Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,800 --> 00:01:00,200
Whom Nature hadn't dealt
the best of cards.
2
00:01:01,000 --> 00:01:05,160
In fact, they hadn't been dealt
any cards at all.
3
00:01:06,590 --> 00:01:10,669
Yet, like everyone else -
4
00:01:10,670 --> 00:01:14,499
- they would dream
of achieving great things -
5
00:01:14,500 --> 00:01:18,999
- as well as lesser great things.
6
00:01:19,000 --> 00:01:21,299
About surviving -
7
00:01:21,300 --> 00:01:25,950
- and, in time, passing on life.
8
00:02:22,380 --> 00:02:25,750
Dad? It's Gabriel.
9
00:02:26,250 --> 00:02:31,450
- Gabriel?
- Don't exert yourself by talking.
10
00:02:41,590 --> 00:02:45,040
Is Elias coming too?
11
00:02:46,550 --> 00:02:49,209
Elias will be here later.
12
00:02:49,210 --> 00:02:51,950
He has to be here.
13
00:03:06,000 --> 00:03:08,499
Sure, most of them are nice -
14
00:03:08,500 --> 00:03:11,879
- but, of course, some are daunted
by that fact that I'm in a wheelchair.
15
00:03:11,880 --> 00:03:15,749
A guy I was chatting with the other day
logged off after I sent him a picture.
16
00:03:15,750 --> 00:03:21,049
- But I'm really happy we could meet.
- You're a psychotherapist, right?
17
00:03:21,050 --> 00:03:25,419
I have this recurring dream
for years now, and it won't go away.
18
00:03:25,420 --> 00:03:29,959
It always starts out fine.
I'm in this this dark room -
19
00:03:29,960 --> 00:03:34,999
- when, suddenly, this crazy bird
with huge wings comes flying in.
20
00:03:35,000 --> 00:03:38,209
- But it has a human head, you see.
- Sounds like an angel.
21
00:03:38,210 --> 00:03:42,709
You cut me off there. I don't want you
to do that again. You sense that?
22
00:03:42,710 --> 00:03:45,169
- Let's refrain from that entirely.
- Sorry.
23
00:03:45,170 --> 00:03:50,049
But did you agree to meet
just to tell me about your problems?
24
00:03:50,050 --> 00:03:54,589
What do you mean?
What a crazy thing to say.
25
00:03:54,590 --> 00:03:58,129
You can't be serious.
26
00:03:58,130 --> 00:04:03,959
So I seek out psychotherapists just to
save the DKK 875 an hour plus taxes?
27
00:04:03,960 --> 00:04:06,799
That's a lunatic question!
This is all highly offensive.
28
00:04:06,800 --> 00:04:10,879
Can I go on without interruptions?
Good.
29
00:04:10,880 --> 00:04:16,459
So I try and hug the bird, but no.
It just pulls away from me.
30
00:04:16,460 --> 00:04:20,959
That's when I realise it's my brother.
And then the fury rises up in me.
31
00:04:20,960 --> 00:04:25,549
I beat it violently, and I tie it up
and then I break off its wings -
32
00:04:25,550 --> 00:04:30,959
- the sound is very realistic sound.
Like pulling a drumstick off a chicken.
33
00:04:30,960 --> 00:04:33,749
And then I...
34
00:04:33,750 --> 00:04:37,209
- Well, I rape it.
- The bird or your brother?
35
00:04:37,210 --> 00:04:42,669
That's what I'm saying. You really have
to rub it in? And no interrupting!
36
00:04:42,670 --> 00:04:46,379
You're a terrible therapist, if you keep
interrupting your clients like that.
37
00:04:46,380 --> 00:04:51,410
Your job is to listen. Do all
wheelchair users interrupt this much?
38
00:05:19,250 --> 00:05:22,999
- Yes, who is this now?
- It's Gabriel.
39
00:05:23,000 --> 00:05:26,919
- Gabriel? Hi.
- I'm calling from the hospital.
40
00:05:26,920 --> 00:05:31,049
- I think it's best you came.
- If you're there, I'll be right over.
41
00:05:31,050 --> 00:05:35,249
How are you doing?
I'm on a date... again.
42
00:05:35,250 --> 00:05:38,669
She sure is hot.
She's got wheels.
43
00:05:38,670 --> 00:05:42,040
Dad's dead, Elias.
44
00:05:59,550 --> 00:06:04,709
Easy does it.
There, there, Elias.
45
00:06:04,710 --> 00:06:09,089
So it finally happened?
And I didn't even get to say goodbye.
46
00:06:09,090 --> 00:06:13,089
Don't worry about it.
Sit down, will you?
47
00:06:13,090 --> 00:06:16,049
Elias, sit down.
48
00:06:16,050 --> 00:06:18,839
Elias, let go.
49
00:06:18,840 --> 00:06:22,499
- Let go of me, damn it.
- Sorry.
50
00:06:22,500 --> 00:06:25,580
And would you please wash your hands.
51
00:06:31,170 --> 00:06:37,589
- Did he manage to say any last words?
- No. But he left us a video tape.
52
00:06:37,590 --> 00:06:41,089
We're going to watch a video
together? At your place?
53
00:06:41,090 --> 00:06:44,410
Did Dad say what film he'd rented?
54
00:06:47,550 --> 00:06:51,249
Is Tanja coming too?
We split up three months ago.
55
00:06:51,250 --> 00:06:56,249
So she slipped away as well.
Did she want kids?
56
00:06:56,250 --> 00:06:58,330
Could you please just be quiet?
57
00:07:05,420 --> 00:07:08,959
Maybe Tanja leaving was for the best.
58
00:07:08,960 --> 00:07:11,839
She came between us, Gabriel.
59
00:07:11,840 --> 00:07:15,799
It's like that with all of them.
They develop secret crushes on me.
60
00:07:15,800 --> 00:07:19,499
And then, when you tell them
you can't have kids, well
61
00:07:19,500 --> 00:07:23,370
They can tell that I can.
62
00:07:24,460 --> 00:07:29,999
- But now we'll see more of each other.
- It's starting.
63
00:07:30,000 --> 00:07:31,839
No thanks.
64
00:07:31,840 --> 00:07:34,620
There It's rolling now.
65
00:07:41,710 --> 00:07:46,169
Gabriel and Elias,
when you see this -
66
00:07:46,170 --> 00:07:49,419
- I'll have gone home to God.
67
00:07:49,420 --> 00:07:55,049
The past should be a cornerstone
of every person's life.
68
00:07:55,050 --> 00:07:57,299
And in your case, especially -
69
00:07:57,300 --> 00:08:02,999
- seeing as none of you have great
prospects of raising a family.
70
00:08:03,000 --> 00:08:05,629
But the fact is -
71
00:08:05,630 --> 00:08:10,830
- I never told you the truth
about your past and parentage.
72
00:08:11,460 --> 00:08:14,919
I am not your biological father.
73
00:08:14,920 --> 00:08:19,459
Your real father was called
Evelio Thanatos.
74
00:08:19,460 --> 00:08:23,299
And Mom wasn't
your biological mother either.
75
00:08:23,300 --> 00:08:29,629
You don't even have the same mother.
Elias' mother died in childbirth.
76
00:08:29,630 --> 00:08:35,410
Two years later, Evelio met your
mother, Gabriel, and they had you.
77
00:08:36,050 --> 00:08:40,049
It can't just end there.
78
00:08:40,050 --> 00:08:44,799
What about my mom?
There's got to be more.
79
00:08:44,800 --> 00:08:49,549
We're still brothers.
We still have the same dad.
80
00:08:49,550 --> 00:08:53,169
- Right, Gabriel?
- It all makes perfect sense.
81
00:08:53,170 --> 00:08:58,249
I've always said that you
couldn't possibly be my brother.
82
00:08:58,250 --> 00:09:03,129
- We don't even look alike.
- We do! We're two peas in a pod.
83
00:09:03,130 --> 00:09:08,339
- And we both have brown eyes!
- You're a foot taller than me.
84
00:09:08,340 --> 00:09:12,129
- Of course! I'm your big brother.
- You're my half-brother.
85
00:09:12,130 --> 00:09:16,580
From now on we're just half-brothers.
Remember that.
86
00:09:16,904 --> 00:09:31,504
www.ZooCine.CoM
watch movies and series!
87
00:09:31,670 --> 00:09:33,749
Listen to this:
88
00:09:33,750 --> 00:09:37,959
"Evelio Thanatos,
Danish-Italian geneticist.
89
00:09:37,960 --> 00:09:43,040
A pioneer within stem cell research.
Resides on the island of Ork."
90
00:09:44,590 --> 00:09:47,879
- He's still alive?
- Ork is down south.
91
00:09:47,880 --> 00:09:52,049
Part of the Danish Realm.
42 inhabitants as per March 1st.
92
00:09:52,050 --> 00:09:56,209
- You intend to go down there?
- He's our real father.
93
00:09:56,210 --> 00:10:00,000
Why hasn't he written to you
if he's such a real dad?
94
00:10:01,630 --> 00:10:06,500
I have to go down there.
You don't have to come. I'll call you.
95
00:10:09,340 --> 00:10:12,839
- I'll go with you.
- You don't have to.
96
00:10:12,840 --> 00:10:17,950
Let's sort out the paperwork,
so you can catch the last bus home.
97
00:10:20,880 --> 00:10:25,080
- I really want to go on that trip.
- No, Elias.
98
00:10:41,920 --> 00:10:44,549
I couldn't find anything on my mom -
99
00:10:44,550 --> 00:10:48,919
- but our dad was excluded
from the Society of Science in 1966 -
100
00:10:48,920 --> 00:10:52,589
- due to some scientific dispute.
101
00:10:52,590 --> 00:10:56,999
I do get a distinct impression
of a shy and reserved family.
102
00:10:57,000 --> 00:11:02,080
No photos exist of them,
which I find quite sympathetic.
103
00:11:02,710 --> 00:11:08,169
- It's not good to be excluded.
- Well, many great thinkers have been.
104
00:11:08,170 --> 00:11:11,049
Copernicus, Tesla, Spinoza -
105
00:11:11,050 --> 00:11:14,589
- Kepler, Darwin.
I've had my run-ins with the faculty.
106
00:11:14,590 --> 00:11:18,799
Darwin, that loser. What a moron.
You like him too now, do you?
107
00:11:18,800 --> 00:11:22,919
- Darwin was no moron.
- Yes. His idea was a stroke of luck.
108
00:11:22,920 --> 00:11:26,459
He might as well have spent 15 years
proving a thesis that didn't stick.
109
00:11:26,460 --> 00:11:29,589
Then how great
would you think he was?
110
00:11:29,590 --> 00:11:32,549
It was pure luck,
stumbling upon the species thing.
111
00:11:32,550 --> 00:11:35,999
Exactly like Einstein struck luck
with the theory of relativity.
112
00:11:36,000 --> 00:11:39,299
Einstein received
the Nobel Prize in Physics, Elias.
113
00:11:39,300 --> 00:11:42,669
In 1921, the lamest year in Physics.
