All language subtitles for [eng] Unrequited Love ep 28

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:24,300 --> 00:00:26,980 ♪This world is so sweet♪ 3 00:00:28,300 --> 00:00:31,180 ♪It blesses ordinary youngsters♪ 4 00:00:32,340 --> 00:00:36,020 ♪With your smile, I travel around the world♪ 5 00:00:36,100 --> 00:00:38,980 ♪Okay, I'll be dizzy forever♪ 6 00:00:40,300 --> 00:00:42,980 ♪Don't listen secretly to my wish♪ 7 00:00:44,220 --> 00:00:46,980 ♪I want it to come true♪ 8 00:00:48,140 --> 00:00:51,980 ♪Wait for the boundless night, lose to the horizon♪ 9 00:00:52,180 --> 00:00:54,940 ♪Witness the lonely finish line♪ 10 00:00:56,100 --> 00:00:59,780 ♪I don't care how many far-fetched they say this is♪ 11 00:01:00,140 --> 00:01:03,780 ♪Aside from you, I want no one else♪ 12 00:01:04,100 --> 00:01:10,140 ♪Let the pigeon fly to the blue sky, let the poem reflect the sorrow♪ 13 00:01:12,140 --> 00:01:15,860 ♪I understand that you can't make up for some regrets♪ 14 00:01:16,180 --> 00:01:19,780 ♪I just hope this journey ends well♪ 15 00:01:20,100 --> 00:01:23,700 ♪Thank you, you said you're glad to♪ 16 00:01:23,860 --> 00:01:27,100 ♪accompany me till tomorrow♪ 17 00:01:27,120 --> 00:01:33,000 Unrequited Love Episode 28 18 00:01:33,649 --> 00:01:34,969 Aren't you going to ask him then? 19 00:01:34,969 --> 00:01:36,529 Ask him why he was flirting with you. 20 00:01:36,889 --> 00:01:38,370 What is his motive for doing so? 21 00:01:38,850 --> 00:01:39,730 I did ask him. 22 00:01:40,370 --> 00:01:41,370 Every time I see him, 23 00:01:41,370 --> 00:01:42,490 I ask him that. 24 00:01:42,889 --> 00:01:44,249 I myself am tired from asking already. 25 00:01:45,329 --> 00:01:46,210 What the heck was he doing? 26 00:01:46,890 --> 00:01:47,890 Who did he take you for? 27 00:01:47,890 --> 00:01:48,770 Someone to chat with 28 00:01:48,770 --> 00:01:49,929 just to kill his boredom? 29 00:01:51,409 --> 00:01:52,690 Do you want to do live broadcasts? 30 00:01:53,130 --> 00:01:55,210 Be a counselor 31 00:01:55,409 --> 00:01:56,649 or love doctor or something? 32 00:01:57,329 --> 00:01:58,489 That suits me indeed. 33 00:01:58,690 --> 00:01:59,690 If I ever do a live broadcast, 34 00:01:59,850 --> 00:02:01,009 I'll invite you as my first guest. 35 00:02:01,169 --> 00:02:01,649 Okay. 36 00:02:04,526 --> 00:02:08,100 Yishan Dining Room 37 00:02:13,169 --> 00:02:13,809 This way. 38 00:02:13,850 --> 00:02:14,210 Okay. 39 00:02:27,329 --> 00:02:28,009 Girls. 40 00:02:28,009 --> 00:02:28,969 Don't you see me? 41 00:02:29,649 --> 00:02:31,009 There are seats here. Sit down. 42 00:02:33,489 --> 00:02:34,409 What are you thinking about? 43 00:02:39,930 --> 00:02:41,409 We agreed 44 00:02:41,409 --> 00:02:42,809 to have Christmas dinner together. 45 00:02:43,489 --> 00:02:44,970 You two were gone after eating 46 00:02:44,970 --> 00:02:46,369 and left me and Riqing alone. 47 00:02:46,369 --> 00:02:48,089 We were so quiet. 48 00:02:48,890 --> 00:02:50,449 It was uncomfortable. 49 00:02:50,809 --> 00:02:52,169 It was so awkward. 50 00:02:56,570 --> 00:02:57,890 What is he doing? 51 00:02:58,449 --> 00:02:59,930 Is he preparing to tell us off? 52 00:03:00,650 --> 00:03:01,129 Or... 53 00:03:03,250 --> 00:03:03,970 Or actually, 54 00:03:04,010 --> 00:03:05,449 he doesn't like her that much, 55 00:03:05,610 --> 00:03:06,489 so he wanted 56 00:03:06,489 --> 00:03:07,489 to find an excuse? 57 00:03:09,409 --> 00:03:11,330 We were saying 58 00:03:12,169 --> 00:03:12,729 that it wasn't easy 59 00:03:12,729 --> 00:03:13,729 for you two to be together. 60 00:03:14,129 --> 00:03:15,210 I suggest you tell Riqing 61 00:03:15,409 --> 00:03:16,689 what you want 62 00:03:16,689 --> 00:03:17,369 to say face-to-face. 63 00:03:17,369 --> 00:03:18,250 I know. 64 00:03:18,250 --> 00:03:19,049 Actually, 65 00:03:19,049 --> 00:03:19,650 when I'm with you two, 66 00:03:19,689 --> 00:03:20,570 I talk a lot. 67 00:03:20,570 --> 00:03:21,449 With her... 68 00:03:21,650 --> 00:03:22,650 When I'm with her, 69 00:03:23,089 --> 00:03:24,049 I don't know what to say. 70 00:03:24,049 --> 00:03:24,729 I'm a bit flustered. 71 00:03:25,089 --> 00:03:25,930 So I want to ask you. 72 00:03:25,930 --> 00:03:26,930 What do you talk about 73 00:03:26,930 --> 00:03:27,769 when you're together? 74 00:03:27,769 --> 00:03:28,650 Something interesting. 75 00:03:30,610 --> 00:03:32,409 Baili, isn't this duck neck 76 00:03:32,930 --> 00:03:34,129 especially delicious today? 77 00:03:34,129 --> 00:03:34,930 I'm saying 78 00:03:34,930 --> 00:03:36,169 that if Riqing and I have nothing to talk about, 79 00:03:36,169 --> 00:03:36,809 what should I say? 80 00:03:37,489 --> 00:03:38,810 It's so spicy. It's good with rice. 81 00:03:38,810 --> 00:03:39,450 Are you ignoring me? 82 00:03:39,450 --> 00:03:40,489 Do you really need to act this way? 83 00:03:40,489 --> 00:03:41,010 It's delicious. 84 00:03:41,010 --> 00:03:42,129 What's the meaning of this? 85 00:03:44,049 --> 00:03:45,290 I... I'll have one too. 86 00:03:45,290 --> 00:03:47,249 Is it very awkward to eat and go shopping with me? 87 00:03:49,930 --> 00:03:50,609 Zhang Mingrui. 88 00:03:51,409 --> 00:03:53,090 No. You... 89 00:03:53,409 --> 00:03:54,489 Sit down first. 90 00:03:54,689 --> 00:03:55,769 Sit down first. 91 00:03:56,370 --> 00:03:58,769 No, I was asking them 92 00:03:59,450 --> 00:04:01,290 what girls like to talk about 93 00:04:01,689 --> 00:04:03,450 when you're together. 94 00:04:03,450 --> 00:04:04,170 Really? 95 00:04:04,409 --> 00:04:05,010 Yes. 96 00:04:05,090 --> 00:04:06,170 What else can it be about? 97 00:04:07,249 --> 00:04:07,689 It's true. 98 00:04:08,290 --> 00:04:08,889 You promise? 99 00:04:08,889 --> 00:04:09,489 I swear. 100 00:04:11,090 --> 00:04:11,570 All right. 101 00:04:13,570 --> 00:04:14,210 Luo Zhi. 102 00:04:14,570 --> 00:04:15,730 In Siming's Weibo, 103 00:04:15,730 --> 00:04:17,170 everyone is passing around photos of you 104 00:04:17,489 --> 00:04:18,529 and Huainan having an argument. 105 00:04:18,769 --> 00:04:19,450 Don't you have 106 00:04:19,450 --> 00:04:20,409 anything to tell me? 107 00:04:20,409 --> 00:04:21,249 This is about other people. 108 00:04:21,249 --> 00:04:22,249 Let's just mind 109 00:04:22,249 --> 00:04:22,969 our own business. 110 00:04:22,969 --> 00:04:23,889 Don't be so nosy, okay? 111 00:04:25,010 --> 00:04:26,170 Huainan is surrounded 112 00:04:26,170 --> 00:04:27,090 by lascivious girls. 113 00:04:27,370 --> 00:04:28,210 Luo Zhi is the one 114 00:04:28,210 --> 00:04:28,930 I like the most among them. 115 00:04:29,210 --> 00:04:30,049 Luo Zhi, put in more effort. 116 00:04:30,049 --> 00:04:31,049 Don't disappoint me. 117 00:04:32,329 --> 00:04:33,129 Luo Zhi 118 00:04:33,129 --> 00:04:34,329 isn't a celebrity, 119 00:04:34,329 --> 00:04:34,850 right? 120 00:04:35,049 --> 00:04:35,930 Must she let 121 00:04:36,210 --> 00:04:37,010 her fans know 122 00:04:37,010 --> 00:04:38,010 if she's dating someone? 123 00:04:38,769 --> 00:04:39,450 Should you make her have 124 00:04:39,450 --> 00:04:40,290 a press conference? 125 00:04:40,489 --> 00:04:41,210 Eat while it's still hot. 126 00:04:41,210 --> 00:04:42,170 Don't let it get cold, okay? 127 00:04:42,170 --> 00:04:43,210 Eat first. 128 00:04:43,570 --> 00:04:44,409 I want a soda. 129 00:04:44,409 --> 00:04:45,170 I'll buy it for you. 130 00:04:46,329 --> 00:04:46,930 Wait for me. 131 00:04:46,930 --> 00:04:48,810 Chat among yourselves first. 