All language subtitles for 1I.Almost.Married.A.Serial.Killer.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,480 --> 00:00:09,982 So in "My Last Duchess", the narrator keeps a 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,025 --> 00:00:12,401 painting of his murder victim behind a curtain 5 00:00:12,444 --> 00:00:14,987 that only he has the power to open. 6 00:00:15,030 --> 00:00:16,697 Student: Psycho. 7 00:00:16,740 --> 00:00:19,950 Yeah. A total psycho, but a very charming one. 8 00:00:19,994 --> 00:00:22,160 However, in "Porphyria's Lover" 9 00:00:22,204 --> 00:00:24,746 the murderer is actually a madman 10 00:00:24,790 --> 00:00:26,957 who wants to prolong a perfect moment 11 00:00:27,001 --> 00:00:28,959 with his lover by killing her. 12 00:00:32,965 --> 00:00:37,467 [DING] On that note, your papers are due on Friday. 13 00:00:37,511 --> 00:00:40,219 Do not forget - especially you. 14 00:00:40,263 --> 00:00:42,013 Goodbye. 15 00:00:42,056 --> 00:00:43,139 Bye. 16 00:00:48,646 --> 00:00:50,980 [door slams shut] 17 00:00:51,024 --> 00:00:53,232 [gasps] Oh my god. You scared me. 18 00:00:53,276 --> 00:00:54,108 [laughs] 19 00:00:54,152 --> 00:00:55,026 Hi. 20 00:00:55,069 --> 00:00:56,777 Hi. 21 00:00:56,821 --> 00:00:59,405 I just could not wait another minute 22 00:00:59,449 --> 00:01:01,324 to see you. 23 00:01:01,367 --> 00:01:04,535 Well, we.. did you come here to have lunch with me? 24 00:01:04,579 --> 00:01:06,704 Uh, you know, tempting as that is, 25 00:01:06,748 --> 00:01:08,539 I've actually got to get back to work. 26 00:01:08,583 --> 00:01:09,749 So, hold on a second. 27 00:01:09,792 --> 00:01:12,293 You came all the way here to give me a kiss? 28 00:01:12,337 --> 00:01:14,378 Yeah. I kind of did. 29 00:01:14,422 --> 00:01:15,421 Oh my god, you're amazing. 30 00:01:15,506 --> 00:01:18,049 Mmm. 31 00:01:18,092 --> 00:01:19,175 Wow. 32 00:01:19,218 --> 00:01:20,342 Some kiss, though. 33 00:01:20,385 --> 00:01:21,926 Yeah. It was. 34 00:01:42,491 --> 00:01:43,365 [inhales sharply] 35 00:01:46,203 --> 00:01:47,786 Raf... 36 00:01:47,829 --> 00:01:50,580 [laughs] You forgot your coat. 37 00:02:03,427 --> 00:02:05,636 Hey, are you, uh, free tonight? 38 00:02:05,679 --> 00:02:07,388 Yes. Yes, I am. 39 00:02:07,431 --> 00:02:09,431 Violet is going to a party and then she's 40 00:02:09,475 --> 00:02:11,225 spending the night at a friend's house. 41 00:02:11,268 --> 00:02:14,019 We'll have the whole night to ourselves. 42 00:02:14,063 --> 00:02:16,188 I'll call you later. 43 00:02:16,232 --> 00:02:17,064 -Okay. 44 00:02:33,582 --> 00:02:34,915 This is so pretty. 45 00:02:34,959 --> 00:02:40,420 Had it.. hold on. Oh, I can't quite hold... 46 00:02:40,463 --> 00:02:42,338 This is really hard. [laughs] 47 00:02:42,382 --> 00:02:43,589 Um, hello. 48 00:02:43,633 --> 00:02:45,341 [gasps] You found it! 49 00:02:45,385 --> 00:02:46,592 -I did. 50 00:02:46,636 --> 00:02:48,261 Promise me you won't get anything on it, okay" 51 00:02:48,304 --> 00:02:49,429 -Promise. 52 00:02:49,472 --> 00:02:50,388 And you have to clean your room tomorrow. 53 00:02:50,432 --> 00:02:51,722 -I promise. 54 00:02:51,766 --> 00:02:53,099 Okay, good. 55 00:02:53,143 --> 00:02:54,434 [phone ringing]. I'll get it. 56 00:02:54,477 --> 00:02:55,685 Need some help? 57 00:02:55,728 --> 00:02:57,645 -[laughs] Yes. 58 00:02:57,689 --> 00:03:01,482 Oh. Hi, Raf. Mom, it's for you. 59 00:03:01,526 --> 00:03:03,109 Raf, she'll just be a second. Hey. 60 00:03:03,153 --> 00:03:04,569 -Hey, Violet. 61 00:03:04,612 --> 00:03:06,988 Hey, so I hear you're going to a party tonight. 62 00:03:07,031 --> 00:03:09,699 Is that guy you like, Mike, gonna be there? 63 00:03:09,742 --> 00:03:12,243 Um, yeah. I mean.. I mean, I hope so. 64 00:03:12,287 --> 00:03:14,078 Well, just remember what I told you. 65 00:03:14,122 --> 00:03:15,746 Always gotta play- 66 00:03:15,790 --> 00:03:18,583 -Play hard to get. I know. 67 00:03:18,626 --> 00:03:20,668 Did my mother tell you to say that to me again? 68 00:03:20,711 --> 00:03:22,669 [laughing] No way. 69 00:03:22,713 --> 00:03:24,588 It's true, though, Violet. 70 00:03:24,631 --> 00:03:27,966 Guys, they, uh, they love the chase. 71 00:03:28,010 --> 00:03:31,553 Okay. Um, now Raf, I'm going to give you 72 00:03:31,597 --> 00:03:33,305 a little bit of advice, okay? 73 00:03:33,348 --> 00:03:34,723 Hit me. 74 00:03:34,766 --> 00:03:37,476 -You can let life lead you where it wants sometimes. 75 00:03:37,519 --> 00:03:40,437 Not everything has to be perfect. 76 00:03:40,481 --> 00:03:41,813 -Duly noted. 77 00:03:41,857 --> 00:03:43,356 Have I told you, Violet, 78 00:03:43,400 --> 00:03:44,774 you are wise beyond your years? 79 00:03:44,818 --> 00:03:46,109 -Thank you. 80 00:03:46,153 --> 00:03:47,486 -Yes, hard to get. 81 00:03:47,529 --> 00:03:50,238 Hard to get is good. Play very hard to get. 82 00:03:50,282 --> 00:03:51,781 I love the advice you give her. 83 00:03:51,825 --> 00:03:53,658 And I loved that kiss. 84 00:03:53,702 --> 00:03:55,494 Me too. 85 00:03:55,537 --> 00:03:58,038 So listen, the girls are going to leave soon, um, 86 00:03:58,081 --> 00:04:00,832 why don't you come over around eightish? 87 00:04:00,876 --> 00:04:03,709 Yeah. About that... um.. 88 00:04:03,753 --> 00:04:06,337 Listen, I just got a call that I have to fly 89 00:04:06,380 --> 00:04:09,882 to Tokyo in the morning and I got a ton of work 90 00:04:09,926 --> 00:04:12,426 I gotta get done before then. So... 91 00:04:12,470 --> 00:04:15,638 Um, okay. 92 00:04:15,681 --> 00:04:18,724 -But I'm going to make it up to you. 93 00:04:18,768 --> 00:04:20,768 when I get back, I've got a really 94 00:04:20,811 --> 00:04:22,603 special night planned for us. 95 00:04:22,647 --> 00:04:24,313 I'll miss you. 96 00:04:24,357 --> 00:04:26,815 Yeah, yeah, I'll miss you- I'll miss you too. 97 00:04:26,859 --> 00:04:29,944 Um, travel safe. Bye. 98 00:04:32,698 --> 00:04:34,406 We're off. 99 00:04:34,450 --> 00:04:36,242 Seriously, already? -What? 100 00:04:36,285 --> 00:04:37,910 Get over here. [car honking] 101 00:04:37,954 --> 00:04:39,870 That's Carrie, we gotta go, we gotta go. 102 00:04:39,914 --> 00:04:42,539 -Okay, fine. Go. But, no texting and driving. 103 00:04:42,582 --> 00:04:43,748 I'll tell her. 104 00:04:43,792 --> 00:04:45,583 You girls look out for each other, and don't 105 00:04:45,627 --> 00:04:48,253 go into any rooms alone with boys. 106 00:04:48,296 --> 00:04:49,837 I know. I know. 107 00:04:49,881 --> 00:04:50,880 Mrs. Fieri, you don't have to worry. 108 00:04:50,924 --> 00:04:52,257 Violet can use the safe word 109 00:04:52,300 --> 00:04:53,675 that we use when we need rescuing, 110 00:04:53,718 --> 00:04:54,842 like if a guy gets too aggressive. 111 00:04:54,886 --> 00:04:56,427 Or like super boring. 112 00:04:56,471 --> 00:04:57,595 -It's not funny. 113 00:04:57,639 --> 00:04:59,430 We just say "cotton candy", and that's our 114 00:04:59,474 --> 00:05:00,848 clue to get each other out of there. 115 00:05:00,892 --> 00:05:02,600 Cotton candy... that was your safe word 116 00:05:02,644 --> 00:05:03,851 when you were a little girl. 117 00:05:03,895 --> 00:05:05,186 Yes. 118 00:05:05,230 --> 00:05:06,646 You remember. I love you. 119 00:05:06,690 --> 00:05:09,691 Okay, we're going. Stop, you're ruining my makeup. 120 00:05:09,734 --> 00:05:11,276 -Okay, girls. Have fun. 121 00:05:11,319 --> 00:05:12,360 We will, bye! 122 00:05:12,404 --> 00:05:13,486 -But not too much. 123 00:05:13,530 --> 00:05:15,196 [laughing] 124 00:05:15,240 --> 00:05:17,448 Hey, Cam. 125 00:05:17,492 --> 00:05:18,575 Hey. 126 00:05:18,618 --> 00:05:19,993 Brunch tomorrow? 127 00:05:20,036 --> 00:05:21,619 Yeah. I'll bring the bagels. 128 00:05:21,663 --> 00:05:22,744 Yes! 129 00:05:26,750 --> 00:05:28,584 [door closes loudly] 130 00:05:59,700 --> 00:06:00,782 Raf? 131 00:06:06,289 --> 00:06:08,205 Raf, are you here? 132 00:06:12,712 --> 00:06:14,462 Raf? 133 00:06:19,719 --> 00:06:21,552 [loud noise from upstairs] 134 00:06:24,349 --> 00:06:25,556 Raf? 135 00:06:30,813 --> 00:06:32,313 Raf? 136 00:06:34,901 --> 00:06:36,359 [door closing downstairs] 137 00:06:36,402 --> 00:06:37,234 [sigh] 138 00:07:03,679 --> 00:07:05,011 [loud noise] 139 00:07:11,395 --> 00:07:16,272 [dog barking in the distance] 140 00:07:22,364 --> 00:07:23,487 [knocking] 141 00:07:23,531 --> 00:07:27,741 Raf? Are you in here? 142 00:07:27,785 --> 00:07:31,704 Hello? 143 00:07:31,747 --> 00:07:33,706 What is this? 144 00:07:38,546 --> 00:07:39,795 Hunter... 145 00:07:50,516 --> 00:07:51,348 What... 146 00:07:56,021 --> 00:07:57,521 [loud camera shutter] 147 00:07:57,565 --> 00:07:58,897 [loud camera shutter] 148 00:08:00,651 --> 00:08:03,693 [suspenseful music] 149 00:08:03,737 --> 00:08:05,737 [loud camera shutter] 150 00:08:05,780 --> 00:08:19,500 [suspenseful music] 151 00:08:19,544 --> 00:08:21,335 [gasping] 152 00:08:31,222 --> 00:08:35,183 Oh my god. What is going on? 153 00:08:35,226 --> 00:08:38,186 [rapid loud camera shutter] 154 00:08:45,068 --> 00:08:46,860 [door closes] 155 00:08:46,904 --> 00:08:49,446 Ah.. [door locks] 156 00:08:49,490 --> 00:08:51,239 Camille, Camille... 157 00:08:51,283 --> 00:08:55,160 It wasn't supposed to happen this way. 158 00:08:55,204 --> 00:08:58,413 Rafael, what's going on? what is this? 159 00:08:58,457 --> 00:09:00,957 You've ruined it. 160 00:09:01,001 --> 00:09:02,834 I had a big night planned for us 161 00:09:02,878 --> 00:09:05,587 when I got back from Tokyo. 162 00:09:05,631 --> 00:09:08,465 Now it's all ruined. 163 00:09:10,677 --> 00:09:14,095 So I guess tonight's gonna have to be the night. 164 00:09:14,139 --> 00:09:15,597 Rafael, you're not making any sense. 165 00:09:15,641 --> 00:09:17,474 You're scaring me. What's happening? 166 00:09:17,518 --> 00:09:19,559 The night for what? 167 00:09:25,233 --> 00:09:28,108 Actually, tonight might be perfect. 168 00:09:28,152 --> 00:09:30,820 You're obviously ready... 169 00:09:30,863 --> 00:09:32,404 or else you wouldn't have come over here 170 00:09:32,448 --> 00:09:36,867 wearing that... if you weren't ready. 171 00:09:36,911 --> 00:09:39,787 Ready for what? 172 00:09:39,831 --> 00:09:44,834 Now Camille. I need you to tell me that you love me. 173 00:09:44,877 --> 00:09:51,173 What? [sobbing] 174 00:09:51,217 --> 00:09:55,719 Don't act like you don't know. 175 00:09:55,763 --> 00:09:58,722 I saw it in your eyes, earlier. 176 00:09:58,766 --> 00:10:01,308 You were ready to give me your entire self, 177 00:10:01,352 --> 00:10:04,018 not just your body, your heart. 178 00:10:04,062 --> 00:10:05,562 The way you looked at me 179 00:10:05,605 --> 00:10:07,814 after you found that ring... 180 00:10:07,858 --> 00:10:13,194 In fact, why don't you just put this on? 181 00:10:13,238 --> 00:10:16,990 [suspenseful music] 182 00:10:17,033 --> 00:10:18,575 Oh my god. 183 00:10:18,618 --> 00:10:20,243 -Just put this on. 184 00:10:20,287 --> 00:10:22,036 [crying] Oh my god, you're insane. 185 00:10:22,080 --> 00:10:25,999 Not. Insane. Camille! 186 00:10:26,042 --> 00:10:31,880 [suspenseful music] 187 00:10:31,923 --> 00:10:34,883 I just enjoy the hunt... 188 00:10:34,926 --> 00:10:40,263 the thrill of the chase... 189 00:10:40,307 --> 00:10:44,266 and, of course, the kill. 190 00:10:54,486 --> 00:10:59,156 I need you to tell me you love me. 191 00:10:59,199 --> 00:11:01,575 Just say those words. 192 00:11:01,619 --> 00:11:04,119 [phone ringing] It's Violet. It's Violet. 193 00:11:04,163 --> 00:11:05,746 -Do not answer that! 194 00:11:05,789 --> 00:11:06,830 Hi, baby. 195 00:11:10,586 --> 00:11:12,586 [dance music] Mom? 196 00:11:12,630 --> 00:11:15,923 Is everything okay? 197 00:11:15,966 --> 00:11:18,592 Yes, everything's fine, we're being totally safe. 198 00:11:18,636 --> 00:11:19,885 It's fine. 199 00:11:19,929 --> 00:11:23,138 Mom, are you okay? 200 00:11:23,182 --> 00:11:28,267 Oh baby, I'm fine. I'm just a little bit 201 00:11:28,311 --> 00:11:31,604 tired right now, that's all. 202 00:11:31,648 --> 00:11:35,066 I'm just going to lay down, 203 00:11:35,109 --> 00:11:38,736 maybe have a glass of wine 204 00:11:38,780 --> 00:11:42,031 and some of that cotton candy we got. 205 00:11:42,075 --> 00:11:47,203 [ominous music] 206 00:11:47,246 --> 00:11:50,623 I love you, Violet. 