All language subtitles for 直ちゃんは小学3年生#06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,559 --> 00:01:43,544 (一同)せ~の。 (笛) 2 00:01:43,544 --> 00:01:46,414 (きんべ)次 山ちょ。 3 00:01:46,414 --> 00:01:49,700 (山ちょ)ちょっと待ってね。 (てつちん)耐えろよ。 4 00:01:49,700 --> 00:01:52,219 はい。 (一同)せ~の! 5 00:01:52,219 --> 00:01:54,221 (笛) 6 00:01:54,221 --> 00:01:56,374 はい 鳴った! 今鳴ってた? 7 00:01:56,374 --> 00:01:58,876 (きんべ)完全に鳴ってたよ。 次 どっちがやる? 8 00:01:58,876 --> 00:02:01,879 (てつちん)あっ 俺ちょっと一回帰るわ。 9 00:02:01,879 --> 00:02:04,382 えっ なんで? まだ4時じゃん。 逃げんなよ。 10 00:02:04,382 --> 00:02:06,534 家の用事があってさ。 11 00:02:06,534 --> 00:02:08,753 てつちんに 家の用事なんてないでしょ。 12 00:02:08,753 --> 00:02:11,222 あるよ。 俺もいろいろ大変なんだよ。 13 00:02:11,222 --> 00:02:14,208 父ちゃんの仕事が決まったし。 えっ すごい! 14 00:02:14,208 --> 00:02:16,877 てつちんのお父さん ついに働くんだ? 15 00:02:16,877 --> 00:02:21,032 ついに やつが動きだす。 まぁ 妹も産まれるわけだしな。 16 00:02:21,032 --> 00:02:24,051 俺も新しい仕事を 始めるようなもんだ。 17 00:02:24,051 --> 00:02:26,904 変なの 急に大人ぶって。 18 00:02:26,904 --> 00:02:30,304 じゃあな。 バイバイ。 バイバイ。 19 00:02:40,568 --> 00:02:42,603 あっ ウルフ。 20 00:02:42,603 --> 00:02:45,539 おい ウルフ お前 秘密基地来んじゃねえよ。 21 00:02:45,539 --> 00:02:47,558 (ジュンヤ)なんだよ 冷てぇな。 22 00:02:47,558 --> 00:02:50,544 せっかく お前らが 寂しがってると思って➡ 23 00:02:50,544 --> 00:02:53,547 励ましに来てやったのによ。 励ましに? 24 00:02:53,547 --> 00:02:56,384 なんで僕たちが 寂しがってるの? 25 00:02:56,384 --> 00:03:00,871 あれ? もしかして お前ら まだ知らないの? 26 00:03:00,871 --> 00:03:03,874 なんだよ もったいぶってないで 早く言えよ。 27 00:03:03,874 --> 00:03:07,044 留学すんだよ てつちんが。 28 00:03:07,044 --> 00:03:11,215 リューガク? そんなはずないじゃん。 29 00:03:11,215 --> 00:03:13,701 おい きんべ リューガクって何だ? 30 00:03:13,701 --> 00:03:16,053 どっか遠くに行って 勉強しに行くことだよ。 31 00:03:16,053 --> 00:03:18,606 勉強だったら 今の学校でもできんじゃん。 32 00:03:18,606 --> 00:03:20,891 どうせまた ウソに決まってんじゃん。 33 00:03:20,891 --> 00:03:24,745 やっぱ ウルフは ウルフだな。 なんだよ お前ら 信じねえのかよ。 34 00:03:24,745 --> 00:03:26,881 (きんべ)当たり前じゃん。 35 00:03:26,881 --> 00:03:31,385 じゃあ てつちんが留学するとして どこに留学行くの? 36 00:03:31,385 --> 00:03:35,423 た たしか… 福島って。 37 00:03:35,423 --> 00:03:38,059 ほら ウソついてるから 声が小さいし。 38 00:03:38,059 --> 00:03:41,712 なんだよ お前ら! タケモンがいないからって➡ 39 00:03:41,712 --> 00:03:44,512 強気になってんじゃねえよ! 40 00:03:50,221 --> 00:03:56,861 (チャイム) 41 00:03:56,861 --> 00:03:59,261 帰ろっか。 42 00:04:07,221 --> 00:04:09,640 あんなの すぐ終わるよ。 きんべ やってよ。 43 00:04:09,640 --> 00:04:11,926 やだよ。 