Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:23,040 --> 00:00:28,930
♪Remembering the old days in a trance♪
3
00:00:29,040 --> 00:00:35,970
♪We are destined to fight together♪
4
00:00:36,390 --> 00:00:43,040
♪The past has gone but the memory lasts♪
5
00:00:43,270 --> 00:00:50,640
♪Our happiness and sorrow in the good old days♪
6
00:00:50,850 --> 00:00:57,350
♪The journey is difficult,
through the crowds, to the end of time♪
7
00:00:57,520 --> 00:01:05,270
♪I'm brave and undefeatable♪
8
00:01:06,470 --> 00:01:13,640
♪The sky has become dark
and the birds have returned home♪
9
00:01:13,850 --> 00:01:20,680
♪Breaking all obstacles
and reaching the peak above the clouds♪
10
00:01:20,850 --> 00:01:27,770
♪Watching the thin plumes of smoke
and the beautiful scenery♪
11
00:01:27,930 --> 00:01:31,140
♪Working together,
overcoming all difficulties♪
12
00:01:31,390 --> 00:01:35,020
♪I will be known as the fearless one♪
13
00:01:35,900 --> 00:01:40,020
Douluo Continent
14
00:01:40,020 --> 00:01:43,030
Episode 18
15
00:01:43,030 --> 00:01:43,840
Qibao Amber Pagoda.
16
00:01:44,030 --> 00:01:44,920
Strength Boost.
17
00:01:49,070 --> 00:01:50,070
It's a lot lighter.
18
00:01:50,280 --> 00:01:50,800
Yeah.
19
00:01:51,030 --> 00:01:52,030
Soul Skills are not allowed.
20
00:01:52,390 --> 00:01:53,200
Why?
21
00:01:53,560 --> 00:01:54,310
If we don't use Soul Skills,
22
00:01:54,480 --> 00:01:55,310
what are we training for?
23
00:01:55,560 --> 00:01:56,880
Train your body muscles.
24
00:01:57,310 --> 00:01:58,120
What's the point of that?
25
00:01:58,670 --> 00:01:59,600
How long can your
White Tiger Vajra Transformation
26
00:01:59,600 --> 00:02:00,520
last?
27
00:02:01,910 --> 00:02:02,800
About an hour.
28
00:02:03,310 --> 00:02:04,670
Why can't it be longer?
29
00:02:05,230 --> 00:02:07,120
If I go past my limits, my body will ache.
30
00:02:07,350 --> 00:02:07,910
Correct.
31
00:02:08,400 --> 00:02:09,440
When you use Soul Skills,
32
00:02:09,520 --> 00:02:11,040
it creates a huge burden on your body.
33
00:02:11,440 --> 00:02:12,200
Every muscle,
34
00:02:12,400 --> 00:02:13,120
every bone,
35
00:02:13,230 --> 00:02:14,230
is withstanding pressure.
36
00:02:14,550 --> 00:02:16,000
If you train your body well,
37
00:02:16,280 --> 00:02:16,950
your Soul Skills can last longer
38
00:02:16,950 --> 00:02:18,070
and become more powerful.
39
00:02:18,670 --> 00:02:20,040
Anyone else wants to say this is meaningless?
40
00:02:24,870 --> 00:02:25,360
Come on.
41
00:02:25,640 --> 00:02:26,920
If someone can't finish it,
42
00:02:27,070 --> 00:02:27,950
everyone will be punished.
43
00:02:28,200 --> 00:02:29,070
I won't be following you.
44
00:02:29,400 --> 00:02:30,510
You can cheat during the training.
45
00:02:30,920 --> 00:02:31,480
Just remember.
46
00:02:32,070 --> 00:02:33,760
You can deceive me, but not yourself.
47
00:02:34,200 --> 00:02:35,040
Without determination,
48
00:02:35,670 --> 00:02:36,840
you won't last as a Soul Master.
49
00:02:40,920 --> 00:02:41,590
Let's go.
50
00:02:42,870 --> 00:02:43,360
Come on.
51
00:02:44,950 --> 00:02:45,870
Wait for Rong Rong.
52
00:02:46,920 --> 00:02:47,310
Hurry.
53
00:02:47,310 --> 00:02:48,360
The pampered one
54
00:02:48,440 --> 00:02:49,390
should just go home!
55
00:02:49,390 --> 00:02:50,120
I'll help you later.
56
00:02:50,360 --> 00:02:51,000
Come on.
57
00:02:52,950 --> 00:02:53,720
Wait for me!
58
00:03:10,280 --> 00:03:10,870
Rong Rong.
59
00:03:13,920 --> 00:03:14,950
I'm the daughter of the Ning family.
60
00:03:15,120 --> 00:03:16,230
I'll never admit defeat!
61
00:03:17,670 --> 00:03:18,150
Good.
62
00:03:34,120 --> 00:03:34,790
Gang.
63
00:03:35,560 --> 00:03:35,870
Here.
64
00:03:36,870 --> 00:03:38,230
I understand your intention.
65
00:03:39,310 --> 00:03:41,000
But shouldn't it be done progressively?
66
00:03:41,360 --> 00:03:42,480
Ask them to run such a long distance
67
00:03:42,480 --> 00:03:43,230
in the beginning,
68
00:03:43,230 --> 00:03:44,200
isn't it too difficult?
69
00:03:45,200 --> 00:03:46,670
It's impossible for some of them to finish it.
70
00:03:47,710 --> 00:03:49,000
You want to kick a few of them out?
71
00:03:49,790 --> 00:03:50,280
No.
72
00:03:51,000 --> 00:03:52,670
Unless they understand the meaning of teamwork.
73
00:03:55,430 --> 00:03:56,040
True.
74
00:04:08,150 --> 00:04:08,590
Brother Dai.
75
00:04:11,040 --> 00:04:12,120
Why don't we wait for them?
76
00:04:12,200 --> 00:04:12,760
No way.
77
00:04:13,200 --> 00:04:14,040
The sign is right ahead.
78
00:04:14,280 --> 00:04:15,000
We'll rest only when we reach it.
79
00:04:15,070 --> 00:04:15,840
Look back.
80
00:04:19,040 --> 00:04:21,480
Yeah, we really can't go on anymore.
81
00:04:21,870 --> 00:04:23,040
The sign is totally out of sight.
82
00:04:23,640 --> 00:04:24,680
Ou Si Ke and Ning Rong Rong
83
00:04:24,870 --> 00:04:25,680
can't carry on.
84
00:04:27,480 --> 00:04:28,430
How far have we gone?
85
00:04:29,310 --> 00:04:30,310
Perhaps not even half of it.
86
00:04:30,960 --> 00:04:31,430
Ou Si Ke.
87
00:04:32,800 --> 00:04:34,040
Give your rocks to me first.
88
00:04:34,310 --> 00:04:34,870
Brother Dai.
89
00:04:35,360 --> 00:04:36,396
Rong Rong's basket is the least heavy.
90
00:04:36,710 --> 00:04:37,750
You can take Rong Rong's one.
91
00:04:38,040 --> 00:04:38,630
No need.
92
00:04:39,280 --> 00:04:40,000
I can handle it.
93
00:04:40,000 --> 00:04:40,840
I don't need your help.
94
00:04:42,630 --> 00:04:43,910
We are a team now.
95
00:04:44,230 --> 00:04:45,880
You heard what Master said too.
96
00:04:46,190 --> 00:04:47,950
If any one of us can't finish it,
97
00:04:48,070 --> 00:04:49,510
everyone will be punished together.
98
00:04:50,040 --> 00:04:50,910
We carry it on first.
99
00:04:51,470 --> 00:04:52,560
When we can't hold on anymore,
100
00:04:52,790 --> 00:04:53,470
we'll return it to you.
101
00:04:54,270 --> 00:04:54,800
I disagree.
102
00:04:58,040 --> 00:04:59,390
Give me the heavier one. You take the lighter one.
103
00:05:00,080 --> 00:05:00,550
Ou Si Ke.
104
00:05:00,990 --> 00:05:01,270
Give me.
105
00:05:22,150 --> 00:05:22,710
Brother Dai.
