All language subtitles for 1112224445661

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:46,225 --> 00:02:47,767 Perfect. 4 00:03:42,975 --> 00:03:47,534 - Mikey, wake up, wake up! - OK, OK. All right. 5 00:03:47,558 --> 00:03:48,558 OK. 6 00:03:56,850 --> 00:03:59,184 Are you guys excited for your first day? 7 00:04:00,100 --> 00:04:02,475 I miss our old school. 8 00:04:05,433 --> 00:04:09,892 Keys, purse, lunch. 9 00:04:10,516 --> 00:04:13,475 - Address, address. - Mom. 10 00:04:16,558 --> 00:04:18,034 Good vibes. 11 00:04:18,058 --> 00:04:19,451 OK, guys. 12 00:04:19,475 --> 00:04:21,617 You remember the rules. 13 00:04:21,641 --> 00:04:24,993 After school, no going outside. 14 00:04:25,017 --> 00:04:27,516 No answering the phone. 15 00:04:27,725 --> 00:04:29,933 Keep the door locked. 16 00:04:30,433 --> 00:04:33,142 Don't open it for anyone. 17 00:04:33,225 --> 00:04:35,160 Well, what if it's Daddy? 18 00:04:35,184 --> 00:04:38,017 Especially if it's your dad. 19 00:04:41,892 --> 00:04:43,433 Six. 20 00:04:44,100 --> 00:04:45,683 Seven. 21 00:04:46,433 --> 00:04:48,017 Eight. 22 00:04:48,558 --> 00:04:50,142 Nine. 23 00:04:50,433 --> 00:04:51,327 Ten. 24 00:04:51,351 --> 00:04:53,600 Ready or not, here I come. 25 00:05:20,767 --> 00:05:22,160 Ha! 26 00:05:22,184 --> 00:05:23,767 Too easy. 27 00:05:29,767 --> 00:05:30,892 Carrie? 28 00:06:01,558 --> 00:06:03,100 So. 29 00:06:03,225 --> 00:06:04,933 How'd it go? 30 00:06:05,309 --> 00:06:06,244 I don't know. 31 00:06:06,268 --> 00:06:07,534 Boss remembered my name. 32 00:06:07,558 --> 00:06:09,285 Assigned me to one of the projects 33 00:06:09,309 --> 00:06:10,409 he needed taking care of, and 34 00:06:10,433 --> 00:06:14,225 it sounds like a higher position is opening up soon. 35 00:06:14,892 --> 00:06:16,659 Well, that's good. 36 00:06:16,683 --> 00:06:19,617 I invited him over to dinner next weekend. 37 00:06:19,641 --> 00:06:21,558 Thought it would be nice. 38 00:06:25,350 --> 00:06:26,892 So. 39 00:06:27,058 --> 00:06:28,683 School? 40 00:06:29,100 --> 00:06:30,617 I don't know. 41 00:06:30,641 --> 00:06:32,309 It's fine. 42 00:06:32,391 --> 00:06:34,142 How's the food? 43 00:06:34,225 --> 00:06:35,326 Same. 44 00:06:35,350 --> 00:06:37,225 Tastes like crap. 45 00:06:38,017 --> 00:06:40,767 It's only temporary, guys. 46 00:06:43,142 --> 00:06:45,993 Karrie, please, eat your food. 47 00:06:46,017 --> 00:06:49,534 And can you take your jacket off at the table? 48 00:06:49,558 --> 00:06:51,142 Sit down. 49 00:06:53,975 --> 00:06:54,660 Derry. 50 00:06:54,684 --> 00:06:57,184 Take your feet off the chair. 51 00:06:57,975 --> 00:06:58,785 Derry, your feet. 52 00:06:58,809 --> 00:07:03,017 Take your feet down or you're going in the corner. 53 00:08:19,433 --> 00:08:20,161 Mom? 54 00:08:20,185 --> 00:08:22,142 Can I get you anything? 55 00:08:23,350 --> 00:08:25,100 No, I'm fine. 56 00:08:40,225 --> 00:08:42,909 Guess who needs to get cleaned up? 57 00:08:42,933 --> 00:08:43,744 You. 58 00:08:43,768 --> 00:08:45,683 Yeah. Nice try. 59 00:08:49,683 --> 00:08:52,951 All right, buddy. You are getting a little old for baths 60 00:08:52,975 --> 00:08:53,952 so showers 61 00:08:53,976 --> 00:08:55,326 are now your thing. 62 00:08:55,350 --> 00:08:57,326 Are you gonna stay with me? 63 00:08:57,350 --> 00:08:59,892 No. I have things to do. 64 00:09:00,225 --> 00:09:00,785 But 65 00:09:00,809 --> 00:09:03,683 what if someone sees me? 66 00:09:03,767 --> 00:09:05,409 You're gonna be fine. 67 00:09:05,433 --> 00:09:07,617 Holler if you need anything, OK? 68 00:09:07,641 --> 00:09:09,641 OK. 69 00:09:45,641 --> 00:09:47,350 Don't worry. 70 00:09:47,600 --> 00:09:48,993 We can fix this. 71 00:09:49,017 --> 00:09:51,975 But it will never be the same again. 72 00:09:52,309 --> 00:09:53,850 Will it? 73 00:09:56,225 --> 00:09:57,309 No, it won't. 74 00:09:59,142 --> 00:10:03,017 So, what happened with you and Daddy? 75 00:10:04,309 --> 00:10:09,617 You have to understand that love can get worn out over time 76 00:10:09,641 --> 00:10:10,410 and get torn. 77 00:10:10,434 --> 00:10:13,409 Sometimes things can get patched up for good 78 00:10:13,433 --> 00:10:14,868 and sometimes not. 79 00:10:14,892 --> 00:10:18,516 Some stitches aren't strong enough to last. 80 00:11:25,433 --> 00:11:26,975 Hey! 81 00:11:55,184 --> 00:12:00,017 Mikey, I'm telling you, I saw something in the shower. 82 00:12:00,309 --> 00:12:02,975 Let's talk about that later, buddy. 83 00:12:05,558 --> 00:12:08,558 - A little hustle would be nice. - Sure. 84 00:12:17,725 --> 00:12:19,391 All right. 85 00:12:20,100 --> 00:12:22,659 All right, good night, guys. 86 00:12:22,683 --> 00:12:24,659 Is Mom gonna be OK? 87 00:12:24,683 --> 00:12:27,391 Yeah, she's gonna be fine. 88 00:12:27,767 --> 00:12:29,433 Go to bed. 89 00:12:29,933 --> 00:12:31,516 Mikey? 90 00:12:46,017 --> 00:12:47,683 Go to bed. 91 00:12:51,017 --> 00:12:51,660 Carrie. 92 00:12:51,684 --> 00:12:53,784 Do you think Dad will find us? 93 00:12:53,808 --> 00:12:55,558 I don't know. 94 00:12:55,850 --> 00:12:57,641 Do you miss him? 95 00:12:58,225 --> 00:13:00,350 I wish he was here. 96 00:15:17,475 --> 00:15:18,244 So, Mom... 97 00:15:18,268 --> 00:15:20,142 What do you feel like eating? 98 00:15:20,892 --> 00:15:23,617 I'd actually like to talk to you about something first. 99 00:15:23,641 --> 00:15:25,433 You can't hide. 100 00:15:28,058 --> 00:15:31,600 I didn't really want to do this here. 101 00:15:32,558 --> 00:15:35,808 But registration's open back there. 102 00:15:37,142 --> 00:15:39,184 And I'd like to go back. 103 00:15:41,516 --> 00:15:44,017 And that's where my life is. 104 00:15:44,184 --> 00:15:46,184 I'm getting older. 105 00:15:46,808 --> 00:15:49,058 I have to finish school. 106 00:15:49,975 --> 00:15:52,659 Michael, he knows where you go to school. 107 00:15:52,683 --> 00:15:55,076 Do you really think that's smart? 108 00:15:55,100 --> 00:15:56,576 Trust me. 109 00:15:56,600 --> 00:15:59,100 If I ever see him again 110 00:15:59,184 --> 00:16:00,826 I'll kill him. 111 00:16:00,850 --> 00:16:02,683 It's not just you. 112 00:16:04,850 --> 00:16:06,909 I'm gonna be fine. I just... 113 00:16:06,933 --> 00:16:10,076 I want to make sure that you're going to be OK 114 00:16:10,100 --> 00:16:11,850 once I'm gone. 115 00:16:40,516 --> 00:16:42,267 Hello, sexy. 116 00:16:44,433 --> 00:16:47,058 Look at this mess. 117 00:16:47,892 --> 00:16:49,892 What did you do? 118 00:16:51,391 --> 00:16:54,433 That can't be my mother's china. 