114
00:11:42,670 --> 00:11:47,459
They're all fools,
but you're too gullible to see it.
115
00:11:47,460 --> 00:11:50,750
It's time again.
Pull over at the next lay-by.
116
00:12:19,130 --> 00:12:24,040
- Hey there. Can you take us across?
- I'm afraid there's no room.
117
00:12:24,960 --> 00:12:28,209
- When is the next ferry?
- We sail Mondays and Thursdays.
118
00:12:28,210 --> 00:12:32,709
You can park over there and buy
a couple of walk-on tickets.
119
00:12:32,710 --> 00:12:37,299
How can they have such a small ferry?
Why can't we get to go, Gabriel?
120
00:12:37,300 --> 00:12:38,799
That's really poor service. That is!
121
00:12:38,800 --> 00:12:41,299
She got here first? That's the world's
worst argument.
122
00:12:41,300 --> 00:12:45,419
My brother's car weighs 274 kg less
according to the technical specs.
123
00:12:45,420 --> 00:12:47,169
Stop ignoring me!
124
00:12:47,170 --> 00:12:50,669
Evelio's somewhat a legend on Ork.
He'll turn 100 next year.
125
00:12:50,670 --> 00:12:55,999
- What about his wife?
- I don't know anything about that.
126
00:12:56,000 --> 00:12:58,879
- He's had a few, I believe.
- I see.
127
00:12:58,880 --> 00:13:02,499
Hell, I don't know him like that.
I'm just his doctor.
128
00:13:02,500 --> 00:13:04,459
- But he is well?
- Sure.
129
00:13:04,460 --> 00:13:09,749
- They still live at the old sanitarium.
- And he has had how many wives?
130
00:13:09,750 --> 00:13:13,959
This is insane!
He's just hiding in his Hi.
131
00:13:13,960 --> 00:13:16,750
- Elias.
- Hi.
132
00:13:17,250 --> 00:13:23,999
In exactly what way
are you related to Evelio?
133
00:13:24,000 --> 00:13:27,049
- We're his sons.
- Chips and blocks and all that.
134
00:13:27,050 --> 00:13:32,370
We'd be hard to write off as a bad
catch, in case you have daughters.
135
00:13:33,130 --> 00:13:38,580
He just stuck his head out of the window.
Hello! I'm talking to you! Yes, you!
136
00:14:07,800 --> 00:14:13,330
This is no place to live. There's not
a single soul to sleep with around here.
137
00:14:37,800 --> 00:14:40,200
Thank you so much for the ride, Ingrid.
138
00:14:44,050 --> 00:14:48,669
- Elias, you'd better wait out here.
- How come?
139
00:14:48,670 --> 00:14:53,499
- We don't want to startle them.
- Why would we startle them?
140
00:14:53,500 --> 00:14:57,959
They're elderly people, you know.
Both of us at once may be too much.
141
00:14:57,960 --> 00:15:01,799
I have to use their bathroom
having been near her and all.
142
00:15:01,800 --> 00:15:04,660
Maybe just go do it behind that tree.
143
00:15:05,500 --> 00:15:09,580
You can keep watch
just like when we were kids.
144
00:15:10,050 --> 00:15:14,830
- Promise to come and get me?
- Yes. I promise.
145
00:15:45,840 --> 00:15:48,749
Can I help you?
146
00:15:48,750 --> 00:15:51,669
- Anything wrong?
- No. No, not at all.
147
00:15:51,670 --> 00:15:55,549
Does Evelio Thanatos live here?
148
00:15:55,550 --> 00:16:00,089
Yes, but he's got an infection,
so he's taking a nap.
149
00:16:00,090 --> 00:16:05,169
- Thank you for stopping by.
- What kind of infection?
150
00:16:05,170 --> 00:16:09,249
- Trypanosomiasis.
- Trypanosomiasis is very serious.
151
00:16:09,250 --> 00:16:15,580
Did you do a molecular biological test
of the species-specific parameters?
152
00:16:20,090 --> 00:16:23,249
- Are you from the hospital?
- No Who are you?
153
00:16:23,250 --> 00:16:27,799
I'm Gregor, his son.
Anything wrong with that?
154
00:16:27,800 --> 00:16:30,749
No, not at all.
155
00:16:30,750 --> 00:16:34,330
It's just I'm his son too.
156
00:16:34,920 --> 00:16:36,959
I think.
157
00:16:36,960 --> 00:16:40,080
My name is Gabriel.
158
00:16:40,960 --> 00:16:44,339
- Franz!
- If it's the hospital, tell them to go.
159
00:16:44,340 --> 00:16:49,580
- They need the authorities' consent.
- Franz, get out here!
160
00:16:51,340 --> 00:16:55,839
- Brief summary, please.
- Gabriel. He's not from the hospital.
161
00:16:55,840 --> 00:17:00,709
But he asked if we'd done a molecular
biological test of Dad's infection.
162
00:17:00,710 --> 00:17:04,589
- Immediately, all my red flags came up.
- You've got to leave us alone.
163
00:17:04,590 --> 00:17:08,379
Dad is ill and sleeping.
This is private property.
164
00:17:08,380 --> 00:17:12,660
- He also says we're all brothers.
- Yes, look.
165
00:17:14,090 --> 00:17:19,290
This is your brother Elias.
He's waiting by the road.
166
00:17:20,840 --> 00:17:25,299
- Is that you right there?
- Yes. That's me when I was two.
167
00:17:25,300 --> 00:17:28,589
And Elias is five.
168
00:17:28,590 --> 00:17:34,089
- How did you get to look like that?
- Cosmetic reconstructive surgery.
169
00:17:34,090 --> 00:17:37,000
I've had four operations.
170
00:17:37,550 --> 00:17:41,839
- Why did we only have surgery once?
- Because once is just fine.
171
00:17:41,840 --> 00:17:45,299
- It's a subjective opinion
- Are you calling my kid brother ugly?
172
00:17:45,300 --> 00:17:48,160
You interrupted me.
You don't interrupt.
173
00:17:56,630 --> 00:18:00,129
Leave the situation, conflict solved.
You just sail back to the hospital.
174
00:18:00,130 --> 00:18:03,500
You haven't got a thing on us.
175
00:18:16,420 --> 00:18:21,629
- Why is your nose bleeding?
- It's nothing. Let's go.
176
00:18:21,630 --> 00:18:26,129
Who punched you in the nose?
You can tell me. I won't hurt them.
177
00:18:26,130 --> 00:18:29,129
I tripped.
Don't do anything.
178
00:18:29,130 --> 00:18:33,040
- Was it the dad?
- No, he was asleep.
179
00:18:53,420 --> 00:18:55,999
There! Someone's coming.
180
00:18:56,000 --> 00:19:00,370
I think it's a BMW.
Gabriel, you see best at night.
181
00:19:03,210 --> 00:19:04,830
He's seen us.
182
00:19:08,210 --> 00:19:13,299
- What was that?
- Just a rabbit.
183
00:19:13,300 --> 00:19:16,709
Well, it was one helluva rabbit.
184
00:19:16,710 --> 00:19:20,209
It must be the guys Auntie Ingrid
talked about. Stop the car, Ellen.
185
00:19:20,210 --> 00:19:24,910
Gabriel Gabriel!
186
00:19:30,630 --> 00:19:32,290
No!
187
00:19:36,380 --> 00:19:38,669
He's dead.
188
00:19:38,670 --> 00:19:43,580
- He's dead, he's dead, he's dead
- No no, he's fine. He is sitting up.
189
00:19:44,550 --> 00:19:50,129
Welcome to the island. I'm Flemming.
My sister gave you a ride earlier.
190
00:19:50,130 --> 00:19:53,089
Come on inside and say hello Ellen.
191
00:19:53,090 --> 00:19:57,379
I believe it's been 40 years since our
last collision on this island.
192
00:19:57,380 --> 00:20:03,379
But Ellen's still afraid of being
violently assaulted, if she goes out.
193
00:20:03,380 --> 00:20:05,249
But like I always say:
194
00:20:05,250 --> 00:20:09,749
The violence hasn't increased.
People just got more squeamish.
195
00:20:09,750 --> 00:20:12,799
Before I was elected mayor,
I sailed to Mexico.
196
00:20:12,800 --> 00:20:16,799
- You're the mayor of the island?
- Yes, going on 32 years.
197
00:20:16,800 --> 00:20:22,620
Damn it, she's hot. Is it okay with you,
if I do her before we sail back?
198
00:20:23,090 --> 00:20:25,910
The mayor's daughter.
199
00:20:32,590 --> 00:20:36,709
You guys go inside with Ellen.
I'll just check the tower.
200
00:20:36,710 --> 00:20:40,089
- What tower? Your tower?
- The stork tower.
201
00:20:40,090 --> 00:20:44,839
The island's had a stork from back
when my sister and I were children.
202
00:20:44,840 --> 00:20:50,919
But then it just disappeared. I put up
hay and food in case it returns.
203
00:20:50,920 --> 00:20:53,709
It won't!
It's dead and gone a long time ago.
204
00:20:53,710 --> 00:20:59,089
Then it's young or their young will.
They always return eventually.
205
00:21:01,710 --> 00:21:07,249
Franz sure packs a hard punch.
All the boys do.
206
00:21:07,250 --> 00:21:12,669
- What did he hit you with, the coot?
- The mute swan or some large bird.
207
00:21:12,670 --> 00:21:15,499
Thank your maker, otherwise.
You'd still be walking backwards.
208
00:21:15,500 --> 00:21:22,049
- Does their mother live at the house?
- None of them have the same mother.
209
00:21:22,050 --> 00:21:27,049
Besides, they're all dead, I think.
Franz' mother is, at any rate.
210
00:21:27,050 --> 00:21:32,629
They say Gregor's and Josef's mothers
died in childbirth.
211
00:21:32,630 --> 00:21:37,049
So did Elias' mother.
That's a statistical improbability.
212
00:21:37,050 --> 00:21:43,370
The truth, nevertheless. The old ones
here call Evelio "The Sausage of Death".
213
00:21:46,130 --> 00:21:50,750
The humour on this island
tends to be pretty basic.
214
00:21:51,420 --> 00:21:55,700
The Summer Variety Show
never was a hit back in the day.
215
00:21:57,710 --> 00:22:00,839
They're all insane up at the sanatorium.
216
00:22:00,840 --> 00:22:05,089
If you have family elsewhere,
go and visit them instead.
217
00:22:05,090 --> 00:22:10,339
Take your brother and leave. This
island is dying, and the people with it.
218
00:22:10,340 --> 00:22:13,839
Stop chasing people
off the island, Ellen.
219
00:22:13,840 --> 00:22:18,589
Much can be said about Franz and the
boys, but all they need is a firm hand.
220
00:22:18,590 --> 00:22:21,169
I used to help outwith the handiwork -
221
00:22:21,170 --> 00:22:24,459
- back when Franz worked at the
kindergarten and was away a lot.
222
00:22:24,460 --> 00:22:27,299
Ellen worked as their cleaning lady.