44 00:04:11,926 --> 00:04:14,779 あっ! どうしたの? 45 00:04:14,779 --> 00:04:18,949 ちょっと用事あるから先帰ってて。 何 用事って? 46 00:04:18,949 --> 00:04:21,452 うん 先帰ってて。 47 00:04:21,452 --> 00:04:24,852 最悪だよ。 48 00:04:49,296 --> 00:04:51,896 絶対 無理じゃん! 49 00:04:54,919 --> 00:04:57,819 そうだ。 50 00:05:07,615 --> 00:05:10,101 あ~ もう どうすんだよ これ! 51 00:05:10,101 --> 00:05:12,401 だったら最初から 渡しときゃよかったよ! 52 00:05:15,422 --> 00:05:18,322 貸してみ。 53 00:05:23,948 --> 00:05:27,284 あぁ そっか。 54 00:05:27,284 --> 00:05:31,284 俺が よくやってる技。 さすが てつちん。 55 00:05:33,941 --> 00:05:36,293 きんべと山ちょ 帰っちゃったのか。 56 00:05:36,293 --> 00:05:39,113 なんで ここにいんの? 用事は? 57 00:05:39,113 --> 00:05:42,600 家の用事 終わって みんな捜してた。 58 00:05:42,600 --> 00:05:44,985 でも もう帰るか。 59 00:05:44,985 --> 00:05:48,105 だな。 60 00:05:48,105 --> 00:05:51,091 あのさ てつちん。 61 00:05:51,091 --> 00:05:57,264 てつちんってさ… 留学すんの? 62 00:05:57,264 --> 00:06:00,401 えっ? 留学? 63 00:06:00,401 --> 00:06:04,271 うん 福島に留学。 64 00:06:04,271 --> 00:06:07,791 福島に留学? 何それ? 65 00:06:07,791 --> 00:06:10,411 なんか勉強するやつ。 66 00:06:10,411 --> 00:06:12,913 福島に留学すんじゃねえの? 67 00:06:12,913 --> 00:06:16,934 (てつちん)しねえよ。 68 00:06:16,934 --> 00:06:19,334 そっか…。 69 00:06:28,229 --> 00:06:30,229 でも…。 70 00:06:33,884 --> 00:06:36,784 転校は… する。 71 00:06:39,890 --> 00:06:41,892 えっ いつ? 72 00:06:41,892 --> 00:06:45,212 来週。 73 00:06:45,212 --> 00:06:48,382 それ あの2人にも 言ったほうがよくね? 74 00:06:48,382 --> 00:06:51,235 (てつちん)だよな。 75 00:06:51,235 --> 00:06:55,406 寂しい? そりゃ寂しいよ。 76 00:06:55,406 --> 00:06:58,406 でも もう遊べなくなる わけじゃないもんな。 77 00:07:00,561 --> 00:07:02,561 そうだな。 78 00:07:04,565 --> 00:07:07,565 帰るか。 ああ。 79 00:07:16,594 --> 00:07:20,264 直ちゃん。 80 00:07:20,264 --> 00:07:25,264 あの電柱まで競争な! あ… ああ! 81 00:08:59,196 --> 00:09:04,196 (チャイム) 82 00:09:06,253 --> 00:09:08,255 (きんべたち)え~っ!? 83 00:09:08,255 --> 00:09:10,257 (きんべ)なんで今まで そんな大事なこと➡ 84 00:09:10,257 --> 00:09:12,259 言わなかったの!? 聞かれなかったし。 85 00:09:12,259 --> 00:09:14,912 聞くわけないじゃん。 知らないんだから。 86 00:09:14,912 --> 00:09:19,249 まぁ すぐに帰ってくるしさ。 (きんべ)そうなの? 87 00:09:19,249 --> 00:09:22,403 2年で戻ってくるって 父ちゃんが言ってた。 88 00:09:22,403 --> 00:09:24,905 向こうに じいちゃんと ばあちゃんの家があってさ➡ 89 00:09:24,905 --> 00:09:26,890 仕事が落ち着くまでは そこに住むんだって。 90 00:09:26,890 --> 00:09:29,910 (きんべ)2年ってことは5年生か。 91 00:09:29,910 --> 00:09:32,446 (てつちん)一緒に卒業式には 出れるだろ。 92 00:09:32,446 --> 00:09:34,481 僕は嫌だ。 