All language subtitles for 8-pallo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,047 --> 00:00:07,003 A FILM BY AKU LOUHIMIES 2 00:00:21,487 --> 00:00:26,845 8-BALL 3 00:02:22,007 --> 00:02:24,965 WRITTEN BY JARI OLAVI RANTALA BASED ON A NOVEL BY MARKO KILPI 4 00:02:30,287 --> 00:02:32,437 PRODUCED BY MARKO ANTILA AND TERO KAUKOMAA 5 00:02:50,847 --> 00:02:53,486 DIRECTED BY AKU LOUHIMIES 6 00:03:46,327 --> 00:03:48,045 How are you feeling? 7 00:03:48,967 --> 00:03:50,685 I'm fucking scared. 8 00:03:52,007 --> 00:03:53,406 Good. 9 00:04:02,807 --> 00:04:07,562 I don't think she wants to leave. - I'm sure she does. 10 00:04:29,007 --> 00:04:30,486 This way. 11 00:04:37,327 --> 00:04:41,161 Here are the terms of your parole. - Don't lose it. 12 00:04:54,687 --> 00:04:56,086 Alright. 13 00:04:58,807 --> 00:05:01,446 I hope we don't have to see each other again. 14 00:05:07,607 --> 00:05:11,486 Take good care of her. - Yeah. 15 00:06:01,007 --> 00:06:04,886 Hi. I'd like to come see you with a new case. 16 00:06:05,167 --> 00:06:09,445 She needs a temporary apartment and - 17 00:06:10,167 --> 00:06:12,203 then a longer-term rental. 18 00:06:12,487 --> 00:06:17,959 She'll go to the unemployment office and look for a job - 19 00:06:18,167 --> 00:06:21,284 or more likely a school she can apply to. 20 00:06:21,487 --> 00:06:25,400 She's just been released from prison - 21 00:06:25,567 --> 00:06:29,480 and we're sorting her things out. 22 00:06:29,647 --> 00:06:32,480 She has an 8-month-old baby girl - 23 00:06:32,647 --> 00:06:35,286 and we'll need to see - 24 00:06:35,447 --> 00:06:41,397 what kind of daycare options there are. 25 00:06:41,567 --> 00:06:44,127 The mother might also need support... 26 00:06:58,447 --> 00:07:01,519 Yeah, we're going in. We're going in. 27 00:08:10,807 --> 00:08:12,286 Darling. 28 00:08:14,927 --> 00:08:16,406 Are you tired? 29 00:08:16,567 --> 00:08:20,162 Fewer people are worried about the climate change. 30 00:08:20,447 --> 00:08:22,244 According to a recent survey, - 31 00:08:22,447 --> 00:08:26,281 people are more concerned about everyday matters. 32 00:08:26,647 --> 00:08:30,276 People are worried about the economic crisis. 33 00:09:27,887 --> 00:09:33,723 The percentage of severely indebted households has increased. 34 00:09:33,887 --> 00:09:38,358 Almost 20 percent of households are considered to be at risk. 35 00:09:38,527 --> 00:09:40,404 Dad. - Yes? 36 00:09:40,847 --> 00:09:42,485 Are you going to die at work? 37 00:09:44,647 --> 00:09:46,603 Of course not. 38 00:09:49,527 --> 00:09:53,361 Of course not. Have you been talking about this with Mom? 39 00:09:55,367 --> 00:09:58,837 Let's not tell Mom about this... - About what? 40 00:09:59,167 --> 00:10:00,600 Hi. 41 00:10:01,087 --> 00:10:02,486 Hi. 42 00:10:03,767 --> 00:10:06,486 Emma, are you going to give Dad a hug? Come here. 43 00:10:08,927 --> 00:10:11,646 I love you. Bye bye. 44 00:10:12,007 --> 00:10:13,406 Bye. - Bye. 45 00:10:13,567 --> 00:10:16,525 I'll start... What? - How did it go? 46 00:10:16,727 --> 00:10:19,161 It went well. - Good. 47 00:10:24,127 --> 00:10:28,359 Go ahead, say it. - Did you want to say something? 48 00:10:28,527 --> 00:10:31,599 No. Did you? - No. 49 00:10:32,167 --> 00:10:34,158 I'm going to start work again. 50 00:10:34,407 --> 00:10:36,967 I'll take it easy for the next six months, - 51 00:10:37,127 --> 00:10:38,958 since I'm still in recovery. 52 00:10:47,327 --> 00:10:48,726 Anna. 53 00:11:25,047 --> 00:11:28,357 I'll pair you with Elias Kaski at first. 54 00:11:28,647 --> 00:11:33,084 He works a side job as a psychotherapist. 55 00:11:34,047 --> 00:11:37,119 So you think I need therapy? - No. 56 00:11:37,367 --> 00:11:41,076 It's because the other guys are pissed at him - 57 00:11:41,247 --> 00:11:43,886 because he fusses over the drug addicts. 58 00:11:44,527 --> 00:11:48,679 People can easily cross the line in this job. 59 00:11:48,887 --> 00:11:54,837 You could keep an eye on his methods and what he does. 60 00:11:58,047 --> 00:12:00,356 Why? - "Why?" 61 00:12:01,327 --> 00:12:05,206 To see if he's using his therapist skills to take advantage. 62 00:12:05,367 --> 00:12:07,756 Don't you have other men for this? 63 00:12:08,007 --> 00:12:11,238 With you he might... - Someone from another department. 64 00:12:11,407 --> 00:12:14,365 Quiet. It's because with you he might slip. 65 00:12:15,407 --> 00:12:19,639 And he might even cure you. 66 00:12:20,607 --> 00:12:24,122 Analyze you. Or something. 67 00:12:24,567 --> 00:12:29,880 You'll work with him. The others here won't... 68 00:12:50,007 --> 00:12:52,441 There aren't that many options. 69 00:12:52,607 --> 00:12:55,485 We need three-shift workers and cleaners. 70 00:12:55,647 --> 00:12:59,037 So you're not interested in that? - No. 71 00:12:59,407 --> 00:13:03,400 The three-shift work is the only option. 