132 00:04:50,730 --> 00:04:51,249 A cold soda. 133 00:04:51,249 --> 00:04:52,210 Okay. 134 00:04:53,370 --> 00:04:53,810 Luo Zhi. 135 00:04:54,249 --> 00:04:54,930 What exactly 136 00:04:55,129 --> 00:04:56,409 is your relationship now? 137 00:04:56,650 --> 00:04:57,489 Tell me. 138 00:04:58,249 --> 00:04:58,930 Did you travel somewhere together? 139 00:04:59,650 --> 00:05:00,609 Tell me. 140 00:05:01,930 --> 00:05:02,489 Tell me, okay? 141 00:05:02,489 --> 00:05:03,955 I'm done eating. I have to go now. 142 00:05:05,170 --> 00:05:06,090 Baili, you're done eating too, right? 143 00:05:06,090 --> 00:05:06,889 I haven't finished asking my questions yet. 144 00:05:06,889 --> 00:05:08,129 -Yes. -I... 145 00:05:08,689 --> 00:05:09,570 You're done eating? 146 00:05:10,409 --> 00:05:11,689 Don't go! 147 00:05:12,409 --> 00:05:13,489 I just arrived. 148 00:05:36,769 --> 00:05:37,570 What are you doing? 149 00:05:38,889 --> 00:05:40,170 You won't even show me. 150 00:05:41,810 --> 00:05:43,090 The sharing session is about to start. 151 00:05:43,090 --> 00:05:44,129 Hurry up. 152 00:05:44,609 --> 00:05:45,489 All right. 153 00:05:48,369 --> 00:05:51,929 Which one should I wear today? 154 00:05:54,570 --> 00:05:55,089 This one. 155 00:06:04,730 --> 00:06:06,249 When I turned around, all of a sudden, 156 00:06:06,850 --> 00:06:08,209 the best person 157 00:06:08,209 --> 00:06:10,330 was standing at a dimly-lit place. 158 00:06:11,969 --> 00:06:13,369 It seems like the girl's wishes 159 00:06:13,770 --> 00:06:15,929 have all miraculously came true. 160 00:06:15,940 --> 00:06:16,905 RIO 161 00:06:16,929 --> 00:06:18,050 She sees the boy 162 00:06:18,050 --> 00:06:19,689 everywhere she goes. 163 00:06:21,290 --> 00:06:22,929 The girl is thinking 164 00:06:23,570 --> 00:06:24,330 that if the boy 165 00:06:24,330 --> 00:06:25,850 can be more open 166 00:06:26,529 --> 00:06:28,529 and show his sincerity more, 167 00:06:29,450 --> 00:06:30,529 she'll be willing 168 00:06:30,529 --> 00:06:32,490 to give herself to him wholeheartedly, 169 00:06:33,850 --> 00:06:34,809 Public and tell him 170 00:06:35,809 --> 00:06:36,770 Only me that the girl 171 00:06:36,770 --> 00:06:38,809 you made a promise to in front of the church 172 00:06:38,815 --> 00:06:39,505 Share 173 00:06:39,529 --> 00:06:40,809 Posted was me. 174 00:06:43,809 --> 00:06:44,490 Does this style 175 00:06:44,490 --> 00:06:45,929 not suit me? 176 00:06:45,929 --> 00:06:46,969 Should I change my clothes 177 00:06:47,209 --> 00:06:48,089 to a more casual one? 178 00:06:48,209 --> 00:06:48,770 What do you think? 179 00:06:49,290 --> 00:06:50,170 Does this suit me? 180 00:06:50,209 --> 00:06:51,369 Don't go then. 181 00:06:51,770 --> 00:06:53,730 You've been nagging us all morning. 182 00:06:53,890 --> 00:06:55,010 My ears can't take it anymore. 183 00:06:55,409 --> 00:06:56,929 Zhi'an is so cunning. 184 00:06:57,730 --> 00:06:58,890 He left early in the morning. 185 00:06:59,089 --> 00:07:00,369 I also don't want to attend, okay? 186 00:07:00,730 --> 00:07:01,929 But Riqing insists on dragging me there, 187 00:07:01,929 --> 00:07:03,290 saying that Deng Ke is coming 188 00:07:03,290 --> 00:07:04,050 and that we should support him. 189 00:07:04,369 --> 00:07:05,570 We still have two beautiful years in college 190 00:07:05,570 --> 00:07:06,689 to enjoy. 191 00:07:06,689 --> 00:07:07,409 Why must we go there 192 00:07:07,529 --> 00:07:08,170 and suffer? 193 00:07:09,290 --> 00:07:10,010 Right, Huainan? 194 00:07:14,209 --> 00:07:14,929 What are you doing? 195 00:07:18,730 --> 00:07:20,170 Are you looking at church photos 196 00:07:20,170 --> 00:07:21,649 to find a place to get married 197 00:07:21,649 --> 00:07:22,409 in the future? 198 00:07:23,409 --> 00:07:25,209 No, you're overthinking. 199 00:07:27,129 --> 00:07:28,050 Let me choose a tie for you. 200 00:07:32,409 --> 00:07:33,129 Try this one. 201 00:07:38,409 --> 00:07:38,969 I think you should change 202 00:07:38,969 --> 00:07:39,850 to a white shirt 203 00:07:39,969 --> 00:07:40,809 and wear a black coat. 204 00:07:40,969 --> 00:07:41,969 Those will look better with this. 205 00:07:42,249 --> 00:07:42,809 Does this look nice? 206 00:07:43,330 --> 00:07:43,730 It's tacky. 207 00:07:45,770 --> 00:07:46,730 You're saying I'm tacky? 208 00:07:47,129 --> 00:07:48,290 Look at you. 209 00:07:49,050 --> 00:07:50,050 Putting on a tie is something 210 00:07:50,129 --> 00:07:51,570 that a girlfriend or wife does for you. 211 00:07:52,129 --> 00:07:53,730 Can you two single guys cut it out? 212 00:07:54,369 --> 00:07:54,890 I'll get you a different one. 213 00:07:54,890 --> 00:07:55,529 It's so tacky. 214 00:07:56,809 --> 00:07:57,610 A red one. 215 00:07:58,050 --> 00:07:58,730 A bright red one. 216 00:07:59,450 --> 00:08:00,170 A cute contrast. 217 00:08:00,610 --> 00:08:01,529 Doesn't this suit you a lot? 218 00:08:01,809 --> 00:08:02,570 If you say it looks ugly again... 219 00:08:02,969 --> 00:08:04,129 Huainan, listen to me. Use this one. 220 00:08:04,249 --> 00:08:05,170 Mine looks better. 221 00:08:05,249 --> 00:08:06,330 Fine, yours looks better. 222 00:08:06,330 --> 00:08:06,730 Mine... 223 00:08:06,809 --> 00:08:07,969 I'll do it myself. 224 00:08:08,050 --> 00:08:10,369 I'll do it myself. 225 00:08:12,409 --> 00:08:13,209 A brooch is nice too. 226 00:08:22,740 --> 00:08:26,092 Siming University Alumni Sharing Session 227 00:08:26,170 --> 00:08:27,570 Are you going to the Alumni Sharing Session? 228 00:08:27,929 --> 00:08:28,890 Of course I want to go, 229 00:08:29,369 --> 00:08:30,610 but I heard that you can't attend 230 00:08:30,610 --> 00:08:31,610 without an invitation. 231 00:08:31,890 --> 00:08:32,330 I want to know 232 00:08:32,330 --> 00:08:33,490 who can get an invitation. 233 00:08:33,929 --> 00:08:35,490 Hello? I'll be right there. 234 00:08:35,490 --> 00:08:36,010 Wait for me. 235 00:08:36,450 --> 00:08:37,369 I can finally see 236 00:08:37,369 --> 00:08:38,330 the Entrepreneur God, Deng Ke. 237 00:08:38,529 --> 00:08:39,610 I'll pick you up later 238 00:08:39,610 --> 00:08:40,529 to go to the Alumni Sharing Session. 239 00:08:40,969 --> 00:08:42,010 Remember to dress formally 240 00:08:42,010 --> 00:08:42,730 and nicely. 241 00:08:43,050 --> 00:08:44,249 Remember, dress formally. 242 00:08:45,969 --> 00:08:47,129 I heard that the famous lawyer 243 00:08:47,129 --> 00:08:48,529 Gu Zhiye will come and share his experience. 244 00:08:48,529 --> 00:08:49,249 Let's go and reserve seats. 245 00:08:49,249 --> 00:08:50,249 -Otherwise, it will be too late. -Is that so? 246 00:08:50,249 --> 00:08:50,770 Let's go. 247 00:08:51,209 --> 00:08:51,969 You look nice. 248 00:08:52,170 --> 00:08:53,209 You really look good. 249 00:08:53,490 --> 00:08:54,249 Tomorrow, 250 00:08:54,249 --> 00:08:55,249 let's go check it out together. 251 00:08:55,249 --> 00:08:55,890 Sure. 252 00:08:56,529 --> 00:08:57,209 Really? 253 00:08:57,209 --> 00:08:58,170 I'm so excited. 254 00:08:58,570 --> 00:08:59,649 I like him a lot. 255 00:08:59,649 --> 00:09:01,170 I know, right? Me too. 256 00:09:09,620 --> 00:09:11,361 Sheng Huainan 257 00:09:11,409 --> 00:09:12,770 Will you attend the Alumni Sharing Session 258 00:09:13,010 --> 00:09:13,809 Message from Sheng Huainan this afternoon? 259 00:09:14,330 --> 00:09:15,170 I'll wait for you. 260 00:09:17,529 --> 00:09:18,730 I ate so frugally 261 00:09:18,730 --> 00:09:19,969 to afford these three dresses. 262 00:09:20,050 --> 00:09:21,209 At this crucial moment, 263 00:09:21,209 --> 00:09:23,929 why do I think all of them don't suit the occasion? 264 00:09:25,409 --> 00:09:27,249 In order to compete with Chen Mohan, 265 00:09:27,850 --> 00:09:29,089 you just bought 266 00:09:29,490 --> 00:09:30,969 low-cut or backless dresses. 