Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:12,540
������ �y�� �ޕ��� ��͌n��
2
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
��߿���9
3
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
���������̖閾��
4
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
�썰�������!
5
00:00:39,000 --> 00:00:40,500
�s�v�c�� ��������
6
00:00:40,800 --> 00:00:43,991
�� �c�������è�݂̕s�g�Ȑ��̒���
���Q�̋��Ђ������
7
00:00:49,001 --> 00:00:51,992
ڲ� ����ŏ��R�� �R���������W�̂���
���g�𑗂荞��
8
00:00:51,993 --> 00:00:57,993
�ު��Ō�̊�]�ƂȂ� ڲ��
�Ɉ���̧�ĵ��ނ� ��������������
�C�s��
9
00:01:00,993 --> 00:01:07,994
��� �ō��w�����̶���݂�
�n�������ґS�Ĕj��ƌ��S����
���e�̍c��� ���� �M�S�ɑ{��
10
00:03:53,867 --> 00:03:55,636
At last
����
11
00:04:06,079 --> 00:04:10,284
Snoke trained you well
�ɰ��� ���O�� �悭�b���Ă��ꂽ
12
00:04:10,318 --> 00:04:12,119
I killed Snoke
���� �ɰ��� �E���܂���
13
00:04:12,152 --> 00:04:14,054
I'll kill you
�� ���Ȃ��� �E���܂�
14
00:04:14,087 --> 00:04:15,989
Myboy
���q��
15
00:04:16,957 --> 00:04:19,727
I made Snoke
���� �ɰ��� �����炦��
16
00:04:22,129 --> 00:04:24,565
I have been every voice
�S�� ���̐��������̂���
17
00:04:24,598 --> 00:04:26,367
you have ever heard
���O�� ������
18
00:04:26,400 --> 00:04:28,802
inside your head
���Ȃ��� ���̒��̐�
19
00:04:44,017 --> 00:04:47,788
The First Order was just the beginning
̧��ĵ��ް�� �n�܂�ɂ����Ȃ�
20
00:04:47,821 --> 00:04:52,360
I will give you so much more
���܂��ɂ� ������ �������� �^���悤
21
00:04:52,393 --> 00:04:54,094
You'll die first
�͂��߂� ���Ȃ��� ����ł��炤
22
00:04:54,127 --> 00:04:56,764
I have died before
���� ��� ����
23
00:04:57,998 --> 00:05:01,369
The dark side of the Force is a pathway
̫���� �Í��ʂ� �ׂ���
24
00:05:01,402 --> 00:05:05,673
to many abilities
��������� �\��
some consider to be
�������� �L��l�� �l����
25
00:05:07,274 --> 00:05:09,343
unnatural
�s���R
26
00:05:18,018 --> 00:05:20,821
What could you give me ?
���� ���� �����
27
00:05:21,922 --> 00:05:23,557
Everything
���ׂĂ�
28
00:05:26,326 --> 00:05:29,430
A new Empire
�V�鍑
29
00:05:51,785 --> 00:05:57,791
The might of the Final Order
will soon be ready
�ŏI�����̐��͂�
������ �����������ł��낤
30
00:05:57,825 --> 00:06:02,062
It will be yours
if you do as I ask
�����Ƃ���ɂ����
�N�̂��̂� �Ȃ邾�낤
31
00:06:03,163 --> 00:06:05,933
Kill the girl
���̖��� �E����
32
00:06:05,966 --> 00:06:07,701
End the Jedi
�ު������₳����
33
00:06:07,735 --> 00:06:12,105
and become what your grandfather
Vader could not
�N�� ���������� ��ް��
�Ȃ�Ȃ����� ����ɂȂ�
34
00:06:15,776 --> 00:06:19,079
You will rule all the galaxy
�N�� ���ׂċ�͂� �x�z���邾�낤
35
00:06:19,112 --> 00:06:21,915
as the new emperor
�V�c��Ƃ���
36
00:06:22,550 --> 00:06:25,419
But beware
������ ���ӂ���
37
00:06:25,453 --> 00:06:27,688
she is not who you think she is
�ޏ��� �N���v�� �ޏ��ł͂Ȃ�
38
00:06:31,091 --> 00:06:33,226
Who is she ?
�ޏ��Ƃ� �N�̂��Ƃ�
39
00:06:57,050 --> 00:06:58,085
Are you ever gonna go ?
�� �������I���������?
40
00:07:01,321 --> 00:07:03,524
He can't beat us
every time Apparently he does
���B�� ���������Ƃł��Ȃ�
���炩�� ���� �����肾
41
00:07:03,557 --> 00:07:04,792
How does he do it ?
�ނ� �ǂ����邩�ȁH
42
00:07:04,825 --> 00:07:05,993
This guy right here ?
It's because he cheats
������ ������?
�Ȃ��Ȃ� ���ς��邩��
43
00:07:06,026 --> 00:07:07,861
I'm kidding
��k������
44
00:07:07,895 --> 00:07:09,196
Oh come on Take your turn
�������� �N�̔Ԃ�
You're 250 years old
250���낧
45
00:07:09,229 --> 00:07:10,631
You're taking forever
�N�� ���܂ł� �Ύ���Ă��
That's cheating
������� ����
46
00:07:10,664 --> 00:07:11,932
Of course you're better than us
������� ���B��� ��肢�͂���
47
00:07:11,965 --> 00:07:13,033
That's why we think
���������킯��
you're cheating
���ς��Ă�� ���_�Â����̂�
48
00:07:15,703 --> 00:07:17,204
Don't worry
�S�z�Ȃ�
We're not gonna turn it off
�d����Ȃ�����
49
00:07:18,539 --> 00:07:20,207
He's cheating
����� ����
Definitely
�������
50
00:07:21,575 --> 00:07:23,544
Klaud �۰��
I hope you fixed that surge
�d���s���ӏ� �C��������
���҂�������
51
00:07:31,284 --> 00:07:32,452
T-minus five
T-5
52
00:07:32,486 --> 00:07:33,754
R-2
53
00:07:46,099 --> 00:07:48,869
Boolio good to see you
��ص ��� �ǂ�����
You got something for us ?
���� ���B�� �p����
54
00:07:48,902 --> 00:07:51,905
From a new ally
�V����������
A spy in the First Order
̧��ĵ��ް�� ��߲�� ���荞�܂ꂽ
55
00:07:52,973 --> 00:07:55,008
A spy ? Who ?
��߲�� �N?
56
00:07:55,042 --> 00:07:56,243
I don't know
�킩��Ȃ�
57
00:07:56,276 --> 00:07:59,479
Transfer the message
ү���ނ𑗂�
Get it to Leia hurry
ڲ��� �͂₭
58
00:08:01,148 --> 00:08:03,250
This could be big Artoo
����� �ł������ R-2
59
00:08:13,661 --> 00:08:15,495
Locked on target
���ޯ� �����ǐ�
60
00:08:15,529 --> 00:08:17,230
Finn we're about to be cooked
̨� ���B ���ꂿ�܂���
61
00:08:17,264 --> 00:08:18,498
We're almost there
���Ƃ�������
62
00:08:20,100 --> 00:08:21,468
Poe we got it
�߰ �������
63
00:08:21,501 --> 00:08:22,936
How do we thank you ?
��� �ǂ����悤
64
00:08:22,970 --> 00:08:24,738
Win the war
�푈�ɏ���
65
00:08:31,712 --> 00:08:33,614
Sorry I'm sorry I know
���߂߂� �킩���Ă�
66
00:08:41,855 --> 00:08:45,092
Finn you're supposed to be
getting rid of those things
̨� ������� ��蕥���Ă���邾��
67
00:08:46,126 --> 00:08:47,127
Ooh
��
68
00:08:48,896 --> 00:08:50,430
I got one How many are left ?
1�@ �Еt���� �c�� ���@��
69
00:08:50,463 --> 00:08:51,632
Too many
��������
70
00:08:51,665 --> 00:08:53,701
What ?
�Ȃ�
71
00:08:57,638 --> 00:08:58,939
Good thinking Chewie
�������ޱ�� ����
72
00:08:58,972 --> 00:09:00,608
Finn we can boulder these TIEs
̨� �ې� TIE�@�ǂ��� ����
73
00:09:00,641 --> 00:09:02,209
I was just thinking that
�� ���� ����l����
74
00:09:14,922 --> 00:09:16,189
Ha
75
00:09:16,223 --> 00:09:18,258
Get us back to base
��n�� �߂낤
76
00:09:18,291 --> 00:09:19,993
How thick do you think that ice wall is ?
���� �X�̕ǂ� �ǂꂭ�炢�� �������� ?
77
00:09:30,971 --> 00:09:32,172
Poe �߰
I know I know
�킩���Ă����
78
00:09:36,243 --> 00:09:37,544
What are you doing ?
����������
79
00:09:37,577 --> 00:09:39,279
Lightspeed skipping
���� ����
80
00:09:39,312 --> 00:09:41,014
How do you know how to do that ?
���ł����킩��� ?
81
00:09:47,254 --> 00:09:48,822
Yeah well
Rey's not here is she ?
ڲ�� ������ ���Ȃ����낤 ?
82
00:09:55,829 --> 00:09:57,530
Last jump maybe forever
�Ō�̒��� ���� �����Ȃ�
83
00:09:57,564 --> 00:09:59,700
Hold on
���܂�
84
00:10:13,380 --> 00:10:14,948
Be with me
���Ƌ���
85
00:10:18,151 --> 00:10:19,720
Be with me
���ƈꏏ��
86
00:10:21,855 --> 00:10:23,623
Be with me
���ƈꏏ
87
00:10:25,659 --> 00:10:27,795
They're not with me Ugh
���ƈꏏ����Ȃ� ���
88
00:10:33,266 --> 00:10:35,235
Rey
ڲ
89
00:10:35,268 --> 00:10:36,503
Be patient
���C�悭
90
00:10:36,536 --> 00:10:38,238
I'm starting to think
it isn't possible
�s�\���� �l���n�߂�
91
00:10:38,271 --> 00:10:40,808
to hear voices of the Jedi
who came before
�O�ɗ��� �ު��̐������Ƃ�
92
00:10:40,841 --> 00:10:42,743
Nothing's impossible
�s�\�Ȃ��̂Ȃ� �����Ȃ�
93
00:10:42,776 --> 00:10:44,177
Nothing's impossible
�s�\�� �Ȃ�
94
00:10:44,211 --> 00:10:46,046
I'm gonna run the training course
�P������� ��������
95
00:12:22,442 --> 00:12:23,877
No
96
00:12:23,911 --> 00:12:24,945
Join me
���ƈꏏ��
97
00:12:24,978 --> 00:12:26,746
Join me
���ƈꏏ��
98
00:12:26,780 --> 00:12:28,381
Ben no
��� ���߂�
99
00:12:28,415 --> 00:12:29,449
You killed him
���O�� �ނ� �E����
100
00:12:29,482 --> 00:12:30,984
Ben
���
101
00:12:43,997 --> 00:12:45,799
BB-8,
I'm so sorry
�{���� ���߂�
102
00:12:49,169 --> 00:12:51,538
I didn't finish the training course
�P����� �������Ȃ�����
103
00:12:51,571 --> 00:12:53,073
Got distracted
�C�����ꂽ
104
00:12:57,945 --> 00:13:00,713
I'm just not feeling myself
�������������Ȃ�����
105
00:13:00,747 --> 00:13:02,916
I know it looks
������̂� �킩���Ă�
106
00:13:02,950 --> 00:13:05,085
It looks like I'm making excuses
������ �����Ă�݂�����
107
00:13:05,118 --> 00:13:06,719
Don't tell me what things look like
����ȕ��Ɍ���Ȃ���
108
00:13:06,753 --> 00:13:08,121
Tell me what they are
�ނ�̂��Ƃ� ���̂܂� �b����
109
00:13:10,123 --> 00:13:12,893
I think I'm just tired
��ꂾ�� �v���܂�
That's all
���ꂾ��
110
00:13:14,394 --> 00:13:15,628
General
���R
111
00:13:15,662 --> 00:13:17,797
the Falcon still hasn't arrived
������� �܂� �߂��Ă��Ă��܂���
112
00:13:17,831 --> 00:13:19,499
Commander's asking for guidance
�i�ߊ��� �w���� ���߂Ă��܂�
113
00:13:23,403 --> 00:13:25,839
I will earn your brother's saber
���Ȃ��� ���Z����� ײľ��ް��
���̂� �ӂ��킵�� �Ȃ����ł�
114
00:13:25,873 --> 00:13:27,240
one day
���̓���
115
00:13:30,143 --> 00:13:32,345
No you can't do it for me
�N�ɂ͖�����
116
00:13:32,379 --> 00:13:34,948
Never underestimate a droid
��۲�ނ� ������ �����т��Ă� �����Ȃ���
117
00:13:36,984 --> 00:13:38,952
Yes Master
�͂� �搶
118
00:13:47,694 --> 00:13:49,429
Rey
ڲ
119
00:13:49,462 --> 00:13:50,898
Falcon's back
̧ٺ݂��߂��Ă���
120
00:13:52,665 --> 00:13:54,134
Come on get over here
���� ������
121
00:13:54,167 --> 00:13:55,568
I need a fire crew here
�������ɏ��Α����K�v��
122
00:13:55,602 --> 00:13:57,938
And another one in the back Go go
1�@ ����� �s�� �s��
123
00:13:57,971 --> 00:13:59,806
Coming
����
124
00:13:59,839 --> 00:14:00,874
It's on fire
�R���Ă邼
125
00:14:02,009 --> 00:14:03,776
Whole thing's on fire
�S��
All of it
�݂��
126
00:14:03,810 --> 00:14:05,045
It's on fire
�R����
Hey
127
00:14:05,078 --> 00:14:06,413
Hey There's a spy ?
��߲���������?
128
00:14:06,446 --> 00:14:08,481
Really could have used your help out there
�S�� �N�������� ���������낤��
129
00:14:08,515 --> 00:14:09,416
How'd it go ?
��?
130
00:14:09,449 --> 00:14:11,251
Really bad actually
Really bad
�ň��� �{���ɍň���
131
00:14:11,284 --> 00:14:13,253
Han's ship
�݂̑D
What'd you do to the droid ?
��۲�ނ� �������Ă���?
132
00:14:13,286 --> 00:14:14,687
What'd you do to the Falcon ?
̧ٺ݂ɉ�����������
133
00:14:14,721 --> 00:14:16,189
The Falcon in a lot better shape than he is
̧ٺ݂́A..�ނ�肸���Ƃ����`��
134
00:14:16,223 --> 00:14:17,424
BB-8's not on fire
BB-8�͔R���ĂȂ�
135
00:14:17,457 --> 00:14:19,059
What's left of him isn't on fire
�c�����Ƃ��� �R���ĂȂ�
136
00:14:19,092 --> 00:14:20,360
Tell me what happened
�N���������� �b����
You tell me first
�N�� ��ɘb����
137
00:14:20,393 --> 00:14:21,861
You know what you are ?
���������� �Ȃ�Č����̂��m���Ă�
What ?
��
138
00:14:21,895 --> 00:14:23,296
You're difficult
�C������� �����̂�
Really difficult
�ق�� �ʓ|������
139
00:14:23,330 --> 00:14:24,731
You're a difficult man
���Ȃ��� �ʓ|�������l
You you are
�� �N��
140
00:14:24,764 --> 00:14:26,433
Rey
ڲ
Finn Oh
̨�
141
00:14:26,466 --> 00:14:27,968
You made it back
�߂�����
142
00:14:28,001 --> 00:14:29,336
Yeah Barely
����Ƃ���
143
00:14:29,369 --> 00:14:31,504
So bad mood ?
������� �s�@�� ?
Me ?
��������
144
00:14:31,538 --> 00:14:33,106
Him
�ނ̂���
Always
����������
145
00:14:33,740 --> 00:14:34,975
Do we have a spy ?
���B�̌R���� ��߲���������?
146
00:14:35,008 --> 00:14:36,843
Well
�������
147
00:14:36,876 --> 00:14:38,345
You lightspeed skipped ?
�܂��� ���Ȃ��A���� ���� �g����?
148
00:14:38,378 --> 00:14:39,579
Yeah well it got us back here didn't it ?
�����g���� ������ �������� �߂��Ă��ꂽ����
149
00:14:39,612 --> 00:14:41,014
Poe the compressor's down
�߰ ���k���u�� ���q�������̂�
150
00:14:41,048 --> 00:14:42,415
Oh I know I was there
�킩���Ă� �ꏏ�ɂ��������
Every time
����
151
00:14:42,449 --> 00:14:43,716
You can't lightspeed skip
���� ���� �g�����Ⴞ�߂�����
the Falcon
̧ٺ�
152
00:14:43,750 --> 00:14:45,052
Actually
it turns out you can
������ �ł��Ă邶���
153
00:14:45,085 --> 00:14:46,753
All right guys
���������ł��� �N����
we just landed okay ?
���������܂� ������?
154
00:14:46,786 --> 00:14:47,988
What happened ?
������������?
155
00:14:48,021 --> 00:14:48,888
Bad news that's what happened
�����m�点�� ������
156
00:14:48,922 --> 00:14:49,923
No spy ?
���R��߲�̘b�͂Ȃ�����?
157
00:14:49,957 --> 00:14:51,124
No Spy
�Ȃ�����
158
00:14:51,158 --> 00:14:52,525
Did we make contact with a spy or not ?
���� ������� �A���͂Ƃꂽ��
159
00:14:52,559 --> 00:14:53,793
There's a mole in the First Order
̧��ĵ��ް�R�̒��� �������̽�߲������
160
00:14:53,826 --> 00:14:54,928
and they sent us a message
�ނ�� �������� �`���� ������
161
00:14:54,962 --> 00:14:56,163
You dropped a tree on him ?
�`���� �������邩��
162
00:14:56,196 --> 00:14:57,264
You blew both sub-alternators ?
���Ȃ��� ��p �� ���d�@�� �������ɂ���?
163
00:14:57,297 --> 00:14:58,531
Well you know what
�����킩���
164
00:14:58,565 --> 00:14:59,967
maybe you should've been
out there with us
�����������
���B�� �ꏏ�ɂ����ׂ�������
165
00:15:00,000 --> 00:15:00,900
You know I wanna be out there with you
���Ȃ��B�� �s�������� �悩����
166
00:15:00,934 --> 00:15:02,135
Yeah but you're not
�ł������� �N�͂��Ȃ�����
167
00:15:02,169 --> 00:15:03,803
You're here training
�N�� ������ �P��
For what ?
���̂��߂� ?
168
00:15:03,836 --> 00:15:05,438
You're the best fighter we have
�������̒��� ��Ԃ̐�m������
169
00:15:06,006 --> 00:15:07,240
We need you
�������� ���̌N�� �K�v��
170
00:15:07,274 --> 00:15:09,009
Out there not here
����ł� ��������Ȃ�
171
00:15:09,042 --> 00:15:10,443
Junior
�ޭƱ
172
00:15:10,477 --> 00:15:11,711
get Artoo into reconditioning
R-2�ɏC����
173
00:15:11,744 --> 00:15:12,946
It's true
�m���ɔނ̌����Ƃ��肾
174
00:15:14,948 --> 00:15:17,317
What's the message ?
�`���͉���?
175
00:15:17,350 --> 00:15:20,053
We've decoded the intel from the First Order spy
̧��ĵ��ް�R���� ��ǂ���
176
00:15:20,087 --> 00:15:22,022
and it confirms the worst
�ň����Ƃ������� �m�F����
177
00:15:23,423 --> 00:15:25,892
Somehow
�ǂ������킯��
Palpatine returned
�����è�݂� �߂��Ă���
178
00:15:30,797 --> 00:15:32,665
Wait
�҂���
Do we believe this ?
����Ȏ� �M������?
179
00:15:32,699 --> 00:15:34,101
It cannot be
��Ȃ���
180
00:15:34,134 --> 00:15:35,235
The Emperor is dead
�c��͎���
181
00:15:35,268 --> 00:15:38,205
Dark science
�Í��̉Ȋw��
Cloning
�������� �Z�p
182
00:15:38,238 --> 00:15:39,606
Secrets only the Sith knew
�������� ��`�� �m������
183
00:15:39,639 --> 00:15:41,641
He's been planning his revenge
�ނ� ���Q�� �v�悵�Ă���
184
00:15:41,674 --> 00:15:45,378
His followers have been
building something for years
�ނ̉Ɨ��� ���N�� �������ĂĂ���
185
00:15:45,412 --> 00:15:48,115
The largest fleet the galaxy has ever known
��͂Œm����� �ł��傫���͑�
186
00:15:49,282 --> 00:15:51,651
He calls it the Final Order
�ŏI���ް�R�� �Ă�ł�
187
00:15:51,684 --> 00:15:55,488
In 16 hours attacks on all free worlds begin
16���Ԃ� �S�Ă�
���R�̐��E�ւ� �U���� �n�܂�
188
00:15:56,589 --> 00:15:58,025
The Emperor and his fleet
have been hiding
�c��Ɣނ� �D���� �B��Ă���
189
00:15:58,058 --> 00:15:59,392
in the Unknown Regions
���m�̗̈��
190
00:16:00,227 --> 00:16:01,628
On a world called Exegol
�����قƌĂ�鐢�E��
191
00:16:04,897 --> 00:16:08,368
Exegol does not appear on any starchart
�����ق� �����Ȃ鐯�}�ɂ� �o�Ă��Ȃ�
192
00:16:08,401 --> 00:16:12,972
But legend describes it
as the hidden world of the Sith
������ �`���� �����
�����B�������E�� �L�q�������
193
00:16:13,006 --> 00:16:17,144
There were always whispers of his hunger
to cheat death
���� ���_�������ނ� �M�]��
�\�� ������
195
00:16:17,177 --> 00:16:19,546
So Palpatine's been out there
all this time
�ł� ������ �����è�݂���������
����
196
00:16:19,579 --> 00:16:21,081
Pulling the strings
�A�Ŏ��������Ă���
197
00:16:21,114 --> 00:16:23,750
Always In the shadows
From the very beginning
�܂��Ɏn�߂���
��� �e�̒�����
198
00:16:23,783 --> 00:16:27,320
If we want to stop him we must find him
�ނ� �~�߂����̂Ȃ�
�ނ� �����Ȃ���� �Ȃ�Ȃ�
199
00:16:28,621 --> 00:16:30,023
Must find Exegol
�����ق������Ȃ����
200
00:16:30,057 --> 00:16:31,458
General ?