119 00:16:54,808 --> 00:16:56,433 Can it? 120 00:16:57,142 --> 00:16:59,975 No, it couldn't. 121 00:17:00,975 --> 00:17:03,309 I mean, nobody would be 122 00:17:04,142 --> 00:17:06,267 that stupid. 123 00:17:07,475 --> 00:17:09,184 Especially 124 00:17:09,641 --> 00:17:10,868 around 125 00:17:10,892 --> 00:17:13,391 my mother's china. 126 00:17:13,850 --> 00:17:15,850 Sorry. 127 00:17:16,309 --> 00:17:17,558 Sorry? 128 00:17:20,309 --> 00:17:21,933 You will be. 129 00:17:23,600 --> 00:17:24,993 I will be back with a new buzz 130 00:17:25,017 --> 00:17:28,641 and stuff that is sweet but clean and... 131 00:17:30,100 --> 00:17:30,910 OK. 132 00:17:30,934 --> 00:17:32,933 You guys. OK. 133 00:17:49,683 --> 00:17:50,701 I'm going first. 134 00:17:50,725 --> 00:17:51,951 Oh no, you're not. I am. 135 00:17:51,975 --> 00:17:54,285 Hey, I came up with this game, Karrie. 136 00:17:54,309 --> 00:17:57,433 - But I'm older. - Barely. 137 00:17:58,142 --> 00:17:59,850 You're fat. 138 00:18:04,100 --> 00:18:05,576 What is it? 139 00:18:05,600 --> 00:18:07,034 Nothing. 140 00:18:07,058 --> 00:18:08,201 OK. 141 00:18:08,225 --> 00:18:09,617 On three 142 00:18:09,641 --> 00:18:10,743 two 143 00:18:10,767 --> 00:18:11,327 one. 144 00:18:11,351 --> 00:18:14,600 Whoo! 145 00:18:22,100 --> 00:18:23,725 Karrie! 146 00:18:24,267 --> 00:18:25,892 You OK? 147 00:18:26,850 --> 00:18:28,058 Answer me! 148 00:18:43,808 --> 00:18:45,433 You OK? 149 00:18:46,350 --> 00:18:48,058 I think so. 150 00:19:21,142 --> 00:19:22,433 Froggy. 151 00:19:46,767 --> 00:19:47,577 My god. 152 00:19:47,601 --> 00:19:49,784 You have to stop rough-housing. 153 00:19:49,808 --> 00:19:50,933 Sorry. 154 00:19:52,808 --> 00:19:55,285 And no more going down into the basement. 155 00:19:55,309 --> 00:19:57,743 I want to make sure it's safe, OK? 156 00:19:57,767 --> 00:19:59,076 OK. 157 00:19:59,100 --> 00:20:00,243 Get out of here. 158 00:20:00,267 --> 00:20:02,142 You guys kill me. 159 00:20:02,808 --> 00:20:05,933 You guys caused enough damage today. 160 00:20:08,600 --> 00:20:09,244 So. 161 00:20:09,268 --> 00:20:11,558 You know we had a basement. 162 00:20:13,850 --> 00:20:15,118 The dinner. 163 00:20:15,142 --> 00:20:17,118 That's tomorrow night. 164 00:20:17,142 --> 00:20:18,492 I'm gonna have to cancel. 165 00:20:18,516 --> 00:20:19,244 No. That's fine. 166 00:20:19,268 --> 00:20:21,534 We'll uhh, we'll get some plywood, cover it up. 167 00:20:21,558 --> 00:20:23,409 Put a rug over it or something. 168 00:20:23,433 --> 00:20:25,534 - You sure? - Yeah. 169 00:20:25,558 --> 00:20:26,535 Besides, after tomorrow 170 00:20:26,559 --> 00:20:30,600 you'll be able to afford the renovations for this place. 171 00:20:31,641 --> 00:20:34,034 On that note, I'm gonna go to bed. 172 00:20:34,058 --> 00:20:36,309 -Night. -Good night. 173 00:21:58,767 --> 00:22:00,350 Jesus. 174 00:22:02,683 --> 00:22:04,326 You just can't wait. 175 00:22:04,350 --> 00:22:05,350 Can't you? 176 00:22:49,391 --> 00:22:52,451 OK, guys. Please behave well tonight. 177 00:22:52,475 --> 00:22:54,451 OK? Be polite. 178 00:22:54,475 --> 00:22:55,993 Don't be afraid to talk. 179 00:22:56,017 --> 00:22:58,576 Mom, the door. 180 00:22:58,600 --> 00:23:00,309 Yeah. Yeah. 181 00:23:01,725 --> 00:23:03,617 Hi. 182 00:23:03,641 --> 00:23:04,784 Please, come in. 183 00:23:04,808 --> 00:23:08,367 -Guys, this is Mr Welsh. -Oh, Rick, please. 184 00:23:08,391 --> 00:23:09,534 Uhh, this is my family. 185 00:23:09,558 --> 00:23:11,285 - Michael, my oldest. - Hey, Michael. 186 00:23:11,309 --> 00:23:12,784 - How're you doing? - Very good. 187 00:23:12,808 --> 00:23:16,641 And these are thetwins, Derry and Karrie. 188 00:23:16,808 --> 00:23:18,850 Very nice to meet you. 189 00:23:19,142 --> 00:23:21,850 We're not supposed to talk. 190 00:23:35,850 --> 00:23:37,826 - Here you go. - Oh. 191 00:23:37,850 --> 00:23:38,744 Thank you very much. 192 00:23:38,768 --> 00:23:42,225 - Just have to check on dinner. - Of course. Of course. 193 00:23:56,391 --> 00:23:57,933 Hey. 194 00:23:58,933 --> 00:24:01,433 You know, my brother has kids. 195 00:24:06,933 --> 00:24:10,350 I get to hang out with them from time to time. 196 00:24:22,309 --> 00:24:23,850 Hey. 197 00:24:24,017 --> 00:24:26,225 You guys like magic? 198 00:24:35,100 --> 00:24:36,808 Oh no. 199 00:24:36,892 --> 00:24:39,142 My thumb's come off. 200 00:24:42,017 --> 00:24:43,409 And it's back. 201 00:24:43,433 --> 00:24:46,225 Now do all of them! 202 00:24:46,433 --> 00:24:48,784 Kids, please don't bother Mr Welsh. 203 00:24:48,808 --> 00:24:50,576 Can you go set the table? 204 00:24:50,600 --> 00:24:52,975 -OK.-OK, Mom. 205 00:25:32,058 --> 00:25:33,641 Great. 206 00:25:34,058 --> 00:25:35,641 Umm... 207 00:25:35,850 --> 00:25:37,516 Kathy, may I use your bathroom? 208 00:25:47,142 --> 00:25:49,058 Wine on my shirt. 209 00:25:59,641 --> 00:26:02,933 OK, it's good. 210 00:26:46,017 --> 00:26:49,243 - Let me take these plates away. - Thank you. 211 00:26:49,267 --> 00:26:52,017 - More wine? - Please. 212 00:26:56,309 --> 00:27:00,326 This was absolutely fantastic. Thank you very much. 213 00:27:00,350 --> 00:27:02,142 You're welcome. 214 00:27:03,767 --> 00:27:05,558 You seem nervous. 215 00:27:08,641 --> 00:27:10,850 OK, it's understandable. 216 00:27:13,767 --> 00:27:15,475 Your future 217 00:27:16,892 --> 00:27:19,558 at this company is, uhh... 218 00:27:21,767 --> 00:27:23,142 very bright. 219 00:27:26,433 --> 00:27:27,993 So you can relax. 220 00:27:28,017 --> 00:27:30,118 I'm having my talk with the guys tomorrow 221 00:27:30,142 --> 00:27:32,451 and I feel pretty good about it. 222 00:27:32,475 --> 00:27:33,993 Thank you so much, Mr Welsh. 223 00:27:34,017 --> 00:27:36,201 You have no idea how much that means... 224 00:27:36,225 --> 00:27:38,534 Don't thank me, thank yourself. 225 00:27:38,558 --> 00:27:40,367 Maybe I can afford a better house. 226 00:27:40,391 --> 00:27:42,367 OK. 227 00:27:42,391 --> 00:27:43,534 How about we drink to that? 228 00:27:43,558 --> 00:27:45,201 Yes. 229 00:27:45,225 --> 00:27:47,100 -Cheers.-Cheers. 230 00:28:12,683 --> 00:28:15,058 Oh! Hey, you got me. 231 00:28:16,017 --> 00:28:18,993 Guys, guys, you're exhausting Mr Welsh. 