267 00:09:31,330 --> 00:09:32,649 Of course they're not suitable for the Alumni Sharing Session. 268 00:09:33,689 --> 00:09:34,809 Why don't I have a dress 269 00:09:34,809 --> 00:09:36,450 that only exposes my brain? 270 00:09:36,809 --> 00:09:37,649 How can people see 271 00:09:37,649 --> 00:09:39,290 my intellectual beauty then? 272 00:09:41,529 --> 00:09:42,770 I think it's more practical 273 00:09:42,770 --> 00:09:43,649 if you study hard. 274 00:09:43,929 --> 00:09:45,050 "Clothes make the man". 275 00:09:45,330 --> 00:09:46,490 That may be right, 276 00:09:47,129 --> 00:09:48,490 but one's aura 277 00:09:49,209 --> 00:09:50,770 is exuded from the inside 278 00:09:50,770 --> 00:09:51,850 to the outside. 279 00:09:53,890 --> 00:09:54,730 Baili, Luo Zhi. 280 00:09:54,730 --> 00:09:55,890 The Alumni Sharing Session is about to start. 281 00:09:55,890 --> 00:09:57,089 Stop dilly-dallying. Hurry up. 282 00:09:57,529 --> 00:09:58,170 All right. 283 00:09:58,570 --> 00:09:59,330 Xiaoxiao, let's go. 284 00:09:59,570 --> 00:10:00,129 Come with me 285 00:10:00,129 --> 00:10:00,969 to support my boss. 286 00:10:01,889 --> 00:10:02,370 Your boss? 287 00:10:02,889 --> 00:10:03,649 Who's your boss? 288 00:10:03,850 --> 00:10:04,529 Deng Ke. 289 00:10:06,610 --> 00:10:07,209 You mean Deng Ke, 290 00:10:08,009 --> 00:10:10,009 the chairman of the convenience store chain 291 00:10:10,009 --> 00:10:11,810 that has emerged in recent years? 292 00:10:12,170 --> 00:10:13,130 Yes, that's him. 293 00:10:13,329 --> 00:10:14,170 Before, the bra counter 294 00:10:14,170 --> 00:10:15,690 he opened at the store 295 00:10:15,810 --> 00:10:17,050 allowed grocery-shopping older women 296 00:10:17,130 --> 00:10:18,290 to buy high-quality bras. 297 00:10:18,370 --> 00:10:19,250 Back then, 298 00:10:19,250 --> 00:10:20,009 it was even a hot topic. 299 00:10:21,930 --> 00:10:23,089 So you're working 300 00:10:23,089 --> 00:10:24,449 at such a famous enterprise. 301 00:10:24,850 --> 00:10:26,329 Incredible, Mi. 302 00:10:26,969 --> 00:10:27,409 But my boss 303 00:10:27,409 --> 00:10:28,409 has a busy schedule today. 304 00:10:28,409 --> 00:10:29,209 He'll only come for 30 minutes. 305 00:10:30,690 --> 00:10:31,329 I must hurry. 306 00:10:31,409 --> 00:10:31,889 Otherwise, 307 00:10:31,889 --> 00:10:32,889 I won't be able to hear him share his experience. 308 00:10:36,050 --> 00:10:36,649 Xiaoxiao. 309 00:10:37,050 --> 00:10:37,569 Xiaoxiao. 310 00:10:38,930 --> 00:10:39,810 Don't you want to open 311 00:10:39,969 --> 00:10:41,170 a gaming company? 312 00:10:41,449 --> 00:10:42,130 Come on, let's listen to him. 313 00:10:42,130 --> 00:10:43,050 You'll surely learn something. 314 00:10:43,810 --> 00:10:45,170 He has his ideas, 315 00:10:45,170 --> 00:10:45,969 I have mine. 316 00:10:46,050 --> 00:10:46,690 I want to create my own business. 317 00:10:46,690 --> 00:10:47,850 Why must I use his technique? 318 00:10:47,969 --> 00:10:49,009 I won't be going, you go. 319 00:10:49,209 --> 00:10:49,649 Bye. 320 00:10:49,649 --> 00:10:50,050 Whatever. 321 00:10:50,730 --> 00:10:51,810 I am leaving now, hurry up. 322 00:10:51,930 --> 00:10:52,850 Okay, we'll be right there. 323 00:10:58,490 --> 00:10:59,009 Luo Zhi. 324 00:10:59,329 --> 00:11:00,089 Help me 325 00:11:00,089 --> 00:11:00,930 pull this zipper. 326 00:11:03,930 --> 00:11:05,130 I've already helped you pull the zipper 327 00:11:05,850 --> 00:11:07,329 for this dress three times. 328 00:11:08,930 --> 00:11:10,409 Actually, you look good in anything you wear. 329 00:11:11,050 --> 00:11:11,610 There's no need 330 00:11:11,610 --> 00:11:12,290 to put in so much effort 331 00:11:12,290 --> 00:11:13,329 on this. 332 00:11:17,409 --> 00:11:18,569 No way. 333 00:11:18,569 --> 00:11:21,089 Why haven't you changed your clothes yet? 334 00:11:22,050 --> 00:11:22,769 Tonight, Sheng Huainan 335 00:11:22,850 --> 00:11:23,810 will also attend the sharing session, 336 00:11:23,969 --> 00:11:24,889 not to mention that he'll surely 337 00:11:24,969 --> 00:11:25,730 be the focus of everyone's attention. 338 00:11:26,490 --> 00:11:27,050 Never mind 339 00:11:27,050 --> 00:11:28,130 what he's planning first. 340 00:11:28,449 --> 00:11:29,050 Since we've already 341 00:11:29,130 --> 00:11:29,810 decided to go, 342 00:11:29,930 --> 00:11:30,649 we can't embarrass ourselves. 343 00:11:31,490 --> 00:11:32,810 And I even sponsored 344 00:11:32,810 --> 00:11:33,690 some snacks there. 345 00:11:33,810 --> 00:11:34,409 If we're late, 346 00:11:34,409 --> 00:11:35,209 they'll all be gone. 347 00:11:35,850 --> 00:11:37,290 You sponsored some snacks? 348 00:11:37,969 --> 00:11:38,930 Why did you do that? 349 00:11:41,529 --> 00:11:43,250 Actually, they're all 350 00:11:43,250 --> 00:11:44,529 Ge Bi's favorite snacks. 351 00:11:44,969 --> 00:11:45,529 I'm afraid 352 00:11:45,769 --> 00:11:46,969 that he won't take them if I give them to him. 353 00:11:47,290 --> 00:11:48,050 That was why I sponsored them. 354 00:11:48,290 --> 00:11:48,889 If I do that, 355 00:11:49,050 --> 00:11:49,810 he'll be able to eat them. 356 00:11:50,290 --> 00:11:51,490 I'm speechless. 357 00:11:55,810 --> 00:11:56,850 Hi, this way please. 358 00:11:59,250 --> 00:12:00,290 Hi, this way please. 359 00:12:01,969 --> 00:12:03,089 Hi, this way please. 360 00:12:03,089 --> 00:12:03,769 This way please. 361 00:12:04,610 --> 00:12:05,730 Hi, please sign here. 362 00:12:05,730 --> 00:12:06,290 This way please. 363 00:12:10,930 --> 00:12:11,690 This way please. 364 00:12:12,850 --> 00:12:13,290 Xiao Xue. 365 00:12:15,050 --> 00:12:16,170 Have you heard 366 00:12:16,569 --> 00:12:17,930 that Yongle has been disqualified 367 00:12:17,930 --> 00:12:18,690 as the first prize winner 368 00:12:19,730 --> 00:12:21,250 of the Venture Capital Investment Competition? 369 00:12:22,690 --> 00:12:24,089 It just happened during these couple of days. 370 00:12:24,529 --> 00:12:25,690 I just found out too. 371 00:12:26,769 --> 00:12:27,610 How can that happen? 372 00:12:28,569 --> 00:12:29,370 I heard 373 00:12:29,610 --> 00:12:31,290 that in the Enterprise Camp, 374 00:12:31,290 --> 00:12:32,490 Yongle used up two boxes of business cards 375 00:12:32,810 --> 00:12:34,170 and met a lot of enterprise owners. 376 00:12:35,730 --> 00:12:36,329 However, 377 00:12:36,969 --> 00:12:38,209 Yongle's seemed to have plagiarized 378 00:12:38,370 --> 00:12:39,370 his research data. 379 00:12:39,969 --> 00:12:42,089 Now, his prize money is gone. 380 00:12:42,490 --> 00:12:43,250 Perhaps 381 00:12:43,370 --> 00:12:44,810 he'll even be black-listed 382 00:12:45,089 --> 00:12:46,209 by those enterprise owners. 383 00:12:48,850 --> 00:12:49,930 No wonder I heard 384 00:12:49,930 --> 00:12:51,250 that host became Sheng Huainan. 385 00:12:53,250 --> 00:12:54,690 Ge Bi was the one who invited 386 00:12:54,969 --> 00:12:56,329 the big-shot guests tonight. 387 00:12:56,690 --> 00:12:58,610 Huainan and Ge Bi 388 00:12:59,009 --> 00:13:00,569 will surely be the stars of the event. 389 00:13:03,140 --> 00:13:05,420 Siming University 390 00:13:06,009 --> 00:13:07,009 Alumni Sharing Session Venue Take a look. This composition 391 00:13:07,009 --> 00:13:07,850 is so nice. 392 00:13:07,969 --> 00:13:08,850 -Look here. -Right. 393 00:13:08,850 --> 00:13:09,649 And here too. 394 00:13:21,100 --> 00:13:24,103 Alumni Sharing Session 395 00:13:24,170 --> 00:13:24,730 Professor. 396 00:13:24,969 --> 00:13:26,050 I'm looking forward to your experience sharing later. 