Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,760 --> 00:00:25,993
DYING OF LAUGHTER
2
00:02:11,576 --> 00:02:13,604
Wait a minute! Hey!
Where are you going?
3
00:02:13,927 --> 00:02:15,964
Hey! I need your I. D!
4
00:02:19,848 --> 00:02:22,205
They're heading
for make-up.
5
00:02:32,049 --> 00:02:34,087
They're here.
My God.
6
00:02:34,290 --> 00:02:37,521
- Who's here?
- Who? Are you stupid? Them.
7
00:02:38,091 --> 00:02:40,161
- Them? Really?
- Of course, you fool.
8
00:02:40,371 --> 00:02:43,885
The genuine, the authentic,
the two and only...
9
00:02:44,091 --> 00:02:46,763
Nino and Bruno.
They're in make-up.
10
00:02:47,411 --> 00:02:48,446
What do we do?
11
00:02:48,691 --> 00:02:52,127
- Nothing. What's wrong?
- What's wrong?
12
00:02:52,371 --> 00:02:54,441
The police are
after them!
13
00:02:54,650 --> 00:02:56,243
Relax.
I'll talk to them.
14
00:02:57,732 --> 00:02:59,643
No, not now.
Come on, get out.
15
00:03:01,132 --> 00:03:02,962
Who the fuck are
these people?
16
00:03:04,213 --> 00:03:07,089
Good. Here we are.
Together again.
17
00:03:07,332 --> 00:03:10,609
The legendary Nino and Bruno,
ready to hit the stage.
18
00:03:11,693 --> 00:03:14,490
You're here to do
the show, right?
19
00:03:16,173 --> 00:03:18,208
Relax, Ricky.
Give us a second.
20
00:03:18,414 --> 00:03:19,482
What about his hair?
21
00:03:19,692 --> 00:03:22,126
Fuck it! We've got
other problems!
22
00:03:22,374 --> 00:03:24,763
Let's go! Maria!
Merche! Get out!
23
00:03:31,095 --> 00:03:33,242
My boys, my boys.
24
00:03:33,694 --> 00:03:36,288
I've dreamed of this
for a long time.
25
00:03:36,696 --> 00:03:39,846
After all that has happened.
Together again.
26
00:03:41,294 --> 00:03:43,092
I'm really getting
emotional.
27
00:03:44,055 --> 00:03:46,523
Look. I have
goosepimples.
28
00:03:49,015 --> 00:03:51,210
Okay. Enough
bullshit.
29
00:03:51,575 --> 00:03:53,692
We're going out
that door
30
00:03:53,896 --> 00:03:57,935
to put on the best
New Year's show ever.
31
00:03:58,336 --> 00:04:00,690
We'll kill them
with laughter.
32
00:04:01,857 --> 00:04:04,166
- You ready?
- When you are.
33
00:04:06,417 --> 00:04:09,408
No, not now. No photos.
Clear the way.
34
00:04:33,177 --> 00:04:34,407
Come on.
35
00:04:35,379 --> 00:04:37,575
Get ready.
Let's go.
36
00:04:43,820 --> 00:04:45,935
No, not now.
After, after.
37
00:05:01,981 --> 00:05:04,654
I have nothing to do with
this. I was forced.
38
00:05:04,861 --> 00:05:05,612
Open the door.
39
00:05:05,902 --> 00:05:09,656
I can't. You see that red
light? They're recording.
40
00:05:10,221 --> 00:05:12,735
This is destruction
of justice.
41
00:05:12,942 --> 00:05:15,376
- Obstruction.
- Don't correct me in public!
42
00:05:15,662 --> 00:05:18,734
Now we're accomplices.
Open the door.
43
00:05:18,941 --> 00:05:22,617
Fuck that. They can arrest
them in half an hour.
44
00:05:22,863 --> 00:05:25,331
Besides, where's their
search warrant?
45
00:05:28,422 --> 00:05:31,699
- That was a shot, man.
- Everything's under control.
46
00:05:32,544 --> 00:05:34,100
It must be part
of the show.
47
00:05:35,743 --> 00:05:38,418
You see? It's a
comedy program.
48
00:05:38,624 --> 00:05:40,773
This show hasn't got
any shooting.
49
00:05:41,024 --> 00:05:42,935
You're right.
Open the damn door.
50
00:05:43,183 --> 00:05:44,777
What's going on
in there?
51
00:05:45,024 --> 00:05:48,574
They're fantastic.
Everyone's laughing.
52
00:05:52,623 --> 00:05:53,660
You fat shit.
53
00:05:59,183 --> 00:06:01,699
I'd rather be fat
than have bad breath.
54
00:06:05,866 --> 00:06:08,300
It's not my breath,
it's your feet.
55
00:06:08,507 --> 00:06:12,340
You can't trust someone who
never washes his feet.
56
00:06:27,349 --> 00:06:29,018
Call an ambulance!
57
00:06:34,147 --> 00:06:35,375
Oh shit!
58
00:06:44,989 --> 00:06:49,186
Please, everyone remain calm.
Stay in your seats.
59
00:06:49,428 --> 00:06:53,387
It's all right.
It's all part of the show.
60
00:07:00,349 --> 00:07:02,580
Well, this is the end.
61
00:07:03,870 --> 00:07:06,668
I hate people who say
"I told you so",
62
00:07:07,070 --> 00:07:09,426
but I knew it would
come to this.
63
00:07:09,911 --> 00:07:12,823
I could have even
prevented it. Christ.
64
00:07:13,991 --> 00:07:17,620
It was all my idea. Even
the names, Nino and Bruno.
65
00:07:19,311 --> 00:07:22,588
They'd met before. At least
they say they had.
66
00:07:23,871 --> 00:07:26,511
It all began in a disco
in a small town,
67
00:07:26,711 --> 00:07:28,225
around 1972.
68
00:07:29,313 --> 00:07:30,950
Nino was a singer.
69
00:07:31,231 --> 00:07:33,828
One of those who copied
popular songs.
70
00:07:34,074 --> 00:07:36,301
But his weakness
was Nino Bravo.
71
00:07:37,392 --> 00:07:39,348
Free...
72
00:07:39,553 --> 00:07:44,307
like the rising sun,
I'm free...
73
00:07:44,674 --> 00:07:46,742
like the sea.
74
00:07:47,634 --> 00:07:49,464
Free...
75
00:07:49,674 --> 00:07:53,826
like the bird that
escapes from it's cage
76
00:07:54,074 --> 00:07:57,429
and can finally fly.
77
00:07:58,076 --> 00:07:59,793
Free...
78
00:07:59,994 --> 00:08:05,991
like the winds that gather
my sadness and grief,
79
00:08:09,596 --> 00:08:15,911
I'll follow the truth and
I'll finally find freedom.
80
00:08:16,156 --> 00:08:19,387
I'll show you freedom,
you son of a bitch.
81
00:08:20,076 --> 00:08:23,751
Free, like the rising
sun, I'm free,
82
00:08:25,477 --> 00:08:27,991
like the sea.
83
00:08:28,677 --> 00:08:30,507
Free...
84
00:08:30,715 --> 00:08:32,706
like the bird
that escapes...
85
00:08:32,998 --> 00:08:35,067
I'd never forget
I owed you money.
86
00:08:37,437 --> 00:08:39,427
Hey, watch your mouth.
87
00:08:40,438 --> 00:08:43,429
I already fucking told
you I'd pay you back!
88
00:08:43,678 --> 00:08:46,716
How much was it again?
That much?
89
00:08:55,679 --> 00:08:58,239
No, no.
Whatever you say.
90
00:08:58,439 --> 00:08:59,954
I'm no good
with money.
91
00:09:01,518 --> 00:09:02,190
Hey, you!
92
00:09:02,679 --> 00:09:04,590
What's up, asshole?
93
00:09:05,840 --> 00:09:08,831
No, nothing.
I'll help you
94
00:09:09,078 --> 00:09:10,752
take those to
the table.
95
00:09:11,120 --> 00:09:12,791
Anything you want.
96
00:09:13,040 --> 00:09:14,189
Go kill somebody!
97
00:09:26,841 --> 00:09:29,514
Thank you, thank you.
And now...
98
00:09:30,401 --> 00:09:31,801
for another
masterpiece
99
00:09:32,040 --> 00:09:34,714
by the great
Nino Bravo.
100
00:09:35,283 --> 00:09:37,557
For all of you...
Noelia.
101
00:09:41,962 --> 00:09:43,917
There's a girl
who's the same
102
00:09:45,122 --> 00:09:47,318
but different
from the rest.
103
00:09:47,763 --> 00:09:49,480
Relax, man.
Let me finish.
104
00:09:50,644 --> 00:09:52,361
I told you I had
the money.
105
00:09:52,563 --> 00:09:55,237
It's almost as if
I had it...
106
00:09:56,283 --> 00:09:57,762
My friend's got it.
107
00:09:58,924 --> 00:09:59,993
Yeah, I'm positive.
108
00:10:00,204 --> 00:10:01,876
He gets paid today.
109
00:10:02,844 --> 00:10:06,076
Yeah, tomorrow at 12.
I'll be there.
110
00:10:08,044 --> 00:10:11,754
...and I only know
her name is Noelia.
111
00:10:14,884 --> 00:10:17,558
I've lived for her
for a long time,
112
00:10:18,845 --> 00:10:21,882
and I only know
her name is Noelia.
113
00:10:22,165 --> 00:10:24,804
- How's it going?
- Weathering the storm.
114
00:10:25,005 --> 00:10:26,519
We're out of
Pachar�n.
115
00:10:26,765 --> 00:10:29,645
Give them whatever you've
got and keep smiling.
116
00:10:29,886 --> 00:10:31,683
I don't want
any trouble.
117
00:10:31,925 --> 00:10:33,074
It seems like
118
00:10:34,445 --> 00:10:36,755
she's going to call me,
119
00:10:37,127 --> 00:10:38,606
then she runs away
120
00:10:39,126 --> 00:10:40,479
without speaking.
121
00:10:40,847 --> 00:10:42,279
I've dreamed of her
122
00:10:42,486 --> 00:10:44,397
for a long time,
123
00:10:46,686 --> 00:10:48,360
and I only know
her name is
124
00:10:48,727 --> 00:10:50,206
Noelia.
125
00:10:52,528 --> 00:10:55,167
I've lived for her
for a long time,
126
00:10:56,769 --> 00:10:58,883
and I only know
her name is
127
00:10:59,407 --> 00:11:01,285
Noelia.
128
00:11:02,128 --> 00:11:05,755
Noelia, Noelia, Noelia.
129
00:11:07,489 --> 00:11:08,399
Noelia, Noelia...
130
00:11:45,732 --> 00:11:47,290
He's killed my girlfriend!
131
00:11:48,492 --> 00:11:51,132
You killed our
company mascot.
132
00:11:51,332 --> 00:11:54,050
- I can't fucking believe it.
- You ruined our manoeuvers.
133
00:11:54,291 --> 00:11:55,964
Bastardo, asesino!
134
00:11:56,653 --> 00:11:59,884
I didn't touch it.
I love animals.
135
00:12:00,093 --> 00:12:02,449
Don't be smart,
asshole.
136
00:12:02,773 --> 00:12:05,047
Easy, now.
Are you sure it's dead?
137
00:12:05,292 --> 00:12:06,568
Maybe you should
give it
138
00:12:06,775 --> 00:12:08,491
mouth to mouth,
you fuckhead.
139
00:12:08,734 --> 00:12:10,052
What have you done?
140
00:12:10,255 --> 00:12:12,562
It wasn't me. Maybe it
had a heart attack.
141
00:12:13,453 --> 00:12:17,002
Relax, boys. Don't get excited.
It was an accident.
142
00:12:17,253 --> 00:12:19,767
Have a drink and calm down.
On the house.
143
00:12:20,614 --> 00:12:21,844
What do you say?
144
00:12:31,574 --> 00:12:33,009
Merry Christmas!
145
00:12:35,175 --> 00:12:37,644
I'm going this way.
146
00:12:37,896 --> 00:12:41,012
Don't worry, the insurance
will cover it.
147
00:12:41,216 --> 00:12:44,207
- What insurance?
- That's true.
148
00:12:45,736 --> 00:12:48,533
Come on, cheer up.
It's no big deal.
149
00:12:48,736 --> 00:12:51,045
They only made you
dance like that goat.
150
00:12:51,456 --> 00:12:53,254
Though making you
eat those flowers...
151
00:12:53,496 --> 00:12:55,089
Especially the
plastic ones.
152
00:12:55,376 --> 00:12:58,256
Shit, you didn't say
how far away you lived.
153
00:12:58,457 --> 00:13:00,813
- Seven more kilometers!
- But it's downhill.
154
00:13:01,219 --> 00:13:02,809
I don't even know
your name.
155
00:13:03,017 --> 00:13:05,531
Joaquin Molina.
But they call me Nino.
156
00:13:05,858 --> 00:13:08,577
Yeah right, after Nino Bravo.
I'm Jose Luis.
157
00:13:08,819 --> 00:13:10,046
After your father?
158
00:13:10,258 --> 00:13:12,328
No, I'm an orphan.
159
00:13:12,538 --> 00:13:14,052
- Sorry.
- It's all right.
160
00:13:14,260 --> 00:13:17,615
I barely remember. You said
you live with your mother.
161
00:13:18,698 --> 00:13:19,972
Not exactly.
162
00:13:22,218 --> 00:13:23,255
- Psycho!
- That's Visir.
163
00:13:23,580 --> 00:13:25,936
It's like living alone.
Visir hates me.
164
00:13:26,139 --> 00:13:26,935
So does my mother.
165
00:13:30,739 --> 00:13:31,855
What's this?
166
00:13:32,500 --> 00:13:35,014
Nothing... they're from
my mom's lingerie shop...
167
00:13:35,220 --> 00:13:36,573
Leftovers from
last season.
168
00:13:36,819 --> 00:13:38,458
They don't fit below.
169
00:13:38,660 --> 00:13:41,255
Relax. You don't
have to explain.
170
00:13:42,021 --> 00:13:43,168
Each to his own.
171
00:13:55,261 --> 00:13:58,617
Listen, Jos� Luis.
I think we have to leave.
172
00:14:00,303 --> 00:14:01,620
Why? We just got here.
173
00:14:01,821 --> 00:14:04,417
My mother doesn't
like strangers.
174
00:14:04,622 --> 00:14:06,853
She'll try to take
my socks off.
175
00:14:07,142 --> 00:14:08,781
- It's not the first time.
- Your socks?
176
00:14:08,984 --> 00:14:10,096
My lucky socks.
177
00:14:12,662 --> 00:14:15,861
They're my good luck charm.
Since I started singing.
178
00:14:16,064 --> 00:14:19,021
- Which was?
- Two years and 9 months ago.
179
00:14:19,462 --> 00:14:22,740
She hasn't spoken
to me since.
180
00:14:23,144 --> 00:14:26,853
You haven't taken those
off in three years?
181
00:14:27,104 --> 00:14:30,142
Never. Like the cross around
my neck. They bring me luck.
182
00:14:30,345 --> 00:14:32,257
Got you far, haven't they?
183
00:14:32,504 --> 00:14:35,703
It sounds ridiculous.
But if I washed them,
184
00:14:35,905 --> 00:14:37,817
they'd lose their
esoteric powers.
185
00:14:38,224 --> 00:14:40,454
I have a plan, so tell
me what you think.
186
00:14:40,704 --> 00:14:42,900
Tomorrow we're
going to Madrid.
187
00:14:43,145 --> 00:14:43,894
Madrid? Why?
188
00:14:44,105 --> 00:14:47,894
To get you out of here, that's why.
You can't stay here.
189
00:14:48,105 --> 00:14:51,258
Besides, the club is going
to be closed a while.
190
00:14:51,866 --> 00:14:54,585
But what will
we do there?
191
00:14:54,826 --> 00:14:56,178
You're a singer,
right?
192
00:14:56,786 --> 00:14:57,775
Yeah, but...
193
00:14:57,987 --> 00:15:00,784
I have a friend from
San Ildefonso School...
194
00:15:01,028 --> 00:15:02,219
That's where
they sing...
195
00:15:02,466 --> 00:15:04,740
The lottery numbers. I did
it twice... So this guy
196
00:15:05,027 --> 00:15:06,746
did a casting
for a TV show.
197
00:15:07,068 --> 00:15:07,861
A "castis"?
198
00:15:08,067 --> 00:15:09,658
"Casting".
It's English.
199
00:15:09,867 --> 00:15:12,301
My English is
pretty basic.
200
00:15:12,508 --> 00:15:14,543
Hello, good morning,
arrivederci...
201
00:15:14,747 --> 00:15:17,342
No, it's for performers.
It's a contest.
202
00:15:19,588 --> 00:15:20,862
And leave my mother?
203
00:15:21,868 --> 00:15:24,747
Look, Joaquin.
It's time to grow up
204
00:15:24,989 --> 00:15:26,467
and live your
own life.
205
00:15:29,108 --> 00:15:31,668
Hey, I'm here because
I want to be.
206
00:15:31,908 --> 00:15:34,378
I could have left
a million times.
207
00:15:34,590 --> 00:15:37,627
I don't need you,
or your "castrins".