���R ?
201
00:16:33,260 --> 00:16:34,894
Can I speak with you ?
�b���Ă������ł���?
202
00:16:34,927 --> 00:16:36,496
I know how to get to Exegol
�����ق� �s�����@�� �m���Ă��܂�
203
00:16:36,529 --> 00:16:38,665
Tell me
�ǂ����b����
Luke searched for it
ٰ��� �����ق� �{����
204
00:16:38,698 --> 00:16:41,234
For a long time
������
He nearly found it
�� ���������� ������Ƃ�������
205
00:16:41,268 --> 00:16:43,570
There are ciphers here
I can't read
������ �Í��� ����܂�
�ł� �ǂ߂܂���
206
00:16:43,603 --> 00:16:46,306
But he said to get there, you need one of these
���� �ނ� �����܂���
������ �s�����߂ɂ�
������ 1�� �K�v�ɂȂ��
207
00:16:46,339 --> 00:16:48,275
A Sith wayfinder
���� �� �T�m��
208
00:16:48,308 --> 00:16:51,278
They're compasses
���j�V�ł�
that lead the way to Exegol
���ꂪ �����ق� �����܂�
209
00:16:51,311 --> 00:16:54,013
To stop what we both know is coming
���B���m������ �j�~���鎖��
������ �ړI�ɂȂ�ł��傤
210
00:16:54,047 --> 00:16:56,149
I need to finish what Luke started
���� ٰ��� �n�߂�����
�I��点�� �K�v�� ����܂�
211
00:16:57,117 --> 00:16:58,551
Find Exegol
�����ق�������
212
00:16:58,585 --> 00:16:59,786
Find the Emperor
�c���������
213
00:16:59,819 --> 00:17:02,289
No
����
214
00:17:02,322 --> 00:17:04,657
I don't want to go without your blessing
but I will
���Ȃ��� ���� ������ �s�������Ȃ�
���� �s���܂�
215
00:17:07,194 --> 00:17:08,461
I will
�s�����Ǝv���܂�
216
00:17:09,762 --> 00:17:11,431
It's what you would do
�搶������ ��������ł���
217
00:17:13,066 --> 00:17:14,201
So you got her up and running ?
�ł� �ޏ��� ���C �o������
218
00:17:14,234 --> 00:17:15,768
You were right before
�O�̎�������
���Ȃ��� ������������
219
00:17:15,802 --> 00:17:18,071
I'm gonna pick up
Luke's search for Exegol
ٰ����{���Ă� �����ق̱���
��������ė���
220
00:17:18,105 --> 00:17:20,273
I'm gonna start
where his trail went cold
�ނ� �Ղ� �₽���Ȃ����Ƃ��납��
�n�߂�
221
00:17:20,307 --> 00:17:22,209
The Forbidden Desert of Pasaana
��ł̋ւ���ꂽ����
222
00:17:22,242 --> 00:17:24,544
Yeah I know We're going with you
���� �m���Ă��� �ꏏ�ɍs����
223
00:17:24,577 --> 00:17:26,513
Chewie you get that compressor fixed ?
���� ���k��� ����������?
224
00:17:26,546 --> 00:17:28,448
I need to go alone
�Ƃ�ōs���K�v�������
225
00:17:28,481 --> 00:17:29,782
Yeah Alone with friends
�F�B�ƈꏏ�� �Ƃ�ł�
226
00:17:29,816 --> 00:17:31,151
It's too dangerous Finn
�ƂĂ��댯�Ȃ̂� ̨�
227
00:17:31,851 --> 00:17:32,919
We go together
�ꏏ�ɍs��
228
00:17:37,324 --> 00:17:38,825
I wholeheartedly agree
�킽������ �S���� �^���ł�
229
00:17:44,731 --> 00:17:46,166
Rose last chance
۰�� �Ō����ݽ��
230
00:17:46,199 --> 00:17:48,135
The General asked me to study
the specs of old Destroyers
���R�� �����܂���
�Â����߂� ��۲ �v���ׂɂ���
��������悤
231
00:17:48,168 --> 00:17:49,536
So we can stop the fleet
if you find it
��������� �D���� �~�߂��܂�
���� ���Ȃ��B�� ����� �����Ă��ꂽ��
232
00:17:49,569 --> 00:17:50,403
"If" ?
���� ?
233
00:17:50,437 --> 00:17:52,505
When
�������Ƃ�
234
00:17:53,640 --> 00:17:54,641
When
�������Ƃ� ��
235
00:18:03,516 --> 00:18:05,084
Hey we should get going
���� �s���Ȃ�����
236
00:18:07,254 --> 00:18:08,455
What is it ?
����� ����?
237
00:18:09,088 --> 00:18:11,057
Nothing
���ł��Ȃ�
238
00:18:11,090 --> 00:18:13,826
In the event that I do not return
�킽������ �߂�Ȃ�������
239
00:18:13,860 --> 00:18:15,195
I want you to know
�� ���Ȃ��ɒm���ė~����
240
00:18:15,228 --> 00:18:17,597
that you have been a realfriend Artoo
������ �N�� �^�̗F�������� R-2
241
00:18:18,465 --> 00:18:20,267
My best one in fact
���� ��Ԃł�
242
00:18:25,071 --> 00:18:28,107
There's so much
I want to tell you
�������� ������������ ����܂�
243
00:18:29,476 --> 00:18:31,644
Tell me when you get back
�߂��Ă����� ������
244
00:18:52,932 --> 00:18:54,634
Rey
ڲ
245
00:18:54,667 --> 00:18:57,737
never be afraid of who you are
������ ���ꂿ�Ⴞ��
���Ȃ� ���g�ɂ���
246
00:19:19,459 --> 00:19:20,460
It is
������
247
00:20:08,808 --> 00:20:10,076
Knights of Ren
�� �R�m�c��
248
00:20:10,109 --> 00:20:11,311
Ghouls
�c�E�ǂ���
249
00:20:15,014 --> 00:20:17,484
We have a spy in our ranks
���m���� ��߲������
250
00:20:17,517 --> 00:20:20,587
who just sent a message to the Resistance
������ ��R�R�� ���𑗂���
251
00:20:20,620 --> 00:20:23,790
Whoever this traitor is won't stop us
������ �N�ł��낤�� ��X���~�߂��Ȃ�
252
00:20:25,057 --> 00:20:27,527
With what I've seen on Exegol
�����ق� ���� �������̂��� �@�����
253
00:20:27,560 --> 00:20:30,630
the First Order is about to become a true Empire
̧��ĵ��ް�� �^�̒鍑�� �Ȃ낤�Ƃ��Ă���
254
00:20:34,000 --> 00:20:38,438
I sense unease about my appearance General Hux
������� ���̊O���ɂ���
���f���Ă��Ȃ����� ʯ�����R
255
00:20:41,874 --> 00:20:43,276
About the mask ?
���ʂł��� ?
256
00:20:43,310 --> 00:20:45,778
No sir Well done
�������� ����n�j�ł�
257
00:20:45,812 --> 00:20:46,946
I like it
�f�G�ł�
258
00:20:46,979 --> 00:20:51,250
Forgive me sir but these allies on Exegol
����ł��� �����ٓ�������
259
00:20:51,284 --> 00:20:52,452
they sound like a cult
�����@�� �݂����� ��������
260
00:20:52,485 --> 00:20:54,487
Conjurers and soothsayers
�~��p�҂�� �肢�t���
261
00:20:54,521 --> 00:20:56,756
They've conjured legions of Star Destroyers
�ނ�� �����۲�@�R�� ���҂����̂���
262
00:20:56,789 --> 00:20:59,091
The Sith fleet will increase our resources
���͑��̌R�������� ������
263
00:20:59,125 --> 00:21:00,793
ten-thousandfold
�ꖜ�{����
264
00:21:00,827 --> 00:21:03,129
Such range and power will correct the error
���̂悤�ȍL����� �R�͂� �ԈႢ���������
�K�v���łĂ���
265
00:21:03,162 --> 00:21:04,764
of Starkiller Base
����װ��n�̏�����
266
00:21:04,797 --> 00:21:06,566
We'll need to increase recruitments
�V���� ���₷�K�v�� ����
267
00:21:06,599 --> 00:21:08,568
Harvest more of the galaxy's young
��͂̎q�������� ������ �����W�ߎ��˂�
268
00:21:08,601 --> 00:21:10,803
This fleet what is it a gift ?
���̊͑��� ���b�Ƃ� ����? �Ƃ�����
269
00:21:10,837 --> 00:21:13,272
What is he asking for in return ?
���Ԃ�� ���߂Ă��邩..
270
00:21:15,875 --> 00:21:19,479
Prepare to crush any worlds that defy us
���B������ ���E�� �Ԃ��ׂ�����������
271
00:21:19,512 --> 00:21:21,213
My knights and I are going hunting
�䂪�R�m�c�� ���� ��ɏo������
272
00:21:21,247 --> 00:21:22,882
for the scavenger
�ެݸ����
273
00:21:32,525 --> 00:21:33,826
You sure this is it ?
�������� �����Ă�̂���?
274
00:21:33,860 --> 00:21:35,628
These are the exact coordinates
������ ���m�ȍ��W�ł�
275
00:21:35,662 --> 00:21:37,029
that Master Luke left behind
ٰ��t���̗]�C��
276
00:21:43,636 --> 00:21:45,204
What is this ?
����� ��?
277
00:21:45,237 --> 00:21:48,040
The Acky Acky Festival of the Ancestors
��c�̱����Ղł�
278
00:21:48,074 --> 00:21:51,911
This celebration occurs only once every 42 years
���̋V���� 42�N�� ��x���� �N����܂���
279
00:21:51,944 --> 00:21:52,779
Well that's lucky
���� ׯ����
280
00:21:52,812 --> 00:21:54,547
Lucky indeed
�S���ł�
281
00:21:54,581 --> 00:21:57,149
This festival is known for both its colorful kites
���̋V���� ���ʂȑ��� �m���Ă��܂�
282
00:21:57,183 --> 00:21:59,452
and its delectable sweets
������ ���������َq
283
00:22:20,673 --> 00:22:22,809
I've never seen anything like this
����� �܂� ��x���������ƂȂ�������
284
00:22:22,842 --> 00:22:24,677
I've never seen so few wayfinders
���� ��x�� �������ƂȂ�
���� ���� ���̧���ް�Ƃ���
285
00:22:24,711 --> 00:22:26,646
There's always random First Order patrols
�������� ����т� ̧��ĵ��ް�̂�� ���Ă�
286
00:22:26,679 --> 00:22:28,214
in crowds like these
���������� �Q�O�̒���
287
00:22:28,247 --> 00:22:29,649
So keep your heads down
������ ���Ⴍ���Ă�
288
00:22:29,682 --> 00:22:30,783
Chewie
����
289
00:22:36,055 --> 00:22:38,725
Let's split up See what the locals know
������� �{�����悤 ���n�̐l�ɕ�����
290
00:22:59,579 --> 00:23:01,414
She is saying "Welcome
�ޏ��� ��悤������� �����Ă܂�
291
00:23:10,089 --> 00:23:12,592
Her name is Nambi Ghima
�ޏ��̖��O�� ���� ��� �ƌ��������ł�
292
00:23:12,625 --> 00:23:15,394
That's an excellent name I'm Rey
���炵�����O���� ���� ڲ
293
00:23:17,096 --> 00:23:19,999
She would be honored to know your family name too
����m���� ���h�Ɏv���Ă��邻���ł�
294
00:23:23,102 --> 00:23:24,571
I don't have one
���� ���O 1�� �����̂�
295
00:23:24,604 --> 00:23:26,005
I'm just Rey
���� ڲ���� ������
296
00:23:45,625 --> 00:23:48,060
Palpatine wants you dead
�����è�݂� �N�� ���Ȃ������炵��
297
00:23:49,361 --> 00:23:52,031
Serving another master ? No
�ق��� �t�� �d���邱�ƂȂ�����? ����
298
00:23:53,065 --> 00:23:55,134
I have other plans
���ɂ� �v�悪 ����
299
00:23:55,167 --> 00:23:58,070
I offered you my hand once
�ȑO ���͌N�� ���͂�\���o��
300
00:23:58,104 --> 00:23:59,806
You wanted to take it
�N�� ����� ��������
301
00:24:01,140 --> 00:24:02,141
Why didn't you ?
�Ȃ��� �������Ȃ�����?
302
00:24:03,342 --> 00:24:05,244
You could've killed me
�E������ �v��������ł���
303
00:24:05,277 --> 00:24:06,779
Why didn't you ?
�Ȃ� ���Ȃ��� ?�������Ȃ�������
304
00:24:08,014 --> 00:24:10,082
You can't hide Rey
�N�� �B��邱�Ƃ� �ł��Ȃ�
305
00:24:10,116 --> 00:24:11,183
Not from me
������
306
00:24:12,585 --> 00:24:15,387
I see through the cracks in your mask
���ʂ� �Ђт̊���ڂ��� �������
307
00:24:15,421 --> 00:24:16,923
You're haunted
���Ȃ� �Y��ł���̂�
308
00:24:16,956 --> 00:24:21,093
You can't stop seeing what you did to your father
���Ȃ��� ���Ȃ��̕��ɂ��� ��ʂ�
��������̂� ����� �i���Ɏ~�߂��Ȃ�
309
00:24:21,127 --> 00:24:22,495
Do you still count the days
�܂� �N�� ���𐔂��Ă�̂���
310
00:24:22,529 --> 00:24:24,063
since your parents left ?
���e�� ������������
311
00:24:25,164 --> 00:24:29,135
Such pain in you such anger
���������� �ꂵ��, ���������� �{��
312
00:24:29,168 --> 00:24:31,103
I don't wanna have to kill you
���� �N�� �E�������Ȃ�
313
00:24:32,304 --> 00:24:33,573
I'm going to find you
�N�� �����ɂ���
314
00:24:33,606 --> 00:24:35,542
and I'm going to turn you to the dark side
������ �Í��ʂ� �}������肾
315
00:24:36,909 --> 00:24:39,145
When I offer you my hand again
�Ă� ���͂� �\���o����
316
00:24:40,112 --> 00:24:41,113
you'll take it
�N�� �邾�낤
317
00:24:43,082 --> 00:24:44,083
We'll see
���� �ǂ�������
318
00:24:50,256 --> 00:24:51,558
Has he seen him ?
�ނ� ������ ��������?
319
00:24:51,591 --> 00:24:53,693
We have to go Back to the Falcon Now
�s���Ȃ��� ̧ٺݍ��� �߂�Ȃ��� �͂₭
320
00:24:53,726 --> 00:24:55,595
Why ? It's Ren
�Ȃ�? �݂�
321
00:24:57,664 --> 00:24:59,265
Sir we've had this analyzed
�t�� ����� ���͂��܂���
322
00:24:59,298 --> 00:25:00,900
It comes from the Middian System
���� ��ި�� ���т̂��̂ł�
323
00:25:00,933 --> 00:25:02,334
Pasaana Forbidden Valley
�ւ���ꂽ�k�J�� ��łł�
324
00:25:02,368 --> 00:25:03,703
Prepare my ship
�͑D�̏�����
325
00:25:03,736 --> 00:25:05,805
Alert the local troops Send a division
���n�̌R�� �x����, ������ ���荞��
326
00:25:05,838 --> 00:25:08,207
Yes Supreme Leader
�͂� �ō��w���� �a
327
00:25:10,977 --> 00:25:12,344
Freeze
�~�܂�
328
00:25:12,378 --> 00:25:13,546
Hold it right there
������ �~�܂�Ȃ���
329
00:25:13,580 --> 00:25:15,314
I've located the Resistance fugitives
��R�R ���S�҂̂Ƃ��� ���܂�
330
00:25:15,347 --> 00:25:16,415
All units report
�S������ ��
331
00:25:22,221 --> 00:25:23,556
Follow me
���ė���
332
00:25:31,598 --> 00:25:33,032
Hurry
�}����
333
00:25:34,701 --> 00:25:37,103
Leia sent me a transmission
ڲ����� ү���ނ�������
334
00:25:37,136 --> 00:25:39,772
Okay
����
335
00:25:39,806 --> 00:25:41,641
How'd you find us ?
�ǂ������ ���B�� ��������
336
00:25:43,576 --> 00:25:45,311
Wookiees stand out in a crowd
�������� �Q�O�� �ڗ���
337
00:25:49,215 --> 00:25:51,618
It's good to see you too old buddy
��Ċ������� ���܂�����
338
00:25:51,651 --> 00:25:53,720
This is General Lando Calrissian
������� ���ޥ�ؼޱ� ���R
339
00:25:53,753 --> 00:25:54,787
We know who he is Threepio
�m���� 3PO
340
00:25:54,821 --> 00:25:56,989
It is an honor General
���h�ł� ���R
341
00:25:57,023 --> 00:25:59,726
General Calrissian
we're looking for Exegol
���ؼޱݏ��R
���B�� �����ق� �{���Ă��܂�
342
00:26:02,261 --> 00:26:03,830
Of course you are
�������낤�˂�
343
00:26:06,432 --> 00:26:07,800
Only two were made
2���� ���ꂽ
344
00:26:07,834 --> 00:26:09,936
A Sith wayfinder
���� ���̧���ް
345
00:26:09,969 --> 00:26:11,838
Luke Skywalker came here to find one
ٰ������������ 1�� �����邽�߂�
�����ɗ���
346
00:26:11,871 --> 00:26:14,741
I know I was with him
�m���Ă��� �ꏏ����������
347
00:26:14,774 --> 00:26:17,109
Luke and I were tailing an old Jedi hunter
ٰ��Ǝ��� �N�V�����ު����̂��
���s������
348
00:26:18,310 --> 00:26:19,879
Ochi of Bestoon
�ĩ�݂� ��
349
00:26:19,912 --> 00:26:21,113
He was carrying a clue
�ނ� �肪����� �����Ă���
350
00:26:21,147 --> 00:26:23,716
that could lead to a wayfinder
���� �肪����� ���̧���ް�� ����
351
00:26:23,750 --> 00:26:26,686
We followed his ship halfway
across the galaxy here
�r���܂� �ނ� �͑D�� ���s����
�����̋�͂� �z����
352
00:26:26,719 --> 00:26:28,921
When we got to his ship
�ނ� �͑D�� �������
it was abandoned
�͑D�� ���̂Ă��Ă���
353
00:26:28,955 --> 00:26:31,924
No clue No wayfinder
�肪������Ȃ� ���̧���ް���Ȃ�
354
00:26:31,958 --> 00:26:33,192
Is Ochi's ship still here ?
���� �D�� �܂�������?
355
00:26:33,225 --> 00:26:35,094
It's out in the desert where he left it
�����ɂ���. �ނ��D�� ���u���� �ꏊ
356
00:26:35,127 --> 00:26:37,396
We need to get to that ship Search it again
���̑D�� �s���� ������x �{��
357
00:26:45,972 --> 00:26:48,340
I got a bad feeling about this
�����\��������
358
00:26:48,374 --> 00:26:50,877
Ochi's ship is out past Lurch Canyon
���̑D�� װ����J�� ��ɂ���
359
00:26:50,910 --> 00:26:53,145
Go Thank you General
�s�����ق������� ���肪�Ƃ����R
360
00:26:53,179 --> 00:26:55,281
You too Chewie
���O���� ����
361
00:26:55,314 --> 00:26:57,016
Leia needs pilots General
ڲ��� �߲ۯĂ�K�v�Ƃ��Ă�� ���R
362
00:26:57,049 --> 00:27:00,152
My flying days are long gone
���� ��s���X�� �����̂̂��Ƃ�
363
00:27:00,186 --> 00:27:01,788
But do me a favor
���ƂÂĂ𗊂�
364
00:27:02,755 --> 00:27:04,891
give Leia my love
������̌h���� ڲ��ɓ`���Ă���
365
00:27:04,924 --> 00:27:07,426
You should give it to her yourself
�����Ō������ق���..
366
00:27:07,459 --> 00:27:08,728
Thank you
�Ƃ�������������܂�
367
00:27:16,635 --> 00:27:18,237
There Those speeders
������ ��߰��
368
00:27:28,580 --> 00:27:30,116
How do you know how to do that ?
�Ȃ�� �����킩���
369
00:27:30,149 --> 00:27:31,851
No need to worry I made it
�S�z����܂��� ���܂����܂���
370
00:27:34,653 --> 00:27:35,955
We gotta go
�s���Ȃ���
371
00:27:41,928 --> 00:27:43,329
We've spotted the fugitives
���S�҂�������
372
00:28:02,448 --> 00:28:05,317
Oh They fly now
���₨�� �ނ� ���ł܂�
373
00:28:05,351 --> 00:28:06,786
They fly now ?
���ł�
374
00:28:07,386 --> 00:28:08,387
They fly now
���ł�
375
00:28:32,478 --> 00:28:33,946
Did we lose them ?
����������?
376
00:28:33,980 --> 00:28:35,714
Looks like it Excellent job sir
�f���炵�����c�Ɍ����܂�
377
00:28:38,885 --> 00:28:40,252
Terrible job sir
�Ђǂ����c�ł�
378
00:28:45,357 --> 00:28:46,859
Not now BB-8
������������ BB-8
379
00:28:59,605 --> 00:29:01,908
Never underestimate a droid
��۲�ނ������� �����т����Ⴞ�߂�
380
00:29:21,727 --> 00:29:22,929
Poe
�߰
381
00:29:27,266 --> 00:29:28,767
Whoo
Yeah
382
00:29:28,801 --> 00:29:30,169
Right ho
�z���
383
00:29:44,350 --> 00:29:45,384
Ochi's ship
���̑D��
384
00:29:46,685 --> 00:29:48,354
I've seen that ship before
�O�� ���̑D �������Ƃ���
385
00:29:48,387 --> 00:29:49,488
Rey
ڲ
386
00:29:49,521 --> 00:29:50,823
You get all of them ?
