All language subtitles for resident.alien.s01e02.720p.web.h264-glhf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,590 --> 00:00:08,990 Previously, on "Resident Alien"... 2 00:00:09,230 --> 00:00:10,466 My mission was simple: 3 00:00:10,490 --> 00:00:12,336 drop my device onto their planet 4 00:00:12,360 --> 00:00:14,076 and head back home. 5 00:00:14,100 --> 00:00:17,230 I had no intentions of getting close to any of them. 6 00:00:19,500 --> 00:00:22,146 In order to complete my mission, 7 00:00:22,170 --> 00:00:24,616 I would have to somehow fit in with the human life forms. 8 00:00:24,640 --> 00:00:26,586 Dr. Harry Vanderspeigle, we had a murder 9 00:00:26,610 --> 00:00:27,786 in town last night. 10 00:00:27,810 --> 00:00:29,926 Need you to come down and take a look at the body. 11 00:00:29,950 --> 00:00:31,456 Sam Hodges was poisoned. 12 00:00:31,480 --> 00:00:34,426 He tried to give himself a tracheotomy. 13 00:00:34,450 --> 00:00:37,066 - There is a killer out there. We still need your help. 14 00:00:37,090 --> 00:00:38,960 In a town of 1,000 people... 15 00:00:40,560 --> 00:00:42,366 There is a kid who can see my true form. 16 00:00:42,390 --> 00:00:44,766 - You're just different. I know what that feels like. 17 00:00:44,790 --> 00:00:47,706 Sometimes just feeling human is alien to me. 18 00:00:47,730 --> 00:00:49,246 Maybe there's something redeemable 19 00:00:49,270 --> 00:00:50,670 about the human race after all. 20 00:00:52,240 --> 00:00:54,476 Unfortunately for them, when I find my device, 21 00:00:54,500 --> 00:00:56,386 I will finally complete my mission 22 00:00:56,410 --> 00:00:57,846 and kill them all. 23 00:00:57,870 --> 00:01:01,956 ♪ ♪ 24 00:01:01,980 --> 00:01:04,526 All beings of the universe are different. 25 00:01:04,550 --> 00:01:07,256 For instance, my people are brilliant. 26 00:01:07,280 --> 00:01:09,166 Humans, on the other hand, are so dumb 27 00:01:09,190 --> 00:01:10,466 that they think the leading cause of death 28 00:01:10,490 --> 00:01:13,066 is heart disease. It's not. 29 00:01:13,090 --> 00:01:14,766 It's almond milk. 30 00:01:14,790 --> 00:01:17,860 Even the Grey aliens won't touch the stuff. 31 00:01:18,600 --> 00:01:20,836 Despite their differences, there is one truth 32 00:01:20,860 --> 00:01:23,076 that connects all beings. 33 00:01:23,100 --> 00:01:25,270 Life doesn't ever go as planned. 34 00:01:31,940 --> 00:01:36,386 ♪ ♪ 35 00:01:36,410 --> 00:01:37,680 Whoa! 36 00:01:40,680 --> 00:01:42,320 Oh! 37 00:01:43,150 --> 00:01:44,450 What the hell? 38 00:01:49,790 --> 00:01:51,106 Help! 39 00:01:51,130 --> 00:01:53,030 Somebody! 40 00:01:54,430 --> 00:01:56,546 Help me! 41 00:01:56,570 --> 00:01:58,270 Help! 42 00:01:59,400 --> 00:02:00,740 Somebody! 43 00:02:02,970 --> 00:02:04,310 Help! 44 00:02:07,240 --> 00:02:14,320 ♪ ♪ 45 00:02:15,850 --> 00:02:17,966 Finding an object the size of a suitcase 46 00:02:17,990 --> 00:02:19,336 in the Colorado Mountains 47 00:02:19,360 --> 00:02:22,206 is like looking for a needle in a haystack. 48 00:02:22,230 --> 00:02:23,866 I've been searching for my device 49 00:02:23,890 --> 00:02:25,836 every day for months. 50 00:02:25,860 --> 00:02:27,336 I haven't found it yet, 51 00:02:27,360 --> 00:02:29,846 but after searching a half dozen mountains, 52 00:02:29,870 --> 00:02:34,776 I finally found the haystack, and that's all that matters. 53 00:02:34,800 --> 00:02:39,010 Well, that and being on time for my first day of work. 54 00:02:51,020 --> 00:02:54,396 - Max! Max! 55 00:02:54,420 --> 00:02:55,266 Ugh! 56 00:02:55,290 --> 00:02:57,336 He went out the window. 57 00:02:57,360 --> 00:02:59,200 Of course he did. 58 00:03:00,930 --> 00:03:03,476 What the hell happened in here? 59 00:03:03,500 --> 00:03:06,046 - The kid went nuts. - What? 60 00:03:06,070 --> 00:03:07,500 Why? 61 00:03:09,170 --> 00:03:10,446 I have no idea. 62 00:03:10,470 --> 00:03:12,640 I'm going to cut your head off! 63 00:03:16,410 --> 00:03:18,156 I think he has emotional issues. 64 00:03:18,180 --> 00:03:20,396 Well, we need to get this place cleaned up. 65 00:03:20,420 --> 00:03:22,526 There hasn't been a doctor on duty in days, 66 00:03:22,550 --> 00:03:24,866 and we have a bunch of patients coming in. 67 00:03:24,890 --> 00:03:26,936 Well, don't just stand there. 68 00:03:26,960 --> 00:03:28,660 Okay. 69 00:03:31,960 --> 00:03:33,206 Ugh. 70 00:03:33,230 --> 00:03:34,276 - Max, okay. - Count of three, bud. 71 00:03:34,300 --> 00:03:35,236 You are getting filthy under there. 72 00:03:35,260 --> 00:03:36,306 Listen to your mother, Max. 73 00:03:36,330 --> 00:03:38,446 He's just looking for my wallet. 74 00:03:38,470 --> 00:03:41,176 He's a good kid. We're good parents. 75 00:03:41,200 --> 00:03:43,686 The alien from my bedroom, he's in there. 76 00:03:43,710 --> 00:03:45,286 He's the new doctor! 77 00:03:45,310 --> 00:03:47,056 - Okay. - Max, I saw the new doctor. 78 00:03:47,080 --> 00:03:48,416 He didn't look like an alien to me. 79 00:03:48,440 --> 00:03:50,026 He's already gotten inside your brain. 80 00:03:50,050 --> 00:03:50,926 - Come on, buddy. - You're as good as dead. 81 00:03:50,950 --> 00:03:52,556 Let's go. 82 00:03:52,580 --> 00:03:54,596 You are going back in there, and you are letting that doctor 83 00:03:54,620 --> 00:03:56,026 take a look at your sore throat. 84 00:03:56,050 --> 00:03:58,426 And while I'm in there, you can buy a four-foot coffin. 85 00:03:58,450 --> 00:04:00,766 Okay, look, that's enough. 86 00:04:00,790 --> 00:04:03,266 I cannot hear about this alien stuff anymore, 87 00:04:03,290 --> 00:04:05,106 but he can come to work with me and lie on the couch. 88 00:04:05,130 --> 00:04:06,876 If his throat doesn't feel better, 89 00:04:06,900 --> 00:04:08,336 I'll bring him back, okay? 90 00:04:08,360 --> 00:04:12,030 - Oh, now you want to die too. Make that three coffins. 91 00:04:12,940 --> 00:04:15,246 I'm serious. 92 00:04:15,270 --> 00:04:16,946 If he keeps this up, we're getting rid of him. 93 00:04:16,970 --> 00:04:18,916 Sounds good. 94 00:04:18,940 --> 00:04:21,316 Oh, vanilla, thank God. You I will keep. 95 00:04:21,340 --> 00:04:23,080 - Oh. - Love you. 96 00:04:34,320 --> 00:04:36,366 Whoa, whoa, what are you doing with these? 97 00:04:36,390 --> 00:04:38,436 Look, do I need to remind you 98 00:04:38,460 --> 00:04:39,906 that this side is the mayor's office 99 00:04:39,930 --> 00:04:41,806 and that side is the sheriff's office? 100 00:04:41,830 --> 00:04:43,176 We got a murder to solve. 101 00:04:43,200 --> 00:04:45,046 I got to make room over there for murder stuff. 102 00:04:45,070 --> 00:04:48,516 Yeah, well, there's no room for those boxes in here, so... 103 00:04:48,540 --> 00:04:50,846 Well, the laws of physics would tend to disagree with you 104 00:04:50,870 --> 00:04:52,780 since there they are. 105 00:04:54,380 --> 00:04:56,786 Sheriff, I'd like to file a murder complaint. 