208
00:15:39,911 --> 00:15:42,472
I'm with my mother
because I love her.
209
00:15:43,029 --> 00:15:45,544
Even if she doesn't
talk to me.
210
00:15:46,589 --> 00:15:49,504
Since my father died
I'm all she has.
211
00:15:49,710 --> 00:15:52,383
- Are you coming or not?
- Of course I am.
212
00:15:55,230 --> 00:15:57,301
Let's go! Don't piss me off!
Goddammit!
213
00:15:57,512 --> 00:15:59,899
Let's hurry this
up, please!
214
00:16:00,311 --> 00:16:02,506
The ventriloquists
can leave.
215
00:16:02,709 --> 00:16:05,705
Comics and impersonators!
No fucking dolls!
216
00:16:05,912 --> 00:16:08,948
Hey! The shark doesn't
go there, you shithead!
217
00:16:09,432 --> 00:16:11,786
What the fuck is this?
You. Out.
218
00:16:11,992 --> 00:16:15,381
You see? Comics and
impersonators. No singers.
219
00:16:15,632 --> 00:16:17,861
So? You're an
impersonator.
220
00:16:18,071 --> 00:16:19,665
What do you mean?
221
00:16:19,872 --> 00:16:21,624
- You do Nino Bravo.
- No, I don't.
222
00:16:21,832 --> 00:16:24,141
I use his songs.
It's different.
223
00:16:24,352 --> 00:16:28,027
You copy his voice,
his songs, his clothes...
224
00:16:28,233 --> 00:16:31,909
- It's in homage.
- So you're a homager.
225
00:16:32,474 --> 00:16:34,783
As long as it
makes them laugh.
226
00:16:34,994 --> 00:16:37,383
But why does it
have to be funny?
227
00:16:37,593 --> 00:16:39,629
I'm a singer.
And what are you?
228
00:16:39,834 --> 00:16:43,190
They might need a good-Iooking
host for the program.
229
00:16:43,395 --> 00:16:44,145
You're an actor?
230
00:16:44,355 --> 00:16:46,505
Sure. I was in
"55 Days in Peking."
231
00:16:46,754 --> 00:16:47,983
- As an actor?
- As a Chinaman.
232
00:16:48,194 --> 00:16:51,153
One of 5000. You can
just barely see me.
233
00:16:51,355 --> 00:16:53,026
I was near the front.
234
00:16:53,233 --> 00:16:55,305
Where the fuck
are the Romans?
235
00:16:55,516 --> 00:16:57,823
So you'd take any
job they offer.
236
00:16:58,036 --> 00:17:01,745
Once we get a foot in
the door we can change.
237
00:17:02,035 --> 00:17:03,595
- It won't work.
- Look at those legs.
238
00:17:03,795 --> 00:17:05,946
Have you ever seen
legs that long?
239
00:17:06,156 --> 00:17:09,432
No fucking way. It's
already worth the trip.
240
00:17:09,637 --> 00:17:11,468
We've got nothing
to lose.
241
00:17:11,757 --> 00:17:14,954
In person they look bigger.
So juicy...
242
00:17:15,518 --> 00:17:18,429
- and soft on top.
- Because it's flesh, not plastic.
243
00:17:18,636 --> 00:17:20,276
Right there,
a step away.
244
00:17:20,477 --> 00:17:22,355
My God!
They're moving!
245
00:17:22,557 --> 00:17:23,706
You could just
reach out
246
00:17:23,956 --> 00:17:25,072
and stroke those
thighs.
247
00:17:25,278 --> 00:17:27,950
- Don't say thighs.
- Thighs, thighs, thighs.
248
00:17:28,678 --> 00:17:29,428
Shit!
249
00:17:29,678 --> 00:17:32,238
Ask whatever you want
of me but... comedy!
250
00:17:32,637 --> 00:17:34,550
What's wrong?
Women love comics.
251
00:17:34,879 --> 00:17:37,473
What if nobody laughs?
How embarrassing!
252
00:17:37,718 --> 00:17:40,313
You can't be a
tight-ass forever.
253
00:17:40,678 --> 00:17:44,638
Okay. We go in, we make fools
of ourselves, we leave.
254
00:17:44,839 --> 00:17:45,714
- Happy?
- Happy.
255
00:17:47,039 --> 00:17:49,552
Look, I never said
it was for sure.
256
00:17:49,759 --> 00:17:52,068
I said your chances
were good.
257
00:17:52,279 --> 00:17:54,634
What I can't do
is work miracles.
258
00:17:54,960 --> 00:17:56,712
It's you who'll
need a miracle!
259
00:17:56,919 --> 00:17:58,955
First we want
our money back.
260
00:17:59,159 --> 00:18:02,994
Those are sign-up fees. You
have to be more convincing.
261
00:18:03,240 --> 00:18:05,196
Did you think it
would be easy?
262
00:18:05,481 --> 00:18:08,155
But we didn't even perform.
They told us to go home.
263
00:18:09,441 --> 00:18:11,510
- They said that?
- That's right.
264
00:18:12,361 --> 00:18:16,035
Well, in that case...
I'll be straight with you.
265
00:18:16,281 --> 00:18:18,669
They didn't like you.
266
00:18:18,921 --> 00:18:22,359
- Maybe it was the outfits.
- They're traditional.
267
00:18:22,601 --> 00:18:26,152
I know, but they need some
glitter, something shiny...
268
00:18:26,402 --> 00:18:28,233
- I'll give you something shiny.
- Hey, relax.
269
00:18:28,442 --> 00:18:31,275
Calm down, this won't
get us anywhere.
270
00:18:32,322 --> 00:18:36,157
Look. At this point all
I can do is go in there,
271
00:18:36,684 --> 00:18:40,471
and talk to Chicho, who happens
to be a friend of mine.
272
00:18:40,763 --> 00:18:44,962
If there's a second round of
casting your act could get picked.
273
00:18:45,444 --> 00:18:48,959
If there isn't your
ass gets kicked.
274
00:19:03,886 --> 00:19:06,274
Let's not get carried
away, girls.
275
00:19:06,604 --> 00:19:09,518
That's fine.
Thank you very much.
276
00:19:10,007 --> 00:19:13,793
- Can we sing another?
- Like "Irai litol player."
277
00:19:14,046 --> 00:19:16,640
Thanks, but that's enough.
278
00:19:17,886 --> 00:19:19,922
Ventriloquists!
Through this door.
279
00:19:23,687 --> 00:19:24,597
Let's see,
next up.
280
00:19:25,006 --> 00:19:26,644
Joaquin Molina and
Jos� Luis Exp�sito.
281
00:19:26,887 --> 00:19:28,479
Come on.
It's our turn.
282
00:19:28,887 --> 00:19:31,879
First the joke about
Christ in the desert.
283
00:19:32,127 --> 00:19:34,244
Then sing that "Free"
thing you do so well.
284
00:19:35,848 --> 00:19:38,487
Is there another exit
around here?
285
00:19:39,169 --> 00:19:41,318
They're casting
the comedians.
286
00:19:41,687 --> 00:19:44,121
- Those are comedians?
- So they say.
287
00:19:44,768 --> 00:19:45,804
They suck.
288
00:19:46,008 --> 00:19:48,205
The chubby one
is adorable.
289
00:19:48,449 --> 00:19:51,168
- The other one's sexy.
- They're hilarious.
290
00:19:52,170 --> 00:19:54,922
They said no dolls?
Well, he's human!
291
00:19:55,608 --> 00:19:57,041
At times you can't tell,
292
00:19:57,329 --> 00:20:00,323
but depending on
the circumstances,
293
00:20:00,531 --> 00:20:02,521
he even looks
human, right?
294
00:20:03,129 --> 00:20:05,768
He even studies
and knows things.
295
00:20:05,970 --> 00:20:07,164
He's tenacious.
296
00:20:08,609 --> 00:20:11,329
Why am I saying this?
Well, why not?
297
00:20:13,611 --> 00:20:15,647
- What happened?
- You screwed it up.
298
00:20:15,851 --> 00:20:19,559
Shit! I forgot what Christ
was doing in the desert.
299
00:20:19,770 --> 00:20:22,207
Forget it. You can make
the 12:00 bus.
300
00:20:22,451 --> 00:20:25,171
- You're not coming?
- No, I'm staying.
301
00:20:25,810 --> 00:20:28,484
- What will you do?
- I'll find a job.
302
00:20:28,692 --> 00:20:30,443
- As a waiter?
- No, never again.
303
00:20:30,692 --> 00:20:32,726
- Well, what?
- I don't know.
304
00:20:32,931 --> 00:20:35,969
But, look. Admit it.
I'm not funny.
305
00:20:36,172 --> 00:20:39,004
I laugh, but I don't
even get the jokes.
306
00:20:39,251 --> 00:20:41,481
And you just chase women.
307
00:20:41,732 --> 00:20:43,644
That's not funny.
It's pathetic.
308
00:20:43,851 --> 00:20:45,570
What great vibes!
309
00:20:45,773 --> 00:20:49,049
I'm not being negative.
Look at these people.
310
00:20:49,254 --> 00:20:52,769
Their lives are boring. And
though it's hard to admit,
311
00:20:52,975 --> 00:20:55,124
we're just like them.
312
00:20:55,334 --> 00:20:57,370
I see why your mom
won't talk to you.
313
00:20:57,854 --> 00:21:01,324
It's not like you have
a fairy godmother
314
00:21:01,535 --> 00:21:03,409
to save your ass.
315
00:21:03,653 --> 00:21:06,249
Can I speak to you
two for a second?
316
00:21:06,454 --> 00:21:09,526
- We're busy. What do you want?
- I'm your fairy godmother.
317
00:21:10,495 --> 00:21:14,612
Hern�n Cort�s conquered
an empire on guts alone.
318
00:21:14,815 --> 00:21:17,774
Where was he from? A little
town in Extramadura.
319
00:21:17,976 --> 00:21:19,535
He was unknown
in Madrid.
320
00:21:19,736 --> 00:21:21,134
- What's he on about?
- I don't know.
321
00:21:21,337 --> 00:21:22,768
What is this?
322
00:21:22,975 --> 00:21:26,810
We just want to get in show
business, not conquer America.
323
00:21:27,094 --> 00:21:30,805
That's why I brought you here,
to show you the best.
324
00:21:31,096 --> 00:21:32,051
Fof� the clown!
325
00:21:33,217 --> 00:21:35,936
- Are you kidding?
- Look, son. I forgive you,
326
00:21:36,177 --> 00:21:38,054
because you're
obviously ignorant.
327
00:21:38,257 --> 00:21:42,455
These people are the top of show
business, the cr�me de la cr�me.
328
00:21:43,137 --> 00:21:46,287
That man says "How are you?"
On TV, and all of Spain screams
329
00:21:46,537 --> 00:21:47,857
"Fine".
330
00:21:48,059 --> 00:21:52,451
But these people had
training, a teacher...
331
00:21:53,537 --> 00:21:55,097
I'm the teacher.
332
00:21:55,298 --> 00:21:56,653
- Of all of them?
- Of the best.
333
00:21:56,900 --> 00:22:00,858
These, for example. You think the
hat and tails were their idea?
334
00:22:01,219 --> 00:22:02,494
It was all
my idea.
335
00:22:02,699 --> 00:22:06,328
And their name? They called
themselves "The Funny Couple".
336
00:22:06,579 --> 00:22:10,208
I told them, "No way. Tip and Coll."
It's catchy. Tip and Coll.
337
00:22:10,578 --> 00:22:12,490
- It is catchy.
- Of course it's catchy.
338
00:22:12,938 --> 00:22:16,011
Imagine, "Ortega and Gassett".
Not a chance.
339
00:22:16,220 --> 00:22:18,096
The name's the most
important thing.
340
00:22:18,300 --> 00:22:20,098
So you're Tipp and
Coll's agent?
341
00:22:20,341 --> 00:22:23,697
I didn't say that.
We were like... brothers,
342
00:22:24,021 --> 00:22:27,138
before all the big shows.
But that's another story.
343
00:22:27,581 --> 00:22:29,936
We'll do our own thing.
344
00:22:30,181 --> 00:22:32,060
Do you want to
give it a shot?
345
00:22:32,621 --> 00:22:34,770
You think we'd
be good comics?
346
00:22:35,021 --> 00:22:36,500
Right now you suck,
347
00:22:36,740 --> 00:22:37,970
truth be told.
348
00:22:38,223 --> 00:22:41,498
But, there's something there,
a feeling...
349
00:22:41,741 --> 00:22:44,209
So now we have an agent,
like the big stars.
350
00:22:44,421 --> 00:22:48,097
Hold on, kid. Only a lucky
few get to be big stars.
351
00:22:48,301 --> 00:22:51,375
You have to work your ass off,
from the bottom up,
352
00:22:51,584 --> 00:22:54,097
polishing your jokes as if
they were diamonds,
353
00:22:54,342 --> 00:22:56,299
until they're perfect.
354
00:22:56,664 --> 00:22:58,972
It's slave labor.
I'll destroy you.
355
00:22:59,224 --> 00:23:00,018
When do we start?
356
00:23:00,344 --> 00:23:01,822
We already have.
357
00:23:15,584 --> 00:23:18,861
Christ is driving a Seat 600.
What happens?
358
00:23:19,064 --> 00:23:21,135
Christ is driving...
in the desert...
359
00:23:21,345 --> 00:23:24,620
He sees Muhammed, who asks him:
"Seen any mountains?"
360
00:23:24,865 --> 00:23:28,097
It sounds like you're the one
they fucking crucified!
361
00:23:28,305 --> 00:23:30,693
Liven it up a bit.
Try to have fun.
362
00:23:31,304 --> 00:23:33,377
Christ is in
the desert...
363
00:23:33,746 --> 00:23:36,055
and he sees Muhammed...
who asks him...
364
00:23:36,706 --> 00:23:39,175
- "Seen any..."
- Are you stupid?
365
00:23:39,386 --> 00:23:42,696
- Never laugh at your own jokes.
- That's comic suicide.
366
00:23:42,906 --> 00:23:45,705
- We've rehearsed it 100 times.
- I know, but...
367
00:23:46,268 --> 00:23:47,699
- But what?
- No buts.
368
00:24:58,874 --> 00:25:00,022
- I'm leaving.
- Wait.
369
00:25:00,271 --> 00:25:01,911
- You have your socks?
- Of course.
370
00:25:02,111 --> 00:25:05,264
- So what's the fucking problem?
- I don't get the joke.
371
00:25:05,473 --> 00:25:08,225
I don't get why Christ
is driving a Seat 600.
372
00:25:08,433 --> 00:25:11,073
Why a 600?
Because you say so?
373
00:25:12,873 --> 00:25:16,149
Hey! It's a 600!
It's obvious, isn't it?
374
00:25:16,793 --> 00:25:18,944
It doesn't matter.
Forget it.
375
00:25:19,154 --> 00:25:21,871
Start with the studdering
faggot who says:
376
00:25:22,075 --> 00:25:24,269
"G-g-g-g-roovy" and
ends up in a convent.
377
00:25:24,474 --> 00:25:26,749
- I can't, I can't.
- But everyone gets it.
378
00:25:27,275 --> 00:25:30,585
Relax, they'll laugh.
Don't be afraid.
379
00:25:34,236 --> 00:25:36,703
Back off!
Get back, you bastards!
380
00:25:37,275 --> 00:25:38,788
Come on, run!
381
00:25:39,155 --> 00:25:41,350
I'll never do this again!
382
00:25:41,996 --> 00:25:44,954
Let's go. It's your turn.
383
00:25:45,195 --> 00:25:46,994
Good luck, good luck.
384
00:25:50,876 --> 00:25:52,673
And now, two exceptional
comedians...
385
00:25:52,876 --> 00:25:55,674
The hilarious, Nino...
386
00:25:56,957 --> 00:25:58,596
Bruno and Nino!
387
00:26:00,878 --> 00:26:02,310
I'm Bruno?
388
00:26:02,877 --> 00:26:04,228
Good evening,
everyone.
389
00:26:06,277 --> 00:26:08,267
It's a pleasure
to be here
390
00:26:08,557 --> 00:26:09,593
for this intimate
391
00:26:09,837 --> 00:26:10,792
local celebration.
392
00:26:10,998 --> 00:26:11,986
Show us your tits!
393
00:26:12,719 --> 00:26:15,437
Well, I see there's another
comic out there.
394
00:26:15,958 --> 00:26:18,915
But I think tonight two
is enough. Right, Nino?
395
00:26:20,919 --> 00:26:22,194
Say something.
Anything.
396
00:26:22,478 --> 00:26:24,151
Christ was...
was...
397
00:26:27,758 --> 00:26:29,590
Come on!
Say something!
398
00:26:29,800 --> 00:26:32,597
Don't believe this means
he has nothing to say.
399
00:26:33,079 --> 00:26:35,913
He's actually a
joke-telling machine.
400
00:26:36,200 --> 00:26:38,588
He knows them all.
It's just that,
401
00:26:38,799 --> 00:26:40,313
a smart crowd makes
him nervous.
402
00:26:40,520 --> 00:26:42,034
He's "The Autistic Comic."
403
00:26:42,880 --> 00:26:44,200
Asshole!
404
00:26:46,480 --> 00:26:49,075
You see this face
of an imbecile?