207 00:11:50,667 --> 00:11:52,959 I love you too, mom. 208 00:11:57,799 --> 00:12:00,174 Hey, Jonah just came with a really cute friend. 209 00:12:00,218 --> 00:12:02,218 Lisa, my mom just said "cotton candy" 210 00:12:02,261 --> 00:12:03,594 on the phone. 211 00:12:03,638 --> 00:12:05,679 You think she was saying it as a joke? 212 00:12:05,722 --> 00:12:07,305 No, there's no way she'd say it as a joke. 213 00:12:07,349 --> 00:12:08,932 She taught me that you only say the safe word 214 00:12:08,976 --> 00:12:11,267 if you're in trouble. 215 00:12:11,311 --> 00:12:15,981 I'm going to call 9-1-1. 216 00:12:16,024 --> 00:12:21,111 [ominous music] 217 00:12:21,154 --> 00:12:25,657 Yeah... That's good. 218 00:12:25,701 --> 00:12:31,955 Now, say the words, Camille. 219 00:12:31,999 --> 00:12:35,834 Say the words... 220 00:12:35,877 --> 00:12:40,171 Say it. 221 00:12:40,215 --> 00:12:42,048 You want me to tell you I love you? 222 00:12:42,092 --> 00:12:43,967 -Yes. 223 00:12:44,011 --> 00:12:46,552 You know I love you. 224 00:12:46,595 --> 00:12:51,265 Rafael, put down the knife. Please. 225 00:12:51,308 --> 00:12:53,350 Please... 226 00:12:58,774 --> 00:13:00,315 Auugh! 227 00:13:00,359 --> 00:13:07,197 [suspenseful music] 228 00:13:07,241 --> 00:13:08,282 Help! 229 00:13:11,912 --> 00:13:12,911 Help! 230 00:13:12,955 --> 00:13:15,789 Please help me. 231 00:13:15,833 --> 00:13:18,042 The guy in there is trying to kill me. 232 00:13:18,085 --> 00:13:20,252 [door bangs open and shut] 233 00:13:26,426 --> 00:13:28,092 I was so scared. 234 00:13:28,136 --> 00:13:30,011 I'm so glad you're okay. 235 00:13:30,055 --> 00:13:31,804 -Thank you. 236 00:13:31,848 --> 00:13:33,681 I love you. 237 00:13:33,725 --> 00:13:35,767 Okay. You can relax. 238 00:13:35,810 --> 00:13:36,976 We found him. 239 00:13:37,020 --> 00:13:39,312 [exhales] 240 00:13:39,355 --> 00:13:41,355 I'm-I'm so glad that 241 00:13:41,399 --> 00:13:44,400 he's going to be locked up, right? 242 00:13:44,444 --> 00:13:46,027 Like, he can't.. he can't get out 243 00:13:46,071 --> 00:13:48,029 and come after me again? 244 00:13:48,073 --> 00:13:50,114 We're going to do everything that we can. 245 00:13:50,158 --> 00:13:52,366 Now we found a lot of evidence at his house, 246 00:13:52,410 --> 00:13:54,952 but there's one thing that we need 247 00:13:54,996 --> 00:13:56,412 to ensure that we get him, 248 00:13:56,456 --> 00:13:58,164 and get him all the way... 249 00:13:58,208 --> 00:14:00,124 Your testimony. 250 00:14:00,168 --> 00:14:05,921 Well if.. if that's going to put him away, 251 00:14:05,964 --> 00:14:07,297 then of course. 252 00:14:07,341 --> 00:14:09,007 Of course you have my testimony. 253 00:14:09,051 --> 00:14:10,717 -Great. 254 00:14:10,761 --> 00:14:13,470 I was terrified. 255 00:14:13,514 --> 00:14:17,766 And everything is-is kind of a blur. 256 00:14:17,810 --> 00:14:20,977 He put the knife up to my throat, 257 00:14:21,021 --> 00:14:23,271 and then he tried to kill me. 258 00:14:27,694 --> 00:14:30,362 And is this the knife he was holding? 259 00:14:30,405 --> 00:14:33,865 Yes, it is. 260 00:14:33,951 --> 00:14:47,628 ♪ 261 00:14:47,672 --> 00:14:50,131 You really have nothing to say? 262 00:14:58,182 --> 00:15:01,559 Well, in that case, we'll proceed to sentencing. 263 00:15:01,602 --> 00:15:04,019 I hereby sentence you to serve eight consecutive 264 00:15:04,063 --> 00:15:07,022 life sentences with no chance of parole. 265 00:15:07,066 --> 00:15:08,983 One for every one of the brutal and callous 266 00:15:09,026 --> 00:15:10,943 murders you're being convicted for. 267 00:15:10,987 --> 00:15:12,820 And though you're not human enough to give us 268 00:15:12,864 --> 00:15:15,281 the locations of all your victims, at least 269 00:15:15,324 --> 00:15:17,324 the families now have some form of closure 270 00:15:17,368 --> 00:15:20,202 as to what happened to their loved ones. 271 00:15:20,246 --> 00:15:23,038 I must say that I'm happy that society 272 00:15:23,082 --> 00:15:26,167 will never have to see your face again. 273 00:15:26,210 --> 00:15:27,500 [bangs gavel] 274 00:15:36,386 --> 00:15:42,056 [ominous music getting louder] 275 00:15:52,027 --> 00:15:53,067 Oh, yum! 276 00:15:53,111 --> 00:15:54,360 Mmm. 277 00:15:54,404 --> 00:15:55,904 What do you think about this? 278 00:15:55,947 --> 00:15:58,156 Um, for your Sweet 16 party, what if you 279 00:15:58,200 --> 00:16:01,034 invited a bunch of girls and you did like 280 00:16:01,077 --> 00:16:03,244 a spa day or something, there's an article in here 281 00:16:03,288 --> 00:16:05,079 says it's like- spa days are like 282 00:16:05,123 --> 00:16:07,497 a big Sweet 16 trending thing now. 283 00:16:07,541 --> 00:16:09,374 It's like supposed to be super cool. 284 00:16:09,418 --> 00:16:10,417 Uh, are you sure it doesn't say 285 00:16:10,461 --> 00:16:12,044 a Sweet 60 party? 286 00:16:12,087 --> 00:16:14,004 Might be fun for the two of you. 287 00:16:14,048 --> 00:16:16,506 [both gasp] That is so rude. That is.. 288 00:16:16,550 --> 00:16:18,508 -Nah, I'm just kidding, I'd just rather have 289 00:16:18,552 --> 00:16:20,552 something here and just maybe invite some friends 290 00:16:20,596 --> 00:16:23,472 and like maybe- and Jolie, you could make, 291 00:16:23,515 --> 00:16:25,390 um, those little cakes that you made 292 00:16:25,434 --> 00:16:26,850 for mom's birthday last year. 293 00:16:26,894 --> 00:16:27,559 I would love to. 294 00:16:27,603 --> 00:16:29,019 Yeah? Oh, awesome. 295 00:16:29,063 --> 00:16:30,229 -Yeah. 296 00:16:30,272 --> 00:16:31,855 Okay, I just want to text Lisa to 297 00:16:31,899 --> 00:16:33,398 make sure she thinks that sounds cool. 298 00:16:33,442 --> 00:16:34,566 -Make sure she thinks it's good even though 299 00:16:34,610 --> 00:16:36,068 you have like forever to decide. [doorbell] 300 00:16:36,111 --> 00:16:37,569 "I gotta do it now!" Hold on. 301 00:16:37,613 --> 00:16:39,446 I'm just excited! [laughing] 302 00:16:44,161 --> 00:16:46,203 Hi. 303 00:16:46,247 --> 00:16:48,079 Camille Fiore? 304 00:16:48,122 --> 00:16:49,247 Mm-hmm. 305 00:16:49,290 --> 00:16:51,916 I'm agent Halloran, this is agent Kramer.. 306 00:16:51,960 --> 00:16:53,584 with the FBI. 307 00:16:53,628 --> 00:16:54,710 Okay. 308 00:16:54,754 --> 00:16:56,212 May we come in and speak with you please? 309 00:16:56,256 --> 00:16:57,546 Why? 310 00:16:57,590 --> 00:16:59,090 It's about Rafael DuPont. 311 00:16:59,133 --> 00:17:00,591 He's escaped from prison. 312 00:17:00,635 --> 00:17:02,260 And judging by the drawings 313 00:17:02,303 --> 00:17:03,803 that he's done of you in jail, 314 00:17:03,846 --> 00:17:06,097 we believe that he's coming after you. 315 00:17:19,821 --> 00:17:21,612 So you think that these sketches are the reason 316 00:17:21,656 --> 00:17:23,614 that-that Rafael is after me? 317 00:17:23,658 --> 00:17:25,950 -Yes, they are. 318 00:17:25,994 --> 00:17:28,827 -It's not just that. Serial killers don't 319 00:17:28,870 --> 00:17:31,246 like to leave unfinished business. 320 00:17:31,290 --> 00:17:34,457 You're the one who got away, so to speak. 321 00:17:34,501 --> 00:17:36,167 I-I don't, I don't understand. 322 00:17:36,211 --> 00:17:38,753 You told me that if I.. if I testified 323 00:17:38,797 --> 00:17:40,630 that he would be put away for life. 324 00:17:40,674 --> 00:17:42,299 That's what you told me. 325 00:17:42,342 --> 00:17:43,883 He's a very intelligent man. 326 00:17:43,927 --> 00:17:45,844 We believe that he started planning his 327 00:17:45,887 --> 00:17:48,680 escape the moment he entered prison. 328 00:17:48,724 --> 00:17:51,433 He seduced a guard and she helped him escape. 329 00:17:51,476 --> 00:17:53,685 I'm sorry. 330 00:17:53,729 --> 00:17:55,687 Due to the fact that it was your testimony 331 00:17:55,731 --> 00:17:57,397 that helped secure his sentence, 332 00:17:57,441 --> 00:17:59,524 we'd like to temporarily offer you our protection. 333 00:17:59,568 --> 00:18:01,151 Okay. 334 00:18:01,194 --> 00:18:03,987 -A new identity. A new city. 335 00:18:04,031 --> 00:18:05,822 A new life. 336 00:18:05,866 --> 00:18:08,741 Just until we can get him into custody again. 337 00:18:08,784 --> 00:18:11,035 Wait, you're talking about witness protection? 338 00:18:11,078 --> 00:18:13,662 -No. No-no. We-we can't, we can't do that. 339 00:18:13,706 --> 00:18:16,332 We're not just going to move and go to a new city. 340 00:18:16,375 --> 00:18:18,876 This is where our lives are and this is home 341 00:18:18,919 --> 00:18:21,045 and where school and-and my friends 342 00:18:21,088 --> 00:18:23,464 and we shouldn't have to go away. 343 00:18:23,507 --> 00:18:25,382 We're not the criminals! 344 00:18:25,426 --> 00:18:27,259 Tell- tell them that we're not gonna go. 345 00:18:31,182 --> 00:18:32,014 Oh. 346 00:18:37,146 --> 00:18:38,270 I'm not going! 347 00:18:38,314 --> 00:18:40,606 I'm not! 348 00:18:40,649 --> 00:18:42,566 [door slams] 349 00:18:42,610 --> 00:18:45,319 Okay, she's right. She-she's right. 350 00:18:45,363 --> 00:18:48,363 Our lives are here, my job is here, 351 00:18:48,406 --> 00:18:49,781 my dad is here, he's very ill, 352 00:18:49,824 --> 00:18:51,741 he's in a nursing home. I.. 353 00:18:51,785 --> 00:18:53,910 I see him every week. I-we can't leave. 354 00:18:53,953 --> 00:18:56,162 I mean, Cam, I could visit your dad. 355 00:18:56,206 --> 00:19:00,333 I would go every week, just until you got back. 356 00:19:00,377 --> 00:19:02,085 The WITSEC program has successfully 357 00:19:02,128 --> 00:19:04,587 protected over 18,000 people. 358 00:19:04,631 --> 00:19:07,256 No one who has stayed in the program 359 00:19:07,300 --> 00:19:09,717 and followed the rules has been harmed. 360 00:19:13,264 --> 00:19:16,307 Okay. 361 00:19:16,351 --> 00:19:18,601 Okay, we'll go. 362 00:19:18,645 --> 00:19:20,395 -We have to ask you and your daughter 363 00:19:20,438 --> 00:19:22,271 to pack your things. 364 00:19:22,315 --> 00:19:24,565 We'd like you to leave as soon as possible. 365 00:19:34,493 --> 00:19:36,243 I can't believe we have to do this now, 366 00:19:36,286 --> 00:19:38,662 just when my life was finally starting to get good. 367 00:19:38,705 --> 00:19:40,414 I know, sweetie, I'm-I'm sorry. 368 00:19:40,457 --> 00:19:42,207 I'm sorry, but no computers. 369 00:19:42,251 --> 00:19:42,999 [exasperated sigh] 370 00:19:48,298 --> 00:19:50,048 And no cell phones. 371 00:19:50,092 --> 00:19:52,551 Nothing he could use to track you down. 372 00:19:52,594 --> 00:19:55,095 -It keeps getting better. Awesome. 373 00:19:58,892 --> 00:20:00,684 We have to leave in 15 minutes. 374 00:20:02,604 --> 00:20:14,363 ♪ 375 00:20:14,407 --> 00:20:15,448 [ringing] 376 00:20:15,491 --> 00:20:30,129 ♪ 377 00:20:30,173 --> 00:20:30,504 Hey. 378 00:20:30,548 --> 00:20:31,464 -Hey. 379 00:20:34,677 --> 00:20:36,302 Take my hand. 380 00:20:36,345 --> 00:20:39,805 I'm giving you a burner phone. 381 00:20:39,849 --> 00:20:42,141 If anything happens to my dad, 382 00:20:42,185 --> 00:20:43,642 I want you to call me, okay? 383 00:20:43,686 --> 00:20:45,436 -Okay... Okay. 384 00:20:45,480 --> 00:20:47,062 Okay, bye. 385 00:20:50,150 --> 00:20:51,566 Stay safe. 386 00:20:51,610 --> 00:20:52,650 -Thanks. 387 00:20:56,865 --> 00:20:59,073 [trunk slams shut] [car starts] 388 00:21:19,971 --> 00:21:22,430 So where are we going exactly? 389 00:21:22,474 --> 00:21:24,349 Well, first we'll take you to our center where you'll 390 00:21:24,392 --> 00:21:26,768 undergo an orientation about the WITSEC program. 391 00:21:26,811 --> 00:21:28,645 We'll get your new identification set up and 392 00:21:28,688 --> 00:21:31,104 we'll get you documented with your new names. 393 00:21:31,148 --> 00:21:33,190 Wait, we don't get to keep our names? 394 00:21:33,234 --> 00:21:35,692 -No. But you get to pick 395 00:21:35,736 --> 00:21:37,694 whatever new name you like. 396 00:21:37,738 --> 00:21:40,948 And then once that's done, 397 00:21:40,991 --> 00:21:42,741 we'll take you to your new home 398 00:21:42,785 --> 00:21:45,494 where you'll be starting your new lives. 