All language subtitles for 5 Wallenstein und der Krieg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:07,680 Die Mitte Europas im 2. Jahrtausend. 2 00:00:09,120 --> 00:00:12,960 Ein Land, das lange braucht, um eins zu werden. 3 00:00:14,120 --> 00:00:20,040 Menschen, die sich erst im Laufe der Jahrhunderte als deutsch verstehen. 4 00:00:23,280 --> 00:00:24,760 Wer sind wir? 5 00:00:26,120 --> 00:00:27,600 Woher kommen wir? 6 00:00:34,920 --> 00:00:38,680 Fragen an ein Jahrtausend deutsche Geschichte. 7 00:00:40,000 --> 00:00:41,600 Für die Demokratie! 8 00:00:51,040 --> 00:00:53,960 Es ist ein Kampf um Glaube und Macht. 9 00:00:54,120 --> 00:00:56,640 Katholiken gegen Protestanten. 10 00:00:57,840 --> 00:01:02,120 Er soll für den Kaiser die Anhänger Luthers besiegen. 11 00:01:02,600 --> 00:01:05,700 Der Feldherr Albrecht von Wallenstein. 12 00:01:07,200 --> 00:01:09,960 Die Deutschen eint ein Schicksal. 13 00:01:10,120 --> 00:01:15,720 Ihr Land wird zum Schlachtfeld und zum Spielball der Mächte Europas. 14 00:01:29,000 --> 00:01:30,480 Sachsen 1632. 15 00:01:30,640 --> 00:01:33,400 Es ist der verheerendste Krieg, - 16 00:01:33,580 --> 00:01:37,200 - der je auf deutschem Boden ausgefochten wurde. 17 00:01:37,360 --> 00:01:42,060 Er kostete Millionen Menschenleben und verödete das Land. 18 00:01:42,600 --> 00:01:46,520 Ganze Generationen kannten nur Leid und Sterben. 19 00:01:46,680 --> 00:01:49,360 Habt Mitleid mit einer armen Witwe. 20 00:01:49,520 --> 00:01:53,800 Von diesem Krieg hat kaum einer so profitiert wie er: 21 00:01:53,960 --> 00:01:57,200 Der Heerführer Albrecht von Wallenstein. 22 00:01:57,800 --> 00:02:02,720 Als General des Kaisers hatte er Ruhm und Reichtum erworben. 23 00:02:03,520 --> 00:02:08,680 Doch das Geschäft mit Waffen und Söldnern wirft nichts mehr ab. 24 00:02:08,860 --> 00:02:10,320 Er ist kriegsmüde. 25 00:02:16,680 --> 00:02:18,160 Wo ist dein Mann? 26 00:02:19,160 --> 00:02:20,640 Er ist gefallen. 27 00:02:23,640 --> 00:02:25,120 (Musik) 28 00:02:28,780 --> 00:02:32,280 Ich kann dir deinen Mann nicht zurückgeben. 29 00:02:35,560 --> 00:02:38,640 Einen höflichen Dank! Gott segne Euch! 30 00:02:39,840 --> 00:02:44,080 Vielleicht bringt es dir mehr Glück als mir. Weiter. 31 00:02:48,680 --> 00:02:53,600 Der Krieg um Glauben, Macht und Geld ist noch nicht zu Ende. 32 00:02:59,200 --> 00:03:02,640 Prag am Vorabend des Dreißigjährigen Krieges. 33 00:03:02,800 --> 00:03:07,360 Die Stadt wird zu einem Brennpunkt im Konflikt der Konfessionen. 34 00:03:07,840 --> 00:03:11,240 Die protestantische Bevölkerungsmehrheit - 35 00:03:11,400 --> 00:03:15,000 - wird von einem katholischen König regiert. 36 00:03:18,440 --> 00:03:23,280 Eine Ausnahme im Heiligen Römischen Reich deutscher Nation. 37 00:03:23,440 --> 00:03:29,120 Zu Beginn des 17. Jh. bestimmen die Landesherren über die Konfession. 38 00:03:29,280 --> 00:03:34,800 Das will der katholische Herrscher auch im protestantischen Böhmen. 39 00:03:35,640 --> 00:03:41,440 Doch Ferdinand von Habsburg hatte bei seiner Königswahl zusichern müssen: 40 00:03:41,600 --> 00:03:45,440 Religionsfreiheit für die böhmischen Protestanten. 41 00:03:45,600 --> 00:03:50,440 Nun will sich der überzeugte Katholik darüber hinwegsetzen. 42 00:03:50,600 --> 00:03:55,200 Aus Wien gibt er Anweisungen an seine Statthalter in Prag. 43 00:03:55,360 --> 00:04:00,800 In Prag wird ersonnen, wie Böhmen wieder katholisch werden könnte. 44 00:04:04,260 --> 00:04:10,160 Die Statthalter haben den Abriss von Kirchen der Protestanten gebilligt. 45 00:04:10,320 --> 00:04:14,000 Für deren Ständevertreter ist es ein Affront. 46 00:04:14,160 --> 00:04:18,240 Und ein Bruch ihrer verbrieften Religionsfreiheit. 47 00:04:18,880 --> 00:04:20,360 (Dramatische Musik) 48 00:04:23,800 --> 00:04:28,120 Eine Delegation von ihnen marschiert zur Prager Burg. 49 00:04:31,120 --> 00:04:32,600 Fabritius. 50 00:04:32,760 --> 00:04:34,680 Geht zur Tür und seht nach. 51 00:04:34,840 --> 00:04:39,280 Die Vertreter des Königs ahnen nicht, was ihnen bevorsteht. 52 00:04:44,280 --> 00:04:45,760 (Dramatische Musik) 53 00:04:52,480 --> 00:04:53,960 Was wollt Ihr? 54 00:04:54,120 --> 00:04:56,560 Ihr missachtet unseren Glauben! 55 00:04:56,720 --> 00:05:00,560 Und unsere Rechte! Ketzer haben keine Rechte! 56 00:05:00,720 --> 00:05:03,480 Euch werden wir das Maul stopfen! 57 00:05:03,640 --> 00:05:05,120 Gottloser Pöbel! 58 00:05:05,280 --> 00:05:08,520 Wir haben nichts getan! Fahrt zur Hölle! 59 00:05:10,460 --> 00:05:13,040 Ihr papistischen Teufelsbraten! 60 00:05:14,160 --> 00:05:15,640 (Dramatische Musik) 61 00:05:17,640 --> 00:05:19,120 Lasst mich! 62 00:05:20,680 --> 00:05:25,360 Die Protestanten stürzen die Statthalter aus dem Fenster. 63 00:05:27,940 --> 00:05:31,760 Der Prager Fenstersturz löst viel Gewalt aus. 64 00:05:34,720 --> 00:05:38,800 Es war als Protest für Recht und Freiheit gedacht. 65 00:05:38,960 --> 00:05:41,360 Gegen die Politik Ferdinands. 66 00:05:42,400 --> 00:05:47,840 Es wird von der katholischen Propaganda als Anschlag angeprangert. 67 00:05:48,560 --> 00:05:53,080 Die Statthalter überstehen den Fenstersturz unbeschadet. 68 00:05:53,240 --> 00:05:59,000 Das führen die Katholiken auf das Eingreifen der Mutter Gottes zurück. 69 00:06:06,120 --> 00:06:10,440 Der Fenstersturz kam für die Wiener Regierung überraschend. 70 00:06:10,600 --> 00:06:14,040 Dass es zu einem Gewaltausbruch kommen würde, - 71 00:06:14,200 --> 00:06:17,000 - damit hatte man nicht gerechnet. 