93 00:09:34,481 --> 00:09:37,067 転校とか… 絶対やだ。 94 00:09:37,067 --> 00:09:40,738 山ちょ? 認めない そんなの…。 95 00:09:40,738 --> 00:09:42,740 僕は絶対 認めないよ そんなの! 96 00:09:42,740 --> 00:09:46,126 (きんべ)いや 認めないって…。 97 00:09:46,126 --> 00:09:48,896 直ちゃんは なんで黙ってるの? 98 00:09:48,896 --> 00:09:51,382 てつちんが いなくなってもいいの? 99 00:09:51,382 --> 00:09:53,400 いや よくはないけど。 100 00:09:53,400 --> 00:09:56,570 もし この2年で死んじゃったら もう会えないんだよ。 101 00:09:56,570 --> 00:09:58,570 それでもいいの!? 102 00:10:00,557 --> 00:10:04,228 てつちんのお父さんが 仕事なんかするからだ。 103 00:10:04,228 --> 00:10:07,231 ずっと家で ゴロゴロしてればいいのに。 104 00:10:07,231 --> 00:10:09,216 いや 山ちょ…。 105 00:10:09,216 --> 00:10:13,387 そうだ てつちんを 隠せばいいんだ。 106 00:10:13,387 --> 00:10:15,389 連れていかれないように。 てつちん 行こう 行こう。 107 00:10:15,389 --> 00:10:17,391 いや 山ちょ…。 ここは ここは? 108 00:10:17,391 --> 00:10:20,277 ここじゃダメ。 ここだと誰か 来るかもしれないから。 109 00:10:20,277 --> 00:10:22,563 行こう 行こう。 山ちょ… 山ちょ! 110 00:10:22,563 --> 00:10:25,232 (山ちょ) てつちん もっと奥 行けない? 111 00:10:25,232 --> 00:10:27,217 もう無理だって! 112 00:10:27,217 --> 00:10:29,219 いけるよ いける いける…! そう そう そう…。 113 00:10:29,219 --> 00:10:32,106 いけるはず! この手いいわ。 114 00:10:32,106 --> 00:10:34,741 手 邪魔 そう そう…。 115 00:10:34,741 --> 00:10:37,578 はい ちょっと この手どかそうか。 116 00:10:37,578 --> 00:10:40,397 いいよ いいよ よし よし…。 117 00:10:40,397 --> 00:10:43,297 はい はい はい…。 118 00:10:46,220 --> 00:10:48,572 なんで? もっといけるね。 119 00:10:48,572 --> 00:10:50,574 足 折っちゃおうか これ。 120 00:10:50,574 --> 00:10:54,728 折っちゃおう これ よし。 いける いける いける…! 121 00:10:54,728 --> 00:10:57,214 てつちん こんな大きかったっけ? 122 00:10:57,214 --> 00:11:00,567 直ちゃん ぬいぐるみとかさ 布団とか持ってない? 123 00:11:00,567 --> 00:11:02,553 あっ いいね これも入れる。 124 00:11:02,553 --> 00:11:04,571 隙間を 隙間を埋めよう。 125 00:11:04,571 --> 00:11:06,957 なんで 勝手に 俺んちに隠すんだよ。 126 00:11:06,957 --> 00:11:08,992 よし よし…。 127 00:11:08,992 --> 00:11:11,228 てつちんが行方不明になったら まず捜査されちゃうよ。 128 00:11:11,228 --> 00:11:14,748 捜査なんかされる前に 母ちゃんに見つかるよ。 129 00:11:14,748 --> 00:11:17,768 そんなの 誰にも➡ 130 00:11:17,768 --> 00:11:19,753 見つかんないように すればいいんだよ。 131 00:11:19,753 --> 00:11:22,256 てつちん 奥 入って。 132 00:11:22,256 --> 00:11:24,356 奥 入って! 133 00:11:26,410 --> 00:11:29,296 これで大丈夫でしょう。 134 00:11:29,296 --> 00:11:31,331 う~っ う~っ! てつちん 動かないで。 135 00:11:31,331 --> 00:11:33,250 だめだ 開けよう。 動かないで。 136 00:11:33,250 --> 00:11:35,252 死ぬぞ てつちん 大丈夫か? 137 00:11:35,252 --> 00:11:37,254 死なないし 大丈夫… 動かないで。 