All language subtitles for 스카이워커2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,000 --> 00:00:12,540 ������ �y�� �ޕ��� ��͌n�� 2 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 ��߿���9 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,000 ���������̖閾�� 4 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 �썰�������! 5 00:00:39,000 --> 00:00:40,500 �s�Žv�c�� �����𕷂��� 6 00:00:40,800 --> 00:00:43,991 �� �c�������è�݂̕s�g�Ȑ��̒��� ���Q�̋��Ђ������ 7 00:00:49,001 --> 00:00:51,992 ڲ� ����ŏ��R�� �R���������W�̂��� ���g�𑗂荞�� 8 00:00:51,993 --> 00:00:57,993 �ު�޲�Ō�̊�]�ƂȂ� ڲ�� �Ɉ��񓹂�̧�ĵ��ނ� �������������� �C�s�� 9 00:01:00,993 --> 00:01:07,994 ��� �ō��w�����̶���݂� �n�������ґS�Ĕj�󂷂�ƌ��S���� ���e�̍c��� ���� �M�S�ɑ{�� 10 00:03:53,867 --> 00:03:55,636 At last �‚��� 11 00:04:06,079 --> 00:04:10,284 Snoke trained you well �ɰ��� ���O�� �悭�b���Ă��ꂽ 12 00:04:10,318 --> 00:04:12,119 I killed Snoke ���� �ɰ��� �E���܂��� 13 00:04:12,152 --> 00:04:14,054 I'll kill you �� ���Ȃ��� �E���܂� 14 00:04:14,087 --> 00:04:15,989 Myboy ���q�� 15 00:04:16,957 --> 00:04:19,727 I made Snoke ���� �ɰ��� �����炦�� 16 00:04:22,129 --> 00:04:24,565 I have been every voice �S�� ���̐��������̂��� 17 00:04:24,598 --> 00:04:26,367 you have ever heard ���O�� ������ 18 00:04:26,400 --> 00:04:28,802 inside your head ���Ȃ��� ���̒��̐� 19 00:04:44,017 --> 00:04:47,788 The First Order was just the beginning ̧��ĵ��ް�� �n�܂�ɂ����Ȃ� 20 00:04:47,821 --> 00:04:52,360 I will give you so much more ���܂��ɂ� ������ �������� �^���悤 21 00:04:52,393 --> 00:04:54,094 You'll die first �͂��߂� ���Ȃ��� ����ł��炤 22 00:04:54,127 --> 00:04:56,764 I have died before ���� ��� ���񂾂� 23 00:04:57,998 --> 00:05:01,369 The dark side of the Force is a pathway ̫���� �Í��ʂ� �ׂ��� 24 00:05:01,402 --> 00:05:05,673 to many abilities ��������� �\�� some consider to be �����‚��� �L��l�� �l���� 25 00:05:07,274 --> 00:05:09,343 unnatural �s���R 26 00:05:18,018 --> 00:05:20,821 What could you give me ? ���� ���� ����� 27 00:05:21,922 --> 00:05:23,557 Everything ���ׂĂ� 28 00:05:26,326 --> 00:05:29,430 A new Empire �V�鍑 29 00:05:51,785 --> 00:05:57,791 The might of the Final Order will soon be ready �ŏI�����̐��͂� ������ �����������ł��낤 30 00:05:57,825 --> 00:06:02,062 It will be yours if you do as I ask �����Ƃ���ɂ���� �N�̂��̂� �Ȃ邾�낤 31 00:06:03,163 --> 00:06:05,933 Kill the girl ���̖��� �E���� 32 00:06:05,966 --> 00:06:07,701 End the Jedi �ު�޲�����₳���� 33 00:06:07,735 --> 00:06:12,105 and become what your grandfather Vader could not �N�� ���������� �޲�ް�� �Ȃ�Ȃ����� ����ɂȂ� 34 00:06:15,776 --> 00:06:19,079 You will rule all the galaxy �N�� ���ׂċ�͂� �x�z���邾�낤 35 00:06:19,112 --> 00:06:21,915 as the new emperor �V�c��Ƃ��� 36 00:06:22,550 --> 00:06:25,419 But beware ������ ���ӂ��� 37 00:06:25,453 --> 00:06:27,688 she is not who you think she is �ޏ��� �N���v�� �ޏ��ł͂Ȃ� 38 00:06:31,091 --> 00:06:33,226 Who is she ? �ޏ��Ƃ� �N�̂��Ƃ� 39 00:06:57,050 --> 00:06:58,085 Are you ever gonna go ? �� �������I���������? 40 00:07:01,321 --> 00:07:03,524 He can't beat us every time Apparently he does ���B�� ���������Ƃł��Ȃ� ���炩�� ���� �����肾 41 00:07:03,557 --> 00:07:04,792 How does he do it ? �ނ� �ǂ����邩�ȁH 42 00:07:04,825 --> 00:07:05,993 This guy right here ? It's because he cheats ������ ������? �Ȃ��Ȃ� ���ς��邩�� 43 00:07:06,026 --> 00:07:07,861 I'm kidding ��k�����Ă� 44 00:07:07,895 --> 00:07:09,196 Oh come on Take your turn �������� �N�̔Ԃ� You're 250 years old 250�΂��낧 45 00:07:09,229 --> 00:07:10,631 You're taking forever �N�� ���‚܂ł� �Ύ���Ă�� That's cheating ������� ���ς��� 46 00:07:10,664 --> 00:07:11,932 Of course you're better than us ������� ���B��� ��肢�͂��� 47 00:07:11,965 --> 00:07:13,033 That's why we think ���������킯�� you're cheating ���ς��Ă�� ���_�Â����̂� 48 00:07:15,703 --> 00:07:17,204 Don't worry �S�z�Ȃ� We're not gonna turn it off �d���؂�Ȃ����� 49 00:07:18,539 --> 00:07:20,207 He's cheating ����� ���ς��� Definitely ��΂����� 50 00:07:21,575 --> 00:07:23,544 Klaud �۰�� I hope you fixed that surge �d���s���ӏ� �C�������� ���҂������� 51 00:07:31,284 --> 00:07:32,452 T-minus five T-5 52 00:07:32,486 --> 00:07:33,754 R-2 53 00:07:46,099 --> 00:07:48,869 Boolio good to see you ��ص ��� �ǂ����� You got something for us ? ���� ���B�� �p���� 54 00:07:48,902 --> 00:07:51,905 From a new ally �V���������� A spy in the First Order ̧��ĵ��ް�� ��߲�� ���荞�܂ꂽ 55 00:07:52,973 --> 00:07:55,008 A spy ? Who ? ��߲�� �N? 56 00:07:55,042 --> 00:07:56,243 I don't know �킩��Ȃ� 57 00:07:56,276 --> 00:07:59,479 Transfer the message ү���ނ𑗂� Get it to Leia hurry ڲ��� �͂₭ 58 00:08:01,148 --> 00:08:03,250 This could be big Artoo ����� �ł�����񂩂� R-2 59 00:08:13,661 --> 00:08:15,495 Locked on target ���ޯ� �����ǐ� 60 00:08:15,529 --> 00:08:17,230 Finn we're about to be cooked ̨� ���B ���ꂿ�܂��� 61 00:08:17,264 --> 00:08:18,498 We're almost there ���Ƃ������� 62 00:08:20,100 --> 00:08:21,468 Poe we got it �߰ ������� 63 00:08:21,501 --> 00:08:22,936 How do we thank you ? ��� �ǂ����悤 64 00:08:22,970 --> 00:08:24,738 Win the war �푈�ɏ��‚񂾂� 65 00:08:31,712 --> 00:08:33,614 Sorry I'm sorry I know ���߂񂲂߂� �킩���Ă� 66 00:08:41,855 --> 00:08:45,092 Finn you're supposed to be getting rid of those things ̨� �����‚�� ��蕥���Ă���邾�� 67 00:08:46,126 --> 00:08:47,127 Ooh �� 68 00:08:48,896 --> 00:08:50,430 I got one How many are left ? 1�@ �Еt���� �c�� ���@�� 69 00:08:50,463 --> 00:08:51,632 Too many �������� 70 00:08:51,665 --> 00:08:53,701 What ? �Ȃ񂾂� 71 00:08:57,638 --> 00:08:58,939 Good thinking Chewie �������ޱ�� ���� 72 00:08:58,972 --> 00:09:00,608 Finn we can boulder these TIEs ̨� �ې΂� TIE�@�ǂ��� ���� 73 00:09:00,641 --> 00:09:02,209 I was just thinking that �� ���� ����l���� 74 00:09:14,922 --> 00:09:16,189 Ha 75 00:09:16,223 --> 00:09:18,258 Get us back to base ��n�� �߂낤 76 00:09:18,291 --> 00:09:19,993 How thick do you think that ice wall is ? ���� �X�̕ǂ� �ǂꂭ�炢�� �������� ? 77 00:09:30,971 --> 00:09:32,172 Poe �߰ I know I know �킩���Ă���� 78 00:09:36,243 --> 00:09:37,544 What are you doing ? ��������Ă�� 79 00:09:37,577 --> 00:09:39,279 Lightspeed skipping ���� ���� 80 00:09:39,312 --> 00:09:41,014 How do you know how to do that ? ���ł����킩��� ? 81 00:09:47,254 --> 00:09:48,822 Yeah well Rey's not here is she ? ڲ�� ������ ���Ȃ����낤 ? 82 00:09:55,829 --> 00:09:57,530 Last jump maybe forever �Ō�̒��� ���� �����Ȃ� 83 00:09:57,564 --> 00:09:59,700 Hold on �‚��܂� 84 00:10:13,380 --> 00:10:14,948 Be with me ���Ƌ��� 85 00:10:18,151 --> 00:10:19,720 Be with me ���ƈꏏ�� 86 00:10:21,855 --> 00:10:23,623 Be with me ���ƈꏏ 87 00:10:25,659 --> 00:10:27,795 They're not with me Ugh ���ƈꏏ����Ȃ� ��� 88 00:10:33,266 --> 00:10:35,235 Rey ڲ 89 00:10:35,268 --> 00:10:36,503 Be patient ���C�悭 90 00:10:36,536 --> 00:10:38,238 I'm starting to think it isn't possible �s�”\���� �l���n�߂� 91 00:10:38,271 --> 00:10:40,808 to hear voices of the Jedi who came before �O�ɗ��� �ު�޲�̐��𕷂����Ƃ� 92 00:10:40,841 --> 00:10:42,743 Nothing's impossible �s�”\�Ȃ��̂Ȃ� �����Ȃ� 93 00:10:42,776 --> 00:10:44,177 Nothing's impossible �s�”\�� �Ȃ� 94 00:10:44,211 --> 00:10:46,046 I'm gonna run the training course �P������� �����Ă��� 95 00:12:22,442 --> 00:12:23,877 No 96 00:12:23,911 --> 00:12:24,945 Join me ���ƈꏏ�� 97 00:12:24,978 --> 00:12:26,746 Join me ���ƈꏏ�� 98 00:12:26,780 --> 00:12:28,381 Ben no ��� ���߂� 99 00:12:28,415 --> 00:12:29,449 You killed him ���O�� �ނ� �E���� 100 00:12:29,482 --> 00:12:30,984 Ben ��� 101 00:12:43,997 --> 00:12:45,799 BB-8, I'm so sorry �{���� ���߂� 102 00:12:49,169 --> 00:12:51,538 I didn't finish the training course �P����� �������Ȃ����� 103 00:12:51,571 --> 00:12:53,073 Got distracted �C�����ꂽ 104 00:12:57,945 --> 00:13:00,713 I'm just not feeling myself �������������Ȃ����� 105 00:13:00,747 --> 00:13:02,916 I know it looks ������̂� �킩���Ă� 106 00:13:02,950 --> 00:13:05,085 It looks like I'm making excuses ������ �����Ă�݂����� 107 00:13:05,118 --> 00:13:06,719 Don't tell me what things look like ����ȕ��Ɍ���Ȃ��� 108 00:13:06,753 --> 00:13:08,121 Tell me what they are �ނ�̂��Ƃ� ���̂܂� �b���� 109 00:13:10,123 --> 00:13:12,893 I think I'm just tired ��ꂾ�� �v���܂� That's all ���ꂾ�� 110 00:13:14,394 --> 00:13:15,628 General ���R 111 00:13:15,662 --> 00:13:17,797 the Falcon still hasn't arrived ���޻���� �܂� �߂��Ă��Ă��܂��� 112 00:13:17,831 --> 00:13:19,499 Commander's asking for guidance �i�ߊ��� �w���� ���߂Ă��܂� 113 00:13:23,403 --> 00:13:25,839 I will earn your brother's saber ���Ȃ��� ���Z����� ײľ��ް�� �󂯎��̂� �ӂ��킵�� �Ȃ�‚���ł� 114 00:13:25,873 --> 00:13:27,240 one day ���‚̓��� 115 00:13:30,143 --> 00:13:32,345 No you can't do it for me �N�ɂ͖����� 116 00:13:32,379 --> 00:13:34,948 Never underestimate a droid ��۲�ނ� ������ �����т��Ă� �����Ȃ��� 117 00:13:36,984 --> 00:13:38,952 Yes Master �͂� �搶 118 00:13:47,694 --> 00:13:49,429 Rey ڲ 119 00:13:49,462 --> 00:13:50,898 Falcon's back ̧ٺ݂��߂��Ă��� 120 00:13:52,665 --> 00:13:54,134 Come on get over here ���� ������ 121 00:13:54,167 --> 00:13:55,568 I need a fire crew here �������ɏ��Α����K�v�� 122 00:13:55,602 --> 00:13:57,938 And another one in the back Go go 1�@ ����� �s�� �s�� 123 00:13:57,971 --> 00:13:59,806 Coming ���� 124 00:13:59,839 --> 00:14:00,874 It's on fire �R���Ă邼 125 00:14:02,009 --> 00:14:03,776 Whole thing's on fire �S�Ă� All of it �݂�� 126 00:14:03,810 --> 00:14:05,045 It's on fire �R���Ă� Hey 127 00:14:05,078 --> 00:14:06,413 Hey There's a spy ? ��߲������񂾂���? 128 00:14:06,446 --> 00:14:08,481 Really could have used your help out there �S�� �N�������� ���������낤�� 129 00:14:08,515 --> 00:14:09,416 How'd it go ? �󋵂�? 130 00:14:09,449 --> 00:14:11,251 Really bad actually Really bad �ň��� �{���ɍň��� 131 00:14:11,284 --> 00:14:13,253 Han's ship �݂̑D What'd you do to the droid ? ��۲�ނ� �������Ă���? 132 00:14:13,286 --> 00:14:14,687 What'd you do to the Falcon ? ̧ٺ݂ɉ����������� 133 00:14:14,721 --> 00:14:16,189 The Falcon in a lot better shape than he is ̧ٺ݂́A..�ނ�肸���Ƃ����`�� 134 00:14:16,223 --> 00:14:17,424 BB-8's not on fire BB-8�͔R���ĂȂ� 135 00:14:17,457 --> 00:14:19,059 What's left of him isn't on fire �c�����Ƃ��� �R���ĂȂ� 136 00:14:19,092 --> 00:14:20,360 Tell me what happened �N���������� �b���� You tell me first �N�� ��ɘb���� 137 00:14:20,393 --> 00:14:21,861 You know what you are ? ���������� �Ȃ�Č����̂��m���Ă� What ? �� 138 00:14:21,895 --> 00:14:23,296 You're difficult �C������� �����̂� Really difficult �ق�� �ʓ|������ 139 00:14:23,330 --> 00:14:24,731 You're a difficult man ���Ȃ��� �ʓ|�������l You you are �� �N�� 140 00:14:24,764 --> 00:14:26,433 Rey ڲ Finn Oh ̨� 141 00:14:26,466 --> 00:14:27,968 You made it back �߂����� 142 00:14:28,001 --> 00:14:29,336 Yeah Barely ����Ƃ��� 143 00:14:29,369 --> 00:14:31,504 So bad mood ? ������� �s�@�� ? Me ? �������� 144 00:14:31,538 --> 00:14:33,106 Him �ނ̂��� Always �����‚����� 145 00:14:33,740 --> 00:14:34,975 Do we have a spy ? ���B�̌R���� ��߲������񂾂���? 146 00:14:35,008 --> 00:14:36,843 Well ������� 147 00:14:36,876 --> 00:14:38,345 You lightspeed skipped ? �܂��� ���Ȃ��A���� ���� �g����? 148 00:14:38,378 --> 00:14:39,579 Yeah well it got us back here didn't it ? �����g���� ������ �������� �߂��Ă��ꂽ���� 149 00:14:39,612 --> 00:14:41,014 Poe the compressor's down �߰ ���k���u�� ���q�������̂� 150 00:14:41,048 --> 00:14:42,415 Oh I know I was there �킩���Ă� �ꏏ�ɂ�������� Every time ���‚� 151 00:14:42,449 --> 00:14:43,716 You can't lightspeed skip ���� ���� �g�����Ⴞ�߂����� the Falcon ̧ٺ� 152 00:14:43,750 --> 00:14:45,052 Actually it turns out you can ������ �ł��Ă邶��� 153 00:14:45,085 --> 00:14:46,753 All right guys ���������ł��� �N���� we just landed okay ? ���������܂� ������? 154 00:14:46,786 --> 00:14:47,988 What happened ? ������������? 155 00:14:48,021 --> 00:14:48,888 Bad news that's what happened �����m�点�� ������ 156 00:14:48,922 --> 00:14:49,923 No spy ? ���R��߲�̘b�͂Ȃ�����? 157 00:14:49,957 --> 00:14:51,124 No Spy �Ȃ����� 158 00:14:51,158 --> 00:14:52,525 Did we make contact with a spy or not ? ���� ������� �A���͂Ƃꂽ�� 159 00:14:52,559 --> 00:14:53,793 There's a mole in the First Order ̧��ĵ��ް�R�̒��� �������̽�߲������ 160 00:14:53,826 --> 00:14:54,928 and they sent us a message �ނ�� �������� �`���� ������ 161 00:14:54,962 --> 00:14:56,163 You dropped a tree on him ? �`���� �������邩�� 162 00:14:56,196 --> 00:14:57,264 You blew both sub-alternators ? ���Ȃ��� ��p �� ���d�@�� �������ɂ���? 163 00:14:57,297 --> 00:14:58,531 Well you know what �����킩��� 164 00:14:58,565 --> 00:14:59,967 maybe you should've been out there with us ����������� ���B�� �ꏏ�ɂ����ׂ������� 165 00:15:00,000 --> 00:15:00,900 You know I wanna be out there with you ���Ȃ��B�� �s�������� �悩���� 166 00:15:00,934 --> 00:15:02,135 Yeah but you're not �ł������� �N�͂��Ȃ����� 167 00:15:02,169 --> 00:15:03,803 You're here training �N�� ������ �P�� For what ? ���̂��߂� ? 168 00:15:03,836 --> 00:15:05,438 You're the best fighter we have �������̒��� ��Ԃ̐�m������ 169 00:15:06,006 --> 00:15:07,240 We need you �������� ���̌N�� �K�v�� 170 00:15:07,274 --> 00:15:09,009 Out there not here ����ł� ��������Ȃ� 171 00:15:09,042 --> 00:15:10,443 Junior �ޭƱ 172 00:15:10,477 --> 00:15:11,711 get Artoo into reconditioning R-2�ɏC���� 173 00:15:11,744 --> 00:15:12,946 It's true �m���ɔނ̌����Ƃ��肾 174 00:15:14,948 --> 00:15:17,317 What's the message ? �`���͉���? 175 00:15:17,350 --> 00:15:20,053 We've decoded the intel from the First Order spy ̧��ĵ��ް�R���� ��ǂ��� 176 00:15:20,087 --> 00:15:22,022 and it confirms the worst �ň����Ƃ������� �m�F���� 177 00:15:23,423 --> 00:15:25,892 Somehow �ǂ������킯�� Palpatine returned �����è�݂� �߂��Ă��� 178 00:15:30,797 --> 00:15:32,665 Wait �҂��� Do we believe this ? ����Ȏ� �M������? 179 00:15:32,699 --> 00:15:34,101 It cannot be ��Ȃ΂��� 180 00:15:34,134 --> 00:15:35,235 The Emperor is dead �c��͎��񂾂� 181 00:15:35,268 --> 00:15:38,205 Dark science �Í��̉Ȋw�� Cloning �������� �Z�p 182 00:15:38,238 --> 00:15:39,606 Secrets only the Sith knew �������� ��`�� �m���Ă��� 183 00:15:39,639 --> 00:15:41,641 He's been planning his revenge �ނ� ���Q�� �v�悵�Ă��� 184 00:15:41,674 --> 00:15:45,378 His followers have been building something for years �ނ̉Ɨ��� ���N�� �������ĂĂ��� 185 00:15:45,412 --> 00:15:48,115 The largest fleet the galaxy has ever known ��͂Œm����� �ł��傫���͑� 186 00:15:49,282 --> 00:15:51,651 He calls it the Final Order �ŏI���ް�R�� �Ă�ł� 187 00:15:51,684 --> 00:15:55,488 In 16 hours attacks on all free worlds begin 16���Ԃ� �S�Ă� ���R�̐��E�ւ� �U���� �n�܂� 188 00:15:56,589 --> 00:15:58,025 The Emperor and his fleet have been hiding �c��Ɣނ� �D���� �B��Ă��� 189 00:15:58,058 --> 00:15:59,392 in the Unknown Regions ���m�̗̈�� 190 00:16:00,227 --> 00:16:01,628 On a world called Exegol �����قƌĂ΂�鐢�E�� 191 00:16:04,897 --> 00:16:08,368 Exegol does not appear on any starchart �����ق� �����Ȃ鐯�}�ɂ� �o�Ă��Ȃ� 192 00:16:08,401 --> 00:16:12,972 But legend describes it as the hidden world of the Sith ������ �`���� ����� �����B�������E�� �L�q����Ă��� 193 00:16:13,006 --> 00:16:17,144 There were always whispers of his hunger to cheat death ���‚� ���_�������ނ� �M�]�� �\�� ������ 195 00:16:17,177 --> 00:16:19,546 So Palpatine's been out there all this time �ł� ������ �����è�݂��������� ���� 196 00:16:19,579 --> 00:16:21,081 Pulling the strings �A�Ŏ��������Ă��� 197 00:16:21,114 --> 00:16:23,750 Always In the shadows From the very beginning �܂��Ɏn�߂��� ��� �e�̒����� 198 00:16:23,783 --> 00:16:27,320 If we want to stop him we must find him �ނ� �~�߂����̂Ȃ� �ނ� ���‚��Ȃ���� �Ȃ�Ȃ� 199 00:16:28,621 --> 00:16:30,023 Must find Exegol �����ق����‚��Ȃ���� 200 00:16:30,057 --> 00:16:31,458 General ? ���R ? 