405
00:26:49,639 --> 00:26:52,952
Well, he might be thinking
of a joke to tell.
406
00:26:53,202 --> 00:26:56,829
Maybe, the one about
the studdering faggot?
407
00:26:58,081 --> 00:27:00,834
Are you going to
tell us the joke?
408
00:27:08,763 --> 00:27:11,231
Smack him and see
if he wakes up!
409
00:27:11,803 --> 00:27:15,079
Normally we don't take requests
from the audience,
410
00:27:15,283 --> 00:27:17,638
but tonight we might
make an exception.
411
00:27:18,522 --> 00:27:20,877
Christ... 600...
Christ...
412
00:27:21,122 --> 00:27:24,832
We're going to perform an
exercise in reanimation.
413
00:27:25,843 --> 00:27:28,596
Nino, are you going
to tell the joke?
414
00:27:37,964 --> 00:27:38,921
Come on, Nino.
415
00:27:40,125 --> 00:27:41,844
What's up,
mosquito-brain?
416
00:28:00,006 --> 00:28:01,883
- Hit me again.
- What?
417
00:28:02,086 --> 00:28:03,962
They're laughing.
Hit me again.
418
00:28:07,047 --> 00:28:08,637
That moment I realized.
419
00:28:10,767 --> 00:28:14,203
A slap in the face.
So simple. So brutal.
420
00:28:15,249 --> 00:28:16,396
So absurd.
421
00:28:17,727 --> 00:28:21,039
Slap after slap. People
laughed their heads off.
422
00:28:21,449 --> 00:28:24,280
That slap was an act
of total anarchy.
423
00:28:24,529 --> 00:28:27,362
"The liberation of
all ethical compromise"...
424
00:28:27,570 --> 00:28:29,480
as one newspaper
put it.
425
00:28:36,650 --> 00:28:39,686
Bruno did on stage what
we've all wanted to do.
426
00:28:39,888 --> 00:28:43,404
Slap someone with impunity,
with indifference,
427
00:28:43,649 --> 00:28:45,208
without being
punished.
428
00:28:46,530 --> 00:28:50,125
Villalpando, Toledo,
Malaga, Torremolinos.
429
00:28:50,410 --> 00:28:53,162
Always the same effect.
Like pressing a button.
430
00:28:53,651 --> 00:28:55,926
To slap our boss,
our mother-in-law,
431
00:28:56,171 --> 00:28:58,208
the President,
the Pope.
432
00:28:58,412 --> 00:29:01,403
Yes, it was strangely
immoral. Sinister, even.
433
00:29:01,611 --> 00:29:04,250
But isn't that true of
all life's pleasures?
434
00:29:18,091 --> 00:29:20,765
Shit, Gila.
I'm telling you, fuck!
435
00:29:20,973 --> 00:29:23,690
Look. Don't tell
anyone this, but...
436
00:29:23,931 --> 00:29:26,048
without me he's nobody.
You got it?
437
00:29:26,251 --> 00:29:28,973
I even told you about
the phone, shit.
438
00:29:29,214 --> 00:29:30,486
Yeah, the phone.
439
00:29:30,732 --> 00:29:32,928
That was my idea,
you know?
440
00:29:33,174 --> 00:29:35,482
- Is this from Ibiza?
- You like my ring?
441
00:29:35,733 --> 00:29:38,122
Let's go out to my car.
Feeling naughty?
442
00:29:38,333 --> 00:29:39,447
Before you
get drunk...
443
00:29:40,934 --> 00:29:42,764
I want to talk
to you alone.
444
00:29:43,814 --> 00:29:45,928
- You like the blond, eh?
- Shut up, silly.
445
00:29:46,615 --> 00:29:48,571
Yeah, but...
it's about the act.
446
00:29:49,054 --> 00:29:51,011
Forget the act.
Live a little.
447
00:29:51,295 --> 00:29:53,490
That's my intention.
448
00:29:53,694 --> 00:29:55,606
That's why I need
to know.
449
00:29:56,415 --> 00:29:57,210
Know what?
450
00:29:57,815 --> 00:30:00,455
When will you stop
slapping me?
451
00:30:00,735 --> 00:30:03,773
Never. That's the
key to our success.
452
00:30:04,016 --> 00:30:07,373
I know. But we could
make a little change.
453
00:30:08,096 --> 00:30:09,163
For example?
454
00:30:10,458 --> 00:30:13,654
Well, I could slap
you sometimes.
455
00:30:14,416 --> 00:30:16,611
But that's not
funny at all.
456
00:30:16,937 --> 00:30:18,130
Not funny?
457
00:30:18,375 --> 00:30:20,936
No, the cute guy has
to slap the ugly guy.
458
00:30:21,537 --> 00:30:23,096
Why are you
the cute guy?
459
00:30:23,417 --> 00:30:25,693
Come on, Nino.
Try to be objective.
460
00:30:27,417 --> 00:30:31,046
Excuse me, I want to ask a favor.
My friend's ashamed.
461
00:30:31,258 --> 00:30:32,326
You may be right
after all.
462
00:30:33,338 --> 00:30:34,977
Sure. Anything.
463
00:30:35,898 --> 00:30:38,652
Well... I'd like
to do it to you.
464
00:30:39,178 --> 00:30:41,171
"Do it to you"?
She's all yours.
465
00:30:41,420 --> 00:30:42,295
Do what to me?
466
00:30:46,498 --> 00:30:49,295
- I didn't hurt you, did I?
- She's wanted to ever since
467
00:30:49,537 --> 00:30:50,495
she first saw you.
468
00:30:50,700 --> 00:30:53,816
You were born for this.
It's an animal attraction.
469
00:30:54,020 --> 00:30:55,417
His face begs
to be slapped.
470
00:30:55,618 --> 00:30:58,259
Right, girls?
Come on, let's dance.
471
00:31:14,222 --> 00:31:17,737
- Sorry, I got the wrong...
- Hey, you're Bruno!
472
00:31:17,981 --> 00:31:21,497
No, I'm Nino.
Bruno's the funny one.
473
00:31:21,742 --> 00:31:25,178
Hi. I'm Laura. And I think
you're funnier.
474
00:31:25,382 --> 00:31:26,576
You deserve credit.
475
00:31:26,781 --> 00:31:28,818
- You think so?
- Yes.
476
00:31:29,343 --> 00:31:32,652
It's that face you make.
How do you do it?
477
00:31:33,622 --> 00:31:36,091
I don't know.
It's natural.
478
00:31:37,103 --> 00:31:39,014
His name is known
in all the world.
479
00:31:42,544 --> 00:31:46,615
He has very special powers.
Today he'll demonstrate.
480
00:31:46,822 --> 00:31:50,499
What will Uri Geller
show us tonight?
481
00:31:57,145 --> 00:31:58,179
He says
482
00:31:58,384 --> 00:32:01,932
he will show us what made
him famous in the world.
483
00:32:03,584 --> 00:32:04,859
He says on the table...
484
00:32:05,664 --> 00:32:09,419
He says there are many spoons,
not his spoons, obviously ours.
485
00:32:09,786 --> 00:32:11,058
We've met before.
486
00:32:11,305 --> 00:32:12,342
- Really?
- Yeah.
487
00:32:12,625 --> 00:32:14,376
I'll give you a hint.
488
00:32:18,186 --> 00:32:19,336
In that contest.
489
00:32:20,907 --> 00:32:24,264
You had the same glasses,
and your legs...
490
00:32:24,907 --> 00:32:26,703
I saw your audition.
You were great.
491
00:32:26,906 --> 00:32:28,465
Ah, that was nothing.
492
00:32:28,667 --> 00:32:30,577
But you were so
clear about it.
493
00:32:30,989 --> 00:32:34,217
Well, the idea,
the germ was there.
494
00:32:34,665 --> 00:32:38,456
Later we polished it, because
humour is like a diamond.
495
00:32:38,667 --> 00:32:40,465
You have to polish it.
496
00:32:40,668 --> 00:32:42,659
It's admirable to
know what you want.
497
00:32:42,869 --> 00:32:45,984
First I wanted to be a
missionary, then an actress.
498
00:32:46,227 --> 00:32:47,547
Now I study law.
499
00:32:47,948 --> 00:32:49,063
To be a lawyer?
500
00:32:49,308 --> 00:32:50,343
No, to go on strike.
501
00:32:51,108 --> 00:32:52,780
Don't tell anyone,
but I'm in the C.N. T...
502
00:32:52,989 --> 00:32:55,946
An anarchist! You could
go to jail for that.
503
00:32:56,987 --> 00:33:00,947
I hope so. It might be the
only safe place in the future.
504
00:33:01,589 --> 00:33:04,740
Unbelievable! Missionary,
revolutionary...
505
00:33:05,148 --> 00:33:06,709
and you're, well...
506
00:33:07,311 --> 00:33:08,981
you don't look
like an activist.
507
00:33:09,189 --> 00:33:10,384
Can I do something?
508
00:33:12,149 --> 00:33:13,344
It depends.
509
00:33:13,549 --> 00:33:15,187
I won't hurt you.
510
00:33:22,431 --> 00:33:23,750
What was that for?
511
00:33:24,630 --> 00:33:26,700
I like men who
make me laugh.
512
00:33:27,231 --> 00:33:29,540
Yeah? Well, I know
many jokes.
513
00:33:29,830 --> 00:33:33,460
The studdering faggot, and
Christ driving a Seat 600...
514
00:33:33,831 --> 00:33:35,822
in the desert...
and Muhammed...
515
00:33:36,071 --> 00:33:38,744
Silence!
Everyone shut up!
516
00:33:39,153 --> 00:33:40,824
- Silence!
- Who's that?
517
00:33:41,031 --> 00:33:42,465
Some drunk.
518
00:33:42,672 --> 00:33:43,821
He wanted to be
a singer.
519
00:33:44,072 --> 00:33:47,542
I said no, man.
Bend spoons.
520
00:33:47,753 --> 00:33:50,222
Pass these around.
521
00:33:52,352 --> 00:33:54,070
Look.
Take the spoon.
522
00:33:57,833 --> 00:33:59,551
Take the spoon.
523
00:34:00,193 --> 00:34:01,389
Get another.
524
00:34:01,594 --> 00:34:05,223
Forks? No way! But spoons?
A fucking great idea!
525
00:34:05,714 --> 00:34:10,027
Look. This guy's a friend...
a friend... until death.
526
00:34:11,314 --> 00:34:13,955
Look, look, look. Do it.
Fuck. You do it.
527
00:34:32,237 --> 00:34:33,988
I'll teach you to use
your tongue.
528
00:34:38,197 --> 00:34:40,027
No, don't listen to him.
529
00:34:40,478 --> 00:34:41,466
Look, look, look.
Fuck.
530
00:34:46,076 --> 00:34:47,874
It's cold.
Completely cold.
531
00:35:06,598 --> 00:35:08,794
He bent the spoon!
532
00:35:09,398 --> 00:35:11,435
This guy has powers.
533
00:35:11,838 --> 00:35:13,397
This guy has powers!
534
00:35:57,363 --> 00:35:58,431
Die, fucker!
535
00:35:58,643 --> 00:36:00,712
- Are you crazy?
- What's she doing here?
536
00:36:00,922 --> 00:36:01,991
- Who?
- Laura.
537
00:36:02,362 --> 00:36:04,353
Laura?
Her name's Laura?
538
00:36:04,563 --> 00:36:06,872
That's right, asshole.
She studies law.
539
00:36:07,083 --> 00:36:08,517
- You know her?
- Before you.
540
00:36:08,764 --> 00:36:11,596
- Wild, isn't she?
- Shut up. Don't say that.
541
00:36:11,923 --> 00:36:13,481
How could you fuck
me over like this?
542
00:36:13,684 --> 00:36:16,880
What, is she an old girlfriend
from school?
543
00:36:17,844 --> 00:36:20,961
You fuck before you
even ask her name?
544
00:36:21,484 --> 00:36:23,715
With women you
have two options.
545
00:36:23,965 --> 00:36:28,244
Please, spare me the
neighborhood stud speech.
546
00:36:28,524 --> 00:36:29,800
You need to hear it.
547
00:36:31,443 --> 00:36:35,677
You can either be the nice
little friend and get nothing,
548
00:36:36,166 --> 00:36:39,841
or you can get to the
point and get laid.
549
00:36:40,086 --> 00:36:42,043
Let them see your aura,
550
00:36:43,004 --> 00:36:46,238
your magnetism that says...
"I want to fuck."
551
00:36:46,765 --> 00:36:48,485
"I want to fuck."
552
00:36:48,927 --> 00:36:50,563
- That's what they understand.
- And that's it.
553
00:36:50,765 --> 00:36:53,156
No, later you can have
a drink, go to a movie...
554
00:36:53,367 --> 00:36:54,357
You don't know
what love is.
555
00:36:54,567 --> 00:36:55,203
And you do.
556
00:36:55,406 --> 00:36:59,241
No, but I sense it. Even in
the bathroom with a magazine.
557
00:36:59,447 --> 00:37:00,848
But you're like a cork.
558
00:37:02,047 --> 00:37:03,322
You screw once
and get dumped.
559
00:37:03,648 --> 00:37:05,206
Watch it.
Nobody dumps me.
560
00:37:05,408 --> 00:37:06,727
- Yeah, sure.
- What do you mean, sure?
561
00:37:07,406 --> 00:37:09,922
She won't put up with
you for even a week.
562
00:37:10,128 --> 00:37:12,882
Nobody can. Except me,
though I don't know why.
563
00:37:13,089 --> 00:37:14,441
- You want to bet?
- Anything you want.
564
00:37:14,728 --> 00:37:17,368
- Lf she leaves me in a week...
- We change our name.
565
00:37:17,569 --> 00:37:20,925
- You'd like to be Bruno, eh?
- No, dumbshit. The order.
566
00:37:21,128 --> 00:37:24,918
Instead of Bruno and Nino,
Nino and Bruno sounds better.
567
00:37:25,251 --> 00:37:27,045
So that's it.
You're jealous.
568
00:37:27,249 --> 00:37:29,810
You're the one who
arranged the names.
569
00:37:30,010 --> 00:37:32,002
Okay. If I lose,
we change the order.
570
00:37:32,210 --> 00:37:34,644
But if you lose, those socks
go in the fucking trash.
571
00:37:34,890 --> 00:37:36,084
My... my socks?
572
00:37:36,290 --> 00:37:38,520
Yeah, your lucky
socks that stink.
573
00:37:38,729 --> 00:37:41,450
We'll burn them and
dance around the fire.
574
00:37:41,850 --> 00:37:45,639
In one week your little
reign will be over.
575
00:37:45,851 --> 00:37:48,570
In one week I won't have
to explain that smell
576
00:37:48,771 --> 00:37:51,923
of rotting dead sheep!
You prim little shit.
577
00:37:52,132 --> 00:37:53,040
I'd rather be prim
578
00:37:53,331 --> 00:37:54,445
than a crude scumbag.
579
00:37:54,971 --> 00:37:56,088
Am I interrupting?
580
00:37:57,171 --> 00:37:59,366
I didn't know you
were rehearsing.
581
00:38:20,094 --> 00:38:23,530
So three more days here
and then to Toledo.
582
00:38:23,733 --> 00:38:25,689
- Great, Juli�n.
- You can meet my cousins.
583
00:38:25,934 --> 00:38:27,968
They work with the
Bullfighting Fireman.
584
00:38:28,213 --> 00:38:30,934
But when are we
going to Madrid?
585
00:38:31,134 --> 00:38:32,284
- Why Madrid?
- Why do you think?
586
00:38:32,535 --> 00:38:34,810
For the hookers?
For some fucking exposure.
587
00:38:35,054 --> 00:38:37,045
What's with you?
Are you mistreated?
588
00:38:37,255 --> 00:38:38,847
I'm treated great.
589
00:38:39,095 --> 00:38:41,849
All these places belong
to your relatives.
590
00:38:42,056 --> 00:38:43,966
Your cousin, or your
brother in law.
591
00:38:44,536 --> 00:38:46,367
Are you too good
for all this?
592
00:38:46,737 --> 00:38:49,455
No, but I hope you have
relatives in Madrid,
593
00:38:49,696 --> 00:38:51,413
or else we'll
never go.
594
00:38:51,616 --> 00:38:53,733
So you want to go
to Madrid?
595
00:38:55,176 --> 00:38:58,806
Fine, right fucking now.
I'll make a few calls.
596
00:38:59,055 --> 00:39:01,489
But don't count on me.
I'm out.
597
00:39:01,698 --> 00:39:03,096
What are you saying?
598
00:39:03,656 --> 00:39:06,889
- Am I your manager?
- Of course you are.
599
00:39:07,096 --> 00:39:11,136
We're nobody without you.
Like Gila. Like Tip and Coll.
600
00:39:11,656 --> 00:39:13,329
Then we go when
I say so, got it?
601
00:39:15,178 --> 00:39:16,690
We have to polish
the act...
602
00:39:16,938 --> 00:39:19,247
- Like a diamond.
- Exactly.
603
00:39:19,458 --> 00:39:23,007
It has to be tight. You don't
have any tits to hide behind.
604
00:39:23,257 --> 00:39:25,819
We'll show them.