397 00:13:26,250 --> 00:13:26,730 All right. 398 00:13:26,889 --> 00:13:27,490 This way please. 399 00:13:27,490 --> 00:13:28,130 See you later. 400 00:13:28,850 --> 00:13:29,329 Huainan. 401 00:13:30,130 --> 00:13:30,769 Mr. Ye. 402 00:13:31,050 --> 00:13:31,730 It's been a while since I've seen you. 403 00:13:32,089 --> 00:13:32,969 It's really been a long time. 404 00:13:33,409 --> 00:13:34,050 Please sign first. 405 00:13:34,290 --> 00:13:35,250 Okay, no problem. 406 00:13:39,209 --> 00:13:40,290 All right. Thank you. 407 00:13:40,569 --> 00:13:41,370 Okay, this way please. 408 00:13:41,490 --> 00:13:42,569 Okay, I'll go inside first. 409 00:13:42,569 --> 00:13:43,370 See you later. 410 00:13:44,569 --> 00:13:46,409 Who's looking so handsome? 411 00:13:48,969 --> 00:13:49,889 Why are you wearing it this way? 412 00:13:49,889 --> 00:13:50,930 Stop tugging at it. 413 00:13:51,370 --> 00:13:52,290 Aside from the neckline 414 00:13:52,290 --> 00:13:53,089 not fitting too well, 415 00:13:53,089 --> 00:13:53,850 the rest are perfect. 416 00:13:53,850 --> 00:13:55,409 He can wear all styles of clothes. 417 00:13:56,529 --> 00:13:58,089 By the way, is Deng Ke here? 418 00:13:58,170 --> 00:13:59,449 I brought the Entrepreneurship Bible he wrote 419 00:13:59,449 --> 00:14:00,290 for his autograph. 420 00:14:01,050 --> 00:14:02,050 He should be inside. 421 00:14:02,170 --> 00:14:03,050 Inside, 422 00:14:03,130 --> 00:14:04,329 there are categorized areas. 423 00:14:04,449 --> 00:14:05,250 You should be able to find him there. 424 00:14:05,250 --> 00:14:05,690 Okay. 425 00:14:06,930 --> 00:14:07,449 Hurry. 426 00:14:07,449 --> 00:14:08,250 I'll go inside first. 427 00:14:10,290 --> 00:14:11,050 Please take a look. 428 00:14:11,610 --> 00:14:12,490 There's no need. 429 00:14:17,290 --> 00:14:17,810 Yongle. 430 00:14:18,850 --> 00:14:20,089 This situation 431 00:14:20,490 --> 00:14:21,889 isn't beneficial to us. 432 00:14:22,329 --> 00:14:23,610 What if we leave first? 433 00:14:24,610 --> 00:14:26,329 It's quite embarrassing to stand here indeed. 434 00:14:26,449 --> 00:14:28,089 It's like we're letting people mock us. 435 00:14:28,290 --> 00:14:29,730 I really can't take it anymore. 436 00:14:30,490 --> 00:14:31,490 Can you do this or not? 437 00:14:31,649 --> 00:14:32,610 Can't you pull yourselves together? 438 00:14:32,730 --> 00:14:33,569 Can't you? 439 00:14:34,009 --> 00:14:35,050 So what if they've 440 00:14:35,050 --> 00:14:35,649 disqualified our win? 441 00:14:36,089 --> 00:14:37,409 You must believe in your own idea. 442 00:14:38,170 --> 00:14:39,130 What if an enterprise owner 443 00:14:39,130 --> 00:14:39,930 invests in us someday? 444 00:14:40,209 --> 00:14:41,370 Won't we be able to overturn the situation then? 445 00:14:43,009 --> 00:14:44,009 Do you know what these are? 446 00:14:44,370 --> 00:14:45,250 These are our stepping stones. 447 00:14:46,409 --> 00:14:47,209 Distribute them. 448 00:14:52,690 --> 00:14:53,449 Go. 449 00:14:53,449 --> 00:14:54,370 Follow him. 450 00:14:54,690 --> 00:14:55,409 Hi. 451 00:14:55,850 --> 00:14:57,009 Take a look, this is my business card. 452 00:14:57,649 --> 00:14:58,889 Thank you. 453 00:14:59,490 --> 00:15:00,569 Hi, this is my business card. 454 00:15:00,810 --> 00:15:01,329 Take a look. 455 00:15:01,449 --> 00:15:01,850 If there's a need, 456 00:15:01,850 --> 00:15:02,730 please call us. 457 00:15:02,769 --> 00:15:03,490 Right. Take a look. 458 00:15:03,490 --> 00:15:04,850 There's no need. 459 00:15:18,290 --> 00:15:19,649 Thank you for not standing me up today, 460 00:15:19,969 --> 00:15:20,610 and you were still willing to come here. 461 00:15:23,250 --> 00:15:24,569 I agreed to come here before. 462 00:15:25,089 --> 00:15:26,449 It has nothing to do with whether I've forgiven you or not. 463 00:15:33,569 --> 00:15:34,649 Which teacher is it? 464 00:15:35,009 --> 00:15:35,610 I'll go and apologize to him. 465 00:15:36,329 --> 00:15:37,490 Then I'll help you make up for the missing sheets. 466 00:15:38,969 --> 00:15:40,449 I've already handled it. Never mind. 467 00:15:48,409 --> 00:15:50,170 I heard that you're quite popular with girls 468 00:15:50,490 --> 00:15:51,569 in Siming. 469 00:15:52,209 --> 00:15:52,769 No. 470 00:15:53,490 --> 00:15:54,569 That was before. 471 00:15:54,889 --> 00:15:56,009 After we became a couple, 472 00:15:56,250 --> 00:15:56,889 they're all gone. 473 00:15:58,610 --> 00:15:59,969 Now, you're the only girl 474 00:16:00,409 --> 00:16:01,290 for me. 475 00:16:13,050 --> 00:16:13,730 First, 476 00:16:14,089 --> 00:16:15,490 thank you very much 477 00:16:15,490 --> 00:16:17,089 for attending the annual 478 00:16:17,250 --> 00:16:19,089 Alumni Sharing Session here at Siming University. 479 00:16:19,889 --> 00:16:21,089 I'm your host 480 00:16:21,329 --> 00:16:22,370 for tonight, 481 00:16:22,730 --> 00:16:24,769 the Student Council's Vice President, Sheng Huainan. 482 00:16:30,769 --> 00:16:31,810 Today, 483 00:16:31,810 --> 00:16:32,769 not only our committee's leaders 484 00:16:32,769 --> 00:16:34,529 are present, 485 00:16:35,009 --> 00:16:36,009 even the professors 486 00:16:36,009 --> 00:16:37,170 and many outstanding alumni 487 00:16:37,290 --> 00:16:38,290 have come here. 488 00:16:38,610 --> 00:16:39,490 On behalf of the Student Council, 489 00:16:39,730 --> 00:16:41,290 let me sincerely welcome 490 00:16:41,370 --> 00:16:42,569 all of you again. 491 00:16:49,370 --> 00:16:51,329 In the past, with the help of our distinguished guests here, 492 00:16:51,329 --> 00:16:53,730 -the Student Council -Hi, this way please. 493 00:16:53,730 --> 00:16:54,569 Alumni Sharing Session actively promoted 494 00:16:54,569 --> 00:16:56,370 the integration of students into society, 495 00:16:56,690 --> 00:16:58,810 hoping that Siming University's students 496 00:16:58,810 --> 00:17:00,329 can use what they've learned 497 00:17:00,610 --> 00:17:01,490 after graduation 498 00:17:01,889 --> 00:17:03,050 and contribute to society. 499 00:17:04,009 --> 00:17:04,969 Hi, Mr. Gu. 500 00:17:05,490 --> 00:17:07,050 I'm the Student Council President, Chen Yongle. 501 00:17:07,170 --> 00:17:08,170 This is my business card. 502 00:17:10,449 --> 00:17:10,969 Zhang. 503 00:17:12,889 --> 00:17:13,529 I'm sorry. 504 00:17:13,889 --> 00:17:14,969 I didn't bring a business card. 505 00:17:19,449 --> 00:17:20,490 Based on Huainan's performance, 506 00:17:21,209 --> 00:17:22,250 he should be 507 00:17:22,250 --> 00:17:23,050 the next Student Council president. 508 00:17:24,610 --> 00:17:25,810 Siming is full of talented students. 509 00:17:26,209 --> 00:17:27,490 The competition is very intense each year. 510 00:17:28,130 --> 00:17:28,969 We can't be too sure 511 00:17:29,290 --> 00:17:30,449 who the next Student Council president will be. 512 00:17:33,490 --> 00:17:34,050 Mr. Gu. 513 00:17:34,209 --> 00:17:35,529 You'll be sharing your experience in the first half of the event. 514 00:17:35,769 --> 00:17:36,329 Later on, 515 00:17:36,329 --> 00:17:37,209 I'll bring you over there. 516 00:17:38,209 --> 00:17:41,050 Afterwards, I would like to ask you 517 00:17:41,290 --> 00:17:42,690 regarding the intellectual property rights application. 518 00:17:44,810 --> 00:17:45,969 If it's related to your disqualification for winning 519 00:17:45,969 --> 00:17:47,130 the recent Venture Capital Investment Competition, 520 00:17:48,130 --> 00:17:49,290 I may not be able to help. 521 00:18:04,810 --> 00:18:05,569 Today, 522 00:18:05,569 --> 00:18:07,409 our food in the event 523 00:18:07,529 --> 00:18:09,170 is sponsored by Huayu Enterprises 524 00:18:09,370 --> 00:18:10,649 and Ms. Chen Mohan. 