223
00:22:27,300 --> 00:22:32,169
But she suddenly stopped
after she and Franz had a falling out.
224
00:22:32,170 --> 00:22:36,799
We didn't fall out.
He beat me up with a stuffed beaver.
225
00:22:36,800 --> 00:22:40,879
- I still can't chew with my right side.
- Who beats people with beavers?
226
00:22:40,880 --> 00:22:46,040
It was your own damn fault, Ellen.
Go on. Admit it.
227
00:22:51,090 --> 00:22:54,129
No, Elias!
Sit down and wait.
228
00:22:54,130 --> 00:22:57,919
Leave the youngsters be.
229
00:22:57,920 --> 00:23:01,660
Have another macaroon.
Ellen bakes.
230
00:23:03,840 --> 00:23:06,830
Good?
231
00:23:19,590 --> 00:23:22,620
It's just me.
232
00:23:27,500 --> 00:23:30,839
- Who beat you with an animal?
- That it doesn't matter.
233
00:23:30,840 --> 00:23:35,450
Sure it does. I'll help you if anyone
beats you with animals, no problem.
234
00:23:35,960 --> 00:23:40,000
You sure have a lovely room.
235
00:23:51,170 --> 00:23:54,629
- How about I cook us up a nice meal?
- You want to cook now?
236
00:23:54,630 --> 00:24:00,580
- Sure. What else did you think?
- I don't know.
237
00:24:01,550 --> 00:24:06,000
I just ate patty shells at my auntie's.
238
00:24:08,130 --> 00:24:13,910
- What is it that you
- Yes, what do I want? It's hard to say
239
00:24:25,090 --> 00:24:28,200
They're really going at it?
240
00:24:31,300 --> 00:24:36,629
Please excuse my brother.
Did he hurt you?
241
00:24:36,630 --> 00:24:40,620
No. I guess I just had too much to eat.
242
00:24:42,460 --> 00:24:46,200
You have some macaroon there.
243
00:24:47,500 --> 00:24:51,040
You have a little something there, too.
244
00:24:54,050 --> 00:24:57,330
That's just asparagus.
245
00:24:58,630 --> 00:25:01,129
You bake quite a lot?
246
00:25:01,130 --> 00:25:04,620
Sure, when I have the time.
247
00:25:05,800 --> 00:25:09,089
Gabriel, stay away from that one.
248
00:25:09,090 --> 00:25:13,049
She pukes on everyone.
Step away from my brother, please.
249
00:25:13,050 --> 00:25:17,169
We didn't bring a change
of clothes, you see? Go away, pig.
250
00:25:17,170 --> 00:25:18,999
No, Elias!
251
00:25:19,000 --> 00:25:20,879
You old pig.
252
00:25:20,880 --> 00:25:25,290
Well, I just
Boy, that's a lot of baking pins?
253
00:25:41,840 --> 00:25:46,540
- Dreaming again?
- Yeah. Just the usual one.
254
00:25:48,590 --> 00:25:52,589
- And you? You still never sleep?
- No.
255
00:25:52,590 --> 00:25:54,919
This is really sad.
256
00:25:54,920 --> 00:25:59,379
1,754 people lived here in 1938
when the sanitarium closed.
257
00:25:59,380 --> 00:26:05,790
Now only 41 are left. They don't even
have a church. It burned in 1984.
258
00:26:07,550 --> 00:26:12,959
Who lets his daughter stuff herself
with eight cream-filled patty shells?
259
00:26:12,960 --> 00:26:17,459
He's a bad mayor.
That is really poor leadership.
260
00:26:17,460 --> 00:26:22,790
Elias, I really think you should try
and talk to our brothers.
261
00:26:23,630 --> 00:26:26,589
You want to go back? To those brothers?
262
00:26:26,590 --> 00:26:32,200
It makes no sense. Surely our mothers
didn't all die in childbirth.
263
00:26:56,300 --> 00:26:58,669
It's plain suicide.
264
00:26:58,670 --> 00:27:03,629
Elias is great at handling conflict.
He speaks their language.
265
00:27:03,630 --> 00:27:08,799
I know you're in there, and I'm
pretty damn sure you can hear me.
266
00:27:08,800 --> 00:27:13,459
We mean you no harm,
and I'm not from the hospital.
267
00:27:13,460 --> 00:27:18,749
Franz. I'm not mad at you for beating
Gabriel with the mute swan.
268
00:27:18,750 --> 00:27:22,249
It happens to the best of us, but we're
your flesh and blood, your brothers.
269
00:27:22,250 --> 00:27:26,830
We have just as much right to see
our biological parents as you do.
270
00:27:28,340 --> 00:27:32,299
Gabriel is right here, and he has
several questions about our mothers -
271
00:27:32,300 --> 00:27:35,209
- that he demands Evelio answers now.
272
00:27:35,210 --> 00:27:41,580
Let's all act like adults here and let
reason prevail this night.
273
00:27:42,050 --> 00:27:46,209
I'll give you 20 seconds, starting now,
to open that door -
274
00:27:46,210 --> 00:27:50,200
- or the house will be surrounded,
and then it's out of my hands.
275
00:27:51,090 --> 00:27:57,000
Hey, hey, that's industrial cast-iron.
If that pot had hit me in the head
276
00:28:08,050 --> 00:28:12,040
- What are you doing?
- Did you see the size of that pot?
277
00:28:15,840 --> 00:28:19,839
- But you know them.
- When they're in this mood, you run.
278
00:28:19,840 --> 00:28:24,120
- We'll return after they've cooled off.
- Elias!
279
00:28:29,960 --> 00:28:34,669
Wait. Wait!
Not the pot, Gregor. I'm your brother!
280
00:28:34,670 --> 00:28:37,250
Hey, did you hear me?
281
00:28:45,460 --> 00:28:48,870
Give me some working space here.
282
00:29:35,630 --> 00:29:38,589
What the hell did you beat me with?
283
00:29:38,590 --> 00:29:43,129
- A rolling pin.
- A strolling bin?
284
00:29:43,130 --> 00:29:47,049
A rolling pin.
285
00:29:47,050 --> 00:29:51,589
You fight dirty,
but you sure fight well.
286
00:29:51,590 --> 00:29:53,830
Thanks.
287
00:29:59,300 --> 00:30:05,120
Well, I'd better get back to Ellen and
sink my teeth into her fried flounder.
288
00:30:05,630 --> 00:30:10,419
- Shouldn't a real doctor look at him?
- Shut up, Gregor. He's not in pain.
289
00:30:10,420 --> 00:30:14,459
- No. He just needs to finish his tea.
- Not in pain? My legs are numb!
290
00:30:14,460 --> 00:30:18,839
You're fine. Your back ligaments
are severed, that's all. It'll pass.
291
00:30:18,840 --> 00:30:24,950
I demand to speak to our father,
and then I want to go to the hospital.
292
00:30:25,550 --> 00:30:30,339
- Our sister. Can't you call her?
- Ingrid? That won't do.
293
00:30:30,340 --> 00:30:35,129
Let's all calm down now.
Hasn't Evelio got an old wheelchair?
294
00:30:35,130 --> 00:30:38,749
- Sure. He's got several.
- So throw him into one of those, then.
295
00:30:38,750 --> 00:30:40,950
Bye, Flemming.
296
00:30:43,460 --> 00:30:48,459
It's nice to see you boys getting along.
Families should stick together.
297
00:30:48,460 --> 00:30:54,999
And if you end up staying, just make
sure to inform the national register.
298
00:30:55,000 --> 00:30:59,379
- Go home now, Flemming.
- Sure. But don't forget to register.
299
00:30:59,380 --> 00:31:03,339
- Give my best to Evelio.
- He's desperate for more inhabitants.
300
00:31:03,340 --> 00:31:08,370
The Geodetic Institute strikes towns
with less than 40 off the map.
301
00:31:11,420 --> 00:31:16,330
- When does Dad usually wake up?
- He can sleep all day.
302
00:31:17,960 --> 00:31:21,459
- Don't you have jobs to attend?
- No. Thanks to Ingrid Abott.
303
00:31:21,460 --> 00:31:24,209
She got me wrongfully dismissed
from the kindergarten -
304
00:31:24,210 --> 00:31:29,200
- and she wants us forcibly removed.
We have to be careful.
305
00:31:30,800 --> 00:31:33,839
- What do you do?
- Elias doesn't do much.
306
00:31:33,840 --> 00:31:39,049
I teach philosophy and evolutionary
psychology at the university.
307
00:31:39,050 --> 00:31:43,209
- Also, I'm an author.
- I see. So what are your books about?
308
00:31:43,210 --> 00:31:47,669
So far I've only written one,
and, basically, it was about-
309
00:31:47,670 --> 00:31:52,580
- the human struggle to find answers.
310
00:31:53,420 --> 00:31:56,080
- Answers?
- Yes.
311
00:31:56,630 --> 00:32:01,169
Be it from philosophy, science or God.
312
00:32:01,170 --> 00:32:05,129
We're all searching for answers.
313
00:32:05,130 --> 00:32:07,589
That's what we're all trying.
314
00:32:07,590 --> 00:32:12,709
- Who's trying what?
- We're all trying to find meaning.
315
00:32:12,710 --> 00:32:17,089
- The meaning of what?
- Of everything. Of life, you know?
316
00:32:17,090 --> 00:32:20,209
Who are we, and where we come from.
Those kind of questions.
317
00:32:20,210 --> 00:32:26,049
- Who wants that again? God?
- God? No, us human beings. All of us.
318
00:32:26,050 --> 00:32:29,500
All human beings.
You and me.
319
00:32:31,000 --> 00:32:34,999
That doesn't seem
very well contemplated.
320
00:32:35,000 --> 00:32:39,790
- You should write a book about cheese.
- About cheese?
321
00:32:41,590 --> 00:32:46,999
Have any of you got an education?
Any schooling?
322
00:32:47,000 --> 00:32:52,750
Perhaps some kind of relationship
with science, philosophy or God?
323
00:32:53,210 --> 00:32:58,620
We had a donkey once.
That's kinda up that alley.
324
00:32:59,670 --> 00:33:03,049
Come out, Josef!
325
00:33:03,050 --> 00:33:09,129
How can a house this big have just one
bathroom? It's really poor construction.
326
00:33:09,130 --> 00:33:15,660
Go away. Your obstinacy complicates
the situation and our new friendship.
327
00:33:17,460 --> 00:33:19,450
I see your point.
328
00:33:21,340 --> 00:33:24,549
- How about upstairs?
- No. Dad is not to be disturbed.
329
00:33:24,550 --> 00:33:28,459
Please distance yourself from the door
and await the toilet situation.
330
00:33:28,460 --> 00:33:32,580
Can I have some toilet paper then?
Is that okay?
331
00:35:05,000 --> 00:35:10,080
Handsome, isn't he?
He's our stud bull, Isak the Eighth.
332
00:35:10,880 --> 00:35:14,660
Dad bred him.
Handsome?
333
00:35:15,460 --> 00:35:17,379
He's all right.