�S�� �Еt�����̂�?
387
00:30:13,479 --> 00:30:14,546
What the hell is this ?
���������
388
00:30:16,048 --> 00:30:18,350
Sinking fields Try to grab something
���ޓy�n���� ���� �͂��
389
00:30:18,384 --> 00:30:21,453
Will this agony ever end ?
���̋�ɂ͏I���̂ł��傤��
390
00:30:21,487 --> 00:30:22,488
Come on
�����
391
00:30:22,521 --> 00:30:24,523
BB-8 No
392
00:30:24,556 --> 00:30:25,591
Rey
ڲ
393
00:30:25,624 --> 00:30:26,993
Rey I never told you
ڲ �� �N�� ����Ȃ�����
394
00:30:27,026 --> 00:30:28,928
What ? Finn
��,̨�
395
00:30:41,673 --> 00:30:42,841
General
���R
396
00:30:42,875 --> 00:30:43,910
We're getting reports of a raid
�P���̕� �����Ă��܂�
397
00:30:43,943 --> 00:30:45,344
at the Festival of Ancestors
��c�̍Ղɂ�����
398
00:30:45,377 --> 00:30:47,947
This mission is everything We cannot fail
���̍��� ���B�̑S��
���s�� ������Ȃ���
399
00:30:47,980 --> 00:30:49,781
Any word from Rey ?
ڲ���� ���� ү���ނ�?
400
00:30:49,815 --> 00:30:51,750
Falcon's not responding
̧ٺݍ����� �����͂���܂���
401
00:30:51,783 --> 00:30:53,252
Do you have to say it like that ?
����ȕ��� �����K�v����?
402
00:30:53,285 --> 00:30:54,386
Like what ?
�ǂ�ȕ���
403
00:30:54,420 --> 00:30:56,923
Do me a personal favor ?
Be optimistic
�l�I�� �肢���� ���炦�܂���
�y�ϓI�� �Ȃ���
404
00:30:56,956 --> 00:30:58,157
Yes ma'am
�킩��܂���
405
00:30:58,190 --> 00:31:00,192
Uh this is This is terrific
��� ���炵�� �l���ł�
406
00:31:00,226 --> 00:31:01,994
You're not gonna believe
how well this is gonna turn out
���̌��ʂ� �ǂ��Ȃ邱��
�M�����Ȃ��ł��傤
407
00:31:02,028 --> 00:31:04,330
It's gonna be great
���� ���炵�� �Ȃ�ł��傤
408
00:31:11,904 --> 00:31:13,605
Rey Finn
ڲ̨�
409
00:31:13,639 --> 00:31:15,807
You didn't say my name
���̖��O������Ȃ����� ����ǂ�
sir but I'm all right
���� ���v�ł�
410
00:31:21,948 --> 00:31:23,349
You all right ?
���v?
Yeah
����
411
00:31:23,382 --> 00:31:24,416
Where's Finn ?
�ǂ�? ̨݂�
412
00:31:24,450 --> 00:31:25,484
Where's Chewie ?
������ �ǂ�?
413
00:31:27,519 --> 00:31:28,354
I'm good
�� �ǂ�
414
00:31:28,387 --> 00:31:29,888
Ah Master Finn
̨݂���
415
00:31:29,922 --> 00:31:31,257
What is this place ?
������ ��
416
00:31:31,290 --> 00:31:32,758
This isn't the afterlife is it ?
������ ���̐��ł� �Ȃ��ł����
����
417
00:31:32,791 --> 00:31:33,892
Are droids allowed here ?
��۲�ނ� ���� �������̂ł��傤��
418
00:31:33,926 --> 00:31:34,961
I thought we were goners
���Ǝv����
419
00:31:34,994 --> 00:31:36,395
We might still be
�܂� �����Ă邩������܂���
420
00:31:36,428 --> 00:31:37,964
Which way out ?
�o���͂ǂ� ?
421
00:31:43,970 --> 00:31:45,972
We have to hurry
�}���Ȃ����
422
00:31:46,005 --> 00:31:47,573
So what was it ?
����������?
What ?
��
423
00:31:47,606 --> 00:31:49,608
What you were gonna tell me ?
�������Ƃ��Ă��ł���
When ?
����
424
00:31:49,641 --> 00:31:51,177
When you were sinking
in the sand you said
����ł����Ƃ�
�����Ă��ł���?
425
00:31:51,210 --> 00:31:52,911
"I never told you "
�N�� ����Ȃ���������
426
00:31:53,845 --> 00:31:54,947
I'll tell you later
��� ������
427
00:31:54,981 --> 00:31:56,882
You mean when Poe's not here ?
�߰�� ���Ȃ��Ƃ���� ���ĈӖ�����?
428
00:31:56,915 --> 00:31:58,117
Yeah Mm-hmm
����
429
00:31:58,150 --> 00:31:59,185
We're gonna die in sand burrows
���B ���̌��� ���������
430
00:31:59,218 --> 00:32:00,352
and we're all keeping secrets ?
�閧��������Ă���
431
00:32:00,386 --> 00:32:01,653
I'll tell you when you tell us
���Ȃ��� �������� ���� ����
432
00:32:01,687 --> 00:32:02,955
about all that shifty stuff you do
���Ȃ��� ���������b�ɂ��Ă�
433
00:32:04,356 --> 00:32:06,225
I do not wanna know what made these tunnels
������ �������ق�������� �m�肽���Ȃ�
434
00:32:06,258 --> 00:32:07,626
Judging by the circumference
���ق̕ǂ̎��͂��� ���f���܂���
435
00:32:07,659 --> 00:32:08,794
of the tunnel walls
436
00:32:08,827 --> 00:32:10,429
I said I do not wanna know
�������� �m�肽���Ȃ�����
437
00:32:10,462 --> 00:32:11,730
Not
��߂Ă���
438
00:32:11,763 --> 00:32:12,931
What's that ?
����͉����H
439
00:32:12,965 --> 00:32:14,100
Is that a speeder ? What ?
��߰�ް���H ����
440
00:32:14,133 --> 00:32:15,434
An old one
���^����
441
00:32:15,467 --> 00:32:17,336
Perhaps we will find the driver
����������� �^�]��� �������邩��
����܂���
442
00:32:17,369 --> 00:32:19,838
Yep ,I think dead too
���� BB-8 ���� �^�]��� ����ł�Ǝv��
443
00:32:19,871 --> 00:32:22,374
Oh my A hex charm
���� �s�g�ȏ��肾
444
00:32:22,408 --> 00:32:23,442
A what ?
������
445
00:32:23,475 --> 00:32:25,777
A common emblem of Sith loyalists
���̒����Ȏx���҂� ���ʂ̖�͂ł�
446
00:32:25,811 --> 00:32:26,945
Sith
��
447
00:32:26,979 --> 00:32:28,247
This was Ochi's ?
����� ���̂����H
448
00:32:28,280 --> 00:32:31,617
Luke sensed it Ochi never left this place
ٰ��͊����Ƃ��� ���� ������ ������ ����Ȃ�����
449
00:32:31,650 --> 00:32:33,052
And he ended up down here
�ނ͂����� �s���|�ꂽ
450
00:32:33,085 --> 00:32:34,453
He was headed for his ship
�ނ� �D�� ������
451
00:32:34,486 --> 00:32:36,088
Same thing happened to us happened to him
�������Ƃ� ���B�� �N������ �ނɂ� �N������
452
00:32:36,122 --> 00:32:37,589
So how did Ochi get out ?
�ł� �ǂ������ ���� �O�ɏo�����H
453
00:32:37,623 --> 00:32:38,624
He didn't
�ނ� �o�Ă��Ȃ�
454
00:32:42,995 --> 00:32:44,296
No he didn't
���� �o�Ă��Ȃ���
455
00:32:44,330 --> 00:32:45,697
Bones
����..
456
00:32:45,731 --> 00:32:47,133
I don't like bones
���� �D������Ȃ�
457
00:32:47,166 --> 00:32:49,535
Bones ? Never a good sign
�� ? �����ėǂ� �`�Ղł� ����܂���
458
00:32:51,603 --> 00:32:53,005
Yeah I see it
�͂� ���܂���
459
00:33:05,317 --> 00:33:07,786
Horrible things
�����Ƃ��镨����
460
00:33:07,819 --> 00:33:09,021
have happened with this
����� �N������
461
00:33:09,055 --> 00:33:10,789
There's writing on it
������ �������������
462
00:33:10,822 --> 00:33:13,159
Perhaps I can translate
���Ԃ� �܂�
463
00:33:13,192 --> 00:33:16,128
Oh The location of the wayfinder
���̧���ް�̈ʒu�ł�
464
00:33:16,162 --> 00:33:18,364
has been inscribed upon this dagger
���̒Z���� ���܂�Ă��܂�
465
00:33:18,397 --> 00:33:21,200
It's the clue that Master Luke was looking for
ٰ��t���� �{���Ă������� �肪���� �ł�
466
00:33:21,233 --> 00:33:23,235
And ? Where's the wayfinder ?
����ŁH �ǂ��� ���̧���ް������H
467
00:33:23,269 --> 00:33:26,172
I am afraid I cannot tell you
�\����܂���
�������Ƃ� �ł��܂���
468
00:33:26,205 --> 00:33:28,240
20.3 fazillion languages you can't read that ?
20.3 ̧�ިج݂��� ����ł� �ǂ߂Ȃ��̂��H
469
00:33:28,274 --> 00:33:29,875
Oh I have read it sir
���͓ǂ݂܂���
470
00:33:29,908 --> 00:33:33,045
I know exactly where the wayfinder is
���m�� ���̧���ް�� �ꏊ�� �m���Ă��܂�
471
00:33:33,079 --> 00:33:35,281
Unfortunately it is written
�s�^�ɂ� ������Ă��܂�
472
00:33:35,314 --> 00:33:37,149
in the runic language of the Sith
�Ñ�k�� ٰݕ����� �������
473
00:33:37,183 --> 00:33:38,517
So what ?
������ ?
474
00:33:38,550 --> 00:33:40,686
My programming forbids me from translating it
���� ��۸��т� �����̂� �ւ����Ă��܂�
475
00:33:40,719 --> 00:33:42,154
So you're telling us the one time
���܂��͉��B�� ��� ������ ����Ȃ���
476
00:33:42,188 --> 00:33:43,789
we need you to talk you can't ?
�b���ė~�����̂� �ł��Ȃ��ƁH
477
00:33:43,822 --> 00:33:45,524
Irony sir
�ӊO�Ȑ��s���ł���
478
00:33:45,557 --> 00:33:47,259
I am mechanically incapable
�@�B�I�� �s�\�Ȃ�ł�
479
00:33:47,293 --> 00:33:49,061
of speaking translations from Sith
������̖�� �b���̂�
480
00:33:49,095 --> 00:33:50,429
I believe the rule was passed
���� �K���� �M���܂�
���̋K���� �ʉ߂��܂���
481
00:33:50,462 --> 00:33:52,831
by the Senate of the Old Republic
�Â����a���̏�@��
482
00:33:54,433 --> 00:33:57,403
Serpent Serpent Serpent
��� ��� ���
483
00:34:09,848 --> 00:34:12,384
Rey
ڲ
484
00:34:20,392 --> 00:34:21,593
Finn
̨�
Shh
�����
485
00:34:38,277 --> 00:34:39,878
I'm gonna blast it
���Ƃ���?
Don't blast it
����
486
00:35:37,836 --> 00:35:39,638
I just transferred a bit of life
���� ���������� �ڂ�������
487
00:35:39,671 --> 00:35:41,540
Force energy from me to him
̫���̗͂� ������ �ނ�
488
00:35:41,573 --> 00:35:44,243
You would've done the same
���Ȃ������� �������� �����ł��傤
489
00:36:05,831 --> 00:36:08,367
We cannot possibly fly in that old wreck
����� �Â���ݺł� ��Ԃ̂� �����ł�
490
00:36:08,400 --> 00:36:09,901
We gotta keep moving
�ړ��������Ȃ����
491
00:36:09,935 --> 00:36:11,503
Find someone who can translate that dagger
���̒Z���� �|��ł���l �����Ȃ���
492
00:36:11,537 --> 00:36:13,205
Like a helpful droid
���ɗ��� ��۲�ނ݂����Ȃ��
493
00:36:13,239 --> 00:36:15,841
I suggest
we return to the Millennium Falcon at once
��Ă��܂� ��Ʊ�̧ٺݍ��� �����߂邱�Ƃ�
494
00:36:15,874 --> 00:36:17,676
They'll be waiting for us at the Falcon
������ ̧ٺݍ��̂Ƃ��� ���B�� �҂��Ă邾�낤
495
00:36:17,709 --> 00:36:19,177
Yeah they'll throw us in the Pits of Griq
���� ��ظ�̌��� ���荞�܂�Ă��܂�
496
00:36:19,211 --> 00:36:21,713
Yeah And use you as a target droid
�������� ������
�W�I�p��۲�ނƂ��� �g�����
497
00:36:21,747 --> 00:36:24,816
You both make excellent points at times
���Ȃ���2�l�� ������ �I���˂�����
�����܂��� �Ƃ��ǂ�
498
00:36:28,854 --> 00:36:29,921
What is it ?
������
499
00:36:31,056 --> 00:36:32,558
I'll be right behind you
�x���������
500
00:36:33,259 --> 00:36:34,460
It's okay
���v
501
00:36:44,202 --> 00:36:45,637
Let's see what we got
���ׂ悤
502
00:36:47,406 --> 00:36:49,541
Let's get those converters fired up
�ϊ����u�� �N�������悤
503
00:36:55,080 --> 00:36:58,650
What a filthy ship
���ĉ����D������
504
00:36:58,684 --> 00:37:00,586
Look at that
���Ă݂��
505
00:37:01,820 --> 00:37:02,821
Where is she ?
�ޏ��͂ǂ���?
506
00:37:07,626 --> 00:37:09,628
Finn help me out over here
̨� ��������`���Ă���
507
00:37:09,661 --> 00:37:12,364
Chewie tell Rey we gotta go
���� ڲ�Ɍ����Ă��ꢍs�������
508
00:38:00,646 --> 00:38:02,213
What's she doing ?
�ޏ��� ������Ă��?
509
00:38:02,247 --> 00:38:03,649
Where the hell's Chewie ?
�����͂ǂ��� ?
510
00:38:06,685 --> 00:38:07,686
It's Ren
�݂�
511
00:38:22,901 --> 00:38:24,570
All right let's go
�悵 �s����
512
00:38:25,337 --> 00:38:26,505
Get in the transport
�A���@�� ����
513
00:38:26,538 --> 00:38:27,739
Move animal
���� ����
514
00:39:43,381 --> 00:39:44,583
Rey
ڲ
515
00:39:45,083 --> 00:39:46,117
Rey
ڲ
516
00:39:47,686 --> 00:39:50,522
They got Chewie They got him
������ �����ꂽ �����ꂽ
517
00:40:58,289 --> 00:40:59,357
Chewie
����
518
00:40:59,390 --> 00:41:00,626
No
����
519
00:41:05,497 --> 00:41:07,032
Rey
ڲ
520
00:41:09,501 --> 00:41:11,803
We gotta go They're coming
�s���� �����炪����
521
00:41:11,837 --> 00:41:13,371
Rey come on
ڲ �����
522
00:41:16,441 --> 00:41:18,777
Rey
ڲ
523
00:41:18,810 --> 00:41:21,346
We gotta go Chewie
�s���� ����
524
00:41:21,379 --> 00:41:23,481
Rey come on
ڲ �����
525
00:41:44,536 --> 00:41:46,171
I lost control
����ł��Ȃ�����
526
00:41:47,405 --> 00:41:48,907
It wasn't your fault
�N�̂�������Ȃ���
527
00:41:48,940 --> 00:41:49,941
It was
������ ���̂���
528
00:41:49,975 --> 00:41:52,243
No It was Ren He made you do it
���� �N�̂�������Ȃ�
�݂̂����� �ނ� ������ꂽ
529
00:41:52,277 --> 00:41:53,779
Chewie's gone
������ ���̂�
530
00:41:54,546 --> 00:41:57,048
That power came from me
���̗͂� ����������ꂽ�̂�
531
00:41:57,082 --> 00:41:59,217
Finn there are things you don't know
̨� ���Ȃ��ɂ� �킩��Ȃ���������
����
532
00:42:00,418 --> 00:42:02,287
Then tell me
���႟ ���Ɍ�����
533
00:42:08,259 --> 00:42:10,996
I uh had a vision
���������������̂�
534
00:42:13,632 --> 00:42:15,601
Of the throne of the Sith
���̋ʍ���
535
00:42:17,102 --> 00:42:18,604
And who was on it
������ �����Ă���̂�..
536
00:42:19,270 --> 00:42:20,271
Ren ?
�݂�?
537
00:42:21,773 --> 00:42:24,175
And me
�݂Ƃ�����
538
00:42:39,024 --> 00:42:40,792
We recovered the scavenger's ship
�ެݸ���� �@�̂� ������܂���
�
539
00:42:40,826 --> 00:42:42,293
but she got away
�ł��� �������܂���
540
00:42:42,327 --> 00:42:44,162
Under command of the Knights of Ren
��� �R�m�c�� ���s�����ɂ� ������炸
541
00:42:44,195 --> 00:42:45,563
we suffered losses
���Q�܂� �łĂ��܂�
542
00:42:45,597 --> 00:42:48,266
A transport was destroyed I've seen the report
�A���@�� ��.. �� �ڂ�ʂ���
543
00:42:48,299 --> 00:42:49,901
That all ?
�ȏォ?
544
00:42:49,935 --> 00:42:51,637
No Allegiant General
������ �b���i�ߊ��a
545
00:42:51,670 --> 00:42:53,571
There was another transport in the desert
�����ɂ� ���� �A���@�� ����܂���
546
00:42:54,906 --> 00:42:57,108
It brought back a valuable prisoner
�M�d�ȕߗ��� ��ĎQ��܂���
547
00:42:59,077 --> 00:43:00,278
Prisoner ?
�ߗ�?
548
00:43:05,216 --> 00:43:08,053
The beast used to fly with Han Solo
���� �����̂� �ȑO
�ݿۂƈꏏ�ɔ��ł܂���
549
00:43:10,055 --> 00:43:12,090
Take it to Interrogation Six
��Z�q�⎺�� �A�s����
550
00:43:12,123 --> 00:43:14,292
Move it
����
551
00:43:14,325 --> 00:43:15,894
We've only got eight hours left
8���Ԃ����Ȃ�
552
00:43:15,927 --> 00:43:17,295
So what are we gonna do ?
�ǂ����悤?
553
00:43:17,328 --> 00:43:18,930
What can we do ?
�����ł���
We gotta go back to base
��n�ɖ߂�Ȃ���
554
00:43:18,964 --> 00:43:20,899
We don't have time to go back
We are not giving up
�߂�ɂȂ�ĂȂ� ���B �܂� ������߂Ă��Ȃ�
555
00:43:20,932 --> 00:43:22,634
If we do that Chewie died for nothing
���� ��n�ɂ��ǂ����� �����͖��ʎ��ɂ�
556
00:43:22,668 --> 00:43:23,969
Poe Chewie had the dagger
�߰, ������ �Z���������Ă�
557
00:43:24,002 --> 00:43:25,336
Well then we gotta find another way
���� �ق��̕��@�� �����Ȃ���
558
00:43:25,370 --> 00:43:26,872
Well there isn't That was the only clue
���� ����
���ꂪ �B��� ���̧���ް�ɂȂ���
�肪���肾����
559
00:43:26,905 --> 00:43:28,273
to the wayfinder thing
and it's gone
������ ����� �s���Ă��܂���
560
00:43:28,306 --> 00:43:29,574
So true
���̂Ƃ���ł�
561
00:43:29,607 --> 00:43:31,877
The inscription lives only in my memory now
�蕶�� ���� �L����̒��� ����܂�
562
00:43:33,945 --> 00:43:35,513
Hold on
������Ƒ҂���
563
00:43:35,546 --> 00:43:38,549
The inscription that was on the dagger
is in your memory ?
�Z���� �蕶�� ���܂��� �L�����
����̂�?
564
00:43:38,583 --> 00:43:40,018
Yes Master Poe
�͂� �߰����
565
00:43:40,051 --> 00:43:41,953
But the translation from a forbidden language
������ �ւ���ꂽ���ꂩ��� �|��
566
00:43:41,987 --> 00:43:43,388
cannot be retrieved
����ł��܂���
567
00:43:43,421 --> 00:43:46,524
That is short of a complete redacted memory bypass
�L����̉I��� ���S�쐬�� �s�����Ă܂�
568
00:43:46,557 --> 00:43:47,826
A complete what ?
���S ��?
569
00:43:47,859 --> 00:43:49,294
It's a terribly dangerous and sinful act
���Ɋ댯�� �ߐ[���s�� �ł�
570
00:43:49,327 --> 00:43:52,297
performed on unwitting droids
by dregs and criminals
�����Ɣƍߎ҂ɂ����
��۲�ނ� �m�炸�m�炸 �쓮���Ă���
571
00:43:52,330 --> 00:43:53,598
Let's do that
�������悤
572
00:43:53,631 --> 00:43:55,366
I know a blackmarket droidsmith
�Ŏs�� ��۲�ސE�l�� �m���Ă�
573
00:43:55,400 --> 00:43:56,768
Black market droidsmith ?
�Ŏs�� ��۲�ސE�l?
574
00:43:56,802 --> 00:43:58,636
But he's on Kijimi What's wrong with Kijimi ?
�ł� ������ ��ްЂɂ��� ��ްЂ��ǂ�����
575
00:43:58,670 --> 00:44:00,271
I had a little bad luck on Kijimi
��ްЂ� ������� �s�^�� �����Ă�
576
00:44:01,907 --> 00:44:04,943
But if this mission fails it's all been for nothing
������ ���̍�킪 ���s������
�S�Ă̓w�͂�����..