72 00:06:17,160 --> 00:06:22,240 Die Böhmen setzen den Habsburger Ferdinand als ihren König ab. 73 00:06:22,400 --> 00:06:27,920 Sie wählen den protestantischen Kurfürsten Friedrich von der Pfalz. 74 00:06:28,080 --> 00:06:29,560 Zum Gegenkönig. 75 00:06:29,720 --> 00:06:33,640 Ferdinand ist inzwischen auch Kaiser des Reiches. 76 00:06:33,800 --> 00:06:35,800 Der sucht sich Verbündete: 77 00:06:35,960 --> 00:06:41,240 Herzog Maximilian von Bayern, den militärischen Kopf der Katholiken. 78 00:06:41,400 --> 00:06:44,840 Und einen katholischen Böhmen niederen Adels: 79 00:06:45,000 --> 00:06:47,080 Albrecht von Wallenstein. 80 00:06:47,240 --> 00:06:50,760 Auch das von Habsburgern regierte Spanien - 81 00:06:50,920 --> 00:06:54,600 - schickt für Ferdinand Truppen in den Krieg. 82 00:06:54,760 --> 00:06:58,920 Im November 1620 kämpft die Koalition des Kaisers - 83 00:06:59,080 --> 00:07:03,680 - vor den Toren Prags gegen die böhmischen Protestanten. 84 00:07:03,840 --> 00:07:06,840 Sie gewinnt die Schlacht am Weißen Berg. 85 00:07:07,000 --> 00:07:09,680 Die Protestanten werden vertrieben. 86 00:07:09,840 --> 00:07:12,240 Böhmen ist wieder katholisch. 87 00:07:12,400 --> 00:07:17,440 Der Gegenkönig der Böhmen, Friedrich von der Pfalz, wird entmachtet. 88 00:07:17,600 --> 00:07:22,440 Sein Recht zur Kaiserwahl wird an Maximilian von Bayern übertragen. 89 00:07:22,600 --> 00:07:26,520 Ferdinands Verbündete fachen den Krieg weiter an. 90 00:07:27,160 --> 00:07:32,480 Für den katholischen Glauben und mehr kaiserliche Macht im Reich. 91 00:07:32,640 --> 00:07:35,720 Es ändern sich die Machtverhältnisse. 92 00:07:35,880 --> 00:07:39,560 Böhmen und die Pfalz fallen an die Katholiken. 93 00:07:39,720 --> 00:07:42,560 Die dringen bis in den Norden vor. 94 00:07:42,720 --> 00:07:47,720 Bald regt sich dort Widerstand bei den europäischen Nachbarn. 95 00:07:47,880 --> 00:07:51,120 Der protestantische König von Dänemark - 96 00:07:51,280 --> 00:07:55,200 - fürchtet um seine Vorherrschaft im Ostseeraum. 97 00:07:55,400 --> 00:07:58,480 Er erklärt Kaiser Ferdinand den Krieg. 98 00:07:58,640 --> 00:08:03,960 Die Nachricht vom dänischen Kriegseintritt gelangt bis nach Wien. 99 00:08:05,360 --> 00:08:10,280 In der Wiener Hofburg sucht man Antworten auf die Bedrohung. 100 00:08:14,080 --> 00:08:19,520 Der Vormarsch der Dänen ist ohne weitere Truppen nicht zu stoppen. 101 00:08:19,680 --> 00:08:21,600 Auch nicht ohne Waffen. 102 00:08:23,560 --> 00:08:26,960 Mittel, über die der Kaiser nicht verfügt. 103 00:08:27,120 --> 00:08:28,620 Majestät. 104 00:08:28,760 --> 00:08:32,440 Der Dänenkönig rückt mit 20.000 Mann in den Süden vor. 105 00:08:32,600 --> 00:08:34,680 Wir müssen ihn aufhalten! 106 00:08:34,840 --> 00:08:37,840 Wir haben kein Geld für neue Truppen. 107 00:08:38,000 --> 00:08:43,520 Wie soll der Kaiser seinen Kampf um Macht und Glauben weiterführen? 108 00:08:44,040 --> 00:08:45,520 (Musik) 109 00:08:49,920 --> 00:08:53,160 Lasst das meine Sorge sein, Euer Majestät. 110 00:08:54,200 --> 00:08:55,680 Wallenstein. 111 00:08:56,680 --> 00:08:58,760 Er überrascht den Kaiser. 112 00:09:03,360 --> 00:09:05,600 Ich stelle Euch eine Armee. 113 00:09:06,160 --> 00:09:07,640 Von 50.000 Mann. 114 00:09:09,040 --> 00:09:10,520 Wallenstein. 115 00:09:10,760 --> 00:09:13,760 Ich will Euch gern beim Wort nehmen. 116 00:09:14,280 --> 00:09:18,240 Wie gedenkt Ihr, 50.000 Soldaten im Felde zu halten? 117 00:09:19,400 --> 00:09:22,640 Sie sind leichter zu versorgen als 20.000. 118 00:09:24,360 --> 00:09:28,120 Es beginnt eine neue Zeitrechnung des Krieges. 119 00:09:30,120 --> 00:09:32,360 Das müsst Ihr mir erklären. 120 00:09:34,640 --> 00:09:38,880 Die besetzten Gebiete werden für den Sold aufkommen. 121 00:09:39,040 --> 00:09:43,200 Je größer die Armee, desto mehr Geld treiben wir ein. 122 00:09:43,360 --> 00:09:45,760 Eine Formel, die Tore aufstößt. 123 00:09:45,920 --> 00:09:50,520 Zu einem totalen Krieg und einer beispiellosen Karriere. 124 00:09:51,320 --> 00:09:56,320 Wallenstein wird zum Oberbefehlshaber der kaiserlichen Armee. 125 00:10:00,080 --> 00:10:02,480 Der Böhme aus niederem Adel - 126 00:10:02,640 --> 00:10:06,800 - rückt auf eine Stufe mit den Fürsten des Reiches. 127 00:10:08,040 --> 00:10:12,120 Er wird ausgestattet mit kaiserlichen Vollmachten. 128 00:10:12,280 --> 00:10:16,960 Wallenstein beginnt sofort mit der Anwerbung von Truppen. 129 00:10:17,120 --> 00:10:18,880 Das Geld legt er vor. 130 00:10:19,040 --> 00:10:23,200 Das will er sich in den Kriegsgebieten zurückholen. 131 00:10:23,360 --> 00:10:25,880 Eine Kalkulation ohne Skrupel. 132 00:10:27,000 --> 00:10:30,840 Er investiert in neue Soldaten und neue Waffen. 133 00:10:31,920 --> 00:10:37,840 Während des Dreißigjährigen Krieges ändert sich auch das Kriegshandwerk. 134 00:10:38,600 --> 00:10:44,440 Die eisernen Harnische bieten auf den Schlachtfeldern kaum noch Schutz. 135 00:10:44,600 --> 00:10:47,520 Immer wichtiger werden Feuerwaffen. 136 00:10:48,240 --> 00:10:54,080 Noch sind die "Musketen" unhandlich, ungenau und schwierig zu bedienen. 137 00:10:57,240 --> 00:10:58,720 (Gefechtslärm) 138 00:11:01,040 --> 00:11:06,800 Zeichnungen dienen den leseunkundigen Söldnern als Gebrauchsanweisung. 139 00:11:06,960 --> 00:11:10,640 Das Laden beginnt mit dem Einfüllen des Pulvers. 140 00:11:10,800 --> 00:11:15,240 Die Kugel wird in den Lauf gestopft und die Lunte eingelegt. 