106
00:05:23,800 --> 00:05:24,830
You're a little different today
107
00:05:25,150 --> 00:05:26,270
from who you usually are.
108
00:05:27,310 --> 00:05:28,080
What's the difference?
109
00:05:28,990 --> 00:05:30,430
You're especially compliant
to Master's order today.
110
00:05:30,990 --> 00:05:32,200
Also, you're not fierce to me today
111
00:05:32,200 --> 00:05:32,920
as usual.
112
00:05:34,640 --> 00:05:35,550
Am I usually fierce to you?
113
00:05:41,590 --> 00:05:42,150
Tang San.
114
00:05:43,520 --> 00:05:44,520
When we were in the Star Forest,
115
00:05:46,990 --> 00:05:47,960
you surprised me.
116
00:05:48,430 --> 00:05:49,040
Me?
117
00:05:50,830 --> 00:05:51,830
You had great willpower.
118
00:05:52,760 --> 00:05:54,520
You could even overcome a Soul Beast's nature.
119
00:05:55,270 --> 00:05:55,920
It was impressive.
120
00:05:56,830 --> 00:05:57,480
You flatter me.
121
00:05:58,480 --> 00:05:59,640
I just wanted to protect my sister.
122
00:06:03,360 --> 00:06:04,310
Actually, I want to be stronger.
123
00:06:05,480 --> 00:06:06,110
I really want to.
124
00:06:06,960 --> 00:06:07,520
I know.
125
00:06:08,110 --> 00:06:09,040
As long as it makes me stronger,
126
00:06:09,870 --> 00:06:10,990
I'm willing to try anything.
127
00:06:11,920 --> 00:06:13,240
Even if that person has only Double Soul Rings
128
00:06:13,870 --> 00:06:14,870
and his Soul Power is no match for me.
129
00:06:15,430 --> 00:06:16,040
Brother Dai.
130
00:06:16,710 --> 00:06:17,430
Actually, Master
131
00:06:17,430 --> 00:06:18,590
is not who you think he is.
132
00:06:18,830 --> 00:06:19,430
Tang San.
133
00:06:20,310 --> 00:06:21,710
Give my rocks back to me.
134
00:06:22,360 --> 00:06:23,110
I can carry them.
135
00:06:23,760 --> 00:06:24,550
Hold on a little longer.
136
00:06:25,270 --> 00:06:26,240
Let's discuss it when we see the sign.
137
00:06:41,150 --> 00:06:41,800
It's right ahead.
138
00:06:42,760 --> 00:06:43,200
Come on.
139
00:06:45,430 --> 00:06:45,870
Come.
140
00:06:45,960 --> 00:06:46,920
Have some water, Brother Dai.
141
00:06:47,480 --> 00:06:48,080
Thank you.
142
00:06:48,480 --> 00:06:50,360
Tang San, drink it.
143
00:06:51,640 --> 00:06:51,990
Thank you.
144
00:06:52,710 --> 00:06:53,150
Wu.
145
00:06:54,390 --> 00:06:55,590
Why is this salt water?
146
00:06:57,360 --> 00:06:58,680
This must be what Master prepared for us.
147
00:06:59,080 --> 00:06:59,710
Drink more.
148
00:07:00,990 --> 00:07:01,710
Don't drink too much.
149
00:07:05,430 --> 00:07:06,150
After taking a rest,
150
00:07:06,960 --> 00:07:07,800
let's make the trip back.
151
00:07:09,150 --> 00:07:10,150
Give me my rocks.
152
00:07:10,870 --> 00:07:11,760
Alright, here.
153
00:07:12,310 --> 00:07:12,920
Brother Dai.
154
00:07:13,240 --> 00:07:14,550
Give back my rocks to me too.
155
00:07:15,640 --> 00:07:16,920
If you can't hold on later, give them to me again.
156
00:07:18,270 --> 00:07:18,990
Slowly, slowly.
157
00:07:18,990 --> 00:07:20,150
I don't think we can make it before lunchtime.
158
00:07:20,830 --> 00:07:22,080
Luckily, we had enough breakfast.
159
00:07:23,320 --> 00:07:23,950
Lunch?
160
00:07:24,550 --> 00:07:26,110
It'll be a miracle if they can make it for dinner.
161
00:07:27,350 --> 00:07:28,000
Do you think
162
00:07:28,230 --> 00:07:29,390
I should go and check on them?
163
00:07:29,510 --> 00:07:30,040
No way.
164
00:07:30,320 --> 00:07:30,950
Two reasons.
165
00:07:31,630 --> 00:07:32,440
First.
166
00:07:32,560 --> 00:07:33,440
The tougher it gets,
167
00:07:34,040 --> 00:07:35,230
the more we should stay away.
168
00:07:35,670 --> 00:07:36,390
In the future,
169
00:07:36,720 --> 00:07:37,440
they have to face
170
00:07:37,630 --> 00:07:38,910
the hardest challenge on their own.
171
00:07:40,630 --> 00:07:42,190
I can't help but feel that recently
172
00:07:42,190 --> 00:07:43,630
we've switched our positions.
173
00:07:44,790 --> 00:07:46,440
You doted on Tang San.
174
00:07:47,040 --> 00:07:47,600
Now?
175
00:07:48,190 --> 00:07:49,600
You're getting crueller.
176
00:07:50,120 --> 00:07:51,510
My teaching is based on their aptitudes.
177
00:07:51,950 --> 00:07:53,670
They can bear these things.
178
00:07:54,390 --> 00:07:56,560
Sure, sure. You're right!
179
00:07:57,200 --> 00:07:58,200
What's the second reason?
180
00:07:58,880 --> 00:07:59,760
The second reason.
181
00:08:00,160 --> 00:08:01,510
You don't have time to check on them.
182
00:08:02,230 --> 00:08:03,000
Why?
183
00:08:03,720 --> 00:08:05,160
You should be going out to earn money.
184
00:08:05,670 --> 00:08:06,760
They are having meat every day.
185
00:08:07,070 --> 00:08:07,950
We're spending money every day.
186
00:08:10,160 --> 00:08:11,630
Who is Headmaster now?
187
00:08:11,790 --> 00:08:12,470
You said
188
00:08:12,600 --> 00:08:13,390
that I'm in charge of training.
189
00:08:16,110 --> 00:08:16,800
Earn money!
190
00:08:18,040 --> 00:08:19,080
Make sure you come back on time.
191
00:08:19,360 --> 00:08:19,830
Later,
192
00:08:19,830 --> 00:08:21,080
you still have to supervise their lessons.
193
00:08:22,360 --> 00:08:23,960
You treat me like a dog!
194
00:08:44,320 --> 00:08:44,950
Ma Hong Jun.
195
00:08:45,710 --> 00:08:46,560
Give your rocks to me.
196
00:08:47,390 --> 00:08:48,800
I can handle it.
197
00:08:49,590 --> 00:08:50,190
Cut the cackle.
198
00:08:50,750 --> 00:08:51,710
I don't want to miss dinner
199
00:08:51,710 --> 00:08:52,560
because of you.
200
00:09:03,320 --> 00:09:04,070
I can do it.
201
00:09:35,560 --> 00:09:36,040
I'm fine.
202
00:09:36,560 --> 00:09:37,440
Give some of yours to me.
203
00:09:37,440 --> 00:09:37,920
No need.
204
00:09:39,040 --> 00:09:39,710
Brother Dai.
205
00:09:40,190 --> 00:09:41,390
Brother Dai, give me
206
00:09:42,000 --> 00:09:42,680
Hong Jun's rock.
207
00:09:42,800 --> 00:09:43,680
I can carry it.
208
00:09:44,750 --> 00:09:45,320
No need.
209
00:09:49,590 --> 00:09:50,920
Why is he so persistent today?
210
00:09:52,710 --> 00:09:53,270
Let's go.
211
00:10:18,150 --> 00:10:20,120
Master, we made it.
212
00:10:23,360 --> 00:10:23,800
Rong Rong.
213
00:10:27,240 --> 00:10:28,830
They didn't cheat or give up.
214
00:10:29,510 --> 00:10:30,270
I'm surprised.