死ぬって! 138 00:11:37,254 --> 00:11:39,239 死なないよ。 死ぬって開けよう! 139 00:11:39,239 --> 00:11:41,742 触んないでよ! 変な声 出してる! 140 00:11:41,742 --> 00:11:44,244 どこで 呼吸してると思ってるの!? 変な呼吸になってるよ。 141 00:11:44,244 --> 00:11:46,413 大丈夫だよ 動かないで てつちん! 142 00:11:46,413 --> 00:11:48,565 てつちん 動かないで! 山ちょ。 143 00:11:48,565 --> 00:11:50,551 触んないで! きんべ 開けろ! 144 00:11:50,551 --> 00:11:53,954 だめ! だめだってば! あっ…! 145 00:11:53,954 --> 00:11:56,740 山ちょ だめ! あっ…! 146 00:11:56,740 --> 00:11:59,259 バカ! 殺す気か? 147 00:11:59,259 --> 00:12:02,229 てつちん 出てきちゃだめじゃん! 今 危なかったぞ! 148 00:12:02,229 --> 00:12:05,215 死にかけてたよ 今。 149 00:12:05,215 --> 00:12:09,236 だって… てつちん 隠さないと…。 150 00:12:09,236 --> 00:12:14,408 その前に 死んじゃうだろ? てつちん 隠すのは無理だって。 151 00:12:14,408 --> 00:12:17,408 じゃあ どうしよう…。 152 00:12:21,565 --> 00:12:26,970 そうだ 僕たちも 引っ越せばいいんだ。 153 00:12:26,970 --> 00:12:31,592 そうすれば 一緒にいられるよ。 154 00:12:31,592 --> 00:12:34,292 みんな お母さんに言ってきて! 僕も お母さんに言ってくる! 155 00:12:37,130 --> 00:12:39,032 どうだった? なに バカなこと言ってんだって➡ 156 00:12:39,032 --> 00:12:41,068 めっちゃ怒られたよ。 157 00:12:41,068 --> 00:12:44,388 うちは いいから ピアノをやれって言われた。 158 00:12:44,388 --> 00:12:46,788 だよな。 159 00:12:49,026 --> 00:12:51,895 遅くなって ごめん。 160 00:12:51,895 --> 00:12:54,748 あれ 山ちょの母ちゃん 仕事中じゃなかったの? 161 00:12:54,748 --> 00:12:57,267 いざというときに 電話しなさいって言われてる➡ 162 00:12:57,267 --> 00:13:01,321 番号にかけたら話せた。 それで? 163 00:13:01,321 --> 00:13:04,925 学校で いじめられてんの? って心配してた。 164 00:13:04,925 --> 00:13:07,411 そりゃあ いきなり 転校したいなんて言い出したら➡ 165 00:13:07,411 --> 00:13:10,097 そうなるよな。 166 00:13:10,097 --> 00:13:12,733 じゃあ てつちんのお父さんが 働くところに電話して➡ 167 00:13:12,733 --> 00:13:15,586 やっぱり やめますって言おうよ。 168 00:13:15,586 --> 00:13:19,286 もういいよ。 てつちん。 169 00:13:25,929 --> 00:13:29,316 山ちょが 俺と離れたくない って思ってくれてるのは➡ 170 00:13:29,316 --> 00:13:34,221 うれしいし いろいろ作戦 考えてくれて ありがたいけど➡ 171 00:13:34,221 --> 00:13:38,392 これ以上 みんなに 迷惑かけたくねぇ。 172 00:13:38,392 --> 00:13:43,897 それに 俺… ホントは 少し楽しみなんだ。 173 00:13:43,897 --> 00:13:48,318 だって あんな本気の 父ちゃんの顔 初めて見たし➡ 174 00:13:48,318 --> 00:13:51,571 そしたら 母ちゃんも すっげぇ うれしそうでさ。 175 00:13:51,571 --> 00:13:56,871 そりゃ みんなと 離れるのは寂しいけどさ。 176 00:14:01,732 --> 00:14:05,532 俺 絶対 でっけえ男になって 帰ってくるからさ。 177 00:14:10,273 --> 00:14:13,573 2年の辛抱か…。 178 00:14:22,853 --> 00:14:26,106 よし…。 179 00:14:26,106 --> 00:14:29,242 2年の辛抱だ。 