141 00:11:15,400 --> 00:11:19,640 Der Schuss aus einem einzelnen Gewehr richtet wenig aus. 142 00:11:19,800 --> 00:11:23,120 Den Gegner sollen ganze Salven treffen. 143 00:11:23,280 --> 00:11:28,880 Die Durchschlagskraft der neuen Waffe nutzt auch der Kriegsunternehmer. 144 00:11:29,040 --> 00:11:33,040 Wallenstein perfektionierte nicht nur die Kriegsführung. 145 00:11:34,440 --> 00:11:36,840 Auch das Geschäft mit dem Krieg. 146 00:11:37,000 --> 00:11:40,440 Auf Kosten der Bauern, Handwerker und Händler. 147 00:11:40,620 --> 00:11:43,440 Und der Bürger, die für seine Truppen - 148 00:11:43,600 --> 00:11:46,640 - für die Soldzahlungen aufkommen mussten. 149 00:11:46,800 --> 00:11:50,680 Das Motto Wallensteins: Der Krieg ernährt den Krieg. 150 00:11:51,040 --> 00:11:56,240 Wie eine gefräßige Raupe ziehen die Soldaten durch Norddeutschland. 151 00:11:56,400 --> 00:12:02,360 Der Heerführer und seine Armee lassen der Bevölkerung kaum etwas zum Leben. 152 00:12:05,320 --> 00:12:10,840 Viele Bauern schließen sich aus purer Not dem Tross der Söldner an. 153 00:12:11,000 --> 00:12:13,760 Um Hunger und Elend zu entkommen. 154 00:12:14,400 --> 00:12:19,560 Um Soldaten-Nachwuchs braucht sich Wallenstein nicht zu sorgen. 155 00:12:19,720 --> 00:12:23,480 Seine Kriegsmaschine nimmt das Land in Besitz. 156 00:12:24,320 --> 00:12:28,560 Die Katholiken drängen die dänischen Truppen zurück. 157 00:12:28,720 --> 00:12:33,040 Sie besetzen den protestantischen Norden des Reiches. 158 00:12:33,200 --> 00:12:39,200 Der Kaiser überträgt Wallenstein das Herzogtum Mecklenburg als Belohnung. 159 00:12:39,360 --> 00:12:42,680 Die Absetzung der alten Herzog-Dynastie - 160 00:12:42,840 --> 00:12:47,000 - brüskiert nicht nur protestantische Landesherren. 161 00:12:50,040 --> 00:12:53,040 In Prag kommt es zu einer Begegnung: 162 00:12:53,200 --> 00:12:57,740 Zwischen dem Kaiser, den Fürsten und dem Emporkömmling. 163 00:12:58,200 --> 00:13:01,040 Mein neuer Herzog von Mecklenburg! 164 00:13:03,660 --> 00:13:05,240 Bedeckt Euer Haupt. 165 00:13:12,640 --> 00:13:14,560 Ehre, wem Ehre gebührt. 166 00:13:15,920 --> 00:13:20,760 Die Ehrung des kaiserlichen Günstlings provoziert den Adel. 167 00:13:23,560 --> 00:13:29,360 Der Kaiser behandelt diesen Bauern wie einen ehrwürdigen Reichsfürsten. 168 00:13:29,520 --> 00:13:33,040 Die Herzogswürde an diesen Parvenü zu vergeben. 169 00:13:34,160 --> 00:13:38,520 Wie ich hörte, führte erst Euer Erscheinen zum Sieg. 170 00:13:38,680 --> 00:13:44,000 Wird der Kaiser mit Wallensteins Hilfe über die Fürsten gebieten? 171 00:13:44,160 --> 00:13:46,240 Das fürchten die Katholiken. 172 00:13:46,400 --> 00:13:50,920 Will sich unser Kaiser etwa des alten Adels entledigen? 173 00:13:51,080 --> 00:13:52,840 Und allein herrschen? 174 00:13:53,000 --> 00:13:56,320 Er strebt wohl die absolute Monarchie an. 175 00:13:57,480 --> 00:13:59,280 Ein Kaiser, ein Reich. 176 00:13:59,440 --> 00:14:00,920 Ein Glaube. 177 00:14:01,080 --> 00:14:04,420 Wenn, dann nur mit Hilfe von Wallenstein. 178 00:14:07,000 --> 00:14:11,440 Der Aufsteiger stellt zur Schau, wie weit er es gebracht hat: 179 00:14:11,600 --> 00:14:15,960 Das Palais Wallenstein. Der Prunksaal mit einem Deckenfresko. 180 00:14:16,120 --> 00:14:19,760 Es zeigt den Kriegsgott Mars bei seinem Himmelsritt. 181 00:14:22,760 --> 00:14:25,680 Kein Zweifel, wer hier gemeint ist. 182 00:14:26,960 --> 00:14:30,160 Auch die Sterne sollen für ihn sprechen. 183 00:14:30,320 --> 00:14:35,560 Der Astronom Johannes Kepler hatte seinen Aufstieg vorhergesagt. 184 00:14:35,720 --> 00:14:37,240 Aber auch gewarnt. 185 00:14:37,400 --> 00:14:40,560 "Sein Gewinn ist vieler Leute Schaden." 186 00:14:40,720 --> 00:14:44,400 "Feindschaft und Widerstand sind ihm gewiss." 187 00:14:49,360 --> 00:14:53,640 Immer wieder erinnert sich Wallenstein an die Prophezeiung. 188 00:14:53,800 --> 00:14:56,800 Wird sich das Schicksal gegen ihn wenden? 189 00:14:56,960 --> 00:14:59,720 Der Krieg ist nun im elften Jahr. 190 00:14:59,880 --> 00:15:03,200 Er hat mehr zu verlieren als zu gewinnen. 191 00:15:03,360 --> 00:15:08,280 Der Krieg um Macht und Glaube droht unberechenbar zu werden. 192 00:15:11,120 --> 00:15:15,480 Der Vormarsch katholischer Truppen bis an die Ostsee - 193 00:15:15,640 --> 00:15:19,480 - fordert die protestantischen Schweden heraus. 194 00:15:19,640 --> 00:15:24,640 1628 verteidigen sie das von Wallenstein belagerte Stralsund. 195 00:15:25,200 --> 00:15:26,680 Eine Warnung. 196 00:15:28,920 --> 00:15:33,520 Doch Kaiser Ferdinand nimmt die neue Gefahr nicht ernst. 197 00:15:33,960 --> 00:15:38,200 Er will das Rad der Geschichte endlich zurückdrehen. 198 00:15:38,360 --> 00:15:41,720 Und dem Protestantismus den Boden entziehen. 199 00:15:41,880 --> 00:15:45,400 Wallenstein hält unsere Stellung im Norden. 200 00:15:45,560 --> 00:15:49,080 Wollte er mir dort nicht eine Flotte bauen? 201 00:15:49,240 --> 00:15:53,880 Die Herrschaft über die Meere steht allein dem Kaiser zu. 202 00:15:58,160 --> 00:15:59,640 Und doch ... 203 00:15:59,800 --> 00:16:02,320 Ich darf nicht zufrieden sein. 204 00:16:07,080 --> 00:16:12,520 Noch immer beherrschen ketzerische Protestanten Teile des Reiches. 205 00:16:20,040 --> 00:16:21,520 Was soll ich tun? 206 00:16:21,680 --> 00:16:27,440 Ihr müsst zurückfordern, was sie der römischen Kirche gestohlen haben. 207 00:16:27,600 --> 00:16:29,680 Das ist Euer gutes Recht! 208 00:16:30,960 --> 00:16:33,040 Und Eure heilige Pflicht! 