215
00:10:32,920 --> 00:10:34,480
They will become the best team.
216
00:10:43,000 --> 00:10:43,830
Tang San.
217
00:10:45,880 --> 00:10:47,440
Tang San.
218
00:10:48,040 --> 00:10:49,440
Who is it?
219
00:10:49,560 --> 00:10:50,710
Tang San.
220
00:10:53,000 --> 00:10:53,950
Tang San.
221
00:11:09,630 --> 00:11:10,270
Hong Jun.
222
00:11:10,880 --> 00:11:11,630
Why are you still awake?
223
00:11:14,360 --> 00:11:15,920
I miss my dad.
224
00:11:18,560 --> 00:11:20,710
It's so hard being a Soul Master.
225
00:11:31,510 --> 00:11:32,040
Hong Jun.
226
00:11:33,270 --> 00:11:34,150
Whatever we do,
227
00:11:34,680 --> 00:11:35,680
we have to make an effort.
228
00:11:37,510 --> 00:11:39,070
Never give up easily.
229
00:11:43,950 --> 00:11:44,590
I won't give up.
230
00:11:53,440 --> 00:11:54,480
Aren't both of you going to sleep?
231
00:11:55,150 --> 00:11:55,800
Where's Brother Dai?
232
00:11:56,750 --> 00:11:58,590
Brother Dai said he was going to try
233
00:11:58,680 --> 00:11:59,590
White Tiger Vajra Transformation.
234
00:12:00,070 --> 00:12:01,510
He wanted to check if it could last longer.
235
00:12:01,830 --> 00:12:03,320
Today is the first day of training.
236
00:12:03,440 --> 00:12:04,510
Why is he in a hurry?
237
00:12:05,150 --> 00:12:05,710
I think so.
238
00:12:06,190 --> 00:12:07,880
He seemed really anxious today.
239
00:12:09,680 --> 00:12:10,240
Brother San.
240
00:12:11,360 --> 00:12:11,950
Are you hungry?
241
00:12:15,190 --> 00:12:16,480
Now that you've said it,
242
00:12:16,680 --> 00:12:17,750
I'm kind of hungry.
243
00:12:19,630 --> 00:12:20,150
Ou Si Ke.
244
00:12:21,040 --> 00:12:21,920
Give me two sausages.
245
00:12:23,270 --> 00:12:24,880
I am not a cook.
246
00:12:25,590 --> 00:12:26,190
I know.
247
00:12:26,560 --> 00:12:28,150
I have the fire. I'll cook it.
248
00:12:30,000 --> 00:12:30,560
You...
249
00:12:38,440 --> 00:12:39,070
What are you doing here?
250
00:12:39,560 --> 00:12:40,120
Brother Dai.
251
00:12:41,880 --> 00:12:42,590
Honestly,
252
00:12:43,390 --> 00:12:44,560
you are very important to me.
253
00:12:45,920 --> 00:12:46,630
Had it not been for you,
254
00:12:47,360 --> 00:12:48,390
I wouldn't have come to Shi Lan Ke.
255
00:12:49,360 --> 00:12:50,560
I wouldn't have stayed here either.
256
00:12:50,950 --> 00:12:51,590
What do you mean?
257
00:12:53,240 --> 00:12:54,710
I came for you.
258
00:13:01,680 --> 00:13:02,880
Spiritual attack?
259
00:13:04,270 --> 00:13:05,590
You're too worn out.
260
00:13:06,240 --> 00:13:08,440
There's no way you can resist my spiritual attack.
261
00:13:11,040 --> 00:13:11,590
Tell me.
262
00:13:12,950 --> 00:13:14,750
Tell me all your secrets.
263
00:13:16,320 --> 00:13:17,800
Don't hide anything.
264
00:13:24,360 --> 00:13:25,040
I'm sorry.
265
00:13:26,630 --> 00:13:27,680
May I ask
266
00:13:28,920 --> 00:13:30,270
what you want to do
267
00:13:30,320 --> 00:13:30,880
to my cute brother?
268
00:13:40,390 --> 00:13:41,390
When will he regain his awareness?
269
00:13:42,480 --> 00:13:43,390
He is very strong spiritually.
270
00:13:44,190 --> 00:13:45,150
He will wake up soon.
271
00:13:45,390 --> 00:13:46,270
You're his fellow student?
272
00:13:46,830 --> 00:13:47,830
Has he ever mentioned me?
273
00:13:48,360 --> 00:13:49,070
Never.
274
00:13:49,390 --> 00:13:50,750
Do you know who I am?
275
00:13:50,880 --> 00:13:51,510
I don't.
276
00:13:52,950 --> 00:13:53,800
Then why are you scared?
277
00:14:00,750 --> 00:14:01,950
Let's play a game.
278
00:14:02,750 --> 00:14:03,880
I'll close my eyes,
279
00:14:04,320 --> 00:14:05,630
and try to catch you.
280
00:14:08,920 --> 00:14:09,800
You're bleeding.
281
00:14:11,320 --> 00:14:12,880
Is it a dark or light color?
282
00:14:13,360 --> 00:14:14,320
Does it look pretty?
283
00:14:17,360 --> 00:14:19,000
Your breathing seems to disappear.
284
00:14:26,750 --> 00:14:28,120
The smell of your blood has changed.
285
00:14:28,880 --> 00:14:30,120
But this is the blood of a weak person.
286
00:14:30,830 --> 00:14:31,680
I'm familiar with it.
287
00:14:33,480 --> 00:14:35,190
It belongs to my useless brother, right?
288
00:14:35,830 --> 00:14:37,070
You have a Spirit Branch Martial Soul.
289
00:14:37,680 --> 00:14:38,920
You can manipulate Soul Masters?
290
00:14:40,360 --> 00:14:41,630
What is your Martial Soul?
291
00:14:43,590 --> 00:14:44,750
A coward hiding behind him.
292
00:14:45,800 --> 00:14:46,830
You are confident.
293
00:14:47,390 --> 00:14:48,000
You think
294
00:14:48,630 --> 00:14:50,270
that in front of my brother,
295
00:14:50,920 --> 00:14:52,440
I won't be able to attack with my full strength?
296
00:15:00,320 --> 00:15:01,950
He's useless even as a puppet.
297
00:15:02,320 --> 00:15:03,150
White Tiger Intense Light Wave!
298
00:15:06,480 --> 00:15:07,320
Too weak.
299
00:15:08,070 --> 00:15:09,150
White Tiger Vajra Transformation!
300
00:15:11,360 --> 00:15:12,800
Is this all you can do?
301
00:15:13,320 --> 00:15:14,190
Triple Soul Rings.
302
00:15:14,480 --> 00:15:15,150
Unfortunately,
303
00:15:16,000 --> 00:15:17,120
it's still too weak.
304
00:15:22,630 --> 00:15:23,510
I'm not a cook!
305
00:15:23,510 --> 00:15:24,270
I make sausages for you?
306
00:15:24,270 --> 00:15:25,590
Alright, enough. Enough!
307
00:15:25,800 --> 00:15:26,560
How about an iron sausage?
308
00:15:26,560 --> 00:15:27,190
Stop fighting!
309
00:15:27,440 --> 00:15:28,950
I'll make an iron bar to beat you up!
310
00:15:29,190 --> 00:15:30,630
Do you want to take a beating?
311
00:15:30,880 --> 00:15:31,880
Enough! Stop!
312
00:15:33,120 --> 00:15:33,560
How about
313
00:15:34,150 --> 00:15:35,560
I find food for both of you?
314
00:15:35,950 --> 00:15:37,070
Stop fighting, alright?
315
00:15:37,710 --> 00:15:38,800
It's late at night and you want...
316
00:15:38,830 --> 00:15:39,440
Just a kiwi...
317
00:15:39,440 --> 00:15:40,120
I'll come back soon.
318
00:15:40,680 --> 00:15:41,510
Don't fight.
319
00:15:49,270 --> 00:15:50,190
Your acting was pretty good. Good job.
320
00:15:50,190 --> 00:15:50,880
Here.
321
00:15:50,880 --> 00:15:51,800
Have some water.