And if it's not funny,
605
00:39:26,059 --> 00:39:28,367
it's over. Fuck it.
That's the business.
606
00:39:28,778 --> 00:39:31,134
- Is that clear?
- Very clear, Juli�n.
607
00:39:31,338 --> 00:39:33,899
Then enough bullshit.
Today we rehearse.
608
00:39:34,099 --> 00:39:35,134
I can't today.
609
00:39:35,338 --> 00:39:36,216
What do you mean?
610
00:39:36,419 --> 00:39:38,614
- I have a meeting.
- With whom?
611
00:39:38,819 --> 00:39:41,414
Why should I explain?
Someone, that's all.
612
00:39:41,822 --> 00:39:42,729
Hi.
613
00:39:44,302 --> 00:39:47,177
The demonstration is
at six. We can get
614
00:39:47,379 --> 00:39:48,654
the pamphlets on the way.
615
00:39:48,940 --> 00:39:52,217
Demonstration? You'll get
us all thrown in jail!
616
00:39:52,420 --> 00:39:54,809
It's no big deal, just
a little screaming.
617
00:39:55,300 --> 00:39:58,179
We can't sit around while
the country goes to shit.
618
00:39:58,539 --> 00:40:00,497
Since when are you
into politics?
619
00:40:00,741 --> 00:40:02,652
- Since always.
- Yeah?
620
00:40:03,183 --> 00:40:05,217
Who's the Minister
of the Interior?
621
00:40:05,463 --> 00:40:07,372
The Interior?
Well...
622
00:40:08,062 --> 00:40:11,019
I'm above your little game.
Who the hell cares?
623
00:40:11,220 --> 00:40:12,416
They're all fascists.
624
00:40:12,662 --> 00:40:13,980
Would you please shut up?
625
00:40:15,263 --> 00:40:18,219
- Tomorrow morning we rehearse.
- Okay.
626
00:40:18,422 --> 00:40:22,177
I'll leave you some
pamphlets, just in case.
627
00:40:22,382 --> 00:40:23,781
See you boys later.
628
00:40:24,544 --> 00:40:27,535
Cover that.
They'll arrest us all.
629
00:40:29,341 --> 00:40:31,983
This street is full of...
secrets.
630
00:40:32,543 --> 00:40:34,853
People have been
nervous lately.
631
00:40:35,062 --> 00:40:37,179
They say General Franco
is sick.
632
00:40:37,383 --> 00:40:39,262
They've been saying
that for years.
633
00:40:39,983 --> 00:40:41,702
I think it's
an actor.
634
00:40:42,064 --> 00:40:46,058
They found some little bald
guy to wave from the balcony.
635
00:40:47,304 --> 00:40:48,499
An actor.
636
00:40:49,103 --> 00:40:51,939
- Do you have a printing press?
- A printing press?
637
00:40:53,664 --> 00:40:56,577
My poor anarchist got
beat up by the police.
638
00:40:56,784 --> 00:41:00,141
A peaceful demonstration.
Burning cars and throwing stones.
639
00:41:00,346 --> 00:41:02,654
I was expecting
a hippie sit-in.
640
00:41:02,866 --> 00:41:04,538
The hunger strike's
next week.
641
00:41:04,746 --> 00:41:07,102
You can count me out.
Let someone else save
642
00:41:07,747 --> 00:41:08,621
Spain.
643
00:41:09,787 --> 00:41:12,176
Are you Jos� Luis Exp�sito,
alias "Bruno"?
644
00:41:12,386 --> 00:41:14,263
- That's my artistic name.
- Whatever.
645
00:41:14,466 --> 00:41:16,219
You, Miss.
Get dressed.
646
00:41:16,747 --> 00:41:19,705
- But what did we do?
- You know exactly what you did.
647
00:41:19,986 --> 00:41:22,219
- You mean the demonstration?
- Don't say anything.
648
00:41:22,868 --> 00:41:25,506
Get her out of here
or I'll kick her ass!
649
00:41:25,707 --> 00:41:27,584
She's just nervous.
650
00:41:27,868 --> 00:41:30,941
Would you please shut up
and put on your pants?
651
00:41:34,829 --> 00:41:35,863
Fuck!
652
00:41:37,428 --> 00:41:40,388
- What the hell is that?
- You know exactly what it is.
653
00:41:40,629 --> 00:41:43,665
- I swear I have no idea.
- It's a printing press.
654
00:41:43,868 --> 00:41:47,305
It's used to make pamphlets.
Like this one!
655
00:41:47,668 --> 00:41:49,068
I don't understand.
656
00:41:49,269 --> 00:41:51,544
- Are you calling me a liar?
- No! God, no.
657
00:41:52,110 --> 00:41:53,589
Ramirez was right about it.
658
00:41:53,790 --> 00:41:55,859
It seems we've found
the organizers.
659
00:41:56,110 --> 00:42:00,388
Organizers? I know nothing
about this. It must have been...
660
00:42:00,590 --> 00:42:01,227
The girl?
661
00:42:01,429 --> 00:42:03,740
Yes. She's up to her
neck in this stuff.
662
00:42:04,031 --> 00:42:06,182
I just wanted her
to like me.
663
00:42:06,391 --> 00:42:08,188
He thinks we're
fucking idiots!
664
00:42:08,430 --> 00:42:09,831
No disrespect
intended, eh?
665
00:42:10,032 --> 00:42:11,589
I'll show you
who to respect.
666
00:42:13,951 --> 00:42:17,740
No. It was her. I swear.
I'm just a comedian.
667
00:42:18,072 --> 00:42:19,789
We don't think
you're funny.
668
00:42:22,151 --> 00:42:24,108
What is this?
Another joke?
669
00:42:24,393 --> 00:42:25,381
I didn't make this.
670
00:42:28,153 --> 00:42:31,110
This is crazy. You can't
kill me for getting laid!
671
00:42:31,592 --> 00:42:33,424
- What day is it?
- Answer, asshole.
672
00:42:33,632 --> 00:42:34,748
You don't know?
673
00:42:37,514 --> 00:42:39,150
April 1st.
674
00:42:39,593 --> 00:42:43,303
April fools! April fools!
675
00:42:43,873 --> 00:42:47,263
How could you fall for these two?
The magician and the fakir!
676
00:42:48,315 --> 00:42:50,464
You took it so
seriously, Jesus!
677
00:42:50,675 --> 00:42:53,905
You're a bunch of pigs.
I almost had a heartattack.
678
00:42:54,114 --> 00:42:54,830
She fell for it.
679
00:42:55,035 --> 00:42:58,231
The truth is, they almost
had me going there.
680
00:42:58,434 --> 00:43:00,108
They exaggerated
at the end.
681
00:43:00,915 --> 00:43:02,983
Like when you blamed
me for everything.
682
00:43:03,195 --> 00:43:06,073
"I didn't do it, it was her."
Great stuff.
683
00:43:07,035 --> 00:43:08,707
You heard all that?
684
00:43:08,954 --> 00:43:12,313
We were outside, trying
not to piss ourselves.
685
00:43:13,235 --> 00:43:17,070
Shit, Laura. I was faking,
just going along with it.
686
00:43:17,276 --> 00:43:18,629
You did a great job.
687
00:43:19,036 --> 00:43:21,789
His face when he saw
the pistol! He bought it.
688
00:43:22,035 --> 00:43:25,188
Yeah, the pistol was a
nice touch. Fucking great.
689
00:43:25,517 --> 00:43:27,826
Come on, let's have
a drink. On Bruno.
690
00:43:28,077 --> 00:43:30,716
Yeah, let's go.
I'm buying.
691
00:43:31,197 --> 00:43:33,631
- Friends?
- Friends.
692
00:43:33,837 --> 00:43:35,271
No grudges, shit.
693
00:43:35,999 --> 00:43:39,831
- Come on, boys! We fooled him!
- You fell for it.
694
00:43:40,037 --> 00:43:41,311
You're a fucking
great guy.
695
00:43:46,237 --> 00:43:47,719
Laura, wait!
696
00:43:47,958 --> 00:43:49,869
I need my things.
I'm leaving.
697
00:43:50,119 --> 00:43:52,314
Why? Because of
that spectacle?
698
00:43:52,518 --> 00:43:54,715
You know what I
feel like doing?
699
00:43:54,919 --> 00:43:55,953
Anything.
700
00:43:56,918 --> 00:43:59,115
Tell Nino he
deserves credit...
701
00:43:59,320 --> 00:44:01,992
for putting up with
a dickhead like you.
702
00:44:11,000 --> 00:44:13,834
All right. I went too far.
I'm sorry.
703
00:44:14,121 --> 00:44:15,918
Don't hold it
against me.
704
00:44:16,120 --> 00:44:17,440
Did I say anything?
705
00:44:18,681 --> 00:44:20,876
I got carried away.
It went too well.
706
00:44:21,081 --> 00:44:23,642
You have to admit
you made it easy.
707
00:44:23,881 --> 00:44:26,840
I fucked up with Laura.
It's not your fault.
708
00:44:27,681 --> 00:44:30,560
I thought she'd get flustered,
not leave you forever.
709
00:44:30,921 --> 00:44:32,560
And I didn't think
you'd mind so much.
710
00:44:33,443 --> 00:44:35,797
Mind? Me?
She's not worth it.
711
00:44:36,042 --> 00:44:38,317
You've been teary-eyed
all week.
712
00:44:38,882 --> 00:44:40,680
You really think I care?
713
00:44:40,881 --> 00:44:44,353
I just act like it
to satisfy you.
714
00:44:44,684 --> 00:44:47,800
Really? Then the truth is,
I don't regret it at all.
715
00:44:48,002 --> 00:44:50,436
I just didn't want
to rub it in.
716
00:44:51,483 --> 00:44:55,681
In fact, I can barely keep from
laughing every time I see you.
717
00:44:55,883 --> 00:44:57,365
I thought so.
718
00:45:00,364 --> 00:45:01,114
Come on.
719
00:45:01,404 --> 00:45:04,123
Do I have to beg?
Do you forgive me or not?
720
00:45:04,405 --> 00:45:06,282
Of course I do,
you retard.
721
00:45:07,683 --> 00:45:09,358
Thanks.
I was worried.
722
00:45:09,684 --> 00:45:11,515
- You screwed me pretty good!
- Friends.
723
00:45:11,725 --> 00:45:14,477
I'm not going to
freak out over a girl.
724
00:45:14,966 --> 00:45:17,194
Is it so obvious
I'm a bastard?
725
00:45:17,764 --> 00:45:19,643
No... well,
actually...
726
00:45:19,846 --> 00:45:22,312
I mean, you knew
I'd betray her?
727
00:45:23,005 --> 00:45:25,520
Not really,
though you did.
728
00:45:25,726 --> 00:45:27,921
I had my doubts.
729
00:45:28,128 --> 00:45:29,353
Let's forget it.
730
00:45:30,527 --> 00:45:33,758
Don't feel bad. I'd have
done the same thing.
731
00:45:33,966 --> 00:45:35,320
I'm a coward
like you.
732
00:45:35,527 --> 00:45:37,119
That's enough.
733
00:45:37,487 --> 00:45:39,922
I may have lasted a
little longer, but...
734
00:45:40,128 --> 00:45:40,922
Will you shut
the fuck up?
735
00:45:44,487 --> 00:45:47,047
34 million people.
736
00:45:47,487 --> 00:45:48,237
What?
737
00:45:48,488 --> 00:45:50,877
Tomorrow 34 million people
738
00:45:51,087 --> 00:45:54,968
will laugh their fucking heads
off with Nino and Bruno!
739
00:45:55,168 --> 00:45:55,964
Right?
740
00:45:56,207 --> 00:45:57,607
- Yes! Yes!
- Louder, damn it!
741
00:45:57,888 --> 00:46:00,083
Yes, yes, yes!
742
00:46:00,449 --> 00:46:01,642
Yes!
743
00:46:12,610 --> 00:46:15,078
Live, from Prado
del Rey studios...
744
00:46:15,289 --> 00:46:18,885
Two hours of music,
interviews, and comedy.
745
00:46:19,090 --> 00:46:22,049
And speaking of comedy,
our guests tonight
746
00:46:22,251 --> 00:46:25,163
know very well how
to make you laugh,
747
00:46:25,370 --> 00:46:27,362
even if it hurts.
748
00:46:27,571 --> 00:46:28,890
Good evening,
Nino and Bruno.
749
00:46:36,610 --> 00:46:38,522
Good evening. We're
pleased to be here.
750
00:46:39,092 --> 00:46:40,127
And how did you two
751
00:46:40,332 --> 00:46:42,128
slap your way
to success?
752
00:46:42,331 --> 00:46:44,686
Well, it's important
to have
753
00:46:44,893 --> 00:46:45,847
a sense of humour.
754
00:46:46,853 --> 00:46:47,727
And you, Nino?
755
00:46:47,931 --> 00:46:50,162
How do you handle
all the abuse?
756
00:46:56,933 --> 00:46:58,333
Don't bother.
It's useless.
757
00:46:58,575 --> 00:47:00,084
The lights and cameras
758
00:47:00,332 --> 00:47:02,323
paralyze him.
It's all right.
759
00:47:02,574 --> 00:47:03,403
Is he shy?
760
00:47:03,613 --> 00:47:05,923
No, he's stupid.
But we're like brothers.
761
00:47:06,892 --> 00:47:09,532
And what if I tried
to slap him?
762
00:47:10,415 --> 00:47:11,482
No problem.
763
00:47:11,734 --> 00:47:13,407
Go ahead.
He won't feel it.
764
00:47:13,615 --> 00:47:14,331
Are you sure?
765
00:47:14,534 --> 00:47:15,683
He's like a doll.
766
00:47:15,894 --> 00:47:18,409
Like rubber. The secret
is relaxation.
767
00:47:18,853 --> 00:47:21,005
It's an oriental
technique,
768
00:47:21,214 --> 00:47:23,569
discovered in Nepal.
By not thinking,
769
00:47:23,815 --> 00:47:25,167
and Nino never thinks,
770
00:47:25,415 --> 00:47:28,806
you create an energy field
that repels the slap.
771
00:47:29,096 --> 00:47:30,006
I see.
772
00:47:30,216 --> 00:47:33,686
In slow motion we'd see
that the hand actually
773
00:47:33,896 --> 00:47:35,614
never touches the face.
774
00:47:37,816 --> 00:47:40,012
The human eye can't
distinguish.
775
00:47:40,215 --> 00:47:43,811
The slap is really
just a visual effect.
776
00:47:44,016 --> 00:47:46,210
You mean I, or anyone,
could try it
777
00:47:46,496 --> 00:47:48,373
without special
training?
778
00:47:48,578 --> 00:47:50,693
Yes, of course.
In fact, let's
779
00:47:50,937 --> 00:47:52,449
invite the audience
780
00:47:52,656 --> 00:47:54,090
to give it a shot.
781
00:47:54,377 --> 00:47:56,209
What do you think, Nino?
782
00:47:57,897 --> 00:47:58,933
He'd love to.
783
00:47:59,179 --> 00:48:01,930
All right. If someone
in the audience
784
00:48:02,137 --> 00:48:04,412
would like to
slap Nino...
785
00:48:05,377 --> 00:48:06,527
I see hands...
786
00:48:07,137 --> 00:48:08,207
Here we go.
787
00:48:11,458 --> 00:48:13,970
Are you their manager?
788
00:48:14,178 --> 00:48:15,168
You have a call.
789
00:48:15,460 --> 00:48:16,527
Follow me.
790
00:48:18,300 --> 00:48:19,448
Go ahead, slugger.
791
00:48:21,618 --> 00:48:23,930
That's it.
Good one.
792
00:48:24,421 --> 00:48:26,536
Don't hold back, Ma'am.
793
00:48:27,139 --> 00:48:28,289
No mercy.
794
00:48:30,420 --> 00:48:32,092
- Yes?
- 50,000 a night.
795
00:48:32,340 --> 00:48:35,014
- What?
- 50,000 a night!
796
00:48:35,219 --> 00:48:37,858
Yeah, well...
we have many offers.
797
00:48:38,060 --> 00:48:39,130
We'll double it.
798
00:48:39,341 --> 00:48:40,012
Another call.
799
00:48:40,499 --> 00:48:41,537
One second.
800
00:48:41,741 --> 00:48:43,777
Fucking great, right?
801
00:48:44,021 --> 00:48:46,899
Hello! With pleasure.
100,000 a week?
802
00:48:47,100 --> 00:48:48,614
I mean starting.
803
00:48:48,821 --> 00:48:52,097
We should talk later.
I'm in a meeting.
804
00:48:52,420 --> 00:48:54,219
Hold on.
I'll call you.
805
00:48:55,263 --> 00:48:57,492
Calm down!
Calm down!
806
00:48:58,501 --> 00:48:59,491
Easy, boys.
807
00:48:59,783 --> 00:49:00,899
Are you crazy?
808
00:49:01,103 --> 00:49:03,058
You vindictive rat!
809
00:49:03,583 --> 00:49:04,491
You were born for this.
810
00:49:04,702 --> 00:49:07,137
Even the cameramen
slapped me!
811
00:49:08,382 --> 00:49:09,782
So? It not my fault.