180 00:14:29,242 --> 00:14:31,542 山ちょ それでいいな? 181 00:14:34,765 --> 00:14:37,565 嫌だけど いい。 182 00:14:39,586 --> 00:14:41,755 よしっ! 183 00:14:41,755 --> 00:14:46,176 じゃあさ てつちんの 2年だけのお別れパーティーやろうぜ。 184 00:14:46,176 --> 00:14:49,176 (3人)うん。 よし じゃ 今日の夜 公園集合な! 185 00:14:51,064 --> 00:14:53,264 (きんべ)あとでね~。 186 00:15:03,710 --> 00:15:07,264 ⦅まぁ おなかが大きくなる 前のほうがいいわよね➡ 187 00:15:07,264 --> 00:15:10,100 引っ越すなら。 188 00:15:10,100 --> 00:15:15,005 へぇ それで2年だけって話したんだ。 189 00:15:15,005 --> 00:15:18,405 子どもは嫌がるものね⦆ 190 00:17:50,410 --> 00:17:59,886 ♬~ 191 00:17:59,886 --> 00:18:02,886 なんか 変な感じするよな。 192 00:18:05,225 --> 00:18:07,210 何が? 193 00:18:07,210 --> 00:18:11,381 夜来ると 全然知らねえとこみてぇ。 194 00:18:11,381 --> 00:18:13,581 そうだな。 195 00:18:16,236 --> 00:18:20,540 いつもやってる遊びも 違く感じるかもよ。 196 00:18:20,540 --> 00:18:23,043 じゃ 夜ドロやる? 197 00:18:23,043 --> 00:18:26,543 何? それ。 夜やるケードロ。 198 00:18:29,032 --> 00:18:32,052 じゃあ 僕ドロボー。 199 00:18:32,052 --> 00:18:34,037 俺もドロボー。 200 00:18:34,037 --> 00:18:36,037 僕もドロボー。 201 00:18:39,225 --> 00:18:41,225 俺だってドロボー! 202 00:18:47,033 --> 00:18:50,203 てつちんまでドロボーやったら 誰も捕まんないじゃん。 203 00:18:50,203 --> 00:18:54,203 だって ドロボーのほうが楽しそうじゃん。 204 00:19:00,380 --> 00:19:02,866 あっ 直ちゃん アイス溶けてるよ。 205 00:19:02,866 --> 00:19:05,251 あぁ ホントだ。 206 00:19:05,251 --> 00:19:08,271 じゃ アイス早食い競争するか? 207 00:19:08,271 --> 00:19:11,371 いいぜ。 よ~い ドン。 208 00:19:27,891 --> 00:19:30,060 1位。 209 00:19:30,060 --> 00:19:32,060 2位。 210 00:19:35,432 --> 00:19:37,432 3位。 211 00:19:46,426 --> 00:19:48,926 最後の勝負も 俺の勝ちだな。 212 00:19:53,900 --> 00:19:57,087 山ちょ 何泣いてんだよ。 213 00:19:57,087 --> 00:20:00,573 そんな冷たくなかっただろ。 214 00:20:00,573 --> 00:20:06,273 てつちん 最後とか言わないでよ。 215 00:20:09,933 --> 00:20:13,269 僕 やっぱり… やっぱ 嫌だよ。 216 00:20:13,269 --> 00:20:15,555 (泣き声) 217 00:20:15,555 --> 00:20:20,560 てつちん… 行かないでよ。 218 00:20:20,560 --> 00:20:22,962 山ちょ 泣くなよ。 219 00:20:22,962 --> 00:20:26,416 今日は てつちんの 旅立ちの日なんだから。 220 00:20:26,416 --> 00:20:30,070 そんなんじゃ 行けないだろ。 221 00:20:30,070 --> 00:20:33,573 山ちょ 泣くなよ。 222 00:20:33,573 --> 00:20:37,060 絶対 泣かないって 決めてたんだからよ。 223 00:20:37,060 --> 00:20:40,764 俺だって ずっと我慢してたんだぞ! 224 00:20:40,764 --> 00:20:43,750 (きんべ)みんな 泣かないでよ。 225 00:20:43,750 --> 00:20:47,420 てつちん たまに 貧乏とか言って ごめんね。 226 00:20:47,420 --> 00:20:51,908 俺だって ひと口ちょうだいって言って➡ 227 00:20:51,908 --> 00:20:54,577 ひと口で全部食べて ごめんな。 