232 00:28:19,017 --> 00:28:19,952 He needs to go home soon. 233 00:28:19,976 --> 00:28:24,516 Uh-oh, my dear, I am never too exhausted... 234 00:28:24,600 --> 00:28:26,142 Hey? 235 00:28:27,100 --> 00:28:27,785 All right. 236 00:28:27,809 --> 00:28:30,975 All right, go and hide. I'll count to ten, OK? 237 00:28:32,933 --> 00:28:34,475 OK. 238 00:28:34,892 --> 00:28:35,785 OK. 239 00:28:35,809 --> 00:28:38,683 All right. OK, here we go. 240 00:28:39,017 --> 00:28:40,558 One. 241 00:28:40,892 --> 00:28:43,267 Two. 242 00:28:45,267 --> 00:28:46,743 -No peeking. -All right, all right. 243 00:28:46,767 --> 00:28:48,868 All right. No peeking. All right. 244 00:28:48,892 --> 00:28:50,475 Three. 245 00:28:50,683 --> 00:28:52,391 Four. 246 00:28:55,892 --> 00:28:57,475 Four. 247 00:28:57,975 --> 00:28:59,034 Five. 248 00:28:59,058 --> 00:29:02,058 Six. Seven. Eight. 249 00:29:02,142 --> 00:29:03,326 Umm. 250 00:29:03,350 --> 00:29:04,617 Ten. 251 00:29:04,641 --> 00:29:06,118 Ready or not 252 00:29:06,142 --> 00:29:08,058 here I come. 253 00:29:08,350 --> 00:29:10,058 I'm coming. 254 00:29:10,558 --> 00:29:13,285 - I'm coming for you. Whoa. - Oh, careful. 255 00:29:13,309 --> 00:29:15,850 So sorry. 256 00:29:15,933 --> 00:29:17,475 Hey. 257 00:29:45,225 --> 00:29:47,225 Uh-oh. 258 00:29:47,725 --> 00:29:52,142 I think I might have found someone. 259 00:29:53,433 --> 00:29:55,058 Gotcha! 260 00:29:55,933 --> 00:29:57,475 Ha! 261 00:30:00,892 --> 00:30:02,516 Karrie? 262 00:30:06,558 --> 00:30:08,142 Derry? 263 00:30:21,641 --> 00:30:23,826 Shit. Oh shit. Goddammit. 264 00:30:23,850 --> 00:30:25,725 Oh shit. Oh shit. 265 00:30:26,184 --> 00:30:27,725 God. 266 00:30:28,475 --> 00:30:29,659 God. 267 00:30:29,683 --> 00:30:31,433 Somebody help. 268 00:30:32,475 --> 00:30:33,725 My fingers! 269 00:30:42,142 --> 00:30:43,701 Oh god. 270 00:30:43,725 --> 00:30:45,184 Oh god. 271 00:30:57,683 --> 00:30:59,225 Oh. 272 00:31:23,267 --> 00:31:25,975 I bet Mom was fired again. 273 00:31:26,850 --> 00:31:29,433 You can throw harder, you know? 274 00:31:30,558 --> 00:31:32,868 Jeez, what, are you a girl? 275 00:31:32,892 --> 00:31:36,933 Even my little brother can throw harder than you. 276 00:31:38,975 --> 00:31:41,784 - Ow! What was that for? - Sorry. 277 00:31:41,808 --> 00:31:42,660 I'm telling Mikey. 278 00:31:42,684 --> 00:31:45,309 Hey, it was just a bit of fun. 279 00:33:41,267 --> 00:33:43,308 Mind if I join you? 280 00:33:45,267 --> 00:33:46,850 Sure. 281 00:33:46,975 --> 00:33:49,475 I'm not into cross-words anyway. 282 00:33:50,600 --> 00:33:52,350 Six-pack, huh? 283 00:33:53,058 --> 00:33:54,642 Yeah. 284 00:33:55,933 --> 00:33:57,850 It's just root beer. 285 00:33:59,767 --> 00:34:01,350 Want one? 286 00:34:01,725 --> 00:34:03,308 Sure. 287 00:34:07,725 --> 00:34:09,350 Thanks. 288 00:34:15,016 --> 00:34:17,350 I really wanted to leave. 289 00:34:19,433 --> 00:34:22,100 I feel terrible saying that. 290 00:34:24,891 --> 00:34:26,642 But it's true. 291 00:34:28,225 --> 00:34:29,160 I don't blame you. 292 00:34:29,184 --> 00:34:33,433 You're 25, you should now have a life of your own. 293 00:34:35,141 --> 00:34:36,850 I'm over it. 294 00:34:40,267 --> 00:34:41,975 Listen, I... 295 00:34:42,225 --> 00:34:45,392 I know I don't say this enough, but 296 00:34:45,809 --> 00:34:47,034 thank you 297 00:34:47,058 --> 00:34:49,350 for everything that you do. 298 00:34:52,141 --> 00:34:55,725 I know I haven't been the best mom, and 299 00:34:56,558 --> 00:34:58,933 I'm sorry, I'm trying. 300 00:35:02,350 --> 00:35:03,785 Mom. 301 00:35:03,809 --> 00:35:05,850 You know I'm bitter. 302 00:35:07,100 --> 00:35:08,493 No. 303 00:35:08,517 --> 00:35:10,225 Little bit. 304 00:35:10,642 --> 00:35:12,809 I'm sorry about school. 305 00:35:15,100 --> 00:35:16,891 It's all right. 306 00:35:17,767 --> 00:35:19,725 I've got a back-up plan. 307 00:35:20,225 --> 00:35:22,308 You wanna talk about it? 308 00:35:22,767 --> 00:35:24,308 No. 309 00:35:24,891 --> 00:35:27,642 I'm sorry aboutyour job, though. 310 00:35:28,809 --> 00:35:29,809 It's OK. 311 00:35:32,225 --> 00:35:34,058 I just wanted to say thank you. 312 00:35:40,642 --> 00:35:42,392 Don't mention it. 313 00:37:32,141 --> 00:37:34,618 Karrie! Karrie, honey. 314 00:37:34,642 --> 00:37:35,701 What's wrong? 315 00:37:35,725 --> 00:37:36,992 What's wrong? 316 00:37:37,016 --> 00:37:37,744 Just relax. 317 00:37:37,768 --> 00:37:40,951 I'll get you a cool washcloth and you'll feel better, OK? 318 00:37:40,975 --> 00:37:42,826 Oh, sweetie, come on. 319 00:37:42,850 --> 00:37:44,725 Oh, honey. 320 00:37:47,350 --> 00:37:49,225 Rude awakening, huh? 321 00:37:49,975 --> 00:37:51,600 You OK? 322 00:37:53,725 --> 00:37:56,016 Sweetie, where are you going? 323 00:37:56,809 --> 00:37:57,867 Honey. 324 00:37:57,891 --> 00:37:59,767 Let me take Froggy. 325 00:38:02,933 --> 00:38:05,493 Karrie, let's go on the bed. 326 00:38:05,517 --> 00:38:06,618 Come on. 327 00:38:06,642 --> 00:38:07,951 Oh, sweetie. 328 00:38:07,975 --> 00:38:09,183 OK. 329 00:38:09,767 --> 00:38:12,642 This is gonna make you feel much better. 330 00:38:13,558 --> 00:38:15,034 OK? 331 00:38:15,058 --> 00:38:16,534 Bad dream. 332 00:38:16,558 --> 00:38:18,850 Yeah, I know, I heard her. 333 00:38:18,933 --> 00:38:20,368 No. 334 00:38:20,392 --> 00:38:22,141 I had one too. 335 00:38:22,891 --> 00:38:24,034 Oh, sweetie. 336 00:38:24,058 --> 00:38:26,117 It was just a bad dream. 337 00:38:26,141 --> 00:38:28,225 Tell me what happened. 338 00:38:28,350 --> 00:38:31,493 No. You won't love me anymore. 339 00:38:31,517 --> 00:38:35,058 That's crazy. Of course I love you. 340 00:38:35,725 --> 00:38:38,451 Let me get Froggy, hold on. 341 00:38:38,475 --> 00:38:42,141 OK, here you go. He'll make you feel better. 342 00:38:42,308 --> 00:38:44,350 Tell me what happened. 343 00:38:44,475 --> 00:38:47,975 I, I dreamed that Derry was burning. 344 00:38:49,392 --> 00:38:51,117 He was on fire, burning. 345 00:38:51,141 --> 00:38:52,951 I was dreaming of Karrie 346 00:38:52,975 --> 00:38:55,767 but, I just couldn't... 347 00:38:59,725 --> 00:39:00,785 What? 348 00:39:00,809 --> 00:39:02,684 Get her to wake up. 349 00:39:03,684 --> 00:39:06,909 That evil, it's my fault. 350 00:39:06,933 --> 00:39:08,642 Sweetheart. 351 00:39:09,267 --> 00:39:10,701 I'm scared, Mikey. 352 00:39:10,725 --> 00:39:12,992 It's just a bad dream, pal. 353 00:39:13,016 --> 00:39:14,558 No. 354 00:39:14,891 --> 00:39:17,225 I'm scared of Karrie. 