72 00:13:03,607 --> 00:13:05,882 If you don't accept the job, - 73 00:13:06,127 --> 00:13:09,597 you'll lose your benefits for three months. - I know. 74 00:13:09,847 --> 00:13:12,725 You'll lose your unemployment benefits. - I know. 75 00:13:12,887 --> 00:13:15,447 Then your only option would be welfare... 76 00:13:16,727 --> 00:13:18,126 Let's party. 77 00:13:20,247 --> 00:13:21,839 Big Brother gave us booze. 78 00:13:23,607 --> 00:13:25,802 There's too much fizz in this drink. 79 00:14:36,527 --> 00:14:38,165 Pike, hi. 80 00:14:38,327 --> 00:14:40,158 I thought you were in prison. 81 00:14:40,327 --> 00:14:41,726 Pike! 82 00:14:42,927 --> 00:14:44,883 Pike, wait. - Pike! 83 00:15:23,367 --> 00:15:25,756 You're a goddamn whore! 84 00:15:27,007 --> 00:15:29,157 Come here and I'll teach you! 85 00:15:32,327 --> 00:15:34,238 You behave! 86 00:15:34,807 --> 00:15:37,241 Please, don't! Stop! 87 00:18:44,447 --> 00:18:46,756 39.60. 88 00:18:48,127 --> 00:18:49,526 Thanks. 89 00:18:52,047 --> 00:18:56,996 Siiri! She's got some paper from the welfare office. 90 00:18:57,687 --> 00:18:59,439 Do we accept these? 91 00:19:01,007 --> 00:19:04,522 Yeah, this is okay. Use code 8. - Okay. 92 00:19:04,687 --> 00:19:07,759 Then do it normally. - Okay. 93 00:19:08,607 --> 00:19:11,644 I'm sorry; I'm new here. I don't know everything. 94 00:19:12,127 --> 00:19:13,526 Thanks. 95 00:19:18,727 --> 00:19:20,126 Hi. - Hi. 96 00:19:21,007 --> 00:19:22,725 What's the situation here? 97 00:19:28,367 --> 00:19:30,119 What did you take? 98 00:19:31,927 --> 00:19:33,997 You hear me? What did you take? 99 00:19:34,167 --> 00:19:35,964 The guy wearing the cap? - Yes. 100 00:19:36,127 --> 00:19:41,440 Elias Kaski is a bit unique, but you'll be fine. 101 00:19:46,687 --> 00:19:51,636 Hi, Elias. Here's your new partner. 102 00:19:53,367 --> 00:19:56,996 Don't look too excited now. - Olli Repo. 103 00:20:10,447 --> 00:20:12,677 Hi. Good to see you. 104 00:20:13,407 --> 00:20:16,524 What's up? - Recovering slowly. 105 00:20:17,607 --> 00:20:21,077 They moved you to a different department. - It's temporary. 106 00:20:21,247 --> 00:20:24,683 I've been meaning to call you... - Everything's good. 107 00:20:25,047 --> 00:20:26,719 You sure? - Positive. 108 00:20:29,807 --> 00:20:31,684 Are you done? 109 00:20:41,567 --> 00:20:43,364 Welcome to Narcotics. 110 00:21:34,087 --> 00:21:36,317 Well. Well. 111 00:21:39,767 --> 00:21:41,997 I hear you had a close call. 112 00:21:43,047 --> 00:21:44,446 Or... 113 00:21:49,687 --> 00:21:51,086 Well. 114 00:22:09,487 --> 00:22:11,876 Fuck you! I'm tired of this shit! 115 00:22:14,967 --> 00:22:16,844 What the fuck are you staring at? 116 00:22:22,527 --> 00:22:24,040 Fuck you! 117 00:22:31,407 --> 00:22:32,886 Riitta! 118 00:22:34,167 --> 00:22:35,566 Hi. 119 00:22:36,527 --> 00:22:38,085 Come here! 120 00:22:55,887 --> 00:22:57,320 You want pizza? 121 00:23:21,287 --> 00:23:24,404 This is the house. Yeah, this is it. 122 00:23:24,567 --> 00:23:29,038 Where the fuck are we going? - What's the number? 123 00:23:30,327 --> 00:23:32,602 Pike! How's it going? 124 00:23:32,967 --> 00:23:34,798 Pike. - Good to see you. 125 00:23:34,967 --> 00:23:37,527 This isn't the fuckin' boonies after all. 126 00:23:38,287 --> 00:23:39,959 Nice apartment. 127 00:23:40,527 --> 00:23:44,202 Where did you get money for this? - From the state. 128 00:23:45,087 --> 00:23:47,521 How much is the rent? - How did you get this? 129 00:23:47,687 --> 00:23:49,518 What do you pay for this? 130 00:23:49,887 --> 00:23:51,843 Pike, look. - She's lovely. 131 00:23:52,007 --> 00:23:56,046 We brought you a housewarming gift. 132 00:23:57,207 --> 00:24:00,358 It's a glue gun. 133 00:24:00,607 --> 00:24:03,485 This was the most expensive one. - I want a baby too. 134 00:24:03,647 --> 00:24:05,877 I mean, I didn't pay for it. 135 00:24:06,127 --> 00:24:07,685 It was a great find. 136 00:24:10,367 --> 00:24:14,076 Spaghetti is healthy. It was delicious. 137 00:24:20,407 --> 00:24:22,762 Pike, give me a beer. - I don't have any. 138 00:24:22,927 --> 00:24:25,600 You panicked. 139 00:24:26,287 --> 00:24:29,359 Fuck, it was Jah Rastafari. 140 00:24:32,407 --> 00:24:35,399 It was a wet fart. 141 00:24:37,487 --> 00:24:39,284 What the fuck? 142 00:24:41,927 --> 00:24:46,000 You should chill a little. - Yeah, chill. 143 00:24:46,167 --> 00:24:47,646 Limppu. Put that away. 144 00:24:48,527 --> 00:24:53,078 Roots, reggae, culture... 145 00:24:53,287 --> 00:24:55,517 Awareness is the key. 146 00:24:56,847 --> 00:24:59,122 That's it. - Take it easy. 147 00:25:00,767 --> 00:25:02,837 Let's take a hit. Then I'm out. - No. 148 00:25:03,007 --> 00:25:04,406 Fuck... - That's it. 149 00:25:04,567 --> 00:25:06,364 Fuck, you don't have to... 150 00:25:08,287 --> 00:25:09,686 Why? 151 00:25:10,247 --> 00:25:14,718 The man of the house will be happy you're back. - Get the fuck out. 152 00:25:14,927 --> 00:25:18,476 You're back with your friends. - Get out. 153 00:25:18,687 --> 00:25:20,598 Take it easy now. - Get out. 154 00:25:21,167 --> 00:25:22,680 Fuck! Calm down! 155 00:26:11,727 --> 00:26:13,445 Her name is Alexandra. 