577
00:44:04,976 --> 00:44:07,779
All we've done all this time
�������� ����
578
00:44:09,781 --> 00:44:11,717
We're all in this
���� �����ɍs�������Ȃ�
579
00:44:12,784 --> 00:44:14,285
Until the end
���肪 ���܂�
580
00:44:18,623 --> 00:44:19,825
For Chewie
�����̂���
581
00:44:21,626 --> 00:44:23,161
Hands ? Hands
��� ��荇����
582
00:44:24,529 --> 00:44:25,731
For Chewie
�����̂��߂�
583
00:44:30,501 --> 00:44:31,703
Kijimi
��ްЂ�
584
00:45:05,503 --> 00:45:07,238
Battery charged
�ޯ�ذ�ɏ[�d����܂���
585
00:45:08,506 --> 00:45:09,540
Hello
586
00:45:14,612 --> 00:45:16,081
Hello
587
00:45:16,114 --> 00:45:17,949
Hello No thank you
����ɂ��� ���� ���\�ł�
588
00:45:20,418 --> 00:45:23,054
Looks like someone
treated him badly
�Ђǂ� �������� �����悤��
589
00:45:23,088 --> 00:45:25,957
It's all right You're with us now
���v ���B�ƈꏏ������
590
00:45:33,965 --> 00:45:35,934
U-A-T-T walker patrol
UATT ���s�x����
591
00:45:35,967 --> 00:45:37,535
head down thoroughfare 60
60�ԑ�ʂ�� ������
592
00:45:52,683 --> 00:45:54,786
Open up
�J����
You're wanted for questioning
�E����������
593
00:45:59,490 --> 00:46:01,726
Check this side of the street
��O�̒ʂ�� ���ׂ�
594
00:46:05,430 --> 00:46:06,664
Door is locked
������������
595
00:46:06,697 --> 00:46:08,233
Move on to the next one
���� ������
596
00:46:08,266 --> 00:46:10,101
Give me regular reports please
������Ƃ���������
597
00:46:10,135 --> 00:46:12,637
You up against the wall
���܂�!�ǂɌ������ė���
598
00:46:12,670 --> 00:46:14,906
Show me your identification
�g���ؖ���������
599
00:46:14,940 --> 00:46:16,341
Where is your identification ?
�g���ؖ��͂ǂ���
600
00:46:17,508 --> 00:46:19,244
They're everywhere
�ǂ�������������
601
00:46:19,277 --> 00:46:21,079
Please leave her alone
She didn't do anything
�ޏ��𗣂��� �������Ă܂���
602
00:46:21,112 --> 00:46:22,613
All right I know what we should do
�킩���Ă� �������ׂ��� �m���Ă���
603
00:46:22,647 --> 00:46:24,282
So do I We should leave
�����ł� ���B ������ׂ��ł�
604
00:46:24,315 --> 00:46:25,951
Clam it Threepio
�ق��Ă��� 3PO
605
00:46:25,984 --> 00:46:27,185
Follow me
������
606
00:46:34,425 --> 00:46:36,895
All right Let's head down this way
�������� �������ɉ����čs����
607
00:46:38,529 --> 00:46:40,431
Heard you were spotted at Monk's Gate
�C���m�̖�ɂ������ ����������
608
00:46:40,465 --> 00:46:43,501
Thought "He's not stupid
enough to come back here "
������ �߂��Ă���ق� �ނ͔n������Ȃ�
���� �l����
609
00:46:43,534 --> 00:46:45,003
Oh you'd be surprised
��������
610
00:46:45,036 --> 00:46:46,504
Who's this ? What's going on ?
������͒N? �ǂ��Ȃ��Ă��
611
00:46:46,537 --> 00:46:48,639
Guys this is Zorii
Zorii this is Rey and Finn
���̐l�Ϳ��
��� ������� ڲ��̨�
612
00:46:48,673 --> 00:46:50,441
I could pull this trigger right now
���������� �Ђ���̂�
613
00:46:50,475 --> 00:46:52,077
I've seen you do worse For a lot less
������邼 ���C����
614
00:46:52,110 --> 00:46:55,146
Can we just uh talk about this ?
����ɂ��� �b������
615
00:46:55,180 --> 00:46:57,482
I wanna see your brains in the snow
��̒��� �]�� ��������
616
00:46:57,515 --> 00:46:58,783
So you're still mad ?
�܂� �{���Ă�?
617
00:46:58,816 --> 00:47:00,185
Zorii we could use your help
��� �������K�v�Ȃ�
618
00:47:00,218 --> 00:47:01,987
We gotta crack this droid's
head open and fast
�}���� ������۲�ނ̓���
�������Ȃ��� �Ȃ�Ȃ���
619
00:47:02,020 --> 00:47:03,188
Pardon me
����ł���
620
00:47:03,221 --> 00:47:04,589
We're trying to find Babu Frik
�����ظ�� �{���Ă�
621
00:47:04,622 --> 00:47:05,690
Babu ? Babu only works with the crew
����? �ނ� ���ԂƂ��� �d�����Ȃ���
622
00:47:05,723 --> 00:47:06,992
That's not you anymore
���Ȃ��� ���� ���Ԃ���Ȃ�
623
00:47:07,025 --> 00:47:08,259
What crew ?
���Ԃ���?
624
00:47:08,293 --> 00:47:09,727
Oh funny he never mentioned it
�������� �����Ă��Ȃ��̂�
625
00:47:09,760 --> 00:47:12,497
Your friend's old job was running spice
���Ȃ��� �F�l�� �̂̎d����
��߲����A�Ǝ҂������̂�
626
00:47:12,530 --> 00:47:13,932
You were a spice runner ?
��߲����A�Ǝ҂����� �̂���?
627
00:47:13,965 --> 00:47:15,600
You were a stormtrooper ?
Were you a spice runner ?
�N�� �ˌ���������������?
��߲����A�Ƃ�������?
628
00:47:15,633 --> 00:47:17,202
Were you a scavenger ?
�N�� �ެݸ������������?
We could do this all night
��Ӓ� �b���邩?
629
00:47:17,235 --> 00:47:18,736
You don't have all night
��ӂ� �� ���邩����
630
00:47:18,769 --> 00:47:21,106
You know I'm still digging
out of the hole you put me in
���Ȃ��� �����ꂽ �Z�݂���
�܂� �Z��ł�̂�
631
00:47:21,139 --> 00:47:23,108
when you left to join the Resistance
���Ȃ��� ��R�R�ɉ���邽��
�����Ă������Ƃ�
632
00:47:23,808 --> 00:47:25,176
You
���Ȃ���
633
00:47:25,210 --> 00:47:26,878
You're the one they're looking for
�ނ炪 �{���Ă���̂� ���Ȃ���
634
00:47:26,912 --> 00:47:29,014
Bounty for her just might cover us
�ޏ��̏܋���������
�S���̕� �܂��Ȃ��邩��
635
00:47:29,047 --> 00:47:30,982
Djak'kankah Don't djak'kankah
�ެ�ݶ ��߂� ��߂��
636
00:47:38,123 --> 00:47:40,225
We could really use your help
���Ȃ��� ����� �����Ă���Ă� ������
637
00:47:40,258 --> 00:47:41,459
Please
�����炨�肢
638
00:47:42,693 --> 00:47:46,064
Not that you care
�ЂƂ������ɂ������H
639
00:47:46,097 --> 00:47:47,865
but I think you're okay
�ł� ���Ȃ��� �G����Ȃ��Ǝv����
640
00:47:48,399 --> 00:47:49,600
I care
�������� �������
641
00:47:53,604 --> 00:47:55,373
T-18's online yet ?
T-18�̺��߭�������� �܂� ?
642
00:47:55,406 --> 00:47:56,975
Yes sir Scouting the perimeter
�͂� ���ӂ��@���Ă܂�
643
00:47:58,309 --> 00:48:00,511
Walkers Stay close by
����������� ���� ����Ȃ���
644
00:48:02,613 --> 00:48:05,616
Poe Dameron spice runner Runner of spice
�߰������ ��߲����A��
645
00:48:05,650 --> 00:48:07,385
All right Get your spice
�킩���� ��߲��� �����ė���
646
00:48:07,418 --> 00:48:09,254
Come on Threepio Oh
������ 3PO
647
00:48:24,102 --> 00:48:25,470
Babu's in the back
���ނ͗����
648
00:48:35,746 --> 00:48:37,315
Don't mind us
�C�ɂȂ���Ȃ��ł�������
649
00:48:41,552 --> 00:48:44,889
I haven't the faintest idea
why I agreed to this
�Ȃ� ����� �^��������
������ۂ����� �v��������܂���
650
00:48:44,922 --> 00:48:46,791
I must be malfunctioning
�̏Ⴗ��� �Ⴂ����܂���
651
00:48:46,824 --> 00:48:48,493
I must be malfunctioning
�̏Ⴗ��� �Ⴂ����܂���
652
00:48:49,560 --> 00:48:50,861
Babu Frik ?
�����ظ���� ?
653
00:48:50,895 --> 00:48:52,597
Can you help us with this ?
���B�� �����Ă���܂���?
654
00:48:57,969 --> 00:49:00,305
Zorii ? Is this gonna work ?
���? ��肭������ł��傤��?
655
00:49:06,444 --> 00:49:07,812
He says he's found something
�������������� ������
656
00:49:07,845 --> 00:49:09,114
in your droid's forbidden memory bank
���Ȃ��� ��۲�ނ�
�ւ���ꂽ �L����ؑ��u�̒���
657
00:49:09,147 --> 00:49:10,815
Words translated from Sith
���ꂩ�� �|�ꂽ���t
658
00:49:10,848 --> 00:49:13,018
That's it Yeah that's what we need
���ꂾ�� ���� ���ꂪ�ړI
659
00:49:13,051 --> 00:49:15,853
Who are you hanging out
with that speaks Sith ?
���Ȃ� ����b������ ���ނ���Ă�́H
660
00:49:15,886 --> 00:49:17,422
Can you make him
�N�Ȃ� �ł���ł��傤��
661
00:49:17,455 --> 00:49:19,624
Babu can you make him translate it ?
�o�u �ނ� �|���邱�Ƃ� �ł��邩���H
662
00:49:23,228 --> 00:49:24,929
Yes But it will cause a complete
���� �ł� ���S�� �����N����
663
00:49:24,962 --> 00:49:26,531
A complete memory wipe
�S�L����� ������
664
00:49:26,564 --> 00:49:28,399
Wait wait wait We make him translate it
������Ƒ҂��� �ނ� �|�����
665
00:49:28,433 --> 00:49:30,935
he won't remember anything ?
���� �o���Ă��Ȃ� �Ȃ�̂����H
666
00:49:30,968 --> 00:49:32,970
Droid memory go blank
��۲�ނ� �L����� ������ۂɂȂ�܂�
667
00:49:33,004 --> 00:49:34,172
Oh Blank blank
�����I ������� �������
668
00:49:34,205 --> 00:49:35,440
There must be some other way
���ɕ��@������͂��ł�
669
00:49:35,473 --> 00:49:36,874
Doesn't Artoo back up your memory ?
�q-2�� �L�������� �R�s�[�ł��Ȃ��̂���
670
00:49:36,907 --> 00:49:38,209
Oh please
���ق��Ă�������
671
00:49:38,243 --> 00:49:41,246
Artoo's storage units are famously unreliable
R-2�� �L�����u�� ������ ���薳��
672
00:49:41,279 --> 00:49:43,414
You know the odds better than any of us
���B���� �\���� �킩���Ă�͂�
673
00:49:45,216 --> 00:49:46,751
Do we have a choice ?
���� �I������ ����H
674
00:49:52,890 --> 00:49:55,760
If this mission fails
���� ���̍�킪 ���s������
675
00:49:55,793 --> 00:49:57,528
it was all for nothing
���ׂĖ��ʂ����� ���Ƃ�
676
00:49:58,763 --> 00:50:00,431
All we've done
���B �������� ���ׂ�
677
00:50:01,132 --> 00:50:03,000
all this time
���ׂĂ� ����
678
00:50:07,572 --> 00:50:09,240
What are you doing there Threepio ?
�������� 3PO
679
00:50:10,141 --> 00:50:13,010
Taking one last look sir
�Ō�� �悤���� ���߂Ă��܂�
680
00:50:13,644 --> 00:50:15,513
at my friends
���̗F�l������
681
00:50:18,549 --> 00:50:19,550
Sad
�߂���
682
00:50:22,387 --> 00:50:23,754
Uh-oh
��������
683
00:50:23,788 --> 00:50:25,556
Night raids are gonna start soon
��̎���ꂪ ���� �n�܂�
684
00:50:25,590 --> 00:50:27,325
I'll keep lookout I'm coming with you
������� ���Ă��� �ꏏ�s��
685
00:50:27,358 --> 00:50:29,927
You still don't trust me huh ?
�܂� ���� �M���Ă���Ȃ��́H
686
00:50:29,960 --> 00:50:31,096
Did you ever trust me ?
���� �M���Ă��ꂽ���� ����H
687
00:50:31,129 --> 00:50:32,397
Nope
����
688
00:50:37,635 --> 00:50:39,204
Report General Pryde
�́H ��ײ�ގi�ߊ�
689
00:50:39,237 --> 00:50:40,538
There's been a development sir
�i�W�� ����܂���
690
00:50:40,571 --> 00:50:42,807
The Knights of Ren have tracked the scavenger
�R�m�c�� �ެݸ���� �ǐՂ��܂���
�
691
00:50:42,840 --> 00:50:44,442
To a settlement called Kijimi
��ްЂ� �Ă�� �Ӌ�������
692
00:50:44,475 --> 00:50:46,777
Shall we destroy the city
�s�s�� �j�� �����܂��傤��
693
00:50:46,811 --> 00:50:48,146
Supreme ?
�ō�..
694
00:50:54,119 --> 00:50:55,386
I just had an idea
�������� �l���� �v�����܂���
695
00:50:55,420 --> 00:50:57,155
There's something else we could try
�������l�̂��� ���̕��@��..
696
00:51:11,402 --> 00:51:13,404
How long's it been like this ?
�ǂꂭ�炢 �����������x���Ԑ��H
697
00:51:13,438 --> 00:51:16,574
First Order took most of the kids a long time ago
�����ԑO�� ̧��ĵ��ް�R��
�قƂ�ǂ� �q����A�ꋎ����
698
00:51:16,607 --> 00:51:18,976
Can't stand the cries anymore
�������Ԑ��� �������Ȃ�
699
00:51:19,009 --> 00:51:21,045
I've saved up enough to get out
���O�E�o�� ������ �\�����߂���
700
00:51:21,078 --> 00:51:22,380
I'm going to the Colonies
��ư�� �s������
701
00:51:22,413 --> 00:51:24,415
How ? All those hyperlanes are blocked
�ǂ�����āH �S�� �����H�� ��������Ă邾��
702
00:51:28,353 --> 00:51:31,956
That's a First Order Captain's medallion
����� ̧��ĵ��ް�R �i�ߊ��� ���ج݂���Ȃ���
703
00:51:31,989 --> 00:51:33,558
I've never seen a real one
�{���� �������ƂȂ�����
704
00:51:33,591 --> 00:51:35,460
Free passage through any blockade
�ǂ�� �����H�ł� �ʍs�\�ɂȂ��
705
00:51:35,493 --> 00:51:37,528
Landing privileges any vessel
�ǂ�ȋ@�̂ł� �������� �^������
706
00:51:45,936 --> 00:51:47,672
Wanna come with me ?
���Ɨ������H
707
00:51:54,212 --> 00:51:56,481
I can't walk out on this war
���̐푈���� �ނ����Ƃ� �ł��Ȃ�
708
00:51:58,216 --> 00:52:00,251
Not till it's over
�I���܂ł�
709
00:52:00,285 --> 00:52:01,719
Maybe it is
������������
710
00:52:03,654 --> 00:52:06,691
We sent out a call for help at the Battle of Crait
�ڲĂ̐킢�̂Ƃ�
���������� �g�҂𑗂���
711
00:52:08,293 --> 00:52:10,361
Nobody came
�ł� �N�� ���Ȃ�����
712
00:52:10,395 --> 00:52:12,230
Everyone's so afraid
�F ������ �������
713
00:52:14,799 --> 00:52:16,267
They've given up
�ނ�� ������߂Ă�
714
00:52:17,502 --> 00:52:20,238
No I don't believe you believe that
������ ���Ȃ��� �����v���Ă鎖
�M�����Ȃ�
715
00:52:23,007 --> 00:52:24,842
Hey
�˂�
716
00:52:24,875 --> 00:52:28,279
They win by making you think you're alone
���Ȃ��� �ǓƂ� �v�킹����
�ނ�̏��� �ɂȂ�
717
00:52:29,314 --> 00:52:31,249
Remember ?
�o����H
718
00:52:33,951 --> 00:52:35,820
There's more of us
���B�������� �Ȃ��̂�
719
00:52:39,557 --> 00:52:41,859
Squeaky wheel
�ԗַ���
720
00:52:41,892 --> 00:52:43,594
I have a squeaky wheel
���� �ԗַ������� �ł�
721
00:52:48,132 --> 00:52:50,701
Squeak eliminated
������ �������ꂽ
722
00:52:50,735 --> 00:52:52,503
Thank you
���肪�Ƃ�
723
00:52:52,537 --> 00:52:53,771
Very kind
�Ƃ��Ă� �D�����˂�
724
00:53:00,645 --> 00:53:02,947
Something's not right about all of this
���� �Ⴄ ��̑S��
725
00:53:02,980 --> 00:53:04,249
Hmm ?
���H
726
00:53:04,282 --> 00:53:05,550
I know where I've seen it
���� �����ꏊ �m���Ă�
727
00:53:05,583 --> 00:53:08,052
The ship he was on Ochi's ship
�ނ����� �D�� ���̑D
728
00:53:08,085 --> 00:53:09,487
What ?
��������?
729
00:53:09,520 --> 00:53:11,356
The day my parents left
���̗��e�� ��������
730
00:53:12,189 --> 00:53:13,758
They were on that ship
�ނ�� ���̑D�� ����
731
00:53:14,792 --> 00:53:16,927
Are you sure ?
�����Ȃ̂���?
732
00:53:16,961 --> 00:53:18,496
There's an incoming Destroyer
��۲�� ����Ă����
733
00:53:18,529 --> 00:53:20,998
We gotta go now Did we get it ? Babu ?
�s���� �ł�������? ����
734
00:53:21,031 --> 00:53:24,101
Yep Droid is ready
���� ��۲�ނ͏���OK��
735
00:53:28,306 --> 00:53:29,907
The Emperor's wayfinder
�c��� ���̧���ް��
736
00:53:29,940 --> 00:53:31,476
is in the Imperial vault
�鍑�̋��ɂ� ����
737
00:53:31,509 --> 00:53:35,713
At delta 3-6,transient 9-3-6,bearing 3-2
���� 3-6, ��ݼ��� 9-3-6, ���p 3-2
738
00:53:35,746 --> 00:53:38,148
on a moon in the Endor system
���ޱ�n ��
739
00:53:38,182 --> 00:53:39,584
From the southern shore
��݂���
740
00:53:39,617 --> 00:53:41,486
Only this blade tells
���̓��g�̂� ���
741
00:53:42,320 --> 00:53:43,988
Only this blade tells
���̓��g�̂� ���
742
00:53:48,359 --> 00:53:49,994
The Endor system
���ޱ�n..
743
00:53:50,027 --> 00:53:51,161
Where the last war ended ?
�O�̐푈�� �I������Ƃ� ?
744
00:53:58,603 --> 00:53:59,670
Rey
ڲ
745
00:54:03,140 --> 00:54:04,309
Ren's Destroyer
�݂� ��۲��
746
00:54:04,342 --> 00:54:05,610
He's here ?
�ނ� ������?
747
00:54:09,914 --> 00:54:11,248
Chewie ?
����
748
00:54:12,483 --> 00:54:14,051
What about him ?
�ނ� �ǂ�������?
749
00:54:14,084 --> 00:54:15,986
He's on Ren's ship
������ �݂̑D�� ����
750
00:54:16,020 --> 00:54:17,522
He's alive
������
751
00:54:17,555 --> 00:54:19,189
What ? How ?
��������? �ǂ�����Đ������т�?
752
00:54:19,223 --> 00:54:21,359
He's alive He must've been
on a different transport
�ނ� �����Ă�
�ʂ� �A���@�� ������
753
00:54:21,392 --> 00:54:22,827
We gotta go get him
�ނ� �A��߂��ɍs����
754
00:54:22,860 --> 00:54:23,994
Your friend's on that sky trash ?
���Ȃ��� �F�B��
���̋�� ����̒��� �����?
755
00:54:24,028 --> 00:54:25,396
I guess he is
�����炵��
756
00:54:25,430 --> 00:54:26,764
Might I introduce myself
���ȏЉ�Ă� ��낵���ł��傤��
757
00:54:26,797 --> 00:54:31,268
I am C-3PO human-cyborg relations And you are ?
���� C-3PO �l�^���ް�� ���Ȃ���?
758
00:54:31,302 --> 00:54:32,437
Okay that's gonna be a problem
���Ƃ� �������܂���
759
00:54:32,470 --> 00:54:35,039
Hello I Babu Frik
����ɂ��� ���� ���� �ظ�ł�
760
00:54:35,072 --> 00:54:36,541
Why hello
�ȂɁH ���[ ����ɂ���
761
00:54:44,081 --> 00:54:46,651
Threepio move your metal ass
We're almost there
3PO ����������
�قƂ�� �ړI�n����
762
00:54:46,684 --> 00:54:48,886
How dare you We've only just met
�悭���܂� ���������Ȃ̂�
763
00:54:48,919 --> 00:54:50,054
Poe
�߰
764
00:54:50,087 --> 00:54:52,457
Might get you on a capital ship
��͊͂� ���̂� �菕���ɂȂ邩��
765
00:54:52,490 --> 00:54:53,724
Go help your friend
���Ȃ��� ���F�B�� �����ɍs����
766
00:54:55,025 --> 00:54:56,594
Zorii I don't think I can take this
��� ���Ȃ���
767
00:54:56,627 --> 00:54:58,463
I don't care what you think
���Ȃ��� �ǂ� �v����
768
00:55:01,231 --> 00:55:03,300
We have to go Now
�s����� ����
769
00:55:03,334 --> 00:55:05,470
Come with us
�ꏏ�� ����
Poe
�߰
770
00:55:05,503 --> 00:55:06,571
Can I kiss you ?