209 00:16:39,520 --> 00:16:43,760 Für Ferdinand ging es nie allein um Macht und Besitz. 210 00:16:43,920 --> 00:16:46,680 Für ihn ist es auch ein Kreuzzug. 211 00:16:49,680 --> 00:16:53,360 Ferdinand erlässt 1629 das Restitutionsedikt. 212 00:16:53,520 --> 00:16:56,680 Unter dem Einfluss seines Beichtvaters. 213 00:17:05,400 --> 00:17:10,160 Damit wollte der Kaiser die Zeit um 80 Jahre zurückdrehen. 214 00:17:11,640 --> 00:17:15,640 Protestantische Fürsten sollten alle Kirchengüter, - 215 00:17:15,800 --> 00:17:19,640 - die sie sich angeeignet hatten, wieder zurückgeben. 216 00:17:19,800 --> 00:17:22,640 Auf der Grundlage dieser Kirchengüter - 217 00:17:22,800 --> 00:17:26,840 - hatten sie ihre Territorialherrschaften ausgebaut. 218 00:17:27,000 --> 00:17:30,520 Zum Prüfstein seiner Politik wird Magdeburg. 219 00:17:30,680 --> 00:17:33,840 Eine Stadt mit einer langen Geschichte. 220 00:17:34,000 --> 00:17:36,700 Die sächsische Stammessiedlung - 221 00:17:36,840 --> 00:17:41,080 - wird im 10. Jh. Bischofssitz der römischen Kirche. 222 00:17:41,240 --> 00:17:46,240 Im 16. Jh. eignen sich die Protestanten alle Kirchengüter an. 223 00:17:46,400 --> 00:17:50,480 Sie machen Magdeburg zum Bollwerk der Reformation. 224 00:17:56,880 --> 00:18:02,320 Seit Sommer 1629 wird die Stadt von kaiserlichen Truppen belagert. 225 00:18:02,480 --> 00:18:06,200 Das Edikt Ferdinands soll durchgesetzt werden. 226 00:18:06,360 --> 00:18:08,200 Die Magdeburger wissen: 227 00:18:08,380 --> 00:18:14,040 Wenn ihr Widerstand zusammenbricht, steht die Reformation auf dem Spiel. 228 00:18:14,200 --> 00:18:15,680 In ganz Deutschland. 229 00:18:19,040 --> 00:18:22,200 Abgesandte der Stadt wollen verhandeln. 230 00:18:22,680 --> 00:18:26,280 Mit Wallenstein, der vor Ort den Befehl hat. 231 00:18:27,380 --> 00:18:30,760 Wir können die Forderungen nicht bezahlen. 232 00:18:30,920 --> 00:18:35,840 Wallenstein hatte 200.000 Taler für seine Truppen gefordert. 233 00:18:36,000 --> 00:18:39,640 Dafür hätte er die Belagerung abgebrochen. 234 00:18:39,960 --> 00:18:45,480 Wenn Ihr dem Kaiser Respekt zollt, werd ich Euch das Geld erlassen. 235 00:18:45,640 --> 00:18:48,160 Das Edikt bedeutet unser Ende! 236 00:18:53,200 --> 00:18:58,120 Das Edikt kann keinen Bestand haben! Ich verspreche es Euch! 237 00:19:00,240 --> 00:19:03,200 Wallenstein betreibt seine eigene Politik. 238 00:19:03,360 --> 00:19:09,200 Wenn Ihr uns keinen Schutz gewährt, so suchen wir ihn bei den Schweden. 239 00:19:11,400 --> 00:19:16,640 Das Edikt des Kaisers stellt auch aus seiner Sicht eine Gefahr dar. 240 00:19:16,800 --> 00:19:21,160 Er fürchtet, dass die Protestanten Unterstützung finden. 241 00:19:21,320 --> 00:19:26,520 Ein Bündnis mit den Schweden? Der Kaiser setzt alles aufs Spiel! 242 00:19:26,680 --> 00:19:30,200 Er darf den Religionsfrieden nicht brechen. 243 00:19:30,360 --> 00:19:33,360 Sonst riskiert er einen neuen Krieg. 244 00:19:33,520 --> 00:19:35,920 Wallenstein hat andere Ziele. 245 00:19:40,640 --> 00:19:42,640 Er war daran interessiert, - 246 00:19:42,800 --> 00:19:47,040 - seine Armee nicht überflüssigen Belastungen auszusetzen. 247 00:19:47,200 --> 00:19:52,120 Er hat dem Kaiser widersprochen, wenn er solche Risiken sah. 248 00:19:52,280 --> 00:19:57,520 Der Konflikt zwischen dem Kaiser und dem Heerführer spitzt sich zu. 249 00:19:57,680 --> 00:19:59,160 In Regensburg. 250 00:19:59,320 --> 00:20:03,880 Die Kurfürsten wollen die Lage zu ihren Gunsten nutzen. 251 00:20:04,020 --> 00:20:08,840 Und einen Keil zwischen Monarch und Generalissimus treiben. 252 00:20:09,000 --> 00:20:12,080 Beide wurden den Fürsten zu mächtig. 253 00:20:12,240 --> 00:20:16,640 Der Kaiser durch Wallenstein, Wallenstein durch den Kaiser. 254 00:20:19,880 --> 00:20:23,840 Es gibt auch unter den katholischen Landesherren Unmut. 255 00:20:24,000 --> 00:20:27,240 Wallenstein wird als Verräter dargestellt. 256 00:20:27,400 --> 00:20:30,480 Er habe das Restitutionsedikt missachtet. 257 00:20:30,640 --> 00:20:35,560 Die katholischen Kurfürsten wollen Ferdinand daran erinnern, - 258 00:20:35,720 --> 00:20:39,320 - dass der Kaiser sie um Rat zu fragen habe. 259 00:20:39,480 --> 00:20:42,320 Allen voran Maximilian von Bayern. 260 00:20:43,840 --> 00:20:47,520 Wallensteins Ernennung zum Oberbefehlshaber - 261 00:20:47,680 --> 00:20:50,520 - erfolgte ohne unsere Zustimmung! 262 00:20:51,080 --> 00:20:53,880 Und die Aufstellung seiner Armee! 263 00:20:54,040 --> 00:20:58,560 Ein Berater rechtfertigt die Entscheidung nachträglich. 264 00:20:59,040 --> 00:21:04,560 Hätten wir damals nicht gehandelt, wären wir alle verloren gewesen. 265 00:21:05,080 --> 00:21:10,160 Wallenstein missbraucht seine Vollmachten, um uns auszubeuten! 266 00:21:11,800 --> 00:21:15,640 Nicht einmal die Kirchengüter hat er verschont! 267 00:21:15,800 --> 00:21:21,200 Wie sonst hätte Wallenstein das Heer so schnell aufstellen können? 268 00:21:21,360 --> 00:21:24,900 Er weigert sich, Euer Edikt durchzusetzen. 269 00:21:25,960 --> 00:21:28,960 Wollt Ihr ihn dafür auch verteidigen? 270 00:21:30,240 --> 00:21:32,480 Aber wer soll ihn ersetzen? 271 00:21:33,240 --> 00:21:36,440 Der Kaiser weiß um Wallensteins Verdienst. 272 00:21:36,600 --> 00:21:41,280 Doch er will die mächtigen Fürsten nicht gegen sich aufbringen. 273 00:21:41,440 --> 00:21:46,600 Ferdinand II., Kaiser des Römischen Reiches deutscher Nation, - 274 00:21:46,760 --> 00:21:48,920 - der König von Böhmen ... 