355 00:39:17,642 --> 00:39:19,725 Why do you say that? 356 00:39:20,058 --> 00:39:21,785 It's her new friends. 357 00:39:21,809 --> 00:39:22,909 I'm scared of her new friends. 358 00:39:22,933 --> 00:39:27,558 Sometimes I hear them talking when no one's around. 359 00:39:28,350 --> 00:39:31,392 I think they live in the basement. 360 00:40:32,600 --> 00:40:34,933 What are you doing down there? 361 00:40:35,600 --> 00:40:37,141 Nothing. 362 00:40:37,350 --> 00:40:39,725 I was looking for something. 363 00:41:06,225 --> 00:41:07,909 Karrie. Karrie. 364 00:41:07,933 --> 00:41:09,475 Mmm. 365 00:42:04,392 --> 00:42:07,034 Hello, sexy. 366 00:42:07,058 --> 00:42:09,433 NWhat are you doing up this time? 367 00:42:09,558 --> 00:42:11,183 Darren? 368 00:42:12,433 --> 00:42:13,951 I know. 369 00:42:13,975 --> 00:42:15,600 I know. 370 00:42:16,267 --> 00:42:18,767 Home late from work again. 371 00:42:19,392 --> 00:42:21,183 It's what I do. 372 00:42:22,100 --> 00:42:24,183 Work, work, work. 373 00:42:27,809 --> 00:42:29,767 What's wrong, Kathy? 374 00:42:30,016 --> 00:42:32,183 Scared or something? 375 00:42:34,433 --> 00:42:36,308 Are you afraid? 376 00:42:38,684 --> 00:42:41,100 You afraid of me, darling? 377 00:42:41,642 --> 00:42:43,267 Oh. 378 00:42:47,933 --> 00:42:50,684 Sweetheart, all I do is work. 379 00:42:50,809 --> 00:42:52,517 All I do is... 380 00:42:53,891 --> 00:42:56,100 everything for you. 381 00:42:57,141 --> 00:42:59,600 All I ask is a little 382 00:43:01,809 --> 00:43:03,809 a little affection. 383 00:43:05,517 --> 00:43:07,558 And yet you 384 00:43:08,809 --> 00:43:10,267 deny me. 385 00:43:17,933 --> 00:43:20,433 I gotta tell you, it hurts. 386 00:43:23,141 --> 00:43:24,725 My mother 387 00:43:25,600 --> 00:43:26,867 used to say that in god's eyes 388 00:43:26,891 --> 00:43:31,225 a woman who refuses her man is no better than a 389 00:43:31,558 --> 00:43:33,891 sodomized whore 390 00:43:35,392 --> 00:43:38,493 that a married woman should be down on her knees 391 00:43:38,517 --> 00:43:40,201 and thank the Lord 392 00:43:40,225 --> 00:43:43,558 to be of service to her man. 393 00:43:44,475 --> 00:43:46,016 You 394 00:43:47,350 --> 00:43:49,517 you piss me off. 395 00:43:52,558 --> 00:43:56,725 I sense we've gotsome unfinished business. 396 00:43:57,600 --> 00:43:59,809 You could never finish. 397 00:44:02,267 --> 00:44:06,433 [Grunting] 398 00:44:39,975 --> 00:44:41,493 See you guys later. 399 00:44:41,517 --> 00:44:43,100 Mikey. 400 00:44:45,517 --> 00:44:47,909 Buddy, you can'tgo with me this time. OK? 401 00:44:47,933 --> 00:44:50,618 But Mom's going to be asleep for a while. 402 00:44:50,642 --> 00:44:51,701 I don't want to be here at home. 403 00:44:51,725 --> 00:44:55,308 You're not going to be alone. Karrie's right up there. 404 00:44:55,642 --> 00:44:57,225 Mikey. 405 00:44:57,475 --> 00:44:58,118 Please? 406 00:44:58,142 --> 00:45:02,308 Buddy, I promise, another time, it will be just you and me. 407 00:45:02,392 --> 00:45:03,933 OK? 408 00:45:23,725 --> 00:45:26,141 Hey, Karrie. 409 00:45:26,642 --> 00:45:29,642 Do you, want to play? 410 00:45:30,141 --> 00:45:32,475 Are you, mad? 411 00:45:34,308 --> 00:45:36,201 Why are you mad? 412 00:45:36,225 --> 00:45:37,975 You know why. 413 00:45:38,100 --> 00:45:41,850 I'm, I'm sorry, Karrie, but I was scared. 414 00:45:43,891 --> 00:45:46,267 What else is new? 415 00:45:51,725 --> 00:45:53,933 Close the door. 416 00:46:10,392 --> 00:46:11,933 Mom? 417 00:46:14,016 --> 00:46:15,558 Mom? 418 00:46:17,308 --> 00:46:19,058 Are you awake? 419 00:46:20,475 --> 00:46:23,975 I think there's something wrong with Karrie. 420 00:46:25,433 --> 00:46:27,534 - What were you telling Mikey? - What are you talking about? 421 00:46:27,558 --> 00:46:29,201 Mikey and Mom can't know my friends 422 00:46:29,225 --> 00:46:31,725 and you're... you're making fun of me! 423 00:46:34,100 --> 00:46:35,367 You're not going anywhere! 424 00:46:35,391 --> 00:46:36,826 You've hardly been a family again and 425 00:46:36,850 --> 00:46:39,659 you want to leave. Isn't this house for rent. 426 00:46:39,683 --> 00:46:41,492 This house is gonna bring me back 427 00:46:41,516 --> 00:46:43,492 and I'm not going to leave you. 428 00:46:43,516 --> 00:46:45,617 Not you or your whore mother! 429 00:46:45,641 --> 00:46:46,909 Do you hear me? 430 00:46:46,933 --> 00:46:48,767 -Get her!-Karrie? 431 00:46:49,225 --> 00:46:50,808 Derry? 432 00:46:51,850 --> 00:46:53,285 Guys. What happened? 433 00:46:53,309 --> 00:46:56,243 Derry... and he pushed me out. 434 00:46:56,267 --> 00:46:59,243 -Derry! -I didn't mean it! 435 00:46:59,267 --> 00:47:00,035 It's OK, sweetie. 436 00:47:00,059 --> 00:47:03,409 He'll be fine. We'll get some thread and fix it. 437 00:47:03,433 --> 00:47:07,993 You wouldn't care. You'd throw it away if you wanted to. 438 00:47:08,017 --> 00:47:09,951 That's not true, Karrie. 439 00:47:09,975 --> 00:47:12,309 I'm going to get the sewing kit. 440 00:47:12,641 --> 00:47:15,641 I don't know what I'm gonna do with you. 441 00:47:27,683 --> 00:47:28,618 Derry, in the corner. 442 00:47:28,642 --> 00:47:31,034 I'm sorry, Mom, it was an accident. 443 00:47:31,058 --> 00:47:33,058 I don't care! Go! 444 00:47:36,184 --> 00:47:37,951 Karrie, tell her. 445 00:47:37,975 --> 00:47:39,160 I didn't mean to. 446 00:47:39,184 --> 00:47:40,784 The drawer did it. 447 00:47:40,808 --> 00:47:42,451 Now! Derry. 448 00:47:42,475 --> 00:47:44,600 It wasn't my fault. 449 00:47:45,350 --> 00:47:47,017 Face the wall! 450 00:48:41,975 --> 00:48:43,993 Derry, what did I say? 451 00:48:44,017 --> 00:48:45,767 In the corner. 452 00:48:47,975 --> 00:48:49,558 Derry. 453 00:48:50,309 --> 00:48:51,534 Derry, what's wrong? 454 00:48:51,558 --> 00:48:52,659 What happened? 455 00:48:52,683 --> 00:48:54,160 Talk to me. Say something. 456 00:48:54,184 --> 00:48:56,391 It's on the corner. 457 00:48:57,975 --> 00:48:59,558 What? 458 00:49:00,100 --> 00:49:02,034 What are you talking about? 459 00:49:02,058 --> 00:49:03,808 Behind the wall. 460 00:49:04,017 --> 00:49:06,058 There's nobody there. 461 00:49:11,767 --> 00:49:12,951 No. 462 00:49:12,975 --> 00:49:14,076 Don't. 463 00:49:14,100 --> 00:49:15,100 It's OK. 464 00:49:37,767 --> 00:49:39,285 It's OK, Derry. 