156 00:26:15,287 --> 00:26:17,243 So they let you keep her. 157 00:26:29,727 --> 00:26:31,683 I almost missed you. 158 00:26:40,367 --> 00:26:43,677 Why won't you fuckin' leave me alone? 159 00:27:48,327 --> 00:27:50,887 Customs. This way, please. 160 00:27:51,247 --> 00:27:53,442 You're traveling light. 161 00:27:54,327 --> 00:27:57,603 I don't own anything. - Have you been smoking something? 162 00:27:57,807 --> 00:27:59,718 I don't do drugs. 163 00:28:00,127 --> 00:28:03,039 Are you carrying drugs inside you? - No. 164 00:28:04,087 --> 00:28:07,159 If we take a piss test, will it come back positive? 165 00:28:07,407 --> 00:28:10,763 How the fuck should I know? Take all the tests you want. 166 00:28:21,687 --> 00:28:25,123 You'll moan. I'll moan. 167 00:28:27,127 --> 00:28:32,520 My dick is rock-hard. You'll moan and your pussy will be all wet. 168 00:28:33,207 --> 00:28:34,879 I'll lick your pussy. 169 00:28:35,927 --> 00:28:39,203 You'll take my cock in your mouth and suck it hard. 170 00:28:39,367 --> 00:28:41,039 I'll fuck you in the ass... 171 00:28:42,887 --> 00:28:44,843 Wait. 172 00:28:53,367 --> 00:28:54,800 Hi. 173 00:28:55,407 --> 00:28:57,602 How's it going? - Good. 174 00:28:57,807 --> 00:28:59,320 Here's 150. 175 00:28:59,647 --> 00:29:01,763 Here. Thanks. 176 00:29:02,167 --> 00:29:03,998 Be careful with it. 177 00:29:04,647 --> 00:29:07,081 Everything's good? - Yeah. Thanks. 178 00:29:07,247 --> 00:29:09,317 There's more where that came from. 179 00:29:58,567 --> 00:30:01,877 Hypothermia? - It took three hours to resuscitate him. 180 00:30:02,047 --> 00:30:03,844 Possible brain damage. 181 00:30:04,007 --> 00:30:07,682 We had to amputate his fingers. Possible necrosis in his legs. 182 00:30:07,847 --> 00:30:10,042 Any I.D.? - No. 183 00:30:10,207 --> 00:30:12,084 Did you take fingerprints? 184 00:30:12,247 --> 00:30:13,919 His fingers are gone. 185 00:30:15,967 --> 00:30:17,446 Gone? 186 00:30:19,767 --> 00:30:22,361 Why did they amputate them that quickly? 187 00:30:22,927 --> 00:30:25,395 They should've left one intact. 188 00:30:26,007 --> 00:30:27,838 One what? - A finger. 189 00:30:28,567 --> 00:30:30,683 A loose finger? 190 00:30:33,167 --> 00:30:35,920 Why would they keep them, for fuck's sake. 191 00:31:06,087 --> 00:31:10,763 Room 1e02. Mika Savela. We haven't cleaned it yet. 192 00:31:11,287 --> 00:31:12,800 Good. Thanks. 193 00:31:13,287 --> 00:31:15,676 Why don't you check the room. - By myself? 194 00:31:17,367 --> 00:31:19,961 If you get scared, I'll send someone. 195 00:31:20,287 --> 00:31:23,563 I'll go check the security cameras. 196 00:31:49,167 --> 00:31:50,566 Police! 197 00:32:27,967 --> 00:32:30,117 Is Emma asleep? - Yes. 198 00:32:30,407 --> 00:32:31,806 Okay. 199 00:32:33,767 --> 00:32:39,922 I'm really sorry. Sorry. - Okay. 200 00:32:40,887 --> 00:32:45,165 Can you call your mom if..? - They're in Spain. 201 00:32:46,327 --> 00:32:48,557 Right. Okay. 202 00:32:50,887 --> 00:32:52,923 I'm sorry. Anna, I... 203 00:32:54,407 --> 00:32:56,238 I'm really sorry. 204 00:32:59,567 --> 00:33:03,958 Are you sitting outside? - No. 205 00:33:06,287 --> 00:33:08,323 I can see you. 206 00:33:10,407 --> 00:33:13,365 What are you doing? Why are you here? 207 00:34:02,727 --> 00:34:05,082 I'm Olli. - Minna. 208 00:34:05,767 --> 00:34:08,759 Hi, Minna. You want a beer? - Yeah. 209 00:34:08,927 --> 00:34:11,680 You really want one or are you just being polite? 210 00:34:11,847 --> 00:34:13,803 Here you are. - Thanks. 211 00:34:13,967 --> 00:34:16,401 Are you here with friends? - No, by myself. 212 00:34:16,567 --> 00:34:19,206 By yourself? That's a shame. 213 00:34:21,367 --> 00:34:22,766 Why? 214 00:34:23,367 --> 00:34:28,600 Sorry, I'm bad at this. - I can tell. 215 00:34:30,047 --> 00:34:32,766 Whoah. It's foaming over. Suck it. 216 00:34:33,087 --> 00:34:34,486 I mean... 217 00:34:34,727 --> 00:34:36,877 I'm really bad at this. I'm sorry. 218 00:34:37,647 --> 00:34:39,444 You're doing fine. 219 00:35:54,527 --> 00:35:56,279 Is everything alright? 220 00:36:32,087 --> 00:36:35,716 Who is it? - Riitta, your neighbor. Can you help me? 221 00:36:38,807 --> 00:36:40,365 Open the door! 222 00:36:42,887 --> 00:36:45,765 What do you want? - Can I come in? 223 00:36:46,087 --> 00:36:48,123 Can you help me? - No. 224 00:36:48,407 --> 00:36:52,241 Riitta! Come back home! Right now! 225 00:36:52,567 --> 00:36:54,478 You fucking whore! - Relax. 226 00:36:55,967 --> 00:37:01,439 You'll listen when I talk to you! Got it? 227 00:37:02,047 --> 00:37:04,197 You fucking whore! 228 00:37:08,487 --> 00:37:13,083 Say that you're a whore! 229 00:37:14,087 --> 00:37:16,237 I'll teach you how to behave! 230 00:37:30,087 --> 00:37:33,636 Yeah. That's what it's like. 231 00:37:34,967 --> 00:37:37,037 It doesn't have to be. 232 00:37:40,727 --> 00:37:42,479 Can't you leave him? 233 00:37:47,927 --> 00:37:50,964 It's not that hard. Make a decision. Just leave. 