������ ��������?
771
00:55:06,604 --> 00:55:07,905
Go
�s����
772
00:55:13,444 --> 00:55:14,779
We've done nothing wrong
���� �Ԉ�������Ƃ� ���ĂȂ�
773
00:55:14,812 --> 00:55:16,246
No sudden moves
�}�� ������!
774
00:55:16,280 --> 00:55:17,915
What is that ? Stop moving
����͉���? ������!
775
00:55:32,497 --> 00:55:34,231
Medallion's good
���ج݂� ���ʂ�����
776
00:55:34,264 --> 00:55:36,200
Clear for entrance into hangar 12
��12 �i�[�ɂ� ���D�������炨��
777
00:55:36,233 --> 00:55:37,334
Hang on Chewie
������������ ����
778
00:55:37,368 --> 00:55:38,836
We're coming
����������
779
00:55:38,869 --> 00:55:41,439
Whoever this Chewie person is this is madness
���������Ƃ��� �N�ł��낤��
���̍s���� ���C�̍����ł�
780
00:55:51,449 --> 00:55:52,950
Credentials and manifest
���i�ؖ����� ��q�����
781
00:55:54,184 --> 00:55:55,786
Close the blast doors
����ޱ�� ����
782
00:55:58,856 --> 00:56:00,925
You three stay there Happily
���Ȃ��� �O�̂� ������ ����
���܂��������Ƃ�!
783
00:56:00,958 --> 00:56:01,992
Which way ?
�ǂ����� ?
784
00:56:02,026 --> 00:56:03,494
Uh no idea Follow me
��� �킩��� ���ė���
785
00:56:25,082 --> 00:56:26,551
Drop your weapons
����� ���Ƃ�
786
00:56:26,584 --> 00:56:29,554
It's okay that we're here
���B�� �����ɂ��� ���v
787
00:56:29,587 --> 00:56:30,888
It's okay that you're here
���Ȃ����� �����ɂ��� ���v
788
00:56:30,921 --> 00:56:32,322
It's good
�������Ƃ�
789
00:56:32,356 --> 00:56:33,824
You're relieved that we're here
���B�� �����ɂ��� �ق��Ƃ��܂���
790
00:56:33,858 --> 00:56:35,025
Thank goodness you're here
���肪����! ���Ȃ����� �����ɂ���
791
00:56:35,059 --> 00:56:36,126
Welcome guys
�悤���� �F����
792
00:56:36,160 --> 00:56:37,495
Does she do that to us ?
�ޏ��� ���B�ɂ� ���� ����Ă�̂���?
793
00:56:37,528 --> 00:56:39,530
We're looking for a prisoner
and his belongings
���B�� �ߗ��� �ނ̏����i�� �{���Ă��܂�
794
00:56:41,298 --> 00:56:42,500
The cameras
���
795
00:56:46,737 --> 00:56:48,473
They said Chewie's this way
������ ���������� �ނ�� �����Ă���
796
00:56:58,683 --> 00:56:59,884
Rey come on
ڲ �ǂ�������
797
00:56:59,917 --> 00:57:02,086
The dagger is on this ship We need it
���̑D�� �Z���͂����� ���B�� ���ꂪ�K�v
798
00:57:03,053 --> 00:57:04,054
Why ?
�ǂ�����
799
00:57:05,690 --> 00:57:07,658
A feeling I'll meet you back at the hangar
���o�� �i�[�ɗ��� ���Ȃ��B�� �����
800
00:57:07,692 --> 00:57:08,959
Rey you can't just
ڲ ����Ȗ�����..
801
00:57:10,160 --> 00:57:11,161
Chewie
������
802
00:57:16,934 --> 00:57:18,869
Search the city again
������x �n��� �{��
803
00:57:21,071 --> 00:57:23,273
She's close
�ޏ��� �߂���
804
00:57:26,477 --> 00:57:28,078
Of course we came for you Chewie
������� �}���ɗ����� ����
805
00:57:29,379 --> 00:57:30,981
Yeah Rey's here She's gonna get the dagger
ڲ�� �����ɂ��� �ޏ� �͒Z���� ���߂���..
806
00:57:38,255 --> 00:57:39,423
Whose ship is this ?
����� �N�̑D��?
807
00:57:39,456 --> 00:57:41,726
The ship's this way Follow me
�D�� �������̒ʘH�� ���ė���
808
00:57:41,759 --> 00:57:42,960
Over here
������
809
00:57:44,394 --> 00:57:46,063
Wrong way
�����
810
00:57:46,096 --> 00:57:48,098
There's not really a right way is there ?
�{���� �ʂ���ʘH ����̂��H
811
00:57:50,067 --> 00:57:51,468
I found them
����������
812
00:57:52,637 --> 00:57:53,904
Blast them
������܂�
813
00:57:57,942 --> 00:57:59,176
Over here
��������
814
00:57:59,209 --> 00:58:00,210
There they are Get them
������ ���
815
00:58:16,093 --> 00:58:17,628
We close ? Straight ahead
�߂Â��Ă�̂�? ��܂�����
816
00:58:17,662 --> 00:58:18,863
Blast them
������
817
00:58:21,198 --> 00:58:23,000
Halt
�Ƃ܂�
818
00:58:25,603 --> 00:58:26,837
Poe
�߰
819
00:58:30,207 --> 00:58:31,909
Are you okay ?
���v��?
820
00:58:31,942 --> 00:58:33,778
Nope
����
821
00:58:33,811 --> 00:58:35,680
You there hands up
���܂��� ���������
822
00:58:35,713 --> 00:58:37,582
Drop your weapons now
����𗎂Ƃ� ��������
823
00:58:37,615 --> 00:58:39,083
Put your weapons down
�e�𗎂Ƃ�
824
00:58:39,116 --> 00:58:40,751
Drop them
���Ƃ���
825
00:58:40,785 --> 00:58:42,620
Drop them now
���Ƃ� �͂₭
826
00:58:44,221 --> 00:58:45,489
Hey fellas
��������悤 �N����
827
00:58:45,522 --> 00:58:46,557
Shut up scum
���܂� �����ǂ�
828
00:59:27,431 --> 00:59:29,099
REY'S MOTHER: No
ڲ�̕�e:����-
829
00:59:29,867 --> 00:59:31,401
No
830
00:59:31,435 --> 00:59:32,670
No
��߂�
831
00:59:32,703 --> 00:59:34,071
Rey
ڲ
832
00:59:36,306 --> 00:59:37,942
Wherever you are
�ǂ��� ���悤��
833
00:59:37,975 --> 00:59:39,777
you are hard to find
�N�� �����ɂ���
834
00:59:39,810 --> 00:59:41,646
You're hard to get rid of
���Ȃ���.. ������ ���
835
00:59:43,247 --> 00:59:44,749
I pushed you in the desert
���� �N�� ������ �ǂ�����
836
00:59:44,782 --> 00:59:46,684
because I needed to see it
�Ȃ��Ȃ� ����K�v��������
837
00:59:47,584 --> 00:59:49,854
I needed you to see it
�N�� ��������� �ǂ������������邩
838
00:59:49,887 --> 00:59:52,522
Who you are
�N�Ȃ� �N�́H
839
00:59:52,556 --> 00:59:54,825
I know the rest of your story
���̂ق��� �N�̘b�� �m���Ă���
840
00:59:56,927 --> 00:59:57,928
Rey
ڲ
841
00:59:59,596 --> 01:00:01,699
You're lying
�� ������
842
01:00:01,732 --> 01:00:04,001
I never lied to you
�N�� �� �������Ƃ͂Ȃ�
843
01:00:04,034 --> 01:00:05,636
Your parents were noone
�N�� ���e�� ���ʂ̐l
844
01:00:06,971 --> 01:00:08,372
They chose to be
�ނ�� ������ �I��
845
01:00:09,539 --> 01:00:10,708
To keep you safe
�N�� ���S�� �l����
846
01:00:10,741 --> 01:00:11,909
Don't
��߂�
847
01:00:11,942 --> 01:00:13,844
You remember more than you say
�����Ă鎖�ȏ�� �N�͊o���Ă��� �͂�
848
01:00:13,878 --> 01:00:15,279
I've been in your head
���� �N�̋L���� ����
849
01:00:15,312 --> 01:00:16,346
I don't want this
���� ��߂�
850
01:00:16,380 --> 01:00:17,481
Search your memories
�L����{����
851
01:00:17,514 --> 01:00:18,548
No
852
01:00:22,519 --> 01:00:24,388
Remember them
�v���o��
853
01:00:24,421 --> 01:00:25,823
See them
�ނ�� ���Ă݂�
854
01:00:28,525 --> 01:00:31,028
My love Rey be brave
���� ������ ڲ ���h�ɂȂ�̂�
855
01:00:33,664 --> 01:00:35,065
You'll be safe here
�����Ȃ� ���S������
856
01:00:35,599 --> 01:00:37,034
I promise
����
857
01:00:38,769 --> 01:00:40,104
Come back
�A������
858
01:00:40,137 --> 01:00:41,138
No
859
01:00:47,778 --> 01:00:50,114
They sold you to protect you
�ނ�� �N�� ��邽��
�N�� ������
860
01:00:50,147 --> 01:00:51,081
Stop talking
�b���̎~�߂�
861
01:00:51,115 --> 01:00:53,383
Rey I know what happened to them
ڲ �ނ�� ������������ ���� �m���Ă���
862
01:01:02,092 --> 01:01:03,393
Move it
����
863
01:01:04,929 --> 01:01:06,230
Allegiant General
�b�����R�a
864
01:01:06,263 --> 01:01:07,531
the scavenger is not with them
�ެݸ���� �ꏏ�ł� ����܂���ł���
865
01:01:07,564 --> 01:01:09,767
Take them away Terminate them
����o�� �I���ɂ��Ă��
866
01:01:15,205 --> 01:01:16,707
Tell me where you are
�ǂ��ɂ��邩 ����
867
01:01:16,741 --> 01:01:19,209
You don't know the whole story
�N�� �S�̘̂b�� �m��Ȃ�
868
01:01:22,713 --> 01:01:26,450
It was Palpatine who had your parents taken
�����è�݂����� �N�� ���e�� �A��čs�����̂�
869
01:01:27,651 --> 01:01:29,954
He was looking for you
�����è�݂� �N�� �{���Ă���
870
01:01:29,987 --> 01:01:32,790
But they wouldn't say where you were
������ �N�� ���e�� �N�̋��ꏊ��
����Ȃ�����
871
01:01:33,557 --> 01:01:35,292
So he gave the order
������ ���߂� ��������
872
01:01:39,764 --> 01:01:42,132
She isn't on Jakku She's gone
�ޏ��� �ެ��� ���Ȃ��� �s���Ă��܂�����
873
01:01:42,166 --> 01:01:43,367
No
874
01:01:44,735 --> 01:01:45,936
No
875
01:01:55,712 --> 01:01:57,147
So that's where you are
������ �����ɂ����̂�
876
01:02:02,519 --> 01:02:05,289
You know why the Emperor's
always wanted you dead
�Ȃ� ���� �c�邪
�N�Ɏ���łق��� �� �]��ł�����
�킩�邾��H
877
01:02:05,322 --> 01:02:06,857
No
������
878
01:02:06,891 --> 01:02:08,325
I'll come tell you
�N�̂Ƃ��֍s���� �b����
879
01:02:14,598 --> 01:02:17,401
She was in my quarters
Lock down the ship
�ޏ��� ���̏h�c�ɂ���
�D�� ��������
880
01:02:21,405 --> 01:02:22,506
Actually
����..
881
01:02:23,874 --> 01:02:25,776
I'd like to do this myself
����� ����Ă݂���
882
01:02:29,980 --> 01:02:31,816
What were you gonna
tell Rey before ?
�O ڲ�ɉ��Č�������?
883
01:02:32,649 --> 01:02:34,384
You still on that ?
�܂� �������� ?
884
01:02:34,418 --> 01:02:35,752
Oh I'm sorry is this a bad time ?
���߂�� ���ݸވ���������?
885
01:02:36,921 --> 01:02:38,488
Yeah Sort of is a bad time Poe
���� ������� ���ݸވ�������
886
01:02:38,522 --> 01:02:40,024
Well because later doesn't
really look like an option
������ ���̌ゾ�� �I�����Ȃ�����
887
01:02:40,057 --> 01:02:41,191
If you're gonna let something off your chest
���� ���ɂ����Ă�̂Ȃ� �������܂�
888
01:02:41,225 --> 01:02:42,492
maybe now's not the worst time to
���ɂ��� ���� �ň������ݸނ���
�Ȃ�����
889
01:02:46,763 --> 01:02:48,165
I'm the spy
���� ��߲�ł�
890
01:02:48,198 --> 01:02:49,867
What ? You ?
������? ���܂��� ?
891
01:02:49,900 --> 01:02:51,368
We don't have much time
���Ԃ��Ȃ�
892
01:02:51,401 --> 01:02:52,569
I knew it
�킩���Ă���
893
01:02:52,602 --> 01:02:54,071
No you did not
�m��Ȃ���������
894
01:02:54,104 --> 01:02:55,072
What's your operating number ?
���Ȃ��� ��Ɣԍ���?
895
01:02:56,773 --> 01:02:58,142
That's not even a language
����� ���ꂶ��Ȃ�
896
01:03:01,946 --> 01:03:04,448
Oh dear My first laser battle
�܂�! ���� �ŏ��� ڰ�ް�����푈
897
01:03:04,481 --> 01:03:06,884
Where are the others ? They haven't come back
�݂�Ȃ� �ǂ�? �߂��Ă��Ă܂���
898
01:03:13,257 --> 01:03:14,258
Find them
��������
899
01:03:14,291 --> 01:03:15,893
Go Yes
���s���� �͂�
900
01:03:19,930 --> 01:03:21,999
Friends ahead
�F�� �O�ł�
901
01:03:22,032 --> 01:03:23,433
Oh yes there they are
�ǂ����� �ނ�ł�
902
01:03:23,467 --> 01:03:24,835
BB-8 come on
����
903
01:03:24,869 --> 01:03:26,103
I'll shut down the impeders
You've got seconds
�W�Q�҂� ���� ��~������ ���b��������
904
01:03:26,136 --> 01:03:27,804
There she is
ڲ�� ��������
905
01:03:27,838 --> 01:03:29,706
She's a survivor
������
906
01:03:29,739 --> 01:03:31,008
Wait Wait
�҂�
907
01:03:31,041 --> 01:03:32,977
Blast me in the arm Quick What ?
�r�� �����Ă��� �͂₭ ����?
908
01:03:33,010 --> 01:03:34,211
Or they'll know
�����Ȃ��� ��Ă��܂�
909
01:03:36,346 --> 01:03:38,148
No Ahh
������
910
01:03:38,182 --> 01:03:39,984
Why are you helping us ?
�Ȃ� ���B��������H
911
01:03:40,851 --> 01:03:43,153
I don't care if you win
���܂炪 ���Ƃ��� �ǂ��ł�����
912
01:03:43,187 --> 01:03:45,890
I need Kylo Ren to lose
����݂� ����������
913
01:04:11,148 --> 01:04:14,018
Why did the Emperor come for me ?
�Ȃ��c��� �����}���ɗ���́H
914
01:04:14,051 --> 01:04:16,586
Why did he want to kill a child ?
�Ȃ� ���̎� �q���ł��鎄��
�E�����������́H
915
01:04:17,821 --> 01:04:19,223
Tell me
������
916
01:04:19,256 --> 01:04:21,491
Because he saw what you would become
�Ȃ��Ȃ� �N�� ������ ������
917
01:04:22,559 --> 01:04:24,428
You don't just have power
���̎��� �N�� �P�� �͂���������
918
01:04:25,996 --> 01:04:28,065
You have his power
�N�� ���ݓI�� �ނ̗͂� ����
919
01:04:28,098 --> 01:04:29,399
You're his granddaughter
�N�� �ނ̑�����
920
01:04:31,101 --> 01:04:34,404
You are a Palpatine
�N�� �����è�݂�
921
01:04:42,146 --> 01:04:44,848
My mother was the daughter of Vader
���̕�� ��ް�� ��������
922
01:04:44,881 --> 01:04:48,018
Your father was the son of the Emperor
�N�� ���� �c��̑��q
923
01:04:48,052 --> 01:04:49,954
What Palpatine doesn't know
�����è�݂� �m��Ȃ�����
924
01:04:49,987 --> 01:04:52,556
is we're a dyad in the Force Rey
���B�� ̫���� ��ҊW�ł��邱��
925
01:04:52,589 --> 01:04:54,524
Two that are one
2�� ������
926
01:05:02,099 --> 01:05:06,903
We'll kill him together and take the throne
�ꏏ�� �ނ� �E���� ������ �ʍ�����낤
927
01:05:15,545 --> 01:05:18,015
You know what you need to do
�����邾�� �N�� ���ׂ���
928
01:05:18,815 --> 01:05:20,350
You know
�����邾��
929
01:05:29,326 --> 01:05:30,694
I do
����
930
01:05:38,068 --> 01:05:39,469
Hold her steady
�@�̂����肳���Ă���
931
01:05:44,008 --> 01:05:45,209
Finn move fast
̨� ������
932
01:05:46,576 --> 01:05:48,012
Rey
ڲ
933
01:05:48,045 --> 01:05:50,047
Come on
�͂₭����
934
01:05:54,051 --> 01:05:55,352
Come on I got you
���� �悵 ����
935
01:06:03,493 --> 01:06:06,997
It was a coordinated incursion Allegiant General
�A�W�̂Ƃꂽ �N���ł��� �b�����R�a
936
01:06:07,031 --> 01:06:08,398
They overpowered the guards
�ނ�� ��q������ ���|���܂���
937
01:06:08,432 --> 01:06:10,167
and forced me to take them to their ship
�D��D�҂���悤 ��������܂���
938
01:06:10,667 --> 01:06:12,669
I see
�킩��܂���
939
01:06:12,702 --> 01:06:14,038
Get me the Supreme Leader
�ō��w���҂� �Ă�ł���
940
01:06:14,071 --> 01:06:15,239
Yes sir
�͂�
941
01:06:19,276 --> 01:06:21,445
Tell him we found our spy
��߲���������� �`����
942
01:06:24,314 --> 01:06:26,016
I don't know why they're not following us
�Ȃ� ���ė��Ȃ��H
943
01:06:26,050 --> 01:06:27,084
but I don't trust it
�M������
944
01:06:28,385 --> 01:06:29,986
Landing gear's busted ? How busted ?
�������u�� ����ꂽ ? �ǂ������ ��ꂽ ?
945
01:06:31,755 --> 01:06:34,724
All that matters is the wayfinder
Finding Exegol
�S�Ă̖��� ���̧���ް,
������ �����ق� �����邱��
946
01:06:34,758 --> 01:06:36,426
That's what we're doing
�������Ă邾��
947
01:06:40,997 --> 01:06:43,133
He killed my mother
�ނ� ��� ���� �E����
948
01:06:44,534 --> 01:06:46,370
And my father
949
01:06:48,405 --> 01:06:50,507
I'm going to find Palpatine
���� �����è�݂� ������ ������
950
01:06:51,875 --> 01:06:53,377
and destroy him
������ �ނ� �łڂ�
951
01:06:55,011 --> 01:06:56,713
Rey
ڲ
952
01:06:56,746 --> 01:06:58,282
that doesn't sound like you
�N�炵���Ȃ� ����
953
01:07:00,617 --> 01:07:02,219
Rey I know you
ڲ ���� �N��������
954
01:07:02,252 --> 01:07:04,254
People keep telling me they know me
�l�X�� ���� ���������� �ނ�� ����m���Ă���
955
01:07:05,855 --> 01:07:07,524
I'm afraid no one does
�N�� ����m�낤�� �|���Ȃ�
956
01:07:12,762 --> 01:07:17,301
The Jedi apprentice still lives
�ު��� �k��� �܂� �����Ă���
957
01:07:17,334 --> 01:07:21,305
Perhaps you have betrayed me
���邢�� ���܂��� ���� ��������
958
01:07:21,338 --> 01:07:25,475
Do not make me turn my fleet against you
���� �͑��� ���܂��� ���������Ȃ��ł����
959
01:07:25,509 --> 01:07:27,677
I know where she's going
���� �ޏ��� �s����� �m���Ă��܂�
960
01:07:27,711 --> 01:07:29,012
She'll never be a Jedi
�ޏ��� ������ �ު��� �Ȃ点�܂���
961
01:07:29,045 --> 01:07:30,680
Make sure of it
��� �Ȃ点���
962
01:07:30,714 --> 01:07:32,116
Kill her
�ޏ����E��
963
01:08:14,258 --> 01:08:15,925
What What is that ?
����� ���H
964
01:08:15,959 --> 01:08:17,227
It's the Death Star
����� ����
965
01:08:17,261 --> 01:08:20,630
A badplace from an old war
�̂̐푈����̒n��
966
01:08:20,664 --> 01:08:23,233
It's gonna take us years to find what
we're looking for
���B�� ������̂� ���N�������肻����
967
01:08:23,267 --> 01:08:25,335
Oh dear
���₨��
968
01:08:25,369 --> 01:08:27,504
"Only this blade tells "
���� ���g������ ���
969
01:09:01,605 --> 01:09:04,107
The wayfinder's there
���̧���ް�� ��������
970
01:09:04,140 --> 01:09:05,375
Heads up
���ӂ���I
971
01:09:12,849 --> 01:09:14,218
Rough landing
�r���ۂ�������
972
01:09:14,251 --> 01:09:16,453
I've seen worse I've seen better
������ �Ђǂ����� �������Ƃ���
���� ������ �܂��Ȓ��� �������Ƃ����
973
01:09:18,355 --> 01:09:19,856
Are you Resistance ?