465 00:49:39,309 --> 00:49:41,100 Nothing's here. 466 00:49:41,767 --> 00:49:42,868 It was... 467 00:49:42,892 --> 00:49:46,409 That's stupid. Derry'sjust being a scaredy-cat. 468 00:49:46,433 --> 00:49:48,808 -I'm not! -Stop! 469 00:49:48,933 --> 00:49:50,808 I hate it here! 470 00:50:27,767 --> 00:50:29,350 Shit. 471 00:50:34,558 --> 00:50:36,975 Disappointed? 472 00:50:37,600 --> 00:50:38,868 Hey. 473 00:50:38,892 --> 00:50:40,892 Not going to the party? 474 00:50:42,309 --> 00:50:43,743 No. 475 00:50:43,767 --> 00:50:46,516 Then do you have anything to drink? 476 00:50:51,516 --> 00:50:53,433 I hope this is OK. 477 00:50:53,850 --> 00:50:55,433 Yeah. 478 00:50:55,641 --> 00:50:57,184 It's OK. 479 00:50:59,892 --> 00:51:01,975 This doesn't look so bad. 480 00:51:03,975 --> 00:51:07,808 Yeah, well, dimlighting does wonders for 481 00:51:07,892 --> 00:51:09,767 most ugly things. 482 00:51:09,850 --> 00:51:12,017 So you're into looks. 483 00:51:13,600 --> 00:51:17,100 I mean, personality goes a long way, too. 484 00:51:17,309 --> 00:51:18,892 Right. 485 00:51:22,267 --> 00:51:24,451 So how long have you lived here? 486 00:51:24,475 --> 00:51:27,100 For as long as I can remember. 487 00:51:27,433 --> 00:51:29,142 Your folks? 488 00:51:30,558 --> 00:51:32,100 Just me. 489 00:51:33,683 --> 00:51:35,391 Independent. 490 00:51:36,142 --> 00:51:37,850 I like that. 491 00:51:38,433 --> 00:51:42,267 No, I just haven't found the right relationship yet. 492 00:51:45,184 --> 00:51:47,808 I've felt trapped for so long. 493 00:51:49,225 --> 00:51:51,391 Yeah, I know the feeling. 494 00:51:52,933 --> 00:51:55,309 I've never had anyone. 495 00:51:57,850 --> 00:51:59,433 Which is? 496 00:51:59,516 --> 00:52:01,058 A family. 497 00:52:02,309 --> 00:52:04,100 It must be nice. 498 00:52:04,850 --> 00:52:06,267 To be loved. 499 00:52:17,683 --> 00:52:20,767 I'm so sorry. 500 00:52:21,225 --> 00:52:23,350 I do that sometimes. 501 00:52:24,892 --> 00:52:26,433 It's OK. 502 00:52:28,309 --> 00:52:31,267 I forgotsomething in the kitchen. 503 00:52:40,225 --> 00:52:42,516 Did I scare off another one? 504 00:52:42,975 --> 00:52:47,100 Actually, you might be thebest thing in my life right now. 505 00:52:47,225 --> 00:52:49,850 Changed your mindabout this place? 506 00:52:50,475 --> 00:52:51,534 Thinking about it. 507 00:52:51,558 --> 00:52:53,975 You have no idea what this means to me. 508 00:53:16,933 --> 00:53:18,641 Means what? 509 00:53:25,142 --> 00:53:26,683 Hey? 510 00:54:34,683 --> 00:54:36,683 Karrie! Karrie! 511 00:54:37,142 --> 00:54:39,641 Karrie. 512 00:55:41,850 --> 00:55:43,433 Derry. 513 00:55:43,767 --> 00:55:45,475 What is it? 514 00:55:47,641 --> 00:55:49,391 What's wrong? 515 00:55:51,933 --> 00:55:53,767 Something's there. 516 00:55:55,267 --> 00:55:57,600 You're scaring me, Derry. 517 00:56:16,184 --> 00:56:18,350 Mrs. Johnson left the door unlocked. 518 00:56:22,808 --> 00:56:25,868 Derry, do youlike My Little Pony too? 519 00:56:25,892 --> 00:56:27,850 Or do you like baseball? 520 00:56:28,516 --> 00:56:29,452 Yeah. 521 00:56:29,476 --> 00:56:30,659 I'm a big baseball fan myself. 522 00:56:30,683 --> 00:56:34,184 Not to say I don't like My Little Pony. 523 00:56:34,516 --> 00:56:36,118 Who's Rainbow Dash? 524 00:56:36,142 --> 00:56:37,993 You have any two's? 525 00:56:38,017 --> 00:56:39,558 No. 526 00:56:39,683 --> 00:56:41,225 Go fish. 527 00:56:42,892 --> 00:56:44,933 Oh. Your mom's here. 528 00:56:45,641 --> 00:56:47,409 Hi, Mom. We let uncle Darrel in. 529 00:56:47,433 --> 00:56:50,743 Mrs. Jones, could you make sure that you keep the door locked? 530 00:56:50,767 --> 00:56:52,243 Oh, I'm sorry about that, dear. 531 00:56:52,267 --> 00:56:54,492 -Go fish. -That will be all, thank you. 532 00:56:54,516 --> 00:56:56,285 Are you sure? 533 00:56:56,309 --> 00:56:56,910 Olive. 534 00:56:56,934 --> 00:56:58,659 Kids haven't seen their uncle. 535 00:56:58,683 --> 00:56:59,286 Olive. 536 00:56:59,310 --> 00:57:00,659 Uhh, do you want me to call someone? 537 00:57:00,683 --> 00:57:02,743 - No. OK, thank you. - OK. 538 00:57:02,767 --> 00:57:04,534 Please take care of yourselves. 539 00:57:04,558 --> 00:57:05,767 Thank you. 540 00:57:08,184 --> 00:57:10,534 What are you doing here, Darrel? 541 00:57:10,558 --> 00:57:11,784 Playing Go Fish. 542 00:57:11,808 --> 00:57:13,285 Doing not very well either. 543 00:57:13,309 --> 00:57:16,701 I believe thesetwo rascals are cheating. 544 00:57:16,725 --> 00:57:18,201 No, we're not. 545 00:57:18,225 --> 00:57:19,784 Yes, you are cheating. 546 00:57:19,808 --> 00:57:21,326 You are cheating. Let me see. 547 00:57:21,350 --> 00:57:22,244 What have you got there? 548 00:57:22,268 --> 00:57:26,909 Ace? Look, aces, didn't I just ask for those two turns ago? 549 00:57:26,933 --> 00:57:27,951 Huh? 550 00:57:27,975 --> 00:57:29,659 What do you have? 551 00:57:29,683 --> 00:57:31,076 Show me. 552 00:57:31,100 --> 00:57:34,850 What is that? Two's? Look! 553 00:57:34,933 --> 00:57:35,535 Two's! 554 00:57:35,559 --> 00:57:38,808 You are cheating. What's that about, huh? 555 00:57:40,975 --> 00:57:42,516 Hi Kath. 556 00:57:42,641 --> 00:57:44,350 Good to see you. 557 00:57:44,433 --> 00:57:46,201 Won't you comeon in, take the load off. 558 00:57:46,225 --> 00:57:49,391 Relax, looks likeyou could use it. 559 00:57:50,683 --> 00:57:52,433 You look good. 560 00:57:52,725 --> 00:57:53,493 So... 561 00:57:53,517 --> 00:57:55,808 why didn't you bring Daddy? 562 00:57:59,516 --> 00:58:01,076 It's a long story, sweetheart. 563 00:58:01,100 --> 00:58:03,951 Mommy says that we can't see him anymore. 564 00:58:03,975 --> 00:58:06,683 That he doesn't want to see us. 565 00:58:07,433 --> 00:58:09,367 No, no, no. That, that... 566 00:58:09,391 --> 00:58:11,451 that's not true at all. No. 567 00:58:11,475 --> 00:58:15,909 Your daddy, he loves you both very much Karrie, Derry 568 00:58:15,933 --> 00:58:19,118 and he wants to see you very badly, he just 569 00:58:19,142 --> 00:58:21,100 got hung up, is all. 570 00:58:21,391 --> 00:58:22,451 Kids, let's go to your room. 571 00:58:22,475 --> 00:58:25,617 It's all right. 572 00:58:25,641 --> 00:58:28,808 We're just having a family reunion here. 573 00:58:29,725 --> 00:58:31,160 Good time. 574 00:58:31,184 --> 00:58:32,743 Talking about this summer. 575 00:58:32,767 --> 00:58:34,993 We're gonna go to the amusement park, right? 576 00:58:35,017 --> 00:58:36,826 Karrie, you're gonna ride the... 577 00:58:36,850 --> 00:58:38,659 - The Ferriss Wheel? - Ferriss Wheel? 