234 00:38:09,487 --> 00:38:12,365 Does he often go into the cell with drug addicts? 235 00:38:14,527 --> 00:38:17,041 Does he? - Why don't you ask him. 236 00:38:29,847 --> 00:38:31,565 What did you talk about? 237 00:38:32,847 --> 00:38:36,442 We'll go to this address tomorrow. - Tomorrow? 238 00:38:36,727 --> 00:38:38,638 That's when someone will be home. 239 00:38:47,647 --> 00:38:49,126 Wait. 240 00:39:24,767 --> 00:39:26,485 How did you find me? 241 00:39:27,287 --> 00:39:29,243 I'll always find you. 242 00:39:58,647 --> 00:40:00,205 Is she mine? 243 00:40:05,487 --> 00:40:07,125 Is she healthy? 244 00:40:23,287 --> 00:40:25,357 Buy something nice for yourself. 245 00:40:27,167 --> 00:40:28,998 And for our little princess. 246 00:40:32,647 --> 00:40:36,526 What's her name? - Alexandra. 247 00:40:39,607 --> 00:40:41,518 Not a bad name. 248 00:40:43,287 --> 00:40:45,960 Are you clean? - Yeah. 249 00:40:47,927 --> 00:40:50,122 You're not using? - No. 250 00:40:50,927 --> 00:40:54,602 You look fuckin' amazing. - Fuck off. 251 00:40:56,607 --> 00:40:59,246 I love you. - I hate you. 252 00:41:00,047 --> 00:41:01,480 Okay. 253 00:41:03,327 --> 00:41:04,999 Are you leaving? 254 00:41:46,447 --> 00:41:48,244 Just a little. Just a little. 255 00:41:59,047 --> 00:42:00,685 I'll put her to bed. 256 00:42:04,607 --> 00:42:06,245 Give her to me. 257 00:42:06,647 --> 00:42:08,763 Let me hold her for a moment. 258 00:42:09,247 --> 00:42:10,965 Let's give it a try. 259 00:42:16,447 --> 00:42:17,960 Daddy's little princess. 260 00:43:29,807 --> 00:43:33,243 Did you sleep at all? 261 00:43:57,767 --> 00:43:59,485 Police! Freeze! 262 00:44:19,927 --> 00:44:23,363 Fuck! Fucking shit! 263 00:44:24,287 --> 00:44:27,404 Whose card did you swipe to get all this stuff? 264 00:44:28,607 --> 00:44:30,563 Kaski, dammit. 265 00:44:39,447 --> 00:44:41,483 Are you going to bake something? 266 00:44:45,807 --> 00:44:48,560 The name Mika Savela mean anything to you? - No. 267 00:44:51,007 --> 00:44:56,639 This photo was taken before you sold Savela your stuff - 268 00:44:56,927 --> 00:44:59,202 without proper user instructions. 269 00:45:16,527 --> 00:45:18,483 I can't see anything. 270 00:45:18,727 --> 00:45:21,605 Savela took it in one go and had a bad trip. 271 00:45:21,767 --> 00:45:25,043 He ran out into the cold and almost froze to death. 272 00:45:25,207 --> 00:45:29,041 His girlfriend wasn't as lucky. She's dead. 273 00:45:31,927 --> 00:45:35,237 First of all... - Who's selling to you? 274 00:45:35,647 --> 00:45:38,957 You had those small bags at your place. What was in them? 275 00:45:40,407 --> 00:45:42,045 You had small bags, right? 276 00:45:42,207 --> 00:45:45,005 You think Savela will remember you - 277 00:45:45,167 --> 00:45:49,001 when he wakes up in the hospital? - I have nothing to do... 278 00:45:49,167 --> 00:45:50,998 No need to raise your voice. 279 00:45:51,167 --> 00:45:53,761 I didn't raise my voice. - Just sit back. 280 00:45:56,727 --> 00:45:58,399 Where do you get it? 281 00:46:02,967 --> 00:46:05,606 Do you use alcohol? - No. 282 00:46:06,367 --> 00:46:08,198 Not at all? - No. 283 00:46:09,807 --> 00:46:13,356 Painkillers? - No. 284 00:46:13,807 --> 00:46:15,286 Nothing. 285 00:46:17,407 --> 00:46:23,403 You know what'll happen if the tests come back positive, right? 286 00:46:23,687 --> 00:46:29,319 We'll have to consider putting your daughter into foster care. 287 00:46:32,087 --> 00:46:34,203 What about birth control? 288 00:46:34,447 --> 00:46:38,520 You have a man, a partner, in your life? 289 00:46:40,887 --> 00:46:42,286 No. 290 00:46:42,807 --> 00:46:44,684 No man? - No. 291 00:46:57,847 --> 00:46:59,803 What the fuck are you doing here? 292 00:47:04,167 --> 00:47:08,080 Are you going to search my bag to see if I stole meds? 293 00:47:08,487 --> 00:47:09,886 No. 294 00:47:14,247 --> 00:47:16,078 How are you adapting? 295 00:47:18,887 --> 00:47:23,244 How's your apartment? - It's perfect. 296 00:47:25,767 --> 00:47:29,043 I got nice neighbors. What do you want? - Call me. 297 00:47:31,327 --> 00:47:34,364 I don't have a phone. - Sure you do. 298 00:47:34,647 --> 00:47:36,842 I don't even have a bank account. 299 00:47:44,887 --> 00:47:47,196 I don't need help. - Here's my number. 300 00:47:47,367 --> 00:47:49,323 I want to take care of you. 301 00:47:50,207 --> 00:47:52,801 I don't want anyone to take care of me. 302 00:47:53,047 --> 00:47:55,436 I can protect you. - Protect me? 303 00:47:55,607 --> 00:48:01,284 You know who I'm talking about. Pike, I mean it. 304 00:48:02,527 --> 00:48:07,806 You're not my dad. - Thank God. 305 00:48:15,087 --> 00:48:18,204 I started smoking pot when I was thirteen. 306 00:48:23,287 --> 00:48:27,724 I've sold myself for a couple of grams of speed. 