201 00:16:33,260 --> 00:16:34,894 Can I speak with you ? �b���Ă������ł���? 202 00:16:34,927 --> 00:16:36,496 I know how to get to Exegol �����ق� �s�����@�� �m���Ă��܂� 203 00:16:36,529 --> 00:16:38,665 Tell me �ǂ����b���� Luke searched for it ٰ��� �����ق� �{���� 204 00:16:38,698 --> 00:16:41,234 For a long time ������ He nearly found it �� ���������� ���‚���Ƃ������� 205 00:16:41,268 --> 00:16:43,570 There are ciphers here I can't read ������ �Í��� ����܂� �ł� �ǂ߂܂��� 206 00:16:43,603 --> 00:16:46,306 But he said to get there, you need one of these ���� �ނ� �����܂��� ������ �s�����߂ɂ� ������ 1�‚� �K�v�ɂȂ�� 207 00:16:46,339 --> 00:16:48,275 A Sith wayfinder ���� �� �T�m�� 208 00:16:48,308 --> 00:16:51,278 They're compasses ���j�V�ł� that lead the way to Exegol ���ꂪ �����ق� �����܂� 209 00:16:51,311 --> 00:16:54,013 To stop what we both know is coming ���B���m������ �j�~���鎖�� ������ �ړI�ɂȂ�ł��傤 210 00:16:54,047 --> 00:16:56,149 I need to finish what Luke started ���� ٰ��� �n�߂����� �I��点�� �K�v�� ����܂� 211 00:16:57,117 --> 00:16:58,551 Find Exegol �����ق����‚��� 212 00:16:58,585 --> 00:16:59,786 Find the Emperor �c������‚��� 213 00:16:59,819 --> 00:17:02,289 No ���� 214 00:17:02,322 --> 00:17:04,657 I don't want to go without your blessing but I will ���Ȃ��� ���� ������ �s�������Ȃ� ���� �s���܂� 215 00:17:07,194 --> 00:17:08,461 I will �s�����Ǝv���܂� 216 00:17:09,762 --> 00:17:11,431 It's what you would do �搶������ ��������ł��� 217 00:17:13,066 --> 00:17:14,201 So you got her up and running ? �ł� �ޏ��� ���C �o������ 218 00:17:14,234 --> 00:17:15,768 You were right before �O�̎������� ���Ȃ��� ������������ 219 00:17:15,802 --> 00:17:18,071 I'm gonna pick up Luke's search for Exegol ٰ����{���Ă� �����ق̱��� ��������ė��� 220 00:17:18,105 --> 00:17:20,273 I'm gonna start where his trail went cold �ނ� �Ղ� �₽���Ȃ����Ƃ��납�� �n�߂� 221 00:17:20,307 --> 00:17:22,209 The Forbidden Desert of Pasaana �߻�ł̋ւ���ꂽ���� 222 00:17:22,242 --> 00:17:24,544 Yeah I know We're going with you ���� �m���Ă��� �ꏏ�ɍs���� 223 00:17:24,577 --> 00:17:26,513 Chewie you get that compressor fixed ? ���� ���k��� ����������? 224 00:17:26,546 --> 00:17:28,448 I need to go alone �Ƃ�ōs���K�v������� 225 00:17:28,481 --> 00:17:29,782 Yeah Alone with friends �F�B�ƈꏏ�� �Ƃ�ł� 226 00:17:29,816 --> 00:17:31,151 It's too dangerous Finn �ƂĂ��댯�Ȃ̂� ̨� 227 00:17:31,851 --> 00:17:32,919 We go together �ꏏ�ɍs�� 228 00:17:37,324 --> 00:17:38,825 I wholeheartedly agree �킽������ �S���� �^���ł� 229 00:17:44,731 --> 00:17:46,166 Rose last chance ۰�� �Ō����ݽ�� 230 00:17:46,199 --> 00:17:48,135 The General asked me to study the specs of old Destroyers ���R�� �����܂��� �Â����߂� �޽�۲԰ �݌v���ׂɂ‚��� ��������悤 231 00:17:48,168 --> 00:17:49,536 So we can stop the fleet if you find it ��������� �D���� �~�߂��܂� ���� ���Ȃ��B�� ����� ���‚��Ă��ꂽ�� 232 00:17:49,569 --> 00:17:50,403 "If" ? ���� ? 233 00:17:50,437 --> 00:17:52,505 When ���‚����Ƃ� 234 00:17:53,640 --> 00:17:54,641 When ���‚����Ƃ� �� 235 00:18:03,516 --> 00:18:05,084 Hey we should get going ���� �s���Ȃ����� 236 00:18:07,254 --> 00:18:08,455 What is it ? ����� ����? 237 00:18:09,088 --> 00:18:11,057 Nothing ���ł��Ȃ� 238 00:18:11,090 --> 00:18:13,826 In the event that I do not return �킽������ �߂�Ȃ������� 239 00:18:13,860 --> 00:18:15,195 I want you to know �� ���Ȃ��ɒm���ė~���� 240 00:18:15,228 --> 00:18:17,597 that you have been a realfriend Artoo ������ �N�� �^�̗F�������� R-2 241 00:18:18,465 --> 00:18:20,267 My best one in fact ���� ��Ԃł� 242 00:18:25,071 --> 00:18:28,107 There's so much I want to tell you �������� ������������ ����܂� 243 00:18:29,476 --> 00:18:31,644 Tell me when you get back �߂��Ă����� ������ 244 00:18:52,932 --> 00:18:54,634 Rey ڲ 245 00:18:54,667 --> 00:18:57,737 never be afraid of who you are ������ ���ꂿ�Ⴞ�� ���Ȃ� ���g�ɂ‚��� 246 00:19:19,459 --> 00:19:20,460 It is ������ 247 00:20:08,808 --> 00:20:10,076 Knights of Ren �� �R�m�c�� 248 00:20:10,109 --> 00:20:11,311 Ghouls �c�E�ǂ��� 249 00:20:15,014 --> 00:20:17,484 We have a spy in our ranks ���m���� ��߲������ 250 00:20:17,517 --> 00:20:20,587 who just sent a message to the Resistance �����‚� ��R�R�� ���𑗂��� 251 00:20:20,620 --> 00:20:23,790 Whoever this traitor is won't stop us �����‚� �N�ł��낤�� ��X���~�߂��Ȃ� 252 00:20:25,057 --> 00:20:27,527 With what I've seen on Exegol �����ق� ���� �������̂��� �@����� 253 00:20:27,560 --> 00:20:30,630 the First Order is about to become a true Empire ̧��ĵ��ް�� �^�̒鍑�� �Ȃ낤�Ƃ��Ă��� 254 00:20:34,000 --> 00:20:38,438 I sense unease about my appearance General Hux ������񂾂� ���̊O���ɂ‚��� ���f���Ă�񂶂�Ȃ����� ʯ�����R 255 00:20:41,874 --> 00:20:43,276 About the mask ? ���ʂł��� ? 256 00:20:43,310 --> 00:20:45,778 No sir Well done �������� ���񂺂�n�j�ł� 257 00:20:45,812 --> 00:20:46,946 I like it �f�G�ł� 258 00:20:46,979 --> 00:20:51,250 Forgive me sir but these allies on Exegol ����ł��� �����ٓ������� 259 00:20:51,284 --> 00:20:52,452 they sound like a cult �����@�� �݂����� �������� 260 00:20:52,485 --> 00:20:54,487 Conjurers and soothsayers �~��p�҂�� �肢�t��� 261 00:20:54,521 --> 00:20:56,756 They've conjured legions of Star Destroyers �ނ�� ����޽�۲԰�@�R�� ���҂����̂��� 262 00:20:56,789 --> 00:20:59,091 The Sith fleet will increase our resources ���͑��̌R�������� ������ 263 00:20:59,125 --> 00:21:00,793 ten-thousandfold �ꖜ�{���� 264 00:21:00,827 --> 00:21:03,129 Such range and power will correct the error ���̂悤�ȍL����� �R�͂� �ԈႢ��������� �K�v���łĂ��� 265 00:21:03,162 --> 00:21:04,764 of Starkiller Base ����װ��n�̏����� 266 00:21:04,797 --> 00:21:06,566 We'll need to increase recruitments �V���� ���₷�K�v�� ���� 267 00:21:06,599 --> 00:21:08,568 Harvest more of the galaxy's young ��͂̎q�������� ������ �����W�ߎ��˂� 268 00:21:08,601 --> 00:21:10,803 This fleet what is it a gift ? ���̊͑��� ���b�Ƃ� ����? �Ƃ����� 269 00:21:10,837 --> 00:21:13,272 What is he asking for in return ? ���Ԃ�� ���߂Ă��邩.. 270 00:21:15,875 --> 00:21:19,479 Prepare to crush any worlds that defy us ���B������ ���E�� �Ԃ��ׂ����������� 271 00:21:19,512 --> 00:21:21,213 My knights and I are going hunting �䂪�R�m�c�� ���� ��ɏo������ 272 00:21:21,247 --> 00:21:22,882 for the scavenger �ެݸ���� 273 00:21:32,525 --> 00:21:33,826 You sure this is it ? �������� �����Ă�̂���? 274 00:21:33,860 --> 00:21:35,628 These are the exact coordinates ������ ���m�ȍ��W�ł� 275 00:21:35,662 --> 00:21:37,029 that Master Luke left behind ٰ��t���̗]�C�� 276 00:21:43,636 --> 00:21:45,204 What is this ? ����� ��? 277 00:21:45,237 --> 00:21:48,040 The Acky Acky Festival of the Ancestors ��c�̱����Ղł� 278 00:21:48,074 --> 00:21:51,911 This celebration occurs only once every 42 years ���̋V���� 42�N�� ��x���� �N����܂��� 279 00:21:51,944 --> 00:21:52,779 Well that's lucky ���� ׯ���� 280 00:21:52,812 --> 00:21:54,547 Lucky indeed �S���ł� 281 00:21:54,581 --> 00:21:57,149 This festival is known for both its colorful kites ���̋V���� ���ʂȑ��� �m���Ă��܂� 282 00:21:57,183 --> 00:21:59,452 and its delectable sweets ������ ���������َq 283 00:22:20,673 --> 00:22:22,809 I've never seen anything like this ����� �܂� ��x���������ƂȂ������� 284 00:22:22,842 --> 00:22:24,677 I've never seen so few wayfinders ���� ��x�� �������ƂȂ� ���� ���‚� ���̧���ް�Ƃ��� 285 00:22:24,711 --> 00:22:26,646 There's always random First Order patrols ���‚����� ����т� ̧��ĵ��ް�̂�‚� ���񂵂Ă� 286 00:22:26,679 --> 00:22:28,214 in crowds like these ���������� �Q�O�̒��� 287 00:22:28,247 --> 00:22:29,649 So keep your heads down ������ ���Ⴍ���Ă� 288 00:22:29,682 --> 00:22:30,783 Chewie ���� 289 00:22:36,055 --> 00:22:38,725 Let's split up See what the locals know ������� �{�����悤 ���n�̐l�ɕ����� 290 00:22:59,579 --> 00:23:01,414 She is saying "Welcome �ޏ��� ��悤������� �����Ă܂� 291 00:23:10,089 --> 00:23:12,592 Her name is Nambi Ghima �ޏ��̖��O�� ���� ��� �ƌ��������ł� 292 00:23:12,625 --> 00:23:15,394 That's an excellent name I'm Rey ���΂炵�����O���� ���� ڲ 293 00:23:17,096 --> 00:23:19,999 She would be honored to know your family name too ����m���� ���h�Ɏv���Ă��邻���ł� 294 00:23:23,102 --> 00:23:24,571 I don't have one ���� ���O 1�� �����̂� 295 00:23:24,604 --> 00:23:26,005 I'm just Rey ���� ڲ���� ������ 296 00:23:45,625 --> 00:23:48,060 Palpatine wants you dead �����è�݂� �N�� ���Ȃ������炵�� 297 00:23:49,361 --> 00:23:52,031 Serving another master ? No �ق��� �t�� �d���邱�ƂȂ�����? ���� 298 00:23:53,065 --> 00:23:55,134 I have other plans ���ɂ� �v�悪 ���� 299 00:23:55,167 --> 00:23:58,070 I offered you my hand once �ȑO ���͌N�� ���͂�\���o�� 300 00:23:58,104 --> 00:23:59,806 You wanted to take it �N�� ����� �󂯂������� 301 00:24:01,140 --> 00:24:02,141 Why didn't you ? �Ȃ��� �������Ȃ�����? 302 00:24:03,342 --> 00:24:05,244 You could've killed me �E������ �v��������ł��� 303 00:24:05,277 --> 00:24:06,779 Why didn't you ? �Ȃ� ���Ȃ��� ?�������Ȃ������� 304 00:24:08,014 --> 00:24:10,082 You can't hide Rey �N�� �B��邱�Ƃ� �ł��Ȃ� 305 00:24:10,116 --> 00:24:11,183 Not from me ������ 306 00:24:12,585 --> 00:24:15,387 I see through the cracks in your mask ���ʂ� �Ђт̊���ڂ��� ������� 307 00:24:15,421 --> 00:24:16,923 You're haunted ���Ȃ� �Y��ł���̂� 308 00:24:16,956 --> 00:24:21,093 You can't stop seeing what you did to your father ���Ȃ��� ���Ȃ��̕��ɂ��� ��ʂ� ��������̂� ����� �i���Ɏ~�߂��Ȃ� 309 00:24:21,127 --> 00:24:22,495 Do you still count the days �܂� �N�� ���𐔂��Ă�̂��� 310 00:24:22,529 --> 00:24:24,063 since your parents left ? ���e�� ������������ 311 00:24:25,164 --> 00:24:29,135 Such pain in you such anger ���������� �ꂵ��, ���������� �{�� 312 00:24:29,168 --> 00:24:31,103 I don't wanna have to kill you ���� �N�� �E�������Ȃ� 313 00:24:32,304 --> 00:24:33,573 I'm going to find you �N�� ���‚��ɂ��� 314 00:24:33,606 --> 00:24:35,542 and I'm going to turn you to the dark side ������ �Í��ʂ� �}����‚��肾 315 00:24:36,909 --> 00:24:39,145 When I offer you my hand again �Ă� ���͂� �\���o���� 316 00:24:40,112 --> 00:24:41,113 you'll take it �N�� �󂯂邾�낤 317 00:24:43,082 --> 00:24:44,083 We'll see ���� �ǂ������� 318 00:24:50,256 --> 00:24:51,558 Has he seen him ? �ނ� �����‚� ��������? 319 00:24:51,591 --> 00:24:53,693 We have to go Back to the Falcon Now �s���Ȃ��� ̧ٺݍ��� �߂�Ȃ��� �͂₭ 320 00:24:53,726 --> 00:24:55,595 Why ? It's Ren �Ȃ�? �݂� 321 00:24:57,664 --> 00:24:59,265 Sir we've had this analyzed �t�� ����� ���͂��܂��� 322 00:24:59,298 --> 00:25:00,900 It comes from the Middian System ���� ��ި�� ���т̂��̂ł� 323 00:25:00,933 --> 00:25:02,334 Pasaana Forbidden Valley �ւ���ꂽ�k�J�� �߻�łł� 324 00:25:02,368 --> 00:25:03,703 Prepare my ship �͑D�̏����� 325 00:25:03,736 --> 00:25:05,805 Alert the local troops Send a division ���n�̌R�� �x����, ������ ���荞�� 326 00:25:05,838 --> 00:25:08,207 Yes Supreme Leader �͂� �ō��w���� �a 327 00:25:10,977 --> 00:25:12,344 Freeze �~�܂� 328 00:25:12,378 --> 00:25:13,546 Hold it right there ������ �~�܂�Ȃ��� 329 00:25:13,580 --> 00:25:15,314 I've located the Resistance fugitives ��R�R ���S�҂̂Ƃ��� ���܂� 330 00:25:15,347 --> 00:25:16,415 All units report �S������ �񍐂� 331 00:25:22,221 --> 00:25:23,556 Follow me �‚��ė��� 332 00:25:31,598 --> 00:25:33,032 Hurry �}���� 333 00:25:34,701 --> 00:25:37,103 Leia sent me a transmission ڲ����� ү���ނ������� 334 00:25:37,136 --> 00:25:39,772 Okay ���� 335 00:25:39,806 --> 00:25:41,641 How'd you find us ? �ǂ������ ���B�� ���‚����� 336 00:25:43,576 --> 00:25:45,311 Wookiees stand out in a crowd �������� �Q�O�� �ڗ��‚� 337 00:25:49,215 --> 00:25:51,618 It's good to see you too old buddy ��Ċ������� ���܂����� 338 00:25:51,651 --> 00:25:53,720 This is General Lando Calrissian ������� ���ޥ�ؼޱ� ���R 339 00:25:53,753 --> 00:25:54,787 We know who he is Threepio �m���Ă� 3PO 340 00:25:54,821 --> 00:25:56,989 It is an honor General ���h�ł� ���R 341 00:25:57,023 --> 00:25:59,726 General Calrissian we're looking for Exegol ���޶ؼޱݏ��R ���B�� �����ق� �{���Ă��܂� 342 00:26:02,261 --> 00:26:03,830 Of course you are �������낤�˂� 343 00:26:06,432 --> 00:26:07,800 Only two were made 2�‚��� ���ꂽ 344 00:26:07,834 --> 00:26:09,936 A Sith wayfinder ���� ���̧���ް 345 00:26:09,969 --> 00:26:11,838 Luke Skywalker came here to find one ٰ������������ 1�� ���‚��邽�߂� �����ɗ��� 346 00:26:11,871 --> 00:26:14,741 I know I was with him �m���Ă��� �ꏏ���������� 347 00:26:14,774 --> 00:26:17,109 Luke and I were tailing an old Jedi hunter ٰ��Ǝ��� �N�V�����ު�޲���̂�‚� ���s���Ă��� 348 00:26:18,310 --> 00:26:19,879 Ochi of Bestoon �޽ĩ�݂� �� 349 00:26:19,912 --> 00:26:21,113 He was carrying a clue �ނ� �肪����� �����Ă��� 350 00:26:21,147 --> 00:26:23,716 that could lead to a wayfinder ���� �肪����� ���̧���ް�� ���� 351 00:26:23,750 --> 00:26:26,686 We followed his ship halfway across the galaxy here �r���܂� �ނ� �͑D�� ���s���� �����̋�͂� �z���� 352 00:26:26,719 --> 00:26:28,921 When we got to his ship �ނ� �͑D�� ������� it was abandoned �͑D�� ���̂Ă��Ă��� 353 00:26:28,955 --> 00:26:31,924 No clue No wayfinder �肪������Ȃ� ���̧���ް���Ȃ� 354 00:26:31,958 --> 00:26:33,192 Is Ochi's ship still here ? ���� �D�� �܂�������? 355 00:26:33,225 --> 00:26:35,094 It's out in the desert where he left it �����ɂ���. �ނ��D�� ���u���� �ꏊ 356 00:26:35,127 --> 00:26:37,396 We need to get to that ship Search it again ���̑D�� �s���� ������x �{�� 357 00:26:45,972 --> 00:26:48,340 I got a bad feeling about this �����\�������� 358 00:26:48,374 --> 00:26:50,877 Ochi's ship is out past Lurch Canyon ���̑D�� װ����J�� ��ɂ��� 359 00:26:50,910 --> 00:26:53,145 Go Thank you General �s�����ق������� ���肪�Ƃ����R 360 00:26:53,179 --> 00:26:55,281 You too Chewie ���O���� ���� 361 00:26:55,314 --> 00:26:57,016 Leia needs pilots General ڲ��� �߲ۯĂ�K�v�Ƃ��Ă�� ���R 362 00:26:57,049 --> 00:27:00,152 My flying days are long gone ���� ��s���X�� �����̂̂��Ƃ� 363 00:27:00,186 --> 00:27:01,788 But do me a favor ���ƂÂĂ𗊂� 364 00:27:02,755 --> 00:27:04,891 give Leia my love ������̌h���� ڲ��ɓ`���Ă��� 365 00:27:04,924 --> 00:27:07,426 You should give it to her yourself �����Ō������ق���.. 366 00:27:07,459 --> 00:27:08,728 Thank you �Ƃ�������������܂� 367 00:27:16,635 --> 00:27:18,237 There Those speeders ������ ��߰�� 368 00:27:28,580 --> 00:27:30,116 How do you know how to do that ? �Ȃ�� �����킩��� 369 00:27:30,149 --> 00:27:31,851 No need to worry I made it �S�z����܂��� ���܂����܂��� 370 00:27:34,653 --> 00:27:35,955 We gotta go �s���Ȃ��� 371 00:27:41,928 --> 00:27:43,329 We've spotted the fugitives ���S�҂����‚��� 372 00:28:02,448 --> 00:28:05,317 Oh They fly now ���₨�� �ނ� ���ł܂� 373 00:28:05,351 --> 00:28:06,786 They fly now ? ���ł� 374 00:28:07,386 --> 00:28:08,387 They fly now ���ł� 375 00:28:32,478 --> 00:28:33,946 Did we lose them ? ����������? 376 00:28:33,980 --> 00:28:35,714 Looks like it Excellent job sir �f���炵�����c�Ɍ����܂� 377 00:28:38,885 --> 00:28:40,252 Terrible job sir �Ђǂ����c�ł� 378 00:28:45,357 --> 00:28:46,859 Not now BB-8 ������������ BB-8 379 00:28:59,605 --> 00:29:01,908 Never underestimate a droid ��۲�ނ������� �����т����Ⴞ�߂� 380 00:29:21,727 --> 00:29:22,929 Poe �߰ 381 00:29:27,266 --> 00:29:28,767 Whoo Yeah 382 00:29:28,801 --> 00:29:30,169 Right ho �z��� 383 00:29:44,350 --> 00:29:45,384 Ochi's ship ���̑D�� 384 00:29:46,685 --> 00:29:48,354 I've seen that ship before �O�� ���̑D �������Ƃ��� 385 00:29:48,387 --> 00:29:49,488 Rey ڲ 386 00:29:49,521 --> 00:29:50,823 You get all of them ? �S�� �Еt�����̂�? 