275 00:21:49,080 --> 00:21:50,560 Kommt zur Sache. 276 00:21:50,720 --> 00:21:53,320 Ihr werdet vom Kommando befreit. 277 00:21:53,480 --> 00:21:59,160 Man wollte Euch eine Einschränkung Eurer Befehlsgewalt nicht zumuten. 278 00:21:59,320 --> 00:22:04,180 Wenigstens nimmt er mir die Verantwortung für die Schweden. 279 00:22:04,320 --> 00:22:06,480 Wallenstein ist entlassen. 280 00:22:07,240 --> 00:22:11,480 Dafür betritt ein anderer Mächtiger deutschen Boden: 281 00:22:11,640 --> 00:22:14,320 König Gustav Adolf von Schweden. 282 00:22:14,480 --> 00:22:18,720 Mit seiner Flotte landet er im Juli 1630 auf Usedom. 283 00:22:18,880 --> 00:22:21,280 Seine Motive sind vielfältig. 284 00:22:26,520 --> 00:22:31,080 Es war wichtig für Gustav Adolf, im Reich einzutreten, - 285 00:22:31,240 --> 00:22:36,840 - um die Machtstellung des Kaisers in Norddeutschland zurückzudrängen. 286 00:22:37,000 --> 00:22:40,440 Daneben gab es auch ein religiöses Anliegen. 287 00:22:40,600 --> 00:22:44,640 Das Königreich Schweden sah sich als Vorkämpferin - 288 00:22:44,800 --> 00:22:47,040 - der protestantischen Sache. 289 00:22:47,200 --> 00:22:51,560 Es verbinden sich Expansionismus und religiöse Mission. 290 00:22:51,720 --> 00:22:56,880 Das belagerte Magdeburg ist der erste Bündnispartner Schwedens. 291 00:22:57,040 --> 00:23:01,280 Doch bevor die Hilfe kommt, wird die Stadt gestürmt. 292 00:23:03,260 --> 00:23:06,840 Die Truppen des kaiserlichen Feldherrn Tilly - 293 00:23:07,000 --> 00:23:10,200 - hinterlassen eine Stätte der Verwüstung. 294 00:23:10,360 --> 00:23:12,960 Es ist wie ein Hölle auf Erden. 295 00:23:13,120 --> 00:23:18,640 Von den 35.000 Bewohnern fällt jeder Zweite dem Gemetzel zum Opfer. 296 00:23:19,320 --> 00:23:24,720 "Da ist nichts als Morden, Brennen, Plündern und Prügeln gewesen." 297 00:23:24,880 --> 00:23:29,560 "Viele tausend unschuldige Menschen, Weiber und Kinder, - 298 00:23:29,720 --> 00:23:34,720 - sind kläglich ermordet und erbärmlich hingerichtet worden." 299 00:23:34,880 --> 00:23:39,000 "So dass es mit Worten nicht beschrieben werden kann." 300 00:23:39,160 --> 00:23:41,320 So ein Augenzeugenbericht. 301 00:23:44,640 --> 00:23:46,120 (Dramatische Musik) 302 00:23:51,040 --> 00:23:55,040 Stumme Zeugen der Katastrophe im Magdeburger Dom. 303 00:23:56,200 --> 00:23:59,880 Sie haben das Grauen unbeschadet überstanden. 304 00:24:00,040 --> 00:24:05,120 Sie scheinen bis heute den Untergang ihrer Stadt zu betrauern. 305 00:24:07,840 --> 00:24:11,520 Ihre Zerstörung gilt als größte Katastrophe - 306 00:24:11,680 --> 00:24:14,200 - des Dreißigjährigen Krieges. 307 00:24:14,360 --> 00:24:18,440 Die Bestürzung im protestantischen Lager war groß. 308 00:24:18,600 --> 00:24:21,680 Es bildeten sich mächtige Koalitionen. 309 00:24:23,840 --> 00:24:27,000 Gustav Adolf wollte den Krieg nutzen, - 310 00:24:27,160 --> 00:24:31,320 - um seine Vorherrschaft im Ostseeraum zu festigen. 311 00:24:31,500 --> 00:24:36,560 Den Protestanten präsentierte er sich als Retter des Glaubens. 312 00:24:36,720 --> 00:24:42,240 Die protestantischen Fürsten wollten nicht von ihm gerettet werden. 313 00:24:42,400 --> 00:24:47,400 Erst der Brand Magdeburgs trieb sie den Schweden in die Arme. 314 00:24:48,400 --> 00:24:52,440 Es begann ein Siegeszug der Schweden durch das Reich. 315 00:24:52,600 --> 00:24:54,640 Bis hinunter nach Bayern. 316 00:24:54,800 --> 00:24:58,880 Gustav Adolf wollte sich an die Stelle des Kaisers setzen. 317 00:24:59,040 --> 00:25:03,800 Die Protestanten sahen im Schwedenkönig nun ihren Erlöser. 318 00:25:04,260 --> 00:25:07,760 Unter seiner Führung wendet sich das Blatt. 319 00:25:07,920 --> 00:25:10,760 Den Schweden und ihren Verbündeten - 320 00:25:10,960 --> 00:25:15,080 - hat das kaiserliche Heer nichts entgegenzusetzen. 321 00:25:15,240 --> 00:25:20,320 Die Prophezeiungen Wallensteins schienen sich zu bewahrheiten. 322 00:25:20,480 --> 00:25:26,340 Die Katholiken bekommen in Bayern die Rache der Protestanten zu spüren. 323 00:25:27,240 --> 00:25:30,640 Bei der Gewalt gegen die Landbevölkerung - 324 00:25:30,800 --> 00:25:36,320 - stehen die schwedischen den kaiserlichen Soldaten in nichts nach. 325 00:25:40,200 --> 00:25:45,120 Eine der Foltermethoden des Krieges war der "Schwedentrunk". 326 00:25:46,640 --> 00:25:50,840 Schwedische Söldner flößten ihren Gefangenen Gülle ein. 327 00:25:51,000 --> 00:25:53,660 Bis das Opfer ganz aufgebläht war. 328 00:25:53,800 --> 00:25:57,440 Dann schlugen sie mit Brettern auf den Bauch, - 329 00:25:57,600 --> 00:26:00,600 - bis das Opfer alles preisgegeben hat. 330 00:26:00,760 --> 00:26:05,240 Das ist nur ein Indiz für die Brutalität dieses Krieges. 331 00:26:05,640 --> 00:26:09,120 Keine der Seiten blieb sich etwas schuldig. 332 00:26:09,280 --> 00:26:14,540 In München fürchtet man sich vor einer Vergeltung für Magdeburg. 333 00:26:16,640 --> 00:26:22,720 Vertreter der Bürgerschaft übergeben im Mai 1632 die Schlüssel der Stadt. 334 00:26:22,880 --> 00:26:24,400 An Gustav Adolf. 335 00:26:24,560 --> 00:26:26,520 Um verschont zu bleiben. 336 00:26:26,680 --> 00:26:31,360 Durch das Isartor zieht der Schwedenkönig triumphierend - 337 00:26:31,520 --> 00:26:35,040 - in die katholische Trutzburg München ein. 338 00:26:35,920 --> 00:26:38,320 Wo wird sein Vormarsch enden? 339 00:26:38,480 --> 00:26:43,720 Von der Münchener Residenz aus ist es nicht mehr weit nach Wien. 340 00:26:44,200 --> 00:26:47,120 Dort regiert der Habsburger Kaiser. 