525 00:18:11,370 --> 00:18:12,529 She'll even be performing 526 00:18:12,649 --> 00:18:13,930 a world-renowned piece for us. 527 00:18:14,490 --> 00:18:16,009 Next, please welcome 528 00:18:16,170 --> 00:18:17,130 Ms. Chen Mohan on stage, 529 00:18:17,490 --> 00:18:19,490 as well as the event organizer, 530 00:18:20,050 --> 00:18:21,490 Student Council Literature Department Head, 531 00:18:21,610 --> 00:18:22,569 Ge Bi. 532 00:18:41,610 --> 00:18:43,130 Ms. Chen Mohan's father 533 00:18:43,130 --> 00:18:45,209 is Siming University's senior alumni. 534 00:18:45,770 --> 00:18:46,370 Today, 535 00:18:46,370 --> 00:18:47,650 she's also representing her father 536 00:18:47,770 --> 00:18:49,370 in attending 537 00:18:49,370 --> 00:18:50,089 our sharing session. 538 00:18:50,650 --> 00:18:51,209 At the same time, 539 00:18:51,370 --> 00:18:53,169 Chen Mohan's cello skills 540 00:18:53,169 --> 00:18:54,449 have already reached 541 00:18:54,530 --> 00:18:56,289 world-class performance standards. 542 00:18:56,890 --> 00:18:58,209 Today, she's performing for us 543 00:18:58,209 --> 00:18:59,770 to get support 544 00:19:00,089 --> 00:19:01,770 in raising educational funds 545 00:19:01,850 --> 00:19:02,929 for children in remote areas. 546 00:19:03,370 --> 00:19:03,969 Next, 547 00:19:03,969 --> 00:19:05,049 please welcome 548 00:19:05,089 --> 00:19:06,049 Ms. Chen Mohan 549 00:19:06,049 --> 00:19:07,209 for her performance. 550 00:19:17,324 --> 00:19:37,324 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 551 00:20:39,329 --> 00:20:40,329 Are we going in or not? 552 00:20:45,449 --> 00:20:46,730 Let's not go in then. Let's go. 553 00:20:51,730 --> 00:20:53,569 Are we going in or not? 554 00:20:57,490 --> 00:20:59,329 That's the sound of Chen Mohan's cello. 555 00:21:03,209 --> 00:21:04,089 Pull yourself together! 556 00:21:04,530 --> 00:21:05,410 Open your eyes 557 00:21:05,449 --> 00:21:06,250 and see clearly. 558 00:21:06,809 --> 00:21:08,010 Only if you hit rock bottom 559 00:21:08,169 --> 00:21:09,610 will you completely sober up. 560 00:21:10,250 --> 00:21:11,569 You're even commenting about me? You're the same. 561 00:21:12,370 --> 00:21:13,530 Sheng Huainan is also inside. 562 00:21:14,089 --> 00:21:15,530 Don't run away quicker than I will later. 563 00:21:15,610 --> 00:21:16,130 Otherwise, 564 00:21:16,610 --> 00:21:17,569 the pot is just calling the kettle black. 565 00:21:19,370 --> 00:21:20,370 What do they say again? 566 00:21:21,089 --> 00:21:22,209 Even if it's embarrassing to run away, 567 00:21:22,289 --> 00:21:23,329 at least it's effective. 568 00:21:24,250 --> 00:21:24,850 This is what we'll do. 569 00:21:25,089 --> 00:21:26,049 Later on, 570 00:21:26,049 --> 00:21:26,730 let's be like Cinderella. 571 00:21:26,929 --> 00:21:27,809 When we run away, 572 00:21:27,809 --> 00:21:28,770 let's leave our shoes there. 573 00:21:29,049 --> 00:21:29,730 Then perhaps a real prince charming 574 00:21:29,730 --> 00:21:30,730 will pick it up. 575 00:21:31,850 --> 00:21:32,370 No. 576 00:21:32,610 --> 00:21:33,049 Should I buy 577 00:21:33,049 --> 00:21:33,929 a pen first? 578 00:21:33,929 --> 00:21:34,770 On my shoe, I must... 579 00:21:34,770 --> 00:21:36,370 That's enough, Miss. 580 00:21:36,770 --> 00:21:37,850 You're such a drama queen. 581 00:21:39,329 --> 00:21:40,049 Are we going in or not? 582 00:21:43,169 --> 00:21:44,490 I've had a lot 583 00:21:44,490 --> 00:21:45,089 of experiences. 584 00:21:45,490 --> 00:21:47,490 This is nothing. 585 00:21:48,530 --> 00:21:48,969 Let's go. 586 00:21:50,049 --> 00:21:50,490 Let's go. 587 00:21:50,929 --> 00:21:51,370 Let's go. 588 00:21:51,850 --> 00:21:52,370 Let's go. 589 00:21:52,730 --> 00:21:53,449 You go first. 590 00:21:54,169 --> 00:21:55,089 Let's go. 591 00:22:26,250 --> 00:22:28,289 On behalf of the Siming University's Student Council, 592 00:22:28,610 --> 00:22:31,209 I especially want to thank Ms. Chen Mohan 593 00:22:31,370 --> 00:22:32,730 for her spectacular performance. 594 00:22:33,730 --> 00:22:35,089 The funds that we'll be able to raise this time 595 00:22:35,209 --> 00:22:36,329 will be used 596 00:22:36,370 --> 00:22:37,610 for the education in poor mountain regions. 597 00:22:38,209 --> 00:22:39,089 Soon, 598 00:22:39,449 --> 00:22:40,969 Siming University's students 599 00:22:40,969 --> 00:22:43,730 will organize a group of volunteers to go there. 600 00:22:49,250 --> 00:22:50,370 Lastly, 601 00:22:50,370 --> 00:22:51,370 I also hope 602 00:22:51,610 --> 00:22:52,929 that after hearing our seniors 603 00:22:52,929 --> 00:22:55,010 share their experiences, 604 00:22:55,209 --> 00:22:56,530 we can learn a lot of things, 605 00:22:56,850 --> 00:22:57,929 and we'll have a bright future 606 00:22:57,929 --> 00:22:59,490 in the year ahead. 607 00:22:59,969 --> 00:23:00,610 Next, 608 00:23:00,610 --> 00:23:01,890 our staff 609 00:23:01,890 --> 00:23:02,569 will lead everyone 610 00:23:02,569 --> 00:23:04,010 to two different places 611 00:23:04,169 --> 00:23:05,370 for the sharing session. 612 00:23:06,010 --> 00:23:08,049 Let me also wish everyone a happy new year. 613 00:23:08,689 --> 00:23:09,490 Happy new year. 614 00:24:03,130 --> 00:24:05,089 Jiang Baili, why did you only arrive now? 615 00:24:06,010 --> 00:24:06,770 You missed 616 00:24:06,770 --> 00:24:07,610 the sweet moment 617 00:24:07,610 --> 00:24:08,530 of Ge Bi and Chen Mohan again. 618 00:24:10,370 --> 00:24:11,730 Are you very confident about your future, 619 00:24:11,809 --> 00:24:12,929 or can you just rely on your family? 620 00:24:13,689 --> 00:24:14,490 -I... -The point of coming here today 621 00:24:14,569 --> 00:24:15,449 is to listen to the alumni's sharing of experience. 622 00:24:15,890 --> 00:24:17,130 You only care about sweet moments. 623 00:24:17,289 --> 00:24:18,169 Are you in the wrong place? 624 00:24:18,449 --> 00:24:19,010 You... 625 00:24:19,410 --> 00:24:19,890 Come on. 626 00:24:20,449 --> 00:24:21,490 Let's go and eat. 627 00:24:21,929 --> 00:24:22,610 Don't waste your time 628 00:24:22,610 --> 00:24:24,089 on lousy gossip. 629 00:24:31,329 --> 00:24:32,130 Thank you. 630 00:24:34,890 --> 00:24:35,569 You're just in time. 631 00:24:35,569 --> 00:24:36,329 Excuse me. 632 00:24:37,569 --> 00:24:38,089 Huainan. 633 00:24:39,010 --> 00:24:39,530 Mr. Ye. 634 00:24:40,049 --> 00:24:41,809 I haven't seen you for two years, and you've matured a lot. 635 00:24:43,329 --> 00:24:44,329 One for each of you, there's no need to thank me. 636 00:24:44,449 --> 00:24:44,929 Thank you. 637 00:24:45,250 --> 00:24:45,850 Have you eaten already? 638 00:24:47,809 --> 00:24:48,730 I'll help you get some plates. 639 00:24:51,730 --> 00:24:52,770 Let me make my recommendation. 640 00:24:53,010 --> 00:24:53,490 Okay. 641 00:24:54,169 --> 00:24:55,969 We've tried this one 642 00:24:57,209 --> 00:24:57,809 and this one. 643 00:24:58,809 --> 00:24:59,410 This blueberry is good. 644 00:24:59,410 --> 00:25:00,209 This lemon is good. 645 00:25:01,370 --> 00:25:02,329 They're especially delicious. Try it. 646 00:25:04,169 --> 00:25:04,929 Eat. 647 00:25:04,929 --> 00:25:05,449 That one 648 00:25:05,969 --> 00:25:07,010 doesn't suit this occasion at all. 649 00:25:07,410 --> 00:25:08,049 How distasteful. 650 00:25:08,730 --> 00:25:09,169 Is that so? 651 00:25:12,969 --> 00:25:13,490 Well... 652 00:25:13,490 --> 00:25:14,650 Someone was saying hi to me just now. 653 00:25:15,289 --> 00:25:16,209 Help me hold this. Thank you. 654 00:25:16,929 --> 00:25:17,569 Excuse me. 655 00:25:17,569 --> 00:25:18,089 You're not eating? 