399 00:21:45,538 --> 00:21:49,498 Our new lives. 400 00:21:49,542 --> 00:21:51,750 -Yeah. 401 00:21:51,794 --> 00:21:53,961 You know, it tends to work a lot better when 402 00:21:54,004 --> 00:21:55,879 you look at it less as running away 403 00:21:55,923 --> 00:21:58,215 and more as a fresh start. 404 00:22:39,591 --> 00:22:41,424 [car doors slam shut] 405 00:22:52,519 --> 00:22:53,727 Here's your new ID cards - 406 00:22:53,770 --> 00:22:56,438 social security, birth certificates and license 407 00:22:56,481 --> 00:22:59,149 under the names Lillie and Emilee Connors. 408 00:22:59,192 --> 00:23:01,276 I'm also going to give you one of these. 409 00:23:01,320 --> 00:23:03,486 My number's already programmed in 410 00:23:03,530 --> 00:23:04,821 under "Uncle Frank". 411 00:23:04,865 --> 00:23:05,947 -Okay. 412 00:23:05,991 --> 00:23:07,282 Is one of those for me? 413 00:23:07,326 --> 00:23:08,283 -Yeah. 414 00:23:08,327 --> 00:23:09,784 Not like I have anyone to call. 415 00:23:09,828 --> 00:23:11,661 Nope, not yet. 416 00:23:11,705 --> 00:23:13,496 Now you both know how important it is 417 00:23:13,540 --> 00:23:15,832 to not contact anyone from the past, right? 418 00:23:15,876 --> 00:23:16,750 -Yes. 419 00:23:16,793 --> 00:23:17,876 I know. I'm not stupid. 420 00:23:17,919 --> 00:23:20,462 Violet? Violet! 421 00:23:20,505 --> 00:23:22,547 I'm sorry, she's not normally like this. 422 00:23:22,591 --> 00:23:23,757 It's just... 423 00:23:23,800 --> 00:23:26,593 It's perfectly normal. She'll be fine. 424 00:23:26,637 --> 00:23:28,678 Once she starts school she'll make new friends. 425 00:23:28,722 --> 00:23:30,763 Speaking of which, your daughter's modified 426 00:23:30,806 --> 00:23:32,598 school transcripts haven't come in yet. 427 00:23:32,642 --> 00:23:34,475 As soon as they do, she can start. 428 00:23:34,518 --> 00:23:36,352 Until then, just get settled in 429 00:23:36,395 --> 00:23:39,063 and start practicing your new identities. 430 00:23:39,106 --> 00:23:40,981 Are there any leads on Rafael? 431 00:23:41,025 --> 00:23:42,524 Have you heard anything? 432 00:23:42,568 --> 00:23:44,109 -No. Not yet. 433 00:23:44,153 --> 00:23:45,694 But I don't want you to worry. 434 00:23:45,738 --> 00:23:47,446 Everyone on this team is working on it. 435 00:23:47,490 --> 00:23:49,698 As soon as he shows his face, we'll get him. 436 00:23:49,742 --> 00:23:51,241 -Okay. 437 00:23:58,626 --> 00:24:00,334 Very nice... 438 00:24:00,378 --> 00:24:02,127 Yes, very nice, Mr. DuPont. 439 00:24:02,171 --> 00:24:04,296 It's all looking like it's healing up 440 00:24:04,340 --> 00:24:06,924 very well. It's only been ten days, 441 00:24:06,967 --> 00:24:08,717 but it all looks very good. 442 00:24:08,761 --> 00:24:11,969 The cheek implants, the chin, very nice. 443 00:24:12,013 --> 00:24:13,721 You'll be able to have those bandages off 444 00:24:13,765 --> 00:24:16,057 and go out in public in no time. 445 00:24:16,101 --> 00:24:17,517 I must say I've never done such an 446 00:24:17,560 --> 00:24:20,019 extensive facial revision before. 447 00:24:20,063 --> 00:24:21,396 Once those bandages come off 448 00:24:21,439 --> 00:24:24,065 you'll be completely unrecognizable. 449 00:24:24,109 --> 00:24:26,359 You'll be able to leave the country 450 00:24:26,403 --> 00:24:28,611 without fear of being arrested. 451 00:24:40,875 --> 00:24:43,292 Let me just reassure you, no one will ever 452 00:24:43,336 --> 00:24:46,879 find out about what we've done here. 453 00:24:46,923 --> 00:24:48,339 I'll never tell a soul about 454 00:24:48,383 --> 00:24:50,508 what you look like now. 455 00:24:50,552 --> 00:24:52,008 You don't have to worry. 456 00:24:52,052 --> 00:24:52,884 [gunshot] 457 00:24:54,763 --> 00:25:03,729 [ominous music] 458 00:25:16,702 --> 00:25:18,201 Okay. Here we are. 459 00:25:18,245 --> 00:25:20,078 You all ready for your first day of school? 460 00:25:23,333 --> 00:25:25,834 "Hi, I'm Emilee Connors from Miami, Florida. 461 00:25:25,878 --> 00:25:27,169 Go Dolphins." 462 00:25:31,216 --> 00:25:33,632 Okay, listen, if um, if anybody asks you 463 00:25:33,676 --> 00:25:35,551 anything today that you can't answer, 464 00:25:35,595 --> 00:25:37,178 just turn it around on them 465 00:25:37,221 --> 00:25:39,180 'cause people like to talk about themselves, 466 00:25:39,223 --> 00:25:40,723 and if you run into any problems, 467 00:25:40,767 --> 00:25:42,141 just-just come and find me. 468 00:25:42,185 --> 00:25:45,686 Um, I'm in room 202. 469 00:25:45,730 --> 00:25:46,812 -Great. 470 00:25:46,856 --> 00:25:48,189 Nothing like having your mom at school 471 00:25:48,232 --> 00:25:50,149 in order to make new friends. 472 00:25:50,193 --> 00:25:51,859 Don't come in with me. 473 00:25:59,952 --> 00:26:00,910 Brill? 474 00:26:00,953 --> 00:26:03,120 -Here. 475 00:26:03,164 --> 00:26:07,583 Corbin? 476 00:26:07,627 --> 00:26:09,794 -Here. 477 00:26:09,837 --> 00:26:12,670 Chartier? 478 00:26:12,714 --> 00:26:15,799 -Here. 479 00:26:15,842 --> 00:26:17,592 Connors? 480 00:26:21,932 --> 00:26:24,557 Lillie Connors? 481 00:26:24,601 --> 00:26:28,186 Oh. Uh, hi, um, here. 482 00:26:28,230 --> 00:26:31,898 Everyone say hello to our new student 483 00:26:31,942 --> 00:26:34,776 Lillie Connors From Miami. 484 00:26:34,820 --> 00:26:41,074 [various greetings] 485 00:26:41,117 --> 00:26:42,200 Jones? 486 00:26:42,244 --> 00:26:44,536 -Here. 487 00:26:44,579 --> 00:26:46,538 Dougherty? 488 00:26:46,581 --> 00:26:52,501 [melancholy music] 489 00:26:54,046 --> 00:26:56,088 Lillie... Lillie. 490 00:26:57,883 --> 00:26:59,174 Lillie! 491 00:26:59,218 --> 00:27:01,134 Hey. How's it going? 492 00:27:01,178 --> 00:27:05,639 Come on, babe, it's gonna get better. 493 00:27:05,683 --> 00:27:07,891 It really will, this is just the first day. 494 00:27:07,935 --> 00:27:10,686 [bell rings] 495 00:27:10,729 --> 00:27:12,938 I'll meet you in the parking lot after school. 496 00:27:21,407 --> 00:27:23,824 Hey, I'm going to run in and get some groceries, 497 00:27:23,868 --> 00:27:25,993 do you want to come with me? 498 00:27:26,036 --> 00:27:27,160 -No. 499 00:27:27,204 --> 00:27:28,954 -Okay. 500 00:27:28,998 --> 00:27:30,831 Keep the doors locked. 501 00:27:53,021 --> 00:27:56,814 Violet? Violet? 502 00:27:56,858 --> 00:27:57,648 Violet! 503 00:28:07,827 --> 00:28:10,202 We'll find your owner. We will find your owner. 504 00:28:10,246 --> 00:28:12,163 Violet, you cannot run away like that, 505 00:28:12,206 --> 00:28:13,955 not with everything that's going on, babe. 506 00:28:13,999 --> 00:28:15,790 Okay, okay, mom. But look who I found. 507 00:28:15,834 --> 00:28:17,542 It's just I saw this dog walking around 508 00:28:17,586 --> 00:28:20,921 and just- isn't he adorable? Look at him! 509 00:28:20,964 --> 00:28:23,006 -Yes, he's adorable. Whose dog is it? 510 00:28:23,050 --> 00:28:24,132 I don't know. 511 00:28:24,176 --> 00:28:25,300 I just saw him walking and I asked around 512 00:28:25,344 --> 00:28:27,135 but nobody knows who his owner is. 513 00:28:27,179 --> 00:28:28,219 -See if he has a tag. 514 00:28:28,263 --> 00:28:29,679 Oh, good thinking. 515 00:28:29,723 --> 00:28:32,015 Oh, yep, there is a number. 516 00:28:32,059 --> 00:28:33,600 -Okay, hold on. 517 00:28:38,732 --> 00:28:39,648 -Hello. 518 00:28:39,691 --> 00:28:42,192 Hi. Uh, we have your dog. 519 00:28:42,235 --> 00:28:44,277 Wha-ha-ha - you found him? 520 00:28:44,321 --> 00:28:46,321 Oh, thank goodness. 521 00:28:46,365 --> 00:28:47,948 I've been looking everywhere for him. 522 00:28:47,991 --> 00:28:49,199 Thank you. 523 00:28:49,242 --> 00:28:51,201 Whereabouts are you guys? I'll come get him. 524 00:28:51,244 --> 00:28:53,077 Uh, we are across the street 525 00:28:53,120 --> 00:28:54,995 from the ice cream shop on Main Street. 526 00:28:55,039 --> 00:28:56,455 Okay, perfect. 527 00:28:56,499 --> 00:28:58,290 I'll be there in two minutes, thanks. 528 00:29:13,099 --> 00:29:17,226 Yes. Yes, you're so sweet. 529 00:29:17,269 --> 00:29:18,185 Hey, buddy. 530 00:29:18,229 --> 00:29:20,062 Hello. [laughing] 531 00:29:20,106 --> 00:29:23,148 Hey, buddy. Hey. How you doing? 532 00:29:23,192 --> 00:29:24,358 I can't believe you found him. 533 00:29:24,402 --> 00:29:26,235 Thank you so much. 534 00:29:26,278 --> 00:29:27,778 I mean I don't know what I'd do 535 00:29:27,822 --> 00:29:29,446 if anything happened to Hemingway, 536 00:29:29,490 --> 00:29:30,990 he's like my little baby, you know? 537 00:29:31,033 --> 00:29:32,157 Hemingway? 538 00:29:32,201 --> 00:29:34,492 Yeah. Hemingway. 539 00:29:34,536 --> 00:29:36,494 I know it's a ridiculous name, 540 00:29:36,538 --> 00:29:37,912 but I'd just finished reading 541 00:29:37,956 --> 00:29:39,956 The Sun Also Rises so it was the 542 00:29:40,000 --> 00:29:41,416 first name that came to mind, you know? 543 00:29:41,459 --> 00:29:42,875 No, no. It-it's a great name. 544 00:29:42,919 --> 00:29:44,168 -Yeah. 545 00:29:44,212 --> 00:29:46,295 Well, I'm Brian Whitaker, by the way. 546 00:29:46,339 --> 00:29:48,256 I just moved into my granddad's ranch 547 00:29:48,299 --> 00:29:50,425 up on the corner of town here up on Waring Road. 548 00:29:50,468 --> 00:29:52,343 -Oh, well, I'm Emilee, this is my daughter 549 00:29:52,387 --> 00:29:56,139 Lillie, and uh, we are also new to this place. 550 00:29:56,182 --> 00:29:57,807 Oh, yeah? Where you from? 551 00:29:57,851 --> 00:30:01,352 Um, from Florida, um, yeah. 552 00:30:01,396 --> 00:30:02,770 Florida? 553 00:30:02,814 --> 00:30:04,897 Wait a minute, I'm from Florida. 554 00:30:04,941 --> 00:30:06,357 I've worked there a lot. What part? 555 00:30:06,401 --> 00:30:08,443 By the ocean. 556 00:30:08,486 --> 00:30:10,486 You- you said you're not from here? 557 00:30:10,530 --> 00:30:12,947 No. No-no, I'm, like I said, 558 00:30:12,991 --> 00:30:14,573 I'm here to see my granddad, 559 00:30:14,616 --> 00:30:16,491 he wasn't feeling too good, and, well, 560 00:30:16,535 --> 00:30:18,160 there was no one else to look after him 561 00:30:18,203 --> 00:30:20,787 so here I am and unfortunately, 562 00:30:20,831 --> 00:30:22,998 things took a turn for the worse. 563 00:30:23,042 --> 00:30:25,584 The doctors recommended that I put him in a home. 564 00:30:25,627 --> 00:30:28,086 So, yeah, that's what I'm dealing with right now, 565 00:30:28,130 --> 00:30:30,964 I'm not sure if it's a mistake and- I don't know. 566 00:30:31,008 --> 00:30:32,883 Yeah, yeah, we totally get that. 567 00:30:32,926 --> 00:30:35,677 Yeah. Well, my dad is also in a nursing home, 568 00:30:35,721 --> 00:30:37,846 he used to live with us, and then 569 00:30:37,890 --> 00:30:39,431 his dementia got really bad. 570 00:30:39,475 --> 00:30:41,433 It was probably the hardest decision 571 00:30:41,477 --> 00:30:44,478 I ever made - but.. it's been great. 572 00:30:44,521 --> 00:30:45,854 They've been wonderful to him. 573 00:30:45,898 --> 00:30:47,606 Yeah, they're-they're so great to them, 574 00:30:47,649 --> 00:30:49,316 they take them on field trips all the time. 575 00:30:49,359 --> 00:30:50,609 Like last month, for example, 576 00:30:50,652 --> 00:30:52,736 they went to see the Philadelphia Orchestra. 577 00:30:52,780 --> 00:30:55,362 The Philadelphia Orchestra? From Miami? 578 00:30:55,406 --> 00:30:57,323 [laughs] That's quite the field trip. 579 00:30:57,366 --> 00:31:00,284 Yes, but the Philadelphia Orchestra came to Florida 580 00:31:00,328 --> 00:31:02,495 and then they took them on this field trip. 581 00:31:02,538 --> 00:31:04,246 He had such a good time. 582 00:31:04,290 --> 00:31:06,290 -That sounds great. Well, I'll tell you what. 583 00:31:06,334 --> 00:31:07,792 I'm about to go get some ice cream. 584 00:31:07,835 --> 00:31:09,043 You ladies care to join? 585 00:31:09,087 --> 00:31:10,836 -Oh, no thank you, we really have to go 586 00:31:10,880 --> 00:31:12,296 but it was a pleasure meeting you, Brian. 587 00:31:12,340 --> 00:31:13,255 -Thank you, thank you. 588 00:31:13,299 --> 00:31:14,340 Okay. All right. 589 00:31:14,383 --> 00:31:15,549 -And thanks. 590 00:31:15,593 --> 00:31:16,842 Yes, of course. Bye, Hemingway. 