���Ȃ��B ��R�R�ł����H
974
01:09:19,889 --> 01:09:21,525
That depends
���Əꍇ�ɂ�肯��
975
01:09:21,558 --> 01:09:23,860
We picked up a transmission
from someone named Babu Frik
���B�� �����ظ�Ƃ��� �l�����
ү���ނ� ��M����
976
01:09:23,893 --> 01:09:27,464
Babu Frik ? Oh he's one of my oldest friends
�����ظ ? �ނ� �Â������ �F�l�̈�l�ł�
977
01:09:27,497 --> 01:09:29,065
He said you'd come
�ނ͌����܂��� ���Ȃ����� �����
978
01:09:29,098 --> 01:09:30,900
He said you were the last hope
�ނ͌����܂���
���Ȃ����� �Ō�̊�]����
979
01:09:32,669 --> 01:09:34,304
We have to get to that wreck
���B�� ���� ��j�D�� �s���Ȃ���Ȃ�Ȃ���
980
01:09:34,338 --> 01:09:36,105
There is something inside there we need
�K�v�Ȃ��̂� ���̓����� �����
981
01:09:36,139 --> 01:09:37,574
I can take you there by water
�C��n���� �A��čs�����
982
01:09:37,607 --> 01:09:39,676
Have you seen the water ? Not now
�C�� �m���Ă邩���H ������Ȃ���
983
01:09:39,709 --> 01:09:41,245
Too dangerous
���� �댯�߂�
984
01:09:41,278 --> 01:09:42,612
We can go first light tomorrow
������ ���̏o�̎��� �s����
985
01:09:42,646 --> 01:09:44,914
We can't wait that long We don't have the time
����� �҂ĂȂ� ���Ԃ��Ȃ��̂�
986
01:09:45,882 --> 01:09:47,617
Or the choice
�I�����Ƃ���
987
01:09:47,651 --> 01:09:49,419
Let's get that ship fixed
�D�̂��C�������悤
988
01:09:49,453 --> 01:09:50,854
Do you have any spare parts ?
���� �\�����i �����Ă܂����H
989
01:09:50,887 --> 01:09:52,021
Some
������ �����
990
01:09:52,055 --> 01:09:53,523
I'm Jannah I'm Poe
���� �ެ� ���� �߰��
991
01:10:03,400 --> 01:10:04,601
Hello
����
992
01:10:06,870 --> 01:10:09,339
No thank you
���� ���\
993
01:10:09,373 --> 01:10:11,275
What a dreadful situation
���� �Ђǂ� ������
994
01:10:11,308 --> 01:10:13,743
Is every day like this for you people ?
���� ����Ȋ����Ȃ�ł���
���Ȃ�����?
995
01:10:13,777 --> 01:10:14,844
Madness
���C�̂��� �ł�
996
01:10:14,878 --> 01:10:17,714
Did we ever find his volume control ?
�ނ� �����グ�������u���� �����������H
997
01:10:17,747 --> 01:10:20,016
It's an O-6, but should work
O-6 ���� �ł� �������ǂ���
998
01:10:20,049 --> 01:10:21,385
Thank you
���肪��
999
01:10:23,553 --> 01:10:25,021
This is a First Order part
������� ̧��ĵ��ް�R�̂�H
1000
01:10:25,054 --> 01:10:27,056
There's an old cruiser on the west ridge
���̔����� �Â� ���m�͂� �����
1001
01:10:27,090 --> 01:10:28,392
Stripped for parts
�߰��i���͂�������
1002
01:10:29,393 --> 01:10:31,227
The one we were assigned to
���B�� �C���S������ ���m��
1003
01:10:31,261 --> 01:10:33,330
The one we escaped in
����� ������
1004
01:10:33,363 --> 01:10:36,800
Okay wait You were First Order ?
�킩���� ������Ƒ҂�
�N�� ̧��ĵ��ް�R�������́H
1005
01:10:36,833 --> 01:10:37,867
Not by choice
���ꂵ�� �I���ł��Ȃ�����
1006
01:10:40,537 --> 01:10:43,407
We were conscripted as kids All of us
���B �q���B �������ꂽ �S��
1007
01:10:44,274 --> 01:10:47,110
I was TZ-1719 Stormtrooper
���� TZ-1719������ �ˌ������İ��ٰ�߰��
1008
01:10:47,143 --> 01:10:48,545
FN-2187
1009
01:10:49,613 --> 01:10:50,547
You ?
���Ȃ��� ?
1010
01:10:50,580 --> 01:10:52,015
I never knew there were more
�m��Ȃ������� ������ ����Ȑl������Ȃ��
1011
01:10:52,048 --> 01:10:55,385
Deserters ? All of us here were stormtroopers
�E���� ? �����̊F �İ��ٰ�߰�������̂�
1012
01:10:55,419 --> 01:10:58,221
We mutinied at the battle of Ansett Island
���B�� �ݾ�ē��� �킢�̎��� �������N������
1013
01:10:58,254 --> 01:11:00,357
They told us to fire on civilians
�ނ�� ���B�� ���Ԑl�� ���Ă� ��������
1014
01:11:00,390 --> 01:11:01,525
We wouldn't do it
����Ȃ��� �ł���킯�Ȃ�����Ȃ�
1015
01:11:01,558 --> 01:11:03,427
We laid our weapons down
���B ����� ������ �u����
1016
01:11:03,460 --> 01:11:05,295
All of you ? The whole company
�݂�Ȃ� ? ���� �S����
1017
01:11:06,830 --> 01:11:09,999
I don't even know how it happened
���� �N�������� �킩��Ȃ�����
1018
01:11:10,033 --> 01:11:12,869
It wasn't a decision really it was like
���S�ł͂Ȃ����� �{���� ����͂܂��
1019
01:11:12,902 --> 01:11:13,937
An instinct
�Փ��I�� �����
1020
01:11:15,004 --> 01:11:16,272
Feeling
�Ȃ�ƂȂ������
1021
01:11:16,906 --> 01:11:18,274
A feeling
���� �Ȃ�ƂȂ�
1022
01:11:19,242 --> 01:11:21,244
The Force
̫��
1023
01:11:21,277 --> 01:11:22,912
The Force brought me here
̫���� ���������� �A��ė���
1024
01:11:24,180 --> 01:11:27,784
It brought me to Rey And Poe
����� ڲ�ɂ� �߰�ɂ�
1025
01:11:27,817 --> 01:11:30,320
You say that like you're sure it's real
�����̂��Ƃ� ���Ȃ� �m�M���� �����Ă邯��
1026
01:11:31,087 --> 01:11:32,989
It's real
������
1027
01:11:33,022 --> 01:11:34,624
I wasn't sure then
�O�� �m�M���ĂȂ�����
1028
01:11:36,526 --> 01:11:38,828
but I am now
�ł����� �m������
1029
01:11:38,862 --> 01:11:40,397
What is it buddy ?
�ǂ����� �Z��
1030
01:11:42,799 --> 01:11:44,634
What do you mean you haven't seen her ?
�ǂ��������Ƃ� �ޏ������ĂȂ�����
1031
01:11:59,949 --> 01:12:01,451
She took the skimmer ?
�ޏ� ����ދ@�� ����Ă��?
1032
01:12:36,420 --> 01:12:37,621
What the hell was she thinking ?
�������� �� �l����
1033
01:12:37,654 --> 01:12:39,656
Poe we gotta go after her
�߰ �ޏ��̌�� �ǂ���
1034
01:12:39,689 --> 01:12:40,957
We'll get the Falcon fixed
̧ٺݍ��� �C�����Ȃ�����
1035
01:12:40,990 --> 01:12:42,392
and get out there as fast as we can
�������� �s�����߂� �Ȃ�ׂ�����
1036
01:12:42,426 --> 01:12:43,960
No we're gonna lose her
���� �ޏ��� �����Ă��܂�
1037
01:12:43,993 --> 01:12:45,061
Look she left us What do you wanna do ? Swim ?
������ �ޏ��� ���B�� �u������ɂ���
�ǂ�������� ������ �j���� ?
1038
01:12:45,094 --> 01:12:46,229
She's not herself
�ޏ��� ������ �������Ă���
1039
01:12:46,262 --> 01:12:47,431
You have no idea what she's fighting
�ޏ��� ����Ă��鎖 ������Ȃ��̂�
1040
01:12:47,464 --> 01:12:48,665
And you do ?
�N�� �킩��̂��H
1041
01:12:50,900 --> 01:12:52,969
Yeah I do
���� �킩�邳
1042
01:12:53,002 --> 01:12:54,037
And so does Leia
ڲ��� �킩���Ă�
1043
01:12:55,171 --> 01:12:57,173
Well I'm not Leia
���� ڲ�����Ȃ�
1044
01:12:57,206 --> 01:12:58,708
That's for damn sure
���̒ʂ肾��
1045
01:13:22,365 --> 01:13:23,567
Finn
̨�
1046
01:13:24,300 --> 01:13:25,702
There's another skimmer
���ɂ� ����ދ@�� ����
1047
01:16:15,672 --> 01:16:18,107
Don't be afraid of who you are
����Ȃ��� ���Ȃ��� �N��
1048
01:16:52,208 --> 01:16:55,244
Look at yourself
������ ������
1049
01:16:55,278 --> 01:16:57,313
You wanted to prove to my mother that
you were a Jedi
�N�� ���̕�� �ؖ����������Ă��� ����Ȃ���
�ު���������
1050
01:16:57,346 --> 01:16:59,215
but you've proven something else
�ł� ���̂��̂� �Ƃ������Ƃ�
�ؖ������ ���܂���
1051
01:17:02,686 --> 01:17:04,754
You can't go back to her now
�N�� ���� �ޏ��̂Ƃ���� �߂�Ȃ�
1052
01:17:06,656 --> 01:17:07,991
Like I can't
���̂悤��
1053
01:17:10,226 --> 01:17:11,260
Give it to me
�Ԃ���
1054
01:17:14,931 --> 01:17:17,901
The dark side is in our nature
�Í��ʂ� ���B�� �{���̒��ɂ���
1055
01:17:20,904 --> 01:17:22,271
Surrender to it
�g��C�����
1056
01:17:23,239 --> 01:17:24,307
Give it
�Ԃ���
1057
01:17:25,008 --> 01:17:26,509
to me
1058
01:17:32,315 --> 01:17:36,019
The only way you're getting to Exegol is with me
�����ق֍s�� �B��� ���@��
���Ƌ��ɂȂ邱�Ƃ�
1059
01:17:37,553 --> 01:17:38,888
No
���߰��
1060
01:18:11,888 --> 01:18:15,024
Leia knows what must be done Artoo
ڲ��� ���Ȃ���� �Ȃ�Ȃ�����
�킩���Ă�̂� R-2
1061
01:18:15,792 --> 01:18:17,994
To reach her son now
�� �����̑��q����� ����Ă��Ƃ낤��
1062
01:18:18,027 --> 01:18:21,731
will take all the strength she has left
����� �]�� �S�Ă� �K�v�ɂȂ�
1063
01:18:41,785 --> 01:18:43,186
Rey
ڲ
1064
01:18:45,354 --> 01:18:46,890
Rey
ڲ
1065
01:18:48,357 --> 01:18:49,759
No
���Ȃ���
1066
01:19:22,591 --> 01:19:24,861
No we can't follow them
���� �ނ�� ���Ă����̂� ������
1067
01:19:24,894 --> 01:19:26,963
I can't leave her We can't
�u������� �ł��˂��� ������
1068
01:19:27,630 --> 01:19:29,098
Rey
ڲ
1069
01:21:06,963 --> 01:21:08,965
Ben
���
1070
01:21:39,195 --> 01:21:40,196
Leia
ڲ�
1071
01:22:58,241 --> 01:23:00,609
I did want to take your hand
���Ȃ��� ��� ��肽����
1072
01:23:02,078 --> 01:23:03,679
Ben's hand
��݂̎��
1073
01:23:45,788 --> 01:23:49,158
Goodbye dear princess
���悤�Ȃ� ���P�l
1074
01:24:00,603 --> 01:24:02,838
Poe something's happened
�߰ �Ђǂ������N��������
1075
01:24:02,871 --> 01:24:04,373
Finn This can't wait
̨� ���܂��Ă��Ȃ���
1076
01:24:04,407 --> 01:24:06,375
We've gotta see the General
�i�ߊ��� ���Ȃ��� �����Ȃ���
1077
01:24:08,144 --> 01:24:09,345
She's gone
�ޏ��� �������̂�
1078
01:24:15,451 --> 01:24:16,719
Chewie
����
1079
01:24:42,145 --> 01:24:43,579
Hey kid
�悧��҂�
1080
01:25:04,667 --> 01:25:05,868
I miss you son
������ ���q��
1081
01:25:09,004 --> 01:25:10,239
Your son is dead
���q�� ����
1082
01:25:11,640 --> 01:25:12,708
No
�����
1083
01:25:17,680 --> 01:25:19,882
Kylo Ren is dead
��� �݂� ����
1084
01:25:22,117 --> 01:25:23,752
My son is alive
���� ���q�� �������
1085
01:25:28,724 --> 01:25:30,793
You're just a memory
���Ȃ��� �L���ɉ߂��Ȃ�
1086
01:25:32,261 --> 01:25:34,197
Your memory
���O����� �L������
1087
01:25:38,167 --> 01:25:39,702
Come home
�A���ė���
1088
01:25:40,903 --> 01:25:42,438
It's too late
��x�ꂾ
1089
01:25:45,274 --> 01:25:46,709
She's gone
�ޏ��� ����
1090
01:25:48,844 --> 01:25:51,580
Your mother's gone
���O����� �ꂳ��� ������
1091
01:25:51,614 --> 01:25:54,450
But what she stood for what she fought for
������ �ޏ��� �킢 ������������
1092
01:25:55,918 --> 01:25:57,420
that's not gone
����� ���ʂ���Ȃ�����
1093
01:26:03,959 --> 01:26:05,694
Ben
���
1094
01:26:05,728 --> 01:26:07,396
I know what I have to do
�킩���Ă� ���Ȃ��� �Ȃ�Ȃ�����
1095
01:26:07,430 --> 01:26:09,432
but I don't know if I have
the strength to do it
�ł� �킩��Ȃ� ����� ���s�Ɉڂ��̂�
�͂� ���邩�ǂ���
1096
01:26:19,775 --> 01:26:21,510
You do
���邳
1097
01:26:32,655 --> 01:26:33,822
Dad
�Ƃ�����
1098
01:26:39,295 --> 01:26:41,196
I know
�킩���Ă邳
1099
01:27:01,750 --> 01:27:05,988
The Princess of Alderaan has disrupted my plan
�����݂� ������ ���� �v��� ������
1100
01:27:06,021 --> 01:27:10,393
but her foolish act will be in vain
������ �ޏ��� �����ȍs�ׂ�
���ʂ� �Ȃ낤
1101
01:27:10,426 --> 01:27:14,430
Come to me on Exegol General Pryde
�����ق� ����̂� ��ײ�ގi�ߊ�
1102
01:27:16,632 --> 01:27:19,167
As I served you in the old wars
�O�̐푈�� ���Ȃ��l��
�s�������� �����������悤��
1103
01:27:19,201 --> 01:27:20,836
I serve you now
����� �s�������� ���������܂�
1104
01:27:20,869 --> 01:27:25,274
Send a ship to a world they know
�ނ炪 �m���Ă��鐢�E�� �͑D�� ����
1105
01:27:25,308 --> 01:27:27,843
Let it burn
�R�₵����
1106
01:27:27,876 --> 01:27:30,446
The Final Order begins
̧��ٵ��ް�� �n�܂�
1107
01:27:30,479 --> 01:27:35,083
She will come her friends will follow
�ޏ��� ���邾�낤
�ޏ��� �F�l�ǂ��� ���Ă���
1108
01:27:35,117 --> 01:27:36,552
Yes my lord
�킩��܂��� �t��
1109
01:27:46,695 --> 01:27:49,732
Levels holding steady at 85%
���ٕێ� 85% ����
1110
01:27:50,966 --> 01:27:52,968
Captain
�͒�
1111
01:27:53,001 --> 01:27:55,471
Kijimi is in range Fire
��ް� �˒��ɂ͂���܂��� ����
1112
01:28:14,657 --> 01:28:18,226
Kijimi ? How ?
��ްЂ� ? �Ȃ��?
1113
01:28:18,260 --> 01:28:20,696
A blast from a Star Destroyer
��� ��۲ ����� ���˂ł�
1114
01:28:21,630 --> 01:28:23,399
A ship from the new Sith fleet
�V �� �͑������ �͑D�ł�
1115
01:28:23,432 --> 01:28:24,967
Out of the Unknowns
���m�̗̈悩���
1116
01:28:25,000 --> 01:28:27,503
The Emperor sent a ship from Exegol
�c�邪 �����ق��� �͑D�� ������
1117
01:28:27,536 --> 01:28:29,104
Does that mean every ship in the fleet
�͑��� �S�Ă̊͑D�� �����Ȃ̂�
1118
01:28:29,137 --> 01:28:31,774
Has planet-killing weapons Of course they do
�f����j�镺��� �����Ă�̂��H ������� �����Ă�
1119
01:28:32,408 --> 01:28:34,109
All of them
���ׂ�
1120
01:28:34,142 --> 01:28:35,911
This is how he finishes it
���̂����� �I��点��낤
1121
01:28:35,944 --> 01:28:37,346
Listen
������
1122
01:28:37,380 --> 01:28:39,247
It's on every frequency
�S���� ���g������
1123
01:28:40,983 --> 01:28:43,185
"The Resistance is dead
��R�R�͎���
1124
01:28:43,218 --> 01:28:45,053
"The Sith flame will burn
���̉��� �R���邾�낤
1125
01:28:46,088 --> 01:28:49,224
"All worlds surrender or die
�S�Ă̐��E��
�~�����邩 �܂��͎��ʂ̂�
1126
01:28:49,257 --> 01:28:52,127
"The Final Order begins "
̧��ٵ��ް�� �n�܂�
1127
01:28:52,160 --> 01:28:53,729
Leia made you acting general
ڲ��� �㗝�� ���Ȃ��Ɏw������
1128
01:28:55,063 --> 01:28:56,565
What now ?
�w����
1129
01:29:05,073 --> 01:29:07,342
I gotta tell you I don't really know
���Ȃ��� ����Ȃ���Ȃ�܂���
�{���� �킩��Ȃ���ł�
1130
01:29:08,210 --> 01:29:09,745
how to do this
�ǂ� �Ώ����Ă�����
1131
01:29:11,213 --> 01:29:12,881
What you did
���Ȃ��� ���z���Ă�������
1132
01:29:14,850 --> 01:29:16,452
I'm not ready
���� �܂� �S�̏�����
�ł��� ���܂���
1133
01:29:17,686 --> 01:29:19,388
Neither were we
���B�� ���� �ł��ĂȂ�������
1134
01:29:22,625 --> 01:29:24,827
Luke Han Leia me
ٰ� �� ڲ� ��
1135
01:29:25,561 --> 01:29:26,895
Who's ever ready ?
�������ł��� �����҂� ���Ȃ�������
1136
01:29:27,463 --> 01:29:28,764
How'd you do it ?
�ǂ� ��������ł�?
1137
01:29:30,466 --> 01:29:33,936
Defeat an empire with almost nothing
�قƂ�� ����������Ԃ�
�鍑�� �������Ȃ��
1138
01:29:33,969 --> 01:29:35,538
We had each other
���݂��� ������
1139
01:29:36,539 --> 01:29:38,441
That's how we won
����� ������
1140
01:29:41,710 --> 01:29:43,546
Hey don't touch that That's my friend's
����ɐG��Ȃł��� ����� �F�B�̕���
1141
01:29:43,579 --> 01:29:45,714
Sorry She is gone ?
���߂�患 �ޏ��� �s����������H
1142
01:29:46,482 --> 01:29:47,683
Yeah she's gone
���� �s���������
1143
01:29:47,716 --> 01:29:48,984
I don't know where
�킩��Ȃ� �ǂ��ɍs������
1144
01:29:50,052 --> 01:29:51,386
I miss her
���т����˂�
1145
01:29:51,420 --> 01:29:52,688
I miss her too
������
1146
01:29:55,491 --> 01:29:57,025
So what's your name ?
�Ƃ���� ���O�͉�?
1147
01:29:57,059 --> 01:29:58,527
I gotta talk to you about something
�b��������
1148
01:29:58,561 --> 01:29:59,695
I gotta talk to you about something
�b��������
1149
01:29:59,728 --> 01:30:01,296
I can't do this alone
��l���� ���� �ł��Ȃ�
1150
01:30:01,329 --> 01:30:02,798
I need you in command with me
������ �ꏏ�� �w�������Ăق���
1151
01:30:02,831 --> 01:30:04,833
This droid has Thank you I appreciate that
������۲�ނ� �����Ă�.. �킩��܂���
1152
01:30:04,867 --> 01:30:06,201
General General
�i�ߊ� �i�ߊ�
1153
01:30:06,234 --> 01:30:08,170
This droid has a ton of information about Exegol
������۲�ނ� �����ق̏��� �ǂ����� �����Ă�
1154
01:30:08,203 --> 01:30:09,938
Wait what ? Cone-face ? I am D-O
�҂��Ă��� ���� �~�����炪�H ���� D-O
1155
01:30:09,972 --> 01:30:11,039
Sorry D-O
��股 D-O
1156
01:30:11,073 --> 01:30:13,509
He was going to Exegol with Ochi of Bestoon
�ނ� �ĩ�݂� ���Ƌ���
�����ق� �s���\�肾����
1157
01:30:13,542 --> 01:30:15,010
Why was Ochi going there ?
�Ȃ� ���� ������ �s����
1158
01:30:15,043 --> 01:30:16,344
To bring the little girl
������ �A��ė��邽��
1159
01:30:16,378 --> 01:30:18,947
he was supposed to take from Jakku to the Emperor
�ނ� �ެ������ �c��̂Ƃ���
�A��čs���\�肾����
1160
01:30:18,981 --> 01:30:20,983
He wanted her alive
�������܂� �A��čs����������
1161
01:31:10,933 --> 01:31:14,670
A Jedi's weapon deserves more respect
�ު��� ����ɂ� ������
�h�ӂ��͂炤�ׂ� ���l������
1162
01:31:16,639 --> 01:31:19,041
Master Skywalker
���������t��
1163
01:31:19,074 --> 01:31:21,844
What are you doing ?