307 00:48:30,927 --> 00:48:33,157 I'm not going back to that. 308 00:48:47,887 --> 00:48:50,845 I gotta go. Yes. See ya. 309 00:48:51,007 --> 00:48:52,998 What's that? - A car. 310 00:48:55,607 --> 00:48:58,565 Going somewhere? - I gotta take care of some things. 311 00:48:58,727 --> 00:49:00,479 Are you coming back? 312 00:49:47,407 --> 00:49:49,523 I'll protect you. 313 00:49:49,687 --> 00:49:51,439 I'm not going back to that. 314 00:49:51,607 --> 00:49:53,677 We'll leave it all behind. 315 00:49:53,847 --> 00:49:55,405 I left all that behind. 316 00:49:56,887 --> 00:49:58,639 We'll leave it all behind. 317 00:50:01,247 --> 00:50:05,843 I'll protect you. We'll leave this shit behind. 318 00:50:55,367 --> 00:50:59,599 I'll never make another mistake again. You hear me? 319 00:51:01,687 --> 00:51:03,996 I'll never make another mistake again. 320 00:51:38,607 --> 00:51:40,438 Were you waiting for me? 321 00:51:41,847 --> 00:51:43,246 Yes. 322 00:51:48,207 --> 00:51:50,198 Did you have other men? 323 00:51:54,207 --> 00:51:55,606 No. 324 00:52:07,327 --> 00:52:08,726 Fuck off. 325 00:52:13,967 --> 00:52:16,765 Is she asleep? - Yes. 326 00:52:26,647 --> 00:52:28,399 Did you just drop by? 327 00:52:31,967 --> 00:52:34,356 What made you come back home? 328 00:52:37,007 --> 00:52:40,477 Did you bring a souvenir? 329 00:52:40,967 --> 00:52:43,162 I have vitamin D in my ass. 330 00:52:45,807 --> 00:52:49,516 You should go to Spain and get some sun. You're so fuckin' pale. 331 00:52:57,847 --> 00:53:01,635 Halonen is a fat bitch. I wonder if he found a buyer for his toaster. 332 00:53:01,807 --> 00:53:04,526 He expanded his product line into stimulants. 333 00:53:14,607 --> 00:53:16,199 What do you want? 334 00:53:16,367 --> 00:53:18,323 You have time to mess around - 335 00:53:18,487 --> 00:53:22,526 because someone else did time for you. 336 00:53:23,327 --> 00:53:26,239 Or did you come back because you forgot something? 337 00:53:26,447 --> 00:53:30,360 You want to do her? Do you still get hard-ons? 338 00:53:31,327 --> 00:53:34,046 You went to see Pike in prison. 339 00:53:36,007 --> 00:53:38,646 Like... Fuck. 340 00:53:40,047 --> 00:53:42,242 Fuck you, Lalli. 341 00:53:47,487 --> 00:53:50,923 Oh, I almost forgot. 342 00:53:57,367 --> 00:53:59,244 From Halonen. 343 00:54:02,447 --> 00:54:05,723 I'll go to my place and get my bag. 344 00:54:06,047 --> 00:54:08,925 Everything's okay now. It was the same old thing. 345 00:54:09,087 --> 00:54:11,317 He served coffee and cookies. 346 00:54:30,687 --> 00:54:32,484 Yoo-hoo. 347 00:54:35,887 --> 00:54:38,606 What's up, man? - Not much. 348 00:54:38,807 --> 00:54:41,605 You have a clearance sale here or what? 349 00:54:41,807 --> 00:54:45,083 It's pretty empty. I guess the police took my stuff. 350 00:54:46,367 --> 00:54:48,005 What do you guys want? 351 00:54:48,167 --> 00:54:50,556 I have all kinds of stuff in the basement. 352 00:54:50,727 --> 00:54:55,596 I've got flat screen TVs, stereos and iPads. - iPads? 353 00:54:56,247 --> 00:55:00,559 I heard you turned into a real Doctor Snuggles - 354 00:55:01,447 --> 00:55:03,278 and a fuckin' candy man. 355 00:55:03,807 --> 00:55:06,037 I don't know where the junk comes from. 356 00:55:06,207 --> 00:55:09,438 I only know where to get it and how to pay... - Cut the crap. 357 00:55:09,607 --> 00:55:11,643 I get the coordinates in my phone. 358 00:55:11,807 --> 00:55:15,356 It's a different place every time. I bring the money there. 359 00:55:15,647 --> 00:55:18,525 Someone comes and gets the money. 360 00:55:18,687 --> 00:55:20,439 I don't know where it goes. 361 00:55:22,407 --> 00:55:23,840 You get it? 362 00:55:28,167 --> 00:55:29,566 Fuck. 363 00:55:29,887 --> 00:55:32,401 Halonen. What did you say? 364 00:55:36,367 --> 00:55:37,766 Easy. 365 00:55:40,967 --> 00:55:43,527 You let Halonen go? - Yeah. 366 00:55:43,727 --> 00:55:46,036 Why? - Insufficient evidence. 367 00:55:46,247 --> 00:55:49,398 Insufficient? The shit he's selling killed people. 368 00:55:49,567 --> 00:55:52,400 I just told you: insufficient evidence. 369 00:55:52,607 --> 00:55:56,600 Savela and his girlfriend's drug tests came back negative. - So what? 370 00:55:56,767 --> 00:55:59,998 You can kill a person with detergent but it's not a drug. 371 00:56:00,167 --> 00:56:03,523 What do you get out of this? - You haven't answered me. 372 00:56:03,687 --> 00:56:07,475 Did it bring back memories when you got stabbed in the line of duty? 373 00:56:07,647 --> 00:56:10,559 You can analyze the junkies all you like, - 374 00:56:11,167 --> 00:56:13,761 but I don't want to hear a word about Freud. 375 00:56:13,967 --> 00:56:17,277 Calm down. I think we're done for today. 376 00:56:17,967 --> 00:56:19,400 Who's that woman? 377 00:56:23,727 --> 00:56:26,195 What woman? - "What woman?" 378 00:56:27,287 --> 00:56:31,075 You should be more careful, Kaski. What are you up to? - What woman? 379 00:56:31,247 --> 00:56:32,885 Pike. The dope whore. 380 00:56:33,767 --> 00:56:37,203 She's a dope whore. You have to be more careful. 