591 00:31:16,886 --> 00:31:18,844 Say goodbye. See ya. 592 00:31:18,888 --> 00:31:20,137 I'm so sorry, mom. 593 00:31:20,181 --> 00:31:21,972 I don't know how I made such a stupid mistake. 594 00:31:22,016 --> 00:31:23,849 -Oh, baby. It's all right. It's fine. 595 00:31:23,893 --> 00:31:25,392 I've been doing the same thing all day. 596 00:31:25,436 --> 00:31:27,103 I don't even know where I am anymore. 597 00:31:27,146 --> 00:31:28,938 -It's just so hard to meet new people and keep track 598 00:31:28,981 --> 00:31:30,439 of all the lies I'm supposed to be telling. 599 00:31:30,483 --> 00:31:31,899 -Hey, it's okay. 600 00:31:44,538 --> 00:31:46,538 Babe, what do you think of spaghetti for dinner? 601 00:31:46,581 --> 00:31:47,831 -Yeah, that sounds great. 602 00:31:47,874 --> 00:31:49,082 Right? I think so. 603 00:31:49,126 --> 00:31:50,291 [jarring sound] 604 00:31:50,335 --> 00:31:52,335 What is it, mom? 605 00:31:52,379 --> 00:31:53,878 Baby, I want you to go upstairs right now 606 00:31:53,922 --> 00:31:55,547 and call the police. Go now. 607 00:31:55,590 --> 00:31:57,340 -Okay, okay. 608 00:31:57,384 --> 00:32:24,950 [suspenseful music] 609 00:32:24,994 --> 00:32:28,120 [breathing heavily] 610 00:32:28,164 --> 00:32:29,496 Hi. 611 00:32:29,540 --> 00:32:30,914 [screams] 612 00:32:30,958 --> 00:32:32,416 Whoa, whoa, sorry. 613 00:32:32,459 --> 00:32:34,251 I'm just here to set the meter. 614 00:32:37,548 --> 00:32:40,799 Okay... 615 00:32:40,843 --> 00:32:44,303 Okay. I'm-I'm sorry. I-I thought you... 616 00:32:46,307 --> 00:32:48,932 Never mind, I... thank you. 617 00:32:56,524 --> 00:32:59,942 [door slams shut] 618 00:32:59,986 --> 00:33:01,569 Mom, what happened? 619 00:33:01,613 --> 00:33:05,072 Mom... what happened? 620 00:33:05,116 --> 00:33:06,324 It was the meter reader, 621 00:33:06,367 --> 00:33:07,992 that's what I just freaked out about. 622 00:33:08,036 --> 00:33:09,243 Can you call and cancel the police? 623 00:33:09,287 --> 00:33:10,703 -Oh, yeah. 624 00:33:10,747 --> 00:33:13,998 Wait, are you actually scared 625 00:33:14,042 --> 00:33:16,250 that Rafael could find us here? 626 00:33:16,294 --> 00:33:19,295 No. No, baby. I don't. 627 00:33:19,339 --> 00:33:21,130 I think I'm losing my mind. 628 00:33:21,174 --> 00:33:23,174 I think I'm just really paranoid. 629 00:33:23,218 --> 00:33:25,134 There's no way he can find us here, babe. 630 00:33:25,178 --> 00:33:26,469 Let's have some dinner. Yeah? 631 00:33:26,512 --> 00:33:28,137 Okay. 632 00:33:28,181 --> 00:34:44,586 [suspenseful music] 633 00:34:56,933 --> 00:35:15,742 [suspenseful music] 634 00:35:15,785 --> 00:35:20,747 Mr. Fiori? -Huh? 635 00:35:20,790 --> 00:35:22,457 I need to find your daughter. 636 00:35:22,500 --> 00:35:24,125 Who-who are you? 637 00:35:24,169 --> 00:35:26,878 Your daughter, Mr. Fiori. Camille. 638 00:35:26,921 --> 00:35:31,799 -You're not Marco. Where's Marco? 639 00:35:31,926 --> 00:35:32,842 Marco! 640 00:35:32,886 --> 00:35:34,260 Marc- 641 00:35:34,304 --> 00:35:35,595 Hey, nurse.. nurse! 642 00:35:35,638 --> 00:35:38,180 Nurse! I think he's having a heart attack. 643 00:35:38,223 --> 00:35:39,890 Better call his daughter. 644 00:35:39,933 --> 00:35:41,850 He was asking for her. 645 00:35:41,894 --> 00:35:44,603 My god, my god. ugh. 646 00:35:50,444 --> 00:35:52,652 Call Mr. Fiori's emergency contact 647 00:35:52,696 --> 00:35:55,697 immediately. He just had a heart attack. 648 00:35:55,741 --> 00:36:02,662 [phone ringing] 649 00:36:02,706 --> 00:36:04,581 Hello? 650 00:36:04,625 --> 00:36:07,459 This is she. 651 00:36:07,503 --> 00:36:10,712 Oh my god. 652 00:36:10,798 --> 00:36:47,373 ♪ 653 00:36:47,417 --> 00:36:50,709 Hey, Cam, it's me. It's your dad. 654 00:36:50,753 --> 00:36:56,090 He had a heart attack. I'm so sorry, Cammy. 655 00:36:56,134 --> 00:37:02,137 Cammy, it doesn't look good. 656 00:37:02,180 --> 00:37:04,472 Okay... 657 00:37:04,516 --> 00:37:07,434 Okay. 658 00:37:07,477 --> 00:37:09,269 Okay, bye. 659 00:37:13,900 --> 00:37:14,858 Oh! So sorry. 660 00:37:14,901 --> 00:37:15,775 -I'm sorry. 661 00:37:15,819 --> 00:37:16,860 Excuse me. 662 00:37:37,840 --> 00:37:42,551 [phone ringing] 663 00:37:42,595 --> 00:37:45,429 Hello? Jolie? 664 00:37:49,560 --> 00:37:50,559 Jolie? 665 00:38:07,995 --> 00:38:09,745 Honey, there's-there's nothing we can do. 666 00:38:09,788 --> 00:38:10,704 We can't go back. 667 00:38:10,748 --> 00:38:12,122 -I got it. 668 00:38:12,166 --> 00:38:14,249 So not only do we have to completely start over, 669 00:38:14,293 --> 00:38:16,001 but we don't get to visit grandpa when he's dying? 670 00:38:16,045 --> 00:38:17,419 -Sweetie... Sweetheart. 671 00:38:17,462 --> 00:38:18,669 Hi. 672 00:38:18,713 --> 00:38:20,004 Oh, hi-hi. 673 00:38:20,048 --> 00:38:21,923 Teenagers. 674 00:38:21,966 --> 00:38:26,093 Yeah. Yeah, she's- she's having a 675 00:38:26,137 --> 00:38:28,095 really hard time adjusting. 676 00:38:28,181 --> 00:38:30,765 I-I think it was a mistake moving here. 677 00:38:30,808 --> 00:38:32,141 -Oh no, come on, I wouldn't say that. 678 00:38:32,185 --> 00:38:34,519 Eh, look, to be honest, the only thing she really 679 00:38:34,562 --> 00:38:36,270 needs is a good day of horseback riding. 680 00:38:36,314 --> 00:38:37,980 Really? Is that what she needs? 681 00:38:38,024 --> 00:38:40,149 -Yes, maybe you both do, 682 00:38:40,193 --> 00:38:41,609 if you want me to be honest. 683 00:38:41,653 --> 00:38:43,069 Really? 684 00:38:43,112 --> 00:38:44,320 -Yeah. 685 00:38:44,364 --> 00:38:47,073 I know you're from the big city, Emilee, right, 686 00:38:47,116 --> 00:38:49,283 but I'm gonna let you in on a little secret, okay? 687 00:38:49,327 --> 00:38:52,078 Horseback riding can solve a lot of problems. 688 00:38:52,121 --> 00:38:54,205 I-I did not know that. 689 00:38:54,249 --> 00:38:56,290 -Well, it's true. And look, 690 00:38:56,334 --> 00:38:58,083 for what it's worth, we offer riding lessons 691 00:38:58,126 --> 00:38:59,793 for the kids at the ranch, 692 00:38:59,836 --> 00:39:01,920 and I don't know what to tell you, you know? 693 00:39:01,964 --> 00:39:03,630 Try it out, maybe she'll love it, 694 00:39:03,674 --> 00:39:05,048 Maybe you both will. 695 00:39:05,092 --> 00:39:08,134 What do you say this weekend, give it a shot? 696 00:39:08,178 --> 00:39:11,930 I say we'll give it a shot. 697 00:39:12,307 --> 00:39:13,557 -Okay. 698 00:39:13,600 --> 00:39:14,808 We'll do it. 699 00:39:14,851 --> 00:39:16,101 -Okay. Good to see you. 700 00:39:16,144 --> 00:39:17,060 Good to see you, too. 701 00:39:17,104 --> 00:39:18,562 -Okay. Bye. 702 00:39:29,491 --> 00:39:31,825 You see the trick is to actually have 703 00:39:31,868 --> 00:39:33,952 the horses get to like you before you ride them. 704 00:39:33,996 --> 00:39:35,120 Right there is good. 705 00:39:35,163 --> 00:39:36,663 [gasp] But how are they supposed to 706 00:39:36,707 --> 00:39:38,581 get to know us if we're all the way over here? 707 00:39:38,624 --> 00:39:41,041 Well, you see, horses are very smart animals. 708 00:39:41,085 --> 00:39:43,210 They can read people from very far away. 709 00:39:43,254 --> 00:39:44,962 They're prey animals, humans are predators, 710 00:39:45,006 --> 00:39:47,298 so the horses have to read people very carefully. 711 00:39:47,341 --> 00:39:49,174 I mean, come on, you've heard the saying, right? 712 00:39:49,218 --> 00:39:50,926 You can never lie to a horse. 713 00:39:50,970 --> 00:39:52,136 We're doomed. 714 00:39:52,179 --> 00:39:54,096 -You want to say hi? 715 00:39:54,140 --> 00:39:56,015 Yeah. 716 00:39:56,058 --> 00:39:58,517 -Come on... There you go. 717 00:39:58,561 --> 00:39:58,892 Hi. 718 00:39:58,936 --> 00:40:00,644 -Hi. 719 00:40:00,688 --> 00:40:03,105 Hi, beautiful. 720 00:40:03,149 --> 00:40:06,400 -What do you think? You want to get saddled up? 721 00:40:06,444 --> 00:40:07,651 Yes, please. 722 00:40:07,695 --> 00:40:08,652 -Okay, come on. 723 00:40:08,696 --> 00:40:22,999 ♪ 724 00:40:23,043 --> 00:40:25,043 Hi. You're doing good. 725 00:40:25,086 --> 00:40:31,049 You're my cowgirl. [laughing] 726 00:40:31,092 --> 00:40:34,218 [sighs] It is so beautiful here. 727 00:40:34,262 --> 00:40:38,097 -Yeah. I know what you mean. 728 00:40:38,141 --> 00:40:40,600 I haven't really been here 729 00:40:40,644 --> 00:40:42,935 since I was a little kid, you know. 730 00:40:42,979 --> 00:40:44,937 Most of the people in town 731 00:40:44,981 --> 00:40:46,522 don't really remember who I am. 732 00:40:46,566 --> 00:40:49,400 My granddad barely even knew my name. 733 00:40:49,444 --> 00:40:54,572 But, funny thing is, it still feels like home. 734 00:40:54,616 --> 00:40:57,909 I can see why. 735 00:40:57,952 --> 00:41:00,869 I haven't felt this relaxed in.. 736 00:41:00,913 --> 00:41:03,580 I don't know how long. 737 00:41:03,624 --> 00:41:07,793 Trainer: Rise up, that's good. 738 00:41:07,836 --> 00:41:11,004 I think Lillie feels the same way. 739 00:41:11,048 --> 00:41:13,715 -Yeah. Seems to be having a good time. 740 00:41:13,759 --> 00:41:15,592 I mean, come on... 741 00:41:15,636 --> 00:41:16,718 -She's good. 742 00:41:16,762 --> 00:41:19,054 I think you're right. 743 00:41:19,098 --> 00:41:23,183 Horseback riding solves all problems. 744 00:41:23,227 --> 00:41:27,771 -Yeah... I told you. 745 00:41:27,815 --> 00:41:30,065 Hey! You're Lillie, right? 746 00:41:30,109 --> 00:41:32,401 -Yeah! Hi. 747 00:41:32,444 --> 00:41:34,361 I think we have a class together. 748 00:41:34,405 --> 00:41:37,280 -Uh, yeah. I um, I think math with Mr. Warren? 749 00:41:37,324 --> 00:41:39,156 Oh, you're from Miami, right? 750 00:41:39,200 --> 00:41:40,908 I have always dreamt of going there. 751 00:41:40,952 --> 00:41:42,868 South Beach. 752 00:41:42,912 --> 00:41:44,412 -Oh, yeah. 753 00:41:44,455 --> 00:41:47,331 Uh, it's not all it's cracked up to be. 754 00:41:47,375 --> 00:41:49,333 How do you like Willowfield so far? 755 00:41:49,377 --> 00:41:52,753 Oh, um, it's-it's nice. It's different. 756 00:41:52,797 --> 00:41:55,715 Well, we better get going, see you in school. 757 00:41:55,758 --> 00:41:57,550 -Okay, bye. 758 00:41:57,593 --> 00:42:00,010 Oh. Hey, actually a bunch of us are 759 00:42:00,054 --> 00:42:01,762 going bowling after school on Wednesday. 760 00:42:01,806 --> 00:42:03,097 Do you want to come? 761 00:42:03,141 --> 00:42:05,266 Yeah. I'd love to. 762 00:42:05,309 --> 00:42:06,809 Great. See you in school. 763 00:42:06,853 --> 00:42:08,644 -Okay. [giggles] 764 00:42:13,651 --> 00:42:14,400 That was a great day. 765 00:42:14,444 --> 00:42:15,776 -Thank you so much, Brian. 766 00:42:15,820 --> 00:42:16,736 Yeah, thank you. 767 00:42:16,779 --> 00:42:17,987 -Come again. Bye. 768 00:42:18,030 --> 00:42:19,280 You did so good today. 769 00:42:19,323 --> 00:42:20,905 -That was so fun, mom! 770 00:42:20,949 --> 00:42:22,782 So, um, he asked me to dinner.. 771 00:42:22,826 --> 00:42:24,325 What do you think? 772 00:42:24,369 --> 00:42:25,785 I think he seems pretty cool. 773 00:42:25,829 --> 00:42:26,953 Right? 774 00:42:26,997 --> 00:42:28,538 Oh, and those girls invited me to go 775 00:42:28,582 --> 00:42:30,081 bowling with them on Wednesday. Can I go? 776 00:42:30,125 --> 00:42:32,000 Absolutely not. 777 00:42:32,043 --> 00:42:33,835 I'm kidding. Ha! 778 00:42:33,879 --> 00:42:34,878 -Mom. 779 00:42:37,132 --> 00:42:38,965 [doors slam shut] 780 00:42:39,009 --> 00:42:40,800 He said I could come every weekend. 781 00:42:40,844 --> 00:42:41,676 -Really? 782 00:42:54,691 --> 00:42:55,356 [camera shutter] 783 00:42:59,112 --> 00:42:59,777 [camera shutter] 784 00:43:09,079 --> 00:43:10,871 Okay, I'm getting ready to go. 785 00:43:10,915 --> 00:43:13,373 You sure you don't want to come to dinner with us? 786 00:43:13,417 --> 00:43:14,833 No, I don't want to come with you 787 00:43:14,877 --> 00:43:16,001 on your date, mom. 788 00:43:16,128 --> 00:43:17,377 [car horn] 789 00:43:17,421 --> 00:43:19,379 I think he's here... Yup. 790 00:43:19,423 --> 00:43:22,090 All right, I'm gonna go. 791 00:43:22,134 --> 00:43:24,718 [nervous sound] bye. 792 00:43:24,762 --> 00:43:25,969 -Bye, love you. 793 00:43:26,013 --> 00:43:26,887 Love you. 794 00:43:31,185 --> 00:43:32,059 [door closes] 795 00:43:37,358 --> 00:43:40,691 [dog barking in the distance] 796 00:43:40,735 --> 00:43:43,653 [background TV sounds] 797 00:43:52,914 --> 00:44:19,814 ♪ 798 00:44:25,112 --> 00:44:29,114 [upbeat musi 799 00:44:29,157 --> 00:44:30,365 ..and the carrots. 