341 00:26:48,800 --> 00:26:54,040 Will sich Gustav Adolf zum protestantischen Kaiser aufschwingen? 342 00:26:54,240 --> 00:26:57,080 Die Katholiken sind in Bedrängnis. 343 00:26:58,600 --> 00:27:03,100 Nicht nur in Bayern werden die Rufe nach einem Retter laut. 344 00:27:03,240 --> 00:27:05,480 Der Name Wallenstein fällt. 345 00:27:06,480 --> 00:27:11,640 In Lützen betritt der Generalissimus erneut die Bühne des Krieges. 346 00:27:11,800 --> 00:27:15,960 Er steht wieder an der Spitze des kaiserlichen Heeres. 347 00:27:16,120 --> 00:27:20,720 Der Kaiser hatte ihm wieder das Oberkommando angetragen. 348 00:27:24,160 --> 00:27:27,760 Ihm haben die Schweden Mecklenburg genommen. 349 00:27:34,680 --> 00:27:39,520 Als General des Kaisers will er Gustav Adolf herausfordern. 350 00:27:40,560 --> 00:27:43,160 Zum alles entscheidenden Kampf. 351 00:27:46,320 --> 00:27:47,800 (Musik) 352 00:27:50,000 --> 00:27:54,600 Sorgsam hat Wallenstein einen Schlachtplan ausgearbeitet. 353 00:27:54,760 --> 00:27:57,840 Er verfolgt eine defensive Strategie. 354 00:27:58,000 --> 00:28:03,320 Tief gestaffelt sollen seine Truppen den Schweden entgegentreten. 355 00:28:03,500 --> 00:28:06,480 Die Gegner sind einander ebenbürtig. 356 00:28:06,640 --> 00:28:10,400 Am 16. November 1632 fallen die ersten Schüsse. 357 00:28:12,160 --> 00:28:16,680 Auf beiden Seiten stehen sich je 18.000 Mann gegenüber. 358 00:28:23,080 --> 00:28:25,080 Pappenheim ist gefallen! 359 00:28:25,280 --> 00:28:28,520 Seine Männer haben die Flucht ergriffen! 360 00:28:28,680 --> 00:28:32,200 Wer in das Gesindel keine Ordnung bringt, - 361 00:28:32,360 --> 00:28:35,360 - macht mit dem Henker Bekanntschaft! 362 00:28:35,640 --> 00:28:40,240 Das Kriegsglück scheint sich von Wallenstein abzuwenden. 363 00:28:40,400 --> 00:28:44,040 Ich werde vor Gustav Adolf keinen Fußbreit weichen. 364 00:28:44,200 --> 00:28:46,720 Eher krepier ich! Jesus Maria! 365 00:28:47,360 --> 00:28:51,960 Die kaiserlichen Truppen setzen zum Befreiungsschlag an. 366 00:28:53,800 --> 00:28:57,720 Gustav Adolf hält mit großer Feuerkraft dagegen. 367 00:28:59,180 --> 00:29:02,240 Er führt persönlich den Gegenangriff. 368 00:29:03,640 --> 00:29:05,120 (Musik) 369 00:29:14,080 --> 00:29:19,320 Im Pulverdampf verliert der kurzsichtige König die Orientierung. 370 00:29:26,880 --> 00:29:30,280 Gustav Adolf gerät in eine tödliche Falle. 371 00:29:30,440 --> 00:29:31,920 (Schuss) 372 00:29:34,520 --> 00:29:40,200 Sein Tod auf dem Schlachtfeld von Lützen wird einen Mythos begründen. 373 00:29:41,120 --> 00:29:45,120 Das Lederwams trug er im Kampf gegen Wallenstein. 374 00:29:46,280 --> 00:29:50,380 Es ist für die Protestanten zur Reliquie geworden. 375 00:29:52,920 --> 00:29:55,720 Das tödliche Einschussloch im Rücken. 376 00:29:55,880 --> 00:29:59,840 Zunächst werden die Protestanten seinen Tod leugnen. 377 00:30:00,000 --> 00:30:05,600 Erst lange nach der Schlacht erklären sie Gustav Adolf zum Märtyrer. 378 00:30:10,760 --> 00:30:15,440 Die Schüsse auf den König fachen die Wut der Schweden an. 379 00:30:16,800 --> 00:30:20,040 Wallenstein selbst gerät in Lebensgefahr 380 00:30:20,600 --> 00:30:24,760 Die Geschosse der Gegner schlagen rings um ihn ein. 381 00:30:31,440 --> 00:30:32,920 (Musik) 382 00:30:39,840 --> 00:30:42,840 Erst am Abend verstummen die Kanonen. 383 00:30:43,000 --> 00:30:46,440 Als Wallenstein zu sich kommt, begreift er: 384 00:30:46,600 --> 00:30:49,540 Er ist dem Tod nur knapp entronnen. 385 00:31:03,640 --> 00:31:07,560 Was er sieht, lässt ihn zum ersten Mal zweifeln. 386 00:31:08,320 --> 00:31:13,580 Viele seiner Söldner haben seinen Ehrgeiz mit dem Leben bezahlt. 387 00:31:16,160 --> 00:31:21,320 Der Kriegsunternehmer sieht keinen Sinn mehr in seinem Gewerbe. 388 00:31:21,480 --> 00:31:26,160 Die Schlacht bei Lützen wird auch für ihn zum Wendepunkt. 389 00:31:32,600 --> 00:31:38,440 Von 36.000 Söldnern bleiben mehr als 8.000 auf dem Schlachtfeld zurück. 390 00:31:38,600 --> 00:31:43,520 Der Schwedenkönig ist gefallen, und doch ist nichts gewonnen. 391 00:31:43,680 --> 00:31:46,680 Wallenstein sucht nach einem Ausweg. 392 00:31:47,640 --> 00:31:49,120 (Dramatische Musik) 393 00:31:52,800 --> 00:31:56,320 In seiner Residenz im böhmischen Gitschin - 394 00:31:56,480 --> 00:32:00,160 - lädt er zu einem konspirativen Treffen ein. 395 00:32:01,320 --> 00:32:04,560 Er will mit den Protestanten verhandeln. 396 00:32:05,640 --> 00:32:08,960 Wir brauchen einen endgültigen Ausgleich. 397 00:32:09,240 --> 00:32:13,160 Zwischen den Katholischen und den Evangelischen. 398 00:32:13,320 --> 00:32:16,080 Mit dem Kaiser ist das unmöglich. 399 00:32:16,240 --> 00:32:19,760 Wenn nicht Friede wird, ist alles verloren! 400 00:32:20,520 --> 00:32:26,280 Dem Kaiser kann man nicht trauen. Das wisst Ihr aus eigener Erfahrung. 401 00:32:26,440 --> 00:32:28,440 Worauf wollt Ihr hinaus? 402 00:32:30,320 --> 00:32:33,240 Habt Ihr Eure Entlassung vergessen? 403 00:32:34,680 --> 00:32:38,200 Denkt er etwa daran, die Seite zu wechseln? 404 00:32:38,360 --> 00:32:43,600 Der Kaiser vertraut mehr seinem Beichtvater als seinem Verstand. 405 00:32:46,960 --> 00:32:48,440 Wallenstein. 406 00:32:48,640 --> 00:32:51,320 Warum kämpfen wir gegeneinander? 407 00:32:51,480 --> 00:32:56,640 Mit Euch wäre leichter Frieden zu schließen als mit dem Kaiser. 408 00:32:56,800 --> 00:33:00,640 Wallenstein will sich an niemanden mehr binden. 