381 00:56:37,807 --> 00:56:39,559 What are doing? 382 00:56:39,967 --> 00:56:43,516 You're seeing clients, old buddies and a dope whore. 383 00:56:44,087 --> 00:56:47,124 What? - You've been hit before. 384 00:56:47,327 --> 00:56:49,318 Fuck you! - You've been hit before. 385 00:56:49,487 --> 00:56:51,637 Someone hit you when you were a child. 386 00:56:51,807 --> 00:56:54,560 That's why it brought back memories. - Fuck you! 387 00:56:54,727 --> 00:56:57,878 You're afraid the same thing's going to happen again. 388 00:57:00,247 --> 00:57:01,885 Let's put it on the book. 389 00:57:02,607 --> 00:57:04,040 Let's put it... 390 00:57:10,807 --> 00:57:12,206 Hi. - Hi. 391 00:57:16,367 --> 00:57:20,155 You left the door open. - Yeah, we're getting a new TV. 392 00:57:23,487 --> 00:57:26,001 It'll take hours to set this TV up... 393 00:57:28,967 --> 00:57:33,245 Hi. - Take the old TV away. 394 00:57:34,087 --> 00:57:35,884 Don't step on the baby blanket. 395 00:57:36,047 --> 00:57:39,722 I didn't step on it. - Don't fuck with her. 396 00:57:41,567 --> 00:57:43,444 You heard what I said? - Yeah. 397 00:57:43,687 --> 00:57:45,166 You fuckin' monkey. 398 00:57:46,247 --> 00:57:48,124 C'mon... 399 00:57:51,607 --> 00:57:54,167 What is this fucking cord for? 400 00:58:33,007 --> 00:58:34,918 How did you get this? 401 00:58:35,087 --> 00:58:36,679 From a knife. 402 00:58:41,447 --> 00:58:43,517 You want me to call you a taxi? 403 00:58:51,127 --> 00:58:52,526 I'm sorry. 404 00:58:53,687 --> 00:58:55,245 Come on in. 405 00:59:05,327 --> 00:59:08,046 Coffee? Beer? Tea? 406 00:59:08,687 --> 00:59:11,360 I'll have a beer, please. - Okay. 407 00:59:11,607 --> 00:59:13,040 Thanks. 408 00:59:17,087 --> 00:59:20,875 Nice view. So this is your watch tower. 409 00:59:21,127 --> 00:59:24,358 When you spot a thief down there, you can run after him. 410 00:59:24,687 --> 00:59:28,202 It's so dark you'll only see your reflection in the window. 411 00:59:33,567 --> 00:59:37,526 Your boss thinks you get something out of analyzing suspects. 412 00:59:38,927 --> 00:59:45,036 He probably thinks you get the coordinates of drug stashes. - What? 413 00:59:45,527 --> 00:59:50,555 That's what he said. - Look around. This is how "comfortably" I live. 414 00:59:50,767 --> 00:59:54,476 He asked me to check how comfortably you live. - I know. 415 00:59:54,767 --> 00:59:56,405 You're not the first. 416 00:59:56,567 --> 00:59:59,604 You could've hidden the money in the Cayman Islands. 417 00:59:59,767 --> 01:00:03,362 Right. - What kind of things do you talk about with the junkies? 418 01:00:03,527 --> 01:00:05,882 What do you talk about? - Financing tips. 419 01:00:08,327 --> 01:00:10,204 Why do you see Pike? 420 01:00:18,047 --> 01:00:19,560 Actually... 421 01:00:25,487 --> 01:00:30,561 ...I'd like her to get her life back. 422 01:00:30,767 --> 01:00:33,201 She deserves it. That's all. 423 01:00:37,367 --> 01:00:39,642 Is Lalli the father of her baby? 424 01:00:44,407 --> 01:00:47,399 And you want to make sure he gets caught again? 425 01:02:02,447 --> 01:02:03,960 Yoo-hoo. 426 01:02:24,767 --> 01:02:26,962 Hi. - What happened? 427 01:02:27,447 --> 01:02:29,165 Nothing. 428 01:02:31,767 --> 01:02:33,359 Are you drunk? 429 01:02:39,967 --> 01:02:41,764 Let's try again. 430 01:02:42,247 --> 01:02:44,477 No... - Anna, I miss you. 431 01:02:49,887 --> 01:02:54,677 No. - Anna. Don't close the door. 432 01:02:55,767 --> 01:02:57,325 Don't close the door. 433 01:04:40,967 --> 01:04:42,719 Wait. 434 01:04:43,687 --> 01:04:45,279 Police! Freeze! 435 01:05:13,847 --> 01:05:15,246 Fuck! 436 01:05:25,407 --> 01:05:26,806 Fuck! 437 01:05:52,167 --> 01:05:55,239 Look at me. Look at me when I'm talking to you. 438 01:05:56,527 --> 01:05:59,963 You can always come here. 439 01:06:03,047 --> 01:06:04,799 Mommy's having fun. 440 01:06:23,647 --> 01:06:25,205 I love you. 441 01:06:25,487 --> 01:06:27,717 Get those people out of here. 442 01:06:27,887 --> 01:06:30,765 I've got to take care of business. - What business? 443 01:06:31,447 --> 01:06:34,757 This will make us fuckin' rich. You understand? 444 01:06:35,447 --> 01:06:39,406 We can leave all this shit behind. 445 01:06:39,767 --> 01:06:42,156 We'll get evicted. - I'll protect you. 446 01:06:42,407 --> 01:06:45,922 We'll get out of this fuckin' shit. You understand? 447 01:06:53,887 --> 01:06:55,798 I'll buy you anything you want. 448 01:06:56,087 --> 01:06:59,921 All this is going to change. We'll be alright. 449 01:07:00,247 --> 01:07:02,807 We'll have everything. You understand? 450 01:07:03,047 --> 01:07:05,686 You can buy diamonds. You can buy jewelry. 451 01:07:05,847 --> 01:07:07,439 We can buy drugs. 452 01:07:07,607 --> 01:07:10,041 We can buy a fuckin' house by the sea. 453 01:07:11,247 --> 01:07:14,239 You're mine. You understand? You're mine. 454 01:07:18,047 --> 01:07:19,605 I'll protect you. 455 01:08:09,727 --> 01:08:14,243 Whoah. This is a fuckin' baby chair. 