800 00:44:30,409 --> 00:44:32,450 I know, I can't even eat anymore. 801 00:44:32,494 --> 00:44:35,370 It was really, really good. Thank you. 802 00:44:35,414 --> 00:44:37,706 My pleasure, my pleasure, but you sound surprised, 803 00:44:37,749 --> 00:44:39,082 I told you you'd love it. 804 00:44:39,126 --> 00:44:40,375 Yes, you did. 805 00:44:40,419 --> 00:44:42,669 Uh-huh. You could be a little more trusting. 806 00:44:47,676 --> 00:44:50,093 It's still early, and, well, I'm wondering 807 00:44:50,137 --> 00:44:52,304 if you have time for one more drink? 808 00:44:52,347 --> 00:44:56,892 Um, yeah, I-I would love to, I would, 809 00:44:56,935 --> 00:44:59,060 but you know what? I really need to get home. 810 00:44:59,104 --> 00:45:00,270 Of course. 811 00:45:00,314 --> 00:45:01,854 Maybe next time? 812 00:45:01,898 --> 00:45:03,397 Definitely next time. 813 00:45:03,441 --> 00:45:07,276 Excuse me, check please? Thank you. 814 00:45:09,447 --> 00:46:11,130 [ominous music] 815 00:46:11,174 --> 00:46:12,507 Here we are. 816 00:46:12,550 --> 00:46:16,344 -Yes. [laughs] Aaah. 817 00:46:16,388 --> 00:46:20,974 Well, um.. well, thanks again. 818 00:46:21,017 --> 00:46:23,350 I, uh, I really had a nice night. 819 00:46:23,394 --> 00:46:26,269 I did too. Thank you. It was fun. 820 00:46:26,313 --> 00:46:27,396 I'm glad. 821 00:46:27,439 --> 00:46:28,522 -Yeah. 822 00:46:31,485 --> 00:46:32,526 Thanks. 823 00:46:41,453 --> 00:46:44,621 I-I am not ready for that. 824 00:46:44,665 --> 00:46:46,790 Yeah. 825 00:46:46,834 --> 00:46:49,668 Okay? All right, good night. 826 00:46:49,920 --> 00:46:52,129 -Good night. 827 00:46:52,172 --> 00:46:53,296 Got your keys? 828 00:46:53,340 --> 00:46:54,047 -Yep. 829 00:46:54,091 --> 00:46:55,090 Okay. 830 00:46:55,134 --> 00:46:56,925 Thank you. [laughs] 831 00:47:11,107 --> 00:47:13,065 Hmmm. 832 00:47:20,366 --> 00:47:23,242 [wind blowing] 833 00:47:23,286 --> 00:47:38,090 [tense music] 834 00:47:38,134 --> 00:47:39,216 Violet! 835 00:47:39,260 --> 00:47:40,217 [jarrring sound] 836 00:47:40,261 --> 00:47:41,427 [screams] 837 00:47:41,471 --> 00:47:42,927 [glass shattering] 838 00:47:42,971 --> 00:47:54,272 [grating music] 839 00:47:54,316 --> 00:47:57,567 [screaming] 840 00:47:57,611 --> 00:48:00,612 Oh my god! Oh my god! 841 00:48:02,324 --> 00:48:04,491 Are you okay? 842 00:48:04,534 --> 00:48:06,076 Mom! Was that him? 843 00:48:06,119 --> 00:48:07,952 Yes, that was him. Where's my cell phone, 844 00:48:07,996 --> 00:48:09,370 we need to call Uncle Frank. 845 00:48:09,414 --> 00:48:11,623 Baby... Oh my.. 846 00:48:11,666 --> 00:48:14,084 Mom, he was here. [crying] 847 00:48:14,127 --> 00:48:15,335 Car on the way right now. 848 00:48:15,378 --> 00:48:17,462 I think we should get the hell out of here. 849 00:48:17,506 --> 00:48:19,964 [crying] It's okay, go upstairs and get dressed. 850 00:48:20,008 --> 00:48:21,174 -Okay. Okay? 851 00:48:21,218 --> 00:48:23,675 -Okay, go get dressed. 852 00:48:23,719 --> 00:48:25,219 -Let's move. Come on. 853 00:48:25,262 --> 00:48:26,595 Oh, my god. [crying] 854 00:48:26,639 --> 00:48:28,514 -You're okay. You're fine. 855 00:48:34,605 --> 00:48:36,146 Is she okay? 856 00:48:36,190 --> 00:48:39,775 -Yeah. Yeah, she's doing better. 857 00:48:39,819 --> 00:48:43,654 Um, I don't know. Thank you so much 858 00:48:43,697 --> 00:48:46,031 for letting us stay here tonight. 859 00:48:46,075 --> 00:48:49,284 I know this wasn't exactly the best way 860 00:48:49,328 --> 00:48:50,994 to end a date night. 861 00:48:51,038 --> 00:48:52,621 Nah, that's okay. 862 00:48:52,665 --> 00:48:56,291 But I've got to ask you, Emilee, who was that guy? 863 00:48:56,335 --> 00:48:58,794 -Somebody I dated, not a good guy. 864 00:48:58,838 --> 00:49:01,338 How long has he been stalking you? 865 00:49:01,382 --> 00:49:03,131 -For a while. 866 00:49:03,174 --> 00:49:07,135 I just hope they get him. I really do. 867 00:49:07,178 --> 00:49:10,596 I'm so glad you got his license plate. 868 00:49:10,640 --> 00:49:14,976 [engine revving] 869 00:49:15,019 --> 00:49:25,611 [sirens] 870 00:49:25,655 --> 00:49:26,988 Hands up! 871 00:49:27,031 --> 00:49:29,282 Get your hands up where I can see 'em! 872 00:49:29,325 --> 00:49:31,409 Out of the car! 873 00:49:31,452 --> 00:49:35,413 Well, look, I don't know what to say but 874 00:49:35,456 --> 00:49:38,624 seeing you in danger tonight, I just, uh... 875 00:49:38,668 --> 00:49:45,172 well, I'm just glad nothing happened to you. 876 00:49:45,215 --> 00:49:50,051 Nothing happened to me because you were there. 877 00:49:50,095 --> 00:49:53,513 You saved my life, Brian. 878 00:49:53,557 --> 00:50:08,570 ♪ 879 00:50:08,614 --> 00:50:10,739 Out of the car real slow! Hands up! 880 00:50:10,782 --> 00:50:12,115 -You guys are making a mistake. 881 00:50:12,159 --> 00:50:13,450 Hands where I can see them! 882 00:50:13,493 --> 00:50:14,826 -You've got the wrong guy, I'm telling you, 883 00:50:14,870 --> 00:50:16,369 man, you've got the wrong guy! 884 00:50:16,413 --> 00:50:17,579 Keep your hands up! 885 00:50:17,623 --> 00:50:19,247 -You got the wrong guy! 886 00:50:19,291 --> 00:50:20,248 Freeze! 887 00:50:20,292 --> 00:50:21,499 -You've got the wrong guy! 888 00:50:21,543 --> 00:50:22,751 Turn around, now. 889 00:50:22,794 --> 00:50:24,084 -I'm not the Hunter, man. 890 00:50:24,128 --> 00:50:25,252 Turn around. 891 00:50:25,296 --> 00:50:27,004 Shut up, hands up on your head! 892 00:50:27,048 --> 00:50:29,256 -Hey... You're making a mistake, man. 893 00:50:29,300 --> 00:50:30,633 I don't think so. 894 00:50:30,676 --> 00:50:33,969 [handcuffs locking] 895 00:50:34,013 --> 00:50:36,639 Let's go, come on. Move it. 896 00:50:39,727 --> 00:50:42,144 He's all yours, sir. 897 00:50:42,188 --> 00:50:45,439 It's not him! This is not Rafael DuPont! 898 00:50:45,483 --> 00:50:47,066 I've been trying to tell you guys. 899 00:50:47,109 --> 00:50:49,735 My name's Colin Burns, I'm a journalist. 900 00:50:49,779 --> 00:50:51,487 I've been searching for the Hunter. 901 00:50:51,530 --> 00:50:54,281 Look, check my back wallet. 902 00:50:54,325 --> 00:50:55,991 I have all my info in there, 903 00:50:56,035 --> 00:50:58,244 newspaper clippings with my name on it. 904 00:50:58,287 --> 00:51:03,040 My face is on there. See? Colin Burns. 905 00:51:06,878 --> 00:51:08,711 Right there, right there, right there. 906 00:51:22,852 --> 00:51:28,481 Mmm..I um, I have so much going on right now, 907 00:51:28,525 --> 00:51:31,317 I just, I can't, I need to take things so slow, 908 00:51:31,361 --> 00:51:32,694 it's... 909 00:51:32,821 --> 00:51:36,322 -It's okay. I'll wait as long as you want. 910 00:51:36,449 --> 00:51:40,702 Okay. 911 00:51:40,745 --> 00:51:42,662 I want you to know something. 912 00:51:42,706 --> 00:51:45,330 While I'm around, no one will ever hurt you again. 913 00:51:49,420 --> 00:51:50,210 Okay. 914 00:51:54,550 --> 00:51:56,341 I'm gonna go get another bottle. 915 00:52:06,603 --> 00:52:08,603 [fire crackling] 916 00:52:28,124 --> 00:52:28,998 Ahh.. 917 00:52:39,510 --> 00:52:52,313 [sinister music] 918 00:52:55,526 --> 00:52:57,276 I-I don't understand, Marshal. I mean, 919 00:52:57,320 --> 00:53:00,738 it had to be Rafael, it had to be him. 920 00:53:00,782 --> 00:53:04,033 He knew my name. He knew my real name. 921 00:53:04,202 --> 00:53:05,784 -That's because he's a reporter. 922 00:53:05,827 --> 00:53:07,369 The same guy who wrote those articles 923 00:53:07,412 --> 00:53:09,162 on the Hunter back in Philly. 924 00:53:09,206 --> 00:53:11,164 Now he was able to track you down because 925 00:53:11,208 --> 00:53:13,083 your friend called you on a burner phone 926 00:53:13,126 --> 00:53:15,418 that you were forbidden to have. 927 00:53:15,462 --> 00:53:18,046 The good news is we have no reason 928 00:53:18,090 --> 00:53:21,466 to believe that Rafael knows where you are. 929 00:53:21,510 --> 00:53:22,926 Okay, well, that's good. 930 00:53:22,969 --> 00:53:25,428 -All right, the FBI's plane just landed. 931 00:53:25,472 --> 00:53:27,055 They're going to question him 932 00:53:27,099 --> 00:53:28,598 and I'll keep you posted. 933 00:53:28,642 --> 00:53:31,476 Okay, thank you, Marshal. [exhales] 934 00:53:34,106 --> 00:53:36,856 So after all that, it wasn't him. 935 00:53:36,900 --> 00:53:40,235 -No. 936 00:53:40,278 --> 00:53:43,780 You know what this means, right? 937 00:53:43,824 --> 00:53:45,614 That he's still out there, 938 00:53:45,658 --> 00:53:47,074 that he's probably still looking for us, 939 00:53:47,118 --> 00:53:48,951 that he's probably still trying to track us down, 940 00:53:48,994 --> 00:53:50,619 that this is our life now. 941 00:53:50,663 --> 00:53:53,414 This is it. It's not over. Thanks, mom. 942 00:53:53,457 --> 00:53:55,499 [slams door] 943 00:53:59,255 --> 00:54:00,754 So seriously, guys.. 944 00:54:00,798 --> 00:54:02,548 You really aren't going to arrest me. 945 00:54:06,053 --> 00:54:07,261 Are you? 946 00:54:11,267 --> 00:54:13,100 For following a story? 947 00:54:16,272 --> 00:54:19,398 [handcuffs clanking] 948 00:54:19,442 --> 00:54:21,108 Well, that's up to you. 949 00:54:21,152 --> 00:54:22,401 We have you on a lot right now. 950 00:54:22,445 --> 00:54:25,486 Home invasion, assault... 951 00:54:29,617 --> 00:54:35,121 But if you were to give us something useful.. 952 00:54:35,165 --> 00:54:37,999 Okay, fine. 953 00:54:38,042 --> 00:54:41,294 How about Rafael's motel room in Philly? 954 00:55:03,693 --> 00:55:06,151 How exactly do you know about this place? 955 00:55:06,195 --> 00:55:08,236 See the name of the motel? 956 00:55:08,280 --> 00:55:10,238 Ring any bells? 957 00:55:10,282 --> 00:55:11,615 Oaktree Inn. It sounds familiar. 958 00:55:11,658 --> 00:55:13,074 -Yeah. 959 00:55:13,118 --> 00:55:15,035 It's the place where Rafael's mom used to work 960 00:55:15,078 --> 00:55:16,870 as a maid. Remember? 961 00:55:16,914 --> 00:55:19,456 Yeah. -Yeah. 962 00:55:19,500 --> 00:55:23,668 ..where she was murdered when Rafael was a little boy. 963 00:55:23,712 --> 00:55:27,672 I remember that. In room, uh, 203. 964 00:55:27,716 --> 00:55:31,176 -Yeah, I must've just missed him. 965 00:55:31,220 --> 00:55:33,553 The maid was about to clean up, so I, uh, 966 00:55:33,597 --> 00:55:35,180 rented out the room for the month 967 00:55:35,432 --> 00:55:37,390 so nothing would get disturbed. 968 00:55:44,733 --> 00:55:47,441 And you didn't think about showing it to the police? 969 00:55:47,485 --> 00:55:49,401 Just went ahead and destroyed all the evidence? 970 00:55:49,445 --> 00:55:50,861 Hey, I didn't destroy anything. 971 00:55:50,947 --> 00:55:52,738 I kept everything the way it was. 972 00:55:52,782 --> 00:55:55,324 I just wanted to have some pictures 973 00:55:55,368 --> 00:55:57,451 for my book. 974 00:55:57,495 --> 00:56:01,413 Especially of the bloody bandages in the bathroom. 975 00:56:14,220 --> 00:56:16,095 Think he was injured during the escape? 976 00:56:16,138 --> 00:56:20,182 -Could be. Let's get forensics in here. 977 00:56:20,226 --> 00:56:23,686 -Let's check the local clinics and hospitals too. 978 00:56:26,523 --> 00:56:27,605 If he was that badly injured, 979 00:56:27,649 --> 00:56:29,482 he might have not gotten far. 980 00:56:31,570 --> 00:56:35,572 Got anything else, for us? 981 00:56:35,615 --> 00:56:37,991 Well, I don't know how much this will help you, 982 00:56:38,034 --> 00:56:41,202 but I've been working on a theory. 983 00:56:41,246 --> 00:56:44,914 From everything I've seen over the past years, 984 00:56:44,958 --> 00:56:46,833 the Hunter needs his victims 985 00:56:46,876 --> 00:56:50,086 to fall in love with him before murdering them. 986 00:56:50,130 --> 00:56:53,381 Otherwise there's no satisfaction in the kill. 987 00:56:53,425 --> 00:56:54,591 [Camille laughing] 988 00:56:54,634 --> 00:56:55,925 -What? 989 00:56:55,969 --> 00:56:57,635 Next time I'm picking the movie. 