812
00:49:10,023 --> 00:49:11,774
It's not your fault?
813
00:49:12,424 --> 00:49:14,334
- Get him off of me!
- What's wrong with you?
814
00:49:15,743 --> 00:49:17,222
We should be
celebrating.
815
00:49:17,463 --> 00:49:19,182
We'll even be
on the news.
816
00:49:19,424 --> 00:49:20,857
Yeah, the lead story.
817
00:49:21,584 --> 00:49:22,460
Get him off me!
818
00:49:22,744 --> 00:49:24,463
Get this thing off me!
819
00:49:25,784 --> 00:49:27,104
We're on the air!
820
00:49:29,505 --> 00:49:33,577
Go ahead. Kill each other.
Forget the good news.
821
00:49:35,224 --> 00:49:38,819
The best TV show of
all time just called.
822
00:49:40,505 --> 00:49:41,575
"1,2,3" called?
823
00:49:42,345 --> 00:49:43,984
Chicho in person.
824
00:49:45,024 --> 00:49:46,459
He wants to see you
825
00:49:46,706 --> 00:49:47,855
tomorrow morning.
826
00:49:50,146 --> 00:49:51,020
And then...
827
00:49:51,266 --> 00:49:52,745
the bomb went off.
828
00:49:54,227 --> 00:49:57,822
We reached the top,
the highest point.
829
00:50:01,227 --> 00:50:03,945
We made TV history.
Champagne commercials,
830
00:50:04,586 --> 00:50:07,659
New Year's Eve specials,
all-star shows...
831
00:50:07,908 --> 00:50:11,058
You name it.
They had it all.
832
00:50:11,427 --> 00:50:14,818
Fame, money, even their
own brand of cupcakes.
833
00:50:19,588 --> 00:50:22,501
They were the
perfect couple.
834
00:50:22,748 --> 00:50:25,343
Always friends,
always smiling.
835
00:50:25,788 --> 00:50:27,824
Nobody was happier.
836
00:50:28,188 --> 00:50:30,784
So clean.
So innocent.
837
00:50:31,809 --> 00:50:34,165
Nobody would
ever suspect
838
00:50:34,369 --> 00:50:37,248
that those cupcakes
had a sour filling.
839
00:50:38,050 --> 00:50:40,484
People say I'm
exaggerating,
840
00:50:41,131 --> 00:50:44,201
but I assure you it
all really happened.
841
00:50:47,330 --> 00:50:50,402
They even bought
identical houses,
842
00:50:50,651 --> 00:50:54,041
connected by a single wall...
to be closer,
843
00:50:54,851 --> 00:50:57,002
to spy on each other
day and night.
844
00:51:14,253 --> 00:51:16,049
Bruno?
Are you there?
845
00:51:53,695 --> 00:51:55,890
Julian, come in.
It just started.
846
00:51:56,177 --> 00:51:59,214
Come in! Close the door!
Quietly!
847
00:52:03,696 --> 00:52:06,211
How long have
you been here?
848
00:52:06,457 --> 00:52:07,368
Three days.
849
00:52:07,576 --> 00:52:08,532
My God. Why?
850
00:52:08,896 --> 00:52:09,692
Look.
851
00:52:10,696 --> 00:52:14,135
You hear that? Three days
without stopping.
852
00:52:14,339 --> 00:52:15,371
Just to fuck with me.
853
00:52:15,577 --> 00:52:17,488
Ask him to turn it off.
854
00:52:17,696 --> 00:52:18,926
Are you crazy?
855
00:52:19,137 --> 00:52:22,335
And see all his little
friends having fun?
856
00:52:22,538 --> 00:52:25,974
No way. He wants to
show me he's more popular.
857
00:52:26,219 --> 00:52:28,049
No, that's not true.
858
00:52:28,737 --> 00:52:30,296
People love you, too.
859
00:52:30,619 --> 00:52:33,053
You're the perfect
couple.
860
00:52:33,338 --> 00:52:34,896
Don't lie to me,
Juli n.
861
00:52:35,178 --> 00:52:37,648
I'm not. Laurel and Hardy,
for example.
862
00:52:38,020 --> 00:52:40,452
You think people
like Hardy more?
863
00:52:40,699 --> 00:52:41,735
Of course not.
864
00:52:42,100 --> 00:52:45,729
Abbot and Costello,
Tom and Jerry, Nino and...
865
00:52:45,938 --> 00:52:48,248
...and the asshole who
slaps him around.
866
00:52:48,860 --> 00:52:50,259
Look at this.
867
00:52:50,902 --> 00:52:52,696
A fan letter.
868
00:52:53,060 --> 00:52:55,813
He gets tons and I don't
get shit. Read it.
869
00:53:01,862 --> 00:53:04,090
"You make me laugh and
give life meaning."
870
00:53:04,341 --> 00:53:07,332
"Take me and free my indecency."
She's crazy!
871
00:53:07,541 --> 00:53:10,739
Crazy about him. But
nothing about me at all.
872
00:53:11,101 --> 00:53:14,014
I have one from a twin
who wants to have his kid.
873
00:53:14,662 --> 00:53:16,539
Where did you
get all this?
874
00:53:17,421 --> 00:53:19,140
- The trash.
- Your trash?
875
00:53:19,341 --> 00:53:23,493
Fuck no, his. He throws them
away without even opening them.
876
00:53:23,743 --> 00:53:24,811
You dig in his trash?
877
00:53:25,023 --> 00:53:28,175
Sure. You can find out
a lot about someone.
878
00:53:28,583 --> 00:53:31,255
Trash defines you,
it's who you are.
879
00:53:31,743 --> 00:53:36,419
Now look. It's time for you
to drop the trash thing.
880
00:53:37,545 --> 00:53:39,536
You have to get
out of here.
881
00:53:39,745 --> 00:53:42,383
Get some air. You weren't
like this before.
882
00:53:43,544 --> 00:53:45,934
You were happy.
An extrovert.
883
00:53:46,184 --> 00:53:48,014
You liked women,
and going out.
884
00:53:48,265 --> 00:53:50,732
Yeah, I should have
got married.
885
00:53:52,225 --> 00:53:53,179
He'd hate that.
886
00:53:53,703 --> 00:53:54,615
And children.
887
00:53:55,026 --> 00:53:58,301
Little Brunos running
around his garden.
888
00:53:58,505 --> 00:53:59,824
He'd go fucking nuts.
889
00:54:01,626 --> 00:54:02,340
Don't answer!
890
00:54:03,065 --> 00:54:03,782
Why not?
891
00:54:04,547 --> 00:54:05,341
It's him.
892
00:54:09,385 --> 00:54:10,262
They hung up.
893
00:54:10,507 --> 00:54:13,623
It's him. He calls
to see if I'm home.
894
00:54:14,146 --> 00:54:17,024
Now he knows I hear his
music and his fucking.
895
00:54:17,545 --> 00:54:19,219
You're really sick.
896
00:54:20,427 --> 00:54:22,180
I have to watch
him closely.
897
00:54:22,627 --> 00:54:24,935
I know he's planning
something.
898
00:54:25,747 --> 00:54:29,103
- I'm going to talk to him.
- Good idea.
899
00:54:29,306 --> 00:54:32,857
See what he's up to before
the new show starts.
900
00:54:33,107 --> 00:54:35,224
- He trusts you.
- Fine.
901
00:54:36,348 --> 00:54:37,144
What's wrong?
902
00:54:37,348 --> 00:54:39,818
The question is,
can I trust you?
903
00:54:40,270 --> 00:54:41,587
What are you saying?
904
00:54:41,828 --> 00:54:43,785
Maybe he told you
to spy on me.
905
00:54:43,989 --> 00:54:47,698
I came because I'm worried
about both of you.
906
00:54:47,909 --> 00:54:50,981
- Stay out of that closet.
- I promise.
907
00:54:51,189 --> 00:54:54,704
- I'll turn down the music.
- Don't tell him it bothers me.
908
00:54:54,949 --> 00:54:57,066
Relax. I won't
let on at all.
909
00:55:20,752 --> 00:55:21,466
Hi, Mrs. Julia.
910
00:55:22,434 --> 00:55:24,102
How's the new house?
911
00:55:24,551 --> 00:55:25,871
You miss the village?
912
00:55:40,873 --> 00:55:41,589
Excuse me.
913
00:55:41,794 --> 00:55:42,907
Have you seen Nino?
914
00:55:43,191 --> 00:55:45,753
I don't know.
He's up in his room.
915
00:55:53,716 --> 00:55:54,702
Nino!
916
00:56:01,434 --> 00:56:02,151
Nino?
917
00:56:19,595 --> 00:56:20,346
Nino!
918
00:56:33,557 --> 00:56:34,956
It's you.
919
00:56:39,237 --> 00:56:40,909
Nino, you have to stop.
920
00:56:41,757 --> 00:56:42,747
Stop what?
921
00:56:42,957 --> 00:56:45,027
Don't make this
difficult.
922
00:56:45,356 --> 00:56:46,757
He'll go crazy.
923
00:56:47,517 --> 00:56:49,157
Crazy?
Who?
924
00:56:50,678 --> 00:56:51,349
Bruno.
925
00:56:51,679 --> 00:56:54,512
Oh, the neighbor.
Haven't seen him.
926
00:56:54,878 --> 00:56:56,072
He must be
out of town.
927
00:56:56,278 --> 00:56:58,189
You know exactly
where he is.
928
00:56:59,079 --> 00:57:02,788
Watch that slimy paternal
tone with me, eh?
929
00:57:03,038 --> 00:57:04,313
You live off my
10 per cent.
930
00:57:04,878 --> 00:57:07,269
- Yours and Bruno's!
- We'll see about that.
931
00:57:08,560 --> 00:57:12,190
What have I done? I'm in
my own home. Can't I
932
00:57:12,401 --> 00:57:13,798
have fun in
my own home?
933
00:57:16,080 --> 00:57:18,469
Excuse me,
can we go home?
934
00:57:18,681 --> 00:57:20,795
Carmen's been dancing
5 hours and collapsed.
935
00:57:22,081 --> 00:57:25,869
No way! Keep dancing!
When your shift's over!
936
00:57:26,161 --> 00:57:27,389
All right.
Sorry.
937
00:57:27,722 --> 00:57:30,680
And tell Lola to go
jump in the damn pool.
938
00:57:30,922 --> 00:57:31,991
It's freezing, Nino.
939
00:57:33,041 --> 00:57:36,159
Why the fuck am I paying you?
Get naked in the pool!
940
00:57:37,362 --> 00:57:38,478
And more laughing!
941
00:57:38,682 --> 00:57:41,833
This sounds like
a fucking funeral!
942
00:57:45,482 --> 00:57:46,802
What were we
talking about?
943
00:57:47,002 --> 00:57:47,799
Having fun.
944
00:57:48,043 --> 00:57:51,194
Right. This may look strange,
but it's necessary.
945
00:57:51,804 --> 00:57:52,918
I must defend myself.
946
00:57:53,804 --> 00:57:56,998
Still upset about the slaps?
It's been 10 years.
947
00:57:57,363 --> 00:58:00,994
That's in the past.
This is worse. It's demonic.
948
00:58:02,564 --> 00:58:06,318
Bruno's trying to ruin me
psychologically.
949
00:58:06,844 --> 00:58:08,039
What do you mean?
950
00:58:08,244 --> 00:58:11,520
Forget it. I don't know
why I'm telling you.
951
00:58:12,525 --> 00:58:13,958
You wouldn't understand.
952
00:58:16,685 --> 00:58:18,961
Nino and Bruno cupcakes.
953
00:58:22,244 --> 00:58:23,075
You want half?
954
00:58:24,324 --> 00:58:25,554
I only eat half.
955
00:58:26,445 --> 00:58:27,640
The rest makes
me sick.
956
00:58:30,364 --> 00:58:31,879
Are you going
to tell me?
957
00:58:32,246 --> 00:58:34,442
It's his damn
indifference.
958
00:58:34,766 --> 00:58:36,884
You're right.
I don't understand.
959
00:58:37,326 --> 00:58:39,157
It's very subtle.
960
00:58:39,647 --> 00:58:41,763
He won't look at me
when he slaps me.
961
00:58:42,006 --> 00:58:43,759
I'm like an object.
962
00:58:44,928 --> 00:58:47,156
Nino, that's not true.
963
00:58:48,327 --> 00:58:49,317
You're wrong.
964
00:58:49,527 --> 00:58:51,803
Bruno thinks only
of himself.
965
00:58:52,167 --> 00:58:55,524
I brought my mother here
to be with me. And him?
966
00:58:56,049 --> 00:58:57,321
He's an orphan.
967
00:58:57,850 --> 00:59:00,966
That's no excuse.
At least I'm trying.
968
00:59:01,208 --> 00:59:02,562
I invite him
to my parties.
969
00:59:02,768 --> 00:59:05,282
And all I get from
him is rejection.
970
00:59:39,931 --> 00:59:43,926
Nino, listen to me. This isn't
a party. This is absurd.
971
00:59:44,132 --> 00:59:46,009
It only looks
like a party.
972
00:59:46,212 --> 00:59:47,883
He doesn't know that.
973
00:59:48,213 --> 00:59:52,001
If he only came. Or called.
I call him everyday.
974
00:59:52,292 --> 00:59:54,202
You hang up without
speaking.
975
00:59:54,411 --> 00:59:57,324
He could at least
answer me.
976
00:59:57,532 --> 00:59:58,760
He should apologize.
977
01:00:08,413 --> 01:00:12,452
My head hurts. I'm going
to turn off the music.
978
01:00:12,694 --> 01:00:16,288
No way! You think I like
this crap? Fuck him.
979
01:00:17,774 --> 01:00:18,489
Hey.
980
01:00:18,854 --> 01:00:22,687
You're defending him.
I note a bit of favoritism.
981
01:00:22,974 --> 01:00:25,009
- Are you crazy?
- No, no, no.
982
01:00:25,214 --> 01:00:27,491
You've come
to spy on me.
983
01:00:27,735 --> 01:00:29,010
You're with him.
984
01:00:29,935 --> 01:00:32,653
Get out of my
house, Juli�n!
985
01:00:54,698 --> 01:00:55,970
Smack it!
986
01:00:57,897 --> 01:00:59,649
No, no. Look.
987
01:01:00,218 --> 01:01:03,129
It's not your girlfriend.
988
01:01:03,337 --> 01:01:05,977
It has to be funny.
With humour.
989
01:01:09,498 --> 01:01:10,375
Now.
990
01:01:11,860 --> 01:01:13,815
You can go.
Go home.
991
01:01:16,219 --> 01:01:19,015
You've never done
this before.
992
01:01:19,499 --> 01:01:20,727
It has to be
funny.
993
01:01:24,059 --> 01:01:26,095
You can go, Pepe.
Thanks.
994
01:01:29,460 --> 01:01:31,927
I'd better go. Relax.
I won't say anything.
995
01:01:32,138 --> 01:01:35,052
You guys have to work
this out yourselves.
996
01:01:35,259 --> 01:01:38,138
Easy, Julian. You'll
have a heart attack.
997
01:01:39,660 --> 01:01:43,097
We're loaded.
Thanks to me.
998
01:01:45,222 --> 01:01:47,496
Juli�n... Juli�n...
Juli�n.
999
01:01:47,901 --> 01:01:50,460
Please, Juli�n.
Come on.
1000
01:01:50,942 --> 01:01:53,660
When Bruno gets over
his jealousy
1001
01:01:53,861 --> 01:01:56,251
everything will be
like before.
1002
01:01:56,461 --> 01:01:58,896
- Don't touch me.
- Come back soon.
1003
01:01:59,943 --> 01:02:01,933
And thanks for
the gifts!
1004
01:02:02,422 --> 01:02:05,937
- I didn't give you anything.
- That's all right.
1005
01:02:51,225 --> 01:02:53,342
My letters!
1006
01:03:25,950 --> 01:03:27,379
Die, you fucking pig!
1007
01:04:16,793 --> 01:04:17,622
Mommy!
1008
01:04:34,393 --> 01:04:35,510
Mother!
1009
01:04:52,793 --> 01:04:55,026
I can't believe it, Nino.
1010
01:04:56,596 --> 01:04:59,268
- I'm so sorry.
- Thanks, Chicho.
1011
01:05:00,196 --> 01:05:01,514
- Nino.
- Beatriz.
1012
01:05:01,794 --> 01:05:02,911
Anything you need.
1013
01:05:03,476 --> 01:05:04,387
Thanks.
1014
01:05:04,995 --> 01:05:05,825
I'm very sorry.
1015
01:05:06,035 --> 01:05:09,869
- I'm here for you.
- Thanks, Moncho.
1016
01:05:10,876 --> 01:05:12,833
That's life, son.
I'm sorry.
1017
01:05:13,237 --> 01:05:16,513
You don't know how sorry
I am. I understand.
1018
01:05:17,396 --> 01:05:19,672
I know.
Thanks, Josema.
1019
01:05:20,758 --> 01:05:22,589
- Thanks, Victor.
- I'm sorry, Nino.
1020
01:05:23,036 --> 01:05:24,153
Nino.
1021
01:05:25,998 --> 01:05:27,556
A mother's a mother.
1022
01:05:28,399 --> 01:05:30,275
Don't cry, Bigote.