456 01:08:16,287 --> 01:08:18,039 I fell flat on my ass. 457 01:08:18,407 --> 01:08:19,806 Get out. 458 01:08:25,007 --> 01:08:27,441 Get them out of here. - Why? 459 01:08:29,887 --> 01:08:33,516 He fell flat on his ass on the baby chair. 460 01:08:34,687 --> 01:08:38,043 C'mon. Everything's okay. 461 01:08:42,207 --> 01:08:45,404 Get them the fuck of here. Get them the fuck of here. 462 01:09:13,687 --> 01:09:15,643 Calm down. 463 01:09:18,407 --> 01:09:20,637 Alright. Good. 464 01:10:45,207 --> 01:10:46,686 You want some? 465 01:11:07,207 --> 01:11:08,925 You need help? 466 01:11:09,367 --> 01:11:13,121 A business card... with a phone number. 467 01:11:14,127 --> 01:11:16,482 There's a phone number. 468 01:14:31,327 --> 01:14:34,285 You have more of that stuff? 469 01:14:34,447 --> 01:14:36,483 Shut up. 470 01:14:40,487 --> 01:14:42,079 That's not fair. 471 01:14:42,247 --> 01:14:44,681 Are you going to the railway station? 472 01:14:46,807 --> 01:14:48,957 Lalli, can you... 473 01:14:49,887 --> 01:14:51,605 Check this out. 474 01:14:58,687 --> 01:15:01,042 Fuck no... 475 01:15:49,487 --> 01:15:50,886 Pike. 476 01:15:54,847 --> 01:15:56,246 Pike. 477 01:16:07,567 --> 01:16:08,966 Alexandra. 478 01:16:15,087 --> 01:16:16,998 Fuck, Pike. 479 01:16:41,047 --> 01:16:43,356 Hi. Come on in. 480 01:17:16,367 --> 01:17:18,005 Thank you. 481 01:17:19,727 --> 01:17:21,365 Everything's okay. 482 01:17:36,927 --> 01:17:39,885 How long are you going to go on living like this? 483 01:18:08,647 --> 01:18:11,207 I really tried - 484 01:18:14,807 --> 01:18:16,798 my best. 485 01:18:17,367 --> 01:18:19,756 You haven't lost anything yet. 486 01:18:25,207 --> 01:18:28,005 If I lose Alexandra... 487 01:18:34,207 --> 01:18:35,925 That's right. 488 01:18:39,647 --> 01:18:43,083 You know what he'll do if he finds out you've been here? 489 01:18:43,287 --> 01:18:46,836 Yes. Because he thinks he owns you. 490 01:18:48,087 --> 01:18:50,521 You ended up living the wrong kind of life. 491 01:18:50,767 --> 01:18:52,758 Your life sucks. 492 01:18:53,087 --> 01:18:58,957 You've made him think he owns you. And maybe he does. 493 01:18:59,167 --> 01:19:02,398 Don't be such a wuss. Don't be so submissive. 494 01:19:02,687 --> 01:19:05,838 If you give in a little, he'll take everything. 495 01:19:06,007 --> 01:19:08,123 I know the type. 496 01:19:08,407 --> 01:19:11,524 You give in a little and he'll take everything. 497 01:19:11,687 --> 01:19:15,521 If you think you're getting something out of this, you're wrong. 498 01:19:15,687 --> 01:19:18,565 He'll take everything. He'll crush you. 499 01:19:20,247 --> 01:19:21,885 He'll dominate you. 500 01:19:23,247 --> 01:19:25,317 He's the father of my child. 501 01:19:32,927 --> 01:19:38,957 Imagine what kind of a person you could share your life with. 502 01:19:40,887 --> 01:19:43,685 What can you share with Lalli? 503 01:19:45,087 --> 01:19:47,726 How can you live with someone like him? 504 01:19:48,047 --> 01:19:50,197 You can't tell him anything. 505 01:19:50,687 --> 01:19:53,565 I've been in a similar situation for a long time. 506 01:19:53,727 --> 01:19:55,763 I drifted away from reality. 507 01:19:56,967 --> 01:20:00,562 I don't know what so-called ordinary people think. 508 01:20:00,767 --> 01:20:03,156 I don't know how to talk to them. 509 01:20:03,327 --> 01:20:05,602 I don't know fuck about ordinary life. 510 01:20:05,767 --> 01:20:07,564 That makes me damn lonely. 511 01:20:07,767 --> 01:20:10,520 Don't pretend you're an angel. 512 01:20:24,927 --> 01:20:27,122 What's that? - Take it. 513 01:20:27,487 --> 01:20:29,045 What? - Take it. 514 01:20:29,327 --> 01:20:30,806 I don't want to. 515 01:20:31,727 --> 01:20:34,195 Why don't you start using for real? 516 01:20:35,087 --> 01:20:38,159 The pills will help me get out of here? - No. 517 01:20:38,407 --> 01:20:40,204 Look, I take these too. 518 01:20:44,327 --> 01:20:47,444 Great. I was waiting for that. 519 01:20:51,047 --> 01:20:52,446 Here. 520 01:20:53,927 --> 01:20:55,758 He said something about - 521 01:20:58,807 --> 01:21:03,562 us getting rich because of this number. 522 01:21:14,887 --> 01:21:16,445 I want out of here. 523 01:21:31,207 --> 01:21:36,076 It's never too late to start over. 524 01:21:39,407 --> 01:21:41,363 Never. 525 01:22:31,487 --> 01:22:34,684 Here. Type them into the navigator. 526 01:22:40,447 --> 01:22:42,199 Huh? - Wait. 527 01:23:05,767 --> 01:23:12,764 No fuckin' way. Pike wouldn't do that... 528 01:23:13,647 --> 01:23:15,285 No fuckin' way... 529 01:23:15,567 --> 01:23:19,003 Did you ask her? 530 01:23:22,767 --> 01:23:25,918 Are you fucking with me? - No. 531 01:23:26,287 --> 01:23:32,396 I saw a cop come out. - Pike would never do that. 532 01:23:32,847 --> 01:23:35,407 Pike is no snitch. 533 01:23:35,807 --> 01:23:40,801 I don't think she would fuck a cop. 534 01:23:41,047 --> 01:23:44,039 I mean, I don't know if she's a snitch. 