990 00:56:57,679 --> 00:56:59,429 I know, you should. I mean, how was I 991 00:56:59,472 --> 00:57:01,556 supposed to know it was gonna be so violent? 992 00:57:01,600 --> 00:57:05,727 [Camille laughing] 993 00:57:05,770 --> 00:57:10,063 So, tell me, any news on that crazy ex of yours? 994 00:57:10,107 --> 00:57:11,398 -No. 995 00:57:11,442 --> 00:57:13,150 I can't imagine what it's like to be 996 00:57:13,193 --> 00:57:15,485 consistently looking over your shoulder. 997 00:57:15,529 --> 00:57:17,029 -Yeah, it's really hard, 998 00:57:17,072 --> 00:57:19,281 but you know what? It's harder for her. 999 00:57:19,325 --> 00:57:20,741 Ah. Kids are resilient. 1000 00:57:20,784 --> 00:57:23,619 You know the good thing that has come out of 1001 00:57:23,662 --> 00:57:25,996 all of this is that I met someone 1002 00:57:26,040 --> 00:57:28,749 who I have so much in common with. 1003 00:57:28,792 --> 00:57:30,667 I gotta tell you, I feel the same way. 1004 00:57:30,711 --> 00:57:32,419 I mean, I've only known you a few months 1005 00:57:32,463 --> 00:57:34,087 but it feels like I've known you forever. 1006 00:57:34,131 --> 00:57:35,339 -Yeah. 1007 00:57:35,382 --> 00:57:39,176 So, what are you doing on the weekend? 1008 00:57:39,219 --> 00:57:41,345 Um, that's Valentine's Day. 1009 00:57:41,388 --> 00:57:43,305 Oh, yeah, it sure is. And let me warn you, 1010 00:57:43,349 --> 00:57:45,223 I make a mean coq au vin. 1011 00:57:45,434 --> 00:57:46,308 Seriously? 1012 00:57:46,393 --> 00:57:47,266 -Yeah. 1013 00:57:47,310 --> 00:57:48,309 That's my favorite thing. 1014 00:57:48,353 --> 00:57:49,810 -Oh, come on. 1015 00:57:49,854 --> 00:57:52,355 It's my favorite. [laughing] 1016 00:57:53,650 --> 00:57:56,233 Um, it's a date. 1017 00:57:56,277 --> 00:57:57,693 -I'm glad. 1018 00:58:00,448 --> 00:58:01,697 You're amazing. 1019 00:58:08,790 --> 00:58:10,498 I'm sorry sweetie, I said no. 1020 00:58:10,541 --> 00:58:12,458 Come on. Mom. Mom, it's not fair. 1021 00:58:12,502 --> 00:58:14,043 You can't just say that I can do something 1022 00:58:14,087 --> 00:58:15,670 and then change your mind last minute. 1023 00:58:15,713 --> 00:58:17,213 No, honey, that's life. 1024 00:58:17,256 --> 00:58:19,090 Things like this happen. You're not going. 1025 00:58:19,133 --> 00:58:20,758 But they're literally on their way to get me. 1026 00:58:20,802 --> 00:58:22,968 No, sweetie, I said I had a really bad feeling 1027 00:58:23,012 --> 00:58:24,261 about this, and I do - 1028 00:58:24,305 --> 00:58:25,888 do you understand that? 1029 00:58:25,932 --> 00:58:28,056 Mom, it is going to be completely safe. 1030 00:58:28,100 --> 00:58:29,474 Her older sister's gonna be there. 1031 00:58:29,518 --> 00:58:30,642 We're just camping. 1032 00:58:30,686 --> 00:58:32,894 I said no. 1033 00:58:32,938 --> 00:58:34,771 You know, this-this whole witness protection thing 1034 00:58:34,815 --> 00:58:36,940 I think has made you crazy. 1035 00:58:36,983 --> 00:58:39,734 'Kay, maybe you're right but you're still not going. 1036 00:58:39,778 --> 00:58:41,361 Well, I hate you. 1037 00:58:41,405 --> 00:58:43,238 -Of course you do. 1038 00:58:49,162 --> 00:58:49,953 Dammit. 1039 00:58:52,666 --> 00:58:54,207 [phone ringing] 1040 00:58:54,251 --> 00:58:55,166 -Hello? 1041 00:58:55,210 --> 00:58:56,501 Hey. 1042 00:58:56,545 --> 00:58:58,586 -Hey, Emilee. Happy Valentine's Day. 1043 00:58:58,630 --> 00:59:00,380 Did you get my flowers? 1044 00:59:00,424 --> 00:59:02,215 I did, I did, thank you so much. 1045 00:59:02,259 --> 00:59:05,009 They're beautiful. I'm looking at them right now. 1046 00:59:05,053 --> 00:59:07,345 Great, that's great. So uh, what time 1047 00:59:07,389 --> 00:59:09,555 you think I should come get you tonight? 1048 00:59:09,598 --> 00:59:11,181 Yeah, that's why I was calling. 1049 00:59:11,225 --> 00:59:13,183 Um, I'm not going to be able to make it tonight. 1050 00:59:13,269 --> 00:59:14,601 Sorry. 1051 00:59:14,645 --> 00:59:17,229 Well, is everything okay, Emilee? What happened? 1052 00:59:17,273 --> 00:59:19,898 Nothing happened, really, I just, I don't know. 1053 00:59:19,942 --> 00:59:22,276 I just told Lillie she couldn't go camping, 1054 00:59:22,319 --> 00:59:24,445 I have a really bad feeling about tonight. 1055 00:59:24,488 --> 00:59:27,406 Yeah. If horses can feel vibes 1056 00:59:27,450 --> 00:59:29,533 maybe people can as well. 1057 00:59:29,577 --> 00:59:31,452 Although... 1058 00:59:31,495 --> 00:59:32,911 What do you mean? 1059 00:59:32,955 --> 00:59:34,997 -I don't know, Emilee, you know, I'm thinking 1060 00:59:35,040 --> 00:59:37,791 maybe if there really is this lunatic out there, 1061 00:59:37,835 --> 00:59:39,543 perhaps it's better that Lillie's in the 1062 00:59:39,587 --> 00:59:41,545 middle of nowhere with all her friends. 1063 00:59:41,589 --> 00:59:43,630 I'm thinking she'd be safer out there. 1064 00:59:43,674 --> 00:59:44,965 Maybe it'd be more difficult 1065 00:59:45,009 --> 00:59:47,384 for him to track her out there, you know? 1066 00:59:47,428 --> 00:59:49,761 You know what? That is a really good point. 1067 00:59:49,804 --> 00:59:51,721 I didn't even think about that. 1068 00:59:51,765 --> 00:59:53,890 You know what? it doesn't matter anyway. 1069 00:59:53,933 --> 00:59:55,641 Her friends have already left and I can't take her 1070 00:59:55,685 --> 00:59:58,269 because I can't miss my first PTA meeting. 1071 00:59:58,313 --> 01:00:00,271 It's okay, I can give her a ride. 1072 01:00:00,315 --> 01:00:01,397 I'm not doing anything. 1073 01:00:01,441 --> 01:00:03,065 No. No. No. 1074 01:00:03,109 --> 01:00:05,193 I would never ask you to do that, it's fine. 1075 01:00:05,236 --> 01:00:06,861 No, no, it's okay. It's my pleasure. 1076 01:00:06,905 --> 01:00:08,362 Be there in five minutes, okay? 1077 01:00:08,406 --> 01:00:09,781 Really? 1078 01:00:09,824 --> 01:00:12,450 Thank you. Thank you so much. 1079 01:00:15,413 --> 01:00:18,122 [honking] 1080 01:00:18,166 --> 01:00:20,082 Okay, bye mom, I love you. 1081 01:00:20,126 --> 01:00:23,044 I will text you every hour, I promise. 1082 01:00:26,382 --> 01:00:27,465 Bye. 1083 01:00:34,640 --> 01:00:37,474 [crickets chirping] 1084 01:00:47,569 --> 01:00:49,444 Here. Water, it's a long trip. 1085 01:00:49,488 --> 01:00:51,154 Oh, thank you. 1086 01:00:53,659 --> 01:00:54,533 Mmm. 1087 01:00:57,996 --> 01:01:00,038 Are you sure that we're going the right way 1088 01:01:00,082 --> 01:01:01,623 'cause it looks like we're in the 1089 01:01:01,667 --> 01:01:02,916 middle of nowhere. 1090 01:01:02,960 --> 01:01:05,168 Oh, no, no. It's the right way. 1091 01:01:10,925 --> 01:01:13,300 You can put on some music if you want. 1092 01:01:13,344 --> 01:01:15,344 -Sure. 1093 01:01:15,388 --> 01:01:18,180 [country music] 1094 01:01:24,689 --> 01:01:26,730 [shuts music off] 1095 01:01:26,774 --> 01:01:28,691 What's up, you don't like that song? 1096 01:01:28,734 --> 01:01:33,404 No, I do. It's just it reminds me 1097 01:01:33,447 --> 01:01:36,991 of someone, but it's over, so... 1098 01:01:37,034 --> 01:01:39,410 I wouldn't worry too much because 1099 01:01:39,453 --> 01:01:42,246 if you're meant to be with Mike, 1100 01:01:42,290 --> 01:01:43,956 you will find each other again. 1101 01:01:55,302 --> 01:01:58,052 Did I tell you his name was Mike? 1102 01:01:58,096 --> 01:02:01,556 No, no. Your mother mentioned it to me. 1103 01:02:01,600 --> 01:02:25,038 [suspenseful music] 1104 01:02:25,081 --> 01:02:28,082 Now Raf, I'm gonna give you a little bit of advice, okay? 1105 01:02:28,126 --> 01:02:30,208 You can let life lead you where it wants sometimes. 1106 01:02:30,252 --> 01:02:34,004 Not everything has to be perfect. 1107 01:02:34,048 --> 01:02:38,967 This guy's cute. Where'd you get him? 1108 01:02:39,011 --> 01:02:43,931 [chuckles] I got him at the flea market. 1109 01:02:43,974 --> 01:03:18,422 [suspenseful music] 1110 01:03:18,466 --> 01:03:21,050 [tires on gravel] 1111 01:03:21,094 --> 01:03:23,177 What's going on? Why'd we stop? 1112 01:03:23,221 --> 01:03:26,055 We got a flat, you didn't feel it? 1113 01:03:29,352 --> 01:03:30,768 [door shuts] 1114 01:03:30,812 --> 01:03:40,778 [suspenseful music] 1115 01:03:40,822 --> 01:03:43,531 Why don't you come out and give me a hand? 1116 01:03:50,080 --> 01:03:57,585 [suspenseful music] 1117 01:03:57,629 --> 01:03:58,920 Thank you so much for coming in, 1118 01:03:58,964 --> 01:04:00,588 I really enjoyed meeting both of you. 1119 01:04:00,632 --> 01:04:01,881 Thank you. 1120 01:04:04,594 --> 01:04:05,802 Hi. All done? 1121 01:04:05,846 --> 01:04:07,637 -Hey, yes, I'm all done. 1122 01:04:07,681 --> 01:04:08,888 Good, good. 1123 01:04:08,932 --> 01:04:10,932 Hey, what happened? 1124 01:04:10,976 --> 01:04:13,101 Well, it looks like a little grease. 1125 01:04:13,145 --> 01:04:14,853 Oh, yeah, must've happened while I 1126 01:04:14,896 --> 01:04:17,605 changed the tire on my car. 1127 01:04:17,649 --> 01:04:18,606 -Oh, is everything okay? 1128 01:04:18,650 --> 01:04:19,649 Yeah, yep-yep. All good. 1129 01:04:19,693 --> 01:04:21,443 It's me you gotta worry about now. 1130 01:04:21,486 --> 01:04:23,319 [laughing] Um, thank you for that. 1131 01:04:23,363 --> 01:04:25,071 It's no problem at all. 1132 01:04:25,115 --> 01:04:28,033 And, well, if I must be honest, 1133 01:04:28,076 --> 01:04:29,868 I did have a secret motive all along. 1134 01:04:29,953 --> 01:04:31,618 -What? 1135 01:04:31,662 --> 01:04:33,495 Well... 1136 01:04:33,539 --> 01:04:36,707 I wanted to have you all to myself tonight. 1137 01:04:36,751 --> 01:04:38,000 I like that. 1138 01:04:51,015 --> 01:04:53,599 This is amazing. 1139 01:04:53,642 --> 01:04:56,101 Where did you learn to make coq au vin? 1140 01:04:56,145 --> 01:04:57,853 [laughing] Well, I could tell you, 1141 01:04:57,897 --> 01:04:59,438 but then I'd have to kill you. 1142 01:04:59,482 --> 01:05:01,815 [laughing] 1143 01:05:01,859 --> 01:05:03,942 Champagne? 1144 01:05:03,986 --> 01:05:07,029 Yes. 1145 01:05:07,073 --> 01:05:08,530 I'll be right back. 1146 01:05:14,829 --> 01:06:13,677 [sinister music] 1147 01:06:17,558 --> 01:06:19,182 Oh my, god. 1148 01:06:19,226 --> 01:06:23,478 Wow, that is beautiful. 1149 01:06:23,522 --> 01:06:27,065 Brian, this is seriously the best Valentine's Day. 1150 01:06:27,109 --> 01:06:30,193 Well, it's not over yet. 1151 01:06:30,237 --> 01:06:37,241 Well, the thing is, Emilee, I, uh, 1152 01:06:37,326 --> 01:06:38,742 I'm very well aware we haven't 1153 01:06:38,786 --> 01:06:40,995 known each other that long. 1154 01:06:41,164 --> 01:06:43,164 But you gotta admit the last couple of months 1155 01:06:43,207 --> 01:06:43,831 have been pretty intense, right? 1156 01:06:43,875 --> 01:06:44,707 Yeah. 1157 01:06:44,750 --> 01:06:46,500 -Yeah. 1158 01:06:46,544 --> 01:06:49,086 Look, I guess what I'm really trying to say is 1159 01:06:49,130 --> 01:06:53,591 that, um, I've been suppressing my feelings. 1160 01:06:53,634 --> 01:06:55,092 I've been suppressing the way 1161 01:06:55,136 --> 01:06:56,760 I really feel toward you 1162 01:06:56,804 --> 01:06:58,762 because of what you've been going through. 1163 01:06:58,806 --> 01:07:01,515 And well, I guess I've made a decision 1164 01:07:01,559 --> 01:07:05,269 not to deny the way I feel about you anymore. 1165 01:07:12,319 --> 01:07:14,694 [phone ringing] 1166 01:07:14,738 --> 01:07:16,112 I am so sorry. 1167 01:07:16,156 --> 01:07:18,531 That could be Lillie, give me one second. 1168 01:07:18,575 --> 01:07:19,741 Just one second. 1169 01:07:19,784 --> 01:07:21,576 Sorry. 1170 01:07:25,040 --> 01:07:26,915 Hello? 1171 01:07:26,958 --> 01:07:28,958 Agent Halloran? 1172 01:07:29,002 --> 01:07:31,044 Camille, I'm sorry to call you so late. 1173 01:07:31,087 --> 01:07:32,670 We've had a development 1174 01:07:32,714 --> 01:07:34,088 and I wanted to fill you in. 1175 01:07:34,132 --> 01:07:35,798 We were able to track down the doctor 1176 01:07:35,842 --> 01:07:37,634 who worked on Rafael. 1177 01:07:37,677 --> 01:07:39,969 His remains, actually. 