387 00:30:13,479 --> 00:30:14,546 What the hell is this ? ��������� 388 00:30:16,048 --> 00:30:18,350 Sinking fields Try to grab something ���ޓy�n���� ���� �͂�� 389 00:30:18,384 --> 00:30:21,453 Will this agony ever end ? ���̋�ɂ͏I���̂ł��傤�� 390 00:30:21,487 --> 00:30:22,488 Come on ����΂� 391 00:30:22,521 --> 00:30:24,523 BB-8 No 392 00:30:24,556 --> 00:30:25,591 Rey ڲ 393 00:30:25,624 --> 00:30:26,993 Rey I never told you ڲ �� �N�� ����Ȃ����� 394 00:30:27,026 --> 00:30:28,928 What ? Finn ��,̨� 395 00:30:41,673 --> 00:30:42,841 General ���R 396 00:30:42,875 --> 00:30:43,910 We're getting reports of a raid �P���̕񍐂� �����Ă��܂� 397 00:30:43,943 --> 00:30:45,344 at the Festival of Ancestors ��c�̍Ղɂ����� 398 00:30:45,377 --> 00:30:47,947 This mission is everything We cannot fail ���̍��� ���B�̑S�� ���s�� ������Ȃ��� 399 00:30:47,980 --> 00:30:49,781 Any word from Rey ? ڲ���� ���� ү���ނ�? 400 00:30:49,815 --> 00:30:51,750 Falcon's not responding ̧ٺݍ����� �����͂���܂��� 401 00:30:51,783 --> 00:30:53,252 Do you have to say it like that ? ����ȕ��� �����K�v����? 402 00:30:53,285 --> 00:30:54,386 Like what ? �ǂ�ȕ��� 403 00:30:54,420 --> 00:30:56,923 Do me a personal favor ? Be optimistic �l�I�� �肢�𕷂��� ���炦�܂��� �y�ϓI�� �Ȃ��� 404 00:30:56,956 --> 00:30:58,157 Yes ma'am �킩��܂��� 405 00:30:58,190 --> 00:31:00,192 Uh this is This is terrific ��� ���΂炵�� �l���ł� 406 00:31:00,226 --> 00:31:01,994 You're not gonna believe how well this is gonna turn out ���̌��ʂ� �ǂ��Ȃ邱�� �M�����Ȃ��ł��傤 407 00:31:02,028 --> 00:31:04,330 It's gonna be great ���� ���΂炵�� �Ȃ�ł��傤 408 00:31:11,904 --> 00:31:13,605 Rey Finn ڲ̨� 409 00:31:13,639 --> 00:31:15,807 You didn't say my name ���̖��O������Ȃ����� ����ǂ� sir but I'm all right ���� ���v�ł� 410 00:31:21,948 --> 00:31:23,349 You all right ? ���v? Yeah ���� 411 00:31:23,382 --> 00:31:24,416 Where's Finn ? �ǂ�? ̨݂� 412 00:31:24,450 --> 00:31:25,484 Where's Chewie ? ������ �ǂ�? 413 00:31:27,519 --> 00:31:28,354 I'm good �� �ǂ� 414 00:31:28,387 --> 00:31:29,888 Ah Master Finn ̨݂��� 415 00:31:29,922 --> 00:31:31,257 What is this place ? ������ �� 416 00:31:31,290 --> 00:31:32,758 This isn't the afterlife is it ? ������ ���̐��ł� �Ȃ��ł���� ���� 417 00:31:32,791 --> 00:31:33,892 Are droids allowed here ? ��۲�ނ� ���� �������̂ł��傤�� 418 00:31:33,926 --> 00:31:34,961 I thought we were goners ���񂾂Ǝv���� 419 00:31:34,994 --> 00:31:36,395 We might still be �܂� �����Ă邩������܂��� 420 00:31:36,428 --> 00:31:37,964 Which way out ? �o���͂ǂ� ? 421 00:31:43,970 --> 00:31:45,972 We have to hurry �}���Ȃ���� 422 00:31:46,005 --> 00:31:47,573 So what was it ? ����������? What ? �� 423 00:31:47,606 --> 00:31:49,608 What you were gonna tell me ? �������Ƃ��Ă��ł��� When ? ���� 424 00:31:49,641 --> 00:31:51,177 When you were sinking in the sand you said ����ł����Ƃ� �����Ă��ł���? 425 00:31:51,210 --> 00:31:52,911 "I never told you " �N�� ����Ȃ��������� 426 00:31:53,845 --> 00:31:54,947 I'll tell you later ��� ������ 427 00:31:54,981 --> 00:31:56,882 You mean when Poe's not here ? �߰�� ���Ȃ��Ƃ���� ���ĈӖ�����? 428 00:31:56,915 --> 00:31:58,117 Yeah Mm-hmm ���� 429 00:31:58,150 --> 00:31:59,185 We're gonna die in sand burrows ���B ���̌��� ���񂶂������ 430 00:31:59,218 --> 00:32:00,352 and we're all keeping secrets ? �閧��������Ă��� 431 00:32:00,386 --> 00:32:01,653 I'll tell you when you tell us ���Ȃ��� �������� ���� ���� 432 00:32:01,687 --> 00:32:02,955 about all that shifty stuff you do ���Ȃ��� �����񂭂����b�ɂ‚��Ă� 433 00:32:04,356 --> 00:32:06,225 I do not wanna know what made these tunnels ������ �������ق�������� �m�肽���Ȃ� 434 00:32:06,258 --> 00:32:07,626 Judging by the circumference ���ق̕ǂ̎��͂��� ���f���܂��� 435 00:32:07,659 --> 00:32:08,794 of the tunnel walls 436 00:32:08,827 --> 00:32:10,429 I said I do not wanna know �������� �m�肽���Ȃ����� 437 00:32:10,462 --> 00:32:11,730 Not ��߂Ă��� 438 00:32:11,763 --> 00:32:12,931 What's that ? ����͉����H 439 00:32:12,965 --> 00:32:14,100 Is that a speeder ? What ? ��߰�ް���H ���� 440 00:32:14,133 --> 00:32:15,434 An old one ���^���� 441 00:32:15,467 --> 00:32:17,336 Perhaps we will find the driver ����������� �^�]��� ���‚����邩�� ����܂��� 442 00:32:17,369 --> 00:32:19,838 Yep ,I think dead too ���� BB-8 ���� �^�]��� ����ł�Ǝv�� 443 00:32:19,871 --> 00:32:22,374 Oh my A hex charm ���� �s�g�ȏ��肾 444 00:32:22,408 --> 00:32:23,442 A what ? ������ 445 00:32:23,475 --> 00:32:25,777 A common emblem of Sith loyalists ���̒����Ȏx���҂� ���ʂ̖�͂ł� 446 00:32:25,811 --> 00:32:26,945 Sith �� 447 00:32:26,979 --> 00:32:28,247 This was Ochi's ? ����� ���̂����H 448 00:32:28,280 --> 00:32:31,617 Luke sensed it Ochi never left this place ٰ��͊����Ƃ��� ���� ������ ������ ����Ȃ����� 449 00:32:31,650 --> 00:32:33,052 And he ended up down here �ނ͂����� �s���|�ꂽ 450 00:32:33,085 --> 00:32:34,453 He was headed for his ship �ނ� �D�� ������ 451 00:32:34,486 --> 00:32:36,088 Same thing happened to us happened to him �������Ƃ� ���B�� �N������ �ނɂ� �N������ 452 00:32:36,122 --> 00:32:37,589 So how did Ochi get out ? �ł� �ǂ������ ���� �O�ɏo���񂾂��H 453 00:32:37,623 --> 00:32:38,624 He didn't �ނ� �o�Ă��Ȃ� 454 00:32:42,995 --> 00:32:44,296 No he didn't ���� �o�Ă��Ȃ��� 455 00:32:44,330 --> 00:32:45,697 Bones ����.. 456 00:32:45,731 --> 00:32:47,133 I don't like bones ���� �D������Ȃ� 457 00:32:47,166 --> 00:32:49,535 Bones ? Never a good sign �� ? �����ėǂ� �`�Ղł� ����܂��� 458 00:32:51,603 --> 00:32:53,005 Yeah I see it �͂� ���܂��� 459 00:33:05,317 --> 00:33:07,786 Horrible things �����Ƃ��镨���� 460 00:33:07,819 --> 00:33:09,021 have happened with this ����� �N������ 461 00:33:09,055 --> 00:33:10,789 There's writing on it ������ ����������Ă��� 462 00:33:10,822 --> 00:33:13,159 Perhaps I can translate ���Ԃ� �󂹂܂� 463 00:33:13,192 --> 00:33:16,128 Oh The location of the wayfinder ���̧���ް�̈ʒu�ł� 464 00:33:16,162 --> 00:33:18,364 has been inscribed upon this dagger ���̒Z���� ���܂�Ă��܂� 465 00:33:18,397 --> 00:33:21,200 It's the clue that Master Luke was looking for ٰ��t���� �{���Ă������� �肪���� �ł� 466 00:33:21,233 --> 00:33:23,235 And ? Where's the wayfinder ? ����ŁH �ǂ��� ���̧���ް������H 467 00:33:23,269 --> 00:33:26,172 I am afraid I cannot tell you �\���󂠂�܂��� �������Ƃ� �ł��܂��� 468 00:33:26,205 --> 00:33:28,240 20.3 fazillion languages you can't read that ? 20.3 ̧�ިج݂��� ����ł� �ǂ߂Ȃ��̂��H 469 00:33:28,274 --> 00:33:29,875 Oh I have read it sir ���͓ǂ݂܂��� 470 00:33:29,908 --> 00:33:33,045 I know exactly where the wayfinder is ���m�� ���̧���ް�� �ꏊ�� �m���Ă��܂� 471 00:33:33,079 --> 00:33:35,281 Unfortunately it is written �s�^�ɂ� ������Ă��܂� 472 00:33:35,314 --> 00:33:37,149 in the runic language of the Sith �Ñ�k�� ٰݕ����� ������� 473 00:33:37,183 --> 00:33:38,517 So what ? ������ ? 474 00:33:38,550 --> 00:33:40,686 My programming forbids me from translating it ���� ��۸��т� �����󂷂̂� �ւ����Ă��܂� 475 00:33:40,719 --> 00:33:42,154 So you're telling us the one time ���܂��͉��B�� ��� ������ ����Ȃ��� 476 00:33:42,188 --> 00:33:43,789 we need you to talk you can't ? �b���ė~�����̂� �ł��Ȃ��ƁH 477 00:33:43,822 --> 00:33:45,524 Irony sir �ӊO�Ȑ��s���ł��� 478 00:33:45,557 --> 00:33:47,259 I am mechanically incapable �@�B�I�� �s�”\�Ȃ�ł� 479 00:33:47,293 --> 00:33:49,061 of speaking translations from Sith ������̖�� �b���̂� 480 00:33:49,095 --> 00:33:50,429 I believe the rule was passed ���� �K���� �M���܂� ���̋K���� �ʉ߂��܂��� 481 00:33:50,462 --> 00:33:52,831 by the Senate of the Old Republic �Â����a���̏�@�� 482 00:33:54,433 --> 00:33:57,403 Serpent Serpent Serpent ��� ��� ��� 483 00:34:09,848 --> 00:34:12,384 Rey ڲ 484 00:34:20,392 --> 00:34:21,593 Finn ̨� Shh ����� 485 00:34:38,277 --> 00:34:39,878 I'm gonna blast it ���Ƃ���? Don't blast it ���‚� 486 00:35:37,836 --> 00:35:39,638 I just transferred a bit of life ���� ���������� �ڂ������� 487 00:35:39,671 --> 00:35:41,540 Force energy from me to him ̫���̗͂� ������ �ނ� 488 00:35:41,573 --> 00:35:44,243 You would've done the same ���Ȃ������� �������� �����ł��傤 489 00:36:05,831 --> 00:36:08,367 We cannot possibly fly in that old wreck ����� �Â���ݺ‚ł� ��Ԃ̂� �����ł� 490 00:36:08,400 --> 00:36:09,901 We gotta keep moving �ړ��������Ȃ���� 491 00:36:09,935 --> 00:36:11,503 Find someone who can translate that dagger ���̒Z���� �|��ł���l ���‚��Ȃ��� 492 00:36:11,537 --> 00:36:13,205 Like a helpful droid ���ɗ��� ��۲�ނ݂����Ȃ�‚� 493 00:36:13,239 --> 00:36:15,841 I suggest we return to the Millennium Falcon at once ��Ă��܂� ��Ʊ�̧ٺݍ��� �����߂邱�Ƃ� 494 00:36:15,874 --> 00:36:17,676 They'll be waiting for us at the Falcon �����‚� ̧ٺݍ��̂Ƃ��� ���B�� �҂��Ă邾�낤 495 00:36:17,709 --> 00:36:19,177 Yeah they'll throw us in the Pits of Griq ���� ��ظ�̌��� ���荞�܂�Ă��܂� 496 00:36:19,211 --> 00:36:21,713 Yeah And use you as a target droid �������� ������ �W�I�p��۲�ނƂ��� �g����� 497 00:36:21,747 --> 00:36:24,816 You both make excellent points at times ���Ȃ���2�l�� ������ �I���˂����� �����܂��� �Ƃ��ǂ� 498 00:36:28,854 --> 00:36:29,921 What is it ? ������ 499 00:36:31,056 --> 00:36:32,558 I'll be right behind you �x��Ă������� 500 00:36:33,259 --> 00:36:34,460 It's okay ���v 501 00:36:44,202 --> 00:36:45,637 Let's see what we got ���ׂ悤 502 00:36:47,406 --> 00:36:49,541 Let's get those converters fired up �ϊ����u�� �N�������悤 503 00:36:55,080 --> 00:36:58,650 What a filthy ship ���ĉ����D������ 504 00:36:58,684 --> 00:37:00,586 Look at that ���Ă݂�� 505 00:37:01,820 --> 00:37:02,821 Where is she ? �ޏ��͂ǂ���? 506 00:37:07,626 --> 00:37:09,628 Finn help me out over here ̨� ��������`���Ă��� 507 00:37:09,661 --> 00:37:12,364 Chewie tell Rey we gotta go ���� ڲ�Ɍ����Ă��ꢍs������� 508 00:38:00,646 --> 00:38:02,213 What's she doing ? �ޏ��� ������Ă��? 509 00:38:02,247 --> 00:38:03,649 Where the hell's Chewie ? �����͂ǂ��� ? 510 00:38:06,685 --> 00:38:07,686 It's Ren �݂� 511 00:38:22,901 --> 00:38:24,570 All right let's go �悵 �s���� 512 00:38:25,337 --> 00:38:26,505 Get in the transport �A���@�� ���� 513 00:38:26,538 --> 00:38:27,739 Move animal ���� ���� 514 00:39:43,381 --> 00:39:44,583 Rey ڲ 515 00:39:45,083 --> 00:39:46,117 Rey ڲ 516 00:39:47,686 --> 00:39:50,522 They got Chewie They got him ������ �����ꂽ �����ꂽ 517 00:40:58,289 --> 00:40:59,357 Chewie ���� 518 00:40:59,390 --> 00:41:00,626 No ���� 519 00:41:05,497 --> 00:41:07,032 Rey ڲ 520 00:41:09,501 --> 00:41:11,803 We gotta go They're coming �s���� �����‚炪���� 521 00:41:11,837 --> 00:41:13,371 Rey come on ڲ ����� 522 00:41:16,441 --> 00:41:18,777 Rey ڲ 523 00:41:18,810 --> 00:41:21,346 We gotta go Chewie �s���� ���� 524 00:41:21,379 --> 00:41:23,481 Rey come on ڲ ����� 525 00:41:44,536 --> 00:41:46,171 I lost control ����ł��Ȃ����� 526 00:41:47,405 --> 00:41:48,907 It wasn't your fault �N�̂�������Ȃ��� 527 00:41:48,940 --> 00:41:49,941 It was ������ ���̂��� 528 00:41:49,975 --> 00:41:52,243 No It was Ren He made you do it ���� �N�̂�������Ȃ� �݂̂����� �ނ� ������ꂽ 529 00:41:52,277 --> 00:41:53,779 Chewie's gone ������ ���񂾂̂� 530 00:41:54,546 --> 00:41:57,048 That power came from me ���̗͂� ����������ꂽ�̂� 531 00:41:57,082 --> 00:41:59,217 Finn there are things you don't know ̨� ���Ȃ��ɂ� �킩��Ȃ��������� ���� 532 00:42:00,418 --> 00:42:02,287 Then tell me ���႟ ���Ɍ����� 533 00:42:08,259 --> 00:42:10,996 I uh had a vision ���������������̂� 534 00:42:13,632 --> 00:42:15,601 Of the throne of the Sith ���̋ʍ��� 535 00:42:17,102 --> 00:42:18,604 And who was on it ������ �����Ă���̂�.. 536 00:42:19,270 --> 00:42:20,271 Ren ? �݂�? 537 00:42:21,773 --> 00:42:24,175 And me �݂Ƃ����� 538 00:42:39,024 --> 00:42:40,792 We recovered the scavenger's ship �ެݸ���� �@�̂� ������܂��� � 539 00:42:40,826 --> 00:42:42,293 but she got away �ł��� �������܂��� 540 00:42:42,327 --> 00:42:44,162 Under command of the Knights of Ren ��� �݋R�m�c�� ���s�����ɂ� ������炸 541 00:42:44,195 --> 00:42:45,563 we suffered losses ���Q�܂� �łĂ��܂� 542 00:42:45,597 --> 00:42:48,266 A transport was destroyed I've seen the report �A���@�� �󂳂�.. �񍐂� �ڂ�ʂ��� 543 00:42:48,299 --> 00:42:49,901 That all ? �ȏォ? 544 00:42:49,935 --> 00:42:51,637 No Allegiant General ������ �b���i�ߊ��a 545 00:42:51,670 --> 00:42:53,571 There was another transport in the desert �����ɂ� ���� �A���@�� ����܂��� 546 00:42:54,906 --> 00:42:57,108 It brought back a valuable prisoner �M�d�ȕߗ��� �‚�ĎQ��܂��� 547 00:42:59,077 --> 00:43:00,278 Prisoner ? �ߗ�? 548 00:43:05,216 --> 00:43:08,053 The beast used to fly with Han Solo ���� �����̂� �ȑO �ݿۂƈꏏ�ɔ��ł܂��� 549 00:43:10,055 --> 00:43:12,090 Take it to Interrogation Six ��Z�q�⎺�� �A�s���� 550 00:43:12,123 --> 00:43:14,292 Move it ���� 551 00:43:14,325 --> 00:43:15,894 We've only got eight hours left 8���Ԃ����Ȃ� 552 00:43:15,927 --> 00:43:17,295 So what are we gonna do ? �ǂ����悤? 553 00:43:17,328 --> 00:43:18,930 What can we do ? �����ł��� We gotta go back to base ��n�ɖ߂�Ȃ��� 554 00:43:18,964 --> 00:43:20,899 We don't have time to go back We are not giving up �߂�ɂȂ�ĂȂ� ���B �܂� ������߂Ă��Ȃ� 555 00:43:20,932 --> 00:43:22,634 If we do that Chewie died for nothing ���� ��n�ɂ��ǂ����� �����͖��ʎ��ɂ� 556 00:43:22,668 --> 00:43:23,969 Poe Chewie had the dagger �߰, ������ �Z���������Ă� 557 00:43:24,002 --> 00:43:25,336 Well then we gotta find another way ���� �ق��̕��@�� ���‚��Ȃ��� 558 00:43:25,370 --> 00:43:26,872 Well there isn't That was the only clue ���� ���� ���ꂪ �B��� ���̧���ް�ɂ‚Ȃ��� �肪���肾���� 559 00:43:26,905 --> 00:43:28,273 to the wayfinder thing and it's gone ������ ����� �s���Ă��܂��� 560 00:43:28,306 --> 00:43:29,574 So true ���̂Ƃ���ł� 561 00:43:29,607 --> 00:43:31,877 The inscription lives only in my memory now �蕶�� ���� �L����؂̒��� ����܂� 562 00:43:33,945 --> 00:43:35,513 Hold on ������Ƒ҂��� 563 00:43:35,546 --> 00:43:38,549 The inscription that was on the dagger is in your memory ? �Z���� �蕶�� ���܂��� �L����؂� ����̂�? 564 00:43:38,583 --> 00:43:40,018 Yes Master Poe �͂� �߰���� 565 00:43:40,051 --> 00:43:41,953 But the translation from a forbidden language ������ �ւ���ꂽ���ꂩ��� �|�� 566 00:43:41,987 --> 00:43:43,388 cannot be retrieved ����ł��܂��� 567 00:43:43,421 --> 00:43:46,524 That is short of a complete redacted memory bypass �L����؂̉I��� ���S�쐬�� �s�����Ă܂� 568 00:43:46,557 --> 00:43:47,826 A complete what ? ���S ��? 569 00:43:47,859 --> 00:43:49,294 It's a terribly dangerous and sinful act ���Ɋ댯�� �ߐ[���s�� �ł� 570 00:43:49,327 --> 00:43:52,297 performed on unwitting droids by dregs and criminals �����Ɣƍߎ҂ɂ���� ��۲�ނ� �m�炸�m�炸 �쓮���Ă��� 571 00:43:52,330 --> 00:43:53,598 Let's do that �������悤 572 00:43:53,631 --> 00:43:55,366 I know a blackmarket droidsmith �Ŏs�� ��۲�ސE�l�� �m���Ă� 573 00:43:55,400 --> 00:43:56,768 Black market droidsmith ? �Ŏs�� ��۲�ސE�l? 574 00:43:56,802 --> 00:43:58,636 But he's on Kijimi What's wrong with Kijimi ? �ł� �����‚� ��ްЂɂ��� ��ްЂ��ǂ����� 575 00:43:58,670 --> 00:44:00,271 I had a little bad luck on Kijimi ��ްЂ� ������� �s�^�� �����Ă� 576 00:44:01,907 --> 00:44:04,943 But if this mission fails it's all been for nothing ������ ���̍�킪 ���s������ �S�Ă̓w�͂�����.. 