106 00:04:56,810 --> 00:05:00,196 - I know who killed Sam Hodges. - What are you talking about? 107 00:05:00,220 --> 00:05:02,466 Is that so? 108 00:05:02,490 --> 00:05:05,266 - All right. - Sure, have a seat. 109 00:05:05,290 --> 00:05:07,166 Go ahead and lay it on me, little deputy. 110 00:05:07,190 --> 00:05:09,806 - It's the new doctor. He's an alien. 111 00:05:09,830 --> 00:05:12,276 Okay, on that note, I'm gonna need everyone out. 112 00:05:12,300 --> 00:05:13,806 Kid's a little delusional with a fever. 113 00:05:13,830 --> 00:05:16,246 - Maybe no talking for a day. - Wait, wait, wait, wait. 114 00:05:16,270 --> 00:05:18,506 An alien? What you mean? 115 00:05:18,530 --> 00:05:20,416 Like, he ain't got a green card or something? 116 00:05:20,440 --> 00:05:24,386 No, like, alien-alien from outer space. 117 00:05:24,410 --> 00:05:26,356 - Outer sp... - And shoot me. 118 00:05:26,380 --> 00:05:28,056 What the hell are you teaching this kid, huh? 119 00:05:28,080 --> 00:05:29,956 You know I could lock you up for lying 120 00:05:29,980 --> 00:05:32,256 to an officer of the law? That is a crime. 121 00:05:32,280 --> 00:05:34,656 - You're committing crime. - Got a sick kid, okay? 122 00:05:34,680 --> 00:05:36,666 Gonna need everyone out. Got a sick kid. 123 00:05:36,690 --> 00:05:38,766 - Just... - Yeah, he's sick all right. 124 00:05:38,790 --> 00:05:40,936 Let me ask you something. You got HBO in your house? 125 00:05:40,960 --> 00:05:42,036 Here's what I want you to do. 126 00:05:42,060 --> 00:05:43,666 I want you to watch "Oz" season one, 127 00:05:43,690 --> 00:05:45,406 and then come back and tell me if you want to go to prison. 128 00:05:45,430 --> 00:05:47,406 Talking about some alien shit. 129 00:05:47,430 --> 00:05:49,906 - I'ma go get me some more boxes. - Uh, no. 130 00:05:49,930 --> 00:05:53,846 I really wish that you wouldn't do that, Sheriff. 131 00:05:53,870 --> 00:05:55,746 Okay, okay. 132 00:05:55,770 --> 00:05:59,386 Hey, I know the sheriff can seem kind of mean sometimes, 133 00:05:59,410 --> 00:06:02,040 but he's just a teddy bear... 134 00:06:03,210 --> 00:06:05,896 With severe control and anger issues. 135 00:06:05,920 --> 00:06:07,826 But he didn't believe me 136 00:06:07,850 --> 00:06:09,496 when I told him about the alien. 137 00:06:09,520 --> 00:06:11,566 Nobody does. 138 00:06:11,590 --> 00:06:15,066 Well, look, maybe he didn't believe you 139 00:06:15,090 --> 00:06:18,006 because he can't see the alien, right? 140 00:06:18,030 --> 00:06:20,836 It's probably putting up some kind of mind shield 141 00:06:20,860 --> 00:06:23,806 that only you can see through because you're special. 142 00:06:23,830 --> 00:06:25,870 Yeah, that makes sense. 143 00:06:26,800 --> 00:06:30,286 One of my skills as a deputy is to work as a sketch artist, 144 00:06:30,310 --> 00:06:32,216 so if you describe the alien to me, 145 00:06:32,240 --> 00:06:33,686 I could draw a picture of him. 146 00:06:33,710 --> 00:06:35,726 Great, then I can get the word out! 147 00:06:35,750 --> 00:06:38,686 Okay, start with his eyes. 148 00:06:38,710 --> 00:06:41,156 They're, like, alien shape. 149 00:06:41,180 --> 00:06:43,166 And then he has these scales going back... 150 00:06:43,190 --> 00:06:44,766 Like, blue scales with little circles. 151 00:06:44,790 --> 00:06:45,896 Ooh, okay. 152 00:06:45,920 --> 00:06:49,066 ♪ ♪ 153 00:06:49,090 --> 00:06:50,866 Human doctors have to go through years 154 00:06:50,890 --> 00:06:53,076 of medical school to perform a procedure 155 00:06:53,100 --> 00:06:55,436 as simple as burning off a wart. 156 00:06:55,460 --> 00:06:57,106 I was a scientist on my planet, 157 00:06:57,130 --> 00:06:59,016 so this is easy for me. 158 00:06:59,040 --> 00:07:00,316 All I need is the Internet, 159 00:07:00,340 --> 00:07:02,240 and I can graduate in five minutes. 160 00:07:04,810 --> 00:07:06,310 Okay. 161 00:07:07,380 --> 00:07:10,486 Let's take a look at that nasty thing. 162 00:07:10,510 --> 00:07:12,050 Hm. 163 00:07:13,980 --> 00:07:17,126 You're not a 12-year-old boy with a wart. 164 00:07:17,150 --> 00:07:19,866 Mm, not a 12-year-old boy. 165 00:07:19,890 --> 00:07:21,936 - Ah, yes, Harry, sorry. This is Judy. 166 00:07:21,960 --> 00:07:23,506 She's in need of a pelvic exam. 167 00:07:23,530 --> 00:07:25,636 We had to move her up from tomorrow. 168 00:07:25,660 --> 00:07:28,606 Oh, okay. 169 00:07:28,630 --> 00:07:30,470 Pelvic exam. 170 00:07:34,940 --> 00:07:36,986 So, big guy, you into sports? 171 00:07:37,010 --> 00:07:40,116 No, but I am into putting my pants back on 172 00:07:40,140 --> 00:07:42,016 before the breeze dries out the lettuce. 173 00:07:42,040 --> 00:07:43,826 Yeah, Harry, she doesn't have all day. 174 00:07:43,850 --> 00:07:45,626 - Oh. - I'll be right back. 175 00:07:45,650 --> 00:07:48,026 Oh, yes. 176 00:07:48,050 --> 00:07:49,750 Of course. 177 00:07:54,420 --> 00:07:58,136 Okay, I see your problem. You sat on an earring. 178 00:07:58,160 --> 00:07:59,536 - No! That... 179 00:07:59,560 --> 00:08:01,806 - Sorry. - That's supposed to be there. 180 00:08:01,830 --> 00:08:03,200 Uh... 181 00:08:04,700 --> 00:08:05,946 Here we go. 182 00:08:05,970 --> 00:08:09,046 Let's just get into this, mm-hmm. 183 00:08:09,070 --> 00:08:10,816 Oh, yes, examining. 184 00:08:10,840 --> 00:08:13,910 Uh, yes. 185 00:08:15,310 --> 00:08:16,156 Oh, uh... 186 00:08:16,180 --> 00:08:17,856 Did you just take a picture? 187 00:08:17,880 --> 00:08:19,656 ♪ ♪ 188 00:08:19,680 --> 00:08:21,320 It was a selfie. 189 00:08:22,790 --> 00:08:24,326 My first day. 190 00:08:24,350 --> 00:08:27,060 Huh. 191 00:08:28,590 --> 00:08:30,836 The day didn't get any better. 192 00:08:30,860 --> 00:08:32,306 Oh. 193 00:08:32,330 --> 00:08:36,806 Well, it appears that you are in excellent health. 194 00:08:36,830 --> 00:08:39,646 Concerning your breath, did you recently eat 195 00:08:39,670 --> 00:08:41,716 a dead rodent? 196 00:08:41,740 --> 00:08:44,016 You should be more careful next time. 197 00:08:44,040 --> 00:08:45,956 Your parents don't have insurance, 198 00:08:45,980 --> 00:08:47,256 so if you get hurt again, 199 00:08:47,280 --> 00:08:49,156 they'll probably lose their home 200 00:08:49,180 --> 00:08:51,080 and have to live outside on the street. 201 00:08:56,490 --> 00:08:59,136 She just found a lump in her breast. 202 00:08:59,160 --> 00:09:00,236 Why don't you try to be 203 00:09:00,260 --> 00:09:02,636 a little more calming this time? 204 00:09:02,660 --> 00:09:04,160 I know what I'm doing. 205 00:09:07,030 --> 00:09:09,230 I see you found a lump in your breast. 206 00:09:10,030 --> 00:09:11,206 Yes. 207 00:09:11,230 --> 00:09:12,516 I'm glad that you came in 208 00:09:12,540 --> 00:09:14,046 and that you've been so diligent 209 00:09:14,070 --> 00:09:15,916 with your health. 