1178 01:07:40,013 --> 01:07:42,722 He died a few months ago in a fire. 1179 01:07:42,766 --> 01:07:46,142 Does that mean.. did Rafael kill him? 1180 01:07:46,186 --> 01:07:47,685 -We think so. 1181 01:07:47,729 --> 01:07:50,605 But this doctor, he's a plastic surgeon. 1182 01:07:50,649 --> 01:07:53,732 So we're thinking Rafael wasn't actually 1183 01:07:53,776 --> 01:07:55,567 injured in the escape. 1184 01:07:55,611 --> 01:07:57,444 We think he may have altered his appearance. 1185 01:07:57,488 --> 01:08:01,365 He-he changed his appearance so... 1186 01:08:01,408 --> 01:08:03,325 Listen, I'm not trying to scare you 1187 01:08:03,369 --> 01:08:05,035 but we don't know what Rafael looks like right now. 1188 01:08:05,120 --> 01:08:07,287 Now if he did alter his appearance enough, 1189 01:08:07,331 --> 01:08:09,915 he might be completely unrecognizable. 1190 01:08:09,959 --> 01:08:14,086 So I might not know who he is if I saw him? 1191 01:08:14,129 --> 01:08:15,629 -We did find a hotel clerk and 1192 01:08:15,673 --> 01:08:16,964 he saw Rafael when he was checking out. 1193 01:08:17,007 --> 01:08:18,298 He's going to do a sketch for us 1194 01:08:18,425 --> 01:08:20,550 so we'll know what Rafael looks like soon, 1195 01:08:20,594 --> 01:08:22,135 I promise, and I will email that to you 1196 01:08:22,179 --> 01:08:23,470 as soon as I have it, okay? 1197 01:08:23,514 --> 01:08:26,265 [gasping] Okay. 1198 01:08:26,308 --> 01:08:28,308 And in the meantime, I'm sending the Marshal 1199 01:08:28,352 --> 01:08:31,061 to your house to pick up you and your daughter. 1200 01:08:31,105 --> 01:08:32,228 Wait-wait. We're not home right now, 1201 01:08:32,272 --> 01:08:33,896 I-I need to go and get Lillie. 1202 01:08:33,940 --> 01:08:35,523 I'm going to go pick her up and then we can 1203 01:08:35,566 --> 01:08:38,150 meet the Marshal at my house. Okay? 1204 01:08:38,194 --> 01:08:42,947 Okay. Thank you. 1205 01:08:42,991 --> 01:08:46,367 [gasping] 1206 01:08:46,411 --> 01:08:49,704 Are you okay? What happened? 1207 01:08:49,747 --> 01:08:51,664 I couldn't help but overhearing 1208 01:08:51,708 --> 01:08:54,041 the stalker changed his identity? 1209 01:08:54,085 --> 01:08:56,961 I-I need to go get Lillie and I need to go home. 1210 01:08:57,005 --> 01:08:59,839 I'm sorry. I need to call her. 1211 01:09:04,304 --> 01:09:06,095 She's not answering. 1212 01:09:06,139 --> 01:09:08,806 Lillie, Lillie, if you get this, 1213 01:09:08,850 --> 01:09:11,434 please call me back, I'm coming to get you right now. 1214 01:09:11,477 --> 01:09:14,269 I feel like I'm gonna be sick. 1215 01:09:14,313 --> 01:09:35,749 [suspenseful music] 1216 01:09:35,792 --> 01:09:38,209 [door closing upstairs] 1217 01:09:57,480 --> 01:10:17,581 [ominous music] 1218 01:10:17,625 --> 01:10:18,749 -Hey. 1219 01:10:18,793 --> 01:10:21,210 [gasp] I'm sorry. I just need a minute. 1220 01:10:21,253 --> 01:10:23,003 -Sure. 1221 01:10:23,047 --> 01:10:26,215 But it seems you found my deep, dark secret. 1222 01:10:30,429 --> 01:10:32,513 What do you mean? 1223 01:10:32,556 --> 01:10:36,682 -That I'm a sentimental fool. 1224 01:10:36,851 --> 01:10:40,186 It's my granddad's room. 1225 01:10:40,230 --> 01:10:43,773 Hey, granted he'll never see any of these 1226 01:10:43,817 --> 01:10:45,608 clothes again, I just can't bring myself 1227 01:10:45,652 --> 01:10:48,569 to get rid of them. 1228 01:10:48,613 --> 01:10:50,279 Look how organized this guy was. 1229 01:10:50,323 --> 01:10:52,240 He was ex-military. 1230 01:10:52,283 --> 01:10:54,033 I'm gonna miss him. 1231 01:10:58,873 --> 01:11:01,290 Did that sketch come in? Check your email, 1232 01:11:01,334 --> 01:11:04,168 maybe-maybe the sketch has come in. 1233 01:11:11,302 --> 01:11:13,760 -Yeah. Yes. 1234 01:11:19,268 --> 01:11:21,184 Does he look familiar? 1235 01:11:26,066 --> 01:11:27,524 -No. 1236 01:11:32,197 --> 01:11:35,073 The email says that I need to get to a safe 1237 01:11:35,117 --> 01:11:37,742 place and I need to get rid of my phone. 1238 01:11:37,786 --> 01:11:40,120 Yeah. That makes sense, Emilee. 1239 01:11:40,164 --> 01:11:44,291 Okay. Listen, I know of a cabin 1240 01:11:44,334 --> 01:11:45,667 a couple of hours from here. 1241 01:11:45,711 --> 01:11:46,960 My friend owns it. 1242 01:11:47,004 --> 01:11:49,838 If you like, I can take you there. 1243 01:11:50,007 --> 01:11:51,089 -Okay. 1244 01:11:51,133 --> 01:11:51,882 Okay. But you have to do everything 1245 01:11:51,925 --> 01:11:53,383 the FBI tells you to do. 1246 01:11:53,427 --> 01:11:55,551 -Okay. 1247 01:11:55,595 --> 01:11:59,388 I need to call Lillie. I... 1248 01:11:59,432 --> 01:12:01,891 Call from my phone, okay? 1249 01:12:01,934 --> 01:12:03,517 It's safer. Call on the way. 1250 01:12:03,561 --> 01:12:04,768 Let me take that. 1251 01:12:04,812 --> 01:12:06,395 -Okay, we need to call her. 1252 01:12:06,439 --> 01:12:08,814 Okay. Come on... 1253 01:12:08,858 --> 01:12:10,274 Come on. 1254 01:12:23,831 --> 01:12:26,123 Yeah, that was the man. 1255 01:12:29,378 --> 01:12:31,670 -Okay. Email it to Camille immediately. 1256 01:12:38,553 --> 01:13:33,564 [suspenseful music] 1257 01:13:33,607 --> 01:13:40,696 [fire crackling] 1258 01:13:40,739 --> 01:13:41,738 No answer? 1259 01:13:41,782 --> 01:13:43,198 -Uh-uh. 1260 01:13:43,242 --> 01:13:46,034 I don't know, Emilee. You know, 1261 01:13:46,078 --> 01:13:48,078 maybe her phone's in her backpack. 1262 01:13:48,122 --> 01:13:49,621 She could be off roasting marshmallows 1263 01:13:49,665 --> 01:13:50,956 with her friends. 1264 01:13:51,000 --> 01:13:53,333 -Nope, nope, she is never without her phone. 1265 01:13:53,377 --> 01:13:55,501 I mean, you really think it's a good idea 1266 01:13:55,545 --> 01:13:57,503 to drive all this way to find her? 1267 01:13:57,547 --> 01:13:59,839 I mean, if this stalker guy's looking for you, 1268 01:13:59,882 --> 01:14:01,340 maybe she's better off out in the 1269 01:14:01,384 --> 01:14:03,426 middle of nowhere with her friends. 1270 01:14:03,469 --> 01:14:05,845 -No, no. Brian, I want her with me. 1271 01:14:05,888 --> 01:14:07,555 I'm-I'm just. 1272 01:14:07,599 --> 01:14:09,557 -Can you drive faster, please? 1273 01:14:09,601 --> 01:14:13,102 Sure, of course. Of course. 1274 01:14:19,485 --> 01:14:22,403 [car stopping] 1275 01:14:22,447 --> 01:14:24,780 Okay. I'll be back in a minute. 1276 01:14:30,288 --> 01:14:34,457 Violet? Violet? 1277 01:14:34,500 --> 01:14:35,457 Violet? 1278 01:14:35,542 --> 01:14:37,000 -Hi, hi. 1279 01:14:37,044 --> 01:14:39,628 Hi. Is this Ashley's Sweet 16 party? 1280 01:14:39,671 --> 01:14:40,962 Yeah, it is. I'm Joy, her older sister. 1281 01:14:41,006 --> 01:14:42,547 Great. I'm here to pick up my daughter, Violet. 1282 01:14:42,591 --> 01:14:43,632 Violet? 1283 01:14:43,675 --> 01:14:44,966 -Yeah. 1284 01:14:45,010 --> 01:14:46,676 There's no one by that name here. 1285 01:14:46,720 --> 01:14:47,802 Of course there is. 1286 01:14:47,846 --> 01:14:49,429 she was just dropped off two hours ago. 1287 01:14:49,473 --> 01:14:50,555 Violet! 1288 01:14:50,599 --> 01:14:51,640 Mom? 1289 01:14:51,725 --> 01:14:53,266 Violet! 1290 01:14:53,310 --> 01:14:54,809 Mom, what are you doing here? 1291 01:14:54,853 --> 01:14:55,894 -Get your stuff, we gotta go. 1292 01:14:55,937 --> 01:14:57,520 Come on, get your stuff. 1293 01:14:57,564 --> 01:14:58,938 -Okay. Okay. 1294 01:15:01,693 --> 01:15:03,234 Violet? I thought your name was Lillie. 1295 01:15:03,278 --> 01:15:04,653 Oh it-it's like a nickname. 1296 01:15:04,696 --> 01:15:05,654 We have to go. 1297 01:15:05,697 --> 01:15:07,364 Tell Ashley I said bye. 1298 01:15:07,407 --> 01:15:08,573 Okay? 1299 01:15:17,333 --> 01:15:18,415 What's going on? 1300 01:15:18,459 --> 01:15:19,708 The phone, Emilee. 1301 01:15:19,752 --> 01:15:21,669 Give me your phone. 1302 01:15:22,672 --> 01:15:23,879 Mom! 1303 01:15:23,923 --> 01:15:25,714 Go, I'll explain later. 1304 01:15:28,511 --> 01:15:30,469 Wait, so you're saying that we have no idea 1305 01:15:30,513 --> 01:15:32,304 what Rafael looks like anymore? 1306 01:15:32,348 --> 01:15:34,056 No, sweetie, we do. 1307 01:15:34,100 --> 01:15:35,933 Agent Halloran texted me a picture 1308 01:15:35,976 --> 01:15:38,060 but I didn't recognize the face. 1309 01:15:38,187 --> 01:15:41,063 -Well, can I see it? The sketch, I mean, 1310 01:15:41,107 --> 01:15:43,524 maybe I have seen him around school 1311 01:15:43,567 --> 01:15:45,275 or in town or something? 1312 01:15:45,319 --> 01:15:47,027 No, sweetie. I don't have the sketch anymore 1313 01:15:47,071 --> 01:15:48,779 because I don't have a phone. 1314 01:15:48,823 --> 01:15:50,489 But I'm telling you, 1315 01:15:50,533 --> 01:15:51,990 if Rafael was at this school, 1316 01:15:52,034 --> 01:15:53,701 I would've recognized him, I know it. 1317 01:15:53,744 --> 01:15:55,868 Babe, we're going someplace safe. 1318 01:15:55,912 --> 01:15:57,537 Let's just.. 1319 01:15:57,580 --> 01:15:59,914 let's both try to get some sleep, okay? 1320 01:15:59,958 --> 01:16:02,792 And I'll just, I'll wake you when we get there. 1321 01:16:07,590 --> 01:16:08,840 Did you tell Agent Halloran 1322 01:16:08,883 --> 01:16:11,050 where we're going? 1323 01:16:11,094 --> 01:16:12,176 No. No. 1324 01:16:12,220 --> 01:16:14,637 But as soon as I get to the cabin, I will. 1325 01:16:38,537 --> 01:16:40,454 Hey, it's me. I'm at the house. 1326 01:16:40,497 --> 01:16:41,705 She's not here. 1327 01:16:44,752 --> 01:16:46,626 [jarring music] 1328 01:16:52,801 --> 01:16:54,551 Hang on a sec... 1329 01:17:03,604 --> 01:17:06,438 Oh, man. 1330 01:17:06,482 --> 01:17:08,523 I think she's with him. 1331 01:17:08,567 --> 01:17:10,942 They could be miles from here by now. 1332 01:17:10,986 --> 01:17:13,069 If she's even still alive. 1333 01:17:21,579 --> 01:17:43,307 [sinister music] 1334 01:17:43,351 --> 01:17:44,266 [coughs] 1335 01:17:50,107 --> 01:17:52,608 You're still up? You're not sleeping? 1336 01:17:52,652 --> 01:17:56,320 Oh, no, I-I can't. 1337 01:17:56,364 --> 01:17:58,738 Um, mom, how are you going to call 1338 01:17:58,782 --> 01:18:00,907 Agent Halloran if you don't have a phone? 1339 01:18:00,951 --> 01:18:02,867 -Brian has a phone. 1340 01:18:02,911 --> 01:18:05,495 Oh, uh, cool, c-could I borrow it for a sec? 1341 01:18:05,539 --> 01:18:07,997 -Yeah, sure, of course. 1342 01:18:08,041 --> 01:18:11,251 Ugh. It's out of juice. 1343 01:18:11,294 --> 01:18:15,046 Who were you thinking of calling anyway? 1344 01:18:15,090 --> 01:18:17,757 Oh, no one. I just, um, 1345 01:18:17,801 --> 01:18:19,342 I wanted to look at the news and see if 1346 01:18:19,386 --> 01:18:20,885 maybe they caught Rafael or something. 1347 01:18:20,929 --> 01:18:22,554 -Hey, maybe there's something on the air. 1348 01:18:22,597 --> 01:18:24,055 Let's have a look. 1349 01:18:24,099 --> 01:18:25,682 Oh don't-don't worry about it. 1350 01:18:25,725 --> 01:18:27,725 [radio news station] 1351 01:18:27,769 --> 01:18:30,603 Uh, okay, it-it's really okay, forget about it. 1352 01:18:35,944 --> 01:18:37,943 Mm. Actually though, I am.. 1353 01:18:37,987 --> 01:18:39,444 I have to pee really badly, 1354 01:18:39,488 --> 01:18:41,446 could-could we pull over there, please? 1355 01:18:41,490 --> 01:18:43,198 That's not a bad idea. 1356 01:18:43,242 --> 01:18:45,409 Hemingway probably has to pee too. 1357 01:18:45,452 --> 01:18:46,326 -Okay. 1358 01:18:59,592 --> 01:19:01,758 I'm coming with you just to make sure it's safe. 1359 01:19:01,802 --> 01:19:03,468 Uh, okay. 1360 01:19:05,347 --> 01:19:08,807 Come on, Hemingway. Let's go. Gotta pee? 1361 01:19:16,150 --> 01:19:18,232 You're good. You want me to wait for you? 1362 01:19:18,276 --> 01:19:19,734 Oh, no, that's-that's totally fine. Thank you. 1363 01:19:19,777 --> 01:19:20,860 -You sure? 1364 01:19:20,904 --> 01:19:22,570 Yeah, yeah, yeah. I-I'll be back. 1365 01:19:22,614 --> 01:19:24,864 -Okay. 1366 01:19:24,908 --> 01:19:27,450 [door slams shut] 1367 01:19:27,493 --> 01:19:48,012 [ominous music] 1368 01:20:10,953 --> 01:20:13,995 What? 1369 01:20:14,039 --> 01:20:15,830 [slams phone down] 1370 01:20:15,874 --> 01:20:28,802 [suspenseful music] 1371 01:20:28,845 --> 01:20:31,054 Hey, mom? 1372 01:20:31,098 --> 01:20:33,515 How long 'til we're there? 