334
00:35:17,380 --> 00:35:21,669
He provided semen for more than
43,000 heifers all across Europe.
335
00:35:21,670 --> 00:35:25,669
He did? Well, Well
336
00:35:25,670 --> 00:35:31,080
But how many times a day can he perform
when you put him to the test?
337
00:35:32,090 --> 00:35:35,709
They come over from the mainland
to collect his semen once a month.
338
00:35:35,710 --> 00:35:38,540
That's more than enough.
339
00:35:46,800 --> 00:35:49,959
- How long do you think you'll stay?
- I don't know.
340
00:35:49,960 --> 00:35:54,459
We could really use some help.
Dad is really not very well.
341
00:35:54,460 --> 00:35:57,660
- 43.000, you say?
- Yes.
342
00:35:58,670 --> 00:36:03,450
Isak is quite unique. That's why he's
the only animal we don't touch.
343
00:36:05,920 --> 00:36:10,919
- What do you mean?
- If we do, we're thrown in the cage.
344
00:36:10,920 --> 00:36:14,209
It's okay.
We have loads of chickens, anyway.
345
00:36:14,210 --> 00:36:18,580
It's easier, too.
Isak has a tendency to kick.
346
00:36:20,090 --> 00:36:23,500
Want to come meet them?
347
00:36:25,090 --> 00:36:26,950
Come.
348
00:36:46,210 --> 00:36:50,459
They like it when you stroke
them under the beak.
349
00:36:50,460 --> 00:36:53,959
- Would you like one?
- No.
350
00:36:53,960 --> 00:37:00,549
- Don't be afraid.
- Hell, I'm not afraid of those things.
351
00:37:00,550 --> 00:37:04,549
It doesn't hurt them.
There's plenty of room.
352
00:37:04,550 --> 00:37:10,919
- They're used to laying eggs, you know.
- Hey, you said too much right there.
353
00:37:10,920 --> 00:37:14,160
What is it they have room for?
354
00:37:15,250 --> 00:37:21,169
You're sick Gregor! You think I want
to do stuff with an ugly chicken?
355
00:37:21,170 --> 00:37:25,129
Think I'm into ugly chickens?
356
00:37:25,130 --> 00:37:28,629
We're just practicing
until we meet some girls, you know.
357
00:37:28,630 --> 00:37:32,169
That's it! Goddammit, that's sick!
358
00:37:32,170 --> 00:37:34,830
You're a creep, Gregor!
359
00:37:48,210 --> 00:37:53,299
Dig in.
Gregor slaughtered it himself.
360
00:37:53,300 --> 00:37:56,419
Won't Evelio be joining us?
361
00:37:56,420 --> 00:37:59,339
No.
We'll save a drumstick for him.
362
00:37:59,340 --> 00:38:02,629
Thanks, but I don't eat chicken
on Fridays or Tuesdays.
363
00:38:02,630 --> 00:38:06,459
You're lucky there's cheese later.
364
00:38:06,460 --> 00:38:09,249
- Aren't you having any, Josef?
- I'm not hungry.
365
00:38:09,250 --> 00:38:12,040
Eat now, or you won't get any cheese.
366
00:38:15,750 --> 00:38:19,419
- I don't care.
- You won't get anything later.
367
00:38:19,420 --> 00:38:23,450
- Dinnertime's now.
- It tastes bad on this plate.
368
00:38:33,000 --> 00:38:37,669
- Let Josef use the dog plate tonight.
- But I'm using it.
369
00:38:37,670 --> 00:38:41,499
He's got the chicken.
He's had the dog plate all week.
370
00:38:41,500 --> 00:38:45,669
Regarding tableware, each night is
independent of the night before.
371
00:38:45,670 --> 00:38:50,839
- And I have the dog plate now.
- He always has the dog plate.
372
00:38:50,840 --> 00:38:55,249
- I refuse to eat. The chicken is bad.
- Stop it!
373
00:38:55,250 --> 00:38:58,839
It all tastes the same.
The chicken isn't bad.
374
00:38:58,840 --> 00:39:04,580
Gregor, just give Josef the dog plate.
Be a grown-up, now.
375
00:39:06,250 --> 00:39:10,660
- No.
- You can have mine. It's an owl.
376
00:39:14,460 --> 00:39:18,749
I'm not a complete idiot.
The owl is even worse than the chicken.
377
00:39:18,750 --> 00:39:22,499
It's sweet of you, Elias, but
the owl plate is the worst one.
378
00:39:22,500 --> 00:39:25,330
Everyone wants the dog.
379
00:39:26,630 --> 00:39:32,450
- Gregor, just give him the dog plate.
- Why does Josef always get his way?
380
00:39:37,250 --> 00:39:40,870
Josef has the dog plate tonight.
That's final!
381
00:39:42,000 --> 00:39:45,580
Act up again,
and we're throwing you in the cage.
382
00:39:49,710 --> 00:39:54,200
- No, Elias!
- There goes your cheese platter.
383
00:40:01,880 --> 00:40:06,790
- No, he's biting me!
- You're back to biting again? Let go!
384
00:40:07,210 --> 00:40:11,339
- No!
- Let go! Let go!
385
00:40:11,340 --> 00:40:14,830
Elias... Elias!
386
00:40:31,170 --> 00:40:33,160
No...
387
00:40:35,380 --> 00:40:38,830
Elias! Elias!
388
00:40:52,590 --> 00:40:57,339
99.2% of all species that ever existed
on our planet are extinct.
389
00:40:57,340 --> 00:41:01,999
Mass extinction is, defined as 60-96% of
all species on earth becoming extinct-
390
00:41:02,000 --> 00:41:05,299
- has occurred at least five times
within the past 440 million years.
391
00:41:05,300 --> 00:41:08,629
Most recently, 65 million years ago
when the dinosaurs died out.
392
00:41:08,630 --> 00:41:11,999
No single cause can be established.
Yes?
393
00:41:12,000 --> 00:41:15,299
You do bedtime stories?
394
00:41:15,300 --> 00:41:19,540
- Can I join you?
- Yes, of course.
395
00:41:19,960 --> 00:41:23,999
- What about Gabriel?
- No. He hates bedtime stories.
396
00:41:24,000 --> 00:41:27,049
He prefers reading alone.
397
00:41:27,050 --> 00:41:32,339
- Skip the interpretation, Josef.
- Thank you, Franz.
398
00:41:32,340 --> 00:41:39,120
If we were to return to the ice age,
the outcome would surely be different.
399
00:42:00,420 --> 00:42:05,629
Species, genera, races don't die out
due to specific reasons. They just do.
400
00:42:05,630 --> 00:42:10,299
Humans, animals, plants,
we'll all subject to chance.
401
00:42:10,300 --> 00:42:13,549
- Thank you, Josef.
- One more?
402
00:42:13,550 --> 00:42:15,379
- Yes.
- No.
403
00:42:15,380 --> 00:42:18,200
Yes.
404
00:43:05,750 --> 00:43:08,620
Hello.
405
00:43:11,920 --> 00:43:14,500
Evelio?
406
00:43:15,960 --> 00:43:18,200
Hello.
407
00:43:19,300 --> 00:43:24,209
Won't you join us for a bedtime story?
It's out of bounds up here.
408
00:43:24,210 --> 00:43:28,959
- He sounds well enough. Sure he's ill?
- Yes. It's the medicine. Perks him up.
409
00:43:28,960 --> 00:43:32,339
- He's not to be disturbed.
- I just really want to meet him.
410
00:43:32,340 --> 00:43:35,620
Now you listen here!
You're coming downstairs now.
411
00:43:36,210 --> 00:43:39,290
This is out of bounds.
It's bedtime.
412
00:43:51,460 --> 00:43:55,799
- Elias. Elias! Now's the time!
- For what?
413
00:43:55,800 --> 00:43:59,799
- We have to go upstairs and check.
- We can't. He's sick.
414
00:43:59,800 --> 00:44:04,799
Come on.
Something's totally off here. Help me.
415
00:44:04,800 --> 00:44:09,959
God, it smells like cheese in here.
Why do we have to sleep in here?
416
00:44:09,960 --> 00:44:14,249
Because Josef goes for the cheese
at night. Franz is using us as a shield.
417
00:44:14,250 --> 00:44:19,870
- So lock up and give us another room.
- The animals occupy the other rooms.
418
00:44:22,420 --> 00:44:26,379
Gabriel, there really is
a lot of animals here.
419
00:44:26,380 --> 00:44:28,830
Please, help me.
420
00:44:39,840 --> 00:44:43,919
- Go on, kick it in.
- But they'll hear us.
421
00:44:43,920 --> 00:44:47,330
- We'd better stick to the rules.
- Just kick it in!
422
00:44:57,210 --> 00:44:59,660
It was locked earlier.
423
00:45:00,710 --> 00:45:02,830
Evelio?
424
00:45:17,880 --> 00:45:20,950
He won't run out of reading material.
425
00:45:36,000 --> 00:45:40,580
These books smell really strange.
Come take a whiff.
426
00:45:45,170 --> 00:45:48,370
They're all non-fiction.
Not one dull book, Gabriel.
427
00:46:06,590 --> 00:46:10,410
You won't get much out of him.
428
00:46:13,750 --> 00:46:16,000
Are you sad?
429
00:46:21,710 --> 00:46:25,370
With luck we might still find your mom.
430
00:46:30,630 --> 00:46:34,000
Gabriel, let's just go back to bed.
431
00:47:17,000 --> 00:47:20,120
How did you get in upstairs?
432
00:47:23,250 --> 00:47:25,910
Give me Dad's book.
433
00:47:27,000 --> 00:47:31,950
Touch Dad's things again, and I'll
throw you in the cage. Understood?
434
00:47:33,710 --> 00:47:37,749
Did they go in the cheese? I did point
out the hazards of the, sleeping here.
435
00:47:37,750 --> 00:47:40,879
- There are no cheese irregularities.
- What's up?
436
00:47:40,880 --> 00:47:45,589
Ignore the situation, Elias.
Go back to sleep.
437
00:47:45,590 --> 00:47:47,500
Come...
438
00:47:48,340 --> 00:47:51,500
I said come, Josef.
439
00:48:00,420 --> 00:48:02,660
Elias?
440
00:48:26,050 --> 00:48:31,089
Out! Good morning, Gabriel.
You slept all night. Slept like a log.
441
00:48:31,090 --> 00:48:35,700
- Focus on the game.
- Elias, come here for a second.
442
00:48:38,840 --> 00:48:41,549
- Out.
- No way that's out. Stop lying.
443
00:48:41,550 --> 00:48:46,049
I'm right next to it.
The closest one calls it. Serve change.
444
00:48:46,050 --> 00:48:49,499
- How can it be out when it's there?
- It bounced back on court.
445
00:48:49,500 --> 00:48:53,379
- Shuttlecocks do that. Keep up!
- It was nowhere near out.
446
00:48:53,380 --> 00:48:56,169
- I'm serving, please.
- Josef, butt out!
447
00:48:56,170 --> 00:48:58,700
Shut up!