210 00:09:15,940 --> 00:09:17,816 As you know, self-examination 211 00:09:17,840 --> 00:09:19,456 along with appropriate screenings 212 00:09:19,480 --> 00:09:21,656 can greatly increase your odds of early detection, 213 00:09:21,680 --> 00:09:22,886 so I don't want you to worry. 214 00:09:22,910 --> 00:09:25,126 Many women find lumps in their breasts all the time, 215 00:09:25,150 --> 00:09:27,926 and most of them are nothing, okay? 216 00:09:27,950 --> 00:09:30,326 - Okay. - Good. 217 00:09:30,350 --> 00:09:32,390 Now let's get a look at that tit. 218 00:09:38,730 --> 00:09:42,036 I discovered that the woman does not have cancer. 219 00:09:42,060 --> 00:09:44,276 I also discovered that "tit" 220 00:09:44,300 --> 00:09:46,876 is not the preferred term for breast. 221 00:09:46,900 --> 00:09:49,386 - Hi. - Hey. 222 00:09:49,410 --> 00:09:52,216 Harry, this is my father Dan. Harry's a doctor. 223 00:09:52,240 --> 00:09:54,256 He's been helping us out at the clinic. 224 00:09:54,280 --> 00:09:55,480 Hello. 225 00:09:58,050 --> 00:10:00,580 Sorry, he doesn't like doctors. 226 00:10:03,250 --> 00:10:06,066 Dad, what are you doing? 227 00:10:06,090 --> 00:10:08,666 I have a bad feeling. 228 00:10:08,690 --> 00:10:10,506 There's something wrong with that man. 229 00:10:10,530 --> 00:10:13,436 Oh, my God, are you kidding me? 230 00:10:13,460 --> 00:10:14,976 You have a bad feeling about every man 231 00:10:15,000 --> 00:10:16,306 within ten feet of me. 232 00:10:16,330 --> 00:10:17,906 I don't have a bad feeling about him. 233 00:10:17,930 --> 00:10:21,216 - That's the problem. - What are you talking about? 234 00:10:21,240 --> 00:10:25,410 When I look at him, I feel nothing at all. 235 00:10:28,580 --> 00:10:31,186 ♪ ♪ 236 00:10:31,210 --> 00:10:33,996 Asta's large father does not like me. 237 00:10:34,020 --> 00:10:37,896 Can he somehow tell I am different from them? 238 00:10:37,920 --> 00:10:40,260 This day cannot get any worse. 239 00:10:42,630 --> 00:10:46,676 ♪ ♪ 240 00:10:46,700 --> 00:10:48,906 Shit. 241 00:10:48,930 --> 00:10:52,846 Oh, mm. 242 00:10:52,870 --> 00:11:00,040 ♪ ♪ 243 00:11:10,920 --> 00:11:14,436 - This kid is a menace. He just won't give up. 244 00:11:14,460 --> 00:11:15,866 Where was that effort from the humans 245 00:11:15,890 --> 00:11:18,066 when we were helping them build Stonehenge? 246 00:11:18,090 --> 00:11:20,606 A bunch of idiots just sitting around drinking mead, 247 00:11:20,630 --> 00:11:24,046 making us do all the work. Lazy druids. 248 00:11:24,070 --> 00:11:25,376 I can't leave. 249 00:11:25,400 --> 00:11:27,246 I'm too close to finding my device, 250 00:11:27,270 --> 00:11:29,216 and I'm not turning into someone else. 251 00:11:29,240 --> 00:11:32,470 It took me weeks to figure out how to get this body to work. 252 00:11:33,880 --> 00:11:35,316 ♪ Life was short and life was sweet ♪ 253 00:11:35,340 --> 00:11:37,286 ♪ I was thinking as I hit the street ♪ 254 00:11:37,310 --> 00:11:38,456 ♪ I could hardly believe ♪ 255 00:11:38,480 --> 00:11:39,796 ♪ I could scarcely conceive ♪ 256 00:11:39,820 --> 00:11:41,526 ♪ But I had gone out the window ♪ 257 00:11:41,550 --> 00:11:44,366 ♪ I had gone out the window ♪ 258 00:11:44,390 --> 00:11:47,966 ♪ I had gone out the window ♪ 259 00:11:47,990 --> 00:11:49,736 ♪ ♪ 260 00:11:49,760 --> 00:11:54,676 ♪ Oh, catch me, we are falling ♪ 261 00:11:54,700 --> 00:11:59,746 ♪ Catch me, we are falling ♪ 262 00:11:59,770 --> 00:12:03,010 ♪ ♪ 263 00:12:04,340 --> 00:12:05,616 I have to be smart. 264 00:12:05,640 --> 00:12:07,316 I can't just kill this kid. 265 00:12:07,340 --> 00:12:09,140 It will draw too much attention. 266 00:12:17,490 --> 00:12:19,126 Hello? 267 00:12:19,150 --> 00:12:22,766 Hi, is Max there? 268 00:12:22,790 --> 00:12:24,336 Who's this? 269 00:12:24,360 --> 00:12:27,376 I'm a friend of his from school. 270 00:12:27,400 --> 00:12:31,206 My name is... Elvis. 271 00:12:31,230 --> 00:12:34,976 - Yeah, okay. Max, friend from school. 272 00:12:35,000 --> 00:12:38,516 - Hello? - Hi. 273 00:12:38,540 --> 00:12:42,010 I saw your poster on the street. 274 00:12:44,250 --> 00:12:45,556 Yeah? 275 00:12:45,580 --> 00:12:50,266 And I saw that alien on a bus leaving town, 276 00:12:50,290 --> 00:12:53,090 so you don't have to worry about him anymore. 277 00:12:55,190 --> 00:12:57,536 Are you sure it was him? 278 00:12:57,560 --> 00:13:02,036 Yes, he was very handsome like a young Jerry Orbach. 279 00:13:02,060 --> 00:13:03,846 Who? 280 00:13:03,870 --> 00:13:06,246 Wait a minute, I don't know you from school. 281 00:13:06,270 --> 00:13:08,746 You're right. 282 00:13:08,770 --> 00:13:10,646 I'm a post office man. 283 00:13:10,670 --> 00:13:15,056 I'm good with my eyes, and I saw that alien, 284 00:13:15,080 --> 00:13:16,986 and he's gone. 285 00:13:17,010 --> 00:13:19,696 If you're a man, why do you have a kid's voice? 286 00:13:19,720 --> 00:13:23,696 - Tricycle accident. - Uh-huh. 287 00:13:23,720 --> 00:13:26,536 If you work at the post office, 288 00:13:26,560 --> 00:13:29,590 how much does a stamp cost? 289 00:13:30,890 --> 00:13:32,936 - $100. - I knew it! 290 00:13:32,960 --> 00:13:35,576 - You're him! - $1,000. 291 00:13:35,600 --> 00:13:38,076 I know it's you, and guess what, alien, 292 00:13:38,100 --> 00:13:39,376 you can't kill me. 293 00:13:39,400 --> 00:13:41,276 My parents know you're after me, 294 00:13:41,300 --> 00:13:43,686 and if I die, they'll know you did it, 295 00:13:43,710 --> 00:13:44,816 and you're dumb. 296 00:13:44,840 --> 00:13:47,416 Stamps are, like, 30 bucks each, stupid. 297 00:13:47,440 --> 00:13:49,756 Don't call me stupid... 298 00:13:49,780 --> 00:13:51,580 you little shit. 299 00:13:52,480 --> 00:13:55,350 S-H-I-T is a bad word, stupid. 300 00:13:58,590 --> 00:14:01,920 - That's it. I'm going to kill him. 301 00:14:08,900 --> 00:14:12,006 What do you want? 302 00:14:12,030 --> 00:14:19,210 ♪ ♪ 303 00:14:26,320 --> 00:14:28,350 I didn't know babies had a laugh button. 304 00:14:30,220 --> 00:14:33,366 Oh, there you are, sweetheart. 305 00:14:33,390 --> 00:14:36,206 Oh, Harry, this is my cousin, Kayla, 306 00:14:36,230 --> 00:14:38,366 and this cute little guy is Sage. 307 00:14:38,390 --> 00:14:39,876 - Hi. How are you? 308 00:14:39,900 --> 00:14:41,806 Okay, I'm gonna see you this weekend. 309 00:14:41,830 --> 00:14:43,006 - Okay. Mwah. 310 00:14:43,030 --> 00:14:43,976 Bye. 311 00:14:44,000 --> 00:14:45,670 Let's go. 312 00:14:47,940 --> 00:14:52,086 Oh, Jay, didn't you have something you wanted to say 313 00:14:52,110 --> 00:14:53,810 to Dr. Vanderspeigle? 314 00:14:55,480 --> 00:14:58,026 Ms. Twelvetrees wanted me to apologize 315 00:14:58,050 --> 00:14:59,956 for calling you a douchebag. 316 00:14:59,980 --> 00:15:02,426 And I apologize 317 00:15:02,450 --> 00:15:05,190 that your birthmark looks like a bug. 318 00:15:06,020 --> 00:15:07,336 Douchebag. 