1373 01:20:33,558 --> 01:20:34,724 I don't know. 1374 01:20:34,768 --> 01:20:36,685 Don't worry, we're almost there. 1375 01:20:36,728 --> 01:20:38,018 We're almost there. 1376 01:20:38,062 --> 01:20:39,436 It won't be long. 1377 01:20:52,868 --> 01:20:54,743 Hey, mom. Can I just talk to you for a second? 1378 01:20:54,787 --> 01:20:56,036 -Can you help me with the bag, please, sweetheart? 1379 01:20:56,080 --> 01:20:57,454 Uh, sure. I just need to talk to- 1380 01:20:57,498 --> 01:20:58,706 -We really should get you inside to the cabin. 1381 01:20:58,749 --> 01:20:59,707 I think she's with Hemingway. 1382 01:20:59,750 --> 01:21:00,749 -Oh. 1383 01:21:00,793 --> 01:21:01,834 Right this way. You'll be fine. 1384 01:21:01,877 --> 01:21:03,210 -Where is she? 1385 01:21:03,254 --> 01:21:04,586 Let's get you to your room. We'll see you later? 1386 01:21:04,630 --> 01:21:05,921 -Yeah, I'll meet you guys inside, 1387 01:21:05,965 --> 01:21:07,589 I'm taking him to pee. 1388 01:21:07,633 --> 01:21:08,757 -This way, right this way. 1389 01:21:08,801 --> 01:21:11,093 A little bit of a hike just to the front. 1390 01:21:11,137 --> 01:21:12,261 -Okay. 1391 01:21:12,304 --> 01:21:15,264 It's pretty, yeah? -Mm-hmm. 1392 01:21:15,307 --> 01:21:17,558 It's been in my friend's family for years. 1393 01:21:20,895 --> 01:21:23,646 So, this is your room. What do you think? 1394 01:21:23,690 --> 01:21:25,773 -It's, uh, it's great. Thanks. 1395 01:21:25,817 --> 01:21:31,904 Phew. I just have this really bad headache. 1396 01:21:31,948 --> 01:21:34,282 Are you drinking your water? 1397 01:21:34,325 --> 01:21:38,953 Because you really should be hydrating. 1398 01:21:38,997 --> 01:21:59,014 [sinister music] 1399 01:21:59,058 --> 01:22:01,767 You. You're... 1400 01:22:01,810 --> 01:22:04,144 -Shh. 1401 01:22:04,188 --> 01:22:05,145 I have to go talk to my mom. 1402 01:22:05,189 --> 01:22:07,189 I have to m-mo-... 1403 01:22:07,232 --> 01:22:09,316 Shh-shh. 1404 01:22:09,359 --> 01:22:11,777 I really.. need to talk.. to my mom. 1405 01:22:11,820 --> 01:22:13,528 Shh. 1406 01:22:25,626 --> 01:22:26,458 [door slams shut] 1407 01:22:30,297 --> 01:22:31,254 Hey. 1408 01:22:31,298 --> 01:22:33,632 -Hey. How's Lillie? 1409 01:22:33,675 --> 01:22:34,925 -She's okay. 1410 01:22:34,968 --> 01:22:37,260 She's, uh, all settled up in her room. 1411 01:22:37,304 --> 01:22:38,928 -Oh, good. 1412 01:22:38,971 --> 01:22:40,179 -Sound asleep already. 1413 01:22:40,223 --> 01:22:42,223 Can you imagine, no phone, no internet. 1414 01:22:42,266 --> 01:22:43,766 Why stay awake, yeah? 1415 01:22:43,810 --> 01:22:45,351 -Yeah. 1416 01:22:45,394 --> 01:22:49,313 Whew.. Brian, you've been amazing. 1417 01:22:49,357 --> 01:22:51,649 It seems like you're always 1418 01:22:51,692 --> 01:22:54,652 coming to my rescue. 1419 01:22:54,695 --> 01:22:58,823 Yeah. just happy to be some help, actually. 1420 01:22:58,866 --> 01:23:00,574 And hey, the good news is that 1421 01:23:00,618 --> 01:23:02,701 no one's going to find you out here. 1422 01:23:02,745 --> 01:23:04,578 Yeah. [sighs] 1423 01:23:11,420 --> 01:23:14,004 You know what I would kill for right now? 1424 01:23:14,048 --> 01:23:15,256 -What's that? 1425 01:23:15,299 --> 01:23:17,675 A glass of wine. 1426 01:23:17,718 --> 01:23:19,968 Hmm. Well, it just so happens 1427 01:23:20,011 --> 01:23:21,845 that I'd kill for one too. 1428 01:23:25,392 --> 01:23:26,724 I'll be right back. 1429 01:23:26,768 --> 01:23:27,600 -Okay. 1430 01:23:36,736 --> 01:23:37,986 [door closing] 1431 01:23:38,029 --> 01:23:39,112 Here you go. 1432 01:23:39,156 --> 01:23:41,156 -Ahh. Thank you. 1433 01:23:41,199 --> 01:23:42,282 Thank you, thank you. 1434 01:23:42,325 --> 01:23:43,783 -Sure. Cheers. 1435 01:23:43,827 --> 01:23:44,868 Cheers. 1436 01:23:44,911 --> 01:23:45,702 [glasses clinking] 1437 01:23:50,500 --> 01:23:53,418 [sigh] You know, as awful as 1438 01:23:53,461 --> 01:23:55,837 this whole thing has been, 1439 01:23:55,881 --> 01:23:59,257 it would've been so much worse without you here. 1440 01:23:59,301 --> 01:24:04,136 Well, I'm happy to hear that because.... 1441 01:24:04,180 --> 01:24:07,806 Well, look Emilee, I know I haven't known you 1442 01:24:07,850 --> 01:24:09,808 too long, it's only been a couple of months, 1443 01:24:09,852 --> 01:24:11,226 I know that. 1444 01:24:11,270 --> 01:24:15,647 But I also know that we've gotten pretty close 1445 01:24:15,691 --> 01:24:17,733 these last couple of months, yeah? 1446 01:24:17,776 --> 01:24:19,735 Yeah. 1447 01:24:19,778 --> 01:24:21,028 -Yeah. 1448 01:24:21,071 --> 01:24:23,197 And look, maybe it's because of what we're 1449 01:24:23,240 --> 01:24:25,115 going through, I don't know. 1450 01:24:25,159 --> 01:24:33,373 But, what I do know is I don't want to lose you 1451 01:24:33,417 --> 01:24:35,500 and that I love you. 1452 01:24:41,758 --> 01:24:43,174 What are you doing? 1453 01:24:43,218 --> 01:24:44,967 Emilee Connors... 1454 01:24:45,011 --> 01:24:46,093 What? 1455 01:24:52,268 --> 01:24:55,311 Will you marry me? 1456 01:24:55,355 --> 01:25:00,483 I mean, um, Brian I... 1457 01:25:00,526 --> 01:25:04,904 of course I-I feel the same way, I do, 1458 01:25:04,948 --> 01:25:07,657 it's just there's- there's so much 1459 01:25:07,700 --> 01:25:12,578 going on in my life right now, I don't know if I-I... 1460 01:25:12,622 --> 01:25:14,997 Of course, of course I love you. 1461 01:25:15,041 --> 01:25:18,042 But you don't trust me because of him, 1462 01:25:18,086 --> 01:25:19,418 I understand. 1463 01:25:19,462 --> 01:25:22,796 No, I do. I will. 1464 01:25:22,839 --> 01:25:25,882 I-I do. 1465 01:25:25,926 --> 01:25:27,759 Well, I love you. 1466 01:25:33,475 --> 01:25:35,767 I love you. 1467 01:25:35,811 --> 01:25:37,185 I will marry you. 1468 01:25:37,229 --> 01:25:38,019 Yeah? 1469 01:25:38,063 --> 01:25:39,062 Yes! 1470 01:25:39,106 --> 01:25:40,146 [laughs] 1471 01:25:45,404 --> 01:25:48,280 [laughs] Come here. 1472 01:25:48,323 --> 01:25:50,323 -I can't believe it. 1473 01:25:50,367 --> 01:25:52,450 Just give me your hand. 1474 01:25:52,494 --> 01:25:53,994 -I'm shaking. [laughing] 1475 01:26:05,756 --> 01:26:09,800 Now we have a reason to celebrate. 1476 01:26:09,844 --> 01:26:12,970 What did you- did you bring champagne? 1477 01:26:13,014 --> 01:26:15,472 I did. 1478 01:26:15,516 --> 01:26:17,558 [giggling] 1479 01:26:30,364 --> 01:26:46,252 [suspenseful music] 1480 01:26:46,296 --> 01:26:52,216 Camille, I need you to tell me that you love me. 1481 01:26:52,260 --> 01:26:56,220 Why don't you just put this on? 1482 01:26:56,264 --> 01:27:01,225 [ominous music] 1483 01:27:09,110 --> 01:27:10,193 Hi. 1484 01:27:15,075 --> 01:27:17,158 Where's the champagne? 1485 01:27:17,202 --> 01:27:20,203 Champagne? 1486 01:27:20,246 --> 01:27:21,536 Come on, Camille. 1487 01:27:21,580 --> 01:27:24,456 Don't you think it's time we stopped pretending? 1488 01:27:24,500 --> 01:27:26,541 What do you mean? 1489 01:27:26,585 --> 01:27:29,044 What am I talking about? 1490 01:27:29,088 --> 01:27:30,295 Hmm. 1491 01:27:30,339 --> 01:27:32,881 I mean, it's almost like we're meant to 1492 01:27:32,925 --> 01:27:35,092 meet each other again, don't you think? 1493 01:27:35,135 --> 01:27:36,885 Oh my god. No. 1494 01:27:36,929 --> 01:27:38,470 You know what's funny? 1495 01:27:38,514 --> 01:27:41,139 You knew I was looking for you all along 1496 01:27:41,183 --> 01:27:44,017 but you fell in love with me again. 1497 01:27:44,186 --> 01:27:48,105 You changed your name, your identity, 1498 01:27:48,148 --> 01:27:50,148 you moved around the country 1499 01:27:50,192 --> 01:27:54,569 and still you fell in love with me. 1500 01:27:54,613 --> 01:27:56,071 Again. 1501 01:27:56,115 --> 01:27:57,239 Shh. 1502 01:27:57,282 --> 01:27:59,074 No! Please don't! please! please! 1503 01:27:59,118 --> 01:28:00,409 Please! 1504 01:28:00,452 --> 01:28:04,036 Please don't do this. 1505 01:28:04,080 --> 01:28:06,247 I've gotta tell you, the last couple of months 1506 01:28:06,290 --> 01:28:09,166 have been very, very precious to me. 1507 01:28:09,210 --> 01:28:12,044 You were so suspicious. 1508 01:28:12,088 --> 01:28:14,588 You were so withdrawn, 1509 01:28:14,632 --> 01:28:18,217 yet day by day you opened up to me. 1510 01:28:18,261 --> 01:28:19,927 You did. 1511 01:28:19,971 --> 01:28:21,470 But still I wasn't sure what you were 1512 01:28:21,514 --> 01:28:23,180 gonna say when I asked you. 1513 01:28:23,224 --> 01:28:25,099 But when you said yes... 1514 01:28:29,480 --> 01:28:37,528 that's a memory that you and will share forever. 1515 01:28:37,572 --> 01:28:40,406 Actually, it's a shame this has to end.. 1516 01:28:42,409 --> 01:28:43,616 but most things do. 1517 01:28:43,660 --> 01:28:45,660 [clanking] Auugh! 1518 01:28:45,996 --> 01:28:56,254 [fast suspenseful music] 1519 01:28:56,298 --> 01:28:58,256 Violet! 1520 01:28:58,300 --> 01:28:59,466 Wake up! 1521 01:28:59,509 --> 01:29:01,634 Violet, wake up! 1522 01:29:01,678 --> 01:29:04,804 Baby? Baby? 1523 01:29:04,848 --> 01:29:06,431 -Camille? [knocking on door] 1524 01:29:06,475 --> 01:29:08,099 Violet! 1525 01:29:08,143 --> 01:29:09,601 -Open the door! 1526 01:29:09,644 --> 01:29:11,728 [banging] 1527 01:29:14,316 --> 01:29:15,523 Violet! 1528 01:29:15,567 --> 01:29:20,445 [door crashes open] 1529 01:29:20,489 --> 01:29:23,280 [door slams shut] 1530 01:29:23,324 --> 01:29:25,699 [gasping and crying] 1531 01:29:25,743 --> 01:29:29,286 You are really ruining a wonderful moment. 1532 01:29:29,330 --> 01:29:30,829 Please... 1533 01:29:35,544 --> 01:29:41,965 Don't make me do anything you're gonna regret. 1534 01:29:42,009 --> 01:29:45,594 Do not hurt her! Do not hurt her, 1535 01:29:45,638 --> 01:29:49,014 I will do anything you want me to, please. 1536 01:29:49,058 --> 01:29:52,226 Please.. please. 1537 01:29:52,269 --> 01:30:00,192 [suspenseful music] 1538 01:30:00,236 --> 01:30:02,235 [spraying] 1539 01:30:02,278 --> 01:30:04,487 Auuugh! [bangs against the door] 1540 01:30:04,531 --> 01:30:06,572 [cutting sound] 1541 01:30:06,616 --> 01:30:08,741 Ugh.. Uhh.. [gasping] 1542 01:30:08,785 --> 01:30:16,290 [blood dripping to the floor] 1543 01:30:16,334 --> 01:30:17,792 [thud] 1544 01:30:28,596 --> 01:30:30,304 Okay, guys, smile. 1545 01:30:30,348 --> 01:30:31,722 Mom.. [giggles] 1546 01:30:31,766 --> 01:30:34,267 Cheeeeese... 1547 01:30:34,310 --> 01:30:36,102 Look. 1548 01:30:36,145 --> 01:30:38,688 -Oh my god, she's cute. 1549 01:30:38,731 --> 01:30:43,066 [various conversations] 1550 01:30:43,110 --> 01:30:44,025 Thank you. 1551 01:30:50,284 --> 01:30:52,534 Hello. 1552 01:30:52,578 --> 01:30:54,119 -Hey. 1553 01:30:54,162 --> 01:30:55,704 Hi. 1554 01:30:55,831 --> 01:30:56,997 -Hey. 1555 01:30:57,040 --> 01:30:59,708 Uh, my daughter Francie left this at home 1556 01:30:59,751 --> 01:31:01,751 and I know she wanted to bring it, so... 1557 01:31:01,795 --> 01:31:03,336 Oh, of course, of course. 1558 01:31:03,380 --> 01:31:05,171 Yeah, you can leave it with me, and um, 1559 01:31:05,215 --> 01:31:07,299 if you want to stay, there's plenty of food. 1560 01:31:07,342 --> 01:31:08,800 Oh! Thank you. 1561 01:31:08,844 --> 01:31:10,343 Yeah, sorry about this. 1562 01:31:10,387 --> 01:31:12,220 Uh, I just, I didn't know whether 1563 01:31:12,264 --> 01:31:13,680 Francie would be angrier at me 1564 01:31:13,724 --> 01:31:15,432 if I'd brought it or if I didn't bring it. 1565 01:31:15,475 --> 01:31:16,850 [laughing] 1566 01:31:16,893 --> 01:31:18,935 The dilemmas of the single parent. 1567 01:31:18,979 --> 01:31:21,646 Oh, I know. It's tough. Yeah. 1568 01:31:21,690 --> 01:31:23,439 You're divorced, too, aren't you? 1569 01:31:23,482 --> 01:31:27,026 Yeah. I just want to focus on my daughter. 1570 01:31:27,069 --> 01:31:30,654 That's all I care about right now. 1571 01:31:30,698 --> 01:31:32,448 Yeah. I get it. 1572 01:31:32,491 --> 01:31:33,574 Yeah... 1573 01:31:33,618 --> 01:31:35,659 It's perfect. 1574 01:31:37,496 --> 01:32:12,570 ♪ 98796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.