��������H
1164
01:31:21,877 --> 01:31:24,580
I saw myself on the dark throne
���� �Í��̋ʍ��� �A���Ă�
�ޮ݂� ���܂���
1165
01:31:24,613 --> 01:31:26,181
I won't let it happen
����� ������
�N�����ė~��������܂���
1166
01:31:26,214 --> 01:31:28,917
I'm never leaving this place
I'm doing what you did
������ ��� ����܂���
���Ȃ��� �������� ���Ă��܂�
1167
01:31:29,618 --> 01:31:31,587
I was wrong
���� �Ԉ���Ă���
1168
01:31:32,688 --> 01:31:35,123
It was fear that kept me here
������ ��������̂� �|���������炾��
1169
01:31:36,625 --> 01:31:38,527
What are you most afraid of ?
�ł� ����Ă���̂� �������H
1170
01:31:43,031 --> 01:31:44,032
Myself
�������g�ł�
1171
01:31:46,969 --> 01:31:48,971
Because you're a Palpatine
�Ȃ��Ȃ� �N�� �����è�݂����炩�H
1172
01:31:51,306 --> 01:31:53,075
Leia knew it too
ڲ��� ���̎��� �m���Ă���
1173
01:31:54,209 --> 01:31:55,678
She didn't tell me
���� ���� �����܂���ł���
1174
01:32:02,851 --> 01:32:05,487
She still trained me
�ޏ��� ����ł� �P�����Ă��ꂽ�̂�
1175
01:32:05,520 --> 01:32:08,356
Because she saw your spirit
�Ȃ��Ȃ� �N�̐��_�� ��������
1176
01:32:08,390 --> 01:32:10,025
Your heart
�N�̐S
1177
01:32:12,928 --> 01:32:13,962
Rey
ڲ
1178
01:32:15,097 --> 01:32:18,533
Some things are stronger than blood
�������� ���͂Ȃ��Ƃ� ����������
1179
01:32:18,567 --> 01:32:22,170
Confronting fear is the destiny of a Jedi
���|�� �����������̂�
�ު��̏h��
1180
01:32:22,204 --> 01:32:23,872
Your destiny
�N�̏h��
1181
01:32:23,906 --> 01:32:26,008
If you don't face Palpatine
���� �N�� �����è�݂� ��������Ȃ��Ȃ�
1182
01:32:26,041 --> 01:32:28,276
it will mean the end of the Jedi
����� �ު��̎��� �Ӗ�����
1183
01:32:29,712 --> 01:32:31,747
And the war will be lost
������ �푈�͕�����
1184
01:32:35,217 --> 01:32:38,186
There's something my sister
would want you to have
���̖��� �N�� �n�������������̂�����
1185
01:32:53,636 --> 01:32:55,237
Leia's saber
ڲ��̾��ް����
1186
01:32:57,139 --> 01:32:59,574
It was the last night of her training
�ޏ��̌P���� �ŏI�邾����
1187
01:33:16,659 --> 01:33:19,762
Leia told me that
she had sensed the death of her son
ڲ��� ���� ������
�ޏ��� ���q�̎��� �\��������
1188
01:33:19,795 --> 01:33:23,431
at the end of her Jedi path
�ު������� ���[��
1189
01:33:23,465 --> 01:33:27,435
She surrendered her saber to me
and said that one day
�ޏ��� ������ ���ް�� ���� �����n��
������ ������ �u����
1190
01:33:27,469 --> 01:33:29,604
it would be picked up again
������x ���ݏグ����� ����ł��傤�v��
1191
01:33:29,638 --> 01:33:32,741
by someone who would finish her journey
�N���ɂ����
���̐l�� �����I����ł��傤
1192
01:33:34,609 --> 01:33:38,080
A thousand generations live in you now
������̐��オ �� �N�̒��� ���݂��Ă���
1193
01:33:38,947 --> 01:33:42,017
But this is your fight
������ ����� �N�̐킢��
1194
01:33:42,050 --> 01:33:44,953
You'll take both sabers to Exegol
���ް���� �����ق� �����čs��������
1195
01:33:47,255 --> 01:33:48,590
I can't get there
������ �s�����Ƃ� �ł��Ȃ���
1196
01:33:48,623 --> 01:33:51,559
I don't have the wayfinder I destroyed Ren's ship
���̧���ް�����ĂȂ���
�݂̑D�� �j����
1197
01:33:51,593 --> 01:33:54,129
You have everything you need
�N�� �K�v�ȕ� �S�� �����Ă�
1198
01:34:04,272 --> 01:34:05,640
Two were made
2�� ����Ă����̂�
1199
01:35:02,030 --> 01:35:07,002
Oh hello I am C-3PO, human-cyborg relations
���� ����ɂ��� ���� C-3PO
�l�Ի��ް�ނ̐e�ނł�
1200
01:35:07,035 --> 01:35:09,371
And you are ?
���Ȃ��́H
1201
01:35:09,404 --> 01:35:11,907
What ?
����
1202
01:35:11,940 --> 01:35:14,109
Well I am quite certain I would remember
��� ���̋L���� �m������
1203
01:35:14,142 --> 01:35:15,643
if I had a best friend
���� �e�F�� �����̂Ȃ�
1204
01:35:17,112 --> 01:35:18,947
You want to put what in my head ?
���̓��� ���� �u���Ă�
�����ł��� �ł��ƁH
1205
01:35:18,981 --> 01:35:20,415
Under no circumstances
�ǂ�Ȃ��Ƃ������Ă� ���ł�
1206
01:35:23,518 --> 01:35:26,488
Memory restoration complete
��ذ�L�� ���� ����
1207
01:35:26,521 --> 01:35:28,156
Artoo have you heard ?
R-2 �N �����������H
1208
01:35:28,190 --> 01:35:30,959
I am going with Mistress Rey
on her very first mission
ڲ�l�Ƌ��� �܂����� �ŏ��̔C��
�� ���s�������
1209
01:35:32,294 --> 01:35:34,930
I already have ?
���� ���������̂����H
1210
01:35:34,963 --> 01:35:37,165
Picking up a signal ? From whom ?
�M������M������āH �N���� ?
1211
01:35:43,038 --> 01:35:45,540
All the information you need
for an airstrike on Exegol
�����ً� �S�Ă̕K�v�ȏ��
1212
01:35:45,573 --> 01:35:46,809
Yeah except how to get there
�����A ������ �ǂ������
���ǂ蒅������ ������
1213
01:35:46,842 --> 01:35:47,843
Are you seeing these atmo readings ?
�����邩���H ���� ��C�\��
1214
01:35:47,876 --> 01:35:48,911
It's a mess out there
�������� ������Ԃ�
1215
01:35:48,944 --> 01:35:50,078
Magnetic crossfields
�����E
1216
01:35:50,112 --> 01:35:51,814
Gravity wells solar winds
�d�͌� ���z��
1217
01:35:51,847 --> 01:35:53,048
How does a fleet even takeoff from there ?
�������� �ǂ������ �͑��� ��ї��Ă�H
1218
01:35:53,081 --> 01:35:54,249
Terribly sorry
���� ���݂܂���
1219
01:35:54,282 --> 01:35:55,717
I'm afraid Artoo's memory bank
�v���� R-2�� �L�����u��
1220
01:35:55,750 --> 01:35:58,253
must be crossed with his logic receptors
��������Ȃ���� �Ȃ�Ȃ�
�ނ� �_���I ���o�튯�� ����
1221
01:35:58,286 --> 01:36:01,423
He says he is receiving a transmission from
�ނ͌����Ă܂� ү���ނ���M������
1222
01:36:01,456 --> 01:36:02,791
Master Luke
ٰ��l����
1223
01:36:03,491 --> 01:36:05,093
That's an old craft ID
�Â��@�̂� ID��
1224
01:36:05,961 --> 01:36:07,896
That's Luke Skywalker's X-wing
ٰ����������� X-��ݸނ�
1225
01:36:07,930 --> 01:36:09,998
It's transmitting course marker signals
�i�H�� �ʒu�W �M���� ���M���Ă܂�
1226
01:36:10,032 --> 01:36:11,900
on its way to the Unknown Regions
���m�̗̈� �ւ� �i�H���
1227
01:36:11,934 --> 01:36:13,235
It's Rey
ڲ��
1228
01:36:17,806 --> 01:36:19,407
She's going to Exegol
�����قɍs�����肾
1229
01:36:24,046 --> 01:36:25,447
She's showing us
�ޏ��� �ē����� ����Ă��
1230
01:36:25,480 --> 01:36:27,349
She's showing us how to get there
�ǂ������ �s���� �����Ă���Ă���
1231
01:36:29,384 --> 01:36:31,519
Then we go together
���� ���B�� �ꏏ�� �s�������H
1232
01:36:36,859 --> 01:36:39,494
Come on buddy we need you
�Z�� �s���� �N���K�v��
1233
01:36:39,527 --> 01:36:42,330
As long as those Star Destroyers are on Exegol
�����ق� ��� ��۲�� �������
1234
01:36:42,364 --> 01:36:43,431
we can hit them
�ނ�� ��������
1235
01:36:43,465 --> 01:36:44,466
Hit them how ?
����H �ǂ������
1236
01:36:44,499 --> 01:36:45,800
They can't activate their shields
����ނ� �쓮�����邱�Ƃ� �ł��Ȃ��̂�
1237
01:36:45,834 --> 01:36:47,202
until they leave atmosphere
��C���� �o��܂�
1238
01:36:47,235 --> 01:36:48,536
Which isn't easy on Exegol
�����قł� �ȒP�ł͂Ȃ�
1239
01:36:48,570 --> 01:36:50,505
Ships that size need help taking off
���̑傫���̊͑D�� ��������̂�
�x���� �K�v
1240
01:36:50,538 --> 01:36:52,340
Nav can't tell which way's up out there
��ް���͌����Ȃ�
�ǂ����� �ォ
1241
01:36:52,374 --> 01:36:53,876
So how do the ships take off ?
�ł� �ǂ� �D�� ��������́H
1242
01:36:53,909 --> 01:36:55,677
They use a signal from a navigation tower
�ނ�� �w�ߓ������ �M���� �g��
1243
01:36:55,710 --> 01:36:57,312
like this one
���̂悤�Ȃ��̂�
1244
01:36:58,013 --> 01:36:59,214
Except they won't
�ނ炪 �������Ȃ����Ƃ� �ʂɂ����
1245
01:36:59,247 --> 01:37:00,682
Air team's gonna find the tower
����т� ����������
1246
01:37:00,715 --> 01:37:02,117
ground team's gonna blast it
�n�\��т� ���j �S��
1247
01:37:02,150 --> 01:37:03,886
Ground team ? I have an idea for that
�n�\��� ? ����ɂ��� ��� ���ޱ�� ����
1248
01:37:03,919 --> 01:37:05,888
Once the tower's down the fleet will be stuck in atmo
��x ����������� �͑��� �� ��������
1249
01:37:05,921 --> 01:37:06,989
for just minutes
���������� ��
1250
01:37:07,022 --> 01:37:08,790
with no shields and no way out
����ނȂ��� ���E�Ȃ���
1251
01:37:08,823 --> 01:37:10,058
We think hitting the cannons
��C�� ���������� �v�����
1252
01:37:10,092 --> 01:37:12,027
might ignite the main reactors
���� ���ꂪ �ł�����
��v���q�F�� �_�ł��邩��
1253
01:37:12,060 --> 01:37:13,528
That's our chance
�������� ���B�� ��ݽ��
1254
01:37:13,561 --> 01:37:15,397
We need to pull some Holdo maneuvers
���� �z���h�H�삪 �K�v�ɂȂ�
1255
01:37:15,430 --> 01:37:16,764
Do some real damage
�呹�Q�� �^������
1256
01:37:16,798 --> 01:37:18,500
Come on That move is one in a million
�������� ���̍��� 100���� �ЂƂ�
1257
01:37:18,533 --> 01:37:19,902
Fighters and freighters
can take out their cannons
�퓬�@�� �ݕ��D��
��C�� �r��
1258
01:37:19,935 --> 01:37:21,036
if there are enough of us
�l���� �\���ɂ����� �� �b������
1259
01:37:22,637 --> 01:37:25,007
He's right
We'd be no more than bugs to them
�ނ� ������
���B�� �ނ�ɂƂ��� ������̂悤�Ȃ���
1260
01:37:25,040 --> 01:37:27,075
That's where Lando and Chewie come in
������ ���ނ� ������ ����
1261
01:37:27,109 --> 01:37:29,377
They'll take the Falcon to the Core Systems
�ނ�� ̧ٺݍ��� ���S�j ����n��
1262
01:37:29,411 --> 01:37:31,846
Send out a call for help for anybody listening
�菕�� ���Ă����l�� ������ ���M����
1263
01:37:31,880 --> 01:37:33,181
We've got friends out there
���u�� ����
1264
01:37:33,215 --> 01:37:34,816
They'll come if they know there's hope
�]�݂� ����ƂȂ�� ���Ă���邾�낤
1265
01:37:36,484 --> 01:37:38,420
They will
������
1266
01:37:38,453 --> 01:37:41,389
First Order wins by making us think we're alone
���B�� �ǓƂ����� �v�킹����
����� �ނ�̏�����
1267
01:37:42,024 --> 01:37:43,959
We're not alone
���B�� ��l����Ȃ�
1268
01:37:43,992 --> 01:37:46,561
Good people will fight if we lead them
���B�� �ނ�� ������
���u�� ����Ă���邾�낤
1269
01:37:49,664 --> 01:37:52,067
Leia never gave up
ڲ��� ������ ������߂Ȃ�����
1270
01:37:52,100 --> 01:37:54,569
And neither will we
���B�� ������߂Ȃ�
1271
01:37:54,602 --> 01:37:57,005
We're gonna show them we're not afraid
���B�� ����Ă��Ȃ� ���Ă���
�ނ�� ������
1272
01:38:01,343 --> 01:38:03,979
What our mothers and fathers fought for
���B�� ��e�B�� ���e�B��
����Ă��ꂽ����
1273
01:38:04,012 --> 01:38:06,048
we will not let die
�� ���Ȃ���킯�ɂ� �����Ȃ�
1274
01:38:08,516 --> 01:38:09,651
Not today
1275
01:38:11,019 --> 01:38:13,655
Today we make our last stand
�� ���B�� �Ō�̒�R�� ���
1276
01:38:14,456 --> 01:38:16,091
For the galaxy
��͂̂���
1277
01:38:17,926 --> 01:38:19,294
For Leia
ڲ��̂���
1278
01:38:21,997 --> 01:38:23,665
For everyone we've lost
�]���ɂȂ��� �F�̂��߂ɂ�
1279
01:38:24,899 --> 01:38:26,668
They've taken enough of us
�ނ�� �\���� ���B���� ���� �����
1280
01:38:27,602 --> 01:38:29,671
Now we take the war to them
�� ���B�� �ނ�� �푈����
1281
01:38:56,298 --> 01:38:57,799
She's on approach
�ޏ����߂Â��Ă��܂�
1282
01:38:57,832 --> 01:39:00,635
All ships rise to deployment altitude
�S�� �W�J���x�� �㏸
1283
01:39:40,608 --> 01:39:42,377
I know it's a rough ride
�r���ۂ� ���c������ �킩���Ă�
1284
01:39:42,410 --> 01:39:43,945
but stay locked on Rey's course
�ł� ڲ�̐i�H�� �ǔ����Ȃ��� �����Ȃ���
1285
01:39:50,652 --> 01:39:52,487
Clear run frequency
���s���g���� �͂����肳����
1286
01:39:52,520 --> 01:39:54,856
Captain we have Resistance craft incoming
�͒� ��R�R�̑D�� ����Ă��܂�
1287
01:39:54,889 --> 01:39:55,990
Allegiant General
�b�� �i�ߊ��a
1288
01:39:56,024 --> 01:39:57,425
Use ion cannons
��ݖC�� �g��
1289
01:40:02,830 --> 01:40:04,232
Look at that fleet
���� ���� �͑��Q
1290
01:40:07,502 --> 01:40:08,503
Damn it
������
1291
01:40:10,205 --> 01:40:11,539
Welcome to Exegol
�����قւ悤����
1292
01:40:15,043 --> 01:40:17,312
Watch your starboard Wexley
�E��������� ����ذ
1293
01:40:17,345 --> 01:40:19,547
Whoa Get to their altitude
ܵ ���x�� �ނ�̍����� ���킹��
1294
01:40:19,581 --> 01:40:21,683
They can't fire on us without hitting each other
���B�� �U���ł��Ȃ� ���m�����ɂȂ邩���
1295
01:40:22,750 --> 01:40:24,152
Don't give up
������߂��
1296
01:40:24,186 --> 01:40:25,720
Help is coming
���������邾�낤
1297
01:40:27,021 --> 01:40:28,190
There it is
������
1298
01:40:28,223 --> 01:40:29,991
Poe I see it
�߰ �����Ă�
1299
01:40:30,024 --> 01:40:31,326
I've got a visual on the tower
�ܰ�� �m�F
1300
01:41:20,208 --> 01:41:22,009
Incoming TIEs I see 'em
���@�� ���܂� �����Ă�
1301
01:41:22,043 --> 01:41:23,245
I got you Finn
���� ̨�
1302
01:41:27,482 --> 01:41:29,484
You ready back there ? Never been readier
�p�ӂ͂������H �����W ��������ƂȂ�
1303
01:41:31,819 --> 01:41:33,855
They're targeting the navigation tower
������� �w�ߓ��� �_���Ă���
1304
01:41:33,888 --> 01:41:35,089
so the fleet can't deploy
������ �͑��� �U�J�ł��Ȃ�
1305
01:41:35,123 --> 01:41:36,491
Then we won't use that tower
����ł� ���̓��� �g��Ȃ������
1306
01:41:36,524 --> 01:41:38,260
Switchover the source of navigation signal
�w���M���� ���M���� �ؑւ����
1307
01:41:38,293 --> 01:41:39,527
to this ship
���� �D��
1308
01:41:39,561 --> 01:41:41,496
We'll guide the fleet out ourselves
���B�� �͑��̑���o���� �U������
1309
01:41:47,402 --> 01:41:49,671
The navigation tower has been deactivated
�w�ߓ��� �@�\��~�ɂȂ���
1310
01:41:49,704 --> 01:41:51,606
What ? Those ships need that signal
�������āH �͑D��
�M���� �K�v�ɂȂ邾��H
1311
01:41:51,639 --> 01:41:53,275
It's gotta be coming from somewhere
���̐M���� �ǂ����炩 ����͂���
1312
01:41:53,308 --> 01:41:55,042
They figured out what we're doing
�ނ� ������̈Ӑ}�� �ǂݎ������
1313
01:41:55,076 --> 01:41:57,011
Calloff the ground invasion
�n�\����̐N���� ��߂����Ă���
1314
01:41:57,044 --> 01:41:59,314
Wait
�҂�
1315
01:41:59,347 --> 01:42:01,649
The nav signal's coming from that command ship
�w�ߐM���� ���̎w�ߊ͂��� �o�Ă�
1316
01:42:01,683 --> 01:42:03,285
That's our dropzone
������ ���B�� �~���n�т�
1317
01:42:03,318 --> 01:42:04,652
How do you know ?
�Ȃ�� ������́H
1318
01:42:05,587 --> 01:42:06,488
A feeling
�Ȃ�ƂȂ���
1319
01:42:06,521 --> 01:42:08,290
You wanna launch a ground invasion
�n�\�N���� �J�n�����ł����H
1320
01:42:08,323 --> 01:42:09,624
on a Star Destroyer ?
��� ��۲��ɁH
1321
01:42:09,657 --> 01:42:11,125
I don't want to but we can't take out
�����������Ȃ���
���̊͑D�� �w�ߌn���� �r���ł��Ȃ�
1322
01:42:11,159 --> 01:42:12,327
that ship's nav system from the air
���炾��
1323
01:42:12,360 --> 01:42:13,761
Give us cover
���� ���݂܂�
1324
01:42:13,795 --> 01:42:15,163
We gotta keep that fleet there
���R������܂�
���̊͑D�� �B�Â��� ���Ȃ���Ȃ�Ȃ�
1325
01:42:15,197 --> 01:42:16,598
We hope We hope
���҂��Ă�� ���܂������Ƃ���
1326
01:42:17,865 --> 01:42:19,167
You heard the General
������������ �i�ߊ��̌��t
1327
01:42:19,201 --> 01:42:21,803
All Wings cover that lander
�S�@ ���������� ���삾
1328
01:42:26,474 --> 01:42:28,610
They've landed a troop carrier
�G�� �����A���@�� ���͂���
���܂��܂���
1329
01:42:28,643 --> 01:42:30,645
Jam the speeders I can't sir
��߰�ް�� �Ή����� �ł��܂���
1330
01:42:30,678 --> 01:42:31,679
Why not ?
�Ȃ��� ?
1331
01:42:32,514 --> 01:42:33,848
They're not using speeders
������� ��߰�ް�� �g���Ă܂���
1332
01:42:39,654 --> 01:42:41,256
Not bad for one lesson
1���Ƃ��� �����Ȃ�
1333
01:42:42,089 --> 01:42:43,691
You had a good teacher
���Ȃ��� �����搶�� �����Ă�
1334
01:42:51,132 --> 01:42:52,334
Keep going
�i�ߐi��
1335
01:42:57,872 --> 01:42:59,341
You're doing great buddy
�Z�� ���܂���
1336
01:42:59,374 --> 01:43:01,175
The tower's up ahead
�O���� ����
1337
01:44:05,573 --> 01:44:08,643
Long have I waited
�������Ƒ҂���
1338
01:44:18,520 --> 01:44:22,657
For my grandchild to come home
���̑��� �ƂɋA���Ă���̂�
1339
01:44:24,926 --> 01:44:27,529
I never wanted you dead
���� ��� ���O�� ���Ȃ������Ȃ�����
1340
01:44:27,562 --> 01:44:30,332
I wanted you here
������ ��������������
1341
01:44:30,365 --> 01:44:32,700
Empress Palpatine
���������è�݂�
1342
01:44:35,136 --> 01:44:37,038
You will take the throne
�N�� �ʍ�����邾�낤
1343
01:44:39,707 --> 01:44:44,278
It is your birthright to rule here
������ ��������̂� �N�� ����������
1344
01:44:44,312 --> 01:44:48,049
It is in your blood
�N�� ���̒��� ����
Our blood
���B�� ����
1345
01:44:49,717 --> 01:44:52,587
I haven't come to lead the Sith
�������� ������ ������Ȃ�
1346
01:44:52,620 --> 01:44:54,356
I have come to end them
�ނ� ���I��点�邽�� �����̂�
1347
01:44:54,389 --> 01:44:56,424
As a Jedi ?