319 00:15:07,360 --> 00:15:08,636 Yeah, glad we cleared that up. 320 00:15:08,660 --> 00:15:10,736 Okay, Harry, this is your temporary office. 321 00:15:10,760 --> 00:15:12,366 Can you please grab Harry's things 322 00:15:12,390 --> 00:15:14,276 and set him up in the nurse's office? 323 00:15:14,300 --> 00:15:15,976 I don't want anyone in Sam's office. 324 00:15:16,000 --> 00:15:17,346 Sure. 325 00:15:17,370 --> 00:15:20,376 So how are you, you know, with Sam's death? 326 00:15:20,400 --> 00:15:22,786 - I'm fine. - Okay. 327 00:15:22,810 --> 00:15:25,546 When I was your age, I didn't have anyone I could talk to 328 00:15:25,570 --> 00:15:28,656 when I was sad, so if you ever need someone... 329 00:15:28,680 --> 00:15:30,710 I said I'm fine. 330 00:15:31,750 --> 00:15:33,326 Okay. 331 00:15:33,350 --> 00:15:35,756 Why couldn't you talk when you were sad? 332 00:15:35,780 --> 00:15:39,936 - Oh, no, I could talk. I just moved out. 333 00:15:39,960 --> 00:15:43,330 My father and I didn't get along very well. 334 00:15:45,030 --> 00:15:46,500 Why did you move back? 335 00:15:47,800 --> 00:15:49,806 Um... 336 00:15:49,830 --> 00:15:54,076 I guess I missed home. 337 00:15:54,100 --> 00:15:56,286 Home. 338 00:15:56,310 --> 00:15:58,116 You know what I just realized? 339 00:15:58,140 --> 00:16:00,386 I don't know anything about you. 340 00:16:00,410 --> 00:16:02,240 Where are you from? 341 00:16:04,250 --> 00:16:05,926 I'm hungry. 342 00:16:05,950 --> 00:16:11,766 ♪ ♪ 343 00:16:11,790 --> 00:16:13,266 Okay. 344 00:16:13,290 --> 00:16:17,266 ♪ ♪ 345 00:16:17,290 --> 00:16:20,476 This human form is confusing to me. 346 00:16:20,500 --> 00:16:23,746 I am often struck with a sharp emptiness inside me. 347 00:16:23,770 --> 00:16:26,940 I eat food, but the emptiness doesn't go away. 348 00:16:29,940 --> 00:16:37,110 ♪ ♪ 349 00:16:41,180 --> 00:16:43,266 Well, hello there. 350 00:16:43,290 --> 00:16:46,436 Oh, you are the woman that I danced with. 351 00:16:46,460 --> 00:16:49,196 - That's right. You remember. 352 00:16:49,220 --> 00:16:51,206 I'm D'arcy, by the way. 353 00:16:51,230 --> 00:16:52,876 - Excuse me, I just wanted... - What? 354 00:16:52,900 --> 00:16:54,106 We don't have Wi-Fi. 355 00:16:54,130 --> 00:16:56,006 I just wanted a napkin. 356 00:16:56,030 --> 00:16:58,206 Oh, fancy man wants a napkin. 357 00:16:58,230 --> 00:16:59,976 It looks like you're wearing a napkin, 358 00:17:00,000 --> 00:17:02,146 so maybe use that. Get out of here. 359 00:17:02,170 --> 00:17:04,216 Go away. 360 00:17:04,240 --> 00:17:07,316 Do you want me to get you anything? 361 00:17:07,340 --> 00:17:11,456 I was hungry, but now that I am here... 362 00:17:11,480 --> 00:17:13,956 - for some reason, I'm not. - Sounds like stress. 363 00:17:13,980 --> 00:17:15,656 I'm a big stress eater. 364 00:17:15,680 --> 00:17:19,266 I ate a whole bag of Doritos the other day... family size. 365 00:17:19,290 --> 00:17:22,196 Maybe you want some of this local whiskey 366 00:17:22,220 --> 00:17:23,466 - that you love. - No. 367 00:17:23,490 --> 00:17:25,766 No. 368 00:17:25,790 --> 00:17:28,536 Last time I drank that, I tried to kill someone. 369 00:17:28,560 --> 00:17:31,700 Really? 370 00:17:33,400 --> 00:17:37,446 Well, was that your first murder 371 00:17:37,470 --> 00:17:39,686 or is that something you do a lot? 372 00:17:39,710 --> 00:17:43,110 Wasn't the first, won't be the last. 373 00:17:46,150 --> 00:17:48,626 Okay, wow. 374 00:17:48,650 --> 00:17:50,996 So you, like, a knife guy or...? 375 00:17:51,020 --> 00:17:53,666 I like to use my hands. 376 00:17:53,690 --> 00:17:57,766 Me too, except not for murder as much. 377 00:17:57,790 --> 00:18:00,976 But, anyway, if you're gonna go around killing people, 378 00:18:01,000 --> 00:18:02,876 you should at least make it look like an accident 379 00:18:02,900 --> 00:18:04,406 'cause if you get arrested, 380 00:18:04,430 --> 00:18:06,046 you can't take me bowling tomorrow night. 381 00:18:06,070 --> 00:18:08,446 When I kill that kid Max, 382 00:18:08,470 --> 00:18:10,886 I can make it look like an accident. 383 00:18:10,910 --> 00:18:12,386 Then I won't get caught. 384 00:18:12,410 --> 00:18:14,286 That's a great idea. 385 00:18:14,310 --> 00:18:17,556 Great, yeah, it's a date. 386 00:18:17,580 --> 00:18:20,796 I've never gone bowling with a murderer before. 387 00:18:20,820 --> 00:18:22,126 It's been a goal. 388 00:18:22,150 --> 00:18:25,296 ♪ ♪ 389 00:18:25,320 --> 00:18:27,296 What is bowling? 390 00:18:27,320 --> 00:18:29,320 ♪ ♪ 391 00:18:34,700 --> 00:18:36,876 I'm glad my husband and son are here with me in my home. 392 00:18:36,900 --> 00:18:39,246 - Makes me fulfilled. - I am your husband. 393 00:18:39,270 --> 00:18:42,076 - This cookie is delightful. - I'm here too. 394 00:18:42,100 --> 00:18:44,146 I'm a younger person. 395 00:18:44,170 --> 00:18:46,010 Let me turn on the cooking stove. 396 00:18:50,380 --> 00:18:52,226 It's funny. All I hear is a hissing noise. 397 00:18:52,250 --> 00:18:54,656 ♪ ♪ 398 00:18:54,680 --> 00:18:57,066 I hope that smell in the air isn't propane gas. 399 00:18:57,090 --> 00:18:59,590 ♪ ♪ 400 00:19:04,630 --> 00:19:08,036 - Explosion is a good option. It looks like an accident. 401 00:19:08,060 --> 00:19:09,536 So, uh... 402 00:19:09,560 --> 00:19:11,746 You know, it is nice talking to someone who cares. 403 00:19:11,770 --> 00:19:13,246 You know? 404 00:19:13,270 --> 00:19:15,216 And I love that you're writing things down. 405 00:19:15,240 --> 00:19:17,486 You know, Sam, he didn't really ever take notes. 406 00:19:17,510 --> 00:19:21,016 Well, no one cares more about people than I do. 407 00:19:21,040 --> 00:19:22,386 Yeah, Sam gave good advice, 408 00:19:22,410 --> 00:19:25,356 but he wasn't exactly qualified. 409 00:19:25,380 --> 00:19:27,826 This town is lucky you started your career 410 00:19:27,850 --> 00:19:29,296 as a clinical psychologist. 411 00:19:29,320 --> 00:19:33,536 Lucky for me too... so lucky. 412 00:19:33,560 --> 00:19:37,436 It's just all this stress has a bit of a tendency... 413 00:19:37,460 --> 00:19:39,206 - Mm-hmm. - To just build up. 414 00:19:39,230 --> 00:19:42,736 Sometimes I think about being a kid again. 415 00:19:42,760 --> 00:19:47,016 It just makes me feel good. It's better being a kid. 416 00:19:47,040 --> 00:19:49,440 Sometimes. 417 00:19:56,080 --> 00:19:57,750 So... 418 00:20:00,450 --> 00:20:03,126 Why do you like thinking about being a child, hm? 419 00:20:03,150 --> 00:20:06,026 Things were simpler. 420 00:20:06,050 --> 00:20:08,420 I had no worries, I guess. 421 00:20:10,330 --> 00:20:12,436 You know, when I think about it, 422 00:20:12,460 --> 00:20:16,300 I get this pit in my stomach. 423 00:20:18,130 --> 00:20:20,346 Describe this pit. 424 00:20:20,370 --> 00:20:23,216 Is it like you're hungry all the time? 425 00:20:23,240 --> 00:20:25,646 Kind of, but it's not that. 426 00:20:25,670 --> 00:20:27,616 I... 427 00:20:27,640 --> 00:20:29,116 ♪ ♪ 428 00:20:29,140 --> 00:20:30,750 Just feel empty? 