Thanks.
1023
01:05:33,879 --> 01:05:35,231
It doesn't make sense.
1024
01:05:35,879 --> 01:05:37,311
Neither do you,
Codesito.
1025
01:05:39,118 --> 01:05:40,597
Thank you.
1026
01:05:42,998 --> 01:05:44,638
Thanks, Don Lurio.
1027
01:05:47,519 --> 01:05:49,590
Poor thing.
I couldn't even hear
1028
01:05:49,799 --> 01:05:51,518
her last words.
1029
01:05:51,759 --> 01:05:53,159
She never spoke
to you.
1030
01:05:53,680 --> 01:05:56,512
We'd broken the ice.
The other day she said...
1031
01:05:56,721 --> 01:05:58,791
"Go wash up."
1032
01:05:59,042 --> 01:06:00,871
That's a step forward.
1033
01:06:01,441 --> 01:06:02,508
I cried.
1034
01:06:02,761 --> 01:06:05,229
I talked to
the TV people.
1035
01:06:05,480 --> 01:06:08,712
I'm returning the money they
advanced us for the show.
1036
01:06:09,281 --> 01:06:11,112
Sorry, I wasn't listening.
1037
01:06:11,321 --> 01:06:13,676
I was saying the
TV people want
1038
01:06:13,881 --> 01:06:16,031
to cancel the
new contract.
1039
01:06:16,241 --> 01:06:17,311
What?
Are you crazy?
1040
01:06:17,641 --> 01:06:18,552
Why?
1041
01:06:18,762 --> 01:06:20,113
Things aren't exactly...
1042
01:06:20,402 --> 01:06:22,870
Things are fine.
We record on the 23rd.
1043
01:06:23,641 --> 01:06:26,315
But Nino, you just testified
to the Grand Jury
1044
01:06:26,523 --> 01:06:29,639
that Bruno killed
your mother.
1045
01:06:29,844 --> 01:06:32,232
I'm a professional.
He can kill my mother,
1046
01:06:32,443 --> 01:06:33,922
but he can't
make me quit!
1047
01:06:34,125 --> 01:06:35,442
What if he quits?
1048
01:06:35,682 --> 01:06:39,278
Then we nail his ass for
breach of contract.
1049
01:06:39,604 --> 01:06:41,434
I can't prove he
killed my mother.
1050
01:06:41,884 --> 01:06:43,919
But I can still
force him to come
1051
01:06:44,164 --> 01:06:46,916
and slap me around
whenever I want.
1052
01:07:04,245 --> 01:07:07,715
Fuck no! I need a rehearsal
to position the cameras.
1053
01:07:08,085 --> 01:07:09,804
What's your problem?
1054
01:07:10,006 --> 01:07:12,281
Do you ask the players
to rehearse before
1055
01:07:12,526 --> 01:07:14,038
a soccer game?
1056
01:07:14,245 --> 01:07:17,522
Cut the shit. Put your
cameras wherever you want.
1057
01:07:18,606 --> 01:07:19,516
They're here!
1058
01:07:24,006 --> 01:07:26,840
Mr. Bruno's on the set!
Lights!
1059
01:07:27,087 --> 01:07:28,999
Hi, Paquito.
How's your wife?
1060
01:07:29,207 --> 01:07:32,881
- Cheating on me, as usual.
- Give her a kiss for me.
1061
01:07:33,406 --> 01:07:34,887
Where's Nino?
1062
01:07:35,767 --> 01:07:37,758
When Nino's ready
we'll begin.
1063
01:07:38,088 --> 01:07:39,921
Mr. Nino's on the set!
1064
01:07:52,888 --> 01:07:55,484
Hi, Nino. We're not
rehearsing today,
1065
01:07:55,690 --> 01:07:57,759
so everyone get
ready to roll.
1066
01:07:58,770 --> 01:08:00,919
I just wanted
to say...
1067
01:08:01,170 --> 01:08:03,365
I'm sorry about your mom.
It was an accident.
1068
01:08:03,569 --> 01:08:04,888
Control!
You hear me?
1069
01:08:05,130 --> 01:08:06,199
We hear you, Nino.
1070
01:08:06,450 --> 01:08:09,839
Could someone tell this
individual not to address me?
1071
01:08:10,050 --> 01:08:12,279
He can only use
the script.
1072
01:08:12,530 --> 01:08:14,247
It's in the fucking
contract!
1073
01:08:14,450 --> 01:08:17,090
I know, I'm sorry.
1074
01:08:17,612 --> 01:08:18,964
It won't happen again.
1075
01:08:19,453 --> 01:08:21,919
All right, let's go.
Five and action.
1076
01:08:40,893 --> 01:08:41,689
Who's that?
1077
01:08:44,732 --> 01:08:45,883
Put it on this screen.
1078
01:08:48,013 --> 01:08:49,685
Everybody freeze!
1079
01:08:50,093 --> 01:08:50,844
What was that?
1080
01:08:51,052 --> 01:08:53,044
"Hi everybody",
I think.
1081
01:08:56,693 --> 01:08:57,570
Action.
1082
01:08:59,054 --> 01:09:00,931
Nice, seal.
Good seal.
1083
01:09:01,895 --> 01:09:03,293
Come in!
1084
01:09:03,974 --> 01:09:05,249
Sit down.
1085
01:09:06,614 --> 01:09:08,970
You're here for
the rabbit job.
1086
01:09:09,294 --> 01:09:12,492
What are your references?
I know...
1087
01:09:12,696 --> 01:09:15,085
You're a little rich
family bunny, right?
1088
01:09:15,335 --> 01:09:17,975
A cute pet that plays
with the kids.
1089
01:09:18,334 --> 01:09:20,167
This is a tough job,
you know?
1090
01:09:20,776 --> 01:09:23,165
We're dealing
with hats here.
1091
01:09:24,016 --> 01:09:24,813
Well?
1092
01:09:25,056 --> 01:09:27,616
- I'll fucking kill you.
- Shit!
1093
01:09:28,055 --> 01:09:31,651
The bunny speaks!
It's the talking bunny!
1094
01:09:32,217 --> 01:09:34,127
- What a surprise!
- You piece of shit!
1095
01:09:35,457 --> 01:09:36,777
What are you doing?
1096
01:09:37,097 --> 01:09:38,452
This isn't right.
1097
01:09:38,938 --> 01:09:39,846
Paquito!
1098
01:09:40,817 --> 01:09:42,854
From now on things
will change.
1099
01:09:43,057 --> 01:09:43,614
Paquito!
1100
01:09:48,098 --> 01:09:50,213
Remember Visir?
1101
01:09:52,458 --> 01:09:54,131
You don't like
animals, do you?
1102
01:09:54,538 --> 01:09:57,099
This isn't in the script.
What now?
1103
01:10:07,859 --> 01:10:10,214
Everyone on the floor!
1104
01:10:15,460 --> 01:10:16,858
What is this?
A movie?
1105
01:10:17,139 --> 01:10:19,860
No, it's the Congress.
It's live!
1106
01:10:20,100 --> 01:10:21,419
Just what we needed!
1107
01:10:25,500 --> 01:10:29,049
If it weren't impossible,
I'd say this is a coup d'�tat.
1108
01:10:39,422 --> 01:10:40,900
Look what you did
to the fish!
1109
01:10:41,261 --> 01:10:42,775
You don't like
animals?
1110
01:10:47,662 --> 01:10:49,972
Get me the
news channel.
1111
01:10:51,185 --> 01:10:54,971
Mari Carmen, is this
Congress thing for real?
1112
01:10:59,704 --> 01:11:01,580
But this doesn't
make sense.
1113
01:11:01,783 --> 01:11:04,934
This is against history.
We can't go backwards.
1114
01:11:05,143 --> 01:11:07,783
Sorry, sir. I don't
understand politics.
1115
01:11:08,143 --> 01:11:09,817
They caught us
by surprise.
1116
01:11:10,025 --> 01:11:13,015
We were just doing military
service, and suddenly...
1117
01:11:13,225 --> 01:11:16,934
Shut up, Guti�rrez.
It's nobody's business.
1118
01:11:17,385 --> 01:11:20,421
We stop all recordings
and wait for orders.
1119
01:11:20,623 --> 01:11:23,615
That's our mission.
Where's the plug?
1120
01:11:24,665 --> 01:11:26,781
It was an accident!
1121
01:11:26,987 --> 01:11:28,703
- Follow them!
- Go, go, go.
1122
01:11:28,947 --> 01:11:32,380
And what if they called
and said kill everyone?
1123
01:11:32,585 --> 01:11:33,986
Don't give them
any ideas.
1124
01:11:34,186 --> 01:11:37,815
Shut up, sir. Nobody said
anything about killing.
1125
01:11:38,026 --> 01:11:41,734
You gentlemen relax and
there won't be any trouble.
1126
01:11:43,186 --> 01:11:44,335
Hey, look!
1127
01:11:46,587 --> 01:11:47,904
It's Nino and Bruno!
1128
01:11:48,427 --> 01:11:49,780
We'll stop them.
1129
01:11:49,986 --> 01:11:52,104
No, let them continue.
I love them.
1130
01:11:52,347 --> 01:11:54,941
But Nino's the one
whipping the other.
1131
01:11:55,148 --> 01:11:58,107
- Do we keep recording?
- One and three are cut.
1132
01:11:59,028 --> 01:11:59,938
Hilarious!
Leave it.
1133
01:12:00,308 --> 01:12:03,617
It's about time he kicked
that guy's ass.
1134
01:12:05,989 --> 01:12:08,457
Pardon me, have
you got any beer?
1135
01:12:08,949 --> 01:12:10,860
There's a vending machine
in the hall.
1136
01:12:11,108 --> 01:12:14,259
All right, give us your money.
1137
01:12:14,509 --> 01:12:15,464
Loose change.
1138
01:12:16,068 --> 01:12:17,025
Come on.
1139
01:12:21,270 --> 01:12:25,263
I've been driving around
in that tank all day long.
1140
01:12:26,429 --> 01:12:28,102
My God.
1141
01:12:30,550 --> 01:12:34,337
Life's like a lottery.
Sometimes you win...
1142
01:12:34,630 --> 01:12:35,779
and sometimes you lose.
1143
01:12:36,111 --> 01:12:39,183
The coup d'�tat
went nowhere, while
1144
01:12:39,470 --> 01:12:41,426
Nino and Bruno's new
act became a hit.
1145
01:12:42,110 --> 01:12:45,467
Somehow we even won
internatinal awards.
1146
01:12:46,310 --> 01:12:48,030
It was time
to quit.
1147
01:12:48,592 --> 01:12:52,302
For ten years, their shows
were seen on TV programs
1148
01:12:52,873 --> 01:12:54,510
all over the world.
1149
01:12:54,713 --> 01:12:56,862
The Spanish team
and their leader,
1150
01:12:57,111 --> 01:12:59,786
his Highness the
Prince of Spain.
1151
01:12:59,994 --> 01:13:02,905
Next to him is Nino,
who we all miss.
1152
01:13:03,112 --> 01:13:06,071
- What's his event, Matias?
- Almost all of them.
1153
01:13:06,273 --> 01:13:08,229
The emotion is
overwhelming.
1154
01:13:08,513 --> 01:13:09,833
The torch arrives,
1155
01:13:10,073 --> 01:13:11,587
held by this man,
1156
01:13:11,875 --> 01:13:13,592
Eric, who will
pass it on.
1157
01:13:14,434 --> 01:13:16,948
There he is, Nino.
A bastion,
1158
01:13:17,154 --> 01:13:20,350
the representative of
our country's humanity
1159
01:13:20,554 --> 01:13:22,191
beyond our borders.
1160
01:13:22,394 --> 01:13:24,828
- Silence in the stadium.
- Can he do it?
1161
01:13:25,034 --> 01:13:26,353
There's the arrow.
1162
01:13:28,634 --> 01:13:33,151
He did it! Nino has inaugurated
the 1992 Olympic Games.
1163
01:13:45,716 --> 01:13:48,025
He's here! Here he comes.
1164
01:13:48,236 --> 01:13:51,945
They didn't see each
other for ten years.
1165
01:13:53,357 --> 01:13:56,268
It seemed all the hate
had finally faded.
1166
01:13:56,517 --> 01:13:58,473
But, as usual,
I was wrong.
1167
01:14:03,916 --> 01:14:05,111
Hey, Nino!
Over here!
1168
01:14:18,120 --> 01:14:19,949
I ordered oysters
and some ham
1169
01:14:20,159 --> 01:14:21,274
for a snack.
1170
01:14:22,279 --> 01:14:23,267
And the extra plate?
1171
01:14:24,239 --> 01:14:26,117
Oh... I'm expecting
1172
01:14:26,361 --> 01:14:28,190
someone. Please.
Sit down.
1173
01:14:28,599 --> 01:14:30,635
It's more money than
you can imagine.
1174
01:14:30,840 --> 01:14:32,476
I can imagine a lot.
1175
01:14:32,680 --> 01:14:33,476
Let me explain.
1176
01:14:35,280 --> 01:14:36,155
It's him, right?
1177
01:14:37,081 --> 01:14:39,355
Yes. But don't worry.
1178
01:14:39,600 --> 01:14:42,114
He knows nothing.
I had to explain
1179
01:14:42,320 --> 01:14:44,311
- to get him to come.
- What's this about?
1180
01:14:56,581 --> 01:14:58,700
What's this?
A telephone number?
1181
01:14:59,001 --> 01:15:00,401
It's your fee
if you come back.
1182
01:15:00,642 --> 01:15:02,393
- Annually?
- Per show.
1183
01:15:02,681 --> 01:15:03,478
For both of us.
1184
01:15:03,682 --> 01:15:06,356
Each. And I've already
taken my cut.
1185
01:15:08,403 --> 01:15:10,791
Just like Bruno.
Late as usual.
1186
01:15:11,081 --> 01:15:12,039
Julian!
1187
01:15:14,882 --> 01:15:15,793
There he is.
1188
01:15:17,922 --> 01:15:19,642
He looks like shit.
1189
01:15:20,283 --> 01:15:22,477
He had problems
with the leg.
1190
01:15:22,963 --> 01:15:23,839
What leg?
1191
01:15:24,043 --> 01:15:25,363
You sliced his
ankle, remember?
1192
01:15:25,645 --> 01:15:27,523
- Me?
- You put it in the magic box
1193
01:15:27,764 --> 01:15:30,119
and, well... but that's
all history now.
1194
01:15:30,324 --> 01:15:33,043
What matters is the 1992
New Year's Eve Special.
1195
01:15:33,245 --> 01:15:36,042
Hey, one moment!
Where are you going?
1196
01:15:38,845 --> 01:15:42,234
Sorry I'm late, Juli�n.
It was the bus.
1197
01:15:42,484 --> 01:15:44,281
There was a lot
of traffic.
1198
01:15:44,484 --> 01:15:46,715
Relax, we just
got here.
1199
01:15:46,965 --> 01:15:47,999
Eat something.
1200
01:15:49,206 --> 01:15:52,004
We were talking about
the contract.
1201
01:15:52,205 --> 01:15:54,275
Wait one minute. I'm
going to the bathroom.
1202
01:15:56,205 --> 01:15:58,674
He just got here
and he has to pee?
1203
01:15:58,967 --> 01:16:01,527
He's sick. You know,
because of the...
1204
01:16:01,766 --> 01:16:02,404
Dope?
1205
01:16:03,126 --> 01:16:03,957
All kinds.
1206
01:16:04,246 --> 01:16:05,520
Fucking drugs!
1207
01:16:06,126 --> 01:16:07,401
That stuff can kill!
1208
01:16:07,647 --> 01:16:10,400
He has no money left.
He's spent it all.
1209
01:16:11,007 --> 01:16:12,644
He must have
snorted a ton!
1210
01:16:12,847 --> 01:16:15,485
That's why I think the
show's a good idea.
1211
01:16:15,768 --> 01:16:18,646
He could get back on
his feet. Both of you.
1212
01:16:18,887 --> 01:16:22,200
What are you saying?
Right now I'm "number one".
1213
01:16:22,528 --> 01:16:26,157
I'm "into the top". I'm the
master. Don't you watch TV?
1214
01:16:26,367 --> 01:16:29,519
But you paid a lot to
be in the Olympics.
1215
01:16:29,729 --> 01:16:32,846
Nobody knows that.
Everything's going my way.
1216
01:16:33,087 --> 01:16:34,364
I'm the Spanish
"Frak" Sinatra.
1217
01:16:34,610 --> 01:16:36,564
Easy, Frank.
1218
01:16:36,768 --> 01:16:38,680
So what do we do?
1219
01:16:39,969 --> 01:16:43,485
Well, if it's for him...
what can I say?
1220
01:16:45,129 --> 01:16:46,722
- No.
- What?
1221
01:16:47,089 --> 01:16:49,400
Never. Not for all
the gold in the world.
1222
01:16:51,610 --> 01:16:53,999
Have you two eaten
everything?
1223
01:16:54,490 --> 01:16:57,243
No, no. We were
waiting for you.
1224
01:16:57,491 --> 01:16:59,640
So, what I told you
about the show...
1225
01:17:00,491 --> 01:17:02,243
First, tell Nino
something for me.