448
00:48:59,880 --> 00:49:02,589
I'll be damned.
You interrupted me.
449
00:49:02,590 --> 00:49:05,129
- Don't do that.
- Yes, don't interr...
450
00:49:05,130 --> 00:49:08,339
Shut up! Shut up! Shut up!
451
00:49:08,340 --> 00:49:12,379
What the hell is wrong with you?
Our dad is lying dead upstairs -
452
00:49:12,380 --> 00:49:16,830
- and you're down here
playing doubles.
453
00:49:17,500 --> 00:49:21,959
Yes, I'd much rather play singles.
Two randomly combined teams.
454
00:49:21,960 --> 00:49:25,589
- You burn far more calories
- Shut up! Shut up! Shut up!
455
00:49:25,590 --> 00:49:28,839
Someone got out of bed
on the wrong side.
456
00:49:28,840 --> 00:49:31,870
Just let him roll away. Let's play.
457
00:49:47,300 --> 00:49:50,459
Gabriel, I'm sorry.
458
00:49:50,460 --> 00:49:54,129
We should've told someone before
he began to smell and look funny.
459
00:49:54,130 --> 00:49:58,459
Yes, you probably should have.
You're all insane.
460
00:49:58,460 --> 00:50:00,799
I know.
461
00:50:00,800 --> 00:50:05,089
But we're your brothers,
and you're almost well again, or
462
00:50:05,090 --> 00:50:10,790
I have so many questions to ask you.
Elias says you've had a girlfriend.
463
00:50:14,500 --> 00:50:19,040
I unlocked the door for you. Upstairs.
464
00:50:21,300 --> 00:50:25,749
You have to help us get rid of Dad.
We won't get girls over until he's gone.
465
00:50:25,750 --> 00:50:29,459
Girls?
And how long has he been dead up there?
466
00:50:29,460 --> 00:50:31,669
A long time.
467
00:50:31,670 --> 00:50:36,209
It turned out it didn't matter much
if he was dead or alive.
468
00:50:36,210 --> 00:50:39,839
Other than we didn't have
to go in the cage anymore.
469
00:50:39,840 --> 00:50:43,839
And what about our mothers, Gregor?
Do you know where they are?
470
00:50:43,840 --> 00:50:48,379
It's always just been us.
They all died giving birth to us.
471
00:50:48,380 --> 00:50:53,580
Of course they didn't all die, come on.
Be honest.
472
00:50:57,250 --> 00:51:03,339
I think they just left.
Dad wasn't a very nice man to be around.
473
00:51:03,340 --> 00:51:07,629
We probably weren't that nice either.
We were a really loud bunch of kids.
474
00:51:07,630 --> 00:51:11,169
Dad was always busy, working on his
experiments in the basement.
475
00:51:11,170 --> 00:51:14,450
It was out!
476
00:51:15,750 --> 00:51:19,040
Please help us with Dad.
477
00:51:33,210 --> 00:51:37,750
Don't stand in front of the door, Mort.
Step away from the door.
478
00:51:38,670 --> 00:51:41,299
They're here.
479
00:51:41,300 --> 00:51:46,629
It's a crazy overreaction to bury Dad
now. He'll turn 100 in eight months.
480
00:51:46,630 --> 00:51:49,419
You know he doesn't.
Franz, let's go out.
481
00:51:49,420 --> 00:51:53,129
Girls will never go home with you,
if your Dad's lying dead in the house.
482
00:51:53,130 --> 00:51:56,339
- Isn't that right, Elias?
- Well, a few might.
483
00:51:56,340 --> 00:52:01,450
Otherwise you just bike over to them
and try to get into their rooms.
484
00:52:02,420 --> 00:52:05,450
- Franz.
- No.
485
00:52:10,420 --> 00:52:13,459
- Is it here?
- Yes.
486
00:52:13,460 --> 00:52:15,919
- Alright, watch out for the door.
- Here?
487
00:52:15,920 --> 00:52:20,080
That's what I thought.
It's definitely a trapped nerve.
488
00:52:22,170 --> 00:52:27,209
You're a godsend. I've tried to have
your brothers removed so many times.
489
00:52:27,210 --> 00:52:31,499
- So why didn't you?
- It's complicated.
490
00:52:31,500 --> 00:52:36,089
I need the authorities' consent, and
Flemming won't have them removed.
491
00:52:36,090 --> 00:52:37,999
But now you're here.
492
00:52:38,000 --> 00:52:43,500
I never saw them so nice and clean
while Evelio was alive.
493
00:52:44,250 --> 00:52:48,879
He'd let them stay in those cages for
days while he worked in the basement.
494
00:52:48,880 --> 00:52:53,999
- What kind of research did he do?
- I don't know, and I don't want to.
495
00:52:54,000 --> 00:52:59,290
But now you can educate them.
Give me your arms.
496
00:52:59,710 --> 00:53:02,830
There you go.
497
00:53:06,210 --> 00:53:08,450
Careful with Dad!
498
00:53:12,960 --> 00:53:16,749
Gabriel, if you're back on your feet,
you could give us a hand.
499
00:53:16,750 --> 00:53:20,620
Now, if you want to help!
500
00:53:40,300 --> 00:53:43,919
- What book is that?
- A Bible I borrowed from Mort.
501
00:53:43,920 --> 00:53:46,459
We aren't allowed to read that, Gabriel.
502
00:53:46,460 --> 00:53:49,879
Dad only allowed non-fiction, manuals
and selected philosophical thesis.
503
00:53:49,880 --> 00:53:54,749
- But Dad just drove off.
- Precisely. Dad's gone now.
504
00:53:54,750 --> 00:53:58,839
- But you don't even believe in God.
- My beliefs are beside the point.
505
00:53:58,840 --> 00:54:03,330
Bottom line is we need to make
some changes around here. Come.
506
00:54:15,300 --> 00:54:20,339
- What are you doing?
- It's Dad's basement? It's locked?
507
00:54:20,340 --> 00:54:22,459
- It's out of bounds.
- Says who?
508
00:54:22,460 --> 00:54:27,080
I do! No one enters the basement.
That's final.
509
00:54:27,250 --> 00:54:28,919
What book is that?
510
00:54:28,920 --> 00:54:32,919
The Bible is widely considered
the foundation of Western ideology.
511
00:54:32,920 --> 00:54:37,839
It's said to contain several simplified
guidelines for our civilisation.
512
00:54:37,840 --> 00:54:41,249
- I've always wanted to read it.
- And you will, Josef.
513
00:54:41,250 --> 00:54:46,249
I suggest nightly discussions, based
on the Bible, about how to behave.
514
00:54:46,250 --> 00:54:49,919
Out of the question. You can't just come
and mess with our rules.
515
00:54:49,920 --> 00:54:52,999
It really is a silly book, Gabriel.
516
00:54:53,000 --> 00:54:57,379
If it helps, you could perhaps consider
it as a behavioral manual, Franz?
517
00:54:57,380 --> 00:55:01,120
That book has to go. That's final!
End of discussion.
518
00:55:02,130 --> 00:55:05,370
Tell him about the Wild Duck, Gabriel.
519
00:55:07,000 --> 00:55:12,339
- The Wild Duck?
- Yes. We're meeting Susan on Wednesday.
520
00:55:12,340 --> 00:55:17,339
You and I are off to the kindergarten
to discuss your possible reemployment.
521
00:55:17,340 --> 00:55:22,049
- I guess that would be nice.
- I can't promise anything. We'll see.
522
00:55:22,050 --> 00:55:25,129
But you have to stop beating each other
and start communicating instead.
523
00:55:25,130 --> 00:55:27,589
Communicating? What the hell?
524
00:55:27,590 --> 00:55:33,709
What Gabriel is trying to say is that
human survival depends on communication.
525
00:55:33,710 --> 00:55:40,049
Animals rely on passing down instincts,
while, without relevant communication -
526
00:55:40,050 --> 00:55:43,299
- the human species will degenerate.
That's it, right, Gabriel?
527
00:55:43,300 --> 00:55:45,629
Yes, Josef.
528
00:55:45,630 --> 00:55:49,879
We must use words, not violence,
to solve conflicts.
529
00:55:49,880 --> 00:55:51,919
We need systems and order.
530
00:55:51,920 --> 00:55:55,299
- We have order and systems.
- Stop it, Franz.
531
00:55:55,300 --> 00:55:59,209
If we learn all this, there'll be girls.
532
00:55:59,210 --> 00:56:03,879
We'll see about that. Let's begin by
tidying up and washing our clothes.
533
00:56:03,880 --> 00:56:07,209
The animals go outside,
the cheese goes in the kitchen.
534
00:56:07,210 --> 00:56:11,919
We must wash our hands after going
to the bathroom and before eating.
535
00:56:11,920 --> 00:56:15,709
- And no more bunking up.
- That does it!
536
00:56:15,710 --> 00:56:20,799
- You bunk with Elias.
- And that also ends now.
537
00:56:20,800 --> 00:56:23,830
This is utter madness.
538
00:56:28,800 --> 00:56:34,089
- No more bedtime stories either?
- Sure. Bedtime stories are fine
539
00:56:34,090 --> 00:56:38,209
Could we introduce the rule of raising
a finger or another visible body part-
540
00:56:38,210 --> 00:56:41,959
- when one wishes to speak,
instead of interrupting?
541
00:56:41,960 --> 00:56:46,290
Good idea.
Excellent, Josef.
542
00:57:03,210 --> 00:57:08,120
- I'm freezing.
- Let's give it a try. Go to sleep.
543
00:57:08,590 --> 00:57:11,830
Think about the kindergarten
and girls.
544
00:58:06,050 --> 00:58:09,620
Franz, you'd better come.
He's messing with the basement lock.
545
00:58:18,880 --> 00:58:21,839
Step away from that door.
546
00:58:21,840 --> 00:58:26,549
- Why can't I see what Dad was up to?
- Because we have rules too.
547
00:58:26,550 --> 00:58:31,370
And entering the basement means you
get thrown in the cage. That's final.
548
00:58:34,050 --> 00:58:38,370
Gabriel... Hey, Gabriel?
549
00:58:42,000 --> 00:58:47,799
- There's... there's a chicken...
- Well, it's hard to keep them out.
550
00:58:47,800 --> 00:58:50,709
But it had... cow hooves.
551
00:58:50,710 --> 00:58:55,799
Maybe so. But they have just
as much right to live here as we do.
552
00:58:55,800 --> 00:58:59,330
It's a flat out ridiculous rule.
Step away from the door situation.
553
00:59:05,050 --> 00:59:09,299
- Elias, come in here for a second.
- No, I don't want to.
554
00:59:09,300 --> 00:59:12,620
- Come on.
- No.
555
00:59:14,090 --> 00:59:17,549
Take a look at this.
556
00:59:17,550 --> 00:59:22,459
There are more here with similar
deformities. What the hell is going on?
557
00:59:22,460 --> 00:59:25,129
This is impossible.
558
00:59:25,130 --> 00:59:30,419
Mutations such as these would be fatal
for individuals with the mutant gene.