577 00:44:04,976 --> 00:44:07,779 All we've done all this time ���Ă����� ���� 578 00:44:09,781 --> 00:44:11,717 We're all in this ���� �����ɍs�������Ȃ� 579 00:44:12,784 --> 00:44:14,285 Until the end ���肪 �‚��܂� 580 00:44:18,623 --> 00:44:19,825 For Chewie �����̂��� 581 00:44:21,626 --> 00:44:23,161 Hands ? Hands ��� ��荇���� 582 00:44:24,529 --> 00:44:25,731 For Chewie �����̂��߂� 583 00:44:30,501 --> 00:44:31,703 Kijimi ��ްЂ� 584 00:45:05,503 --> 00:45:07,238 Battery charged �ޯ�ذ�ɏ[�d����܂��� 585 00:45:08,506 --> 00:45:09,540 Hello 586 00:45:14,612 --> 00:45:16,081 Hello 587 00:45:16,114 --> 00:45:17,949 Hello No thank you ����ɂ��� ���� ���\�ł� 588 00:45:20,418 --> 00:45:23,054 Looks like someone treated him badly �Ђǂ� �������� �����悤�� 589 00:45:23,088 --> 00:45:25,957 It's all right You're with us now ���v ���B�ƈꏏ������ 590 00:45:33,965 --> 00:45:35,934 U-A-T-T walker patrol UATT ���s�x���� 591 00:45:35,967 --> 00:45:37,535 head down thoroughfare 60 60�ԑ�ʂ�� ������ 592 00:45:52,683 --> 00:45:54,786 Open up �J���� You're wanted for questioning �E���������� 593 00:45:59,490 --> 00:46:01,726 Check this side of the street ��O�̒ʂ�� ���ׂ� 594 00:46:05,430 --> 00:46:06,664 Door is locked �����������Ă� 595 00:46:06,697 --> 00:46:08,233 Move on to the next one ���� ������ 596 00:46:08,266 --> 00:46:10,101 Give me regular reports please ������Ƃ����񍐂����� 597 00:46:10,135 --> 00:46:12,637 You up against the wall ���܂�!�ǂɌ������ė��� 598 00:46:12,670 --> 00:46:14,906 Show me your identification �g���ؖ��������� 599 00:46:14,940 --> 00:46:16,341 Where is your identification ? �g���ؖ��͂ǂ��� 600 00:46:17,508 --> 00:46:19,244 They're everywhere �ǂ������������� 601 00:46:19,277 --> 00:46:21,079 Please leave her alone She didn't do anything �ޏ��𗣂��� �������Ă܂��� 602 00:46:21,112 --> 00:46:22,613 All right I know what we should do �킩���Ă� �������ׂ��� �m���Ă��� 603 00:46:22,647 --> 00:46:24,282 So do I We should leave �����ł� ���B ������ׂ��ł� 604 00:46:24,315 --> 00:46:25,951 Clam it Threepio �ق��Ă��� 3PO 605 00:46:25,984 --> 00:46:27,185 Follow me �‚��Ă��� 606 00:46:34,425 --> 00:46:36,895 All right Let's head down this way �������� �������ɉ����čs���� 607 00:46:38,529 --> 00:46:40,431 Heard you were spotted at Monk's Gate �C���m�̖�ɂ������ �������񂾂��� 608 00:46:40,465 --> 00:46:43,501 Thought "He's not stupid enough to come back here " ������ �߂��Ă���ق� �ނ͔n������Ȃ� ���� �l���� 609 00:46:43,534 --> 00:46:45,003 Oh you'd be surprised �������� 610 00:46:45,036 --> 00:46:46,504 Who's this ? What's going on ? ������͒N? �ǂ��Ȃ��Ă�� 611 00:46:46,537 --> 00:46:48,639 Guys this is Zorii Zorii this is Rey and Finn ���̐l�Ϳ�� ��� ������� ڲ��̨� 612 00:46:48,673 --> 00:46:50,441 I could pull this trigger right now ���������� �Ђ���̂� 613 00:46:50,475 --> 00:46:52,077 I've seen you do worse For a lot less ������邼 ���C���� 614 00:46:52,110 --> 00:46:55,146 Can we just uh talk about this ? ����ɂ‚��� �b������ 615 00:46:55,180 --> 00:46:57,482 I wanna see your brains in the snow ��̒��� �]�� �������� 616 00:46:57,515 --> 00:46:58,783 So you're still mad ? �܂� �{���Ă�? 617 00:46:58,816 --> 00:47:00,185 Zorii we could use your help ��� �������K�v�Ȃ� 618 00:47:00,218 --> 00:47:01,987 We gotta crack this droid's head open and fast �}���� ������۲�ނ̓��� �������Ȃ��� �Ȃ�Ȃ��� 619 00:47:02,020 --> 00:47:03,188 Pardon me ����ł��� 620 00:47:03,221 --> 00:47:04,589 We're trying to find Babu Frik �����ظ�� �{���Ă� 621 00:47:04,622 --> 00:47:05,690 Babu ? Babu only works with the crew ����? �ނ� ���ԂƂ��� �d�����Ȃ��� 622 00:47:05,723 --> 00:47:06,992 That's not you anymore ���Ȃ��� ���� ���Ԃ���Ȃ� 623 00:47:07,025 --> 00:47:08,259 What crew ? ���Ԃ���? 624 00:47:08,293 --> 00:47:09,727 Oh funny he never mentioned it �������� �����Ă��Ȃ��̂� 625 00:47:09,760 --> 00:47:12,497 Your friend's old job was running spice ���Ȃ��� �F�l�� �̂̎d���� ��߲����A�Ǝ҂������̂� 626 00:47:12,530 --> 00:47:13,932 You were a spice runner ? ��߲����A�Ǝ҂����� �̂���? 627 00:47:13,965 --> 00:47:15,600 You were a stormtrooper ? Were you a spice runner ? �N�� �ˌ���������������? ��߲����A�Ƃ�������? 628 00:47:15,633 --> 00:47:17,202 Were you a scavenger ? �N�� �ެݸ������������? We could do this all night ��Ӓ� �b���邩? 629 00:47:17,235 --> 00:47:18,736 You don't have all night ��ӂ� �� ���邩���� 630 00:47:18,769 --> 00:47:21,106 You know I'm still digging out of the hole you put me in ���Ȃ��� �����ꂽ �Z�݂��� �܂� �Z��ł�̂� 631 00:47:21,139 --> 00:47:23,108 when you left to join the Resistance ���Ȃ��� ��R�R�ɉ���邽�� �����Ă������Ƃ� 632 00:47:23,808 --> 00:47:25,176 You ���Ȃ��� 633 00:47:25,210 --> 00:47:26,878 You're the one they're looking for �ނ炪 �{���Ă���̂� ���Ȃ��� 634 00:47:26,912 --> 00:47:29,014 Bounty for her just might cover us �ޏ��̏܋��������� �S���̕� �܂��Ȃ��邩�� 635 00:47:29,047 --> 00:47:30,982 Djak'kankah Don't djak'kankah �ެ�ݶ ��߂� ��߂�� 636 00:47:38,123 --> 00:47:40,225 We could really use your help ���Ȃ��� ����� �����Ă���Ă� ������ 637 00:47:40,258 --> 00:47:41,459 Please �����炨�肢 638 00:47:42,693 --> 00:47:46,064 Not that you care �ЂƂ������ɂ������H 639 00:47:46,097 --> 00:47:47,865 but I think you're okay �ł� ���Ȃ��� �G����Ȃ��Ǝv���� 640 00:47:48,399 --> 00:47:49,600 I care �������� ������� 641 00:47:53,604 --> 00:47:55,373 T-18's online yet ? T-18�̺��߭�������� �܂� ? 642 00:47:55,406 --> 00:47:56,975 Yes sir Scouting the perimeter �͂� ���ӂ��@���Ă܂� 643 00:47:58,309 --> 00:48:00,511 Walkers Stay close by ����������� ���΂� ����Ȃ��� 644 00:48:02,613 --> 00:48:05,616 Poe Dameron spice runner Runner of spice �߰������ ��߲����A�� 645 00:48:05,650 --> 00:48:07,385 All right Get your spice �킩���� ��߲��� �����ė��� 646 00:48:07,418 --> 00:48:09,254 Come on Threepio Oh ������ 3PO 647 00:48:24,102 --> 00:48:25,470 Babu's in the back ���ނ͗���� 648 00:48:35,746 --> 00:48:37,315 Don't mind us �C�ɂȂ���Ȃ��ł������� 649 00:48:41,552 --> 00:48:44,889 I haven't the faintest idea why I agreed to this �Ȃ� ����� �^�������� ������ۂ����� �v��������܂��� 650 00:48:44,922 --> 00:48:46,791 I must be malfunctioning �̏Ⴗ��� �Ⴂ����܂��� 651 00:48:46,824 --> 00:48:48,493 I must be malfunctioning �̏Ⴗ��� �Ⴂ����܂��� 652 00:48:49,560 --> 00:48:50,861 Babu Frik ? �����ظ���� ? 653 00:48:50,895 --> 00:48:52,597 Can you help us with this ? ���B�� �����Ă���܂���? 654 00:48:57,969 --> 00:49:00,305 Zorii ? Is this gonna work ? ���? ��肭������ł��傤��? 655 00:49:06,444 --> 00:49:07,812 He says he's found something �������‚������� �����Ă� 656 00:49:07,845 --> 00:49:09,114 in your droid's forbidden memory bank ���Ȃ��� ��۲�ނ� �ւ���ꂽ �L����ؑ��u�̒��� 657 00:49:09,147 --> 00:49:10,815 Words translated from Sith ���ꂩ�� �|�󂳂ꂽ���t 658 00:49:10,848 --> 00:49:13,018 That's it Yeah that's what we need ���ꂾ�� ���� ���ꂪ�ړI 659 00:49:13,051 --> 00:49:15,853 Who are you hanging out with that speaks Sith ? ���Ȃ� ����b����‚�� ���ނ���Ă�́H 660 00:49:15,886 --> 00:49:17,422 Can you make him �N�Ȃ� �ł���ł��傤�� 661 00:49:17,455 --> 00:49:19,624 Babu can you make him translate it ? �o�u �ނ� �|�󂳂��邱�Ƃ� �ł��邩���H 662 00:49:23,228 --> 00:49:24,929 Yes But it will cause a complete ���� �ł� ���S�� �����N���� 663 00:49:24,962 --> 00:49:26,531 A complete memory wipe �S�L����؂� ������ 664 00:49:26,564 --> 00:49:28,399 Wait wait wait We make him translate it ������Ƒ҂��� �ނ� �|�󂳂���� 665 00:49:28,433 --> 00:49:30,935 he won't remember anything ? ���� �o���Ă��Ȃ� �Ȃ�̂����H 666 00:49:30,968 --> 00:49:32,970 Droid memory go blank ��۲�ނ� �L����؂� ������ۂɂȂ�܂� 667 00:49:33,004 --> 00:49:34,172 Oh Blank blank �����I ������� ������� 668 00:49:34,205 --> 00:49:35,440 There must be some other way ���ɕ��@������͂��ł� 669 00:49:35,473 --> 00:49:36,874 Doesn't Artoo back up your memory ? �q-2�� �L�������� �R�s�[�ł��Ȃ��̂��� 670 00:49:36,907 --> 00:49:38,209 Oh please ���ق��Ă������� 671 00:49:38,243 --> 00:49:41,246 Artoo's storage units are famously unreliable R-2�� �L�����u�� ������ ���薳�� 672 00:49:41,279 --> 00:49:43,414 You know the odds better than any of us ���B���� �”\���� �킩���Ă�͂� 673 00:49:45,216 --> 00:49:46,751 Do we have a choice ? ���� �I������ ����H 674 00:49:52,890 --> 00:49:55,760 If this mission fails ���� ���̍�킪 ���s������ 675 00:49:55,793 --> 00:49:57,528 it was all for nothing ���ׂĖ��ʂ����� ���Ƃ� 676 00:49:58,763 --> 00:50:00,431 All we've done ���B �������� ���ׂ� 677 00:50:01,132 --> 00:50:03,000 all this time ���ׂĂ� ���� 678 00:50:07,572 --> 00:50:09,240 What are you doing there Threepio ? ������Ă�� 3PO 679 00:50:10,141 --> 00:50:13,010 Taking one last look sir �Ō�� �悤���� ���߂Ă��܂� 680 00:50:13,644 --> 00:50:15,513 at my friends ���̗F�l������ 681 00:50:18,549 --> 00:50:19,550 Sad �߂��� 682 00:50:22,387 --> 00:50:23,754 Uh-oh �������� 683 00:50:23,788 --> 00:50:25,556 Night raids are gonna start soon ��̎���ꂪ ���� �n�܂� 684 00:50:25,590 --> 00:50:27,325 I'll keep lookout I'm coming with you ������� ���Ă��� �ꏏ�s�� 685 00:50:27,358 --> 00:50:29,927 You still don't trust me huh ? �܂� ���� �M���Ă���Ȃ��́H 686 00:50:29,960 --> 00:50:31,096 Did you ever trust me ? ���� �M���Ă��ꂽ���� ����H 687 00:50:31,129 --> 00:50:32,397 Nope ���� 688 00:50:37,635 --> 00:50:39,204 Report General Pryde �񍐂́H ��ײ�ގi�ߊ� 689 00:50:39,237 --> 00:50:40,538 There's been a development sir �i�W�� ����܂��� 690 00:50:40,571 --> 00:50:42,807 The Knights of Ren have tracked the scavenger �݋R�m�c�� �ެݸ���� �ǐՂ��܂��� � 691 00:50:42,840 --> 00:50:44,442 To a settlement called Kijimi ��ްЂ� �Ă΂�� �Ӌ������� 692 00:50:44,475 --> 00:50:46,777 Shall we destroy the city �s�s�� �j�� �����܂��傤�� 693 00:50:46,811 --> 00:50:48,146 Supreme ? �ō�.. 694 00:50:54,119 --> 00:50:55,386 I just had an idea �������� �l���� �v���‚��܂��� 695 00:50:55,420 --> 00:50:57,155 There's something else we could try �������l�̂��� ���̕��@��.. 696 00:51:11,402 --> 00:51:13,404 How long's it been like this ? �ǂꂭ�炢 �����������x���Ԑ��H 697 00:51:13,438 --> 00:51:16,574 First Order took most of the kids a long time ago �����ԑO�� ̧��ĵ��ް�R�� �قƂ�ǂ� �q����A�ꋎ���� 698 00:51:16,607 --> 00:51:18,976 Can't stand the cries anymore �������Ԑ��� �������Ȃ� 699 00:51:19,009 --> 00:51:21,045 I've saved up enough to get out ���O�E�o�� ������ �\�����߂��� 700 00:51:21,078 --> 00:51:22,380 I'm going to the Colonies ��ư�� �s���‚��� 701 00:51:22,413 --> 00:51:24,415 How ? All those hyperlanes are blocked �ǂ�����āH �S�� �����H�� ��������Ă邾�� 702 00:51:28,353 --> 00:51:31,956 That's a First Order Captain's medallion ����� ̧��ĵ��ް�R �i�ߊ��� ���ج݂���Ȃ��� 703 00:51:31,989 --> 00:51:33,558 I've never seen a real one �{���� �������ƂȂ����� 704 00:51:33,591 --> 00:51:35,460 Free passage through any blockade �ǂ�� �����H�ł� �ʍs�”\�ɂȂ�� 705 00:51:35,493 --> 00:51:37,528 Landing privileges any vessel �ǂ�ȋ@�̂ł� �������� �^������ 706 00:51:45,936 --> 00:51:47,672 Wanna come with me ? ���Ɨ������H 707 00:51:54,212 --> 00:51:56,481 I can't walk out on this war ���̐푈���� �ނ����Ƃ� �ł��Ȃ� 708 00:51:58,216 --> 00:52:00,251 Not till it's over �I���܂ł� 709 00:52:00,285 --> 00:52:01,719 Maybe it is ������������ 710 00:52:03,654 --> 00:52:06,691 We sent out a call for help at the Battle of Crait �ڲĂ̐킢�̂Ƃ� ���������� �g�҂𑗂��� 711 00:52:08,293 --> 00:52:10,361 Nobody came �ł� �N�� ���Ȃ����� 712 00:52:10,395 --> 00:52:12,230 Everyone's so afraid �F ������ ����Ă��� 713 00:52:14,799 --> 00:52:16,267 They've given up �ނ�� ������߂Ă� 714 00:52:17,502 --> 00:52:20,238 No I don't believe you believe that ������ ���Ȃ��� �����v���Ă鎖 �M�����Ȃ� 715 00:52:23,007 --> 00:52:24,842 Hey �˂� 716 00:52:24,875 --> 00:52:28,279 They win by making you think you're alone ���Ȃ��� �ǓƂ� �v�킹���� �ނ�̏��� �ɂȂ� 717 00:52:29,314 --> 00:52:31,249 Remember ? �o���Ă�H 718 00:52:33,951 --> 00:52:35,820 There's more of us ���B�������� �Ȃ��̂� 719 00:52:39,557 --> 00:52:41,859 Squeaky wheel �ԗַ��� 720 00:52:41,892 --> 00:52:43,594 I have a squeaky wheel ���� �ԗַ������� �ł� 721 00:52:48,132 --> 00:52:50,701 Squeak eliminated ������ �������ꂽ 722 00:52:50,735 --> 00:52:52,503 Thank you ���肪�Ƃ� 723 00:52:52,537 --> 00:52:53,771 Very kind �Ƃ��Ă� �D�����˂� 724 00:53:00,645 --> 00:53:02,947 Something's not right about all of this ���� �Ⴄ ��̑S�� 725 00:53:02,980 --> 00:53:04,249 Hmm ? ���H 726 00:53:04,282 --> 00:53:05,550 I know where I've seen it ���� �����ꏊ �m���Ă� 727 00:53:05,583 --> 00:53:08,052 The ship he was on Ochi's ship �ނ����� �D�� ���̑D 728 00:53:08,085 --> 00:53:09,487 What ? ��������? 729 00:53:09,520 --> 00:53:11,356 The day my parents left ���̗��e�� �������� 730 00:53:12,189 --> 00:53:13,758 They were on that ship �ނ�� ���̑D�� ���� 731 00:53:14,792 --> 00:53:16,927 Are you sure ? �����Ȃ̂���? 732 00:53:16,961 --> 00:53:18,496 There's an incoming Destroyer �޽�۲԰�� ����Ă���� 733 00:53:18,529 --> 00:53:20,998 We gotta go now Did we get it ? Babu ? �s���� �ł�������? ���� 734 00:53:21,031 --> 00:53:24,101 Yep Droid is ready ���� ��۲�ނ͏���OK�� 735 00:53:28,306 --> 00:53:29,907 The Emperor's wayfinder �c��� ���̧���ް�� 736 00:53:29,940 --> 00:53:31,476 is in the Imperial vault �鍑�̋��ɂ� ���� 737 00:53:31,509 --> 00:53:35,713 At delta 3-6,transient 9-3-6,bearing 3-2 ���� 3-6, ��ݼ��� 9-3-6, ���p 3-2 738 00:53:35,746 --> 00:53:38,148 on a moon in the Endor system ���ޱ�n �� 739 00:53:38,182 --> 00:53:39,584 From the southern shore ��݂��� 740 00:53:39,617 --> 00:53:41,486 Only this blade tells ���̓��g�̂� ��� 741 00:53:42,320 --> 00:53:43,988 Only this blade tells ���̓��g�̂� ��� 742 00:53:48,359 --> 00:53:49,994 The Endor system ���ޱ�n.. 743 00:53:50,027 --> 00:53:51,161 Where the last war ended ? �O�̐푈�� �I������Ƃ� ? 744 00:53:58,603 --> 00:53:59,670 Rey ڲ 745 00:54:03,140 --> 00:54:04,309 Ren's Destroyer �݂� �޽�۲԰�� 746 00:54:04,342 --> 00:54:05,610 He's here ? �ނ� ������? 747 00:54:09,914 --> 00:54:11,248 Chewie ? ���� 748 00:54:12,483 --> 00:54:14,051 What about him ? �ނ� �ǂ������񂾂�? 749 00:54:14,084 --> 00:54:15,986 He's on Ren's ship ������ �݂̑D�� ���� 750 00:54:16,020 --> 00:54:17,522 He's alive �����Ă� 751 00:54:17,555 --> 00:54:19,189 What ? How ? ��������? �ǂ�����Đ������т�? 752 00:54:19,223 --> 00:54:21,359 He's alive He must've been on a different transport �ނ� �����Ă� �ʂ� �A���@�� �����񂾂� 753 00:54:21,392 --> 00:54:22,827 We gotta go get him �ނ� �A��߂��ɍs���� 754 00:54:22,860 --> 00:54:23,994 Your friend's on that sky trash ? ���Ȃ��� �F�B�� ���̋�� ��׸��̒��� �����? 755 00:54:24,028 --> 00:54:25,396 I guess he is �����炵�� 756 00:54:25,430 --> 00:54:26,764 Might I introduce myself ���ȏЉ�Ă� ��낵���ł��傤�� 757 00:54:26,797 --> 00:54:31,268 I am C-3PO human-cyborg relations And you are ? ���� C-3PO �l�^���ް�� ���Ȃ���? 758 00:54:31,302 --> 00:54:32,437 Okay that's gonna be a problem ���Ƃ� �������܂��� 759 00:54:32,470 --> 00:54:35,039 Hello I Babu Frik ����ɂ��� ���� ���� �ظ�ł� 760 00:54:35,072 --> 00:54:36,541 Why hello �ȂɁH ���[ ����ɂ��� 761 00:54:44,081 --> 00:54:46,651 Threepio move your metal ass We're almost there 3PO ���������� �قƂ�� �ړI�n���� 762 00:54:46,684 --> 00:54:48,886 How dare you We've only just met �悭���܂� ������΂���Ȃ̂� 763 00:54:48,919 --> 00:54:50,054 Poe �߰ 764 00:54:50,087 --> 00:54:52,457 Might get you on a capital ship ��͊͂� ���̂� �菕���ɂȂ邩�� 765 00:54:52,490 --> 00:54:53,724 Go help your friend ���Ȃ��� ���F�B�� �����ɍs���� 766 00:54:55,025 --> 00:54:56,594 Zorii I don't think I can take this ��� �󂯎��Ȃ��� 767 00:54:56,627 --> 00:54:58,463 I don't care what you think ���Ȃ��� �ǂ� �v���� 768 00:55:01,231 --> 00:55:03,300 We have to go Now �s����� ���� 769 00:55:03,334 --> 00:55:05,470 Come with us �ꏏ�� ���� Poe �߰ 770 00:55:05,503 --> 00:55:06,571 Can I kiss you ? ������ ��������? 