All language subtitles for matroesjkas.preair.s02e04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,070 Zaventem-Belgica. 2 00:00:10,232 --> 00:00:11,215 �Que haces aqui? 3 00:00:17,535 --> 00:00:19,185 �Que es eso? -El adelanto que me diste. 4 00:00:24,506 --> 00:00:25,485 Bueno, la mitad. 5 00:00:30,815 --> 00:00:32,794 �Has venido solo para darmelo? 6 00:00:33,756 --> 00:00:35,440 Ya estoy harto, se acabo lo de Tailandia. 7 00:00:36,335 --> 00:00:38,685 Entonces �no vas a volver? -No. 8 00:00:39,396 --> 00:00:40,339 No por el momento. 9 00:00:41,409 --> 00:00:42,272 �Y el bar que? 10 00:00:43,014 --> 00:00:44,309 Los ingleses se encargaran de el. 11 00:00:46,480 --> 00:00:47,841 �Viste a Ray por all�? 12 00:00:50,061 --> 00:00:51,438 20 minutos nada mas. 13 00:00:52,509 --> 00:00:54,102 Estoy harto de sus quejas. 14 00:00:55,109 --> 00:00:59,004 �Sus quejas?, todavia le debes 40,000 euros. 15 00:00:59,692 --> 00:01:02,207 Mira, le devolvi hasta el ultimo centavo. 16 00:01:03,039 --> 00:01:06,235 Llevo 2 dias llamandole, no contesta. 17 00:01:07,996 --> 00:01:09,748 No quiero saber nada mas de ese payaso. 18 00:01:10,512 --> 00:01:12,178 Por mi que se muera. 19 00:01:12,418 --> 00:01:16,119 Si, pero yo sigo necesitando 5 Tailandesas para la proxima semana. 20 00:01:19,362 --> 00:01:20,561 Yo no contaria con ello Bob. 21 00:02:57,300 --> 00:03:00,146 Pattaya-Tailandia. 22 00:03:24,003 --> 00:03:25,177 No contesta el telefono. 23 00:03:26,093 --> 00:03:27,837 No pienso esperarlo todo el dia. 24 00:03:28,624 --> 00:03:29,631 �En que hotel se esta quedando? 25 00:03:30,122 --> 00:03:30,950 No lo se. 26 00:03:31,309 --> 00:03:32,749 �Y su amigo? llamalo. 27 00:03:33,723 --> 00:03:36,092 �Quien Bob Sels? -Quien sea, solo llamalo. 28 00:03:43,700 --> 00:03:44,590 Hola, Bob Sels. 29 00:03:44,889 --> 00:03:47,151 Soy Carlo, hola Bob, una cosa. 30 00:03:47,684 --> 00:03:50,510 Ray Van Mechelen nos encargo 5 chicas para ti. 31 00:03:50,674 --> 00:03:54,165 llevamos una hora esperandolo, pero no contesta, que debemos hacer. 32 00:03:54,488 --> 00:03:55,430 Carlo Deboa. 33 00:03:57,725 --> 00:03:59,332 Llevo dos dias tratando de hablarle. 34 00:03:59,802 --> 00:04:05,434 Escucha Bob, Ray me dijo que las necesitabas urgentemente, �me encargo yo de los boletos de avion? 35 00:04:05,702 --> 00:04:09,378 Si, talvez sea buena idea. A mas tardar tienen que estar aqui el proximo viernes. 36 00:04:09,739 --> 00:04:10,379 Esta bien 37 00:04:10,380 --> 00:04:11,964 Chao, Carlo. 38 00:04:13,780 --> 00:04:14,565 �Por que llamo? 39 00:04:15,661 --> 00:04:17,619 Porque Ray ha desaparecido del mapa. 40 00:04:51,222 --> 00:04:52,153 Hola chicas 41 00:04:53,629 --> 00:04:54,141 Hola Bob 42 00:04:55,878 --> 00:04:56,434 Jean Paul. 43 00:04:57,137 --> 00:04:57,793 Que tal Dany 44 00:05:05,464 --> 00:05:06,539 Es hermosa es cierto. 45 00:05:07,298 --> 00:05:08,299 Ya viste la foto. 46 00:05:09,517 --> 00:05:10,477 �Sabes que pasa? 47 00:05:12,020 --> 00:05:13,988 �Cuanto quieres? -7,000. 48 00:05:16,076 --> 00:05:16,921 �La vas a vender? 49 00:05:18,066 --> 00:05:20,403 Es lo mejor Dany, �no lo crees? 