578 00:58:38,683 --> 00:58:40,285 You're gonna ride the Ferriss Wheel 579 00:58:40,309 --> 00:58:42,326 we do that, and, and Derry's gonna 580 00:58:42,350 --> 00:58:45,243 win the Strong Mancompetition, right, dude? 581 00:58:45,267 --> 00:58:46,617 You need to leave. 582 00:58:46,641 --> 00:58:47,868 You need to shut up. 583 00:58:47,892 --> 00:58:50,558 If I wannahear from you, I'll ask. 584 00:58:50,933 --> 00:58:53,892 Show a little respect to your elders. 585 00:58:54,309 --> 00:58:56,892 It's uncle Darrel, right? 586 00:58:57,225 --> 00:58:59,600 We're all family here. 587 00:59:00,309 --> 00:59:01,659 No. 588 00:59:01,683 --> 00:59:02,951 We're not. 589 00:59:02,975 --> 00:59:05,617 Uncle Darrel isn't family? 590 00:59:05,641 --> 00:59:07,391 No, he is not. 591 00:59:09,975 --> 00:59:11,641 Sure I am. 592 00:59:12,184 --> 00:59:12,785 Karrie 593 00:59:12,809 --> 00:59:15,492 we're blood, you know what that means? 594 00:59:15,516 --> 00:59:17,558 It means my brother 595 00:59:18,267 --> 00:59:18,869 and me 596 00:59:18,893 --> 00:59:20,659 and you, we're all related by blood. 597 00:59:20,683 --> 00:59:23,826 Bet you wish you could see your daddy now, don't you? 598 00:59:23,850 --> 00:59:25,600 You miss him? 599 00:59:25,975 --> 00:59:27,516 Hmm. 600 00:59:29,350 --> 00:59:30,951 Yeah, me too. 601 00:59:30,975 --> 00:59:32,909 Why don't you tell them, Kat? 602 00:59:32,933 --> 00:59:36,784 Why don't you tell themwhy they can't see their father? 603 00:59:36,808 --> 00:59:38,076 Or he can't see them? 604 00:59:38,100 --> 00:59:40,100 Let's go. 605 00:59:40,975 --> 00:59:43,285 There are a lot of lies being told around here 606 00:59:43,309 --> 00:59:44,367 make no mistake! 607 00:59:44,391 --> 00:59:45,868 You do not want to mess with me. 608 00:59:45,892 --> 00:59:49,142 -Stop it! -Why are you fighting? 609 00:59:49,225 --> 00:59:52,367 Sweetie, sweetie, it's OK. Sweetie, that's OK. 610 00:59:52,391 --> 00:59:53,202 Get off her! 611 00:59:53,226 --> 00:59:56,600 If you ever touch me again 612 00:59:56,683 --> 00:59:58,034 I will kill you. 613 00:59:58,058 --> 00:59:59,576 -Michael.-You understand? 614 00:59:59,600 --> 01:00:02,076 -No, you... -Piece of shit. 615 01:00:02,100 --> 01:00:03,534 Michael, take the kids. 616 01:00:03,558 --> 01:00:05,659 Get them upstairs, please. 617 01:00:05,683 --> 01:00:07,784 Why are you mad at uncle Darrel? 618 01:00:07,808 --> 01:00:09,017 Upstairs, now. 619 01:00:09,933 --> 01:00:11,492 -Kids... Shut up! 620 01:00:11,516 --> 01:00:13,243 It's OK, kids. 621 01:00:13,267 --> 01:00:15,017 I'll be back. 622 01:00:15,808 --> 01:00:17,576 Derry, Karrie, I s... 623 01:00:17,600 --> 01:00:18,286 I see you. 624 01:00:18,310 --> 01:00:22,433 Get out of my house or I will call the police. 625 01:00:23,184 --> 01:00:26,784 You know, a house is like a wild dog. 626 01:00:26,808 --> 01:00:28,576 You gotta tend to it 627 01:00:28,600 --> 01:00:30,391 take care of it 628 01:00:30,558 --> 01:00:32,868 or it will turn on you. 629 01:00:32,892 --> 01:00:33,827 Get out! 630 01:00:33,851 --> 01:00:36,641 I'll be back for my brother's kids. 631 01:00:39,767 --> 01:00:43,558 He'd be happy to knowthat you're taking care of them. 632 01:01:00,933 --> 01:01:02,701 So, did he... 633 01:01:02,725 --> 01:01:03,535 did he hit you? 634 01:01:03,559 --> 01:01:07,309 No, he didn't hit me, but he assaulted my son. 635 01:01:09,142 --> 01:01:11,475 Was it someone that you 636 01:01:12,142 --> 01:01:13,367 know? 637 01:01:13,391 --> 01:01:14,933 No. 638 01:01:15,933 --> 01:01:18,683 So you don't know who he was or 639 01:01:19,309 --> 01:01:21,285 how he got in the house. 640 01:01:21,309 --> 01:01:22,850 No idea. 641 01:01:25,850 --> 01:01:27,475 Well... 642 01:01:27,600 --> 01:01:29,868 on the off-chance he is 643 01:01:29,892 --> 01:01:31,285 still around 644 01:01:31,309 --> 01:01:32,993 we'll go ahead and send a squad car by 645 01:01:33,017 --> 01:01:36,701 every few hours to check on things around here. 646 01:01:36,725 --> 01:01:37,660 That sound good? 647 01:01:37,684 --> 01:01:39,641 Yeah, that'd be great. 648 01:01:43,600 --> 01:01:45,184 Uhh... 649 01:01:45,516 --> 01:01:47,558 Try and get some rest. 650 01:01:47,641 --> 01:01:49,767 Take care of the little ones. 651 01:03:28,933 --> 01:03:30,076 -Ms. Harper? -Yes? 652 01:03:30,100 --> 01:03:32,576 We found an abandoned truck that matches your description 653 01:03:32,600 --> 01:03:33,743 not too far from your home. 654 01:03:33,767 --> 01:03:36,118 -What is it? -They just found his truck. 655 01:03:36,142 --> 01:03:37,409 He's still out there. 656 01:03:37,433 --> 01:03:40,076 - Make sure everything is locked. - OK. 657 01:03:40,100 --> 01:03:42,600 You all need to stay together. 658 01:03:42,725 --> 01:03:43,410 We are. 659 01:03:43,434 --> 01:03:44,492 NI know this is a difficult time 660 01:03:44,516 --> 01:03:49,267 but I'm gonna need you to remain calm and focused. 661 01:04:03,975 --> 01:04:05,659 Ask them whatwe do when we're asleep. 662 01:04:05,683 --> 01:04:07,201 Hey, what do we do when we're asleep? 663 01:04:07,225 --> 01:04:09,933 Are you gonna be watching us then? 664 01:04:10,309 --> 01:04:10,993 Hello? 665 01:04:11,017 --> 01:04:11,952 We'll be watching. 666 01:04:11,976 --> 01:04:14,868 We still havesquad cars doing rounds. 667 01:04:14,892 --> 01:04:18,492 -Oh, that's it?-We're doing everything we can. 668 01:04:18,516 --> 01:04:20,309 Ma'am, be safe. 669 01:04:20,975 --> 01:04:22,516 OK. 670 01:04:22,975 --> 01:04:24,516 Useless. 671 01:04:34,808 --> 01:04:36,600 Where are they? 672 01:04:37,267 --> 01:04:37,869 Guys? 673 01:04:37,893 --> 01:04:39,743 Do you know where Mom's pills are? 674 01:04:39,767 --> 01:04:41,160 Who took them? 675 01:04:41,184 --> 01:04:42,119 Tell me. 676 01:04:42,143 --> 01:04:43,326 Karrie? 677 01:04:43,350 --> 01:04:44,451 No, Mommy. 678 01:04:44,475 --> 01:04:45,077 Derry? 679 01:04:45,101 --> 01:04:47,225 Do you know where they are? 680 01:04:47,725 --> 01:04:50,892 You are lying to me, aren't you? 681 01:04:51,516 --> 01:04:53,058 You are. 682 01:04:57,850 --> 01:05:00,184 You've got to be kidding me. 683 01:05:01,267 --> 01:05:03,975 This is where you're hiding them? 684 01:05:13,433 --> 01:05:14,784 Where are they? 685 01:05:14,808 --> 01:05:16,975 What did you do with them? 686 01:05:22,391 --> 01:05:24,391 Where are they? 687 01:05:24,933 --> 01:05:26,951 You're a big boy. Speak! 