559
00:59:30,420 --> 00:59:34,749
They ought to die out in contact with
the normal population, but these don't.
560
00:59:34,750 --> 00:59:40,160
- Here they are dominant.
- So? They're harmless, unlike the bull.
561
00:59:41,420 --> 00:59:44,120
Look at it mocking us.
562
00:59:45,050 --> 00:59:49,049
- It's a nasty animal.
- Dad must have altered their genome.
563
00:59:49,050 --> 00:59:53,339
- He broke the species barrier, somehow.
- Enough with the idolising of Dad.
564
00:59:53,340 --> 00:59:56,549
A chicken with a tail, big deal!
We're discussing that bull.
565
00:59:56,550 --> 00:59:59,950
I have to get into that basement.
566
01:00:00,630 --> 01:00:05,290
Don't, Gabriel.
You'll end up in the cage.
567
01:00:29,800 --> 01:00:35,290
- I'll take the animals outside.
- No, don't worry about the animals.
568
01:00:39,960 --> 01:00:42,410
But...
569
01:00:44,090 --> 01:00:48,580
If I helped you get some girls...
570
01:00:50,550 --> 01:00:54,799
would you help me get
the key for the basement?
571
01:00:54,800 --> 01:00:58,299
How many girls will you get?
572
01:00:58,300 --> 01:01:00,799
Well, isn't one enough?
573
01:01:00,800 --> 01:01:03,089
Yes. One is great.
574
01:01:03,090 --> 01:01:06,919
Abraham's undiagnosed schizophrenia
makes the voices in his head worsen.
575
01:01:06,920 --> 01:01:12,339
As he still hasn't sought psychiatric
help nor started on antipsychotics -
576
01:01:12,340 --> 01:01:16,709
- the hallucinatory voices order him
to climb a mountain in Moriah-land -
577
01:01:16,710 --> 01:01:20,549
- slaughter his own son, Isaac,
and subsequently burn him.
578
01:01:20,550 --> 01:01:24,999
- Where are you going, Gregor?
- I need to go to the bathroom.
579
01:01:25,000 --> 01:01:30,209
- Let's have someone else continue.
- Raise your hand, Gabriel!
580
01:01:30,210 --> 01:01:35,419
- Josef has the floor now. Go on, Josef.
- Won't you take it from here, Franz.
581
01:01:35,420 --> 01:01:40,459
No. I haven't got past the bit where
they go to Canaan and have a child.
582
01:01:40,460 --> 01:01:44,419
Where all those camels keep
needing water? It's really silly.
583
01:01:44,420 --> 01:01:47,999
- Let Josef go on. This is nice.
- Thank you, Elias.
584
01:01:48,000 --> 01:01:52,419
After having abducted Isaac to the
mountain, placed him on the pyre -
585
01:01:52,420 --> 01:01:57,299
- and threatened him with a blade,
the voices tell him not to kill his son.
586
01:01:57,300 --> 01:02:02,129
The thin air causes neurotransmitters
such as dopamine and serotonin -
587
01:02:02,130 --> 01:02:04,879
- to alter the hallucinations
588
01:02:04,880 --> 01:02:09,629
- Just tell the story like it is!
- Again without raising your hand!
589
01:02:09,630 --> 01:02:13,249
- Ridiculous!
- What do you mean, Gabriel?
590
01:02:13,250 --> 01:02:17,499
- Tell the plot without interpreting it.
- I haven't even begun interpreting.
591
01:02:17,500 --> 01:02:21,799
You wanted to read the stupid book.
Let Josef do it his own way.
592
01:02:21,800 --> 01:02:26,549
- Go ahead, Josef.
- The rest is a mess. Unstructured.
593
01:02:26,550 --> 01:02:30,249
Abraham suddenly slits the throat
of a racially unspecified ram -
594
01:02:30,250 --> 01:02:34,249
- that appears and gets stuck in a
in an otherwise unestablished bush.
595
01:02:34,250 --> 01:02:38,209
Isaac is off the hook, and Abraham
ultimately lights the goat on fire.
596
01:02:38,210 --> 01:02:43,959
- Hardly impressive. In chapter 23
- No, let's pause here and talk
597
01:02:43,960 --> 01:02:49,330
- Again with the interrupting!
- You're such a spoilsport, Gabriel.
598
01:02:52,550 --> 01:02:59,040
Maybe we could discuss our
own takes on these stories.
599
01:03:03,050 --> 01:03:06,589
Why don't I just continue my summary?
600
01:03:06,590 --> 01:03:09,249
- No.
- I don't like this book so far.
601
01:03:09,250 --> 01:03:13,339
Even less do I like how Abraham
and Sara have Isaac. It's unrealistic.
602
01:03:13,340 --> 01:03:17,049
If you can't have children,
it's nature pulling the plug.
603
01:03:17,050 --> 01:03:20,410
- Exactly, the entire book is silly.
- Good, Franz.
604
01:03:21,090 --> 01:03:26,339
It is a miracle that they have Isaac.
That's the power of God in this story.
605
01:03:26,340 --> 01:03:30,089
It's stupid, splashing miracles around
like that.
606
01:03:30,090 --> 01:03:35,419
It's insane for God to play omnipotent,
making parents out of 100-year-olds.
607
01:03:35,420 --> 01:03:39,589
Okay, let's drop that subject.
But tell me...
608
01:03:39,590 --> 01:03:44,660
Is Abraham right
in sacrificing his own son?
609
01:03:45,340 --> 01:03:50,750
Would you sacrifice your own child
for a higher cause? Franz?
610
01:03:51,800 --> 01:03:56,669
- I did shed a tear when the goat died.
- Me too. The goat bit is touching.
611
01:03:56,670 --> 01:04:02,419
- Is the goat bit important?
- Not really to this part of the story.
612
01:04:02,420 --> 01:04:08,169
Josef, think.
What does this story tell you?
613
01:04:08,170 --> 01:04:11,549
What's important is that you think
independently and that you reflect.
614
01:04:11,550 --> 01:04:16,589
Well...
In that case...
615
01:04:16,590 --> 01:04:20,709
- I'm inclined to focus on the goat.
- I love that goat.
616
01:04:20,710 --> 01:04:25,250
- The goat is fantastic.
- Why don't we have a goat, Franz?
617
01:04:36,210 --> 01:04:38,000
Gabriel.
618
01:04:38,590 --> 01:04:41,080
Can I come too?
619
01:05:15,590 --> 01:05:19,419
- Don't don't touch anything.
- Of course not.
620
01:05:19,420 --> 01:05:22,000
He sure liked animals.
621
01:05:25,920 --> 01:05:28,089
What does "M.O." stand for?
622
01:05:28,090 --> 01:05:33,700
The mothers of the hybrids, I think.
Mother Of, M.O.
623
01:05:34,170 --> 01:05:39,080
Can't we go back up ...?
Gabriel.
624
01:05:40,500 --> 01:05:46,330
- How many hybrids did he create?
- I don't know. I think they died.
625
01:05:47,250 --> 01:05:50,540
He only succeeded with the chickens.
626
01:05:55,340 --> 01:05:59,879
The females ought to have expelled
the fetuses. How did he manage that?
627
01:05:59,880 --> 01:06:04,669
- This is a sensation.
- Gimme a break.
628
01:06:04,670 --> 01:06:09,709
So now he's double smart just because
he made some funny animals?
629
01:06:09,710 --> 01:06:13,169
They were stillborn, Gabriel.
That's really poor work.
630
01:06:13,170 --> 01:06:16,249
But he succeeded with the chickens.
631
01:06:16,250 --> 01:06:20,499
He did manage to cross a few species
with oviparous vertebrates -
632
01:06:20,500 --> 01:06:23,919
- such as chickens.
The rest died. Now, let's
633
01:06:23,920 --> 01:06:28,379
His results should be published, Gregor.
You shouldn't hide them away.
634
01:06:28,380 --> 01:06:33,209
Exactly how many species did he cross?
Here's a pig with a chicken.
635
01:06:33,210 --> 01:06:38,299
- A bull with a turkey.
- I don't know. Let's go back up now.
636
01:06:38,300 --> 01:06:42,049
You've seen everything now,
and we're going back up. Gabriel
637
01:06:42,050 --> 01:06:46,169
- This bookcase is hiding something.
- I'd really like to go back up now.
638
01:06:46,170 --> 01:06:51,750
I've kept my end of the deal.
Now it's your turn to find those girls.
639
01:06:55,750 --> 01:06:58,330
- It was badly manufactured.
- No!
640
01:07:00,500 --> 01:07:02,370
Wait up!
641
01:07:10,500 --> 01:07:14,410
What the hell are you doing?
642
01:07:34,300 --> 01:07:37,879
Don't tell me he's been snooping
in the basement.
643
01:07:37,880 --> 01:07:42,089
Yes.
They broke down the door, see?
644
01:07:42,090 --> 01:07:43,750
Elias...
645
01:07:45,000 --> 01:07:50,120
That'll teach you to obey the rules!
Let's throw them in the cage.
646
01:08:13,380 --> 01:08:16,049
Josef, open the cage.
647
01:08:16,050 --> 01:08:19,549
Josef, let us out.
648
01:08:19,550 --> 01:08:22,749
Josef! Let us out!
649
01:08:22,750 --> 01:08:25,830
You idiot!
650
01:08:27,130 --> 01:08:32,839
If you shout, they'll only keep us
here longer. You have to cool down.
651
01:08:32,840 --> 01:08:36,200
I don't believe it!
652
01:08:39,050 --> 01:08:44,580
- Where are we going to find the girls?
- We're not finding any damn girls.
653
01:08:46,210 --> 01:08:49,459
- You promised
- There are no girls, get it?
654
01:08:49,460 --> 01:08:53,419
- Girls don't want guys like you.
- What do you mean?
655
01:08:53,420 --> 01:08:58,499
Well, have you ever looked at
yourself in the mirror, Gregor?
656
01:08:58,500 --> 01:09:00,450
No.
657
01:09:06,920 --> 01:09:08,790
Ouch! Let go!
658
01:09:11,130 --> 01:09:14,549
They haven't cooled down at all.
Let's play singles, then.
659
01:09:14,550 --> 01:09:16,790
Let go! Elias!
660
01:09:21,250 --> 01:09:25,169
Cool down and you'll get out sooner.
Then we can play doubles.
661
01:09:25,170 --> 01:09:28,709
- Open the cage right now.
- You made the rules, Gabriel.
662
01:09:28,710 --> 01:09:32,459
Sit down and await
the cage situation peacefully.
663
01:09:32,460 --> 01:09:34,200
No!
664
01:09:36,800 --> 01:09:42,669
Gabriel, what are you doing? Wait.
Where are you going? Stay here.
665
01:09:42,670 --> 01:09:46,959
- Stay away! I've had it.
- We're not angry. Just go back in
666
01:09:46,960 --> 01:09:49,200
Get lost!
667
01:09:52,840 --> 01:09:56,249
- You hit me?
- Go away. I'm going home.
