49,487 --> 01:15:50,886
Pike.
476
01:15:54,847 --> 01:15:56,246
Pike.
477
01:16:07,567 --> 01:16:08,966
Alexandra.
478
01:16:15,087 --> 01:16:16,998
Fuck, Pike.
479
01:16:41,047 --> 01:16:43,356
Hi. Come on in.
480
01:17:16,367 --> 01:17:18,005
Thank you.
481
01:17:19,727 --> 01:17:21,365
Everything's okay.
482
01:17:36,927 --> 01:17:39,885
How long are you going
to go on living like this?
483
01:18:08,647 --> 01:18:11,207
I really tried -
484
01:18:14,807 --> 01:18:16,798
my best.
485
01:18:17,367 --> 01:18:19,756
You haven't lost anything yet.
486
01:18:25,207 --> 01:18:28,005
If I lose Alexandra...
487
01:18:34,207 --> 01:18:35,925
That's right.
488
01:18:39,647 --> 01:18:43,083
You know what he'll do
if he finds out you've been here?
489
01:18:43,287 --> 01:18:46,836
Yes.
Because he thinks he owns you.
490
01:18:48,087 --> 01:18:50,521
You ended up
living the wrong kind of life.
491
01:18:50,767 --> 01:18:52,758
Your life sucks.
492
01:18:53,087 --> 01:18:58,957
You've made him think he owns you.
And maybe he does.
493
01:18:59,167 --> 01:19:02,398
Don't be such a wuss.
Don't be so submissive.
494
01:19:02,687 --> 01:19:05,838
If you give in a little,
he'll take everything.
495
01:19:06,007 --> 01:19:08,123
I know the type.
496
01:19:08,407 --> 01:19:11,524
You give in a little
and he'll take everything.
497
01:19:11,687 --> 01:19:15,521
If you think you're getting
something out of this, you're wrong.
498
01:19:15,687 --> 01:19:18,565
He'll take everything.
He'll crush you.
499
01:19:20,247 --> 01:19:21,885
He'll dominate you.
500
01:19:23,247 --> 01:19:25,317
He's the father of my child.
501
01:19:32,927 --> 01:19:38,957
Imagine what kind of a person
you could share your life with.
502
01:19:40,887 --> 01:19:43,685
What can you share with Lalli?
503
01:19:45,087 --> 01:19:47,726
How can you live
with someone like him?
504
01:19:48,047 --> 01:19:50,197
You can't tell him anything.
505
01:19:50,687 --> 01:19:53,565
I've been in a similar situation
for a long time.
506
01:19:53,727 --> 01:19:55,763
I drifted away from reality.
507
01:19:56,967 --> 01:20:00,562
I don't know what
so-called ordinary people think.
508
01:20:00,767 --> 01:20:03,156
I don't know how to talk to them.
509
01:20:03,327 --> 01:20:05,602
I don't know fuck
about ordinary life.
510
01:20:05,767 --> 01:20:07,564
That makes me damn lonely.
511
01:20:07,767 --> 01:20:10,520
Don't pretend you're an angel.
512
01:20:24,927 --> 01:20:27,122
What's that?
- Take it.
513
01:20:27,487 --> 01:20:29,045
What?
- Take it.
514
01:20:29,327 --> 01:20:30,806
I don't want to.
515
01:20:31,727 --> 01:20:34,195
Why don't you start using for real?
516
01:20:35,087 --> 01:20:38,159
The pills will help me
get out of here? - No.
517
01:20:38,407 --> 01:20:40,204
Look, I take these too.
518
01:20:44,327 --> 01:20:47,444
Great. I was waiting for that.
519
01:20:51,047 --> 01:20:52,446
Here.
520
01:20:53,927 --> 01:20:55,758
He said something about -
521
01:20:58,807 --> 01:21:03,562
us getting rich
because of this number.
522
01:21:14,887 --> 01:21:16,445
I want out of here.
523
01:21:31,207 --> 01:21:36,076
It's never too late to start over.
524
01:21:39,407 --> 01:21:41,363
Never.
525
01:22:31,487 --> 01:22:34,684
Here. Type them into the navigator.
526
01:22:40,447 --> 01:22:42,199
Huh?
- Wait.
527
01:23:05,767 --> 01:23:12,764
No fuckin' way.
Pike wouldn't do that...
528
01:23:13,647 --> 01:23:15,285
No fuckin' way...
529
01:23:15,567 --> 01:23:19,003
Did you ask her?
530
01:23:22,767 --> 01:23:25,918
Are you fucking with me?
- No.
531
01:23:26,287 --> 01:23:32,396
I saw a cop come out.
- Pike would never do that.
532
01:23:32,847 --> 01:23:35,407
Pike is no snitch.
533
01:23:35,807 --> 01:23:40,801
I don't think she would fuck a cop.
534
01:23:41,047 --> 01:23:44,039
I mean,
I don't know if she's a snitch.
535
01:23:49,247 --> 01:23:51,203
Fuck.
536
01:24:06,247 --> 01:24:09,125
My mom left. Dad just yells now.
537
01:24:09,287 --> 01:24:11,801
Are you going to be alright?
- You have to go?
538
01:24:11,967 --> 01:24:13,480
Yeah.
- Why?
539
01:24:13,727 --> 01:24:17,003
I have no choice.
- Where are you going?
540
01:24:17,207 --> 01:24:19,516
What?
- Where are you going?
541
01:24:21,407 --> 01:24:23,045
I think you need to leave.
542
01:24:25,647 --> 01:24:28,002
Take care of your mom.
- Yeah.
543
01:24:31,767 --> 01:24:35,282
Should we ask for backup?
544
01:24:35,487 --> 01:24:40,436
We should be fine.
Let's check the situation first.