50 00:05:23,202 --> 00:05:23,949 �Que me dices? 51 00:05:30,168 --> 00:05:32,438 5,000 y me la llevo hoy. -Escucha Jean Paul... 52 00:05:33,210 --> 00:05:36,964 Es joven y es guapa. -Si, pero es muy cara. 53 00:05:39,991 --> 00:05:40,812 5,000 es poco. 54 00:05:43,876 --> 00:05:45,758 Solo por ser tu 6,000. 55 00:05:47,745 --> 00:05:49,857 solo por ser tu 6,500. 56 00:05:54,484 --> 00:05:55,466 Trato hecho. 57 00:05:59,238 --> 00:06:02,388 El es tu nuevo jefe, ahora trabajaras para el. 58 00:06:02,735 --> 00:06:04,797 -Yo trabajo aqui -Si, pero... 59 00:06:05,663 --> 00:06:08,761 Tengo que irme. -Ella no entiende 60 00:06:09,397 --> 00:06:11,119 Entonces explicale tu -No lo se. 61 00:06:11,624 --> 00:06:15,214 Ella tiene que irse Jean Paul, el tipo de abajo es su nuevo jefe. 62 00:06:15,492 --> 00:06:16,420 Ella tiene que irse con el. 63 00:06:17,667 --> 00:06:20,556 Te vendieron al hombre que esta abajo, el es tu nuevo jefe. 64 00:06:20,557 --> 00:06:21,568 Tienes que irte con el. 65 00:06:23,103 --> 00:06:25,376 No, yo no me voy. 66 00:06:25,689 --> 00:06:28,037 Yo no me quiero ir, quiero quedarme aqui. 67 00:06:28,823 --> 00:06:31,175 Con ustedes. -Quiere quedarse con nosotras. 68 00:06:32,393 --> 00:06:35,759 Nastya es mi amiga somos de Transnistria. 69 00:06:36,173 --> 00:06:38,120 �Porque tiene que irse? �porque lo hicieron? 70 00:06:38,508 --> 00:06:41,899 Ella se escapo y fue a la policia, el jefe esta enojado �entiendes? 71 00:06:42,032 --> 00:06:43,196 Pero regreso. 72 00:06:44,377 --> 00:06:46,867 No me voy -Otra vez lo mismo. 73 00:06:47,192 --> 00:06:50,030 Trabajo bien, por favor -Yo no soy el jefe. 74 00:06:50,122 --> 00:06:53,193 Recoge tus cosas y tu ve abajo. 75 00:06:54,954 --> 00:06:57,100 Tienes telefono, les puedes llamar a tus amigas. 76 00:06:57,448 --> 00:06:58,409 No te voy a dejar sola con ellos. 77 00:06:58,799 --> 00:07:00,353 No me quedare con estos tipos. 78 00:07:00,942 --> 00:07:04,601 Voy con ella -Tu ve abajo. 79 00:07:05,677 --> 00:07:09,083 Vayanse y tu recoge tus cosas. 80 00:07:10,814 --> 00:07:11,639 �Que te pasa? 81 00:07:12,027 --> 00:07:14,688 Has lo que te digo, carajo, �entiendes? 82 00:07:34,518 --> 00:07:35,890 Llamame cuando puedas. 83 00:08:12,347 --> 00:08:14,793 �Belgica?, �donde esta eso? 84 00:08:16,182 --> 00:08:17,893 Cerca de inglaterra. 85 00:08:19,513 --> 00:08:20,405 �Y como te vas a ir? 86 00:08:22,031 --> 00:08:24,861 En avion -�Te atreves? 87 00:08:26,475 --> 00:08:28,384 Creo que si. 88 00:08:30,174 --> 00:08:33,305 �Y que pasara con nosotros? -Nada, mama. 89 00:08:34,982 --> 00:08:38,699 Si me voy a Belgica, puedo hacer mucho dinero. 90 00:08:39,089 --> 00:08:43,558 Pat dice que te lo puedo mandar por Western Union. 91 00:08:45,150 --> 00:08:47,799 �Y ella como lo sabe? �ella lo ha hecho? 92 00:08:49,673 --> 00:08:53,703 No pero tenia una amiga en Belgica. 93 00:08:54,322 --> 00:08:57,493 Y aveces le enviaba dinero. 94 00:08:59,505 --> 00:09:01,106 Mientras no se te olvide. 95 00:09:02,286 --> 00:09:03,579 Claro que no, mama. 96 00:09:05,205 --> 00:09:09,970 Quien sabe alo mejor te encuentras a un hombre y te olvidas de nosotros. 