668
01:09:56,250 --> 01:10:01,919
- Okay. Let me say goodbye to them.
- I don't want you along!
669
01:10:01,920 --> 01:10:04,950
I don't want you, you fool.
670
01:10:07,090 --> 01:10:11,249
- What are you saying?
- I don't like you, Elias.
671
01:10:11,250 --> 01:10:13,589
You've ruined my life.
672
01:10:13,590 --> 01:10:19,339
All my friends, all my girlfriends.
You've driven them all away.
673
01:10:19,340 --> 01:10:22,089
- I haven't.
- You have.
674
01:10:22,090 --> 01:10:26,169
And you're gross, ugly and disgusting.
675
01:10:26,170 --> 01:10:30,200
Utterly impossible to be around!
676
01:10:38,920 --> 01:10:44,589
Elias, stay here.
You belong here.
677
01:10:44,590 --> 01:10:48,120
No, I belong with you.
You promised me when we were kids.
678
01:10:53,750 --> 01:10:58,370
You're stupid!
You're ugly!
679
01:10:59,090 --> 01:11:01,750
Do you hear me, Gabriel?
680
01:11:06,840 --> 01:11:10,620
Gabriel...
681
01:11:53,800 --> 01:11:58,910
Right, Josef. Gregor gets the dog,
and Elias gets the chicken.
682
01:12:07,250 --> 01:12:11,249
- He promised there would be girls.
- But there won't be, Gregor.
683
01:12:11,250 --> 01:12:13,959
It's your own fault.
684
01:12:13,960 --> 01:12:17,830
Well, you're not getting
your old job back now.
685
01:12:23,590 --> 01:12:28,709
Elias? Will you go with me
to the kindergarten meeting tomorrow?
686
01:12:28,710 --> 01:12:32,379
- It would really be a great help.
- He can't. He's just like us.
687
01:12:32,380 --> 01:12:35,299
Sure I can.
688
01:12:35,300 --> 01:12:40,080
- We need Gabriel.
- Let's stop talking about Gabriel.
689
01:12:41,170 --> 01:12:44,410
Elias, will you come?
690
01:12:49,050 --> 01:12:51,700
- Yes.
- Thank you.
691
01:12:52,340 --> 01:12:56,669
- Can you get girls, too?
- Of course he can't.
692
01:12:56,670 --> 01:13:00,080
Sure I can, if I want to.
693
01:13:01,500 --> 01:13:05,129
Can you get some tomorrow?
694
01:13:05,130 --> 01:13:09,339
I guess so.
But that would be stupid.
695
01:13:09,340 --> 01:13:13,200
- Why?
- It's just really stupid.
696
01:13:13,750 --> 01:13:17,459
- That only leaves them one day to
- You know?
697
01:13:17,460 --> 01:13:22,249
They have to Sure, let's do it.
698
01:13:22,250 --> 01:13:26,330
Let's get some girls tomorrow, then.
699
01:13:27,960 --> 01:13:32,700
And then we'll go
to the kindergarten meeting.
700
01:13:50,090 --> 01:13:54,000
- Hi.
- Can I stay until the ferry leaves?
701
01:13:55,840 --> 01:14:00,499
Sure.
I'm baking crullers.
702
01:14:00,500 --> 01:14:02,910
Wonderful.
703
01:14:34,050 --> 01:14:36,499
I'm so glad -
704
01:14:36,500 --> 01:14:41,629
- that we finally have the chance
to establish a dialogue.
705
01:14:41,630 --> 01:14:47,669
Honestly, I've never seen anything like
that in the history of the Wild Duck.
706
01:14:47,670 --> 01:14:53,549
I highly advise you to put Franz
in psychiatric care.
707
01:14:53,550 --> 01:14:58,839
Thanks, but we don't spend money
on psychologists in our family.
708
01:14:58,840 --> 01:15:02,249
And we still have the unresolved matter
of the wrongful dismissal.
709
01:15:02,250 --> 01:15:07,419
I don't understand.
Franz beat Carl with that stuffed fox.
710
01:15:07,420 --> 01:15:10,839
We're on the same page,
but it's time to move on.
711
01:15:10,840 --> 01:15:14,999
It's irresponsible to have a fox like
that lying about. Why do you have it?
712
01:15:15,000 --> 01:15:19,370
- You sounded different on the phone.
- No, I didn't.
713
01:15:20,800 --> 01:15:23,799
Who's to say they weren't just playing.
714
01:15:23,800 --> 01:15:27,999
Carl got seven stitches under his eye
for refusing to taste a cheese.
715
01:15:28,000 --> 01:15:32,049
From where I'm sitting, it sounds
like they're equally to blame.
716
01:15:32,050 --> 01:15:36,459
Carl is four years old.
Please leave.
717
01:15:36,460 --> 01:15:41,999
- All the children are terrified of him.
- 'All the children'. There are two!
718
01:15:42,000 --> 01:15:46,049
You make it sound like
all of Mexico City is in a panic.
719
01:15:46,050 --> 01:15:50,459
Some kids are afraid of buttons.
Still we can't all wear ponchos, can we?
720
01:15:50,460 --> 01:15:52,629
Carl and Franz had a minor conflict -
721
01:15:52,630 --> 01:15:56,459
- but an integrated institution like
the Wild Duck must deal with that.
722
01:15:56,460 --> 01:15:58,709
Try to live up to your name!
And remember:
723
01:15:58,710 --> 01:16:04,589
To the deaf those who dance are mad.
You're forgetting that, Susan!
724
01:16:04,590 --> 01:16:07,549
Let's let common sense prevail.
725
01:16:07,550 --> 01:16:11,589
Franz will be here tomorrow morning
at eight. End of discussion.
726
01:16:11,590 --> 01:16:14,299
I thought you came to apologise.
727
01:16:14,300 --> 01:16:17,459
Where's the man
I spoke to on the phone?
728
01:16:17,460 --> 01:16:20,459
He's sitting right here.
Pay attention!
729
01:16:20,460 --> 01:16:23,709
- You should leave. Now!
- That's settled then.
730
01:16:23,710 --> 01:16:27,750
This is for you.
731
01:16:31,210 --> 01:16:33,839
What's that?
732
01:16:33,840 --> 01:16:38,629
Think hard, and I'm sure you'll guess
the last two digits.
733
01:16:38,630 --> 01:16:42,950
Think centimeters. Call me,
and I'll cook us up a nice meal.
734
01:16:44,920 --> 01:16:49,249
It's my phone number
without the last two digits.
735
01:16:49,250 --> 01:16:53,919
- What is this all about?
- Come on! The last two digits are 21.
736
01:16:53,920 --> 01:17:00,589
35875621. My old number ended
with O2, which spoiled the joke.
737
01:17:00,590 --> 01:17:05,629
But 21 makes you think of a large
Forget it. You're not listening.
738
01:17:05,630 --> 01:17:10,629
- Get out, or I'll call for help.
- She interrupted you. Did you feel it?
739
01:17:10,630 --> 01:17:15,499
I felt it.
It's out of my hands now.
740
01:17:15,500 --> 01:17:18,870
What's going on?
What are you going to do?
741
01:17:24,670 --> 01:17:29,709
- When can Franz start again?
- First they have to list the job.
742
01:17:29,710 --> 01:17:35,379
But Franz, when you get your job back,
you'd better stay away from the fox.
743
01:17:35,380 --> 01:17:38,879
- Just to begin with.
- Yes. Thank you, Elias.
744
01:17:38,880 --> 01:17:41,669
Nobody's ever done that for me before.
745
01:17:41,670 --> 01:17:47,379
- Of course. Family comes first.
- A thing Gabriel never understood.
746
01:17:47,380 --> 01:17:51,370
Let's go find some chicks, shall we?
747
01:18:24,050 --> 01:18:28,209
- What if no one wants to be with us?
- Yeah, right.
748
01:18:28,210 --> 01:18:32,370
That would be the first time
in world history I didn't get lucky.
749
01:18:33,210 --> 01:18:36,580
This place really smells of pee.
750
01:18:49,550 --> 01:18:53,339
- Quite a fine selection.
- Not really. There's only one girl.
751
01:18:53,340 --> 01:18:57,830
- Well, considering the population
- There's another one! There are two.
752
01:18:58,670 --> 01:19:01,919
- Dibs on the jigsaw lady.
- No, she's mine.
753
01:19:01,920 --> 01:19:05,629
- No, you get the knitter. She's hot.
- Why do you get to choose first?
754
01:19:05,630 --> 01:19:09,910
- It's not fair, Elias.
- Are you here to visit someone?
755
01:19:12,670 --> 01:19:17,790
It's safe to say we are, yes.
We're volunteers with the
756
01:19:19,460 --> 01:19:22,629
- Franz, the cheese.
- We need to slice it first.
757
01:19:22,630 --> 01:19:25,549
You're the one who's always out running?
758
01:19:25,550 --> 01:19:30,459
I take breaks too. I struggle with the
fact that I'm anatomically challenged.
759
01:19:30,460 --> 01:19:35,249
- I also struggle with obesity.
- I'm thin-fat.
760
01:19:35,250 --> 01:19:42,049
Shame on you for mocking
anatomically challenged people.
761
01:19:42,050 --> 01:19:47,299
We do have sports facilities here,
if you'd like to see them.
762
01:19:47,300 --> 01:19:49,839
- I would.
- Come.
763
01:19:49,840 --> 01:19:52,830
Have you got a sauna, too?
764
01:19:55,630 --> 01:19:59,660
Josef!
Don't you want any cheese then?
765
01:20:02,250 --> 01:20:05,629
He can have that fat pig, if he wants.
766
01:20:05,630 --> 01:20:08,830
Jailbait like her
shouldn't be here anyway.
767
01:20:21,380 --> 01:20:25,549
Hey! I get the jigsaw lady,
and you get the knitter. Where is she?
768
01:20:25,550 --> 01:20:28,669
- She was head over heels for Gregor.
- Well, I called dibs on her.
769
01:20:28,670 --> 01:20:32,629
- Her name is Inger Lis.
- Inger Lis, come here.
770
01:20:32,630 --> 01:20:36,879
- Inger Lis wants to go with me.
- No. Inger Lis, I've got cheese.
771
01:20:36,880 --> 01:20:41,709
Stop it, Elias. She's lactose intolerant
Allergic to milk. Now scam!
772
01:20:41,710 --> 01:20:44,830
I'd rather go with Franz.
773
01:20:58,380 --> 01:21:03,290
Okay, we'll get back to you.
Goodbye.
774
01:21:05,380 --> 01:21:10,379
We just say the word, and the hospital
will send over the van tomorrow.
775
01:21:10,380 --> 01:21:12,879
We have no choice this time, Flemming.
776
01:21:12,880 --> 01:21:15,749
If we have them removed,
they'll take us off the map.
777
01:21:15,750 --> 01:21:19,249
Are we even sure that
cousin Susan didn't just trip?
778
01:21:19,250 --> 01:21:24,089
I've seen her trip over herself
and the kids in that place before.