322
00:15:55,784 --> 00:16:05,784
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
323
00:16:08,480 --> 00:16:09,240
Where are you going?
324
00:16:09,710 --> 00:16:10,920
I'm going to Tang San and let him comb my hair.
325
00:16:11,590 --> 00:16:12,950
You must see him all the time?
326
00:16:13,120 --> 00:16:14,270
Even your hair has to be combed by him.
327
00:16:14,590 --> 00:16:15,830
He does it best.
328
00:16:16,190 --> 00:16:17,190
I'm good at it too.
329
00:16:17,630 --> 00:16:18,390
Come, sit here.
330
00:16:18,510 --> 00:16:19,150
I'll comb your hair.
331
00:16:27,920 --> 00:16:28,440
Wu.
332
00:16:29,120 --> 00:16:30,070
I want to ask you something.
333
00:16:30,270 --> 00:16:30,880
Alright.
334
00:16:32,320 --> 00:16:33,710
Have you ever
335
00:16:34,190 --> 00:16:35,150
kissed Tang San?
336
00:16:36,560 --> 00:16:38,510
Don't move! I'm still doing your hair.
337
00:16:39,000 --> 00:16:40,750
Why would I kiss Tang San?
338
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
What is your relationship with him?
339
00:16:42,880 --> 00:16:43,800
He's my brother.
340
00:16:44,070 --> 00:16:44,630
And then?
341
00:16:45,150 --> 00:16:46,000
What?
342
00:16:47,510 --> 00:16:48,630
My dad told me
343
00:16:49,070 --> 00:16:50,920
that if any man wants to call me sister,
344
00:16:50,920 --> 00:16:51,630
I should beat him up.
345
00:16:52,040 --> 00:16:52,880
Why?
346
00:16:53,590 --> 00:16:54,120
He said
347
00:16:54,440 --> 00:16:55,630
that men would call themselves brothers,
348
00:16:55,710 --> 00:16:57,440
but they would become beasts later.
349
00:16:58,000 --> 00:16:59,320
Why would they turn into beasts?
350
00:17:00,360 --> 00:17:01,190
I don't know either.
351
00:17:01,800 --> 00:17:03,190
It should be mutual affection.
352
00:17:04,190 --> 00:17:05,710
But what do the beast and affection
353
00:17:05,710 --> 00:17:06,710
have to do with each other?
354
00:17:06,880 --> 00:17:08,680
I asked my dad too.
355
00:17:08,920 --> 00:17:09,630
He said
356
00:17:09,950 --> 00:17:11,270
I would understand it in the future.
357
00:17:14,510 --> 00:17:15,390
But,
358
00:17:15,600 --> 00:17:16,750
how do I know if I feel affection?
359
00:17:17,990 --> 00:17:19,390
Affection?
360
00:17:19,960 --> 00:17:22,510
I think it's about
361
00:17:23,390 --> 00:17:25,080
wanting to be with him all the time.
362
00:17:25,080 --> 00:17:26,040
If you don't see him for a while,
363
00:17:26,110 --> 00:17:27,230
you will start to miss him.
364
00:17:32,270 --> 00:17:32,870
You're awake.
365
00:17:34,200 --> 00:17:35,080
We trained so hard.
366
00:17:35,080 --> 00:17:36,110
You should sleep more.
367
00:17:36,150 --> 00:17:36,840
Where's Dai Mu Bai?
368
00:17:39,510 --> 00:17:40,150
You see that?
369
00:17:40,800 --> 00:17:42,390
She's already missing him.
370
00:17:44,600 --> 00:17:46,470
Sister Qing, you feel affection for Brother Dai?
371
00:17:47,200 --> 00:17:48,720
Nonsense, I don't.
372
00:17:48,990 --> 00:17:49,750
You don't?
373
00:17:49,800 --> 00:17:50,979
You looked for him the moment you woke up.
374
00:17:51,470 --> 00:17:52,350
I'm just worried about him.
375
00:17:53,630 --> 00:17:54,350
Why are you worrying?
376
00:17:55,270 --> 00:17:56,350
You haven't seen him for a while,
377
00:17:56,510 --> 00:17:57,390
and you're already worried?
378
00:18:13,510 --> 00:18:14,200
It's you?
379
00:18:15,960 --> 00:18:16,560
You're useless.
380
00:18:17,270 --> 00:18:19,080
It took you a long time to wake
from being manipulated.
381
00:18:20,270 --> 00:18:21,840
Looks like your departure from home
382
00:18:21,840 --> 00:18:23,200
is a meaningless act.
383
00:18:24,390 --> 00:18:24,990
Don't worry.
384
00:18:25,800 --> 00:18:27,390
I'll bring you home once I kill her.
385
00:18:28,440 --> 00:18:29,270
Coward.
386
00:18:30,110 --> 00:18:31,230
The game is over.
387
00:18:32,390 --> 00:18:33,560
Your death will be quick.
388
00:18:34,150 --> 00:18:34,800
Don't worry.
389
00:18:35,270 --> 00:18:35,800
It won't hurt.
390
00:18:36,990 --> 00:18:37,600
Dai Mu Bai.
391
00:18:37,870 --> 00:18:38,840
You must work with me.
392
00:18:39,080 --> 00:18:40,200
Otherwise, we'll both die here.
393
00:18:42,150 --> 00:18:43,990
Why would I kill my beloved brother?
394
00:18:45,200 --> 00:18:47,200
I am the direct disciple
of the chief of Martial Soul Hall.
395
00:18:47,800 --> 00:18:49,960
The chief of Martial Soul Hall is your master?
396
00:18:50,390 --> 00:18:50,960
That's right.
397
00:18:52,720 --> 00:18:53,840
That's great.
398
00:18:53,960 --> 00:18:54,870
I'd really like to see
399
00:18:55,080 --> 00:18:56,720
the blood of the disciple
of the Greatest Soul Master in Douluo Continent.
400
00:18:58,600 --> 00:18:59,960
What color would it be?
401
00:19:12,990 --> 00:19:13,990
Are you alright, Brother Dai?
402
00:19:14,680 --> 00:19:16,320
Your Blue Silver Plant is interesting.
403
00:19:18,840 --> 00:19:20,080
Both of you, run away. I'll stop him.
404
00:19:20,110 --> 00:19:20,920
None of you can escape.
405
00:19:32,440 --> 00:19:33,840
Can you use White Tiger Intense Light Wave again?
406
00:19:34,150 --> 00:19:35,320
It's useless against him.
407
00:19:36,040 --> 00:19:37,150
How can you know?
408
00:19:40,320 --> 00:19:41,230
What did you do to me?
409
00:19:42,750 --> 00:19:43,470
You protected me
410
00:19:43,510 --> 00:19:44,350
even when you lost your awareness.
411
00:19:44,800 --> 00:19:45,470
I'm truly grateful.
412
00:19:45,470 --> 00:19:46,080
Thank you.
413
00:19:46,150 --> 00:19:46,800
You're lying!
414
00:19:47,960 --> 00:19:48,840
Use White Tiger Intense Light Wave.
415
00:19:48,920 --> 00:19:50,200
We'll solve the problem once and for all.
416
00:19:51,440 --> 00:19:52,040
Really?
417
00:19:53,470 --> 00:19:54,800
I'm waiting.
418
00:19:55,630 --> 00:19:56,800
It needs to be a delayed outburst.
419
00:19:57,230 --> 00:19:57,990
Trust me!
420
00:20:07,800 --> 00:20:09,320
I've scheduled their training
for the next few days.
421
00:20:10,040 --> 00:20:11,350
But it still lacks actual combat experience.
422
00:20:12,270 --> 00:20:12,920
Why don't we
423
00:20:13,110 --> 00:20:14,990
let them go back to battle in the Soul Arena?
424
00:20:15,470 --> 00:20:16,270
We can consider that,
425
00:20:16,840 --> 00:20:17,937
but their opponents may not be strong enough.
426
00:20:21,630 --> 00:20:22,750
White Tiger Intense Light Wave!
White Tiger Intense Light Wave!
427
00:20:26,110 --> 00:20:27,440
What's the point of letting it explode in the air?