771 00:55:06,604 --> 00:55:07,905 Go �s���� 772 00:55:13,444 --> 00:55:14,779 We've done nothing wrong ���� �Ԉ�������Ƃ� ���ĂȂ� 773 00:55:14,812 --> 00:55:16,246 No sudden moves �}�� ������! 774 00:55:16,280 --> 00:55:17,915 What is that ? Stop moving ����͉���? ������! 775 00:55:32,497 --> 00:55:34,231 Medallion's good ���ج݂� ���ʂ����� 776 00:55:34,264 --> 00:55:36,200 Clear for entrance into hangar 12 ��12 �i�[�ɂ� ���D���‚����炨�� 777 00:55:36,233 --> 00:55:37,334 Hang on Chewie ������������ ���� 778 00:55:37,368 --> 00:55:38,836 We're coming ���������� 779 00:55:38,869 --> 00:55:41,439 Whoever this Chewie person is this is madness ���������Ƃ��� �N�ł��낤�� ���̍s���� ���C�̍����ł� 780 00:55:51,449 --> 00:55:52,950 Credentials and manifest ���i�ؖ����� ��q����� 781 00:55:54,184 --> 00:55:55,786 Close the blast doors ��׽��ޱ�� �‚��� 782 00:55:58,856 --> 00:56:00,925 You three stay there Happily ���Ȃ��� �O�̂� ������ ���� ���܂��������Ƃ�! 783 00:56:00,958 --> 00:56:01,992 Which way ? �ǂ����� ? 784 00:56:02,026 --> 00:56:03,494 Uh no idea Follow me ��� �킩��� �‚��ė��� 785 00:56:25,082 --> 00:56:26,551 Drop your weapons ����� ���Ƃ� 786 00:56:26,584 --> 00:56:29,554 It's okay that we're here ���B�� �����ɂ��� ���v 787 00:56:29,587 --> 00:56:30,888 It's okay that you're here ���Ȃ����� �����ɂ��� ���v 788 00:56:30,921 --> 00:56:32,322 It's good �������Ƃ� 789 00:56:32,356 --> 00:56:33,824 You're relieved that we're here ���B�� �����ɂ��� �ق��Ƃ��܂��� 790 00:56:33,858 --> 00:56:35,025 Thank goodness you're here ���肪����! ���Ȃ����� �����ɂ��� 791 00:56:35,059 --> 00:56:36,126 Welcome guys �悤���� �F���� 792 00:56:36,160 --> 00:56:37,495 Does she do that to us ? �ޏ��� ���B�ɂ� ���� ����Ă�̂���? 793 00:56:37,528 --> 00:56:39,530 We're looking for a prisoner and his belongings ���B�� �ߗ��� �ނ̏����i�� �{���Ă��܂� 794 00:56:41,298 --> 00:56:42,500 The cameras ��� 795 00:56:46,737 --> 00:56:48,473 They said Chewie's this way ������ ���������� �ނ�� �����Ă��� 796 00:56:58,683 --> 00:56:59,884 Rey come on ڲ �ǂ������񂾂� 797 00:56:59,917 --> 00:57:02,086 The dagger is on this ship We need it ���̑D�� �Z���͂����� ���B�� ���ꂪ�K�v 798 00:57:03,053 --> 00:57:04,054 Why ? �ǂ����� 799 00:57:05,690 --> 00:57:07,658 A feeling I'll meet you back at the hangar ���o�� �i�[�ɗ��� ���Ȃ��B�� ����� 800 00:57:07,692 --> 00:57:08,959 Rey you can't just ڲ ����Ȗ�����.. 801 00:57:10,160 --> 00:57:11,161 Chewie ������ 802 00:57:16,934 --> 00:57:18,869 Search the city again ������x �n��� �{�� 803 00:57:21,071 --> 00:57:23,273 She's close �ޏ��� �߂��� 804 00:57:26,477 --> 00:57:28,078 Of course we came for you Chewie ������� �}���ɗ����� ���� 805 00:57:29,379 --> 00:57:30,981 Yeah Rey's here She's gonna get the dagger ڲ�� �����ɂ��� �ޏ� �͒Z���� ���߂���.. 806 00:57:38,255 --> 00:57:39,423 Whose ship is this ? ����� �N�̑D��? 807 00:57:39,456 --> 00:57:41,726 The ship's this way Follow me �D�� �������̒ʘH�� �‚��ė��� 808 00:57:41,759 --> 00:57:42,960 Over here ������ 809 00:57:44,394 --> 00:57:46,063 Wrong way ����� 810 00:57:46,096 --> 00:57:48,098 There's not really a right way is there ? �{���� �ʂ���ʘH ����̂��H 811 00:57:50,067 --> 00:57:51,468 I found them ��‚�����‚��� 812 00:57:52,637 --> 00:57:53,904 Blast them ������܂� 813 00:57:57,942 --> 00:57:59,176 Over here �������� 814 00:57:59,209 --> 00:58:00,210 There they are Get them ������ ��� 815 00:58:16,093 --> 00:58:17,628 We close ? Straight ahead �߂Â��Ă�̂�? ��܂����� 816 00:58:17,662 --> 00:58:18,863 Blast them �����΂� 817 00:58:21,198 --> 00:58:23,000 Halt �Ƃ܂� 818 00:58:25,603 --> 00:58:26,837 Poe �߰ 819 00:58:30,207 --> 00:58:31,909 Are you okay ? ���v��? 820 00:58:31,942 --> 00:58:33,778 Nope ���� 821 00:58:33,811 --> 00:58:35,680 You there hands up ���܂��� ��������� 822 00:58:35,713 --> 00:58:37,582 Drop your weapons now ����𗎂Ƃ� �������� 823 00:58:37,615 --> 00:58:39,083 Put your weapons down �e�𗎂Ƃ� 824 00:58:39,116 --> 00:58:40,751 Drop them ���Ƃ��� 825 00:58:40,785 --> 00:58:42,620 Drop them now ���Ƃ� �͂₭ 826 00:58:44,221 --> 00:58:45,489 Hey fellas ��������悤 �N���� 827 00:58:45,522 --> 00:58:46,557 Shut up scum ���܂� �����ǂ� 828 00:59:27,431 --> 00:59:29,099 REY'S MOTHER: No ڲ�̕�e:����- 829 00:59:29,867 --> 00:59:31,401 No 830 00:59:31,435 --> 00:59:32,670 No ��߂� 831 00:59:32,703 --> 00:59:34,071 Rey ڲ 832 00:59:36,306 --> 00:59:37,942 Wherever you are �ǂ��� ���悤�� 833 00:59:37,975 --> 00:59:39,777 you are hard to find �N�� ���‚��ɂ��� 834 00:59:39,810 --> 00:59:41,646 You're hard to get rid of ���Ȃ���.. ������ ��� 835 00:59:43,247 --> 00:59:44,749 I pushed you in the desert ���� �N�� ������ �ǂ����� 836 00:59:44,782 --> 00:59:46,684 because I needed to see it �Ȃ��Ȃ� ����K�v�������� 837 00:59:47,584 --> 00:59:49,854 I needed you to see it �N�� ��������� �ǂ������������邩 838 00:59:49,887 --> 00:59:52,522 Who you are �N�Ȃ� �N�́H 839 00:59:52,556 --> 00:59:54,825 I know the rest of your story ���̂ق��� �N�̘b�� �m���Ă��� 840 00:59:56,927 --> 00:59:57,928 Rey ڲ 841 00:59:59,596 --> 01:00:01,699 You're lying �� �‚��Ă��� 842 01:00:01,732 --> 01:00:04,001 I never lied to you �N�� �� �‚������Ƃ͂Ȃ� 843 01:00:04,034 --> 01:00:05,636 Your parents were noone �N�� ���e�� ���ʂ̐l 844 01:00:06,971 --> 01:00:08,372 They chose to be �ނ�� ������ �I�� 845 01:00:09,539 --> 01:00:10,708 To keep you safe �N�� ���S�� �l���� 846 01:00:10,741 --> 01:00:11,909 Don't ��߂� 847 01:00:11,942 --> 01:00:13,844 You remember more than you say �����Ă鎖�ȏ�� �N�͊o���Ă��� �͂� 848 01:00:13,878 --> 01:00:15,279 I've been in your head ���� �N�̋L���� ���� 849 01:00:15,312 --> 01:00:16,346 I don't want this ���� ��߂� 850 01:00:16,380 --> 01:00:17,481 Search your memories �L����{���� 851 01:00:17,514 --> 01:00:18,548 No 852 01:00:22,519 --> 01:00:24,388 Remember them �v���o�� 853 01:00:24,421 --> 01:00:25,823 See them �ނ�� ���Ă݂� 854 01:00:28,525 --> 01:00:31,028 My love Rey be brave ���� ������ ڲ ���h�ɂȂ�̂� 855 01:00:33,664 --> 01:00:35,065 You'll be safe here �����Ȃ� ���S������ 856 01:00:35,599 --> 01:00:37,034 I promise �񑩂��� 857 01:00:38,769 --> 01:00:40,104 Come back �A���Ă��� 858 01:00:40,137 --> 01:00:41,138 No 859 01:00:47,778 --> 01:00:50,114 They sold you to protect you �ނ�� �N�� ��邽�� �N�� ������ 860 01:00:50,147 --> 01:00:51,081 Stop talking �b���̎~�߂� 861 01:00:51,115 --> 01:00:53,383 Rey I know what happened to them ڲ �ނ�� ������������ ���� �m���Ă��� 862 01:01:02,092 --> 01:01:03,393 Move it ���� 863 01:01:04,929 --> 01:01:06,230 Allegiant General �b�����R�a 864 01:01:06,263 --> 01:01:07,531 the scavenger is not with them �ެݸ���� �ꏏ�ł� ����܂���ł��� 865 01:01:07,564 --> 01:01:09,767 Take them away Terminate them ����o�� �I���ɂ��Ă�� 866 01:01:15,205 --> 01:01:16,707 Tell me where you are �ǂ��ɂ��邩 ���� 867 01:01:16,741 --> 01:01:19,209 You don't know the whole story �N�� �S�̘̂b�� �m��Ȃ� 868 01:01:22,713 --> 01:01:26,450 It was Palpatine who had your parents taken �����è�݂����� �N�� ���e�� �A��čs�����̂� 869 01:01:27,651 --> 01:01:29,954 He was looking for you �����è�݂� �N�� �{���Ă��� 870 01:01:29,987 --> 01:01:32,790 But they wouldn't say where you were ������ �N�� ���e�� �N�̋��ꏊ�� ����Ȃ����� 871 01:01:33,557 --> 01:01:35,292 So he gave the order ������ ���߂� �������� 872 01:01:39,764 --> 01:01:42,132 She isn't on Jakku She's gone �ޏ��� �ެ��� ���Ȃ��� �s���Ă��܂����� 873 01:01:42,166 --> 01:01:43,367 No 874 01:01:44,735 --> 01:01:45,936 No 875 01:01:55,712 --> 01:01:57,147 So that's where you are ������ �����ɂ����̂� 876 01:02:02,519 --> 01:02:05,289 You know why the Emperor's always wanted you dead �Ȃ� ���‚� �c�邪 �N�Ɏ���łق��� �� �]��ł����� �킩�邾��H 877 01:02:05,322 --> 01:02:06,857 No ������ 878 01:02:06,891 --> 01:02:08,325 I'll come tell you �N�̂Ƃ��֍s���� �b���� 879 01:02:14,598 --> 01:02:17,401 She was in my quarters Lock down the ship �ޏ��� ���̏h�c�ɂ��� �D�� �������� 880 01:02:21,405 --> 01:02:22,506 Actually ����.. 881 01:02:23,874 --> 01:02:25,776 I'd like to do this myself ����� ����Ă݂��� 882 01:02:29,980 --> 01:02:31,816 What were you gonna tell Rey before ? �O ڲ�ɉ��Č�������? 883 01:02:32,649 --> 01:02:34,384 You still on that ? �܂� �������� ? 884 01:02:34,418 --> 01:02:35,752 Oh I'm sorry is this a bad time ? ���߂�� ���ݸވ���������? 885 01:02:36,921 --> 01:02:38,488 Yeah Sort of is a bad time Poe ���� ������� ���ݸވ������� 886 01:02:38,522 --> 01:02:40,024 Well because later doesn't really look like an option ������ ���̌ゾ�� �I�����Ȃ����� 887 01:02:40,057 --> 01:02:41,191 If you're gonna let something off your chest ���� ���ɂ‚����Ă�̂Ȃ� �������܂� 888 01:02:41,225 --> 01:02:42,492 maybe now's not the worst time to ���ɂ��� ���� �ň������ݸނ��� �Ȃ����� 889 01:02:46,763 --> 01:02:48,165 I'm the spy ���� ��߲�ł� 890 01:02:48,198 --> 01:02:49,867 What ? You ? ������? ���܂��� ? 891 01:02:49,900 --> 01:02:51,368 We don't have much time ���Ԃ��Ȃ� 892 01:02:51,401 --> 01:02:52,569 I knew it �킩���Ă��� 893 01:02:52,602 --> 01:02:54,071 No you did not �m��Ȃ��������� 894 01:02:54,104 --> 01:02:55,072 What's your operating number ? ���Ȃ��� ��Ɣԍ���? 895 01:02:56,773 --> 01:02:58,142 That's not even a language ����� ���ꂶ��Ȃ� 896 01:03:01,946 --> 01:03:04,448 Oh dear My first laser battle �܂�! ���� �ŏ��� ڰ�ް�����푈 897 01:03:04,481 --> 01:03:06,884 Where are the others ? They haven't come back �݂�Ȃ� �ǂ�? �߂��Ă��Ă܂��� 898 01:03:13,257 --> 01:03:14,258 Find them ���‚��Ă��� 899 01:03:14,291 --> 01:03:15,893 Go Yes ���s���� �͂� 900 01:03:19,930 --> 01:03:21,999 Friends ahead �F�� �O�ł� 901 01:03:22,032 --> 01:03:23,433 Oh yes there they are �ǂ����� �ނ�ł� 902 01:03:23,467 --> 01:03:24,835 BB-8 come on ���� 903 01:03:24,869 --> 01:03:26,103 I'll shut down the impeders You've got seconds �W�Q�҂� ���� ��~������ ���b�������� 904 01:03:26,136 --> 01:03:27,804 There she is ڲ�� �������� 905 01:03:27,838 --> 01:03:29,706 She's a survivor �����Ă� 906 01:03:29,739 --> 01:03:31,008 Wait Wait �҂� 907 01:03:31,041 --> 01:03:32,977 Blast me in the arm Quick What ? �r�� �����Ă��� �͂₭ ����? 908 01:03:33,010 --> 01:03:34,211 Or they'll know �����Ȃ��� �΂�Ă��܂� 909 01:03:36,346 --> 01:03:38,148 No Ahh �����Ă� 910 01:03:38,182 --> 01:03:39,984 Why are you helping us ? �Ȃ� ���B��������H 911 01:03:40,851 --> 01:03:43,153 I don't care if you win ���܂炪 ���Ƃ��� �ǂ��ł����� 912 01:03:43,187 --> 01:03:45,890 I need Kylo Ren to lose ����݂� ���������� 913 01:04:11,148 --> 01:04:14,018 Why did the Emperor come for me ? �Ȃ��c��� �����}���ɗ���́H 914 01:04:14,051 --> 01:04:16,586 Why did he want to kill a child ? �Ȃ� ���̎� �q���ł��鎄�� �E�����������́H 915 01:04:17,821 --> 01:04:19,223 Tell me ������ 916 01:04:19,256 --> 01:04:21,491 Because he saw what you would become �Ȃ��Ȃ� �N�� ������ ������ 917 01:04:22,559 --> 01:04:24,428 You don't just have power ���̎��� �N�� �P�� �͂��������� 918 01:04:25,996 --> 01:04:28,065 You have his power �N�� ���ݓI�� �ނ̗͂� ���� 919 01:04:28,098 --> 01:04:29,399 You're his granddaughter �N�� �ނ̑����� 920 01:04:31,101 --> 01:04:34,404 You are a Palpatine �N�� �����è�݂� 921 01:04:42,146 --> 01:04:44,848 My mother was the daughter of Vader ���̕�� �޲�ް�� �������� 922 01:04:44,881 --> 01:04:48,018 Your father was the son of the Emperor �N�� ���� �c��̑��q 923 01:04:48,052 --> 01:04:49,954 What Palpatine doesn't know �����è�݂� �m��Ȃ����� 924 01:04:49,987 --> 01:04:52,556 is we're a dyad in the Force Rey ���B�� ̫���� ��Ҋ֌W�ł��邱�� 925 01:04:52,589 --> 01:04:54,524 Two that are one 2�‚� ������ 926 01:05:02,099 --> 01:05:06,903 We'll kill him together and take the throne �ꏏ�� �ނ� �E���� ������ �ʍ�����낤 927 01:05:15,545 --> 01:05:18,015 You know what you need to do �����邾�� �N�� ���ׂ��� 928 01:05:18,815 --> 01:05:20,350 You know �����邾�� 929 01:05:29,326 --> 01:05:30,694 I do ���� 930 01:05:38,068 --> 01:05:39,469 Hold her steady �@�̂����肳���Ă��� 931 01:05:44,008 --> 01:05:45,209 Finn move fast ̨� ������ 932 01:05:46,576 --> 01:05:48,012 Rey ڲ 933 01:05:48,045 --> 01:05:50,047 Come on �͂₭���� 934 01:05:54,051 --> 01:05:55,352 Come on I got you ���� �悵 �‚��� 935 01:06:03,493 --> 01:06:06,997 It was a coordinated incursion Allegiant General �A�W�̂Ƃꂽ �N���ł��� �b�����R�a 936 01:06:07,031 --> 01:06:08,398 They overpowered the guards �ނ�� ��q������ ���|���܂��� 937 01:06:08,432 --> 01:06:10,167 and forced me to take them to their ship �D��D�҂���悤 ��������܂��� 938 01:06:10,667 --> 01:06:12,669 I see �킩��܂��� 939 01:06:12,702 --> 01:06:14,038 Get me the Supreme Leader �ō��w���҂� �Ă�ł��� 940 01:06:14,071 --> 01:06:15,239 Yes sir �͂� 941 01:06:19,276 --> 01:06:21,445 Tell him we found our spy ��߲�����‚����� �`���� 942 01:06:24,314 --> 01:06:26,016 I don't know why they're not following us �Ȃ� �‚��ė��Ȃ��񂾁H 943 01:06:26,050 --> 01:06:27,084 but I don't trust it �M������ 944 01:06:28,385 --> 01:06:29,986 Landing gear's busted ? How busted ? �������u�� ����ꂽ ? �ǂ������ ��ꂽ ? 945 01:06:31,755 --> 01:06:34,724 All that matters is the wayfinder Finding Exegol �S�Ă̖��� ���̧���ް, ������ �����ق� ���‚��邱�� 946 01:06:34,758 --> 01:06:36,426 That's what we're doing �������Ă邾�� 947 01:06:40,997 --> 01:06:43,133 He killed my mother �ނ� ��� ���� �E���� 948 01:06:44,534 --> 01:06:46,370 And my father 949 01:06:48,405 --> 01:06:50,507 I'm going to find Palpatine ���� �����è�݂� ���‚��� ������ 950 01:06:51,875 --> 01:06:53,377 and destroy him ������ �ނ� �łڂ� 951 01:06:55,011 --> 01:06:56,713 Rey ڲ 952 01:06:56,746 --> 01:06:58,282 that doesn't sound like you �N�炵���Ȃ� ���� 953 01:07:00,617 --> 01:07:02,219 Rey I know you ڲ ���� �N�������� 954 01:07:02,252 --> 01:07:04,254 People keep telling me they know me �l�X�� ���� ���������� �ނ�� ����m���Ă��� 955 01:07:05,855 --> 01:07:07,524 I'm afraid no one does �N�� ����m�낤�� �|���Ȃ� 956 01:07:12,762 --> 01:07:17,301 The Jedi apprentice still lives �ު�޲�� �k��� �܂� �����Ă��� 957 01:07:17,334 --> 01:07:21,305 Perhaps you have betrayed me ���邢�� ���܂��� ���� ���؂����� 958 01:07:21,338 --> 01:07:25,475 Do not make me turn my fleet against you ���� �͑��� ���܂��� ���������Ȃ��ł���� 959 01:07:25,509 --> 01:07:27,677 I know where she's going ���� �ޏ��� �s����� �m���Ă��܂� 960 01:07:27,711 --> 01:07:29,012 She'll never be a Jedi �ޏ��� ������ �ު�޲�� �Ȃ点�܂��� 961 01:07:29,045 --> 01:07:30,680 Make sure of it ��΂� �Ȃ点��� 962 01:07:30,714 --> 01:07:32,116 Kill her �ޏ����E�� 963 01:08:14,258 --> 01:08:15,925 What What is that ? ����� ���H 964 01:08:15,959 --> 01:08:17,227 It's the Death Star ����� �޽��� 965 01:08:17,261 --> 01:08:20,630 A badplace from an old war �̂̐푈����̒n�� 966 01:08:20,664 --> 01:08:23,233 It's gonna take us years to find what we're looking for ���B�� ���‚���̂� ���N�������肻���� 967 01:08:23,267 --> 01:08:25,335 Oh dear ���₨�� 968 01:08:25,369 --> 01:08:27,504 "Only this blade tells " ���� ���g������ ��� 969 01:09:01,605 --> 01:09:04,107 The wayfinder's there ���̧���ް�� �������� 970 01:09:04,140 --> 01:09:05,375 Heads up ���ӂ���I 971 01:09:12,849 --> 01:09:14,218 Rough landing �r���ۂ������� 972 01:09:14,251 --> 01:09:16,453 I've seen worse I've seen better ������ �Ђǂ����� �������Ƃ��� ���� ������ �܂��Ȓ��� �������Ƃ���� 973 01:09:18,355 --> 01:09:19,856 Are you Resistance ? ���Ȃ��B ��R�R�ł����H 974 01:09:19,889 --> 01:09:21,525 That depends ���Əꍇ�ɂ�肯�� 975 01:09:21,558 --> 01:09:23,860 We picked up a transmission from someone named Babu Frik ���B�� �����ظ�Ƃ��� �l����� ү���ނ� ��M���� 976 01:09:23,893 --> 01:09:27,464 Babu Frik ? Oh he's one of my oldest friends �����ظ ? �ނ� �Â������ �F�l�̈�l�ł� 977 01:09:27,497 --> 01:09:29,065 He said you'd come �ނ͌����܂��� ���Ȃ����� ����� 978 01:09:29,098 --> 01:09:30,900 He said you were the last hope �ނ͌����܂��� ���Ȃ����� �Ō�̊�]���� 979 01:09:32,669 --> 01:09:34,304 We have to get to that wreck ���B�� ���� ��j�D�� �s���Ȃ���΂Ȃ�Ȃ��� 980 01:09:34,338 --> 01:09:36,105 There is something inside there we need �K�v�Ȃ��̂� ���̓����� ����� 981 01:09:36,139 --> 01:09:37,574 I can take you there by water �C��n���� �A��čs����� 982 01:09:37,607 --> 01:09:39,676 Have you seen the water ? Not now �C�� �m���Ă邩���H ������Ȃ��� 983 01:09:39,709 --> 01:09:41,245 Too dangerous ���� �댯�߂� 984 01:09:41,278 --> 01:09:42,612 We can go first light tomorrow ������ ���̏o�̎��� �s���� 985 01:09:42,646 --> 01:09:44,914 We can't wait that long We don't have the time ����� �҂ĂȂ� ���Ԃ��Ȃ��̂� 986 01:09:45,882 --> 01:09:47,617 Or the choice �I�����Ƃ��� 987 01:09:47,651 --> 01:09:49,419 Let's get that ship fixed �D�̂��C�������悤 988 01:09:49,453 --> 01:09:50,854 Do you have any spare parts ? ���� �\�����i �����Ă܂����H 989 01:09:50,887 --> 01:09:52,021 Some �����‚� ����� 990 01:09:52,055 --> 01:09:53,523 I'm Jannah I'm Poe ���� �ެ� ���� �߰�� 991 01:10:03,400 --> 01:10:04,601 Hello ���񂿂� 992 01:10:06,870 --> 01:10:09,339 No thank you ���� ���\ 993 01:10:09,373 --> 01:10:11,275 What a dreadful situation ���� �Ђǂ� �󋵂����� 994 01:10:11,308 --> 01:10:13,743 Is every day like this for you people ? ���� ����Ȋ����Ȃ�ł��� ���Ȃ�����? 