228 00:20:54,577 --> 00:20:57,564 いいんだよ そんなの気にしなくて。 229 00:20:57,564 --> 00:21:00,250 お菓子なんて いくらでも あるんだから。 230 00:21:00,250 --> 00:21:04,050 きんべ… いつまでも メソメソ泣くな。 231 00:21:06,156 --> 00:21:09,909 今日は てつちんの旅立ちの日だし。 232 00:21:09,909 --> 00:21:14,909 こんなんじゃ てつちん 行きづらくなっちゃう。 233 00:21:19,753 --> 00:21:22,253 2年の辛抱だもんね。 234 00:21:24,224 --> 00:21:26,724 2年の辛抱だな。 235 00:21:28,895 --> 00:21:31,881 よし! 236 00:21:31,881 --> 00:21:34,581 てつちんが帰ってきたら 何する? 237 00:21:42,075 --> 00:21:46,062 (てつちん)とりあえず 秘密基地 集まる。 238 00:21:46,062 --> 00:21:49,062 (きんべ)それ 絶対だね。 239 00:21:51,050 --> 00:21:55,071 (山ちょ)あっ! 中学は一緒に行くでしょ? 240 00:21:55,071 --> 00:21:59,893 中学になったら 自転車で 校区外行き放題。 241 00:21:59,893 --> 00:22:03,379 校区外行ったら 強ぇヤツ いっぱい いそうだな。 242 00:22:03,379 --> 00:22:07,567 (てつちん)それまでに 酔拳 修行しとかねえと。 243 00:22:07,567 --> 00:22:11,237 (きんべ)じゃあ 高校生になったら 何する? 244 00:22:11,237 --> 00:22:13,573 高校生か…。 245 00:22:13,573 --> 00:22:17,610 高校になったら 僕も パワーついてるから➡ 246 00:22:17,610 --> 00:22:19,646 ドッジ 誰にも負けないよ。 247 00:22:19,646 --> 00:22:22,248 山ちょは高校に行っても ドッジ弱ぇよ。 248 00:22:22,248 --> 00:22:25,268 そんなこと ないよ。 絶対 パワーついてるもん。 249 00:22:25,268 --> 00:22:28,768 俺 高校になったら ブランコジャンプ メッチャ飛ぶよ。 250 00:22:30,840 --> 00:22:33,940 大人になったら? 251 00:22:38,581 --> 00:22:44,571 大人になったら 俺が この公園買って 占領する。 252 00:22:44,571 --> 00:22:47,106 (きんべ)今でも あんまり 人いないよ。 253 00:22:47,106 --> 00:22:51,306 それでも 俺たちの公園にする。 254 00:22:55,765 --> 00:22:58,765 ジェットコースター作ろうぜ ここに。 255 00:23:01,221 --> 00:23:05,875 じゃあ 大人になったら 僕は ステファニーの銅像作る。 256 00:23:05,875 --> 00:23:09,212 直ちゃんは ここの公園買って…。 257 00:23:09,212 --> 00:23:13,216 てつちんは ジェットコースター作るでしょ? 258 00:23:13,216 --> 00:23:15,702 山ちょは? 259 00:23:15,702 --> 00:23:20,056 山ちょ また泣いてんじゃん。 260 00:23:20,056 --> 00:23:22,375 だって…。 261 00:23:22,375 --> 00:23:24,894 笑え。 262 00:23:24,894 --> 00:23:33,219 (泣き声) 263 00:23:33,219 --> 00:23:35,855 山ちょ 笑えよ。 264 00:23:35,855 --> 00:23:37,874 山ちょ! 山ちょ! 265 00:23:37,874 --> 00:23:41,878 やめてよ! (直ちゃんたち)山ちょ 笑え! 266 00:23:41,878 --> 00:23:45,531 (笑い声) 267 00:23:45,531 --> 00:23:53,731 (踏切音) 268 00:24:10,139 --> 00:24:12,191 行っちゃったね。 269 00:24:12,191 --> 00:24:17,263 うん。 住所聞くの忘れた。 270 00:24:17,263 --> 00:24:20,867 着いたら 親のスマホでメールして って言ったから大丈夫だよ。 271 00:24:20,867 --> 00:24:24,370 てつちん メールの送り方なんか 知ってるかな? 