429 00:20:31,680 --> 00:20:33,256 No one should be in here. 430 00:20:33,280 --> 00:20:36,966 - Is it true what I'm hearing? You think my Sam was poisoned? 431 00:20:36,990 --> 00:20:39,466 - Sorry, I tried to stop her. You can't be here. 432 00:20:39,490 --> 00:20:41,066 I can't talk to you right now. 433 00:20:41,090 --> 00:20:44,236 I am busy with the mayor doing psychological therapy. 434 00:20:44,260 --> 00:20:46,106 Isn't this supposed to be private? 435 00:20:46,130 --> 00:20:48,360 He's telling me he's a man baby. 436 00:20:49,600 --> 00:20:51,776 - I didn't say... - It's fine. 437 00:20:51,800 --> 00:20:54,946 I'll wait, and I'm going to get his things. 438 00:20:54,970 --> 00:20:56,886 - No, you're not. I'm sorry. 439 00:20:56,910 --> 00:20:58,970 Sorry, Ben Mm. 440 00:21:00,380 --> 00:21:02,880 Tell me more about this hole in your stomach. 441 00:21:04,310 --> 00:21:06,380 Um, well, it's... 442 00:21:07,880 --> 00:21:08,880 One second. 443 00:21:12,890 --> 00:21:15,136 You have no right taking Sam's things. 444 00:21:15,160 --> 00:21:17,036 Well, they're my things now. 445 00:21:17,060 --> 00:21:19,436 - Can you be quiet? I am trying to be a doctor. 446 00:21:19,460 --> 00:21:20,736 This is Sam's office. 447 00:21:20,760 --> 00:21:22,706 He just died, and it's a crime scene. 448 00:21:22,730 --> 00:21:25,706 Nobody comes in here. What is this? 449 00:21:25,730 --> 00:21:28,616 I was hungry and wanted a quiet place to eat. 450 00:21:28,640 --> 00:21:31,610 This is Sam's chicken from the refrigerator. 451 00:21:32,410 --> 00:21:35,586 - He is not going to eat it. - God, Harry! 452 00:21:35,610 --> 00:21:36,786 No, leave it. Stop it. 453 00:21:36,810 --> 00:21:38,656 - You cannot take... - I am not leaving it. 454 00:21:38,680 --> 00:21:39,926 You have no right to come in here and take everything. 455 00:21:39,950 --> 00:21:41,396 These are my things now and I'm taking them home. 456 00:21:41,420 --> 00:21:44,266 Pathetic humans letting their emotions 457 00:21:44,290 --> 00:21:47,436 dictate their behavior. 458 00:21:47,460 --> 00:21:49,636 These two are distraught by something as small 459 00:21:49,660 --> 00:21:52,666 as a loved one being poisoned to death. 460 00:21:52,690 --> 00:21:54,476 I wonder if I can get that chicken 461 00:21:54,500 --> 00:21:56,036 while they're fighting. 462 00:21:56,060 --> 00:21:58,376 ♪ ♪ 463 00:21:58,400 --> 00:21:59,606 I need to know what you're doing 464 00:21:59,630 --> 00:22:01,046 about the investigation into Sam's murder. 465 00:22:01,070 --> 00:22:02,346 I'm sorry. 466 00:22:02,370 --> 00:22:03,586 Do I come up to you on the street and ask you 467 00:22:03,610 --> 00:22:05,746 what you're doing about Mr. Dougan's catheter? 468 00:22:05,770 --> 00:22:07,616 Abigail is at the clinic right now 469 00:22:07,640 --> 00:22:09,986 taking all of Sam's stuff out of his office. 470 00:22:10,010 --> 00:22:12,356 Isn't that evidence? You know, she's the wife. 471 00:22:12,380 --> 00:22:13,996 - Maybe she killed him. - Maybe you killed him. 472 00:22:14,020 --> 00:22:15,296 How about that? 473 00:22:15,320 --> 00:22:17,166 Say that again, and you'll be wearing that hat 474 00:22:17,190 --> 00:22:19,566 inside your ass. 475 00:22:19,590 --> 00:22:21,096 What the hell are you doing here? 476 00:22:21,120 --> 00:22:23,636 I like watching her when she's angry. 477 00:22:23,660 --> 00:22:26,406 We looked into Abigail, and she has an alibi. 478 00:22:26,430 --> 00:22:27,776 She's got a rock solid alibi. 479 00:22:27,800 --> 00:22:29,476 She wasn't even in town the night that he died. 480 00:22:29,500 --> 00:22:30,746 And I already took care of Sam's office. 481 00:22:30,770 --> 00:22:32,206 I got prints. I got photographs. 482 00:22:32,230 --> 00:22:33,616 I got everything. 483 00:22:33,640 --> 00:22:35,116 You need to stay in your lane... The bike lane. 484 00:22:35,140 --> 00:22:37,716 Oh, wow, how long did it take you to think of that? 485 00:22:37,740 --> 00:22:39,486 - That's what I said. - That's so clever. 486 00:22:39,510 --> 00:22:41,986 I can read the emotions on their faces. 487 00:22:42,010 --> 00:22:45,326 Sadness masking as anger. 488 00:22:45,350 --> 00:22:47,256 Weakness masking as superiority. 489 00:22:47,280 --> 00:22:49,426 ♪ ♪ 490 00:22:49,450 --> 00:22:52,196 This one's like a pet rabbit that you yell at so much 491 00:22:52,220 --> 00:22:53,760 its hair starts to fall out. 492 00:22:56,960 --> 00:22:59,366 My people don't have stupid emotions 493 00:22:59,390 --> 00:23:00,706 to get in our way. 494 00:23:00,730 --> 00:23:02,806 ♪ ♪ 495 00:23:02,830 --> 00:23:05,776 All we need is food to fuel our body. 496 00:23:05,800 --> 00:23:06,776 That's easy. 497 00:23:06,800 --> 00:23:09,376 You can find food almost anywhere. 498 00:23:09,400 --> 00:23:16,480 ♪ ♪ 499 00:23:26,350 --> 00:23:32,190 ♪ ♪ 500 00:23:36,360 --> 00:23:38,330 ♪ ♪ 501 00:23:41,470 --> 00:23:43,816 ♪ Tiny bubbles ♪ 502 00:23:43,840 --> 00:23:45,986 ♪ ♪ 503 00:23:46,010 --> 00:23:47,516 ♪ In the wine ♪ 504 00:23:47,540 --> 00:23:48,786 I'm in human form now, 505 00:23:48,810 --> 00:23:52,386 and I'm feeling that pit in my stomach. 506 00:23:52,410 --> 00:23:53,796 Is it possible that, 507 00:23:53,820 --> 00:23:55,726 when I took on the human molecular structure, 508 00:23:55,750 --> 00:23:58,166 I somehow was infected with their emotions? 509 00:23:58,190 --> 00:23:59,826 Or is it just hunger? 510 00:23:59,850 --> 00:24:01,696 ♪ ♪ 511 00:24:01,720 --> 00:24:04,466 Never mind, it's just hunger. 512 00:24:04,490 --> 00:24:06,776 Hello again, Mrs. Cow. 513 00:24:06,800 --> 00:24:08,606 ♪ ♪ 514 00:24:08,630 --> 00:24:10,400 ♪ Till the end of time ♪ 515 00:24:12,030 --> 00:24:14,376 - Sorry. I'm leaving. 516 00:24:14,400 --> 00:24:16,240 It was consensual. 517 00:24:23,210 --> 00:24:24,156 ♪ Every day, every night ♪ 518 00:24:24,180 --> 00:24:24,956 ♪ It's all you, it's all you ♪ 519 00:24:24,980 --> 00:24:26,156 ♪ It's all right ♪ 520 00:24:26,180 --> 00:24:28,496 ♪ Every day, every night ♪ 521 00:24:28,520 --> 00:24:30,596 ♪ It's all you, it's all you ♪ 522 00:24:30,620 --> 00:24:32,596 ♪ It's all right, it's all right ♪ 523 00:24:32,620 --> 00:24:34,036 ♪ ♪ 524 00:24:34,060 --> 00:24:39,006 ♪ Every day, every night ♪ 525 00:24:39,030 --> 00:24:42,176 I was beginning to think you weren't gonna show up. 526 00:24:42,200 --> 00:24:44,076 Octopuses also change their color. 527 00:24:44,100 --> 00:24:45,306 ♪ ♪ 528 00:24:45,330 --> 00:24:46,816 Oh, yeah. 529 00:24:46,840 --> 00:24:51,086 I was gonna stop with just the hair though, so... 530 00:24:51,110 --> 00:24:53,116 ♪ ♪ 531 00:24:53,140 --> 00:24:54,686 Excited to bowl? 532 00:24:54,710 --> 00:24:57,256 - Let's get some shoes. - Mm-hmm. 533 00:24:57,280 --> 00:24:59,726 ♪ ♪ 534 00:24:59,750 --> 00:25:02,326 - Ugh. - So we meet again. 