995 01:10:13,777 --> 01:10:14,844 Madness ���C�̂��� �ł� 996 01:10:14,878 --> 01:10:17,714 Did we ever find his volume control ? �ނ� �����グ�������u���� �����������H 997 01:10:17,747 --> 01:10:20,016 It's an O-6, but should work O-6 ���� �ł� �������ǂ��� 998 01:10:20,049 --> 01:10:21,385 Thank you ���肪�� 999 01:10:23,553 --> 01:10:25,021 This is a First Order part ������� ̧��ĵ��ް�R�̂�H 1000 01:10:25,054 --> 01:10:27,056 There's an old cruiser on the west ridge ���̔����� �Â� ���m�͂� ����� 1001 01:10:27,090 --> 01:10:28,392 Stripped for parts �߰•��i���͂������� 1002 01:10:29,393 --> 01:10:31,227 The one we were assigned to ���B�� �C���S������ ���m�� 1003 01:10:31,261 --> 01:10:33,330 The one we escaped in ����� ������ 1004 01:10:33,363 --> 01:10:36,800 Okay wait You were First Order ? �킩���� ������Ƒ҂� �N�� ̧��ĵ��ް�R�������́H 1005 01:10:36,833 --> 01:10:37,867 Not by choice ���ꂵ�� �I���ł��Ȃ����� 1006 01:10:40,537 --> 01:10:43,407 We were conscripted as kids All of us ���B �q���B �������ꂽ �S�� 1007 01:10:44,274 --> 01:10:47,110 I was TZ-1719 Stormtrooper ���� TZ-1719������ �ˌ������İ��ٰ�߰�� 1008 01:10:47,143 --> 01:10:48,545 FN-2187 1009 01:10:49,613 --> 01:10:50,547 You ? ���Ȃ��� ? 1010 01:10:50,580 --> 01:10:52,015 I never knew there were more �m��Ȃ������� ������ ����Ȑl������Ȃ�� 1011 01:10:52,048 --> 01:10:55,385 Deserters ? All of us here were stormtroopers �E���� ? �����̊F �İ��ٰ�߰�������̂� 1012 01:10:55,419 --> 01:10:58,221 We mutinied at the battle of Ansett Island ���B�� �ݾ�ē��� �킢�̎��� �������N������ 1013 01:10:58,254 --> 01:11:00,357 They told us to fire on civilians �ނ�� ���B�� ���Ԑl�� ���Ă� �������� 1014 01:11:00,390 --> 01:11:01,525 We wouldn't do it ����Ȃ��� �ł���킯�Ȃ�����Ȃ� 1015 01:11:01,558 --> 01:11:03,427 We laid our weapons down ���B ����� ������ �u���� 1016 01:11:03,460 --> 01:11:05,295 All of you ? The whole company �݂�Ȃ� ? ���� �S���� 1017 01:11:06,830 --> 01:11:09,999 I don't even know how it happened ���� �N�������� �킩��Ȃ����� 1018 01:11:10,033 --> 01:11:12,869 It wasn't a decision really it was like ���S�ł͂Ȃ����� �{���� ����͂܂�� 1019 01:11:12,902 --> 01:11:13,937 An instinct �Փ��I�� ����� 1020 01:11:15,004 --> 01:11:16,272 Feeling �Ȃ�ƂȂ������ 1021 01:11:16,906 --> 01:11:18,274 A feeling ���� �Ȃ�ƂȂ� 1022 01:11:19,242 --> 01:11:21,244 The Force ̫�� 1023 01:11:21,277 --> 01:11:22,912 The Force brought me here ̫���� ���������� �A��ė��� 1024 01:11:24,180 --> 01:11:27,784 It brought me to Rey And Poe ����� ڲ�ɂ� �߰�ɂ� 1025 01:11:27,817 --> 01:11:30,320 You say that like you're sure it's real �����̂��Ƃ� ���Ȃ� �m�M���� �����Ă邯�� 1026 01:11:31,087 --> 01:11:32,989 It's real ������ 1027 01:11:33,022 --> 01:11:34,624 I wasn't sure then �O�� �m�M���ĂȂ����� 1028 01:11:36,526 --> 01:11:38,828 but I am now �ł����� �m������ 1029 01:11:38,862 --> 01:11:40,397 What is it buddy ? �ǂ����� �Z�� 1030 01:11:42,799 --> 01:11:44,634 What do you mean you haven't seen her ? �ǂ��������Ƃ� �ޏ������ĂȂ����� 1031 01:11:59,949 --> 01:12:01,451 She took the skimmer ? �ޏ� ����ދ@�� ����Ă��? 1032 01:12:36,420 --> 01:12:37,621 What the hell was she thinking ? �������� �� �l���Ă� 1033 01:12:37,654 --> 01:12:39,656 Poe we gotta go after her �߰ �ޏ��̌�� �ǂ��� 1034 01:12:39,689 --> 01:12:40,957 We'll get the Falcon fixed ̧ٺݍ��� �C�����Ȃ����� 1035 01:12:40,990 --> 01:12:42,392 and get out there as fast as we can �������� �s�����߂� �Ȃ�ׂ����� 1036 01:12:42,426 --> 01:12:43,960 No we're gonna lose her ���� �ޏ��� �����Ă��܂� 1037 01:12:43,993 --> 01:12:45,061 Look she left us What do you wanna do ? Swim ? ������ �ޏ��� ���B�� �u������ɂ��� �ǂ�������� ������ �j���� ? 1038 01:12:45,094 --> 01:12:46,229 She's not herself �ޏ��� ������ �������Ă��� 1039 01:12:46,262 --> 01:12:47,431 You have no idea what she's fighting �ޏ��� ����Ă��鎖 ������Ȃ��̂� 1040 01:12:47,464 --> 01:12:48,665 And you do ? �N�� �킩��̂��H 1041 01:12:50,900 --> 01:12:52,969 Yeah I do ���� �킩�邳 1042 01:12:53,002 --> 01:12:54,037 And so does Leia ڲ��� �킩���Ă� 1043 01:12:55,171 --> 01:12:57,173 Well I'm not Leia ���� ڲ�����Ȃ� 1044 01:12:57,206 --> 01:12:58,708 That's for damn sure ���̒ʂ肾�� 1045 01:13:22,365 --> 01:13:23,567 Finn ̨� 1046 01:13:24,300 --> 01:13:25,702 There's another skimmer ���ɂ� ����ދ@�� ���� 1047 01:16:15,672 --> 01:16:18,107 Don't be afraid of who you are ����Ȃ��� ���Ȃ��� �N�� 1048 01:16:52,208 --> 01:16:55,244 Look at yourself ������ ������ 1049 01:16:55,278 --> 01:16:57,313 You wanted to prove to my mother that you were a Jedi �N�� ���̕�� �ؖ����������Ă��� ����Ȃ��� �ު�޲�������� 1050 01:16:57,346 --> 01:16:59,215 but you've proven something else �ł� ���̂��̂� �Ƃ������Ƃ� �ؖ������ ���܂��� 1051 01:17:02,686 --> 01:17:04,754 You can't go back to her now �N�� ���� �ޏ��̂Ƃ���� �߂�Ȃ� 1052 01:17:06,656 --> 01:17:07,991 Like I can't ���̂悤�� 1053 01:17:10,226 --> 01:17:11,260 Give it to me �Ԃ��� 1054 01:17:14,931 --> 01:17:17,901 The dark side is in our nature �Í��ʂ� ���B�� �{���̒��ɂ��� 1055 01:17:20,904 --> 01:17:22,271 Surrender to it �g��C����� 1056 01:17:23,239 --> 01:17:24,307 Give it �Ԃ��� 1057 01:17:25,008 --> 01:17:26,509 to me 1058 01:17:32,315 --> 01:17:36,019 The only way you're getting to Exegol is with me �����ق֍s�� �B��� ���@�� ���Ƌ��ɂȂ邱�Ƃ� 1059 01:17:37,553 --> 01:17:38,888 No ���߰�� 1060 01:18:11,888 --> 01:18:15,024 Leia knows what must be done Artoo ڲ��� ���Ȃ���� �Ȃ�Ȃ����� �킩���Ă�̂� R-2 1061 01:18:15,792 --> 01:18:17,994 To reach her son now �� �����̑��q����� ����Ă��Ƃ낤�� 1062 01:18:18,027 --> 01:18:21,731 will take all the strength she has left ����� �]�� �S�Ă� �K�v�ɂȂ� 1063 01:18:41,785 --> 01:18:43,186 Rey ڲ 1064 01:18:45,354 --> 01:18:46,890 Rey ڲ 1065 01:18:48,357 --> 01:18:49,759 No ���Ȃ��� 1066 01:19:22,591 --> 01:19:24,861 No we can't follow them ���� �ނ�� �‚��Ă����̂� ������ 1067 01:19:24,894 --> 01:19:26,963 I can't leave her We can't �u������� �ł��˂��� ������ 1068 01:19:27,630 --> 01:19:29,098 Rey ڲ 1069 01:21:06,963 --> 01:21:08,965 Ben ��� 1070 01:21:39,195 --> 01:21:40,196 Leia ڲ� 1071 01:22:58,241 --> 01:23:00,609 I did want to take your hand ���Ȃ��� ��� ��肽���� 1072 01:23:02,078 --> 01:23:03,679 Ben's hand ��݂̎�� 1073 01:23:45,788 --> 01:23:49,158 Goodbye dear princess ���悤�Ȃ� ���P�l 1074 01:24:00,603 --> 01:24:02,838 Poe something's happened �߰ �Ђǂ������N�������� 1075 01:24:02,871 --> 01:24:04,373 Finn This can't wait ̨� ���܂��Ă��Ȃ��� 1076 01:24:04,407 --> 01:24:06,375 We've gotta see the General �i�ߊ��� ���Ȃ��� �����Ȃ��� 1077 01:24:08,144 --> 01:24:09,345 She's gone �ޏ��� �������̂� 1078 01:24:15,451 --> 01:24:16,719 Chewie ���� 1079 01:24:42,145 --> 01:24:43,579 Hey kid �悧��҂� 1080 01:25:04,667 --> 01:25:05,868 I miss you son ���т����� ���q�� 1081 01:25:09,004 --> 01:25:10,239 Your son is dead ���q�� ���񂾂� 1082 01:25:11,640 --> 01:25:12,708 No ����� 1083 01:25:17,680 --> 01:25:19,882 Kylo Ren is dead ��� �݂� ���񂾂� 1084 01:25:22,117 --> 01:25:23,752 My son is alive ���� ���q�� �����Ă�� 1085 01:25:28,724 --> 01:25:30,793 You're just a memory ���Ȃ��� �L���ɉ߂��Ȃ� 1086 01:25:32,261 --> 01:25:34,197 Your memory ���O����� �L������ 1087 01:25:38,167 --> 01:25:39,702 Come home �A���ė��� 1088 01:25:40,903 --> 01:25:42,438 It's too late ��x�ꂾ 1089 01:25:45,274 --> 01:25:46,709 She's gone �ޏ��� ���� 1090 01:25:48,844 --> 01:25:51,580 Your mother's gone ���O����� �ꂳ��� ������ 1091 01:25:51,614 --> 01:25:54,450 But what she stood for what she fought for ������ �ޏ��� �킢 ������������ 1092 01:25:55,918 --> 01:25:57,420 that's not gone ����� ���ʂ���Ȃ����� 1093 01:26:03,959 --> 01:26:05,694 Ben ��� 1094 01:26:05,728 --> 01:26:07,396 I know what I have to do �킩���Ă� ���Ȃ��� �Ȃ�Ȃ����� 1095 01:26:07,430 --> 01:26:09,432 but I don't know if I have the strength to do it �ł� �킩��Ȃ� ����� ���s�Ɉڂ��̂� �͂� ���邩�ǂ��� 1096 01:26:19,775 --> 01:26:21,510 You do ���邳 1097 01:26:32,655 --> 01:26:33,822 Dad �Ƃ����� 1098 01:26:39,295 --> 01:26:41,196 I know �킩���Ă邳 1099 01:27:01,750 --> 01:27:05,988 The Princess of Alderaan has disrupted my plan �����݂� ������ ���� �v��� ���󂳂��� 1100 01:27:06,021 --> 01:27:10,393 but her foolish act will be in vain ������ �ޏ��� �����ȍs�ׂ� ���ʂ� �Ȃ낤 1101 01:27:10,426 --> 01:27:14,430 Come to me on Exegol General Pryde �����ق� ����̂� ��ײ�ގi�ߊ� 1102 01:27:16,632 --> 01:27:19,167 As I served you in the old wars �O�̐푈�� ���Ȃ��l�� �s�������� �����������悤�� 1103 01:27:19,201 --> 01:27:20,836 I serve you now ����� �s�������� ���������܂� 1104 01:27:20,869 --> 01:27:25,274 Send a ship to a world they know �ނ炪 �m���Ă��鐢�E�� �͑D�� ���� 1105 01:27:25,308 --> 01:27:27,843 Let it burn �R�₵�‚��� 1106 01:27:27,876 --> 01:27:30,446 The Final Order begins ̧��ٵ��ް�� �n�܂� 1107 01:27:30,479 --> 01:27:35,083 She will come her friends will follow �ޏ��� ���邾�낤 �ޏ��� �F�l�ǂ��� �‚��Ă��� 1108 01:27:35,117 --> 01:27:36,552 Yes my lord �킩��܂��� �t�� 1109 01:27:46,695 --> 01:27:49,732 Levels holding steady at 85% ���ٕێ� 85% ���� 1110 01:27:50,966 --> 01:27:52,968 Captain �͒� 1111 01:27:53,001 --> 01:27:55,471 Kijimi is in range Fire ��ް� �˒��ɂ͂���܂��� ���� 1112 01:28:14,657 --> 01:28:18,226 Kijimi ? How ? ��ްЂ� ? �Ȃ��? 1113 01:28:18,260 --> 01:28:20,696 A blast from a Star Destroyer ��� �޽�۲԰ ����� ���˂ł� 1114 01:28:21,630 --> 01:28:23,399 A ship from the new Sith fleet �V �� �͑������ �͑D�ł� 1115 01:28:23,432 --> 01:28:24,967 Out of the Unknowns ���m�̗̈悩��� 1116 01:28:25,000 --> 01:28:27,503 The Emperor sent a ship from Exegol �c�邪 �����ق��� �͑D�� ������ 1117 01:28:27,536 --> 01:28:29,104 Does that mean every ship in the fleet �͑��� �S�Ă̊͑D�� �����Ȃ̂� 1118 01:28:29,137 --> 01:28:31,774 Has planet-killing weapons Of course they do �f����j�󂷂镺��� �����Ă�̂��H ������� �����Ă� 1119 01:28:32,408 --> 01:28:34,109 All of them ���ׂ� 1120 01:28:34,142 --> 01:28:35,911 This is how he finishes it ���̂����� �I��点��񂾂낤 1121 01:28:35,944 --> 01:28:37,346 Listen ������ 1122 01:28:37,380 --> 01:28:39,247 It's on every frequency �S���� ���g������ 1123 01:28:40,983 --> 01:28:43,185 "The Resistance is dead ��R�R�͎��� 1124 01:28:43,218 --> 01:28:45,053 "The Sith flame will burn ���̉��� �R���邾�낤 1125 01:28:46,088 --> 01:28:49,224 "All worlds surrender or die �S�Ă̐��E�� �~�����邩 �܂��͎��ʂ̂� 1126 01:28:49,257 --> 01:28:52,127 "The Final Order begins " ̧��ٵ��ް�� �n�܂� 1127 01:28:52,160 --> 01:28:53,729 Leia made you acting general ڲ��� �㗝�� ���Ȃ��Ɏw������ 1128 01:28:55,063 --> 01:28:56,565 What now ? �w���� 1129 01:29:05,073 --> 01:29:07,342 I gotta tell you I don't really know ���Ȃ��� ����Ȃ���Ȃ�܂��� �{���� �킩��Ȃ���ł� 1130 01:29:08,210 --> 01:29:09,745 how to do this �ǂ� �Ώ����Ă����� 1131 01:29:11,213 --> 01:29:12,881 What you did ���Ȃ��� ���z���Ă������� 1132 01:29:14,850 --> 01:29:16,452 I'm not ready ���� �܂� �S�̏����� �ł��� ���܂��� 1133 01:29:17,686 --> 01:29:19,388 Neither were we ���B�� ���� �ł��ĂȂ������� 1134 01:29:22,625 --> 01:29:24,827 Luke Han Leia me ٰ� �� ڲ� �� 1135 01:29:25,561 --> 01:29:26,895 Who's ever ready ? �������ł��� �����҂� ���Ȃ������� 1136 01:29:27,463 --> 01:29:28,764 How'd you do it ? �ǂ� ���؂�����ł�? 1137 01:29:30,466 --> 01:29:33,936 Defeat an empire with almost nothing �قƂ�� ����������Ԃ� �鍑�� �������Ȃ�� 1138 01:29:33,969 --> 01:29:35,538 We had each other ���݂��� ������ 1139 01:29:36,539 --> 01:29:38,441 That's how we won ����� ���Ă��� 1140 01:29:41,710 --> 01:29:43,546 Hey don't touch that That's my friend's ����ɐG��Ȃł��� ����� �F�B�̕��� 1141 01:29:43,579 --> 01:29:45,714 Sorry She is gone ? ���߂�患 �ޏ��� �s����������H 1142 01:29:46,482 --> 01:29:47,683 Yeah she's gone ���� �s��������� 1143 01:29:47,716 --> 01:29:48,984 I don't know where �킩��Ȃ� �ǂ��ɍs������ 1144 01:29:50,052 --> 01:29:51,386 I miss her ���т����˂� 1145 01:29:51,420 --> 01:29:52,688 I miss her too ������ 1146 01:29:55,491 --> 01:29:57,025 So what's your name ? �Ƃ���� ���O�͉�? 