428
00:20:29,750 --> 00:20:30,600
It's a warning.
429
00:20:47,920 --> 00:20:49,440
Headmaster, he wants to kill us.
430
00:20:49,990 --> 00:20:50,960
Seven Soul Rings.
431
00:20:51,960 --> 00:20:52,720
You're a Soul Saint?
432
00:20:53,470 --> 00:20:54,200
Don't kill him, Headmaster.
433
00:20:54,630 --> 00:20:55,350
He's my brother.
434
00:20:57,630 --> 00:20:59,080
Why are you here in Tian Dou Empire?
435
00:21:00,270 --> 00:21:01,600
Seems like you know who I am.
436
00:21:02,470 --> 00:21:03,280
I don't care who you are.
437
00:21:03,840 --> 00:21:04,990
You're not allowed to harm my students.
438
00:21:05,960 --> 00:21:07,150
I can spare them,
439
00:21:07,440 --> 00:21:08,800
but I have to bring my brother back.
440
00:21:08,920 --> 00:21:09,320
No way.
441
00:21:10,270 --> 00:21:12,040
What if he's willing to go back with me?
442
00:21:13,560 --> 00:21:14,920
Tell him, Dai Mu Bai.
443
00:21:16,110 --> 00:21:17,600
Are you coming back with me?
444
00:21:19,800 --> 00:21:20,630
I'll go with you.
445
00:21:22,200 --> 00:21:24,230
Brother Dai, you're willing to go with him?
446
00:21:27,390 --> 00:21:28,150
If I go against him,
447
00:21:28,560 --> 00:21:29,800
the school will get into serious trouble.
448
00:21:29,920 --> 00:21:31,750
I'm asking you
if you're really willing to go with him!
449
00:21:31,920 --> 00:21:32,720
So what if I'm unwilling to go?
450
00:21:34,040 --> 00:21:34,870
You cannot even imagine
451
00:21:35,200 --> 00:21:35,990
the force behind him.
452
00:21:36,750 --> 00:21:37,870
Then we'll face it together.
453
00:21:38,840 --> 00:21:39,720
Even though Shi Lan Ke is small,
454
00:21:40,510 --> 00:21:41,390
we're not afraid of danger.
455
00:21:41,680 --> 00:21:43,390
We will fight together on your side.
456
00:21:45,110 --> 00:21:46,200
Fight together?
457
00:21:47,390 --> 00:21:48,870
How many students do you have in your school?
458
00:21:49,680 --> 00:21:50,270
Seven!
459
00:21:50,990 --> 00:21:52,630
You only have seven students at school?
460
00:21:54,080 --> 00:21:54,870
Dai Mu Bai.
461
00:21:55,990 --> 00:21:57,630
It seems that after you left home,
462
00:21:58,270 --> 00:21:59,040
you haven't improved enough
463
00:21:59,040 --> 00:22:00,230
to be able to change your fate.
464
00:22:01,110 --> 00:22:01,600
But right now,
465
00:22:01,600 --> 00:22:02,920
I can still give you a chance.
466
00:22:03,920 --> 00:22:04,720
I heard
467
00:22:04,720 --> 00:22:06,630
that your records
in Suo Tuo Soul Arena are quite good.
468
00:22:08,270 --> 00:22:09,470
I'll give you five days.
469
00:22:09,800 --> 00:22:10,510
After five days,
470
00:22:11,320 --> 00:22:12,560
we meet in the Soul Arena.
471
00:22:13,600 --> 00:22:14,720
All seven of you against me.
472
00:22:15,600 --> 00:22:16,840
If you can defeat me,
473
00:22:18,150 --> 00:22:19,510
you don't have to go with me.
474
00:22:19,990 --> 00:22:21,110
But if you lose,
475
00:22:22,270 --> 00:22:23,510
Shi Lan Ke School
476
00:22:24,040 --> 00:22:25,350
should cease to exist!
477
00:22:26,150 --> 00:22:26,720
No way!
478
00:22:27,510 --> 00:22:28,230
Sure.
479
00:22:29,150 --> 00:22:29,720
Headmaster.
480
00:22:30,200 --> 00:22:31,080
I trust all of you.
481
00:22:34,840 --> 00:22:36,320
You will know
482
00:22:37,230 --> 00:22:38,870
that number is meaningless!
483
00:22:40,080 --> 00:22:41,150
No matter how many of you are there,
484
00:22:42,150 --> 00:22:43,350
you're still just insects.
485
00:22:47,800 --> 00:22:49,680
Tang San, Tang San.
486
00:22:50,680 --> 00:22:51,560
You were fighting.
487
00:22:51,560 --> 00:22:52,270
Why didn't you tell me?
488
00:22:53,470 --> 00:22:54,440
I'll definitely tell you next time.
489
00:22:54,920 --> 00:22:56,110
I heard Brother Dai was there too.
490
00:22:56,200 --> 00:22:56,720
Where is he?
491
00:22:57,800 --> 00:22:58,510
He's with Headmaster.
492
00:23:05,040 --> 00:23:05,990
You just arrived. You're leaving?
493
00:23:06,870 --> 00:23:08,470
Sister Qing was worried
about us walking at night.
494
00:23:08,560 --> 00:23:09,720
So she accompanied us here.
495
00:23:10,230 --> 00:23:12,110
But our dorms are close to each other.
496
00:23:12,470 --> 00:23:13,720
Besides, Sister Wu, you're good at fighting.
497
00:23:14,080 --> 00:23:14,840
Shouldn't she
498
00:23:14,990 --> 00:23:16,560
worry about the one beaten up by you instead?
499
00:23:16,960 --> 00:23:18,200
You said "us".
500
00:23:18,510 --> 00:23:19,600
Is Rong Rong coming too?
501
00:23:19,840 --> 00:23:20,870
Wu!
502
00:23:22,680 --> 00:23:23,870
Why did both of you walk so fast,
503
00:23:23,870 --> 00:23:24,920
and didn't wait for me?
504
00:23:25,230 --> 00:23:26,350
Why did Sister Qing leave?
505
00:23:26,350 --> 00:23:27,110
Take a seat.
506
00:23:28,270 --> 00:23:29,390
Did I miss anything?
507
00:23:30,040 --> 00:23:30,600
It's...
508
00:23:30,720 --> 00:23:31,320
I'll tell you.
509
00:23:31,680 --> 00:23:32,840
This is the situation now.
510
00:23:33,350 --> 00:23:34,270
Brother Dai has an elder brother
511
00:23:34,270 --> 00:23:34,920
called Dai Wei Shi.
512
00:23:35,270 --> 00:23:36,470
One word to describe him.
513
00:23:36,470 --> 00:23:37,750
It's "mad", you know?
514
00:23:38,150 --> 00:23:39,630
He's basically the advanced version
of Brother Dai.
515
00:23:39,840 --> 00:23:40,840
He challenged us
516
00:23:40,840 --> 00:23:41,470
to a battle.
517
00:23:41,600 --> 00:23:43,080
All seven of us against him alone.
518
00:23:43,560 --> 00:23:44,390
He's that mad?
519
00:23:44,840 --> 00:23:45,870
He's even madder than Brother Dai!
520
00:23:45,870 --> 00:23:46,470
Exactly!
521
00:23:46,510 --> 00:23:47,800
They're truly biological brothers.
522
00:23:47,870 --> 00:23:48,750
How many Soul Rings does he have?
523
00:23:49,270 --> 00:23:49,960
Brother Dai said
524
00:23:50,110 --> 00:23:50,771
he has four.
525
00:23:50,960 --> 00:23:52,200
Quadruple Soul Rings Soul Honour.
526
00:23:52,510 --> 00:23:53,600
Sounds pretty strong.
527
00:23:53,920 --> 00:23:55,150
But with the seven of us against him,
528
00:23:55,230 --> 00:23:56,270
we should be able to win.
529
00:23:56,840 --> 00:23:57,720
Brother Dai also said
530
00:23:58,150 --> 00:23:59,040
Dai Wei Shi is extremely strong.
531
00:23:59,270 --> 00:24:00,720
His strength cannot be compared
532
00:24:00,800 --> 00:24:01,604
with normal Soul Honours.