656 00:25:22,490 --> 00:25:23,130 This is for you. 657 00:25:23,209 --> 00:25:24,169 I think that one's quite delicious. 658 00:25:24,289 --> 00:25:24,969 I'll go and get some. 659 00:25:29,650 --> 00:25:30,530 Luo Zhi. 660 00:25:30,890 --> 00:25:32,010 Why are you eating that one? 661 00:25:32,010 --> 00:25:34,250 Come on, eat this one. This one's good. 662 00:25:34,449 --> 00:25:34,850 Thank you. 663 00:25:35,650 --> 00:25:36,250 Okay. 664 00:25:37,370 --> 00:25:38,449 Stop eating that one. 665 00:25:38,449 --> 00:25:39,490 There are lots of these. 666 00:25:39,569 --> 00:25:40,010 That one... 667 00:25:40,010 --> 00:25:40,809 That one has no nutrition... 668 00:25:40,809 --> 00:25:41,770 Don't you want to go 669 00:25:42,449 --> 00:25:43,169 to the sharing session? 670 00:25:44,370 --> 00:25:45,289 We are leaving now. 671 00:25:47,569 --> 00:25:48,490 Luo Zhi, eat more. 672 00:25:48,770 --> 00:25:49,610 These are quite good. 673 00:25:51,130 --> 00:25:52,169 -Bye. -Bye. 674 00:25:58,370 --> 00:25:59,809 How To Write a Great Resume Hello, my juniors. 675 00:26:00,209 --> 00:26:00,890 Seeing you 676 00:26:01,010 --> 00:26:01,809 makes me think 677 00:26:01,809 --> 00:26:02,890 about my years here in school back then. 678 00:26:04,250 --> 00:26:04,809 I'm very glad 679 00:26:05,169 --> 00:26:06,089 to be invited here today 680 00:26:06,250 --> 00:26:07,410 to share with you 681 00:26:07,890 --> 00:26:08,770 how to write 682 00:26:09,569 --> 00:26:10,850 a great resume. 683 00:26:11,169 --> 00:26:11,850 I think this topic 684 00:26:11,850 --> 00:26:12,490 is especially great. 685 00:26:13,049 --> 00:26:14,370 Because a great resume 686 00:26:14,370 --> 00:26:16,169 is your first stepping stone in life. 687 00:26:16,169 --> 00:26:16,969 Yongle. 688 00:26:17,569 --> 00:26:18,730 I want to go next door 689 00:26:18,730 --> 00:26:19,890 to listen to the sharing session 690 00:26:19,890 --> 00:26:21,209 about earning the first million. 691 00:26:23,329 --> 00:26:24,569 What's the use of listening to that? 692 00:26:24,569 --> 00:26:26,449 Before earning money, learn the law well first, 693 00:26:26,809 --> 00:26:27,410 understand? 694 00:26:28,410 --> 00:26:29,890 But you also saw how he was earlier. 695 00:26:29,890 --> 00:26:30,689 He wasn't nice 696 00:26:30,689 --> 00:26:31,809 to us at all. 697 00:26:32,169 --> 00:26:32,850 Right. 698 00:26:33,730 --> 00:26:35,130 Mr. Gu is our senior after all. 699 00:26:35,370 --> 00:26:36,049 All right? 700 00:26:36,049 --> 00:26:37,130 Just bug him a few more times. 701 00:26:37,130 --> 00:26:38,209 There surely won't be any problems. 702 00:26:38,689 --> 00:26:39,490 Listen carefully. 703 00:26:39,490 --> 00:26:40,289 For example, this student 704 00:26:40,569 --> 00:26:41,370 brought a notebook 705 00:26:41,370 --> 00:26:42,650 to listen to my sharing. 706 00:26:43,049 --> 00:26:44,289 I remember you now. 707 00:26:47,209 --> 00:26:48,809 This is surely delicious. 708 00:26:52,650 --> 00:26:53,689 Did you see 709 00:26:53,689 --> 00:26:54,410 Ge Bi's ex-girlfriend? 710 00:26:54,689 --> 00:26:56,089 Perhaps she's not here 711 00:26:56,089 --> 00:26:57,089 to see Ge Bi today. 712 00:26:58,049 --> 00:26:59,010 How nosy. 713 00:26:59,370 --> 00:27:00,169 You'll surely choke 714 00:27:00,169 --> 00:27:01,370 on your cake. 715 00:27:02,449 --> 00:27:03,010 This is delicious. 716 00:27:05,089 --> 00:27:05,890 What's the matter? 717 00:27:08,730 --> 00:27:09,250 Water? 718 00:27:09,530 --> 00:27:10,130 Here. 719 00:27:10,130 --> 00:27:10,809 No way. 720 00:27:12,010 --> 00:27:12,650 I got it right? 721 00:27:12,650 --> 00:27:13,809 Slow down. 722 00:27:14,370 --> 00:27:15,329 Why were you so careless? 723 00:27:26,010 --> 00:27:27,530 What should we do? 724 00:27:27,689 --> 00:27:28,850 Where's our Venture Capital Investment resume? 725 00:27:31,850 --> 00:27:32,850 Print them. 726 00:27:33,250 --> 00:27:34,089 Hurry. 727 00:27:34,089 --> 00:27:34,809 Hurry up. 728 00:27:38,130 --> 00:27:39,089 That one really didn't taste good. 729 00:27:39,089 --> 00:27:39,770 I know, but... 730 00:27:46,449 --> 00:27:47,770 Why does she have a piece of luggage with her? 731 00:27:48,809 --> 00:27:49,370 Let's go and see. 732 00:27:50,089 --> 00:27:50,569 Move. 733 00:27:53,250 --> 00:27:53,969 Please excuse me. 734 00:27:57,650 --> 00:27:58,169 Hi, senior. 735 00:28:06,610 --> 00:28:07,049 Senior. 736 00:28:07,250 --> 00:28:08,809 These are all the certificates I have. 737 00:28:09,370 --> 00:28:11,010 The certificate for passing the National Computer Rank 738 00:28:11,410 --> 00:28:12,209 Band II Examination, 739 00:28:12,929 --> 00:28:14,289 My Japanese Language Proficiency Test Certificate 740 00:28:14,969 --> 00:28:15,850 is here. 741 00:28:16,329 --> 00:28:17,530 The College English Test Certificate 742 00:28:18,329 --> 00:28:19,010 is here. 743 00:28:19,449 --> 00:28:20,569 And my driver's license 744 00:28:20,650 --> 00:28:21,370 and lifeguard certificate. 745 00:28:22,250 --> 00:28:22,969 Please take a look. 746 00:28:28,370 --> 00:28:29,809 These are all my awards. 747 00:28:30,250 --> 00:28:31,010 When I graduated from senior high, 748 00:28:31,010 --> 00:28:32,689 I was an outstanding provincial student. 749 00:28:34,289 --> 00:28:34,929 And here 750 00:28:35,490 --> 00:28:36,770 are all my red flower stamps. 751 00:28:37,370 --> 00:28:38,569 When I was little, in my school, 752 00:28:38,770 --> 00:28:39,890 I got the most number 753 00:28:40,049 --> 00:28:40,969 of red flower stamps. 754 00:28:44,850 --> 00:28:46,250 Red flower stamps count too? 755 00:28:47,329 --> 00:28:48,449 Then 756 00:28:48,770 --> 00:28:50,730 the Little Environmental Guardian and Model Student Award I got 757 00:28:50,730 --> 00:28:51,689 can be counted towards my resume too? 758 00:28:56,569 --> 00:28:57,250 Where's your resume? 759 00:28:58,049 --> 00:28:58,569 Oh, right. 760 00:29:01,209 --> 00:29:01,730 Here's my resume. 761 00:29:05,260 --> 00:29:06,167 Resume of Zheng Wenrui 762 00:29:06,209 --> 00:29:07,289 Zheng Wenrui. 763 00:29:12,010 --> 00:29:13,289 Which company do you want to apply to? 764 00:29:14,530 --> 00:29:15,730 I have so many certificates. 765 00:29:15,730 --> 00:29:16,809 I can apply 766 00:29:16,890 --> 00:29:17,449 to any company. 767 00:29:18,250 --> 00:29:20,449 My salary can't be lower than 15,000 Yuan. 768 00:29:23,010 --> 00:29:24,289 Where did she get her confidence? 769 00:29:38,089 --> 00:29:38,730 Very good. 770 00:29:40,569 --> 00:29:41,089 Wenrui. 771 00:29:41,410 --> 00:29:42,089 You're the student 772 00:29:44,610 --> 00:29:45,569 with the most number of certificates 773 00:29:45,770 --> 00:29:47,089 and awards that I've seen. 774 00:29:48,169 --> 00:29:48,890 Thank you, senior. 775 00:29:49,730 --> 00:29:50,929 However, if I were the boss, 776 00:29:51,329 --> 00:29:52,209 I definitely wouldn't hire you. 777 00:29:55,209 --> 00:29:55,969 Why? 778 00:29:57,530 --> 00:29:58,329 I have so many certificates 779 00:29:59,929 --> 00:30:00,770 and awards. 780 00:30:01,289 --> 00:30:02,209 What else do I lack? 781 00:30:04,689 --> 00:30:05,289 What do you lack? 782 00:30:05,969 --> 00:30:06,490 That's a good question. 783 00:30:11,289 --> 00:30:12,410 You lack empathy. 784 00:30:17,650 --> 00:30:18,410 Actually, a resume 785 00:30:19,449 --> 00:30:20,329 isn't a thesis. 786 00:30:21,929 --> 00:30:23,329 The shorter, the better. 