409 00:33:00,800 --> 00:33:03,800 Er sieht sich als sein eigener Herr. 410 00:33:07,000 --> 00:33:11,080 Wallenstein hat immer stärker das Ziel verfolgt, - 411 00:33:11,240 --> 00:33:15,640 - seine Armee zu einer autonomen Machtbasis zu machen. 412 00:33:15,800 --> 00:33:19,640 Er hat immer mehr seine eigene Politik gemacht. 413 00:33:19,800 --> 00:33:23,640 Der Kaiser misstraute Wallenstein immer mehr, - 414 00:33:23,800 --> 00:33:26,800 - der nicht mehr tat, was er sollte. 415 00:33:26,960 --> 00:33:32,800 Dann ließ Wallenstein die Offiziere auf seine eigene Person vereidigen. 416 00:33:32,960 --> 00:33:35,040 Ohne den König zu nennen. 417 00:33:35,200 --> 00:33:37,960 Das war der erste Pilsener Revers. 418 00:33:38,120 --> 00:33:41,720 Als der Kaiser davon erfährt, ist er empört. 419 00:33:43,400 --> 00:33:48,640 Wallenstein lässt sich die Treue seiner Männer versichern. Wozu? 420 00:33:48,800 --> 00:33:53,480 Es wird uns berichtet, dass er nach Eurer Krone trachtet. 421 00:33:54,760 --> 00:33:56,280 Eine Verschwörung. 422 00:33:59,480 --> 00:34:03,080 Aber Wallenstein war mir immer treu ergeben. 423 00:34:03,240 --> 00:34:06,840 Er zog für mich gegen die Schweden ins Feld. 424 00:34:07,000 --> 00:34:10,160 Die Schweden belagern jetzt Regensburg. 425 00:34:11,000 --> 00:34:14,260 Und der Generalissimus greift nicht ein. 426 00:34:14,400 --> 00:34:18,400 Ich habe Wallenstein befohlen, sie zu vertreiben. 427 00:34:18,560 --> 00:34:23,480 Was macht er stattdessen? Er verhandelt mit unseren Feinden! 428 00:34:23,640 --> 00:34:26,800 Ihr müsst ihm endlich Einhalt gebieten! 429 00:34:27,060 --> 00:34:29,720 Ferdinand muss sich entscheiden. 430 00:34:31,840 --> 00:34:35,680 Das Dekret des Kaisers, das Wallenstein ächtet. 431 00:34:35,840 --> 00:34:40,160 Ferdinand fürchtet den General mehr als er ihm traut. 432 00:34:40,320 --> 00:34:42,400 Er besiegelt dessen Ende. 433 00:34:45,080 --> 00:34:48,840 Wallenstein sucht Zuflucht im böhmischen Eger. 434 00:34:50,040 --> 00:34:54,880 Im Haus des Stadtkommandanten fühlt er sich vorerst sicher. 435 00:34:56,480 --> 00:34:59,480 Doch er weiß, dass er verfolgt wird. 436 00:35:02,080 --> 00:35:06,320 Wie nah ihm die Verfolger schon sind, ahnt er nicht. 437 00:35:06,480 --> 00:35:08,740 Er will es nicht wahrhaben. 438 00:35:13,660 --> 00:35:18,440 Werden die feindlichen Mächte, von denen sein Horoskop sprach, - 439 00:35:18,600 --> 00:35:20,760 - nun über ihn triumphieren? 440 00:35:25,000 --> 00:35:30,080 Am Ende sind es die eigenen Soldaten, die Jagd auf ihn machen. 441 00:35:31,040 --> 00:35:34,800 Der Kaiser hat ihnen ein Kopfgeld versprochen. 442 00:35:35,880 --> 00:35:39,960 Sie sollen den Geächteten ausliefern. Lebendig oder tot. 443 00:35:43,280 --> 00:35:48,200 Die Soldaten sollten zwischen ihm und dem Kaiser entscheiden. 444 00:35:48,360 --> 00:35:50,880 Sie haben ihre Wahl getroffen. 445 00:35:53,040 --> 00:35:54,740 Verräterischer Hund! 446 00:35:55,600 --> 00:35:57,080 Was wollt Ihr? 447 00:35:57,480 --> 00:35:58,960 Gnade! 448 00:35:59,720 --> 00:36:01,800 Gnade wird nicht gegeben. 449 00:36:03,000 --> 00:36:08,320 Er stirbt, weil er den Krieg nicht mehr für andere führen wollte. 450 00:36:08,480 --> 00:36:11,640 Schon gar nicht um des Glaubens willen. 451 00:36:15,160 --> 00:36:18,840 Wallenstein war eine außergewöhnliche Person. 452 00:36:19,000 --> 00:36:24,400 Er dachte in ökonomischen Bahnen. Ihm bedeutete Organisation viel. 453 00:36:24,560 --> 00:36:27,640 Das macht ihn der Zeit wiederum fremd. 454 00:36:27,800 --> 00:36:30,960 Das wirkte merkwürdig auf die Menschen. 455 00:36:33,000 --> 00:36:37,080 Recht und Konfession bedeuteten ihm relativ wenig. 456 00:36:37,240 --> 00:36:42,400 Der Kaiser schätzte die Macht, die er durch Wallenstein gewann. 457 00:36:42,640 --> 00:36:48,040 Wallenstein ging es um die Armee, um das Funktionieren dieser Armee. 458 00:36:48,200 --> 00:36:53,160 Kaiser Ferdinand führt seinen Krieg um Macht und Glauben weiter. 459 00:36:53,320 --> 00:36:55,400 Mit dem Segen der Kirche. 460 00:37:01,000 --> 00:37:05,120 Doch ein Jahr nach Wallensteins Tod erkennt auch er: 461 00:37:05,320 --> 00:37:08,840 In diesem Krieg wird es keine Sieger geben. 462 00:37:11,500 --> 00:37:15,320 Und dass die Gegner aufeinander zugehen müssen. 463 00:37:21,000 --> 00:37:25,600 1635 treffen sich deutsche Fürsten beider Konfessionen - 464 00:37:25,760 --> 00:37:29,680 - und Delegierte des Kaisers in der Prager Burg. 465 00:37:29,840 --> 00:37:33,440 Dort wurde die Spirale der Gewalt ausgelöst. 466 00:37:35,840 --> 00:37:40,160 17 Jahre sind seit dem Prager Fenstersturz vergangen. 467 00:37:44,120 --> 00:37:45,600 (Dramatische Musik) 468 00:37:46,840 --> 00:37:52,080 Nun schließen Protestanten und Katholiken in Prag einen Frieden. 469 00:37:52,240 --> 00:37:57,160 Für "das geliebte Vaterland der hochedlen Deutschen Nation". 470 00:37:59,640 --> 00:38:01,500 Das war der Versuch, - 471 00:38:01,640 --> 00:38:06,320 - einen Verfassungs- und Konfessionsfrieden herzustellen. 472 00:38:06,480 --> 00:38:11,320 Gescheitert ist er daran, dass man die auswärtigen Kronen - 473 00:38:11,480 --> 00:38:14,720 - aus diesem Krieg herausdrängen wollte. 474 00:38:14,880 --> 00:38:20,120 Den Frieden wollte man ohne Beteiligung dieser Mächte schließen. 475 00:38:21,280 --> 00:38:24,040 Genau das war nicht mehr möglich. 476 00:38:24,200 --> 00:38:27,120 In Prag ging es um einen Ausgleich. 477 00:38:27,280 --> 00:38:31,200 Zwischen den deutschen Fürsten und ihrem Kaiser. 