1226
01:17:02,891 --> 01:17:07,202
Tell this person that I'm not
interested in what he has to say.
1227
01:17:11,611 --> 01:17:13,728
Nino has always
been our nucleus.
1228
01:17:13,972 --> 01:17:16,122
He's by far the funnier
of the two.
1229
01:17:16,612 --> 01:17:18,567
We shouldn't be
paid the same.
1230
01:17:20,013 --> 01:17:21,206
I was thinking,
1231
01:17:21,412 --> 01:17:25,451
30 per cent for me and 70 for
him would be more appropriate.
1232
01:17:27,733 --> 01:17:29,689
But if it wasn't
meant to be...
1233
01:17:30,092 --> 01:17:32,812
I'd like you to
give this to him.
1234
01:17:34,694 --> 01:17:37,368
I won't bother you anymore.
I'm leaving.
1235
01:17:37,933 --> 01:17:38,763
Good-bye.
1236
01:17:50,734 --> 01:17:51,611
Bruno!
1237
01:17:51,855 --> 01:17:54,288
You're mine,
motherfucker!
1238
01:17:54,895 --> 01:17:56,089
Did you call me?
1239
01:17:56,295 --> 01:17:59,016
Bruno. There's still
some ham left.
1240
01:17:59,376 --> 01:18:00,967
We need to talk
about the show.
1241
01:18:10,577 --> 01:18:13,295
Nino! Excuse me.
You're Nino, right?
1242
01:18:13,894 --> 01:18:15,012
Eh... yes.
1243
01:18:15,217 --> 01:18:16,412
Can I have your
autograph?
1244
01:18:17,096 --> 01:18:19,564
- Do you have any paper?
- On my t-shirt.
1245
01:18:19,816 --> 01:18:22,570
Autographs are such a pain.
Nowhere to hide.
1246
01:18:22,777 --> 01:18:24,211
That used to
happen to me.
1247
01:18:24,458 --> 01:18:25,287
Juli�n!
1248
01:18:27,538 --> 01:18:28,685
What cuties!
1249
01:18:30,059 --> 01:18:31,570
- You too, honey?
- Yes.
1250
01:18:33,497 --> 01:18:36,616
Don't get nervous, now.
There.
1251
01:18:37,257 --> 01:18:40,329
Give me a call at
the office sometime.
1252
01:18:40,618 --> 01:18:41,496
Good-bye.
1253
01:18:44,938 --> 01:18:46,974
You're so lucky!
1254
01:18:47,180 --> 01:18:50,011
You sit in the background
and nobody bothers you.
1255
01:18:50,258 --> 01:18:51,375
It's great.
1256
01:18:51,580 --> 01:18:54,015
Come on, Robocop.
Let's go.
1257
01:19:06,701 --> 01:19:07,769
Is this your bag?
1258
01:19:08,259 --> 01:19:09,296
No, that's mine.
1259
01:19:09,980 --> 01:19:10,969
And whose is this?
1260
01:19:11,180 --> 01:19:12,057
Mine. What's wrong?
1261
01:19:12,301 --> 01:19:13,210
Open it please.
1262
01:19:13,462 --> 01:19:15,735
We're in a hurry.
1263
01:19:15,941 --> 01:19:17,738
Come on, Nino.
It's all right.
1264
01:19:18,423 --> 01:19:21,970
This won't take but
a second. Let's see...
1265
01:19:23,461 --> 01:19:25,453
Here we are.
Well, well.
1266
01:19:26,062 --> 01:19:27,381
Is this a joke?
1267
01:19:28,701 --> 01:19:29,578
Wow, man.
1268
01:19:30,383 --> 01:19:33,375
You TV guys are always
up to something.
1269
01:19:34,104 --> 01:19:37,378
Very nice, yes sir.
And what do we have here?
1270
01:19:38,542 --> 01:19:41,420
Let's have a look.
Just as I imagined.
1271
01:19:41,863 --> 01:19:44,139
I swear I have nothing
to do with this.
1272
01:19:44,342 --> 01:19:48,018
No doubt. I'll taste to be
sure, but I think this is...
1273
01:19:51,143 --> 01:19:53,295
Nose candy.
Yes sir.
1274
01:19:54,103 --> 01:19:55,857
You have to come
with us.
1275
01:19:56,065 --> 01:19:57,941
It won't be long.
Don't worry.
1276
01:19:58,144 --> 01:19:58,973
Guards, please.
1277
01:19:59,745 --> 01:20:03,339
Juli�n, do something.
Hey, do you know who I am?
1278
01:20:03,584 --> 01:20:06,703
- Juli�n, do something! Shit!
- What can I do?
1279
01:20:07,705 --> 01:20:10,504
Our friend the TV star
had quite a stash.
1280
01:20:11,026 --> 01:20:12,458
Come on.
Come here.
1281
01:20:15,425 --> 01:20:18,098
- Look me in the eye.
- Are you crazy?
1282
01:20:18,304 --> 01:20:20,104
Tell me it wasn't you.
1283
01:20:20,346 --> 01:20:21,938
Why would I do
such a thing?
1284
01:20:22,146 --> 01:20:25,217
It would take years to
find that much stuff.
1285
01:20:25,426 --> 01:20:27,416
- Exactly ten years.
- Listen.
1286
01:20:28,108 --> 01:20:30,496
I'm going to find
a lawyer.
1287
01:20:30,707 --> 01:20:32,298
Juli�n. Listen.
Juli�n!
1288
01:20:41,947 --> 01:20:42,743
Hi!
1289
01:20:45,027 --> 01:20:47,257
You want to sign, too?
It's free.
1290
01:20:47,468 --> 01:20:49,823
Another time, gorgeous.
See you later!
1291
01:20:50,029 --> 01:20:51,825
- Bye, Bruno.
- Bye.
1292
01:20:52,028 --> 01:20:54,781
And take off those shirts,
you'll get arrested!
1293
01:20:57,469 --> 01:20:58,582
I spoke
1294
01:20:58,789 --> 01:20:59,585
with the lawyer.
1295
01:20:59,789 --> 01:21:02,223
So? It was obviously
a set-up, right?
1296
01:21:02,430 --> 01:21:06,308
But you claimed it was for
consumption. A kilo is a lot.
1297
01:21:07,030 --> 01:21:09,827
Get me fucking bail.
Everyone gets bail.
1298
01:21:10,030 --> 01:21:10,860
We're on it.
1299
01:21:11,070 --> 01:21:13,504
But they want to
set an example.
1300
01:21:13,750 --> 01:21:16,548
An example? These
asshole judges should
1301
01:21:16,790 --> 01:21:19,511
go over to Bruno the
Antichrist's house
1302
01:21:19,830 --> 01:21:22,105
and burn it down
with him inside.
1303
01:21:22,430 --> 01:21:24,102
That would be justice.
1304
01:21:24,591 --> 01:21:27,344
Calm down. I'm just
as fucked as you are.
1305
01:21:27,910 --> 01:21:29,946
No, not quite.
1306
01:21:30,232 --> 01:21:33,541
I've got four suitors in
there waiting to propose.
1307
01:21:33,832 --> 01:21:35,106
You know what
I mean?
1308
01:21:35,312 --> 01:21:38,942
Yeah, I understand. I know.
But we need time.
1309
01:21:39,152 --> 01:21:42,828
Look on the bright side.
The press didn't abuse it.
1310
01:21:44,032 --> 01:21:46,183
A special pull-out
in the Sunday paper!
1311
01:21:47,472 --> 01:21:48,699
Nobody reads that.
1312
01:21:48,912 --> 01:21:50,825
Look at the
TV section.
1313
01:21:51,392 --> 01:21:53,110
The New Year's Special,
1314
01:21:53,313 --> 01:21:54,984
but without
my photo.
1315
01:21:55,272 --> 01:21:57,947
And the misprints.
It says "Bruno and Tino".
1316
01:21:58,354 --> 01:21:59,945
"Tino"?
What is that?
1317
01:22:01,033 --> 01:22:02,353
Yeah, "Tino".
1318
01:22:02,595 --> 01:22:03,424
What's wrong?
1319
01:22:04,074 --> 01:22:05,269
With me?
Nothing.
1320
01:22:05,474 --> 01:22:07,828
Juli�n, you're
hiding something.
1321
01:22:08,274 --> 01:22:09,390
It's no misprint.
1322
01:22:09,955 --> 01:22:10,624
What?
1323
01:22:12,394 --> 01:22:14,750
Bruno's doing a casting
to find his "Tino".
1324
01:22:14,954 --> 01:22:18,265
He's called everyone. Even
the Bullfighting Fireman.
1325
01:22:19,834 --> 01:22:21,747
He's replacing me
with a dwarf.
1326
01:22:22,035 --> 01:22:24,913
I tried to stop him,
but it's legal.
1327
01:22:25,115 --> 01:22:27,071
There's no patent
for slapping.
1328
01:22:27,515 --> 01:22:29,551
He even convinced
the TV station.
1329
01:22:29,756 --> 01:22:33,908
I'm in jail and he triumphs
with the Bullfighting Fireman!
1330
01:22:34,155 --> 01:22:37,786
Please, Nino. Don't get
carried away with this.
1331
01:22:38,557 --> 01:22:40,832
I'm fine.
I'm fine...
1332
01:22:41,277 --> 01:22:44,668
It's this light.
Someone turn it off.
1333
01:22:45,518 --> 01:22:47,553
I told him I'm out.
1334
01:22:47,958 --> 01:22:51,871
No way, Juli�n.
You have to stay with him.
1335
01:22:52,078 --> 01:22:53,351
I could never...
1336
01:22:53,678 --> 01:22:57,034
Yes! Don't let that vermin
out of your sight.
1337
01:22:57,238 --> 01:23:00,753
Stick to his shoe
like a piece of gum.
1338
01:23:01,958 --> 01:23:02,754
Stop it!
1339
01:23:02,958 --> 01:23:04,791
- Sorry, Mr. Nino.
- What do you want?
1340
01:23:05,039 --> 01:23:06,233
Your time's up.
1341
01:23:06,478 --> 01:23:09,756
Juli�n, don't let me down.
Watch the Antichrist!
1342
01:23:09,958 --> 01:23:13,838
Let me go, bastards! I'm not
an animal. I'm a human being!
1343
01:23:14,038 --> 01:23:15,995
- Don't touch Nino, you fuckers!
- Assholes!
1344
01:23:30,160 --> 01:23:31,672
What's this for?
1345
01:23:31,880 --> 01:23:33,599
I don't know.
My agent sent me.
1346
01:23:33,801 --> 01:23:35,712
It's for a
substitution.
1347
01:23:35,962 --> 01:23:38,679
That guy's crying. Some
people can't take it.
1348
01:23:38,880 --> 01:23:42,398
Being an artist can
be a tough job.
1349
01:23:44,161 --> 01:23:48,235
Hello. Number 482. My name
is Alfonso. I'm a singer...
1350
01:23:48,642 --> 01:23:49,916
Singer?
1351
01:23:50,402 --> 01:23:52,120
Come on, a singer?
1352
01:23:53,722 --> 01:23:55,393
No way.
1353
01:23:56,642 --> 01:23:59,111
Hello.
I'm number 483.
1354
01:23:59,324 --> 01:24:01,883
My name is Jos� Manuel
and I study drama...
1355
01:24:03,524 --> 01:24:05,319
No. I don't know.
1356
01:24:05,844 --> 01:24:08,073
I'm number 494.
I'm an actor.
1357
01:24:08,283 --> 01:24:11,081
I was in the Kid's Circus,
but now I'm bigger...
1358
01:24:12,364 --> 01:24:13,877
No, no, no.
1359
01:24:15,003 --> 01:24:17,279
481, my name is
Eduardo G�mez.
1360
01:24:17,524 --> 01:24:20,083
I study the
"Stainasky" method.
1361
01:24:20,283 --> 01:24:22,560
Stanislavsky?
I like it.
1362
01:24:23,525 --> 01:24:25,164
No, his face
is pathetic.
1363
01:24:25,725 --> 01:24:28,842
What? Who does the slapping
around here? Me!
1364
01:24:29,324 --> 01:24:31,838
I say who stays
and who goes.
1365
01:24:32,165 --> 01:24:35,635
You see? He's perfect.
His face isn't pathetic.
1366
01:24:35,885 --> 01:24:37,081
Are you pathetic?
1367
01:24:37,405 --> 01:24:40,684
Well, I'm not exactly
happy, but give me time...
1368
01:24:41,046 --> 01:24:44,401
He's made for the job.
He won't annoy people.
1369
01:24:44,606 --> 01:24:45,880
- What's your name?
- Me?
1370
01:24:46,086 --> 01:24:48,600
It doesn't matter.
From now on you're Tino.
1371
01:24:48,847 --> 01:24:49,961
A round of applause.
1372
01:24:50,168 --> 01:24:54,127
You guys look like you're
fucking asleep! Bravo, kid!
1373
01:25:17,208 --> 01:25:18,483
Nino.
1374
01:25:18,728 --> 01:25:20,481
Success is killing you.
1375
01:25:20,929 --> 01:25:24,126
You look good, too. Though
I liked the tux better.
1376
01:25:24,889 --> 01:25:26,445
I've missed you
so much.
1377
01:25:26,649 --> 01:25:28,959
You could have
come to see us.
1378
01:25:29,330 --> 01:25:31,924
I didn't want to see
you, just miss you.
1379
01:25:32,171 --> 01:25:34,843
I've quit magic.
In the last town
1380
01:25:35,050 --> 01:25:37,405
they threw me from the
bell tower tied to a goat.
1381
01:25:37,651 --> 01:25:39,959
So now, you see,
I'm a laborer.
1382
01:25:40,170 --> 01:25:43,561
Taking doves out of a
hat is out of style.
1383
01:25:44,212 --> 01:25:45,642
That's true.
1384
01:25:45,889 --> 01:25:48,929
Now people want
spaceships, aliens...
1385
01:25:49,211 --> 01:25:52,726
and those fucking special
effects will be the end of us!
1386
01:25:53,011 --> 01:25:54,206
And we ate all
our doves.
1387
01:25:54,452 --> 01:25:57,887
Damn ecologists! You're
here for eating doves?
1388
01:25:58,131 --> 01:26:00,168
No. We're not
in jail, Nino.
1389
01:26:00,373 --> 01:26:02,806
We're building
scaffolding
1390
01:26:03,012 --> 01:26:05,845
for the Christmas
concert.
1391
01:26:06,094 --> 01:26:08,005
- Christmas concert?
- What are you doing?
1392
01:26:11,893 --> 01:26:12,847
It sounds good.
1393
01:26:13,292 --> 01:26:17,206
We've got speakers that
could blow up a house.
1394
01:26:17,454 --> 01:26:18,728
500,000 watts.
1395
01:26:19,334 --> 01:26:21,244
"Javi" metal.
It's "Javi" metal.
1396
01:26:21,654 --> 01:26:24,884
Why the fuck do you
need a small saxophone?
1397
01:26:25,413 --> 01:26:27,530
Yeah, I looked
everywhere.
1398
01:26:27,734 --> 01:26:29,850
Look, I got a guitar
and a piano,
1399
01:26:30,094 --> 01:26:32,005
but I couldn't
get the saxophone.
1400
01:26:33,016 --> 01:26:35,246
You want me
to go crazy?
1401
01:26:35,973 --> 01:26:38,854
Who cares if it was
Charlie Rivel's.
1402
01:26:39,217 --> 01:26:42,048
Just worry about one thing.
Tomorrow at seven
1403
01:26:42,255 --> 01:26:43,813
you have to be
in make-up.
1404
01:26:44,014 --> 01:26:47,407
You and that Tino guy,
or whatever his name is.
1405
01:26:48,656 --> 01:26:52,204
You and Tino tomorrow
at seven in make-up.
1406
01:26:52,615 --> 01:26:56,085
I'll get the saxophone.
I swear to God.
1407
01:26:57,975 --> 01:26:59,568
The riot began
at the annual
1408
01:26:59,815 --> 01:27:03,253
Christmas concert at
Carabanchel Prison.
1409
01:27:04,855 --> 01:27:06,767
I've got to hang up.
1410
01:27:07,056 --> 01:27:08,331
There were no
1411
01:27:08,578 --> 01:27:12,968
injuries, but objects were
thrown into nearby streets.
1412
01:27:13,297 --> 01:27:15,892
Nevertheless, police
sources confirm
1413
01:27:16,138 --> 01:27:20,736
at least one inmate managed to
escape hidden inside of a speaker.
1414
01:27:24,178 --> 01:27:26,248
No, man. Shit!
I told you.
1415
01:27:26,458 --> 01:27:28,847
Don't fucking
close your eyes!
1416
01:27:29,097 --> 01:27:31,566
Sorry, Bruno.
I can't help it.
1417
01:27:32,259 --> 01:27:34,091
Come on.
Let's try again.
1418
01:27:36,259 --> 01:27:39,172
No... Don't worry.
It's not your fault.
1419
01:27:39,540 --> 01:27:42,736
It's impossible without
the right gear.
1420
01:27:42,940 --> 01:27:45,613
You're out of character
without the saxophone.
1421
01:27:45,861 --> 01:27:47,656
We'll wait until
tomorrow.
1422
01:27:47,860 --> 01:27:49,975
Relax.