787 00:30:23,730 --> 00:30:24,530 The more precise it is, 788 00:30:24,929 --> 00:30:26,490 the more people will remember you. 789 00:30:27,530 --> 00:30:27,969 Also, 790 00:30:29,010 --> 00:30:30,329 when someone reads your resume, 791 00:30:30,850 --> 00:30:32,089 he'll only basically spend one minute. 792 00:30:32,929 --> 00:30:33,689 Can he finish reading all these 793 00:30:34,449 --> 00:30:35,449 in one minute? 794 00:30:36,410 --> 00:30:36,890 First. 795 00:30:37,449 --> 00:30:39,089 You didn't write your resume 796 00:30:39,089 --> 00:30:39,730 according to the company's requirements. 797 00:30:39,929 --> 00:30:40,370 Second. 798 00:30:41,089 --> 00:30:42,250 In your resume, 799 00:30:43,209 --> 00:30:43,850 you didn't tell the company 800 00:30:43,929 --> 00:30:45,329 how you'll contribute to it. 801 00:30:46,410 --> 00:30:47,329 Right. 802 00:30:53,169 --> 00:30:53,689 Understand? 803 00:30:54,169 --> 00:30:55,049 I know, right? 804 00:30:56,130 --> 00:30:56,929 That's embarrassing. 805 00:31:02,130 --> 00:31:03,410 There's so much knowledge involved 806 00:31:03,530 --> 00:31:04,809 in such a thin sheet of resume. 807 00:31:05,370 --> 00:31:07,049 I suddenly feel so pressured. 808 00:31:08,169 --> 00:31:10,689 I feel like I'm going to graduate tomorrow. 809 00:31:13,049 --> 00:31:13,650 Stop thinking about it. 810 00:31:14,689 --> 00:31:15,490 Let's leave first. 811 00:31:21,610 --> 00:31:22,209 I think... 812 00:31:23,370 --> 00:31:24,329 We've finally reached a consensus. 813 00:31:25,130 --> 00:31:26,010 Come on, let's go to a KTV bar. 814 00:31:27,370 --> 00:31:28,370 Come on, let's go to a KTV bar. 815 00:31:44,130 --> 00:31:45,329 Baili, you're here? 816 00:31:48,689 --> 00:31:49,449 You're here too? 817 00:31:50,010 --> 00:31:51,289 I thought you won't be here. 818 00:31:54,410 --> 00:31:54,969 I finally got 819 00:31:54,969 --> 00:31:56,010 the invitations. 820 00:31:57,010 --> 00:31:58,410 Of course I must attend the sharing session. 821 00:31:59,890 --> 00:32:00,850 Eat more dessert. 822 00:32:00,850 --> 00:32:02,289 Mohan especially sponsored them. 823 00:32:04,530 --> 00:32:05,130 Try this. 824 00:32:05,410 --> 00:32:06,490 This is my favorite now. 825 00:32:08,049 --> 00:32:09,089 It must be very delicious then. 826 00:32:20,610 --> 00:32:22,010 Come on, let's listen 827 00:32:22,010 --> 00:32:23,049 to the seniors' sharing sessions. 828 00:32:49,449 --> 00:32:50,490 Where are your friends from your major? 829 00:32:52,850 --> 00:32:54,010 I don't have any friends. 830 00:32:55,130 --> 00:32:56,410 They're all here to laugh at me. 831 00:32:59,449 --> 00:33:00,089 That's enough. 832 00:33:00,329 --> 00:33:01,169 Let's not think too much. 833 00:33:01,490 --> 00:33:02,169 Eat more. 834 00:33:03,329 --> 00:33:04,410 Eat more to fill yourself up. 835 00:33:06,370 --> 00:33:07,610 You're the best, Luo Zhi. 836 00:33:18,650 --> 00:33:20,449 Later on, which sharing session 837 00:33:20,449 --> 00:33:21,410 would you like to attend? 838 00:33:22,089 --> 00:33:24,530 Or do you want to leave now? 839 00:33:26,770 --> 00:33:27,289 No. 840 00:33:28,770 --> 00:33:29,410 I can't leave. 841 00:33:31,890 --> 00:33:32,929 In this event today, 842 00:33:33,890 --> 00:33:34,730 everyone's talking 843 00:33:34,730 --> 00:33:35,569 about Ge Bi and Chen Mohan. 844 00:33:38,089 --> 00:33:38,770 These two people 845 00:33:39,130 --> 00:33:40,329 are very important to me. 846 00:33:42,169 --> 00:33:43,610 I want to remember everything here today. 847 00:33:45,130 --> 00:33:46,010 This is the last time. 848 00:33:58,929 --> 00:33:59,449 Luo Zhi. 849 00:33:59,730 --> 00:34:00,490 You don't say. 850 00:34:00,730 --> 00:34:01,770 Even if my love rival 851 00:34:01,770 --> 00:34:02,569 prepared this cake, 852 00:34:02,689 --> 00:34:03,770 it's really delicious. 853 00:34:04,209 --> 00:34:04,650 Luo Zhi. 854 00:34:04,809 --> 00:34:05,890 Get more for me. 855 00:34:06,410 --> 00:34:07,130 One isn't enough. 856 00:34:07,289 --> 00:34:08,329 Get all of them. 857 00:34:09,169 --> 00:34:10,689 I want to get my money's worth. 858 00:34:10,809 --> 00:34:11,610 I'm going to eat until they go bankrupt. 859 00:34:13,289 --> 00:34:13,689 Okay. 860 00:34:52,209 --> 00:34:53,530 It seems like we have the same taste. 861 00:35:23,169 --> 00:35:23,650 Baili. 862 00:35:24,809 --> 00:35:25,410 Where's Luo Zhi? 863 00:35:26,449 --> 00:35:27,209 Luo Zhi? 864 00:35:27,850 --> 00:35:28,610 Luo Zhi should be 865 00:35:28,610 --> 00:35:29,610 getting me some food. 866 00:35:29,969 --> 00:35:31,130 She should be... 867 00:35:31,130 --> 00:35:32,569 She should be over there. 868 00:35:34,169 --> 00:35:34,809 Thank you. 869 00:35:35,689 --> 00:35:36,169 No worries. 870 00:36:09,850 --> 00:36:10,729 So you also like 871 00:36:10,809 --> 00:36:11,610 Daniel Porter too. 872 00:36:14,769 --> 00:36:16,089 In 2005, he wrote this song 873 00:36:16,450 --> 00:36:18,049 for the Coca Cola commercial. 874 00:36:18,289 --> 00:36:18,970 I like it too. 875 00:36:19,690 --> 00:36:20,410 I'm sorry. 876 00:36:20,769 --> 00:36:21,489 Do you need anything? 877 00:36:24,049 --> 00:36:25,249 A Siming University graduate this year 878 00:36:26,370 --> 00:36:27,569 should be able 879 00:36:27,569 --> 00:36:28,809 to get a 8,000 Yuan base salary. 880 00:36:28,890 --> 00:36:29,529 But today, 881 00:36:29,529 --> 00:36:30,569 these alumni here 882 00:36:30,569 --> 00:36:32,450 are all business owners of the Top 100 Enterprises. 883 00:36:32,970 --> 00:36:33,970 They should be able to give base salaries 884 00:36:34,130 --> 00:36:36,130 starting at 15,000 Yuan, 885 00:36:36,610 --> 00:36:37,410 plus six months' worth 886 00:36:37,410 --> 00:36:38,450 of annual bonus and incentives. 887 00:36:38,729 --> 00:36:39,890 In coming to the sharing session today, 888 00:36:40,289 --> 00:36:41,890 as long as you get one business card, 889 00:36:41,970 --> 00:36:42,489 you've already defeated 890 00:36:42,489 --> 00:36:43,370 95 percent 891 00:36:43,370 --> 00:36:44,049 of the graduates 892 00:36:44,049 --> 00:36:44,850 this year. 893 00:36:46,450 --> 00:36:47,370 However, even if you're here, 894 00:36:50,130 --> 00:36:51,410 you're only interested in the delicious food 895 00:36:51,410 --> 00:36:52,130 on your plate. 896 00:36:53,130 --> 00:36:54,370 I'm quite curious about that. 897 00:36:57,489 --> 00:36:57,970 I know 898 00:36:59,089 --> 00:37:00,329 that everyone in this auditorium today 899 00:37:01,249 --> 00:37:02,410 wants to have a chance 900 00:37:02,410 --> 00:37:03,690 to get ahead and stand out. 901 00:37:05,210 --> 00:37:06,489 But I just came here with a friend. 902 00:37:07,170 --> 00:37:08,089 I don't want to get involved much 903 00:37:08,569 --> 00:37:09,850 in these things. 904 00:37:11,009 --> 00:37:11,650 You know what? 905 00:37:12,210 --> 00:37:13,450 Usually, 906 00:37:14,009 --> 00:37:16,089 those who accompany people for interviews or auditions, 907 00:37:17,329 --> 00:37:18,650 who don't suck up or flatter people, 908 00:37:18,850 --> 00:37:19,690 are more special. 909 00:37:20,289 --> 00:37:22,289 You're the ones who succeed in the end. 910 00:37:23,809 --> 00:37:24,970 What exactly are you saying? 911 00:37:28,890 --> 00:37:29,410 This is what we'll do. 912 00:37:33,489 --> 00:37:34,769 I'll give you two chances. 913 00:37:35,769 --> 00:37:37,610 If you can guess my job right, 914 00:37:38,489 --> 00:37:39,450 after you graduate, 915 00:37:40,410 --> 00:37:41,850 I'll hire you with double the salary 916 00:37:41,850 --> 00:37:42,930 that I've mentioned earlier. 917 00:37:43,569 --> 00:37:44,170 Also, 918 00:37:44,370 --> 00:37:45,170 I permit you 919 00:37:46,249 --> 00:37:47,210 to have dinner with me. 920 00:37:58,890 --> 00:37:59,890 I... I'm sorry. 