1147 01:29:57,059 --> 01:29:58,527 I gotta talk to you about something �b�������� 1148 01:29:58,561 --> 01:29:59,695 I gotta talk to you about something �b�������� 1149 01:29:59,728 --> 01:30:01,296 I can't do this alone ��l���� ���� �ł��Ȃ� 1150 01:30:01,329 --> 01:30:02,798 I need you in command with me ������ �ꏏ�� �w�������Ăق��� 1151 01:30:02,831 --> 01:30:04,833 This droid has Thank you I appreciate that ������۲�ނ� �����Ă�.. �킩��܂��� 1152 01:30:04,867 --> 01:30:06,201 General General �i�ߊ� �i�ߊ� 1153 01:30:06,234 --> 01:30:08,170 This droid has a ton of information about Exegol ������۲�ނ� �����ق̏��� �ǂ����� �����Ă� 1154 01:30:08,203 --> 01:30:09,938 Wait what ? Cone-face ? I am D-O �҂��Ă��� ���� �~�����炪�H ���� D-O 1155 01:30:09,972 --> 01:30:11,039 Sorry D-O ��股 D-O 1156 01:30:11,073 --> 01:30:13,509 He was going to Exegol with Ochi of Bestoon �ނ� �޽ĩ�݂� ���Ƌ��� �����ق� �s���\�肾���� 1157 01:30:13,542 --> 01:30:15,010 Why was Ochi going there ? �Ȃ� ���� ������ �s���� 1158 01:30:15,043 --> 01:30:16,344 To bring the little girl ������ �A��ė��邽�� 1159 01:30:16,378 --> 01:30:18,947 he was supposed to take from Jakku to the Emperor �ނ� �ެ������ �c��̂Ƃ��� �A��čs���\�肾���� 1160 01:30:18,981 --> 01:30:20,983 He wanted her alive �������܂� �A��čs���������� 1161 01:31:10,933 --> 01:31:14,670 A Jedi's weapon deserves more respect �ު�޲�� ����ɂ� ������ �h�ӂ��͂炤�ׂ� ���l������ 1162 01:31:16,639 --> 01:31:19,041 Master Skywalker ���������t�� 1163 01:31:19,074 --> 01:31:21,844 What are you doing ? �����Ă�񂾂��H 1164 01:31:21,877 --> 01:31:24,580 I saw myself on the dark throne ���� �Í��̋ʍ��� �A���Ă� �޼ޮ݂� ���܂��� 1165 01:31:24,613 --> 01:31:26,181 I won't let it happen ����� ������ �N�����ė~��������܂��� 1166 01:31:26,214 --> 01:31:28,917 I'm never leaving this place I'm doing what you did ������ ��΂� ����܂��� ���Ȃ��� �������� ���Ă��܂� 1167 01:31:29,618 --> 01:31:31,587 I was wrong ���� �Ԉ���Ă��� 1168 01:31:32,688 --> 01:31:35,123 It was fear that kept me here ������ ��������̂� �|���������炾�� 1169 01:31:36,625 --> 01:31:38,527 What are you most afraid of ? �ł� ����Ă���̂� �������H 1170 01:31:43,031 --> 01:31:44,032 Myself �������g�ł� 1171 01:31:46,969 --> 01:31:48,971 Because you're a Palpatine �Ȃ��Ȃ� �N�� �����è�݂����炩�H 1172 01:31:51,306 --> 01:31:53,075 Leia knew it too ڲ��� ���̎��� �m���Ă��� 1173 01:31:54,209 --> 01:31:55,678 She didn't tell me ���� ���� �����܂���ł��� 1174 01:32:02,851 --> 01:32:05,487 She still trained me �ޏ��� ����ł� �P�����Ă��ꂽ�̂� 1175 01:32:05,520 --> 01:32:08,356 Because she saw your spirit �Ȃ��Ȃ� �N�̐��_�� �������� 1176 01:32:08,390 --> 01:32:10,025 Your heart �N�̐S 1177 01:32:12,928 --> 01:32:13,962 Rey ڲ 1178 01:32:15,097 --> 01:32:18,533 Some things are stronger than blood �������� ���͂Ȃ��Ƃ� �����‚����� 1179 01:32:18,567 --> 01:32:22,170 Confronting fear is the destiny of a Jedi ���|�� �����������̂� �ު�޲�̏h�� 1180 01:32:22,204 --> 01:32:23,872 Your destiny �N�̏h�� 1181 01:32:23,906 --> 01:32:26,008 If you don't face Palpatine ���� �N�� �����è�݂� ��������Ȃ��Ȃ� 1182 01:32:26,041 --> 01:32:28,276 it will mean the end of the Jedi ����� �ު�޲�̎��� �Ӗ����� 1183 01:32:29,712 --> 01:32:31,747 And the war will be lost ������ �푈�͕����� 1184 01:32:35,217 --> 01:32:38,186 There's something my sister would want you to have ���̖��� �N�� �n�������������̂����� 1185 01:32:53,636 --> 01:32:55,237 Leia's saber ڲ��̾��ް���� 1186 01:32:57,139 --> 01:32:59,574 It was the last night of her training �ޏ��̌P���� �ŏI�邾���� 1187 01:33:16,659 --> 01:33:19,762 Leia told me that she had sensed the death of her son ڲ��� ���� ������ �ޏ��� ���q�̎��� �\�������� 1188 01:33:19,795 --> 01:33:23,431 at the end of her Jedi path �ު�޲������ ���[�� 1189 01:33:23,465 --> 01:33:27,435 She surrendered her saber to me and said that one day �ޏ��� ������ ���ް�� ���� �����n�� ������ ������ �u���‚� 1190 01:33:27,469 --> 01:33:29,604 it would be picked up again ������x �‚��ݏグ����� ����ł��傤�v�� 1191 01:33:29,638 --> 01:33:32,741 by someone who would finish her journey �N���ɂ���� ���̐l�� �����I����ł��傤 1192 01:33:34,609 --> 01:33:38,080 A thousand generations live in you now ������̐��オ �� �N�̒��� ���݂��Ă��� 1193 01:33:38,947 --> 01:33:42,017 But this is your fight ������ ����� �N�̐킢�� 1194 01:33:42,050 --> 01:33:44,953 You'll take both sabers to Exegol ���ް���� �����ق� �����čs�������� 1195 01:33:47,255 --> 01:33:48,590 I can't get there ������ �s�����Ƃ� �ł��Ȃ��� 1196 01:33:48,623 --> 01:33:51,559 I don't have the wayfinder I destroyed Ren's ship ���̧���ް�����ĂȂ��� �݂̑D�� �j�󂵂��� 1197 01:33:51,593 --> 01:33:54,129 You have everything you need �N�� �K�v�ȕ� �S�� �����Ă� 1198 01:34:04,272 --> 01:34:05,640 Two were made 2�� ����Ă����̂� 1199 01:35:02,030 --> 01:35:07,002 Oh hello I am C-3PO, human-cyborg relations ���� ����ɂ��� ���� C-3PO �l�Ի��ް�ނ̐e�ނł� 1200 01:35:07,035 --> 01:35:09,371 And you are ? ���Ȃ��́H 1201 01:35:09,404 --> 01:35:11,907 What ? ���� 1202 01:35:11,940 --> 01:35:14,109 Well I am quite certain I would remember ��� ���̋L���� �m������ 1203 01:35:14,142 --> 01:35:15,643 if I had a best friend ���� �e�F�� �����̂Ȃ� 1204 01:35:17,112 --> 01:35:18,947 You want to put what in my head ? ���̓��� ���� �u���Ă� �����ł��� �ł��ƁH 1205 01:35:18,981 --> 01:35:20,415 Under no circumstances �ǂ�Ȃ��Ƃ������Ă� ���ł� 1206 01:35:23,518 --> 01:35:26,488 Memory restoration complete ��ذ�L�� ���� ���� 1207 01:35:26,521 --> 01:35:28,156 Artoo have you heard ? R-2 �N �����������H 1208 01:35:28,190 --> 01:35:30,959 I am going with Mistress Rey on her very first mission ڲ�l�Ƌ��� �܂����� �ŏ��̔C�� �� ���s������� 1209 01:35:32,294 --> 01:35:34,930 I already have ? ���� ���������̂����H 1210 01:35:34,963 --> 01:35:37,165 Picking up a signal ? From whom ? �M������M������āH �N���� ? 1211 01:35:43,038 --> 01:35:45,540 All the information you need for an airstrike on Exegol �����ً󔚂� �S�Ă̕K�v�ȏ�� 1212 01:35:45,573 --> 01:35:46,809 Yeah except how to get there �����A ������ �ǂ������ ���ǂ蒅������ ������ 1213 01:35:46,842 --> 01:35:47,843 Are you seeing these atmo readings ? �����邩���H ���� ��C�\�� 1214 01:35:47,876 --> 01:35:48,911 It's a mess out there �������� ������Ԃ� 1215 01:35:48,944 --> 01:35:50,078 Magnetic crossfields �����E 1216 01:35:50,112 --> 01:35:51,814 Gravity wells solar winds �d�͌� ���z�� 1217 01:35:51,847 --> 01:35:53,048 How does a fleet even takeoff from there ? �������� �ǂ������ �͑��� ��ї��Ă�񂾁H 1218 01:35:53,081 --> 01:35:54,249 Terribly sorry ���� ���݂܂��� 1219 01:35:54,282 --> 01:35:55,717 I'm afraid Artoo's memory bank �v���� R-2�� �L�����u�� 1220 01:35:55,750 --> 01:35:58,253 must be crossed with his logic receptors ��������Ȃ���� �Ȃ�Ȃ� �ނ� �_���I ���o�튯�� ���� 1221 01:35:58,286 --> 01:36:01,423 He says he is receiving a transmission from �ނ͌����Ă܂� ү���ނ���M������ 1222 01:36:01,456 --> 01:36:02,791 Master Luke ٰ��l���� 1223 01:36:03,491 --> 01:36:05,093 That's an old craft ID �Â��@�̂� ID�� 1224 01:36:05,961 --> 01:36:07,896 That's Luke Skywalker's X-wing ٰ����������� X-��ݸނ� 1225 01:36:07,930 --> 01:36:09,998 It's transmitting course marker signals �i�H�� �ʒu�W �M���� ���M���Ă܂� 1226 01:36:10,032 --> 01:36:11,900 on its way to the Unknown Regions ���m�̗̈� �ւ� �i�H��� 1227 01:36:11,934 --> 01:36:13,235 It's Rey ڲ�� 1228 01:36:17,806 --> 01:36:19,407 She's going to Exegol �����قɍs���‚��肾 1229 01:36:24,046 --> 01:36:25,447 She's showing us �ޏ��� �ē����� ����Ă�� 1230 01:36:25,480 --> 01:36:27,349 She's showing us how to get there �ǂ������ �s���� �����Ă���Ă��� 1231 01:36:29,384 --> 01:36:31,519 Then we go together ���� ���B�� �ꏏ�� �s�������H 1232 01:36:36,859 --> 01:36:39,494 Come on buddy we need you �Z�� �s���� �N���K�v�� 1233 01:36:39,527 --> 01:36:42,330 As long as those Star Destroyers are on Exegol �����ق� ��� �޽�۲԰�� ������� 1234 01:36:42,364 --> 01:36:43,431 we can hit them �ނ�� �������� 1235 01:36:43,465 --> 01:36:44,466 Hit them how ? ����H �ǂ������ 1236 01:36:44,499 --> 01:36:45,800 They can't activate their shields ����ނ� �쓮�����邱�Ƃ� �ł��Ȃ��̂� 1237 01:36:45,834 --> 01:36:47,202 until they leave atmosphere ��C���� �o��܂� 1238 01:36:47,235 --> 01:36:48,536 Which isn't easy on Exegol �����قł� �ȒP�ł͂Ȃ� 1239 01:36:48,570 --> 01:36:50,505 Ships that size need help taking off ���̑傫���̊͑D�� ��������̂� �x���� �K�v 1240 01:36:50,538 --> 01:36:52,340 Nav can't tell which way's up out there ��޹ް���͌����Ȃ� �ǂ����� �ォ 1241 01:36:52,374 --> 01:36:53,876 So how do the ships take off ? �ł� �ǂ� �D�� ��������́H 1242 01:36:53,909 --> 01:36:55,677 They use a signal from a navigation tower �ނ�� �w�ߓ������ �M���� �g�� 1243 01:36:55,710 --> 01:36:57,312 like this one ���̂悤�Ȃ��̂� 1244 01:36:58,013 --> 01:36:59,214 Except they won't �ނ炪 �������Ȃ����Ƃ� �ʂɂ���� 1245 01:36:59,247 --> 01:37:00,682 Air team's gonna find the tower ����т� �������‚��� 1246 01:37:00,715 --> 01:37:02,117 ground team's gonna blast it �n�\��т� ���j �S�� 1247 01:37:02,150 --> 01:37:03,886 Ground team ? I have an idea for that �n�\��� ? ����ɂ‚��� ��� ���ޱ�� ���� 1248 01:37:03,919 --> 01:37:05,888 Once the tower's down the fleet will be stuck in atmo ��x ����������� �͑��� �󒆂� �������� 1249 01:37:05,921 --> 01:37:06,989 for just minutes ���������� �� 1250 01:37:07,022 --> 01:37:08,790 with no shields and no way out ����ނȂ��� ���E�Ȃ��� 1251 01:37:08,823 --> 01:37:10,058 We think hitting the cannons ��C�� ���������� �v���Ă�� 1252 01:37:10,092 --> 01:37:12,027 might ignite the main reactors ���� ���ꂪ �ł����� ��v���q�F�� �_�΂ł��邩�� 1253 01:37:12,060 --> 01:37:13,528 That's our chance �������� ���B�� ��ݽ�� 1254 01:37:13,561 --> 01:37:15,397 We need to pull some Holdo maneuvers ���� �z���h�H�삪 �K�v�ɂȂ� 1255 01:37:15,430 --> 01:37:16,764 Do some real damage �呹�Q�� �^������ 1256 01:37:16,798 --> 01:37:18,500 Come on That move is one in a million �������� ���̍��� 100���� �ЂƂ‚� 1257 01:37:18,533 --> 01:37:19,902 Fighters and freighters can take out their cannons �퓬�@�� �ݕ��D�� ��C�� �r�� 1258 01:37:19,935 --> 01:37:21,036 if there are enough of us �l���� �\���ɂ����� �� �b������ 1259 01:37:22,637 --> 01:37:25,007 He's right We'd be no more than bugs to them �ނ� ������ ���B�� �ނ�ɂƂ��� ������̂悤�Ȃ��� 1260 01:37:25,040 --> 01:37:27,075 That's where Lando and Chewie come in ������ ���ނ� ������ ���� 1261 01:37:27,109 --> 01:37:29,377 They'll take the Falcon to the Core Systems �ނ�� ̧ٺݍ��� ���S�j ����n�� 1262 01:37:29,411 --> 01:37:31,846 Send out a call for help for anybody listening �菕�� ���Ă����l�� ������ ���M���� 1263 01:37:31,880 --> 01:37:33,181 We've got friends out there ���u�� ���� 1264 01:37:33,215 --> 01:37:34,816 They'll come if they know there's hope �]�݂� ����ƂȂ�� ���Ă���邾�낤 1265 01:37:36,484 --> 01:37:38,420 They will ������ 1266 01:37:38,453 --> 01:37:41,389 First Order wins by making us think we're alone ���B�� �ǓƂ����� �v�킹���� ����� �ނ�̏����� 1267 01:37:42,024 --> 01:37:43,959 We're not alone ���B�� ��l����Ȃ� 1268 01:37:43,992 --> 01:37:46,561 Good people will fight if we lead them ���B�� �ނ�� ������ ���u�� ����Ă���邾�낤 1269 01:37:49,664 --> 01:37:52,067 Leia never gave up ڲ��� ������ ������߂Ȃ����� 1270 01:37:52,100 --> 01:37:54,569 And neither will we ���B�� ������߂Ȃ� 1271 01:37:54,602 --> 01:37:57,005 We're gonna show them we're not afraid ���B�� ����Ă��Ȃ� ���Ă��� �ނ�� ������ 1272 01:38:01,343 --> 01:38:03,979 What our mothers and fathers fought for ���B�� ��e�B�� ���e�B�� ����Ă��ꂽ���� 1273 01:38:04,012 --> 01:38:06,048 we will not let die �� ���Ȃ���킯�ɂ� �����Ȃ� 1274 01:38:08,516 --> 01:38:09,651 Not today 1275 01:38:11,019 --> 01:38:13,655 Today we make our last stand �� ���B�� �Ō�̒�R�� ��� 1276 01:38:14,456 --> 01:38:16,091 For the galaxy ��͂̂��� 1277 01:38:17,926 --> 01:38:19,294 For Leia ڲ��̂��� 1278 01:38:21,997 --> 01:38:23,665 For everyone we've lost �]���ɂȂ��� �F�̂��߂ɂ� 1279 01:38:24,899 --> 01:38:26,668 They've taken enough of us �ނ�� �\���� ���B���� ���� ����� 1280 01:38:27,602 --> 01:38:29,671 Now we take the war to them �� ���B�� �ނ�� �푈���� 1281 01:38:56,298 --> 01:38:57,799 She's on approach �ޏ����߂Â��Ă��܂� 1282 01:38:57,832 --> 01:39:00,635 All ships rise to deployment altitude �S�� �W�J���x�� �㏸ 1283 01:39:40,608 --> 01:39:42,377 I know it's a rough ride �r���ۂ� ���c������ �킩���Ă� 1284 01:39:42,410 --> 01:39:43,945 but stay locked on Rey's course �ł� ڲ�̐i�H�� �ǔ����Ȃ��� �����Ȃ��� 1285 01:39:50,652 --> 01:39:52,487 Clear run frequency ���s���g���� �͂����肳���� 1286 01:39:52,520 --> 01:39:54,856 Captain we have Resistance craft incoming �͒� ��R�R�̑D�� ����Ă��܂� 1287 01:39:54,889 --> 01:39:55,990 Allegiant General �b�� �i�ߊ��a 1288 01:39:56,024 --> 01:39:57,425 Use ion cannons ��ݖC�� �g�� 1289 01:40:02,830 --> 01:40:04,232 Look at that fleet ���� ���� �͑��Q 1290 01:40:07,502 --> 01:40:08,503 Damn it ������ 1291 01:40:10,205 --> 01:40:11,539 Welcome to Exegol �����قւ悤���� 1292 01:40:15,043 --> 01:40:17,312 Watch your starboard Wexley �E��������� ����ذ 1293 01:40:17,345 --> 01:40:19,547 Whoa Get to their altitude ܵ ���x�� �ނ�̍����� ���킹�� 1294 01:40:19,581 --> 01:40:21,683 They can't fire on us without hitting each other ���B�� �U���ł��Ȃ� ���m�����ɂȂ邩��� 1295 01:40:22,750 --> 01:40:24,152 Don't give up ������߂�� 1296 01:40:24,186 --> 01:40:25,720 Help is coming ���������邾�낤 1297 01:40:27,021 --> 01:40:28,190 There it is ������ 1298 01:40:28,223 --> 01:40:29,991 Poe I see it �߰ �����Ă� 1299 01:40:30,024 --> 01:40:31,326 I've got a visual on the tower �ܰ�� �m�F 1300 01:41:20,208 --> 01:41:22,009 Incoming TIEs I see 'em ���@�� ���܂� �����Ă� 1301 01:41:22,043 --> 01:41:23,245 I got you Finn ���� ̨� 1302 01:41:27,482 --> 01:41:29,484 You ready back there ? Never been readier �p�ӂ͂������H �����W ��������ƂȂ� 1303 01:41:31,819 --> 01:41:33,855 They're targeting the navigation tower �����‚�� �w�ߓ��� �_���Ă��� 1304 01:41:33,888 --> 01:41:35,089 so the fleet can't deploy ������ �͑��� �U�J�ł��Ȃ� 1305 01:41:35,123 --> 01:41:36,491 Then we won't use that tower ����ł� ���̓��� �g��Ȃ���΂��� 1306 01:41:36,524 --> 01:41:38,260 Switchover the source of navigation signal �w���M���� ���M���� �ؑւ���� 1307 01:41:38,293 --> 01:41:39,527 to this ship ���� �D�� 1308 01:41:39,561 --> 01:41:41,496 We'll guide the fleet out ourselves ���B�� �͑��̑���o���� �U������ 1309 01:41:47,402 --> 01:41:49,671 The navigation tower has been deactivated �w�ߓ��� �@�\��~�ɂȂ��� 1310 01:41:49,704 --> 01:41:51,606 What ? Those ships need that signal �������āH �͑D�� �M���� �K�v�ɂȂ邾��H 1311 01:41:51,639 --> 01:41:53,275 It's gotta be coming from somewhere ���̐M���� �ǂ����炩 ����͂��� 1312 01:41:53,308 --> 01:41:55,042 They figured out what we're doing �ނ� ������̈Ӑ}�� �ǂݎ������ 1313 01:41:55,076 --> 01:41:57,011 Calloff the ground invasion �n�\����̐N���� ��߂����Ă��� 1314 01:41:57,044 --> 01:41:59,314 Wait �҂� 1315 01:41:59,347 --> 01:42:01,649 The nav signal's coming from that command ship �w�ߐM���� ���̎w�ߊ͂��� �o�Ă� 1316 01:42:01,683 --> 01:42:03,285 That's our dropzone ������ ���B�� �~���n�т� 1317 01:42:03,318 --> 01:42:04,652 How do you know ? �Ȃ�� ������́H 1318 01:42:05,587 --> 01:42:06,488 A feeling �Ȃ�ƂȂ��� 1319 01:42:06,521 --> 01:42:08,290 You wanna launch a ground invasion �n�\�N���� �J�n�����ł����H 1320 01:42:08,323 --> 01:42:09,624 on a Star Destroyer ? ��� �޽�۲԰��ɁH 1321 01:42:09,657 --> 01:42:11,125 I don't want to but we can't take out �����������Ȃ��� ���̊͑D�� �w�ߌn���� �r���ł��Ȃ� 1322 01:42:11,159 --> 01:42:12,327 that ship's nav system from the air �󒆂��炾�� 1323 01:42:12,360 --> 01:42:13,761 Give us cover ���� ���݂܂� 1324 01:42:13,795 --> 01:42:15,163 We gotta keep that fleet there ���R������܂� ���̊͑D�� �B�Â��� ���Ȃ���΂Ȃ�Ȃ� 1325 01:42:15,197 --> 01:42:16,598 We hope We hope ���҂��Ă�� ���܂������Ƃ��� 1326 01:42:17,865 --> 01:42:19,167 You heard the General ������������ �i�ߊ��̌��t 1327 01:42:19,201 --> 01:42:21,803 All Wings cover that lander �S�@ ���������� ���삾 1328 01:42:26,474 --> 01:42:28,610 They've landed a troop carrier �G�� �����A���@�� ���͂��� ���܂��܂��� 1329 01:42:28,643 --> 01:42:30,645 Jam the speeders I can't sir ��߰�ް�� �Ή����� �ł��܂��� 1330 01:42:30,678 --> 01:42:31,679 Why not ? �Ȃ��� ? 1331 01:42:32,514 --> 01:42:33,848 They're not using speeders �����‚�� ��߰�ް�� �g���Ă܂��� 1332 01:42:39,654 --> 01:42:41,256 Not bad for one lesson 1�•׋��Ƃ��� �����Ȃ� 1333 01:42:42,089 --> 01:42:43,691 You had a good teacher ���Ȃ��� �����搶�� �����Ă� 1334 01:42:51,132 --> 01:42:52,334 Keep going �i�ߐi�� 1335 01:42:57,872 --> 01:42:59,341 You're doing great buddy �Z�� ���܂��� 1336 01:42:59,374 --> 01:43:01,175 The tower's up ahead �O���� ���� 1337 01:44:05,573 --> 01:44:08,643 Long have I waited �������Ƒ҂��� 1338 01:44:18,520 --> 01:44:22,657 For my grandchild to come home ���̑��� �ƂɋA���Ă���̂� 1339 01:44:24,926 --> 01:44:27,529 I never wanted you dead ���� ��΂� ���O�� ���Ȃ������Ȃ����� 1340 01:44:27,562 --> 01:44:30,332 I wanted you here ������ �������������� 1341 01:44:30,365 --> 01:44:32,700 Empress Palpatine ���������è�݂� 1342 01:44:35,136 --> 01:44:37,038 You will take the throne �N�� �ʍ�����邾�낤 1343 01:44:39,707 --> 01:44:44,278 It is your birthright to rule here ������ ��������̂� �N�� ���������� 1344 01:44:44,312 --> 01:44:48,049 It is in your blood �N�� ���̒��� ���� Our blood ���B�� ���� 1345 01:44:49,717 --> 01:44:52,587 I haven't come to lead the Sith ���𓱂����� ������ �����񂶂�Ȃ� 1346 01:44:52,620 --> 01:44:54,356 I have come to end them �ނ� ���I��点�邽�� �����̂� 1347 01:44:54,389 --> 01:44:56,424 As a Jedi ? �ު�޲�Ƃ��� ? 