535 00:25:02,350 --> 00:25:04,596 Do I know you? 536 00:25:04,620 --> 00:25:07,166 Yeah, you had your hand inside me the other day. 537 00:25:07,190 --> 00:25:10,766 - Uh, narrow it down, Judy. - Uh, eat a dick, D'arcy. 538 00:25:10,790 --> 00:25:12,906 I'd have to pry it out of your cold, dead hands. 539 00:25:12,930 --> 00:25:14,876 ♪ ♪ 540 00:25:14,900 --> 00:25:17,606 - You're a 12. - How did you know? 541 00:25:17,630 --> 00:25:19,776 Oh, 'cause D'arcy only dates size 12s. 542 00:25:19,800 --> 00:25:22,446 - Real classy, skank. - Whore. 543 00:25:22,470 --> 00:25:23,746 Oh, are you going to Cookman's bonfire 544 00:25:23,770 --> 00:25:25,416 - on Saturday? - Yeah, I'll be there. 545 00:25:25,440 --> 00:25:27,286 - Yeah, I'll be there. - Nice. 546 00:25:27,310 --> 00:25:29,356 See ya. 547 00:25:29,380 --> 00:25:34,626 ♪ ♪ 548 00:25:34,650 --> 00:25:38,820 Well, well, well, look who came into my house. 549 00:25:40,060 --> 00:25:41,866 You live here. 550 00:25:41,890 --> 00:25:44,666 On Tuesdays and Thursdays, I do. 551 00:25:44,690 --> 00:25:46,406 I league it up with my boys. 552 00:25:46,430 --> 00:25:48,606 Okay, shouldn't you be out solving crime? 553 00:25:48,630 --> 00:25:50,376 Yeah, the only crime in Patience tonight 554 00:25:50,400 --> 00:25:51,876 is gonna be this double homicide 555 00:25:51,900 --> 00:25:53,306 when I murder you both 556 00:25:53,330 --> 00:25:55,276 with my superior bowling skills. 557 00:25:55,300 --> 00:25:57,486 Let me show you how it's done. 558 00:25:57,510 --> 00:25:59,110 ♪ ♪ 559 00:26:00,610 --> 00:26:05,280 Mm, mm, mm, mm, mm, mm. 560 00:26:07,550 --> 00:26:08,796 You hear that? 561 00:26:08,820 --> 00:26:11,020 That there's the sound of inevitability. 562 00:26:12,220 --> 00:26:14,096 Aha, X marks the spot. 563 00:26:14,120 --> 00:26:16,696 Let's see what you got. Come on. 564 00:26:16,720 --> 00:26:19,106 Okay, all right, all right, okay. 565 00:26:19,130 --> 00:26:26,300 ♪ ♪ 566 00:26:28,640 --> 00:26:31,716 All right, not bad. 567 00:26:31,740 --> 00:26:34,086 Okay, let's see what the good doctor's got. 568 00:26:34,110 --> 00:26:35,316 You up, Doc. 569 00:26:35,340 --> 00:26:37,986 ♪ ♪ 570 00:26:38,010 --> 00:26:39,556 Go Harry. 571 00:26:39,580 --> 00:26:42,296 Let's see what you got, Dr. Harry Vanderspeigle. 572 00:26:42,320 --> 00:26:43,496 ♪ ♪ 573 00:26:43,520 --> 00:26:45,350 - You got this. Knock 'em down. 574 00:26:50,760 --> 00:26:54,436 - This is easy. I've got this. 575 00:26:54,460 --> 00:26:56,700 It's all just math. 576 00:26:58,530 --> 00:27:00,576 If I can land a spacecraft on an asteroid 577 00:27:00,600 --> 00:27:03,046 travelling 50,000 miles an hour, 578 00:27:03,070 --> 00:27:06,140 I can roll a ball on some wood. 579 00:27:10,210 --> 00:27:12,556 Oh, son of a bitch! 580 00:27:12,580 --> 00:27:14,656 - That's a strike. - Ain't no damn strike. 581 00:27:14,680 --> 00:27:15,896 That's assault with a deadly weapon. 582 00:27:15,920 --> 00:27:17,566 You know, I could arrest your ass for that, 583 00:27:17,590 --> 00:27:18,796 but I don't want to embarrass you 584 00:27:18,820 --> 00:27:20,736 for all this wayward bowling. 585 00:27:20,760 --> 00:27:22,436 Ow, shit! 586 00:27:22,460 --> 00:27:23,936 ♪ ♪ 587 00:27:23,960 --> 00:27:25,806 He's fine. 588 00:27:25,830 --> 00:27:27,906 ♪ ♪ 589 00:27:27,930 --> 00:27:31,376 - You know, he was wrong. I never feel embarrassment. 590 00:27:31,400 --> 00:27:35,216 - Wow, that's cool. Well, I do. 591 00:27:35,240 --> 00:27:37,646 When I was at Stratton, I had this recurring dream. 592 00:27:37,670 --> 00:27:39,986 You know, I was running naked through the hallways. 593 00:27:40,010 --> 00:27:41,780 It wasn't a dream. 594 00:27:43,110 --> 00:27:44,386 Ambien. 595 00:27:44,410 --> 00:27:46,410 That's embarrassing. 596 00:27:47,780 --> 00:27:49,596 You've lived here a long time. 597 00:27:49,620 --> 00:27:51,766 I have a question. It doesn't mean anything. 598 00:27:51,790 --> 00:27:54,790 When does the snow melt on the mountain? 599 00:27:55,990 --> 00:27:58,466 Ooh, it would depend on the weather. 600 00:27:58,490 --> 00:28:01,276 It's spring, so if we get a good rain, 601 00:28:01,300 --> 00:28:03,306 - it'll be gone in a week. - A week? 602 00:28:03,330 --> 00:28:05,506 - Yeah. - That's very soon. 603 00:28:05,530 --> 00:28:06,806 Do you want to go heli-skiing? 604 00:28:06,830 --> 00:28:09,316 - It's rad. - No, don't go up there. 605 00:28:09,340 --> 00:28:11,246 What? 606 00:28:11,270 --> 00:28:13,856 You're a skier? 607 00:28:13,880 --> 00:28:18,086 Yeah... well, I used to ski, like, a lot. 608 00:28:18,110 --> 00:28:19,726 I wanted to go to the Olympics, 609 00:28:19,750 --> 00:28:22,196 so finished second in the worlds 610 00:28:22,220 --> 00:28:25,550 and then 2006 I went to Torino. 611 00:28:27,120 --> 00:28:29,766 - And then this happened. - How did you do that? 612 00:28:29,790 --> 00:28:32,260 Well, it was my second mogul run. 613 00:28:33,930 --> 00:28:35,036 I heard my knee pop. 614 00:28:35,060 --> 00:28:36,706 It was before the jump, and I couldn't stop, 615 00:28:36,730 --> 00:28:40,816 and I landed, and I heard a bunch of bones crack. 616 00:28:40,840 --> 00:28:42,616 I could see my tib fib sticking out 617 00:28:42,640 --> 00:28:44,416 of my competition suit. 618 00:28:44,440 --> 00:28:48,540 They said I could have lost my leg or even died. 619 00:28:49,380 --> 00:28:50,950 Whew, fun day. 620 00:28:52,650 --> 00:28:54,450 - Couldn't stop? - Yeah. 621 00:28:55,680 --> 00:28:58,966 - Almost died. - Yeah. 622 00:28:58,990 --> 00:29:00,896 That's great. 623 00:29:00,920 --> 00:29:02,696 So I found a new perspective... 624 00:29:02,720 --> 00:29:06,366 - I've got to go. - We're not done eating. 625 00:29:06,390 --> 00:29:09,436 That's where it usually ends. 626 00:29:09,460 --> 00:29:12,376 Aw, another date night just you and a hot dog? 627 00:29:12,400 --> 00:29:13,676 Actually, I have two. 628 00:29:13,700 --> 00:29:14,976 You could have one for each hand 629 00:29:15,000 --> 00:29:16,116 just like in high school. 630 00:29:16,140 --> 00:29:17,346 I learned that trick from you. 631 00:29:17,370 --> 00:29:18,616 - All right, slut. - Hoe bag. 632 00:29:18,640 --> 00:29:20,016 - Want to bowl? - Yeah. 633 00:29:20,040 --> 00:29:21,340 Let's do it. 634 00:29:25,310 --> 00:29:32,490 ♪ ♪ 635 00:29:46,170 --> 00:29:48,376 The kid has to ride his bike down this hill 636 00:29:48,400 --> 00:29:49,716 on the way to school. 637 00:29:49,740 --> 00:29:52,646 Without brakes, he'll never survive. 638 00:29:52,670 --> 00:29:54,056 It's a good feeling to know 639 00:29:54,080 --> 00:29:56,040 I am the smartest person on Earth... ugh! 640 00:29:57,180 --> 00:29:59,486 Get out of the street, you idiot! 641 00:29:59,510 --> 00:30:02,996 ♪ ♪ 642 00:30:03,020 --> 00:30:04,790 Sorry. 