You're very tense.
1423
01:27:50,179 --> 01:27:52,013
Is something
bothering you?
1424
01:27:52,260 --> 01:27:54,330
It's not so
difficult.
1425
01:27:54,700 --> 01:27:57,136
I'm not asking you
to do Hamlet.
1426
01:27:57,381 --> 01:27:59,019
Exactly the opposite.
1427
01:27:59,221 --> 01:28:02,497
Don't do anything.
No expression.
1428
01:28:03,382 --> 01:28:05,940
Give me your
nothing face.
1429
01:28:09,461 --> 01:28:11,577
You see?
You do it wrong.
1430
01:28:12,183 --> 01:28:14,377
You're giving me
your clown face.
1431
01:28:14,662 --> 01:28:17,097
Or... I don't know...
your person face.
1432
01:28:17,302 --> 01:28:18,621
Try a plant face.
1433
01:28:20,143 --> 01:28:22,783
If you look scared
it's not funny.
1434
01:28:22,983 --> 01:28:25,451
People pay to laugh,
not feel guilty.
1435
01:28:25,782 --> 01:28:26,579
Let's see.
1436
01:28:26,823 --> 01:28:28,018
Watch Nino.
1437
01:28:30,303 --> 01:28:31,133
He takes it.
1438
01:28:32,184 --> 01:28:33,413
He's great.
1439
01:28:34,344 --> 01:28:37,336
Look at that absent stare.
Total distance.
1440
01:28:37,623 --> 01:28:40,774
That expression.
Beyond good and evil.
1441
01:28:41,304 --> 01:28:42,452
And he pouts.
1442
01:28:44,385 --> 01:28:45,783
That's fucking art.
1443
01:28:50,464 --> 01:28:52,660
Don't close your eyes!
1444
01:28:53,266 --> 01:28:55,301
Oh shit!
He's crying!
1445
01:28:55,546 --> 01:28:59,060
This is comedy!
Don't get all dramatic...
1446
01:29:00,066 --> 01:29:02,534
- Should I get that?
- Don't move!
1447
01:29:08,065 --> 01:29:09,181
Hello?
1448
01:29:09,986 --> 01:29:10,975
Yes?
1449
01:29:12,948 --> 01:29:14,141
It's him!
1450
01:29:40,348 --> 01:29:42,304
Mr. Bruno, please.
One question.
1451
01:29:42,509 --> 01:29:45,627
- Shut the fuck up!
- One second, please.
1452
01:29:45,909 --> 01:29:47,388
I knew he'd be back.
1453
01:29:47,589 --> 01:29:50,104
But you didn't explain
this to me.
1454
01:29:50,310 --> 01:29:53,461
- Is it part of the show?
- Exactly. Part of the show.
1455
01:29:54,310 --> 01:29:56,187
I forgot my
penholder.
1456
01:29:56,390 --> 01:29:58,905
Forget it. Stay put,
you understand?
1457
01:29:59,110 --> 01:30:00,783
- But...
- No buts and no crap!
1458
01:30:01,670 --> 01:30:03,978
Christ!
The bathroom window!
1459
01:30:20,952 --> 01:30:23,864
Extra Casting Services?
This is Angelito.
1460
01:30:24,073 --> 01:30:26,347
I'm calling
to say I quit.
1461
01:30:26,592 --> 01:30:29,390
This comedy stuff
isn't funny.
1462
01:30:29,594 --> 01:30:32,868
Get me out of here.
I'm scared shitless.
1463
01:30:33,432 --> 01:30:34,706
Hello.
How are you?
1464
01:30:35,953 --> 01:30:39,787
You must be little Tino.
Why don't you come with me?
1465
01:30:41,912 --> 01:30:43,187
Get these shoes off.
1466
01:30:43,394 --> 01:30:46,032
The agency didn't
mention a suitcase.
1467
01:30:46,233 --> 01:30:48,987
Improvisation, Tino.
It's fundamental.
1468
01:30:49,194 --> 01:30:51,150
- Are you sure?
- Of course.
1469
01:30:51,674 --> 01:30:53,188
Okay. Stop breathing.
1470
01:30:58,753 --> 01:30:59,824
Nino.
1471
01:31:03,874 --> 01:31:06,673
Tino...
You want to play, eh?
1472
01:31:12,876 --> 01:31:15,026
This is no
surprise.
1473
01:31:17,356 --> 01:31:19,870
I'm going to enjoy
killing you.
1474
01:31:20,238 --> 01:31:23,865
Then I'll go do the show
with that little clown.
1475
01:31:24,158 --> 01:31:25,589
He's much better
than you.
1476
01:31:27,356 --> 01:31:29,791
You're trapped, Nino.
1477
01:31:30,637 --> 01:31:33,789
Where's that flabby body
of yours? Under the bed?
1478
01:31:42,118 --> 01:31:45,189
Nino! Where are
you taking me?
1479
01:31:45,758 --> 01:31:46,793
Mr. Nino.
1480
01:31:47,919 --> 01:31:49,032
Nino!
1481
01:32:04,279 --> 01:32:06,555
Why do you make this
so difficult?
1482
01:32:08,278 --> 01:32:09,316
Nino.
1483
01:32:10,760 --> 01:32:12,432
I'm coming for you.
1484
01:32:12,840 --> 01:32:14,114
I can't breathe.
1485
01:32:14,320 --> 01:32:15,639
10 years waiting for this.
1486
01:32:17,321 --> 01:32:19,152
It's like singing the
lottery numbers again.
1487
01:32:19,441 --> 01:32:21,194
Twenty four thousand,
three hundred...
1488
01:32:21,401 --> 01:32:22,959
fifty six.
1489
01:32:23,681 --> 01:32:24,558
Two hundred million...
1490
01:32:31,601 --> 01:32:33,400
You hurt yourself, Bruno.
1491
01:32:36,562 --> 01:32:39,874
Yes, Mr. Judge.
He was drunk, as usual.
1492
01:32:40,122 --> 01:32:42,158
He went to light
the chimney,
1493
01:32:42,364 --> 01:32:44,957
and his piece of shit
little girly robe
1494
01:32:45,242 --> 01:32:48,121
that he wore to feel
important caught fire.
1495
01:32:49,043 --> 01:32:51,317
The keys!
And fucking shut up!
1496
01:32:55,404 --> 01:32:58,474
Actually, sir, it was
probably a suicide.
1497
01:32:58,683 --> 01:33:00,958
You know he was
very unstable.
1498
01:33:01,165 --> 01:33:03,679
He was a loser and
his luck ran out.
1499
01:33:05,484 --> 01:33:09,444
But, who really cares how that
cockroach died, Mr. Judge?
1500
01:33:10,125 --> 01:33:12,878
- What are you doing?
- Heating things up.
1501
01:33:13,884 --> 01:33:16,080
Burn my house, and
yours burns too.
1502
01:33:16,286 --> 01:33:19,119
No, no. Remember?
I live in prison!
1503
01:33:20,605 --> 01:33:22,402
I'm going to take
out the trash.
1504
01:33:22,606 --> 01:33:24,163
Where are you going?
1505
01:33:25,486 --> 01:33:26,965
Good-bye, Bruno!
1506
01:33:27,726 --> 01:33:29,716
Thanks for ruining
my life!
1507
01:33:42,500 --> 01:33:44,650
You wanted to
replace me, eh?
1508
01:33:49,621 --> 01:33:52,217
Little Tino's
very funny.
1509
01:33:52,541 --> 01:33:54,451
There's a joke
you don't know.
1510
01:33:55,221 --> 01:33:57,338
The one about the
Mandinga tribe.
1511
01:33:57,580 --> 01:34:01,131
Where they find a dwarf in
a suitcase in the desert!
1512
01:34:12,061 --> 01:34:13,735
Get out. You'll
stain the leather.
1513
01:34:14,342 --> 01:34:15,493
And if I don't?
1514
01:34:15,703 --> 01:34:17,260
You'll stain
the leather.
1515
01:34:17,742 --> 01:34:18,653
What's going on?
1516
01:34:18,903 --> 01:34:19,619
Are you crazy?
1517
01:34:19,823 --> 01:34:20,892
I'm calling
the police.
1518
01:34:21,144 --> 01:34:24,340
Get off my lawn or I'll shoot!
This is our house!
1519
01:34:24,742 --> 01:34:26,894
Don't talk to him.
He's dangerous.
1520
01:34:27,104 --> 01:34:29,174
That's it.
Don't talk to me.
1521
01:34:29,424 --> 01:34:30,982
There's a hole in my foot
and I'm nervous.
1522
01:34:31,225 --> 01:34:34,535
They're degenerate pigs,
like everyone on TV.
1523
01:34:34,824 --> 01:34:37,578
Shut up, lady.
Put your teeth back in.
1524
01:34:38,265 --> 01:34:39,060
Get out.
1525
01:34:39,624 --> 01:34:41,376
You'll kill me in front
of all these people?
1526
01:34:41,626 --> 01:34:42,421
Are you shy?
1527
01:34:42,865 --> 01:34:46,860
I don't care. I'm stalling.
The cops will be here any minute.
1528
01:34:47,105 --> 01:34:50,576
They'll throw you in jail.
We'll be together again.
1529
01:34:50,786 --> 01:34:53,664
The show's at 7. The studio's
half an hour away.
1530
01:34:54,386 --> 01:34:55,340
Forty minutes.
1531
01:34:55,545 --> 01:34:56,865
Get out of the car.
1532
01:34:57,066 --> 01:34:58,385
- What are you doing?
- I'm out of here!
1533
01:35:11,866 --> 01:35:13,984
He's going to
the studio!
1534
01:35:14,187 --> 01:35:16,382
And with that idiot!
1535
01:35:39,949 --> 01:35:42,984
Tino, are you all right?
Knock a couple times.
1536
01:35:44,190 --> 01:35:46,749
Relax, man.
Everything's fine.
1537
01:35:46,949 --> 01:35:50,703
Get some rest.
Or go over your jokes.
1538
01:35:51,430 --> 01:35:54,503
Like I said.
You need discipline.
1539
01:35:58,951 --> 01:36:02,180
Friends forever...
1540
01:36:04,710 --> 01:36:05,940
Looking for me?
1541
01:36:07,352 --> 01:36:08,546
Here I am.
1542
01:36:09,632 --> 01:36:12,147
He's shooting at me!
1543
01:36:14,031 --> 01:36:15,227
You want to play?
1544
01:36:28,152 --> 01:36:29,302
Fucking asshole!
1545
01:37:14,156 --> 01:37:15,986
It's okay.
I'm all right.
1546
01:37:16,196 --> 01:37:18,471
Thank God. I thought
it was too late.
1547
01:37:22,798 --> 01:37:23,626
Shit!
1548
01:37:37,958 --> 01:37:39,106
We'd better leave.
1549
01:37:39,519 --> 01:37:41,157
The police won't be long.
1550
01:37:41,518 --> 01:37:43,111
What do I tell
the studio?
1551
01:37:43,879 --> 01:37:45,597
I can't believe it.
1552
01:37:45,798 --> 01:37:48,472
That man has been
through hell!
1553
01:37:48,681 --> 01:37:50,397
Always thinking
of yourself.
1554
01:37:50,640 --> 01:37:52,231
You put him in
a suitcase!
1555
01:37:54,238 --> 01:37:56,595
I should have let those
legionaries kill you.
1556
01:37:56,799 --> 01:37:58,357
There's still time.
1557
01:38:01,361 --> 01:38:05,069
I've spent my whole life fucking
you over. I can't anymore.
1558
01:38:05,721 --> 01:38:06,755
Me neither.
1559
01:38:07,200 --> 01:38:08,429
Even Laura.
1560
01:38:10,841 --> 01:38:13,356
I fucked her just
to piss you off.
1561
01:38:13,561 --> 01:38:14,880
I didn't even
like her.
1562
01:38:15,081 --> 01:38:16,638
I was in love
with her.
1563
01:38:17,042 --> 01:38:19,715
Are you fucking
jealous of me?
1564
01:38:19,922 --> 01:38:21,241
Yes, I am.
Yes!
1565
01:38:21,443 --> 01:38:22,794
But why?
1566
01:38:23,962 --> 01:38:26,680
You're smarter,
better-Iooking,
1567
01:38:27,563 --> 01:38:29,042
and taller than me.
1568
01:38:29,242 --> 01:38:30,038
So?
1569
01:38:31,043 --> 01:38:34,593
What's the point?
You're the greatest.
1570
01:38:34,843 --> 01:38:36,320
You're innately funny.
1571
01:38:37,084 --> 01:38:39,313
I don't even
come close.
1572
01:38:40,082 --> 01:38:41,721
I'm nobody
without you.
1573
01:38:43,724 --> 01:38:46,443
Knowing that makes
me rot inside.
1574
01:38:48,604 --> 01:38:50,401
I never wanted
to be funny.
1575
01:38:50,644 --> 01:38:53,635
I just wanted people
to respect me.
1576
01:38:54,003 --> 01:38:55,642
Like they respect you.
1577
01:38:57,964 --> 01:39:01,273
I'm just a clown.
A fucking clown!
1578
01:39:02,926 --> 01:39:05,644
And I can't take
it anymore.
1579
01:39:10,725 --> 01:39:12,955
- They're here.
- What do we do?
1580
01:39:13,283 --> 01:39:16,914
I don't know.
I guess it's too late.
1581
01:39:18,486 --> 01:39:20,636
Come on.
Let's go out in style.
1582
01:39:26,486 --> 01:39:28,522
Anything but here
in the gutter.
1583
01:39:29,247 --> 01:39:31,238
This is pathetic.
1584
01:39:31,608 --> 01:39:34,076
Imagine the photo in
the paper tomorrow.
1585
01:39:34,287 --> 01:39:36,278
Covered with mud,
blood and shit...
1586
01:39:36,526 --> 01:39:38,759
Besides, without
an audience...
1587
01:39:40,046 --> 01:39:43,926
Let's do it right. With class.
It could be mythical.
1588
01:39:44,367 --> 01:39:45,881
We're the best, right?
1589
01:39:47,329 --> 01:39:48,237
Bruno...
1590
01:39:49,328 --> 01:39:50,284
and Nino.
1591
01:40:01,528 --> 01:40:03,201
You know the rest.
1592
01:40:04,330 --> 01:40:06,445
Nino and Bruno did
their last show,
1593
01:40:06,690 --> 01:40:09,250
and people died laughing,
one last time.
1594
01:40:09,450 --> 01:40:13,125
Juli�n, come on.
Hurry up.
1595
01:40:15,329 --> 01:40:16,445
Say what you want,
1596
01:40:16,691 --> 01:40:19,888
but I think they're
still breathing.
1597
01:40:20,491 --> 01:40:21,640
No, they're dead.
1598
01:40:21,892 --> 01:40:24,530
Make up your mind!
Two lives are at stake.
1599
01:40:24,771 --> 01:40:27,569
Lay off, slick!
1600
01:40:27,811 --> 01:40:29,131
I can only do bandages.
1601
01:40:29,372 --> 01:40:31,487
You're supposed
to be a doctor.
1602
01:40:31,691 --> 01:40:32,726
I'm only an objector.
1603
01:40:32,972 --> 01:40:33,803
What?
1604
01:40:34,012 --> 01:40:37,083
I didn't want to do
my military service.
1605
01:40:37,372 --> 01:40:39,522
Do something.
Anything!
1606
01:40:39,772 --> 01:40:41,650
Anything?
1607
01:40:42,052 --> 01:40:43,121
The only...
1608
01:40:43,332 --> 01:40:43,970
What?
1609
01:40:44,171 --> 01:40:45,162
The defibrillator.
1610
01:40:45,373 --> 01:40:46,328
What?
1611
01:40:46,532 --> 01:40:49,649
The defibrillator. It
gives an electric charge.
1612
01:40:49,972 --> 01:40:52,043
Here.
Come on.
1613
01:40:52,654 --> 01:40:54,006
Turn it up.
1614
01:40:56,092 --> 01:40:57,811
Easy, easy.
1615
01:40:58,254 --> 01:41:00,450
They could blame
us for this.
1616
01:41:02,453 --> 01:41:03,283
Fuck!
1617
01:41:06,335 --> 01:41:07,288
How sad.
1618
01:41:07,574 --> 01:41:09,768
20 years and they're
exactly the same.
1619
01:41:10,015 --> 01:41:11,163
Well, worse.
1620
01:41:12,696 --> 01:41:14,970
Doctor, tell me the truth.
1621
01:41:15,494 --> 01:41:17,405
Will they make it?
1622
01:41:17,615 --> 01:41:20,492
I don't know.
They should be dead.
1623
01:41:20,695 --> 01:41:22,491
They're in critical
condition.
1624
01:41:23,014 --> 01:41:26,451
But there's something,
I don't know what...
1625
01:41:26,935 --> 01:41:30,407
An energy, a mysterious
force keeping them alive.
1626
01:41:30,616 --> 01:41:33,083
- An energy?
- Do you know what it could be?
1627
01:41:34,197 --> 01:41:35,000
Yes.
1628
01:41:37,137 --> 01:41:39,253
It's hard to explain.
1629
01:42:27,373 --> 01:42:31,218
DYING OF LAUGHTER
116120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.