688 01:05:26,975 --> 01:05:30,558 Mom, stop. He didn't take them. 689 01:05:36,475 --> 01:05:38,058 You done? 690 01:05:39,267 --> 01:05:41,058 Get some sleep. 691 01:05:41,558 --> 01:05:43,350 I'll keep watch. 692 01:06:09,267 --> 01:06:10,808 Mom? 693 01:06:50,641 --> 01:06:54,892 I remember watching you sleep when you were their age. 694 01:06:55,267 --> 01:06:56,784 You were so cute. 695 01:06:56,808 --> 01:07:00,225 You'd curl up into a little ball. 696 01:07:00,516 --> 01:07:03,475 Mom, we didn't run away from Darren 697 01:07:04,184 --> 01:07:05,808 did we? 698 01:07:07,017 --> 01:07:08,076 What? 699 01:07:08,100 --> 01:07:08,910 Darrel said 700 01:07:08,934 --> 01:07:12,683 tell them, why their daddy can't see them. 701 01:07:14,309 --> 01:07:16,058 He isn't alive 702 01:07:16,142 --> 01:07:17,683 is he? 703 01:07:23,350 --> 01:07:24,933 He isn't. 704 01:07:25,350 --> 01:07:28,017 The day we left, he was... 705 01:07:31,558 --> 01:07:33,100 Yes. 706 01:07:36,017 --> 01:07:37,076 Did you kill him? 707 01:07:37,100 --> 01:07:39,451 Michael, you don't need to know what- 708 01:07:39,475 --> 01:07:40,933 Tell me. 709 01:07:45,225 --> 01:07:46,892 I'm sorry. 710 01:07:47,933 --> 01:07:49,725 He was a monster. 711 01:07:54,017 --> 01:07:55,767 All this time? 712 01:08:00,600 --> 01:08:02,492 Michael, I never wanted to hurt you. 713 01:08:02,516 --> 01:08:05,600 All I ever wanted was a normal life. 714 01:08:10,350 --> 01:08:12,017 I'm sorry. 715 01:08:14,058 --> 01:08:15,850 Get some sleep. 716 01:09:31,225 --> 01:09:32,659 Derry, Karrie. 717 01:09:32,683 --> 01:09:35,808 Uncle Darrel's gonna come get you. 718 01:09:48,850 --> 01:09:50,600 What the hell? 719 01:09:50,975 --> 01:09:52,683 Who's there? 720 01:09:59,184 --> 01:10:01,184 Is that you, Michael? 721 01:10:01,641 --> 01:10:05,100 Son, you do not want to mess with me. 722 01:10:06,641 --> 01:10:10,683 Now you turn around or you are dead, motherfucker. 723 01:10:10,808 --> 01:10:12,933 I said, turn around! 724 01:10:14,683 --> 01:10:16,076 NYou're not supposed to be here. 725 01:10:16,100 --> 01:10:17,826 Really? 726 01:10:17,850 --> 01:10:20,267 Who is it? 727 01:10:23,683 --> 01:10:25,600 What's this shit? 728 01:10:29,017 --> 01:10:30,808 Where'd you go? 729 01:10:38,600 --> 01:10:40,309 What's that? 730 01:10:51,933 --> 01:10:54,034 Nobody threatens my family. 731 01:10:54,058 --> 01:10:55,492 Next time I see him 732 01:10:55,516 --> 01:10:57,160 he's dead. 733 01:10:57,184 --> 01:10:58,243 Mom? 734 01:10:58,267 --> 01:11:00,184 Where'd you get that? 735 01:11:01,475 --> 01:11:03,391 It was your father's. 736 01:11:05,350 --> 01:11:07,558 And you've used it before. 737 01:11:08,641 --> 01:11:10,309 Only once. 738 01:11:10,808 --> 01:11:12,243 What about a hotel? 739 01:11:12,267 --> 01:11:13,617 Can't we just leave this place? 740 01:11:13,641 --> 01:11:17,243 No. We're gonna stay here and make some more cookies. 741 01:11:17,267 --> 01:11:19,034 Derry, would you mind pre-heating 742 01:11:19,058 --> 01:11:20,933 the oven for me, please? 743 01:11:23,184 --> 01:11:24,767 Derry. 744 01:11:24,975 --> 01:11:26,683 Are you OK? 745 01:11:33,767 --> 01:11:35,309 OK. 746 01:13:02,933 --> 01:13:05,850 Derry, do you need help in there? 747 01:13:06,558 --> 01:13:07,327 Is he OK? 748 01:13:07,351 --> 01:13:09,600 Been a little quiet lately. 749 01:13:18,017 --> 01:13:19,767 It won't open! 750 01:13:29,433 --> 01:13:31,142 Let him go! 751 01:13:32,309 --> 01:13:33,534 Goddammit! 752 01:13:33,558 --> 01:13:34,493 Oh my god, what happened? 753 01:13:34,517 --> 01:13:37,285 Mommy, the house has Derry, it won't let him go! 754 01:13:37,309 --> 01:13:39,267 - Do something! - Mommy! 755 01:13:40,641 --> 01:13:44,433 I don't understand, it won't shut off! 756 01:13:45,975 --> 01:13:47,683 Get him out! 757 01:13:48,391 --> 01:13:52,391 Hurry, get a pole. Cover your hands and face! 758 01:13:55,225 --> 01:13:56,808 Here. 759 01:13:57,184 --> 01:14:00,142 Get back. Get back, get back. 760 01:14:01,850 --> 01:14:03,641 Derry, hold on! 761 01:14:21,058 --> 01:14:21,744 Oh my god. 762 01:14:21,768 --> 01:14:24,576 Karrie, quickly, get some wet towels and the first-aid kit. 763 01:14:24,600 --> 01:14:25,368 What happened? 764 01:14:25,392 --> 01:14:27,160 He took him! I tried to help him. 765 01:14:27,184 --> 01:14:28,367 -Are you OK? -He took him. 766 01:14:28,391 --> 01:14:30,534 -Oh, sweetie. -It was in my dream. 767 01:14:30,558 --> 01:14:33,285 - No, Karrie! - It's OK. 768 01:14:33,309 --> 01:14:34,119 It's OK, honey. 769 01:14:34,143 --> 01:14:37,267 We need to get him to a hospital, now. 770 01:14:37,725 --> 01:14:39,391 OK, buddy. 771 01:14:39,475 --> 01:14:41,017 OK. 772 01:14:51,058 --> 01:14:52,743 What did you do? 773 01:14:52,767 --> 01:14:55,017 Why did you do that? 774 01:14:55,558 --> 01:14:57,225 Answer me! 775 01:14:58,058 --> 01:14:59,808 Say something! 776 01:15:00,808 --> 01:15:02,326 I thought we were friends. 777 01:15:02,350 --> 01:15:03,617 Friends don't do that. 778 01:15:03,641 --> 01:15:05,326 Friends don't hurt each other. 779 01:15:05,350 --> 01:15:07,243 I wish we never came here. 780 01:15:07,267 --> 01:15:09,326 You know what? We're leaving. 781 01:15:09,350 --> 01:15:11,100 You hear me? We are leaving! 782 01:15:19,725 --> 01:15:20,660 Karrie! What happened? 783 01:15:20,684 --> 01:15:23,285 Mom, I'm sorry, I didn't tell you. 784 01:15:23,309 --> 01:15:24,077 Tell me what? 785 01:15:24,101 --> 01:15:26,492 What pulled Derry into the oven. 786 01:15:26,516 --> 01:15:30,433 - You both need a doctor, now. - No. Listen. 787 01:15:30,516 --> 01:15:31,493 I've talked to it. 788 01:15:31,517 --> 01:15:33,617 Whatever it is, I've talked to it 789 01:15:33,641 --> 01:15:35,184 and it doesn't want us to leave. 790 01:15:37,767 --> 01:15:40,184 What is that? 791 01:15:40,641 --> 01:15:42,201 -Mom. -Yeah? 792 01:15:42,225 --> 01:15:43,077 What's that sound? 793 01:15:43,101 --> 01:15:45,267 Take the kids. We're leaving. 794 01:15:49,641 --> 01:15:52,017 It's Darrel. He's coming. 795 01:15:52,225 --> 01:15:54,600 Get out of this house! 796 01:15:55,267 --> 01:15:56,534 OK. 797 01:15:56,558 --> 01:15:59,659 -It won't open. -Where are the keys? 798 01:15:59,683 --> 01:16:01,243 I don't know. What, what? 799 01:16:01,267 --> 01:16:03,892 Where is the music coming from? 800 01:16:04,017 --> 01:16:05,784 Through the vents. 