478 00:38:31,360 --> 00:38:36,360 Doch die Franzosen fühlen sich von den Habsburgern umzingelt. 479 00:38:36,520 --> 00:38:39,520 Die regieren im Reich und in Spanien. 480 00:38:39,680 --> 00:38:44,200 Das katholische Frankreich verbündet sich mit Schweden. 481 00:38:44,360 --> 00:38:47,760 Um gegen die kaiserliche Macht zu kämpfen. 482 00:38:47,920 --> 00:38:52,240 "Das edle Deutsche Land, das in voller Blüte stand, - 483 00:38:52,400 --> 00:38:57,740 - ist auch ein Widerpart seiner selbst und fremder Völker Beute." 484 00:38:58,120 --> 00:39:01,840 Dichter wie Martin Opitz schaffen ein Bewusstsein. 485 00:39:02,000 --> 00:39:05,640 Eins für das gemeinsame Schicksal der Deutschen. 486 00:39:05,800 --> 00:39:09,040 Innerlich zerrüttet und Opfer fremder Mächte. 487 00:39:09,200 --> 00:39:12,600 Allein im Leid sehen sie das einende Band. 488 00:39:12,760 --> 00:39:17,280 Wie Andreas Gryphius in seinen "Tränen des Vaterlands": 489 00:39:17,440 --> 00:39:22,060 "Wir sind doch nunmehr ganz, ja mehr denn ganz verheeret!" 490 00:39:22,200 --> 00:39:26,300 "Doch schweig ich noch von dem, was ärger als der Tod." 491 00:39:26,440 --> 00:39:30,680 "Was grimmer denn die Pest und Glut und Hungersnot." 492 00:39:30,840 --> 00:39:34,940 "Das auch der Seelen Schatz so vielen abgerungen." 493 00:39:36,640 --> 00:39:41,880 Über ein Drittel der Zivilbevölkerung fällt dem Krieg zum Opfer. 494 00:39:42,040 --> 00:39:44,880 Durch Gewalt, Krankheit und Hunger. 495 00:39:45,040 --> 00:39:46,640 Millionen Menschen. 496 00:39:49,080 --> 00:39:53,480 Im Zeichen des Glaubens wurde dieser Krieg entfesselt. 497 00:39:53,640 --> 00:39:56,640 Zur Neige geht er in der Gewissheit: 498 00:39:56,800 --> 00:40:00,480 Jedes weitere Blutvergießen ist sinnlos. 499 00:40:09,320 --> 00:40:14,580 Erst 1645 machen sich Abgesandte der Kriegsparteien auf den Weg. 500 00:40:14,720 --> 00:40:17,400 Elf Jahre nach Wallensteins Tod. 501 00:40:17,560 --> 00:40:21,400 Sie wollen einen dauerhaften Frieden schließen. 502 00:40:21,560 --> 00:40:25,080 Delegierte aus ganz Europa versammeln sich. 503 00:40:25,240 --> 00:40:31,160 In den vom Krieg verschonten Städten Osnabrück und Münster in Westfalen. 504 00:40:32,400 --> 00:40:35,880 Drei Jahre werden die Friedensverhandlungen dauern. 505 00:40:39,160 --> 00:40:42,680 Nie zuvor kamen so viele Mächte zusammen, - 506 00:40:42,840 --> 00:40:47,600 - um ein Abkommen für einen ganzen Kontinent zu schließen. 507 00:40:47,760 --> 00:40:53,360 Bis zuletzt ringen die Delegierten um eine Lösung in der Gewissheit: 508 00:40:53,520 --> 00:40:59,120 Nur ein Ausgleich zwischen den Mächtigen und den Konfessionen - 509 00:40:59,300 --> 00:41:01,200 - kann Frieden bringen. 510 00:41:01,360 --> 00:41:04,360 1648 wird der Ratssaal von Münster - 511 00:41:04,520 --> 00:41:08,060 - zum Schauplatz einer historischen Einigung. 512 00:41:08,360 --> 00:41:13,280 Es wird erstmals eine europäische Friedensordnung etabliert. 513 00:41:13,600 --> 00:41:17,360 Es ist eine Rechtsordnung und Gleichordnung - 514 00:41:17,520 --> 00:41:20,120 - der einzelnen Länder Europas. 515 00:41:20,280 --> 00:41:23,120 Kriege sind damit nicht beseitigt. 516 00:41:24,640 --> 00:41:30,240 Aber ein fundamentalistischer Krieg, wie der Dreißigjährige Krieg, - 517 00:41:30,440 --> 00:41:34,040 - ist danach nicht mehr durchgeführt worden. 518 00:41:34,200 --> 00:41:39,040 Im Westfälischen Frieden von 1648 streben die Unterzeichner an: 519 00:41:39,200 --> 00:41:42,040 Eine Balance in der Mitte Europas, - 520 00:41:42,200 --> 00:41:47,440 - um die machtpolitischen und religiösen Gegensätze auszugleichen. 521 00:41:47,600 --> 00:41:50,480 Er wird zum Grundgesetz des Reiches. 522 00:41:50,640 --> 00:41:55,640 Die konfessionelle Teilung und die territoriale Zersplitterung - 523 00:41:55,800 --> 00:41:58,640 - der Deutschen wird festgeschrieben. 524 00:41:58,800 --> 00:42:02,240 Das ist der Preis für den ersehnten Frieden. 525 00:42:02,400 --> 00:42:07,280 Das Reich bleibt ein von den Landesherren bestimmter Verband - 526 00:42:07,440 --> 00:42:10,480 - unterschiedlich großer Territorien. 527 00:42:10,640 --> 00:42:15,880 Das Reich hat existiert, aber nicht als zentrale Monarchie. 528 00:42:16,340 --> 00:42:19,560 Ein föderaler, defensiver Reichsverband. 529 00:42:19,720 --> 00:42:24,740 Damit hat es die föderalen Traditionen deutscher Geschichte - 530 00:42:24,880 --> 00:42:27,280 - aufgegriffen und bestätigt. 531 00:42:27,460 --> 00:42:31,620 Die Traditionslinien reichen vom 16. Jh. über 1648. 532 00:42:31,920 --> 00:42:35,320 Über 1949 bis in das Deutschland von 1990. 533 00:42:35,480 --> 00:42:40,020 Die Kunde vom Friedenschluss verbreitet sich im ganzen Reich. 534 00:42:40,160 --> 00:42:45,180 "Gott Lob! Nun ist erschollen das edle Fried- und Freudenwort." 535 00:42:45,340 --> 00:42:50,560 "Dass nunmehr ruhen sollen die Spieße und Schwerter und ihr Mord." 536 00:42:51,040 --> 00:42:55,280 "Oh Deutschland, sing Lieder im hohen, vollen Chor." 537 00:42:56,360 --> 00:42:58,700 Ein Danklied aus jener Zeit. 538 00:43:00,260 --> 00:43:03,600 Ein Reich, ein Herrscher, ein Bekenntnis. 539 00:43:03,720 --> 00:43:07,120 Diese Vision mündete in zügelloser Gewalt. 540 00:43:07,400 --> 00:43:12,480 Die Macht und der Glauben auf deutschem Boden bleiben geteilt. 541 00:43:13,760 --> 00:43:19,240 Und Frieden kann es nur mit, nicht gegen die Nachbarn in Europa geben. 47010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.