533
00:24:08,510 --> 00:24:10,470
Here. This is the medicine I made.
534
00:24:10,720 --> 00:24:11,320
Drink it up.
535
00:24:12,440 --> 00:24:12,920
Thank you.
536
00:24:17,560 --> 00:24:18,040
Mu Bai.
537
00:24:18,680 --> 00:24:20,080
You said Hu Lie Na had asked you out
538
00:24:20,200 --> 00:24:22,040
and used a spiritual attack on you?
539
00:24:23,040 --> 00:24:23,560
Yes.
540
00:24:24,840 --> 00:24:25,680
When I regained my awareness,
541
00:24:26,320 --> 00:24:27,270
my brother was already there.
542
00:24:28,440 --> 00:24:29,320
Explain it to me.
543
00:24:36,150 --> 00:24:37,350
I asked Brother Dai out
544
00:24:39,350 --> 00:24:40,720
because I like him.
545
00:24:40,960 --> 00:24:43,080
Do you need to use a spiritual attack
on him if you like him?
546
00:24:44,510 --> 00:24:46,110
I didn't do it on purpose.
547
00:24:46,200 --> 00:24:47,600
His brother suddenly appeared from the back,
548
00:24:47,600 --> 00:24:48,470
and I thought it was an ambush,
549
00:24:48,510 --> 00:24:49,350
so I retaliated.
550
00:24:49,630 --> 00:24:51,040
It was an accidental hit on Brother Dai.
551
00:24:51,870 --> 00:24:52,960
Then about my Soul Skill,
552
00:24:53,040 --> 00:24:53,840
how do you explain that?
553
00:24:55,040 --> 00:24:56,680
You even used your power to manipulate him?
554
00:24:57,320 --> 00:24:58,750
If I were really that capable,
555
00:24:58,750 --> 00:24:59,680
I would use it on his brother.
556
00:24:59,680 --> 00:25:00,560
Wouldn't it be fine?
557
00:25:00,560 --> 00:25:01,920
I'd make him return to where he came from.
558
00:25:02,200 --> 00:25:03,470
Why would I manipulate Brother Dai?
559
00:25:03,750 --> 00:25:04,600
Gang.
560
00:25:05,800 --> 00:25:07,080
It's true that she doesn't have the capability.
561
00:25:07,630 --> 00:25:09,110
She may have used a special tool.
562
00:25:09,560 --> 00:25:10,230
Hand it to us.
563
00:25:12,230 --> 00:25:12,800
What?
564
00:25:13,800 --> 00:25:15,200
During the fight, you said
565
00:25:15,230 --> 00:25:16,870
you were the direct disciple
of the chief of Martial Soul Hall.
566
00:25:17,750 --> 00:25:18,560
With that identity,
567
00:25:18,600 --> 00:25:20,080
it's normal that you have a tool like that.
568
00:25:21,270 --> 00:25:21,870
I don't have such a tool.
569
00:25:24,630 --> 00:25:25,150
You don't trust me?
570
00:25:26,040 --> 00:25:26,750
You can search my body.
571
00:25:28,390 --> 00:25:28,920
Brother Dai.
572
00:25:30,350 --> 00:25:31,750
Are you mad at me?
573
00:25:33,110 --> 00:25:33,920
I apologize.
574
00:25:34,600 --> 00:25:35,320
I'm willing
575
00:25:35,440 --> 00:25:36,720
to fight together with you five days later.
576
00:25:38,270 --> 00:25:39,350
You're not a student of Shi Lan Ke.
577
00:25:39,600 --> 00:25:40,479
Why do you have to fight?
578
00:25:40,750 --> 00:25:41,720
I like you.
579
00:25:42,350 --> 00:25:43,200
I'm willing to help you.
580
00:25:44,150 --> 00:25:45,750
I came to Shi Lan Ke because of you.
581
00:25:46,470 --> 00:25:47,800
This is a fight for Shi Lan Ke School.
582
00:25:48,270 --> 00:25:49,350
The attached student doesn't need to go.
583
00:25:50,040 --> 00:25:51,040
His brother is so strong.
584
00:25:51,390 --> 00:25:52,680
I have Triple Soul Rings.
585
00:25:52,990 --> 00:25:54,230
I can help.
586
00:25:54,990 --> 00:25:55,680
No need.
587
00:25:56,840 --> 00:25:57,390
You heard him.
588
00:25:58,230 --> 00:25:58,870
I want to create
589
00:25:58,870 --> 00:26:00,270
a team that can trust each other.
590
00:26:00,600 --> 00:26:02,200
Unfortunately, you are not qualified.
591
00:26:02,440 --> 00:26:03,110
Why?
592
00:26:04,040 --> 00:26:05,200
Just because I like Dai Mu Bai,
593
00:26:05,200 --> 00:26:06,200
but didn't express it?
594
00:26:06,720 --> 00:26:07,960
Who you like is your own business.
595
00:26:08,560 --> 00:26:09,870
But in Shi Lan Ke,
596
00:26:10,110 --> 00:26:11,920
who do you trust? Who believes you?
597
00:26:14,560 --> 00:26:15,990
If you are unwilling to trust in this team,
598
00:26:16,470 --> 00:26:17,920
then the team does not need you, either.
599
00:26:19,390 --> 00:26:19,960
Whatever.
600
00:26:21,270 --> 00:26:21,720
I'm leaving.
601
00:26:21,920 --> 00:26:22,320
Wait!
602
00:26:23,510 --> 00:26:24,470
What do you want?
603
00:26:25,470 --> 00:26:27,230
Dai Mu Bai, I have something to tell her.
604
00:26:27,720 --> 00:26:28,390
You may leave.
605
00:26:37,960 --> 00:26:39,200
Since our trip to the Star Forest,
606
00:26:39,230 --> 00:26:40,560
a lot of things have happened,
607
00:26:41,270 --> 00:26:41,920
and I haven't had time
608
00:26:41,920 --> 00:26:42,750
to properly speak with you.
609
00:26:44,920 --> 00:26:46,040
What do we have to talk about?
610
00:26:47,320 --> 00:26:48,840
Was Su Yun Tao always around?
611
00:26:49,110 --> 00:26:49,800
He was protecting you.
612
00:26:51,040 --> 00:26:51,750
No such thing.
613
00:26:52,560 --> 00:26:53,150
He's dead.
614
00:26:53,990 --> 00:26:54,680
What?
615
00:26:55,470 --> 00:26:56,510
In the Star Forest,
616
00:26:56,840 --> 00:26:58,270
I saw someone kill him.
617
00:26:58,440 --> 00:26:59,200
Nonsense!
618
00:27:07,840 --> 00:27:08,870
Who killed him?
619
00:27:08,990 --> 00:27:09,870
It was a shadow.
620
00:27:10,680 --> 00:27:11,720
What kind of answer is that?
621
00:27:12,350 --> 00:27:13,630
Even though I couldn't see the face,
622
00:27:13,630 --> 00:27:14,960
I've been speculating for the past few days.
623
00:27:15,470 --> 00:27:17,200
Why did the killer want to kill Su Yun Tao?
624
00:27:18,470 --> 00:27:19,840
Do you have an answer?
625
00:27:21,960 --> 00:27:22,920
In the Star Forest,
626
00:27:23,680 --> 00:27:25,390
the killer was meeting up
with the Azure Bull Python.
627
00:27:25,800 --> 00:27:26,920
The King of Star Forest?
628
00:27:27,350 --> 00:27:28,470
Su Yun Tao was killed
629
00:27:28,840 --> 00:27:29,870
probably because
630
00:27:29,870 --> 00:27:30,630
their meeting was a secret.
631
00:27:30,990 --> 00:27:31,720
But the problem is
632
00:27:31,990 --> 00:27:33,230
that the shadow's face couldn't be seen.
633
00:27:33,920 --> 00:27:35,630
How could Su Yun Tao reveal the secret?
634
00:27:37,870 --> 00:27:38,870
You mean
635
00:27:39,470 --> 00:27:40,390
that the killer is likely
636
00:27:40,390 --> 00:27:41,800
to be someone he is familiar with?