272 00:24:24,370 --> 00:24:27,056 メールなんてこなくても大丈夫だよ。 273 00:24:27,056 --> 00:24:30,226 俺たちは つながってるし。 274 00:24:30,226 --> 00:24:33,226 この先の どっかにいるし。 275 00:24:35,882 --> 00:24:40,053 そうだ。 どうしたの? 276 00:24:40,053 --> 00:24:42,055 あれは? ノルモ。 277 00:24:42,055 --> 00:24:44,023 ⦅なんか 山ちょが メンコ拾ってきたの。 278 00:24:44,023 --> 00:24:46,042 ノルモだよ ノルモ。 279 00:24:46,042 --> 00:24:48,044 (山ちょ)ここに入れてたんだった。 280 00:24:48,044 --> 00:24:50,063 いざっていうときまで こいつは保管な。 281 00:24:50,063 --> 00:24:52,048 はい⦆ 282 00:24:52,048 --> 00:24:56,436 夏休みとかに あのノルモで てつちんとこ行けないかな? 283 00:24:56,436 --> 00:24:59,836 1枚で3人も乗れるかな? 試してみっか。 284 00:25:07,880 --> 00:25:10,383 よし これだ。 285 00:25:10,383 --> 00:25:12,383 うん。 286 00:25:20,877 --> 00:25:23,077 (3人)「これ あげる!」。 287 00:25:26,049 --> 00:25:28,349 (3人)いらね~。 288 00:25:34,207 --> 00:25:36,876 明日から てつちん いないのか。 289 00:25:36,876 --> 00:25:41,714 そうだな。 次 遊ぶときまで待ってないとな。 290 00:25:41,714 --> 00:25:45,385 てつちん いないと つまんないな。 291 00:25:45,385 --> 00:25:47,385 そうだね。 292 00:25:55,411 --> 00:26:11,677 (チャイム) 293 00:26:11,677 --> 00:26:15,081 (きんべ)気をつけろよ。 落ちたら高さ100メートルだからね。 294 00:26:15,081 --> 00:26:17,100 ラジャー。 295 00:26:17,100 --> 00:26:20,086 山ちょ ビビってんじゃないの? ビビってないし~。 296 00:26:20,086 --> 00:26:22,088 僕 ケンケンもできるよ ケンケンも。 297 00:26:22,088 --> 00:26:25,024 え? いくよ。 298 00:26:25,024 --> 00:26:27,593 はみ出てるよ。 ギリギリ 落ちてないし。 299 00:26:27,593 --> 00:26:29,893 きんべ ケンケンできるの? できるよ いくよ。 300 00:26:32,432 --> 00:26:36,769 今 落ちてたし! ギリギリセーフだよ ギリギリセーフ。 301 00:26:36,769 --> 00:26:39,088 痛っ! はい 死亡! はい 死亡! 302 00:26:39,088 --> 00:26:41,074 落ちてないし~。 303 00:26:41,074 --> 00:26:44,110 落ちてる 落ちてる。 いつ見たの? 何時何分何秒に? 304 00:26:44,110 --> 00:26:46,763 地球が何回 回ったとき? 今 現在 落ちてるから! 305 00:26:46,763 --> 00:26:49,916 だから こうバリアをギュッと バリアを張ったから。 306 00:26:49,916 --> 00:26:51,934 体につけなきゃ意味ないよ。 はい じゃあ あの電柱 最後に➡ 307 00:26:51,934 --> 00:26:54,103 ついたヤツ ランドセルな! 308 00:26:54,103 --> 00:26:56,103 ずるい! 309 00:26:58,257 --> 00:27:02,261 重いよ。 直ちゃん これ また石 入れてるでしょ。 310 00:27:02,261 --> 00:27:04,263 悪い! 311 00:27:04,263 --> 00:27:06,265 直ちゃん 体 おっきくなったもんね。 312 00:27:06,265 --> 00:27:08,251 見て ほら。 はい。 313 00:27:08,251 --> 00:27:11,087 すげえな。 じゃあ あとで公園集合な。 314 00:27:11,087 --> 00:27:14,073 あっ グローブ 持ってこいよ! わかった。 315 00:27:14,073 --> 00:27:39,273 ♬~ 26298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.