643 00:30:05,790 --> 00:30:06,790 Hm. 644 00:30:12,390 --> 00:30:13,670 I liked Sam, but he was always, 645 00:30:14,060 --> 00:30:15,876 "Don't eat this. Don't eat that. 646 00:30:15,900 --> 00:30:17,346 Your diet's gonna kill you." 647 00:30:17,370 --> 00:30:19,306 Well, what you eat is important. 648 00:30:19,330 --> 00:30:22,676 I don't agree with that. 649 00:30:22,700 --> 00:30:24,146 Oh, no? 650 00:30:24,170 --> 00:30:26,016 No, there are ten things on here 651 00:30:26,040 --> 00:30:27,456 that are going to kill him sooner 652 00:30:27,480 --> 00:30:29,756 - than eating bad food does. - Harry. 653 00:30:29,780 --> 00:30:33,626 - No, I want to hear. Sam never mentioned that. 654 00:30:33,650 --> 00:30:35,150 Tell me when. 655 00:30:36,780 --> 00:30:41,636 Look, I just turned 80. You can give it to me straight. 656 00:30:41,660 --> 00:30:43,536 How long do you think I have? 657 00:30:43,560 --> 00:30:46,306 - Do you like Christmas? - Yes, very much. 658 00:30:46,330 --> 00:30:48,476 Celebrate it before June. 659 00:30:48,500 --> 00:30:50,260 Oh, okay. 660 00:30:51,900 --> 00:30:53,206 Oh. 661 00:30:53,230 --> 00:30:56,370 But between now and Christmas? 662 00:30:57,840 --> 00:31:00,380 You can eat anything you want. 663 00:31:02,040 --> 00:31:04,486 I like you. 664 00:31:04,510 --> 00:31:06,056 This is the first time that a doctor's 665 00:31:06,080 --> 00:31:08,726 been totally honest with me. 666 00:31:08,750 --> 00:31:12,266 This town is very lucky to have a doctor as good as you. 667 00:31:12,290 --> 00:31:14,190 Yes, you are lucky. 668 00:31:15,990 --> 00:31:18,136 You certainly have a particular style. 669 00:31:18,160 --> 00:31:20,776 That's impressive. He doesn't like anyone. 670 00:31:20,800 --> 00:31:23,336 - Ben Hawthorne's here. There's been an accident. 671 00:31:23,360 --> 00:31:25,930 - An accident? - Yeah. 672 00:31:27,570 --> 00:31:31,646 - Hello, Mayor Hawthorne. I'm sorry for your loss. 673 00:31:31,670 --> 00:31:33,880 Uh, what loss? 674 00:31:35,280 --> 00:31:37,086 This little guy fell on his bike in the driveway. 675 00:31:37,110 --> 00:31:38,986 I think he's gonna need stitches. 676 00:31:39,010 --> 00:31:44,096 ♪ ♪ 677 00:31:44,120 --> 00:31:45,196 - Come on. - Okay. 678 00:31:45,220 --> 00:31:47,336 Stitches... stitches, that's it? 679 00:31:47,360 --> 00:31:49,436 Don't sound so disappointed, weirdo. 680 00:31:49,460 --> 00:31:52,560 ♪ ♪ 681 00:31:55,530 --> 00:31:56,636 It's okay, buddy. 682 00:31:56,660 --> 00:31:59,146 I'll be here right next to you the whole time. 683 00:31:59,170 --> 00:32:01,276 You're, like, 600 feet away. 684 00:32:01,300 --> 00:32:03,216 Yeah, well, I don't want to get in the doctor's way. 685 00:32:03,240 --> 00:32:06,640 See, just stay strong, okay, pal? 686 00:32:08,080 --> 00:32:09,980 Thank you, nurse. 687 00:32:12,910 --> 00:32:16,656 I hear you had a little bike accident this morning... 688 00:32:16,680 --> 00:32:18,320 Very little. 689 00:32:21,590 --> 00:32:23,460 Your son is very shy. 690 00:32:25,560 --> 00:32:28,136 You can look at me, Max. I don't bite. 691 00:32:28,160 --> 00:32:30,800 Actually, I do. 692 00:32:35,600 --> 00:32:38,086 You're lucky your brakes failed on the driveway 693 00:32:38,110 --> 00:32:39,586 and not on the main road. 694 00:32:39,610 --> 00:32:41,380 This should have been a lot worse. 695 00:32:43,340 --> 00:32:46,050 How did you know it was my brakes? 696 00:32:47,450 --> 00:32:49,556 I just assumed. 697 00:32:49,580 --> 00:32:53,626 We get a lot of failed brake accidents... 698 00:32:53,650 --> 00:32:55,736 All kinds, 699 00:32:55,760 --> 00:33:00,306 cars, wheelchairs, boats. 700 00:33:00,330 --> 00:33:01,706 Mm, can we hurry this up? 701 00:33:01,730 --> 00:33:04,070 That smell of gauze is just something else. 702 00:33:05,670 --> 00:33:08,546 Luckily, we have Novocain for good boys. 703 00:33:08,570 --> 00:33:12,386 I can numb this up, and you won't feel a thing. 704 00:33:12,410 --> 00:33:15,916 So tell me, Max, are you going to be 705 00:33:15,940 --> 00:33:18,926 a good boy? 706 00:33:18,950 --> 00:33:20,656 Of course. 707 00:33:20,680 --> 00:33:22,896 ♪ ♪ 708 00:33:22,920 --> 00:33:26,050 No, never. 709 00:33:27,660 --> 00:33:30,296 Well, then I have my answer. 710 00:33:30,320 --> 00:33:33,336 Let's put in a couple of stitches. 711 00:33:33,360 --> 00:33:35,160 Go right ahead. 712 00:33:38,130 --> 00:33:41,946 ♪ ♪ 713 00:33:41,970 --> 00:33:44,486 How is it, Max? 714 00:33:44,510 --> 00:33:46,716 It's fine. 715 00:33:46,740 --> 00:33:48,016 Is there a mosquito in here? 716 00:33:48,040 --> 00:33:51,326 'Cause I think I just got a tiny bite on my arm. 717 00:33:51,350 --> 00:33:53,626 This is deeper than I thought. 718 00:33:53,650 --> 00:33:55,556 We might need three stitches. 719 00:33:55,580 --> 00:33:57,666 How about five? 720 00:33:57,690 --> 00:34:03,490 ♪ ♪ 721 00:34:06,660 --> 00:34:13,376 ♪ ♪ 722 00:34:13,400 --> 00:34:16,446 - Well, I guess that's it. - Really? 723 00:34:16,470 --> 00:34:19,646 - I didn't feel anything. - Huh, good for you. 724 00:34:19,670 --> 00:34:21,786 I did. Okay, let's go. 725 00:34:21,810 --> 00:34:23,116 Yes, yes. 726 00:34:23,140 --> 00:34:24,286 Remember, if you're not careful, 727 00:34:24,310 --> 00:34:26,656 something horrible can happen to you. 728 00:34:26,680 --> 00:34:29,726 - Oh, don't worry. I can take care of myself. 729 00:34:29,750 --> 00:34:31,920 By the way, your shoe's untied. 730 00:34:32,790 --> 00:34:34,390 Made you look, you dummy. 731 00:34:35,890 --> 00:34:37,606 Wait, I... look! 732 00:34:37,630 --> 00:34:41,076 It... it is untied, 733 00:34:41,100 --> 00:34:44,170 so ha, ha, ha! 734 00:34:46,970 --> 00:34:50,440 ♪ ♪ 735 00:34:51,540 --> 00:34:53,586 I know Sam and you were close. 736 00:34:53,610 --> 00:34:56,386 There are things you can do that will help you. 737 00:34:56,410 --> 00:34:59,556 You could cut your hair to honor the deceased. 738 00:34:59,580 --> 00:35:01,026 I can handle it. 739 00:35:01,050 --> 00:35:02,756 ♪ ♪ 740 00:35:02,780 --> 00:35:05,926 Maybe you should start letting me live my own life. 741 00:35:05,950 --> 00:35:07,996 Worrying about every man I meet, 742 00:35:08,020 --> 00:35:10,166 making me dinner every night... 743 00:35:10,190 --> 00:35:12,030 I'm not 16 anymore. 744 00:35:13,930 --> 00:35:15,806 Mm, it's okay. 745 00:35:15,830 --> 00:35:18,346 The dinner part is nice. 746 00:35:18,370 --> 00:35:20,616 If you were 16, you wouldn't even be here. 747 00:35:20,640 --> 00:35:21,816 You'd be in Denver. 748 00:35:21,840 --> 00:35:24,546 Oh. 749 00:35:24,570 --> 00:35:26,516 Good one. 750 00:35:26,540 --> 00:35:27,756 Now that I live at home, 751 00:35:27,780 --> 00:35:29,456 you're gonna start being my father? 752 00:35:29,480 --> 00:35:32,056 Well, you never stopped being my daughter. 