535 01:23:49,247 --> 01:23:51,203 Fuck. 536 01:24:06,247 --> 01:24:09,125 My mom left. Dad just yells now. 537 01:24:09,287 --> 01:24:11,801 Are you going to be alright? - You have to go? 538 01:24:11,967 --> 01:24:13,480 Yeah. - Why? 539 01:24:13,727 --> 01:24:17,003 I have no choice. - Where are you going? 540 01:24:17,207 --> 01:24:19,516 What? - Where are you going? 541 01:24:21,407 --> 01:24:23,045 I think you need to leave. 542 01:24:25,647 --> 01:24:28,002 Take care of your mom. - Yeah. 543 01:24:31,767 --> 01:24:35,282 Should we ask for backup? 544 01:24:35,487 --> 01:24:40,436 We should be fine. Let's check the situation first. 545 01:24:40,647 --> 01:24:44,356 We can't go there just the two of us. - It could be just a false lead. 546 01:24:45,687 --> 01:24:49,566 It's probably a false tip. - You just want to shoot Lalli, right? 547 01:24:49,807 --> 01:24:52,196 And I should keep my mouth shut, right? 548 01:24:53,287 --> 01:24:55,482 I don't fuckin' believe this... 549 01:25:04,007 --> 01:25:05,838 This sucks. 550 01:25:26,727 --> 01:25:28,126 Hey. 551 01:25:36,647 --> 01:25:38,319 That's Limppu. 552 01:25:41,207 --> 01:25:43,243 Where the fuck is Lalli? 553 01:26:25,127 --> 01:26:26,685 Fuck... 554 01:26:37,247 --> 01:26:39,044 Police! Freeze! 555 01:26:39,487 --> 01:26:40,886 Freeze! 556 01:26:42,847 --> 01:26:44,280 Fuck! 557 01:26:45,887 --> 01:26:47,286 Freeze! 558 01:26:55,327 --> 01:26:56,919 Freeze! Freeze! 559 01:27:03,767 --> 01:27:05,280 Freeze! 560 01:27:05,647 --> 01:27:07,922 Put your hands up! Don't... 561 01:27:34,007 --> 01:27:35,599 Going far? 562 01:27:43,727 --> 01:27:45,319 You have beer? 563 01:27:46,407 --> 01:27:47,965 No. 564 01:27:48,647 --> 01:27:51,525 You have something? Booze? 565 01:27:55,127 --> 01:27:56,924 You're leaving? 566 01:28:00,807 --> 01:28:03,367 Open your mouth, honey. Like this. 567 01:28:04,327 --> 01:28:07,603 Open it more. More. 568 01:28:07,807 --> 01:28:09,638 Open it more. 569 01:28:10,327 --> 01:28:11,840 That's it. 570 01:28:18,087 --> 01:28:20,476 You're not lying to me, are you? 571 01:28:23,727 --> 01:28:26,195 You have something you want to tell me? 572 01:28:31,327 --> 01:28:33,158 Anything? 573 01:28:33,567 --> 01:28:38,004 You have something you want to tell Daddy? Huh? 574 01:28:54,167 --> 01:28:56,123 I have nothing to tell. 575 01:29:15,287 --> 01:29:16,925 Don't. 576 01:29:18,927 --> 01:29:21,157 What did you want to tell me? 577 01:29:24,167 --> 01:29:26,761 Pick her up. - She's your child. 578 01:29:29,487 --> 01:29:31,159 Pick her up. 579 01:29:32,047 --> 01:29:34,607 Pick her up or I'll shoot her. 580 01:29:34,967 --> 01:29:38,118 Why did you betray me? Huh? 581 01:29:38,887 --> 01:29:40,878 I haven't betrayed you. 582 01:29:42,967 --> 01:29:46,596 She'll break in half if I shoot her. - I love you. 583 01:29:47,327 --> 01:29:49,841 She'll break in half. - I love you. 584 01:29:50,007 --> 01:29:53,204 You betrayed me. Don't you fucking get it? 585 01:29:53,407 --> 01:29:55,079 I love you. 586 01:29:55,287 --> 01:29:57,482 What are you saying? You betrayed me! 587 01:29:57,647 --> 01:29:59,797 You fucking betrayed me! 588 01:29:59,967 --> 01:30:01,559 You fucking whore! 589 01:30:09,967 --> 01:30:12,162 Who is it? - I don't know. 590 01:30:17,127 --> 01:30:21,359 What the fuck are you doing with that cop? - You know Elias. 591 01:30:25,407 --> 01:30:26,840 Get out! 592 01:30:37,407 --> 01:30:41,161 Where is she? Where's my wife? 593 01:30:42,407 --> 01:30:43,806 Riitta... 594 01:32:24,647 --> 01:32:26,046 Police! 595 01:32:28,927 --> 01:32:33,045 Freeze! On the ground! Turn to me! 596 01:32:33,527 --> 01:32:36,997 On the ground! On the ground! 597 01:32:50,447 --> 01:32:53,519 Anyone else here? Is there? 598 01:32:59,687 --> 01:33:01,359 It's Repo. 599 01:33:02,927 --> 01:33:04,485 We're in the apartment. 600 01:33:04,727 --> 01:33:07,958 The suspect shows no vital signs. He's not breathing. 601 01:33:08,127 --> 01:33:10,595 We need an ambulance for the other guy. 602 01:33:11,407 --> 01:33:14,683 There are no other people. Come quick. 603 01:33:15,687 --> 01:33:17,439 Alright. 604 01:33:18,527 --> 01:33:20,722 Did you set this up? 605 01:33:22,807 --> 01:33:25,526 Did you set this up? Huh? 606 01:33:26,567 --> 01:33:28,000 Huh? 607 01:33:35,207 --> 01:33:37,118 She's that important to you? 608 01:34:52,927 --> 01:34:54,326 Hi. 609 01:35:17,247 --> 01:35:18,646 Hey. 610 01:35:20,687 --> 01:35:22,564 It was self-defense. 611 01:36:42,167 --> 01:36:46,797 When are you coming back? - I don't think I'm coming back. 612 01:36:48,767 --> 01:36:50,598 What do you mean? 613 01:36:50,807 --> 01:36:55,562 I'm a single man, so I've managed to save some money. 614 01:36:55,727 --> 01:36:59,242 What money? - Drug money. 615 01:36:59,847 --> 01:37:02,725 Uh-huh. Right. 616 01:42:40,767 --> 01:42:43,839 Translated by Aretta Vähälä Proofread by Rich Lyons 40476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.