801 01:16:05,808 --> 01:16:07,558 OK, OK, hold on. 802 01:16:08,475 --> 01:16:10,142 What's... 803 01:16:11,391 --> 01:16:13,850 What? What happened to him? 804 01:16:17,516 --> 01:16:21,034 - I keep telling you. - What? Did the elves do this? 805 01:16:21,058 --> 01:16:22,391 What do you think? 806 01:16:26,975 --> 01:16:28,975 Shit. 807 01:16:31,267 --> 01:16:32,617 Mom. It won't let us leave. 808 01:16:32,641 --> 01:16:36,492 It loves us too much, it won't let us leave. 809 01:16:36,516 --> 01:16:39,558 Get up the stairs, now! 810 01:17:13,683 --> 01:17:15,641 Back! Back! 811 01:17:55,475 --> 01:17:56,933 Run! 812 01:18:10,516 --> 01:18:11,493 Hurry. 813 01:18:11,517 --> 01:18:12,617 Mikey, what are you gonna do? 814 01:18:12,641 --> 01:18:15,743 I'm gonna go get Mom, and I'm gonna come back for you. 815 01:18:15,767 --> 01:18:17,409 Take care of your brother. 816 01:18:17,433 --> 01:18:19,433 Lock this behind me. 817 01:18:46,350 --> 01:18:48,225 Come on, come on. 818 01:18:50,433 --> 01:18:52,285 That's great, now he could be anywhere. 819 01:18:52,309 --> 01:18:55,076 - You know where the keys are? - No. Where are the kids? 820 01:18:55,100 --> 01:18:58,350 They're upstairs, in a spot that's safe. 821 01:19:15,600 --> 01:19:17,142 Go away! 822 01:19:18,516 --> 01:19:19,933 Leave us alone! 823 01:19:24,475 --> 01:19:26,017 Stop it! 824 01:19:26,850 --> 01:19:28,767 He's my brother! 825 01:19:38,850 --> 01:19:39,577 Go away! 826 01:19:39,601 --> 01:19:41,933 Go away! Leave us alone! 827 01:19:43,184 --> 01:19:43,869 Guys! 828 01:19:43,893 --> 01:19:46,100 Hey, guys, open the door! 829 01:20:22,475 --> 01:20:25,683 -You guys OK?-Yeah, we're OK. 830 01:20:32,391 --> 01:20:33,600 What? 831 01:20:44,933 --> 01:20:48,659 Help me! 832 01:20:48,683 --> 01:20:53,326 Mom, please! I'm slipping out! 833 01:20:53,350 --> 01:20:56,142 Mom, don't let me go! 834 01:20:56,267 --> 01:20:58,058 Wake up! 835 01:20:59,558 --> 01:21:01,076 Mikey, wake up! 836 01:21:01,100 --> 01:21:03,451 Wake up, please, wake up! 837 01:21:03,475 --> 01:21:04,826 Mikey! 838 01:21:04,850 --> 01:21:05,577 Help! 839 01:21:05,601 --> 01:21:07,993 Mom, please, help me! 840 01:21:08,017 --> 01:21:09,017 -Stop!-Help me! 841 01:21:11,433 --> 01:21:13,475 -Help!-Come on! 842 01:21:14,683 --> 01:21:17,451 Stop! You're not taking her. 843 01:21:17,475 --> 01:21:19,017 Mom! 844 01:21:25,100 --> 01:21:26,641 Wake up! 845 01:21:51,142 --> 01:21:52,243 Mom! 846 01:21:52,267 --> 01:21:53,808 Mom! 847 01:22:15,433 --> 01:22:18,808 No! Don't let him take me! Help! 848 01:23:08,058 --> 01:23:09,975 Help. 849 01:23:13,017 --> 01:23:16,267 Help! Mikey, help! Please! 850 01:23:26,767 --> 01:23:28,767 Don't take me! Help! 851 01:23:49,725 --> 01:23:52,225 Karrie, where are you going? 852 01:24:10,309 --> 01:24:12,017 Great seeing you, Darrel. 853 01:24:13,600 --> 01:24:15,225 Oh god. 854 01:24:16,808 --> 01:24:18,617 Mom! Mom! 855 01:24:18,641 --> 01:24:20,285 Mom! Mom! 856 01:24:20,309 --> 01:24:21,367 Mommy! 857 01:24:21,391 --> 01:24:23,100 I can't hold on! 858 01:24:23,892 --> 01:24:26,225 Michael! 859 01:24:27,892 --> 01:24:28,909 Please. 860 01:24:28,933 --> 01:24:30,850 I have what you want. 861 01:24:31,184 --> 01:24:32,391 Please let them go. 862 01:24:46,767 --> 01:24:48,201 Is she OK, Mikey? 863 01:24:48,225 --> 01:24:49,909 Mom! Mom! 864 01:24:49,933 --> 01:24:51,076 Mom! 865 01:24:51,100 --> 01:24:51,827 Mom! 866 01:24:51,851 --> 01:24:54,350 Mom, please wake up! 867 01:24:54,725 --> 01:24:55,784 Don't be dead! 868 01:24:55,808 --> 01:24:57,600 Wake up! Wake up! Mom! 869 01:24:59,600 --> 01:25:01,558 - Mom, you're OK! - Mom! 870 01:25:02,600 --> 01:25:04,683 You OK? Are you OK? 871 01:25:07,391 --> 01:25:09,058 Uhh, yeah. 872 01:25:09,391 --> 01:25:10,576 Yeah. 873 01:25:10,600 --> 01:25:12,558 Much better, actually. 874 01:25:14,475 --> 01:25:16,350 I found the keys. 875 01:25:16,433 --> 01:25:18,076 Where did you find them? 876 01:25:18,100 --> 01:25:20,267 The one place we didn't look. 877 01:25:41,475 --> 01:25:42,617 What's going on? 878 01:25:42,641 --> 01:25:43,826 Let's get out of here. 879 01:25:43,850 --> 01:25:46,725 It's time we leave this place behind. 880 01:25:48,850 --> 01:25:50,558 I'm staying. 881 01:25:52,516 --> 01:25:53,534 What? 882 01:25:53,558 --> 01:25:55,243 Listen to me. 883 01:25:55,267 --> 01:25:57,017 I did this for you. 884 01:26:21,516 --> 01:26:23,975 Mom! Mom! 885 01:26:25,350 --> 01:26:26,868 Michael! 886 01:26:26,892 --> 01:26:28,433 Michael! 887 01:26:29,309 --> 01:26:30,576 Where'd she go, Mikey? 888 01:26:30,600 --> 01:26:32,243 Mom, where are you? 889 01:26:32,267 --> 01:26:33,993 I'm here! 890 01:26:34,017 --> 01:26:36,017 I'm here. 891 01:26:37,100 --> 01:26:37,994 Mikey! 892 01:26:38,018 --> 01:26:39,534 Make a sound! 893 01:26:39,558 --> 01:26:41,201 Make a sound! Make a sound! 894 01:26:41,225 --> 01:26:44,892 Make a sound, let us know that you're here! 895 01:26:47,184 --> 01:26:49,243 Guys! 896 01:26:49,267 --> 01:26:51,142 Guys. 897 01:26:52,309 --> 01:26:53,892 Here. 898 01:27:06,142 --> 01:27:07,285 Why? 899 01:27:07,309 --> 01:27:10,350 Guys. 900 01:27:12,433 --> 01:27:14,309 Please don't leave me. 901 01:27:17,892 --> 01:27:19,975 I'm not strong enough. 902 01:27:34,100 --> 01:27:35,683 Let's go. 903 01:27:37,225 --> 01:27:39,267 Mom. 904 01:27:42,641 --> 01:27:44,267 Listen. 905 01:27:44,516 --> 01:27:46,617 I am not leaving her. 906 01:27:46,641 --> 01:27:48,826 Neither are you. We are not 907 01:27:48,850 --> 01:27:50,558 leaving her. 908 01:27:51,058 --> 01:27:52,909 It's what she wanted. 909 01:27:52,933 --> 01:27:54,683 But right now 910 01:27:54,767 --> 01:27:56,475 we've got to go. 911 01:27:57,142 --> 01:27:58,683 OK. 912 01:27:59,225 --> 01:28:00,868 Guys! 913 01:28:00,892 --> 01:28:02,285 Don't leave! 914 01:28:02,309 --> 01:28:04,367 Karrie! Derry! 915 01:28:04,391 --> 01:28:06,391 I'm here. 916 01:28:07,350 --> 01:28:08,701 Michael! 917 01:28:08,725 --> 01:28:10,350 Karrie! 918 01:28:10,725 --> 01:28:12,309 Derry! 919 01:28:13,350 --> 01:28:16,142 We're gonna come back for you, Mom. 920 01:28:17,892 --> 01:28:19,558 I promise. 921 01:28:19,641 --> 01:28:22,808 No! 922 01:28:23,433 --> 01:28:25,600 I'm here! 55853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.