637
00:27:41,920 --> 00:27:42,470
That's right.
638
00:27:43,270 --> 00:27:44,870
This is the only reason to kill Su Yun Tao.
639
00:27:45,630 --> 00:27:47,230
Su Yun Tao has no family members.
640
00:27:47,270 --> 00:27:48,560
He has been living in Martial Soul Hall.
641
00:27:49,110 --> 00:27:50,560
If the killer is someone he's familiar with,
642
00:27:51,080 --> 00:27:52,510
it might be someone from Martial Soul Hall.
643
00:27:55,350 --> 00:27:56,630
These are just my speculations.
644
00:27:57,680 --> 00:27:58,320
I told you
645
00:27:58,600 --> 00:28:00,390
because you were fighting
646
00:28:00,840 --> 00:28:01,870
alongside Tang San earlier.
647
00:28:02,960 --> 00:28:03,510
Thank you.
648
00:28:03,960 --> 00:28:04,440
It's nothing.
649
00:28:05,230 --> 00:28:05,990
You can go.
650
00:28:16,040 --> 00:28:17,440
You're using Hu Lie Na
651
00:28:17,750 --> 00:28:19,270
to warn the chief of Martial Soul Hall.
652
00:28:19,320 --> 00:28:20,080
Am I right?
653
00:28:32,110 --> 00:28:32,720
Chief.
654
00:28:33,720 --> 00:28:34,990
An officer from Martial Soul Hall told me
655
00:28:35,080 --> 00:28:35,990
that you wanted to see me.
656
00:28:37,560 --> 00:28:38,630
Su Yun Tao
657
00:28:39,270 --> 00:28:41,350
was killed in the Star Forest.
658
00:28:44,680 --> 00:28:45,990
Su Yun Tao is dead,
659
00:28:47,800 --> 00:28:51,080
but she is still in Shi Lan Ke School.
660
00:28:51,320 --> 00:28:52,800
Take care of her for me.
661
00:28:53,680 --> 00:28:55,110
Make sure she doesn't cause trouble.
662
00:28:55,840 --> 00:28:56,510
Me?
663
00:28:58,470 --> 00:28:59,840
You'd better not cause trouble, either.
664
00:29:02,990 --> 00:29:03,840
Chief.
665
00:29:10,630 --> 00:29:11,270
You must have heard
666
00:29:11,270 --> 00:29:12,350
of what happened last night.
667
00:29:12,600 --> 00:29:13,600
We still have five days.
668
00:29:14,390 --> 00:29:15,600
If we lose the battle,
669
00:29:16,150 --> 00:29:17,270
Dai Mu Bai will be taken away.
670
00:29:19,350 --> 00:29:20,960
If any one of you is unwilling to participate,
671
00:29:21,270 --> 00:29:22,200
you can quit now.
672
00:29:23,350 --> 00:29:24,720
After all, I accepted
673
00:29:25,470 --> 00:29:27,230
the duel with Dai Wei Shi for you.
674
00:29:28,630 --> 00:29:30,800
It's just a fight.
The seven of us will definitely win.
675
00:29:34,390 --> 00:29:34,870
Master.
676
00:29:35,200 --> 00:29:36,350
Are we starting our training now?
677
00:29:37,150 --> 00:29:37,920
For the next few days,
678
00:29:38,320 --> 00:29:39,230
you will be training separately.
679
00:29:40,080 --> 00:29:41,040
Shouldn't we train together?
680
00:29:41,990 --> 00:29:42,630
There are only five days left.
681
00:29:43,200 --> 00:29:44,990
We don't have enough time
to develop your teamwork.
682
00:29:45,440 --> 00:29:47,110
It's better to make each of you stronger.
683
00:29:47,840 --> 00:29:48,630
Wu, Zhu Zhu Qing.
684
00:29:49,040 --> 00:29:50,390
Follow Headmaster to the forest out of town.
685
00:29:50,680 --> 00:29:51,390
He will train both of you.
686
00:29:51,870 --> 00:29:52,600
The rest.
687
00:29:53,150 --> 00:29:54,350
I have special training for you.
688
00:30:09,150 --> 00:30:10,840
I know both of you have great speed.
689
00:30:11,390 --> 00:30:11,990
Now,
690
00:30:12,350 --> 00:30:13,920
I want to see how fast you can get.
691
00:30:14,200 --> 00:30:14,960
As soon as you touch me,
692
00:30:15,560 --> 00:30:16,440
you pass.
693
00:30:20,040 --> 00:30:20,720
I'm not done yet.
694
00:30:21,720 --> 00:30:23,720
I can't go beyond the range of the bell.
695
00:30:24,200 --> 00:30:25,320
I am not allowed to ring the bell either.
696
00:30:26,150 --> 00:30:26,840
What about us?
697
00:30:27,350 --> 00:30:28,230
Both of you have no restrictions.
698
00:30:28,960 --> 00:30:29,680
Are you done?
699
00:30:29,920 --> 00:30:30,510
Done.
700
00:30:45,600 --> 00:30:46,750
Don't forget your Martial Soul.
701
00:30:59,200 --> 00:30:59,800
Gang.
702
00:31:00,390 --> 00:31:01,200
You're saying
703
00:31:01,840 --> 00:31:03,150
that the training is just a trap?
704
00:31:03,440 --> 00:31:04,630
Not for them to increase their power.
705
00:31:04,800 --> 00:31:05,270
That's right.
706
00:31:05,840 --> 00:31:07,080
No one can really improve
707
00:31:07,080 --> 00:31:07,750
in just five days.
708
00:31:08,230 --> 00:31:09,630
Then why are you lying to them?
709
00:31:10,470 --> 00:31:12,040
I'm not lying. I'm guiding.
710
00:31:12,350 --> 00:31:12,920
How so?
711
00:31:13,390 --> 00:31:14,470
They're still young.
712
00:31:14,680 --> 00:31:16,350
Just having enthusiasm and passion
is not enough.
713
00:31:17,470 --> 00:31:18,680
So this training
714
00:31:19,200 --> 00:31:20,560
is to change their attitude.
715
00:31:21,080 --> 00:31:21,870
First, use my way
716
00:31:21,990 --> 00:31:23,320
to let them discover their own weaknesses.
717
00:31:24,080 --> 00:31:25,990
When they want to make up
for their flaws themselves,
718
00:31:26,470 --> 00:31:27,920
we can train them
according to their aptitudes
719
00:31:27,990 --> 00:31:29,150
and teach them step by step
720
00:31:29,750 --> 00:31:30,646
how to develop their skills.
721
00:31:32,470 --> 00:31:33,230
Let me think about it.
722
00:31:33,350 --> 00:31:34,440
So you're saying,
723
00:31:35,270 --> 00:31:36,560
through our guidance,
724
00:31:36,560 --> 00:31:37,960
they'll change from passively accepting
725
00:31:38,390 --> 00:31:40,720
to actively discovering the truth.
726
00:31:41,110 --> 00:31:42,187
Know one's strength and make up for one's weakness.
727
00:31:43,150 --> 00:31:43,800
That's right.
728
00:31:44,920 --> 00:31:45,560
This doesn't make sense.
729
00:31:46,110 --> 00:31:47,200
Why don't you
730
00:31:47,200 --> 00:31:48,230
just tell them their weaknesses?
731
00:31:48,470 --> 00:31:49,270
Wouldn't it speed up
732
00:31:49,270 --> 00:31:50,230
their understanding?
733
00:31:50,440 --> 00:31:52,110
Sometimes, it's harder for people to accept
734
00:31:52,110 --> 00:31:53,440
what others tell them.
735
00:31:53,960 --> 00:31:55,350
If they can discover their weaknesses
736
00:31:55,350 --> 00:31:56,080
during the training,
737
00:31:56,470 --> 00:31:57,750
and learn to think,
738
00:31:58,560 --> 00:32:00,271
that is the most valuable experience
a Soul Master can have.
739
00:32:02,800 --> 00:32:03,960
Amazing, Gang.
740
00:32:04,630 --> 00:32:05,510
You really deserve to be
741
00:32:05,870 --> 00:32:06,470
Douluo Continent's number one
742
00:32:06,560 --> 00:32:08,390
in Martial Soul theory.