921 00:38:00,370 --> 00:38:01,249 Mohan, are you all right? 922 00:38:02,329 --> 00:38:03,130 I'm fine. 923 00:38:03,850 --> 00:38:04,729 Huainan. 924 00:38:05,450 --> 00:38:06,489 How many times will you use 925 00:38:06,569 --> 00:38:07,529 your water pouring trick? 926 00:38:07,970 --> 00:38:09,410 Even if you want to use that trick, don't do it to us. 927 00:38:09,809 --> 00:38:11,569 This is my girlfriend, okay? 928 00:38:11,930 --> 00:38:12,850 My girlfriend. 929 00:38:13,690 --> 00:38:14,289 I'm fine. 930 00:38:14,289 --> 00:38:15,329 I'll go to the restroom and clean up. 931 00:38:16,130 --> 00:38:16,650 I'm sorry. 932 00:38:21,049 --> 00:38:21,650 Don't drink so much. 933 00:38:23,370 --> 00:38:23,930 I'm fine. 934 00:38:25,009 --> 00:38:25,729 I can manage. 935 00:39:06,569 --> 00:39:07,249 Jiang Baili. 936 00:39:08,729 --> 00:39:10,049 You still won't admit that you've lost? 937 00:39:13,529 --> 00:39:14,690 Actually, since the first day 938 00:39:14,690 --> 00:39:15,809 that Ge Bi and I had been together, 939 00:39:16,769 --> 00:39:17,890 I've never thought 940 00:39:17,890 --> 00:39:18,769 that I've won over anyone. 941 00:39:20,769 --> 00:39:22,370 But I can proudly say 942 00:39:22,489 --> 00:39:23,329 that I've loved him. 943 00:39:24,450 --> 00:39:24,970 It's a very memorable kind 944 00:39:26,130 --> 00:39:27,289 of love. 945 00:39:30,729 --> 00:39:31,809 As long as Ge Bi's happy, 946 00:39:32,529 --> 00:39:33,529 as long as things are going well for him, 947 00:39:35,210 --> 00:39:36,329 I'll be happier than anyone. 948 00:39:42,049 --> 00:39:43,049 How about you, Mohan? 949 00:39:45,210 --> 00:39:46,529 Since Ge Bi went off 950 00:39:46,529 --> 00:39:47,289 the stage earlier, 951 00:39:47,289 --> 00:39:48,289 his tie has been crooked. 952 00:39:48,370 --> 00:39:49,009 Did you notice? 953 00:39:49,809 --> 00:39:50,729 Actually, Ge Bi hates 954 00:39:50,729 --> 00:39:51,729 lemon-flavored stuff the most. 955 00:39:51,729 --> 00:39:52,729 But you gave him 956 00:39:52,729 --> 00:39:54,249 a lemon-flavored cake, you know? 957 00:39:55,569 --> 00:39:56,130 Also, 958 00:39:56,890 --> 00:39:58,329 Ge Bi can't hold his liquor. 959 00:39:58,329 --> 00:39:59,329 He'll get drunk after two drinks. 960 00:40:00,009 --> 00:40:01,329 When he gets wild after getting drunk, 961 00:40:01,329 --> 00:40:02,289 he's hard to control. 962 00:40:02,289 --> 00:40:03,329 Do you know all these things? 963 00:40:05,529 --> 00:40:06,210 In love, 964 00:40:06,809 --> 00:40:07,529 it's never equal 965 00:40:07,529 --> 00:40:08,529 between two people. 966 00:40:09,890 --> 00:40:11,130 Ge Bi is willing to adjust to me 967 00:40:11,410 --> 00:40:12,650 because he loves me. 968 00:40:14,009 --> 00:40:14,930 Think about it. 969 00:40:15,569 --> 00:40:17,329 When Ge Bi was with you, 970 00:40:17,970 --> 00:40:19,329 was he willing to adjust to you? 971 00:40:26,569 --> 00:40:27,130 However, 972 00:40:28,289 --> 00:40:30,009 if by loving someone more 973 00:40:30,049 --> 00:40:31,450 and putting in more effort than him 974 00:40:31,529 --> 00:40:32,289 makes you a loser, 975 00:40:34,690 --> 00:40:35,769 then I think perhaps it will be very difficult 976 00:40:37,170 --> 00:40:38,650 for me to win in this life. 977 00:40:54,809 --> 00:40:56,089 I didn't expect that in this day and age, 978 00:40:56,809 --> 00:40:58,410 such a novel trick can be used to pick up a girl. 979 00:40:59,529 --> 00:41:00,970 You'll get a job, salary, 980 00:41:01,329 --> 00:41:02,729 and a candlelight dinner. 981 00:41:03,930 --> 00:41:04,809 That's quite creative. 982 00:41:06,049 --> 00:41:06,650 It's a shame 983 00:41:07,249 --> 00:41:08,289 that I'm not interested. 984 00:41:09,529 --> 00:41:10,410 Stop wasting your time 985 00:41:10,410 --> 00:41:11,529 on me. 986 00:41:11,930 --> 00:41:12,850 Find someone else. 987 00:41:13,850 --> 00:41:14,529 There are so many 988 00:41:14,529 --> 00:41:16,009 beautiful girls inside. 989 00:41:16,970 --> 00:41:17,769 I believe 990 00:41:17,890 --> 00:41:18,809 everyone will want to get 991 00:41:18,809 --> 00:41:20,049 your business card. 992 00:41:23,690 --> 00:41:24,610 This is what we'll do. 993 00:41:25,809 --> 00:41:26,729 I'll guess your major. 994 00:41:27,529 --> 00:41:28,329 If I guess it right, 995 00:41:31,089 --> 00:41:32,370 spend the countdown 996 00:41:32,850 --> 00:41:34,130 on New Year's Eve with me. 997 00:41:36,410 --> 00:41:37,170 Whatever. 998 00:41:39,049 --> 00:41:40,569 You're very logical and meticulous when you speak, 999 00:41:40,890 --> 00:41:43,410 and you're serious and rigorous in doing things. 1000 00:41:44,049 --> 00:41:45,089 You know very well 1001 00:41:45,450 --> 00:41:46,410 how many cakes you should get 1002 00:41:46,809 --> 00:41:47,930 and where you should sit. 1003 00:41:50,009 --> 00:41:51,249 And you have a quick reaction. 1004 00:41:51,970 --> 00:41:52,610 I'm guessing 1005 00:41:54,930 --> 00:41:56,210 that you're 1006 00:41:56,210 --> 00:41:57,289 studying law. 1007 00:41:58,329 --> 00:42:00,009 You're indifferent to fame and fortune. 1008 00:42:00,289 --> 00:42:01,489 You're quiet, and you don't like talking. 1009 00:42:02,610 --> 00:42:03,329 Even if you appear cold 1010 00:42:03,329 --> 00:42:04,450 on the outside, 1011 00:42:04,729 --> 00:42:06,650 deep inside, 1012 00:42:06,650 --> 00:42:08,089 you're passionate about the world. 1013 00:42:09,489 --> 00:42:11,049 I'm guessing that you must be very faithful 1014 00:42:11,049 --> 00:42:12,089 in love, 1015 00:42:12,650 --> 00:42:14,130 and you look forward to having a family. 1016 00:42:16,370 --> 00:42:17,329 Cancer. 1017 00:42:18,329 --> 00:42:19,249 Type A blood. 1018 00:42:19,690 --> 00:42:20,890 How did you know? 1019 00:42:22,610 --> 00:42:23,370 It's about time for me to leave. 1020 00:42:24,690 --> 00:42:25,890 I'll go and tell them I'm leaving. 1021 00:42:27,049 --> 00:42:28,410 I'll tell you when we have 1022 00:42:28,650 --> 00:42:29,450 our candlelight dinner. 1023 00:42:30,170 --> 00:42:30,970 Let's go. 1024 00:42:33,009 --> 00:42:35,450 You're a lawyer, right? 1025 00:42:36,564 --> 00:43:06,564 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 1026 00:43:11,860 --> 00:43:15,180 ♪Who yearns for freedom and the sky♪ 1027 00:43:15,340 --> 00:43:18,620 ♪Yet tells the tree hole his worries♪ 1028 00:43:19,340 --> 00:43:24,500 ♪Dream of something no one knows♪ 1029 00:43:27,300 --> 00:43:30,500 ♪How long have you been in my world♪ 1030 00:43:30,740 --> 00:43:33,620 ♪My hands seem empty♪ 1031 00:43:33,900 --> 00:43:43,620 ♪You turned around and took the summer wind away, my eyes turned red♪ 1032 00:43:44,140 --> 00:43:47,900 ♪How many unfounded secrets cannot be told?♪ 1033 00:43:48,060 --> 00:43:51,540 ♪Silent waves are surging in my heart for you♪ 1034 00:43:51,820 --> 00:43:55,300 ♪I want to hold your hand tightly♪ 1035 00:43:55,620 --> 00:43:59,140 ♪Yet I pretend to be arrogant♪ 1036 00:43:59,300 --> 00:44:03,020 ♪Will our youth be gone in the end?♪ 1037 00:44:03,220 --> 00:44:06,660 ♪Why does happiness come with emptiness?♪ 1038 00:44:07,020 --> 00:44:13,700 ♪I haven't had the chance to tell you something♪ 1039 00:44:13,940 --> 00:44:17,460 ♪I wish I could be with you♪ 1040 00:44:33,700 --> 00:44:37,300 ♪I want the world to know that I like you♪ 1041 00:44:37,500 --> 00:44:41,180 ♪A vast galaxy only shines for you♪ 1042 00:44:41,380 --> 00:44:47,500 ♪From now on my hug only belongs to you♪ 1043 00:44:51,060 --> 00:44:55,660 ♪Not an isolated island anymore♪ 66473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.