779
01:21:24,090 --> 01:21:27,129
She's got a concussion
and lost a tooth, for Christ's sake!
780
01:21:27,130 --> 01:21:29,499
This time they crossed a line.
781
01:21:29,500 --> 01:21:32,249
Without Gabriel,
they're an accident waiting to happen.
782
01:21:32,250 --> 01:21:37,549
I agree with Ingrid. They belong
in a hospital. All four of them.
783
01:21:37,550 --> 01:21:43,379
It's all your fault. Evelio was resting
in peace in his room, until you came.
784
01:21:43,380 --> 01:21:45,089
Shut up, Dad!
785
01:21:45,090 --> 01:21:49,129
Haven't those boys been caged
long enough?
786
01:21:49,130 --> 01:21:51,919
You can't just abandon your family.
787
01:21:51,920 --> 01:21:56,049
And weren't you looking for your mother?
What kind of a person are you?
788
01:21:56,050 --> 01:21:59,209
Shut up, Flemming.
You ran this island into the ground.
789
01:21:59,210 --> 01:22:04,120
For once in your life you can
make the right decision. So do it!
790
01:22:39,050 --> 01:22:42,040
Aren't you coming in?
791
01:22:44,000 --> 01:22:47,540
Thank you for what you did today.
792
01:22:50,630 --> 01:22:53,669
I'm glad you're here.
793
01:22:53,670 --> 01:22:56,120
Okay.
794
01:24:24,130 --> 01:24:26,540
Elias?
795
01:24:30,340 --> 01:24:32,870
Elias?
796
01:25:40,460 --> 01:25:44,620
You have time to reconsider, Gabriel.
797
01:25:45,840 --> 01:25:51,209
Haven't you got a heart, man?
They're your own family.
798
01:25:51,210 --> 01:25:56,250
Just stop, for Christ's sake.
Let's go. The ferry will leave soon.
799
01:25:56,840 --> 01:26:00,620
Come on, Gabriel.
Come on.
800
01:26:04,920 --> 01:26:08,209
I told you. It's returned.
801
01:26:08,210 --> 01:26:11,250
Ellen, look at it!
802
01:26:20,420 --> 01:26:24,499
- What strange feet.
- Yes, it's come home.
803
01:26:24,500 --> 01:26:30,209
- That stork had human feet.
- I'm not sure that's right.
804
01:26:30,210 --> 01:26:32,700
- Let's go, Gabriel.
- And it had a harelip.
805
01:26:34,670 --> 01:26:39,330
Let's just get out of here.
The ferry's leaving soon.
806
01:26:41,340 --> 01:26:44,040
I'm sorry, Ellen.
807
01:27:15,840 --> 01:27:20,879
We're calling off the operation.
The local authorities are taking over.
808
01:27:20,880 --> 01:27:25,959
- Flemming, you can't be serious.
- Sure. Gabriel just came back.
809
01:27:25,960 --> 01:27:30,830
- For crying out loud
- Rein in your people and go.
810
01:27:35,210 --> 01:27:38,870
Where are you going, Gabriel?
811
01:27:40,880 --> 01:27:45,410
No, you don't.
Gabriel, no! Gabriel!
812
01:27:47,840 --> 01:27:50,879
No! Don't go down there!
813
01:27:50,880 --> 01:27:53,750
Gabriel, no!
814
01:29:35,920 --> 01:29:41,250
Come on out, Elias.
It's damned filthy in there.
815
01:29:50,000 --> 01:29:53,089
Damn.
He's ruined everything.
816
01:29:53,090 --> 01:29:55,660
What's in there?
817
01:30:20,380 --> 01:30:24,249
- What's that?
- Our mothers.
818
01:30:24,250 --> 01:30:27,919
- Why are they in there?
- Our father was a very sick man.
819
01:30:27,920 --> 01:30:30,620
Dad did that?
820
01:30:32,340 --> 01:30:35,000
Why?
821
01:30:36,170 --> 01:30:40,129
Dad was born sterile.
Like we all are.
822
01:30:40,130 --> 01:30:44,709
But he found a solution.
He inseminated our mothers -
823
01:30:44,710 --> 01:30:49,910
- with variants of modified animal
semen mixed with his own stem cells.
824
01:30:50,500 --> 01:30:55,089
But it didn't work, did it?
Only with the chickens.
825
01:30:55,090 --> 01:31:00,250
No. Not to begin with. He inseminated
his first wife all of 14 times.
826
01:31:00,880 --> 01:31:04,799
In October, 1966
the experiment succeeds.
827
01:31:04,800 --> 01:31:09,209
He creates his first child.
A son.
828
01:31:09,210 --> 01:31:12,700
With semen from the bull Isak ll.
829
01:31:14,210 --> 01:31:18,499
Three years later,
he repeats the experiment.
830
01:31:18,500 --> 01:31:21,450
This time with an owl.
831
01:31:22,170 --> 01:31:25,249
Yet another boy is born.
832
01:31:25,250 --> 01:31:31,749
Then he writes in his notes
in 1969 -
833
01:31:31,750 --> 01:31:37,959
- that his first two children
don't live up to his demands.
834
01:31:37,960 --> 01:31:43,129
So he gives them up.
835
01:31:43,130 --> 01:31:49,910
He gives up his "man-owl"
and his "man-bull" for adoption.
836
01:31:50,460 --> 01:31:56,379
And instead he tries
to create a "micken".
837
01:31:56,380 --> 01:31:59,839
So Elias is half bull?
838
01:31:59,840 --> 01:32:02,749
He just said he's a man-bull. Keep up.
839
01:32:02,750 --> 01:32:05,919
Elias is 11.4% bull-
840
01:32:05,920 --> 01:32:11,700
- and 88.6% Dad and... her.
841
01:32:13,750 --> 01:32:20,580
Which means that he's the half-brother
of Isak, the bull up in the stables.
842
01:32:21,250 --> 01:32:25,000
- Well, he isn't there any longer.
- Then what am I?
843
01:32:28,420 --> 01:32:31,950
You're 9.5% mouse, Josef.
844
01:32:33,750 --> 01:32:39,839
- I'm mouse?
- Yes. And you're dog, Gregor.
845
01:32:39,840 --> 01:32:44,120
Labrador.
10% flat.
846
01:32:44,800 --> 01:32:47,839
- I'm dog?
- You knew about it?
847
01:32:47,840 --> 01:32:52,250
Why didn't you tell me? I'd have
liked to have known I was dog.
848
01:32:52,880 --> 01:32:55,839
What are you, Franz?
849
01:32:55,840 --> 01:32:59,709
- Franz is chicken.
- I'm 15% chicken.
850
01:32:59,710 --> 01:33:05,249
- I'm a micken! Man chicken.
- 15% is a lot compared to my 9.5.
851
01:33:05,250 --> 01:33:10,459
Yes. Dad tried to increase the animal
share, and he succeeded with me.
852
01:33:10,460 --> 01:33:15,089
- Mouse is much better than chicken.
- No way. These rules are different.
853
01:33:15,090 --> 01:33:17,879
- Dog is best.
- It's a whole other system, Gregor!
854
01:33:17,880 --> 01:33:22,839
You're only 10%, which makes me
much more chicken than you are dog.
855
01:33:22,840 --> 01:33:26,879
- Dog beats everything, Franz.
- Shut up!
856
01:33:26,880 --> 01:33:32,799
Let's let Gabriel decide.
Let's hear what he is.
857
01:33:32,800 --> 01:33:36,000
He's owl, folks!
858
01:33:37,670 --> 01:33:43,629
- I'm 7.1% owl.
- Owl is by far the worst of the lot.
859
01:33:43,630 --> 01:33:48,660
So maybe being chicken isn't
that bad, after all.
860
01:33:49,460 --> 01:33:53,459
How did they die?
Why couldn't they just give birth to us?
861
01:33:53,460 --> 01:33:58,999
I'm sure they could have, but Dad
didn't like complicated surgery -
862
01:33:59,000 --> 01:34:02,249
- so he always performed
fatal cesareans.
863
01:34:02,250 --> 01:34:05,950
- Gee, that must have hurt.
- Like Dad always said:
864
01:34:07,250 --> 01:34:10,500
A life for a life.
865
01:34:13,630 --> 01:34:17,080
So we can't have children? Ever?
866
01:34:20,000 --> 01:34:25,629
We're a cross between two species.
Hybrids are almost always sterile.
867
01:34:25,630 --> 01:34:29,120
But if Dad could, why can't we?
868
01:34:51,000 --> 01:34:54,549
Why are you sitting in there, Elias?
869
01:34:54,550 --> 01:34:56,410
Come out.
870
01:34:59,550 --> 01:35:05,250
- I'm sorry.
- Don't worry about that now.
871
01:35:05,880 --> 01:35:10,910
You owe me an apology, too.
You said some harsh words.
872
01:35:12,500 --> 01:35:16,129
- Yes.
- You sure did.
873
01:35:16,130 --> 01:35:20,919
And it wasn't true. A lot of what
you said about me wasn't true.
874
01:35:20,920 --> 01:35:23,089
Okay.
875
01:35:23,090 --> 01:35:26,540
I don't know
876
01:35:27,380 --> 01:35:32,839
I may have screwed up
with those chickens. And with Isak.
877
01:35:32,840 --> 01:35:35,209
It's that dream I've always had
878
01:35:35,210 --> 01:35:40,000
Okay, now I'll throw something out there,
and I don't want you to contradict me.
879
01:35:46,590 --> 01:35:48,999
I'm not...
880
01:35:49,000 --> 01:35:52,830
I'm not all together normal, Gabriel.
881
01:35:54,960 --> 01:35:58,040
I'm not.
882
01:35:59,750 --> 01:36:02,870
None of us really are.
883
01:36:05,170 --> 01:36:08,040
Come on out, Elias.
884
01:36:13,590 --> 01:36:16,209
Can I hug you then?
885
01:36:16,210 --> 01:36:21,080
I haven't had a chance
to wash my hands. But can I?
886
01:37:13,050 --> 01:37:21,050
And thus it came to pass that the
brothers chose to live together.
887
01:37:22,420 --> 01:37:25,629
And thanks to Evelio's basement -
888
01:37:25,630 --> 01:37:32,910
- they learned
that every life is a miracle.
889
01:37:36,000 --> 01:37:41,799
Every creature, beautiful and ugly,
fat and thin, good and evil -
890
01:37:41,800 --> 01:37:45,419
- young and old,
animal and human -
891
01:37:45,420 --> 01:37:51,700
- and everything in-between
created by whoever, wherever.
892
01:37:58,550 --> 01:38:03,669
Although the old townspeople
still feared the brothers -
893
01:38:03,670 --> 01:38:07,999
- and everything everyone knew
went on in the basement-
894
01:38:08,000 --> 01:38:14,620
- they still respected the fact
that sometimes it had to be so.
895
01:38:15,420 --> 01:38:20,499
For the very simple reason
that life is life -
896
01:38:20,500 --> 01:38:24,910
- and the alternative
is never to be preferred.
78541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.