743
00:32:09,390 --> 00:32:10,080
To have a teacher like you
744
00:32:10,080 --> 00:32:11,270
in Shi Lan Ke School.
745
00:32:12,440 --> 00:32:13,110
Next semester,
746
00:32:13,390 --> 00:32:14,630
I can increase the school fees!
747
00:32:16,350 --> 00:32:17,600
Tuition has increased.
748
00:32:19,320 --> 00:32:20,800
Headmaster, why are you smiling?
749
00:32:21,390 --> 00:32:22,440
What's it about increasing school fees?
750
00:32:22,960 --> 00:32:23,920
No, no, no. It's nothing.
751
00:32:24,630 --> 00:32:26,150
What are you waiting for? Continue your training.
752
00:32:28,990 --> 00:32:29,840
To reminder both of you.
753
00:32:30,230 --> 00:32:31,200
Be aware
754
00:32:31,270 --> 00:32:32,200
of your surroundings.
755
00:32:44,680 --> 00:32:45,150
Come.
756
00:32:48,960 --> 00:32:51,150
Dai Mu Bai, Tang San, Ma Hong Jun.
757
00:32:51,800 --> 00:32:53,080
Tell me your Soul Skills one by one.
758
00:32:53,750 --> 00:32:54,630
Triple Soul Rings.
759
00:32:54,750 --> 00:32:55,440
White Tiger Protection Barrier.
760
00:32:55,720 --> 00:32:56,440
White Tiger Intense Light Wave.
761
00:32:56,630 --> 00:32:57,320
White Tiger Vajra Transformation.
762
00:32:58,430 --> 00:32:59,120
Triple Soul Rings.
763
00:32:59,520 --> 00:33:00,040
Intertwine.
764
00:33:00,230 --> 00:33:00,800
Parasite.
765
00:33:00,920 --> 00:33:01,640
Constraint of Spider Web.
766
00:33:02,640 --> 00:33:03,590
I never thought of the names.
767
00:33:03,880 --> 00:33:04,430
Basically,
768
00:33:04,800 --> 00:33:06,280
one lets my fingers release fire.
769
00:33:06,550 --> 00:33:07,070
Another
770
00:33:07,070 --> 00:33:07,950
lets the flame grow stronger.
771
00:33:08,550 --> 00:33:10,310
Then why don't we call them Phoenix Firing Line
772
00:33:10,550 --> 00:33:11,680
and Fiery Phoenix?
773
00:33:12,830 --> 00:33:14,190
Do you know how to use your Soul Skills?
774
00:33:14,880 --> 00:33:15,350
Of course!
775
00:33:15,830 --> 00:33:16,520
Have you ever tried
776
00:33:16,520 --> 00:33:18,120
using White Tiger Protection Barrier
777
00:33:18,350 --> 00:33:19,520
and White Tiger Vajra Transformation
at the same time?
778
00:33:19,950 --> 00:33:21,590
Then simultaneously release
White Tiger Intense Light Wave.
779
00:33:22,680 --> 00:33:23,760
Use three Soul Skills together?
780
00:33:24,470 --> 00:33:25,280
Never thought about it?
781
00:33:26,040 --> 00:33:26,470
Try it.
782
00:33:47,430 --> 00:33:47,950
How is it?
783
00:33:50,350 --> 00:33:51,760
It exhausts my strength quickly.
784
00:33:53,680 --> 00:33:54,920
This is the most exhausting training method.
785
00:33:55,590 --> 00:33:56,550
But it's also the most effective.
786
00:33:57,350 --> 00:33:58,040
All three of you,
787
00:33:58,590 --> 00:34:00,000
try to use your Soul Skills mixedly.
788
00:34:00,590 --> 00:34:03,350
Direct all your attacks to this boulder.
789
00:34:24,720 --> 00:34:26,200
Just like this? What's next?
790
00:34:26,750 --> 00:34:28,270
Continue hitting it. Don't stop.
791
00:34:29,880 --> 00:34:30,790
Before I return,
792
00:34:31,070 --> 00:34:31,990
none of you can stop.
793
00:34:35,590 --> 00:34:37,400
You two, follow me.
794
00:34:40,270 --> 00:34:40,960
Brother Dai.
795
00:34:42,400 --> 00:34:42,750
Let's do this.
796
00:35:06,640 --> 00:35:07,160
Ou Si Ke.
797
00:35:07,640 --> 00:35:08,960
I've heard that you don't want to be a Soul Master.
798
00:35:09,720 --> 00:35:09,990
Yeah.
799
00:35:10,400 --> 00:35:12,030
My dream is to spread arts.
800
00:35:12,120 --> 00:35:12,960
I want to join a troupe.
801
00:35:13,120 --> 00:35:14,240
I want to write my own plays and act them out.
802
00:35:15,790 --> 00:35:17,120
Why do you not want to be a Soul Master?
803
00:35:19,960 --> 00:35:22,350
My Martial Soul is too embarrassing.
804
00:35:22,640 --> 00:35:25,200
Idiot, your Martial Soul is unique.
805
00:35:25,440 --> 00:35:27,310
Others' Martial Souls are used for combat.
806
00:35:27,550 --> 00:35:29,480
My Martial Soul only makes food with a bucket.
807
00:35:29,480 --> 00:35:30,750
Why do you have to fight?
808
00:35:31,270 --> 00:35:32,590
Isn't it good enough to stand behind others
809
00:35:32,590 --> 00:35:34,030
and let them protect you?
810
00:35:34,200 --> 00:35:35,440
But I'm a man.
811
00:35:41,640 --> 00:35:42,510
This is my Martial Soul.
812
00:35:43,070 --> 00:35:43,920
I'm actually like you.
813
00:35:44,880 --> 00:35:45,920
When people attack,
814
00:35:46,720 --> 00:35:47,720
I can only watch by their side.
815
00:35:49,211 --> 00:39:54,211
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
816
00:36:14,060 --> 00:36:18,060
♪The trees are shining against the light♪
817
00:36:19,400 --> 00:36:24,850
♪Like a stubborn young man♪
818
00:36:25,320 --> 00:36:30,270
♪The far destination is where I'm heading♪
819
00:36:30,720 --> 00:36:36,680
♪My bags are packed but I'm in a daze♪
820
00:36:37,240 --> 00:36:42,100
♪There's no need to comfort me♪
821
00:36:42,980 --> 00:36:48,640
♪Going separate ways
and we'll all endure suffering♪
822
00:36:48,800 --> 00:36:54,480
♪Don't hide, take it as another challenge for us♪
823
00:36:54,640 --> 00:37:00,180
♪A stubborn choice and a burning heart♪
824
00:37:01,560 --> 00:37:04,310
♪Take the bumpy road under the storm♪
825
00:37:04,470 --> 00:37:07,180
♪Not afraid to break ordinary rules in life♪
826
00:37:07,340 --> 00:37:08,480
♪Because♪
827
00:37:08,640 --> 00:37:13,140
♪Because I want to become the unique one♪
828
00:37:13,300 --> 00:37:16,140
♪Stumble my way into the next sunset♪
829
00:37:16,220 --> 00:37:18,980
♪So I will hope for brighter fireworks♪
830
00:37:19,060 --> 00:37:21,060
♪The dream of faith♪
831
00:37:23,770 --> 00:37:27,140
♪Will always prevail♪
832
00:37:30,390 --> 00:37:32,390
♪And become a beautiful galaxy♪
833
00:37:49,030 --> 00:37:53,930
♪There's no need to comfort me♪
834
00:37:54,730 --> 00:38:00,020
♪Going separate ways
and we'll all endure suffering♪
835
00:38:00,580 --> 00:38:05,930
♪Don't hide, take it as another challenge for us♪
836
00:38:06,330 --> 00:38:11,890
♪A stubborn choice and a burning heart♪
837
00:38:13,090 --> 00:38:16,060
♪Take the bumpy road under the storm♪
838
00:38:16,300 --> 00:38:17,890
♪Not afraid to break ordinary rules in life♪
54639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.