753 00:35:32,080 --> 00:35:38,366 ♪ ♪ 754 00:35:38,390 --> 00:35:40,966 I hope you're this upset when I die. 755 00:35:40,990 --> 00:35:43,066 Jesus, Dad. 756 00:35:43,090 --> 00:35:49,536 ♪ There's gotta be some hope ♪ 757 00:35:49,560 --> 00:35:51,976 ♪ ♪ 758 00:35:52,000 --> 00:35:55,976 ♪ There's gotta be some hope ♪ 759 00:35:56,000 --> 00:35:59,486 ♪ ♪ 760 00:35:59,510 --> 00:36:03,656 ♪ There's gotta be some way ♪ 761 00:36:03,680 --> 00:36:07,956 ♪ For you to send your dogs away ♪ 762 00:36:07,980 --> 00:36:10,796 ♪ And to leave the land alone ♪ 763 00:36:10,820 --> 00:36:17,930 ♪ ♪ 764 00:36:19,160 --> 00:36:23,706 ♪ It's gotta be a crime ♪ 765 00:36:23,730 --> 00:36:26,676 ♪ ♪ 766 00:36:26,700 --> 00:36:30,786 ♪ Somewhere in your heart, you'll find ♪ 767 00:36:30,810 --> 00:36:34,316 ♪ ♪ 768 00:36:34,340 --> 00:36:38,856 ♪ We're fighting for our right ♪ 769 00:36:38,880 --> 00:36:42,496 ♪ To keep the future bright ♪ 770 00:36:42,520 --> 00:36:45,566 ♪ And protect the ones we love ♪ 771 00:36:45,590 --> 00:36:52,560 ♪ ♪ 772 00:36:54,430 --> 00:36:58,346 ♪ In the river is our sisters and our brothers ♪ 773 00:36:58,370 --> 00:37:01,546 ♪ ♪ 774 00:37:01,570 --> 00:37:05,616 ♪ We are camping out for each other ♪ 775 00:37:05,640 --> 00:37:12,550 ♪ ♪ 776 00:37:15,750 --> 00:37:18,926 Did you burn your scrubs from the other night? 777 00:37:18,950 --> 00:37:20,366 No. 778 00:37:20,390 --> 00:37:21,836 ♪ ♪ 779 00:37:21,860 --> 00:37:23,366 You know you should. 780 00:37:23,390 --> 00:37:26,266 You've got to release Sam's spirit from this world. 781 00:37:26,290 --> 00:37:29,906 - Otherwise, he'll linger. - I know. 782 00:37:29,930 --> 00:37:33,630 ♪ ♪ 783 00:37:42,310 --> 00:37:49,450 ♪ ♪ 784 00:37:51,620 --> 00:37:54,360 ♪ I've been thinking about you ♪ 785 00:37:55,690 --> 00:37:56,636 Shut up! 786 00:37:56,660 --> 00:37:59,036 ♪ Been thinking about you ♪ 787 00:37:59,060 --> 00:38:04,606 ♪ ♪ 788 00:38:04,630 --> 00:38:08,716 ♪ I've been taking my time with you ♪ 789 00:38:08,740 --> 00:38:12,116 ♪ Been taking my time with you ♪ 790 00:38:12,140 --> 00:38:14,916 ♪ But falling quickly too ♪ 791 00:38:14,940 --> 00:38:16,786 ♪ ♪ 792 00:38:16,810 --> 00:38:20,556 ♪ And sometimes how I lose my mind ♪ 793 00:38:20,580 --> 00:38:24,326 ♪ When I am feeling fine ♪ 794 00:38:24,350 --> 00:38:27,936 ♪ Since I have been with you ♪ 795 00:38:27,960 --> 00:38:29,396 ♪ ♪ 796 00:38:29,420 --> 00:38:34,406 ♪ Was 14 straight into 1,013 ♪ 797 00:38:34,430 --> 00:38:36,676 Hey. 798 00:38:36,700 --> 00:38:38,106 Hey. 799 00:38:38,130 --> 00:38:45,310 ♪ ♪ 800 00:38:47,070 --> 00:38:49,616 Mrs. McGill has a crush on you. 801 00:38:49,640 --> 00:38:51,586 It's not a crush. 802 00:38:51,610 --> 00:38:53,226 She's 90 and comes in every week 803 00:38:53,250 --> 00:38:55,026 because she's a hypochondriac. 804 00:38:55,050 --> 00:38:57,996 ♪ ♪ 805 00:38:58,020 --> 00:39:00,266 - Hey. - Uh-huh? 806 00:39:00,290 --> 00:39:01,836 A little gin rummy? 807 00:39:01,860 --> 00:39:04,136 Oh... 808 00:39:04,160 --> 00:39:06,366 I'm gonna have to take a raincheck. 809 00:39:06,390 --> 00:39:08,376 Big day tomorrow. 810 00:39:08,400 --> 00:39:11,446 Oh, but I'll beat you next time. 811 00:39:11,470 --> 00:39:14,276 You wish. 812 00:39:14,300 --> 00:39:19,440 ♪ ♪ 813 00:39:24,950 --> 00:39:26,750 There's no one sitting there. 814 00:39:30,850 --> 00:39:32,820 Dan's not my real father. 815 00:39:34,860 --> 00:39:37,066 My mom left when I was one. 816 00:39:37,090 --> 00:39:39,036 Dan took me in, and he raised me. 817 00:39:39,060 --> 00:39:40,590 He gave me everything. 818 00:39:43,360 --> 00:39:45,670 But I never really felt like I fit in. 819 00:39:47,130 --> 00:39:50,240 Sam was the only one I could talk to about all that. 820 00:39:52,870 --> 00:39:55,356 I never should have left that night he died. 821 00:39:55,380 --> 00:39:58,680 I was tired. I just wanted to go home. 822 00:40:03,050 --> 00:40:04,426 He was always there for me. 823 00:40:04,450 --> 00:40:06,350 I should have been there for him. 824 00:40:07,420 --> 00:40:09,236 He was poisoned. 825 00:40:09,260 --> 00:40:11,230 - You couldn't have helped him. - Maybe. 826 00:40:12,590 --> 00:40:14,600 At least he wouldn't have died alone. 827 00:40:20,630 --> 00:40:22,800 Do you want to play a card game? 828 00:40:25,240 --> 00:40:26,740 Yeah. 829 00:40:28,180 --> 00:40:29,456 - Thanks. - Okay. 830 00:40:29,480 --> 00:40:31,880 I'll put my stuff in my office. 831 00:40:33,950 --> 00:40:35,980 This is your office now. 832 00:40:39,020 --> 00:40:45,960 ♪ ♪ 833 00:40:50,260 --> 00:40:52,146 I did not want to play cards, 834 00:40:52,170 --> 00:40:53,776 but I knew Asta wanted to. 835 00:40:53,800 --> 00:40:59,416 ♪ ♪ 836 00:40:59,440 --> 00:41:01,686 She was sad. I could feel it. 837 00:41:01,710 --> 00:41:03,486 ♪ ♪ 838 00:41:03,510 --> 00:41:05,556 I should not be able to feel an emotion 839 00:41:05,580 --> 00:41:07,426 that is inside somebody else. 840 00:41:07,450 --> 00:41:08,850 ♪ ♪ 841 00:41:11,850 --> 00:41:18,760 ♪ ♪ 842 00:41:34,040 --> 00:41:41,220 ♪ ♪ 843 00:41:46,190 --> 00:41:48,136 Tellurium. 844 00:41:48,160 --> 00:41:51,836 ♪ ♪ 845 00:41:51,860 --> 00:41:56,806 I know that they are all connected by these feelings, 846 00:41:56,830 --> 00:41:58,676 these emotions... 847 00:41:58,700 --> 00:42:03,846 ♪ ♪ 848 00:42:03,870 --> 00:42:06,286 Feelings of devotion... 849 00:42:06,310 --> 00:42:08,886 ♪ ♪ 850 00:42:08,910 --> 00:42:10,886 Sadness... 851 00:42:10,910 --> 00:42:13,686 ♪ ♪ 852 00:42:13,710 --> 00:42:15,056 Love. 853 00:42:15,080 --> 00:42:17,656 In Greek mythology, there exists this legend... 854 00:42:17,680 --> 00:42:19,826 ♪ ♪ 855 00:42:19,850 --> 00:42:23,096 Maybe I am more connected to them now 856 00:42:23,120 --> 00:42:25,436 I had an emptiness that no amount of potato chips 857 00:42:25,460 --> 00:42:27,336 or hot dogs would cure, 858 00:42:27,360 --> 00:42:29,176 but when I found the tellurium, 859 00:42:29,200 --> 00:42:31,146 the ache went away. 860 00:42:31,170 --> 00:42:32,706 It wasn't coming from my stomach. 861 00:42:32,730 --> 00:42:35,646 It was coming from my heart. 862 00:42:35,670 --> 00:42:38,886 Human emotions are growing inside of me. 863 00:42:38,910 --> 00:42:42,716 I think the one I feel now they call lonely. 864 00:42:42,740 --> 00:42:45,986 ♪ ♪ 865 00:42:46,010 --> 00:42:49,426 In the same way Asta misses Sam Hodges, 866 00:42:49,450 --> 00:42:53,266 I miss my planet, my people. 867 00:42:53,290 --> 00:42:54,866 But having found the tellurium, 868 00:42:54,890 --> 00:42:57,566 I can finally heal my broken heart 869 00:42:57,590 --> 00:42:59,366 because, once I detonate my device 870 00:42:59,390 --> 00:43:02,776 and fry every human being on Earth, 871 00:43:02,800 --> 00:43:05,500 I can fly home. 872 00:43:06,930 --> 00:43:09,376 Now I just need to find my device 873 00:43:09,400 --> 00:43:11,110 without being discovered. 874 00:43:14,070 --> 00:43:21,180 ♪ ♪ 875 00:43:31,130 --> 00:43:37,900 ♪ ♪ 60218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.