1348 01:44:56,458 --> 01:44:59,060 Yes No ���� �������� 1349 01:44:59,093 --> 01:45:03,130 Your hatred your anger �N�̑����� �N�̓{�� 1350 01:45:03,164 --> 01:45:05,633 You want to kill me �N�� �����E������ 1351 01:45:06,934 --> 01:45:08,936 That is what I want ����� ���� �]�ނ��Ƃł��� 1352 01:45:10,338 --> 01:45:11,873 Kill me �����E���� 1353 01:45:11,906 --> 01:45:15,543 and my spirit will pass into you ���� �썰�� �N�̒��� 1354 01:45:15,577 --> 01:45:19,381 As all the Sith live in me ���ׂĂ̼��� ���̒��ɂ��� 1355 01:45:19,414 --> 01:45:22,350 you will be Empress �N�� ����ɂȂ邾�낤 1356 01:45:22,384 --> 01:45:24,619 we will be one ���B�� �ЂƂ‚ɂȂ邾�낤 1357 01:45:31,993 --> 01:45:34,028 Those thrusters are hot ��ʂ� ���� ���i�ݼ�݂� �����o���� How are we doing ? �ǂ�����H 1358 01:45:34,061 --> 01:45:36,598 We're gonna blow our way in and take out that nav tower �����𔚔j ������ �i�ߓ��� �r������ 1359 01:45:36,631 --> 01:45:38,132 All the hatches are blast-proof �S�� �o������� ���j�ɑς�����\���� 1360 01:45:38,165 --> 01:45:39,567 All right BB-8,you're up �킩���� BB-8 ����Ă��� 1361 01:45:39,601 --> 01:45:41,035 I'll cover you ���삷�� 1362 01:46:08,830 --> 01:46:10,932 This should do it ����� ������͂� 1363 01:46:22,644 --> 01:46:24,078 There it goes ������� 1364 01:46:25,447 --> 01:46:26,848 Nice one Finn �悭����� ̨� 1365 01:46:26,881 --> 01:46:29,050 Nav signal's down but not for long �w�ߐM���� �~�� �ł� �ꎞ�I�� 1366 01:46:29,083 --> 01:46:30,518 We're offline sir ���߭����Ƃ̐ڑ��� ������Ԃł� 1367 01:46:31,486 --> 01:46:33,020 Reset the navigation signal �w�ߐM���� ������Ԃɂ��� 1368 01:46:33,054 --> 01:46:34,088 Minutes away sir ���� �̏�ԂɂȂ�܂� 1369 01:46:35,757 --> 01:46:37,892 Finn let's go No no wait listen ̨� �s���� ���� �҂� ������ 1370 01:46:37,925 --> 01:46:39,193 The crown cannons have stopped ����ߵݑ�C�� �~�� 1371 01:46:39,226 --> 01:46:40,327 They're resetting their systems ���u�� ������Ԃɂ��Ă� 1372 01:46:40,361 --> 01:46:43,064 So ? I gotta go do something ����ŁH ���� �s���� ��邱�Ƃ� ���� 1373 01:46:43,698 --> 01:46:45,467 I'm staying with you �ꏏ�ɂ����� 1374 01:46:47,469 --> 01:46:49,036 Still no Falcon or backup �܂� ̧ٺݍ��� ���R�� ���Ȃ� 1375 01:46:50,371 --> 01:46:53,641 I don't know Artoo Maybe nobody else is coming �킩��Ȃ� R-2 ������������ �N�� ���Ȃ����� 1376 01:46:53,675 --> 01:46:54,876 What do we do General ? �ǂ�����΂����ł����H �i�� 1377 01:46:55,910 --> 01:46:57,679 We gotta hit them ourselves ���B������ ��邵�� �Ȃ����낤 1378 01:46:57,712 --> 01:46:58,813 What can we do against these things ? ����Ȃ̂� �����ł���̂��H 1379 01:46:58,846 --> 01:47:00,815 Just stay alive �Ƃɂ��� �����̂т� 1380 01:47:03,050 --> 01:47:05,419 The time has come �������� 1381 01:47:14,962 --> 01:47:18,666 With your hatred you will take my life ���܂��� �����݂� �ꏏ�� ���� ������邾�낤 1382 01:47:18,700 --> 01:47:20,802 And you will ascend ����� ���܂��� ���ʂɂ‚����낤 1383 01:47:22,103 --> 01:47:25,707 All you want is for me to hate but I won't ���Ȃ��� �]�ݑS�Ă� ���� ���܂��邱�� �ł� ���݂͂��Ȃ� 1384 01:47:26,373 --> 01:47:27,842 Not even you ���Ȃ��ł��� 1385 01:47:28,743 --> 01:47:32,046 Weak Like your parents �ア�Ȃ� ���܂��� ���e�̂悤�� 1386 01:47:33,314 --> 01:47:35,049 My parents were strong ���̗��e�� ���������� 1387 01:47:35,850 --> 01:47:38,019 They saved me from you �ނ�� ���� ���Ȃ����� �~�����񂾂��� 1388 01:47:38,052 --> 01:47:42,624 Your Master Luke Skywalker was saved by his father ���܂��� �t�� ٰ����������� �ނ̕��ɂ���� �~��ꂽ�� 1389 01:47:42,657 --> 01:47:46,227 The only family you have here �B��̉Ƒ��� ������ ���� 1390 01:47:46,861 --> 01:47:48,095 is me ���ꂪ���� 1391 01:48:09,216 --> 01:48:12,587 They don't have long ������ �����񂾂낤 1392 01:48:12,620 --> 01:48:16,123 No one is coming to help them �N�� �ނ�������邽�߂� ���Ȃ� 1393 01:48:16,157 --> 01:48:20,127 And you are the one who led them here ������ ���܂��� �ނ�� ������ ������ ��l�� 1394 01:48:21,262 --> 01:48:24,899 Strike me down Take the throne ����ł��|�� �ʍ������ 1395 01:48:24,932 --> 01:48:27,268 Reign over the new Empire �V�鍑�ɌN�Ղ��� 1396 01:48:27,301 --> 01:48:30,171 and the fleet will be yours �͑��� ���܂��̂��̂� �Ȃ邾�낤 1397 01:48:31,773 --> 01:48:35,843 Only you have the power to save them ���܂������� �ނ���~�� �͂������Ă��� 1398 01:48:37,879 --> 01:48:42,650 Refuse and your new family ���₷��� ���܂��� �V�����Ƒ��� 1399 01:48:43,484 --> 01:48:45,519 dies ���� 1400 01:49:03,437 --> 01:49:05,072 Good �悵�悵 1401 01:49:16,283 --> 01:49:17,752 Ow �¯ 1402 01:49:20,655 --> 01:49:23,991 Finn where are you ? The lander's leaving ̨� �ǂ��ɂ���́H �����@�� �o������� 1403 01:49:24,025 --> 01:49:26,628 Finn ̨� Go without us ���B�� �u���� �s���Ă��� 1404 01:49:26,661 --> 01:49:28,596 We're taking this entire ship down ���B�� ���� �͑D�� �܂�܂� ���߂�‚��肾 1405 01:49:30,264 --> 01:49:31,733 What ? How ? ���ł����āH�ǂ�����āH 1406 01:49:31,766 --> 01:49:33,234 We're gonna hit the command deck �i�ߊK�� �U������ 1407 01:49:34,168 --> 01:49:36,938 Rose please Go ۰�ނ��肢�� �s���Ă��� 1408 01:49:38,505 --> 01:49:40,574 Rose Rose ۰�� ۰�� 1409 01:49:40,608 --> 01:49:42,243 I'll get the trigger ���� ����������� 1410 01:49:44,712 --> 01:49:47,248 The ritual begins �V���ɂƂ肩���� 1411 01:49:48,616 --> 01:49:50,818 She will strike me down �ޏ��� ����ł��|�����낤 1412 01:49:50,852 --> 01:49:54,288 and pledge herself as a Sith ������ ���Ƃ��� ��������킷 1413 01:50:14,676 --> 01:50:17,144 She will draw her weapon �ޏ��� ����� �����������낤 1414 01:50:19,847 --> 01:50:22,349 She will come to me �ޏ��� ���̂Ƃ���� ���邾�낤 1415 01:50:35,797 --> 01:50:38,099 She will take her revenge �ޏ��� �ޏ��̕��Q�� �I�Ԃ��낤 1416 01:50:44,538 --> 01:50:47,441 And with a stroke of her saber �ޏ��̾��ް��1���� 1417 01:50:47,474 --> 01:50:50,311 the Sith are reborn ���� ���܂�ς��̂� 1418 01:50:51,512 --> 01:50:54,281 The Jedi are dead �ު�޲�͏I��肾 1419 01:51:15,569 --> 01:51:16,704 Do it ��� 1420 01:51:16,738 --> 01:51:19,106 Make the sacrifice �����ɂ������ 1421 01:52:28,609 --> 01:52:32,413 Stand together die together ����ŗ��� �ꏏ�Ɏ��ʂ����� 1422 01:52:41,655 --> 01:52:44,792 The lifeforce of your bond ���O�B�̌��т‚��� ������ 1423 01:52:47,028 --> 01:52:50,631 a dyad in the Force ��l�g��̫�� 1424 01:52:50,664 --> 01:52:53,968 A power like life itself �͂͂܂�� �������̂��� 1425 01:52:54,735 --> 01:52:58,439 Unseen for generations ���m�Ȃ� ���� 1426 01:52:58,472 --> 01:53:00,307 And now �����č� 1427 01:53:00,341 --> 01:53:06,881 the power of two restores the one true Emperor 2�‚̕����̗͂� �ЂƂ‚� �^�̍c�� 1428 01:53:28,169 --> 01:53:29,403 Snap they're on your tail �ů�� �G�@�� ��� �‚����� 1429 01:53:29,436 --> 01:53:30,471 Yeah I see 'em ���� ������ 1430 01:53:30,504 --> 01:53:32,506 No no no Snap Snap ���� �ů�� �ů�� 1431 01:53:32,539 --> 01:53:34,041 No ���� 1432 01:53:36,277 --> 01:53:38,679 Alpha Three is down ��3��̧��@ �ė� 1433 01:53:38,712 --> 01:53:41,215 They're on my tail I can't get �����‚� ����ɂ��� �ł��Ȃ� ������ 1434 01:53:41,248 --> 01:53:43,050 They're everywhere �ǂ����������� ���� 1435 01:53:44,485 --> 01:53:46,353 Delta leader's hit ����ذ�ް ��e 1436 01:53:47,088 --> 01:53:48,455 Losing altitude ���x �ۂĂȂ� 1437 01:53:48,489 --> 01:53:50,257 General what's our next move ? �w�߁I ���̍s���� �ǂ������ 1438 01:53:50,291 --> 01:53:52,459 Poe what now ? �߰ �ǂ����܂� ? �͂₭ 1439 01:53:52,493 --> 01:53:53,895 My friends ���u�B�� 1440 01:53:56,297 --> 01:53:57,464 I'm sorry �\����Ȃ� 1441 01:53:58,732 --> 01:54:00,334 I thought we had a shot ����Ǝv�����񂾂��� 1442 01:54:02,036 --> 01:54:04,972 But there's just too many of them ���� ���߂��� 1443 01:54:05,006 --> 01:54:07,608 But there are more of us Poe �Ƃ��낪 ������ ������ ����񂾂� �߰ 1444 01:54:07,641 --> 01:54:09,476 There are more of us ���B�ȊO�ɂ� �܂� �����Ƃ��邾�� 1445 01:54:20,521 --> 01:54:22,523 Look at this ����� 1446 01:54:22,556 --> 01:54:24,191 Look at this ���Ă݂�� 1447 01:54:32,900 --> 01:54:35,903 Lando you did it You did it ���� ����Ă��ꂽ ����� 1448 01:54:38,072 --> 01:54:39,440 Hit those underbelly cannons ���̉������� ��C�� ���İ�� 1449 01:54:39,473 --> 01:54:42,076 Every one we knockout is a world saved �F�֍��� �O��U�����鎖�� ���E���~�����ƂɂȂ� 1450 01:54:45,012 --> 01:54:46,380 Nice flying Lando ���΂炵�� ��s�ł� ���ޏ��R 1451 01:54:56,557 --> 01:54:58,359 We have a ship down We lost a Destroyer �͑D�� ���x���������Ă��܂� �޽�۲԰�������܂��� 1452 01:54:58,392 --> 01:54:59,961 Systems not responding ���u�� �������܂��� 1453 01:54:59,994 --> 01:55:01,095 Where did they get all these fighter craft ? �ނ�� �ǂ����� �퓬�@�� ���B���Ă����̂��H 1454 01:55:01,128 --> 01:55:02,329 They have no navy �C�R�� �ł񂾂͂��Ȃ̂� 1455 01:55:02,363 --> 01:55:05,399 It's not a navy sir ����� �C�R�ł� ����܂��� it's just people �ނ�� �����B�ł� 1456 01:55:16,210 --> 01:55:18,145 So long sky trash ���႟�܂�� ��̂��� 1457 01:55:18,179 --> 01:55:19,413 Who's that flyer ? ���� �Ȍ|��s�@�� �N���H 1458 01:55:19,446 --> 01:55:21,815 Take a guess spice runner ������ �l������H ���h�� ���A�Ǝ҂��� 1459 01:55:23,717 --> 01:55:26,587 Ha Zorii You made it �n� ��� ����Ă��ꂽ�� 1460 01:55:39,200 --> 01:55:42,603 Look what you have made ���܂��炪 ����Ă��ꂽ���̂� ���邪���� 1461 01:56:01,555 --> 01:56:04,791 As once I fell �O�� ���� �����čs���� 1462 01:56:04,825 --> 01:56:08,962 so falls the last Skywalker ������ �����Ă��� �Ō�̽��������� 1463 01:56:16,270 --> 01:56:19,873 Do not fear that feeble attack ��X�����U���� �����łȂ� 1464 01:56:19,906 --> 01:56:22,176 my faithful ���� �����Ȏx���ҒB�� 1465 01:56:22,209 --> 01:56:26,180 Nothing will stop the return of the Sith �N�� ���̕��A�� �~�߂�Ȃ����낤 1466 01:56:37,891 --> 01:56:39,760 Artoo my systems are failing R-2 ���� �@�B���u�� �@�\���Ȃ� 1467 01:56:40,861 --> 01:56:42,196 Does anyone copy ? �N�� �����ł���҂� ���邩�H 1468 01:57:23,604 --> 01:57:25,272 Be with me ���ƈꏏ�� 1469 01:57:29,943 --> 01:57:31,745 Be with me ���ƈꏏ�� 1470 01:57:37,251 --> 01:57:39,253 Be with me ���ƈꏏ�� 1471 01:57:42,523 --> 01:57:45,759 These are your final steps Rey ����� �N�� �Ō�̏����� ڲ 1472 01:57:45,792 --> 01:57:48,629 Rise and take them �����オ�� ������ ��� 1473 01:57:48,662 --> 01:57:50,597 Rey Rey ڲ ڲ 1474 01:57:50,631 --> 01:57:51,998 Rey ڲ 1475 01:57:52,032 --> 01:57:53,734 Bring back the balance Rey as I did ���� ������悤�� ���ݽ�� �߂� 1476 01:57:53,767 --> 01:57:56,337 In the night find the light Rey ��� �������‚��Ȃ��� ڲ 1477 01:57:56,370 --> 01:57:58,105 You're not alone Rey �N�� �ЂƂ肶��Ȃ� ڲ 1478 01:57:58,139 --> 01:58:00,107 Alone never have you been ��l�ɂ��������Ƃ� ��x������ 1479 01:58:00,141 --> 01:58:03,444 Every Jedi who ever lived lives in you �ު�޲ �S�� �N�̒��� ���݂��Ă��� 1480 01:58:03,477 --> 01:58:04,711 The Force surrounds you Rey ̫���� �N�� �͂�ł��� ڲ 1481 01:58:04,745 --> 01:58:06,113 Let it guide you �U���� ������ 1482 01:58:06,147 --> 01:58:07,648 As it guided us ���B�� �U�������悤�� 1483 01:58:07,681 --> 01:58:09,350 Feel the Force flowing through you Rey �N�̒��𗬂�Ă��� ̫���������� ڲ 1484 01:58:09,383 --> 01:58:10,717 Let it lift you �N�� �����グ������ 1485 01:58:10,751 --> 01:58:12,453 Rise Rey �N���� ڲ 1486 01:58:12,486 --> 01:58:14,155 We stand behind you Rey ���B�� ���ɂ‚��Ă��� ڲ 1487 01:58:14,188 --> 01:58:15,456 Rey ڲ 1488 01:58:15,489 --> 01:58:17,524 Rise in the Force ̫���� �����オ�� 1489 01:58:17,558 --> 01:58:21,462 In the heart of a Jedi lies her strength �ު�޲�̐S�� �ޏ��� �����̒��� ���݂��� 1490 01:58:21,495 --> 01:58:23,830 Rise Rise ���‚� ���‚� 1491 01:58:23,864 --> 01:58:29,336 Rey the Force will be with you always ڲ ̫���� �N�ƈꏏ�� ���‚� 1492 01:58:47,521 --> 01:58:50,957 Let your death be the final word ���Ȃ��悤� �� �Ō�̕��͂� �Ȃ邩.. 1493 01:58:50,991 --> 01:58:53,827 in the story of rebellion �����R�̘b�� 1494 01:59:04,771 --> 01:59:07,040 I'm back on This is our last chance �ݼ�݂��������� ����� ���B�� �Ō����ݽ�� 1495 01:59:07,073 --> 01:59:09,210 We gotta hit those cannons now ���� ��C�� ���ꂩ��U������ 1496 01:59:13,414 --> 01:59:16,183 You are nothing ���܂��� ���͂� 1497 01:59:16,217 --> 01:59:20,554 A scavenger girl is no match or the power in me �ެݸ���̏����� ���̗͂� �C�G���Ȃ� 1498 01:59:23,857 --> 01:59:27,528 I am all the Sith ���� �S�Ă� ���� 1499 01:59:30,231 --> 01:59:32,199 And I ������ ���� 1500 01:59:37,338 --> 01:59:39,206 I'm all the Jedi ���� �S�Ă� �ު�޲ 1501 02:00:29,623 --> 02:00:31,425 Poe the command ship �߰ �i�ߊ͂� 1502 02:00:32,726 --> 02:00:34,428 Their fleet is stuck here �͑��� �_������ ������ 1503 02:00:34,461 --> 02:00:35,829 They're toast Come on ����݂�� ���͂� 1504 02:00:39,633 --> 02:00:41,201 Finn you seeing this ? ̨� ���ꌩ�Ă邩�� ? 1505 02:00:41,234 --> 02:00:42,869 Finn didn't board the lander ̨݂� �����D�� ���Ȃ����� 1506 02:00:42,903 --> 02:00:45,205 They're still on that command ship ? �ނ�� �܂� �i�ߊ͂� ����̂��H 1507 02:00:55,516 --> 02:00:58,519 I see them I'm going to get them �ނ�� �m�F ������� ������ 1508 02:00:58,552 --> 02:01:00,086 General you won't make it �i�ߊ� �����ł� 1509 02:01:00,120 --> 02:01:01,455 Trust me I'm fast �M���� ���͑��� 1510 02:01:01,488 --> 02:01:03,524 Not as fast as this ship ���� �D�ق� �����Ȃ����� 1511 02:01:06,059 --> 02:01:08,562 Hold on Chewie �‚��܂� ���� 1512 02:01:18,071 --> 02:01:19,773 Finn ̨� 1513 02:01:54,941 --> 02:01:57,043 No Rey �܂��� ڲ 1514 02:04:20,086 --> 02:04:21,622 Ben ��� 1515 02:05:43,637 --> 02:05:45,238 There look ���� ���� 1516 02:05:45,972 --> 02:05:47,473 Red Five is in the air گ��5�� ��� 1517 02:05:47,507 --> 02:05:48,942 Rey's alive ڲ�� �����Ă��� 1518 02:05:50,577 --> 02:05:52,145 I see her �ޏ��� ������ 1519 02:05:52,178 --> 02:05:54,948 People are rising up all over the galaxy �l�X�� �����オ�� ��͑S�̂ɂ킽���� 1520 02:05:54,981 --> 02:05:58,218 Poe We did it �߰ ���B�� ������� 1521 02:05:58,251 --> 02:05:59,285 We did it ���B�� ����� 1522 02:06:55,809 --> 02:06:57,744 Happy ���ꂵ���˂� 1523 02:07:01,682 --> 02:07:02,983 Chewie ���� 1524 02:07:33,613 --> 02:07:34,748 Hi 1525 02:07:34,781 --> 02:07:36,049 Good job �����d�� 1526 02:07:40,754 --> 02:07:42,122 Chewie ���� 1527 02:07:44,590 --> 02:07:46,693 This is for you ����� ���Ȃ��� 1528 02:08:05,078 --> 02:08:06,780 Did you hear that ? �����܂����H 1529 02:08:33,106 --> 02:08:34,975 Where are you from General ? ���R�� �ǂ����� ������ ? 1530 02:08:35,008 --> 02:08:37,043 The Gold system �ް��޼��т��患 1531 02:08:41,614 --> 02:08:43,049 Well what about you kid ? ��� ���݂�? 1532 02:08:43,683 --> 02:08:45,285 Oh ��� 1533 02:08:45,318 --> 02:08:46,719 I don't know �킩��Ȃ� 1534 02:08:48,688 --> 02:08:50,423 Well let's find out ���� ���‚��悤 1535 02:11:30,383 --> 02:11:33,019 There's been no one for so long �������� �N�� ���Ȃ������� 1536 02:11:33,719 --> 02:11:35,321 Who are you ? ���Ȃ� �N�H 1537 02:11:36,822 --> 02:11:38,358 I'm Rey ���� ڲ 1538 02:11:39,525 --> 02:11:40,626 Rey who ? �ǂ��� ڲ����H 1539 02:12:05,485 --> 02:12:06,987 Rey Skywalker ڲ���������ł� 181134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.