�ު��Ƃ��� ?
1348
01:44:56,458 --> 01:44:59,060
Yes No
���� ��������
1349
01:44:59,093 --> 01:45:03,130
Your hatred your anger
�N�̑����� �N�̓{��
1350
01:45:03,164 --> 01:45:05,633
You want to kill me
�N�� �����E������
1351
01:45:06,934 --> 01:45:08,936
That is what I want
����� ���� �]�ނ��Ƃł���
1352
01:45:10,338 --> 01:45:11,873
Kill me
�����E����
1353
01:45:11,906 --> 01:45:15,543
and my spirit will pass into you
���� �썰�� �N�̒���
1354
01:45:15,577 --> 01:45:19,381
As all the Sith live in me
���ׂĂ̼��� ���̒��ɂ���
1355
01:45:19,414 --> 01:45:22,350
you will be Empress
�N�� ����ɂȂ邾�낤
1356
01:45:22,384 --> 01:45:24,619
we will be one
���B�� �ЂƂɂȂ邾�낤
1357
01:45:31,993 --> 01:45:34,028
Those thrusters are hot
��ʂ� ���� ���i�ݼ�݂� �����o����
How are we doing ?
�ǂ�����H
1358
01:45:34,061 --> 01:45:36,598
We're gonna blow our way in
and take out that nav tower
�����j
������ �i�ߓ��� �r������
1359
01:45:36,631 --> 01:45:38,132
All the hatches are blast-proof
�S�� �o������� ���j�ɑς�����\����
1360
01:45:38,165 --> 01:45:39,567
All right BB-8,you're up
�킩���� BB-8 ����Ă���
1361
01:45:39,601 --> 01:45:41,035
I'll cover you
���삷��
1362
01:46:08,830 --> 01:46:10,932
This should do it
����� ������͂�
1363
01:46:22,644 --> 01:46:24,078
There it goes
�������
1364
01:46:25,447 --> 01:46:26,848
Nice one Finn
�悭����� ̨�
1365
01:46:26,881 --> 01:46:29,050
Nav signal's down but not for long
�w�ߐM���� �~�� �ł� �ꎞ�I��
1366
01:46:29,083 --> 01:46:30,518
We're offline sir
���߭����Ƃ̐ڑ��� ������Ԃł�
1367
01:46:31,486 --> 01:46:33,020
Reset the navigation signal
�w�ߐM���� ������Ԃɂ���
1368
01:46:33,054 --> 01:46:34,088
Minutes away sir
���� �̏�ԂɂȂ�܂�
1369
01:46:35,757 --> 01:46:37,892
Finn let's go No no wait listen
̨� �s���� ���� �҂� ������
1370
01:46:37,925 --> 01:46:39,193
The crown cannons have stopped
����ߵݑ�C�� �~��
1371
01:46:39,226 --> 01:46:40,327
They're resetting their systems
���u�� ������Ԃɂ��Ă�
1372
01:46:40,361 --> 01:46:43,064
So ? I gotta go do something
����ŁH ���� �s���� ��邱�Ƃ� ����
1373
01:46:43,698 --> 01:46:45,467
I'm staying with you
�ꏏ�ɂ�����
1374
01:46:47,469 --> 01:46:49,036
Still no Falcon or backup
�܂� ̧ٺݍ��� ���R�� ���Ȃ�
1375
01:46:50,371 --> 01:46:53,641
I don't know Artoo Maybe nobody else is coming
�킩��Ȃ� R-2 ������������ �N�� ���Ȃ�����
1376
01:46:53,675 --> 01:46:54,876
What do we do General ?
�ǂ���������ł����H �i��
1377
01:46:55,910 --> 01:46:57,679
We gotta hit them ourselves
���B������ ��邵�� �Ȃ����낤
1378
01:46:57,712 --> 01:46:58,813
What can we do against these things ?
����Ȃ̂� �����ł���̂��H
1379
01:46:58,846 --> 01:47:00,815
Just stay alive
�Ƃɂ��� �����̂т�
1380
01:47:03,050 --> 01:47:05,419
The time has come
��������
1381
01:47:14,962 --> 01:47:18,666
With your hatred you will take my life
���܂��� �����݂� �ꏏ��
���� ������邾�낤
1382
01:47:18,700 --> 01:47:20,802
And you will ascend
����� ���܂��� ���ʂɂ����낤
1383
01:47:22,103 --> 01:47:25,707
All you want is for me to hate
but I won't
���Ȃ��� �]�ݑS�Ă� ���� ���܂��邱��
�ł� ���݂͂��Ȃ�
1384
01:47:26,373 --> 01:47:27,842
Not even you
���Ȃ��ł���
1385
01:47:28,743 --> 01:47:32,046
Weak Like your parents
�ア�Ȃ� ���܂��� ���e�̂悤��
1386
01:47:33,314 --> 01:47:35,049
My parents were strong
���̗��e�� ����������
1387
01:47:35,850 --> 01:47:38,019
They saved me from you
�ނ�� ���� ���Ȃ�����
�~��������
1388
01:47:38,052 --> 01:47:42,624
Your Master Luke Skywalker
was saved by his father
���܂��� �t�� ٰ�����������
�ނ̕��ɂ���� �~��ꂽ��
1389
01:47:42,657 --> 01:47:46,227
The only family you have here
�B��̉Ƒ��� ������ ����
1390
01:47:46,861 --> 01:47:48,095
is me
���ꂪ����
1391
01:48:09,216 --> 01:48:12,587
They don't have long
������ �����낤
1392
01:48:12,620 --> 01:48:16,123
No one is coming to help them
�N�� �ނ�������邽�߂� ���Ȃ�
1393
01:48:16,157 --> 01:48:20,127
And you are the one who led them here
������ ���܂���
�ނ�� ������ ������ ��l��
1394
01:48:21,262 --> 01:48:24,899
Strike me down Take the throne
����ł��|�� �ʍ������
1395
01:48:24,932 --> 01:48:27,268
Reign over the new Empire
�V�鍑�ɌN�Ղ���
1396
01:48:27,301 --> 01:48:30,171
and the fleet will be yours
�͑��� ���܂��̂��̂� �Ȃ邾�낤
1397
01:48:31,773 --> 01:48:35,843
Only you have the power to save them
���܂������� �ނ���~�� �͂������Ă���
1398
01:48:37,879 --> 01:48:42,650
Refuse and your new family
���₷��� ���܂��� �V�����Ƒ���
1399
01:48:43,484 --> 01:48:45,519
dies
����
1400
01:49:03,437 --> 01:49:05,072
Good
�悵�悵
1401
01:49:16,283 --> 01:49:17,752
Ow
�¯
1402
01:49:20,655 --> 01:49:23,991
Finn where are you ? The lander's leaving
̨� �ǂ��ɂ���́H �����@�� �o�������
1403
01:49:24,025 --> 01:49:26,628
Finn
̨�
Go without us
���B�� �u���� �s������
1404
01:49:26,661 --> 01:49:28,596
We're taking this entire ship down
���B�� ���� �͑D��
�܂�܂� ���߂���肾
1405
01:49:30,264 --> 01:49:31,733
What ? How ?
���ł����āH�ǂ�����āH
1406
01:49:31,766 --> 01:49:33,234
We're gonna hit the command deck
�i�ߊK�� �U������
1407
01:49:34,168 --> 01:49:36,938
Rose please Go
۰�ނ��肢�� �s���Ă���
1408
01:49:38,505 --> 01:49:40,574
Rose Rose
۰�� ۰��
1409
01:49:40,608 --> 01:49:42,243
I'll get the trigger
���� �����������
1410
01:49:44,712 --> 01:49:47,248
The ritual begins
�V���ɂƂ肩����
1411
01:49:48,616 --> 01:49:50,818
She will strike me down
�ޏ��� ����ł��|�����낤
1412
01:49:50,852 --> 01:49:54,288
and pledge herself as a Sith
������ ���Ƃ��� ��������킷
1413
01:50:14,676 --> 01:50:17,144
She will draw her weapon
�ޏ��� ����� �����������낤
1414
01:50:19,847 --> 01:50:22,349
She will come to me
�ޏ��� ���̂Ƃ���� ���邾�낤
1415
01:50:35,797 --> 01:50:38,099
She will take her revenge
�ޏ��� �ޏ��̕��Q�� �I�Ԃ��낤
1416
01:50:44,538 --> 01:50:47,441
And with a stroke of her saber
�ޏ��̾��ް��1����
1417
01:50:47,474 --> 01:50:50,311
the Sith are reborn
���� ���܂�ς��̂�
1418
01:50:51,512 --> 01:50:54,281
The Jedi are dead
�ު��͏I��肾
1419
01:51:15,569 --> 01:51:16,704
Do it
���
1420
01:51:16,738 --> 01:51:19,106
Make the sacrifice
�����ɂ������
1421
01:52:28,609 --> 01:52:32,413
Stand together die together
����ŗ��� �ꏏ�Ɏ��ʂ�����
1422
01:52:41,655 --> 01:52:44,792
The lifeforce of your bond
���O�B�̌��т��� ������
1423
01:52:47,028 --> 01:52:50,631
a dyad in the Force
��l�g��̫��
1424
01:52:50,664 --> 01:52:53,968
A power like life itself
�͂͂܂�� �������̂���
1425
01:52:54,735 --> 01:52:58,439
Unseen for generations
���m�Ȃ� ����
1426
01:52:58,472 --> 01:53:00,307
And now
�����č�
1427
01:53:00,341 --> 01:53:06,881
the power of two restores the one true Emperor
2�̕����̗͂�
�ЂƂ� �^�̍c��
1428
01:53:28,169 --> 01:53:29,403
Snap they're on your tail
�ů�� �G�@�� ��� ������
1429
01:53:29,436 --> 01:53:30,471
Yeah I see 'em
���� ������
1430
01:53:30,504 --> 01:53:32,506
No no no Snap Snap
���� �ů�� �ů��
1431
01:53:32,539 --> 01:53:34,041
No
����
1432
01:53:36,277 --> 01:53:38,679
Alpha Three is down
��3��̧��@ �ė�
1433
01:53:38,712 --> 01:53:41,215
They're on my tail I can't get
������ ����ɂ��� �ł��Ȃ� ������
1434
01:53:41,248 --> 01:53:43,050
They're everywhere
�ǂ����������� ����
1435
01:53:44,485 --> 01:53:46,353
Delta leader's hit
����ذ�ް ��e
1436
01:53:47,088 --> 01:53:48,455
Losing altitude
���x �ۂĂȂ�
1437
01:53:48,489 --> 01:53:50,257
General what's our next move ?
�w�߁I ���̍s���� �ǂ������
1438
01:53:50,291 --> 01:53:52,459
Poe what now ?
�߰ �ǂ����܂� ? �͂₭
1439
01:53:52,493 --> 01:53:53,895
My friends
���u�B��
1440
01:53:56,297 --> 01:53:57,464
I'm sorry
�\����Ȃ�
1441
01:53:58,732 --> 01:54:00,334
I thought we had a shot
����Ǝv��������
1442
01:54:02,036 --> 01:54:04,972
But there's just too many of them
���� ���߂���
1443
01:54:05,006 --> 01:54:07,608
But there are more of us Poe
�Ƃ��낪 ������ ������ ����� �߰
1444
01:54:07,641 --> 01:54:09,476
There are more of us
���B�ȊO�ɂ� �܂� �����Ƃ��邾��
1445
01:54:20,521 --> 01:54:22,523
Look at this
�����
1446
01:54:22,556 --> 01:54:24,191
Look at this
���Ă݂��
1447
01:54:32,900 --> 01:54:35,903
Lando you did it You did it
���� ����Ă��ꂽ �����
1448
01:54:38,072 --> 01:54:39,440
Hit those underbelly cannons
���̉������� ��C�� ���İ��
1449
01:54:39,473 --> 01:54:42,076
Every one we knockout is a world saved
�F�֍��� �O��U�����鎖�� ���E���~�����ƂɂȂ�
1450
01:54:45,012 --> 01:54:46,380
Nice flying Lando
���炵�� ��s�ł� ���ޏ��R
1451
01:54:56,557 --> 01:54:58,359
We have a ship down We lost a Destroyer
�͑D�� ���x���������Ă��܂� ��۲�������܂���
1452
01:54:58,392 --> 01:54:59,961
Systems not responding
���u�� �������܂���
1453
01:54:59,994 --> 01:55:01,095
Where did they get all these fighter craft ?
�ނ�� �ǂ����� �퓬�@�� ���B���Ă����̂��H
1454
01:55:01,128 --> 01:55:02,329
They have no navy
�C�R�� �ł͂��Ȃ̂�
1455
01:55:02,363 --> 01:55:05,399
It's not a navy sir
����� �C�R�ł� ����܂���
it's just people
�ނ�� �����B�ł�
1456
01:55:16,210 --> 01:55:18,145
So long sky trash
���႟�܂�� ��̂���
1457
01:55:18,179 --> 01:55:19,413
Who's that flyer ?
���� �Ȍ|��s�@�� �N���H
1458
01:55:19,446 --> 01:55:21,815
Take a guess spice runner
������ �l������H ���h�� ���A�Ǝ҂���
1459
01:55:23,717 --> 01:55:26,587
Ha Zorii You made it
�n� ��� ����Ă��ꂽ��
1460
01:55:39,200 --> 01:55:42,603
Look what you have made
���܂��炪 ����Ă��ꂽ���̂�
���邪����
1461
01:56:01,555 --> 01:56:04,791
As once I fell
�O�� ���� �����čs����
1462
01:56:04,825 --> 01:56:08,962
so falls the last Skywalker
������ �����Ă��� �Ō�̽���������
1463
01:56:16,270 --> 01:56:19,873
Do not fear that feeble attack
��X�����U���� �����łȂ�
1464
01:56:19,906 --> 01:56:22,176
my faithful
���� �����Ȏx���ҒB��
1465
01:56:22,209 --> 01:56:26,180
Nothing will stop the return of the Sith
�N�� ���̕��A�� �~�߂�Ȃ����낤
1466
01:56:37,891 --> 01:56:39,760
Artoo my systems are failing
R-2 ���� �@�B���u�� �@�\���Ȃ�
1467
01:56:40,861 --> 01:56:42,196
Does anyone copy ?
�N�� �����ł���҂� ���邩�H
1468
01:57:23,604 --> 01:57:25,272
Be with me
���ƈꏏ��
1469
01:57:29,943 --> 01:57:31,745
Be with me
���ƈꏏ��
1470
01:57:37,251 --> 01:57:39,253
Be with me
���ƈꏏ��
1471
01:57:42,523 --> 01:57:45,759
These are your final steps Rey
����� �N�� �Ō�̏����� ڲ
1472
01:57:45,792 --> 01:57:48,629
Rise and take them
�����オ�� ������ ���
1473
01:57:48,662 --> 01:57:50,597
Rey Rey
ڲ ڲ
1474
01:57:50,631 --> 01:57:51,998
Rey
ڲ
1475
01:57:52,032 --> 01:57:53,734
Bring back the balance Rey as I did
���� ������悤�� ���ݽ�� �߂�
1476
01:57:53,767 --> 01:57:56,337
In the night find the light Rey
��� ���������Ȃ��� ڲ
1477
01:57:56,370 --> 01:57:58,105
You're not alone Rey
�N�� �ЂƂ肶��Ȃ� ڲ
1478
01:57:58,139 --> 01:58:00,107
Alone never have you been
��l�ɂ��������Ƃ� ��x������
1479
01:58:00,141 --> 01:58:03,444
Every Jedi who ever lived lives in you
�ު� �S�� �N�̒��� ���݂��Ă���
1480
01:58:03,477 --> 01:58:04,711
The Force surrounds you Rey
̫���� �N�� �͂�ł��� ڲ
1481
01:58:04,745 --> 01:58:06,113
Let it guide you
�U���� ������
1482
01:58:06,147 --> 01:58:07,648
As it guided us
���B�� �U�������悤��
1483
01:58:07,681 --> 01:58:09,350
Feel the Force flowing through you Rey
�N�̒��𗬂�Ă��� ̫���������� ڲ
1484
01:58:09,383 --> 01:58:10,717
Let it lift you
�N�� �����グ������
1485
01:58:10,751 --> 01:58:12,453
Rise Rey
�N���� ڲ
1486
01:58:12,486 --> 01:58:14,155
We stand behind you Rey
���B�� ���ɂ��Ă��� ڲ
1487
01:58:14,188 --> 01:58:15,456
Rey
ڲ
1488
01:58:15,489 --> 01:58:17,524
Rise in the Force
̫���� �����オ��
1489
01:58:17,558 --> 01:58:21,462
In the heart of a Jedi lies her strength
�ު��̐S�� �ޏ��� �����̒��� ���݂���
1490
01:58:21,495 --> 01:58:23,830
Rise Rise
���� ����
1491
01:58:23,864 --> 01:58:29,336
Rey the Force will be with you always
ڲ ̫���� �N�ƈꏏ�� ����
1492
01:58:47,521 --> 01:58:50,957
Let your death be the final word
���Ȃ��悤� �� �Ō�̕��͂� �Ȃ邩..
1493
01:58:50,991 --> 01:58:53,827
in the story of rebellion
�����R�̘b��
1494
01:59:04,771 --> 01:59:07,040
I'm back on This is our last chance
�ݼ�݂���������
����� ���B�� �Ō����ݽ��
1495
01:59:07,073 --> 01:59:09,210
We gotta hit those cannons now
���� ��C�� ���ꂩ��U������
1496
01:59:13,414 --> 01:59:16,183
You are nothing
���܂��� ���͂�
1497
01:59:16,217 --> 01:59:20,554
A scavenger girl is no match
or the power in me
�ެݸ���̏�����
���̗͂� �C�G���Ȃ�
1498
01:59:23,857 --> 01:59:27,528
I am all the Sith
���� �S�� ����
1499
01:59:30,231 --> 01:59:32,199
And I
������ ����
1500
01:59:37,338 --> 01:59:39,206
I'm all the Jedi
���� �S�Ă� �ު�
1501
02:00:29,623 --> 02:00:31,425
Poe the command ship
�߰ �i�ߊ͂�
1502
02:00:32,726 --> 02:00:34,428
Their fleet is stuck here
�͑��� �_������ ������
1503
02:00:34,461 --> 02:00:35,829
They're toast Come on
����݂�� ���͂�
1504
02:00:39,633 --> 02:00:41,201
Finn you seeing this ?
̨� ���ꌩ�Ă邩�� ?
1505
02:00:41,234 --> 02:00:42,869
Finn didn't board the lander
̨݂� �����D�� ���Ȃ�����
1506
02:00:42,903 --> 02:00:45,205
They're still on that command ship ?
�ނ�� �܂� �i�ߊ͂� ����̂��H
1507
02:00:55,516 --> 02:00:58,519
I see them I'm going to get them
�ނ�� �m�F ������� ������
1508
02:00:58,552 --> 02:01:00,086
General you won't make it
�i�ߊ� �����ł�
1509
02:01:00,120 --> 02:01:01,455
Trust me I'm fast
�M���� ���͑���
1510
02:01:01,488 --> 02:01:03,524
Not as fast as this ship
���� �D�ق� �����Ȃ�����
1511
02:01:06,059 --> 02:01:08,562
Hold on Chewie
���܂� ����
1512
02:01:18,071 --> 02:01:19,773
Finn
̨�
1513
02:01:54,941 --> 02:01:57,043
No Rey
�܂��� ڲ
1514
02:04:20,086 --> 02:04:21,622
Ben
���
1515
02:05:43,637 --> 02:05:45,238
There look
���� ����
1516
02:05:45,972 --> 02:05:47,473
Red Five is in the air
گ��5�� ���
1517
02:05:47,507 --> 02:05:48,942
Rey's alive
ڲ�� �����Ă���
1518
02:05:50,577 --> 02:05:52,145
I see her
�ޏ��� ������
1519
02:05:52,178 --> 02:05:54,948
People are rising up all over the galaxy
�l�X�� �����オ�� ��͑S�̂ɂ킽����
1520
02:05:54,981 --> 02:05:58,218
Poe We did it
�߰ ���B�� �������
1521
02:05:58,251 --> 02:05:59,285
We did it
���B�� �����
1522
02:06:55,809 --> 02:06:57,744
Happy
���ꂵ���˂�
1523
02:07:01,682 --> 02:07:02,983
Chewie
����
1524
02:07:33,613 --> 02:07:34,748
Hi
1525
02:07:34,781 --> 02:07:36,049
Good job
�����d��
1526
02:07:40,754 --> 02:07:42,122
Chewie
����
1527
02:07:44,590 --> 02:07:46,693
This is for you
����� ���Ȃ���
1528
02:08:05,078 --> 02:08:06,780
Did you hear that ?
�����܂����H
1529
02:08:33,106 --> 02:08:34,975
Where are you from General ?
���R�� �ǂ����� ������ ?
1530
02:08:35,008 --> 02:08:37,043
The Gold system
�ް����т��患
1531
02:08:41,614 --> 02:08:43,049
Well what about you kid ?
��� ���݂�?
1532
02:08:43,683 --> 02:08:45,285
Oh
���
1533
02:08:45,318 --> 02:08:46,719
I don't know
�킩��Ȃ�
1534
02:08:48,688 --> 02:08:50,423
Well let's find out
���� �����悤
1535
02:11:30,383 --> 02:11:33,019
There's been no one for so long
�������� �N�� ���Ȃ�������
1536
02:11:33,719 --> 02:11:35,321
Who are you ?
���Ȃ� �N�H
1537
02:11:36,822 --> 02:11:38,358
I'm Rey
���� ڲ
1538
02:11:39,525 --> 02:11:40,626
Rey who ?
�ǂ��� ڲ����H
1539
02:12:05,485 --> 02:12:06,987
Rey Skywalker
ڲ���������ł�
181134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.