545
01:24:40,647 --> 01:24:44,356
We can't go there just the two of
us. - It could be just a false lead.
546
01:24:45,687 --> 01:24:49,566
It's probably a false tip. - You
just want to shoot Lalli, right?
547
01:24:49,807 --> 01:24:52,196
And I should keep
my mouth shut, right?
548
01:24:53,287 --> 01:24:55,482
I don't fuckin' believe this...
549
01:25:04,007 --> 01:25:05,838
This sucks.
550
01:25:26,727 --> 01:25:28,126
Hey.
551
01:25:36,647 --> 01:25:38,319
That's Limppu.
552
01:25:41,207 --> 01:25:43,243
Where the fuck is Lalli?
553
01:26:25,127 --> 01:26:26,685
Fuck...
554
01:26:37,247 --> 01:26:39,044
Police! Freeze!
555
01:26:39,487 --> 01:26:40,886
Freeze!
556
01:26:42,847 --> 01:26:44,280
Fuck!
557
01:26:45,887 --> 01:26:47,286
Freeze!
558
01:26:55,327 --> 01:26:56,919
Freeze! Freeze!
559
01:27:03,767 --> 01:27:05,280
Freeze!
560
01:27:05,647 --> 01:27:07,922
Put your hands up! Don't...
561
01:27:34,007 --> 01:27:35,599
Going far?
562
01:27:43,727 --> 01:27:45,319
You have beer?
563
01:27:46,407 --> 01:27:47,965
No.
564
01:27:48,647 --> 01:27:51,525
You have something? Booze?
565
01:27:55,127 --> 01:27:56,924
You're leaving?
566
01:28:00,807 --> 01:28:03,367
Open your mouth, honey.
Like this.
567
01:28:04,327 --> 01:28:07,603
Open it more. More.
568
01:28:07,807 --> 01:28:09,638
Open it more.
569
01:28:10,327 --> 01:28:11,840
That's it.
570
01:28:18,087 --> 01:28:20,476
You're not lying to me, are you?
571
01:28:23,727 --> 01:28:26,195
You have something
you want to tell me?
572
01:28:31,327 --> 01:28:33,158
Anything?
573
01:28:33,567 --> 01:28:38,004
You have something
you want to tell Daddy? Huh?
574
01:28:54,167 --> 01:28:56,123
I have nothing to tell.
575
01:29:15,287 --> 01:29:16,925
Don't.
576
01:29:18,927 --> 01:29:21,157
What did you want to tell me?
577
01:29:24,167 --> 01:29:26,761
Pick her up.
- She's your child.
578
01:29:29,487 --> 01:29:31,159
Pick her up.
579
01:29:32,047 --> 01:29:34,607
Pick her up or I'll shoot her.
580
01:29:34,967 --> 01:29:38,118
Why did you betray me? Huh?
581
01:29:38,887 --> 01:29:40,878
I haven't betrayed you.
582
01:29:42,967 --> 01:29:46,596
She'll break in half if I shoot her.
- I love you.
583
01:29:47,327 --> 01:29:49,841
She'll break in half.
- I love you.
584
01:29:50,007 --> 01:29:53,204
You betrayed me.
Don't you fucking get it?
585
01:29:53,407 --> 01:29:55,079
I love you.
586
01:29:55,287 --> 01:29:57,482
What are you saying?
You betrayed me!
587
01:29:57,647 --> 01:29:59,797
You fucking betrayed me!
588
01:29:59,967 --> 01:30:01,559
You fucking whore!
589
01:30:09,967 --> 01:30:12,162
Who is it?
- I don't know.
590
01:30:17,127 --> 01:30:21,359
What the fuck are you doing
with that cop? - You know Elias.
591
01:30:25,407 --> 01:30:26,840
Get out!
592
01:30:37,407 --> 01:30:41,161
Where is she? Where's my wife?
593
01:30:42,407 --> 01:30:43,806
Riitta...
594
01:32:24,647 --> 01:32:26,046
Police!
595
01:32:28,927 --> 01:32:33,045
Freeze! On the ground!
Turn to me!
596
01:32:33,527 --> 01:32:36,997
On the ground! On the ground!
597
01:32:50,447 --> 01:32:53,519
Anyone else here? Is there?
598
01:32:59,687 --> 01:33:01,359
It's Repo.
599
01:33:02,927 --> 01:33:04,485
We're in the apartment.
600
01:33:04,727 --> 01:33:07,958
The suspect shows no vital signs.
He's not breathing.
601
01:33:08,127 --> 01:33:10,595
We need an ambulance
for the other guy.
602
01:33:11,407 --> 01:33:14,683
There are no other people.
Come quick.
603
01:33:15,687 --> 01:33:17,439
Alright.
604
01:33:18,527 --> 01:33:20,722
Did you set this up?
605
01:33:22,807 --> 01:33:25,526
Did you set this up? Huh?
606
01:33:26,567 --> 01:33:28,000
Huh?
607
01:33:35,207 --> 01:33:37,118
She's that important to you?
608
01:34:52,927 --> 01:34:54,326
Hi.
609
01:35:17,247 --> 01:35:18,646
Hey.
610
01:35:20,687 --> 01:35:22,564
It was self-defense.
611
01:36:42,167 --> 01:36:46,797
When are you coming back?
- I don't think I'm coming back.
612
01:36:48,767 --> 01:36:50,598
What do you mean?
613
01:36:50,807 --> 01:36:55,562
I'm a single man,
so I've managed to save some money.
614
01:36:55,727 --> 01:36:59,242
What money?
- Drug money.
615
01:36:59,847 --> 01:37:02,725
Uh-huh. Right.
616
01:42:40,767 --> 01:42:43,839
Translated by Aretta Vähälä
Proofread by Rich Lyons
40476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.