97 00:09:10,674 --> 00:09:14,039 Mama, no quiero irme a Belgica. 98 00:09:16,616 --> 00:09:17,284 �Por que no? 99 00:09:18,125 --> 00:09:21,180 La hija mayor de Nok conocio a un ingles. 100 00:09:22,156 --> 00:09:25,467 No mama, no es ingles, es Aleman 101 00:09:26,310 --> 00:09:27,553 Todos son iguales. 102 00:09:27,750 --> 00:09:29,041 No, claro que no son iguales. 103 00:09:30,645 --> 00:09:34,333 Si esperas demasiado, te haras vieja. 104 00:09:34,756 --> 00:09:36,208 Y ya no podras encontrar a nadie. 105 00:09:37,835 --> 00:09:38,544 Dejalo, mama. 106 00:09:41,454 --> 00:09:42,908 �Y cuanto tiempo te vas a ir? 107 00:09:43,776 --> 00:09:47,338 Dos � tres meses, talvez mas. 108 00:09:48,214 --> 00:09:52,586 Nos vamos pasado ma�ana y tenemos que volar toda la noche. 109 00:09:53,822 --> 00:09:56,641 �Toda la noche volando? 110 00:10:01,263 --> 00:10:02,986 Rezare por ti. 111 00:10:07,929 --> 00:10:09,456 �Porque diablos no contesta? 112 00:10:13,813 --> 00:10:16,964 Ray soy yo llamame. 113 00:10:21,287 --> 00:10:23,862 �Que hora es all�? -6 horas mas que aqui. 114 00:10:25,830 --> 00:10:27,048 Como las 4:30. 115 00:10:28,558 --> 00:10:29,430 Algo le paso. 116 00:10:30,274 --> 00:10:31,510 Hace 2 dias que debia de haber llegado. 117 00:10:32,464 --> 00:10:35,283 Talvez ya regreso, podria ser. 118 00:10:36,598 --> 00:10:37,586 Y �porque no me llama? 119 00:10:39,968 --> 00:10:43,097 No lo se, talvez no tiene bateria. 120 00:10:44,629 --> 00:10:45,669 � talvez perdio el telefono. 121 00:10:46,108 --> 00:10:48,770 No, no, no, no, algo le paso. 122 00:10:49,909 --> 00:10:51,102 Llamare al consulado, de Belgica. 123 00:10:51,578 --> 00:10:54,791 No lo hagas, ya esta mayorcito Dany. 124 00:11:01,477 --> 00:11:02,886 �Hablaste con Bob Sels, como te pedi? 125 00:11:04,703 --> 00:11:06,884 Sobre mi, sobre mi situacion. 126 00:11:09,898 --> 00:11:11,153 No creo que sea el momento, amigo. 127 00:11:12,351 --> 00:11:14,887 �Que quieres decir?, �no necesita a nadie? 128 00:11:15,486 --> 00:11:17,048 Yo no se que quiere ese tipo. 129 00:11:19,191 --> 00:11:21,375 Yo preferia trabajar con Ray y con Jan. 130 00:11:22,375 --> 00:11:24,334 Pero almenos podrias preguntarle. 131 00:11:27,286 --> 00:11:29,371 Vamos, �quien se encarga de vigilar? 132 00:11:30,750 --> 00:11:32,355 De vigilar a las chicas en el Pussycat. 133 00:11:32,904 --> 00:11:35,201 Lo hace el primo de Esther. 134 00:11:37,764 --> 00:11:38,825 �Y Bob esta contento con el? 135 00:11:40,502 --> 00:11:42,265 Solo tiene que encargarse de que no se escapen. 136 00:11:42,886 --> 00:11:43,796 No es trabajo para ti. 137 00:11:44,233 --> 00:11:47,572 �Porque no? me quede sin casa. 138 00:11:51,784 --> 00:11:53,314 �Tu no podrias prestarme algo? 139 00:11:56,931 --> 00:11:59,707 Bangkok-Tailandia. 140 00:12:18,541 --> 00:12:20,071 Hola, amigo. -Adelante. 141 00:12:37,570 --> 00:12:38,128 Hola. 142 00:12:40,028 --> 00:12:42,309 �Como estas? -Bien. 143 00:12:44,418 --> 00:12:44,930 Hola, 144 00:12:47,645 --> 00:12:48,272 �Cual es tu nombre? 145 00:12:50,094 --> 00:12:51,032 Me llamo Thip. 146 00:12:51,885 --> 00:12:52,327 Thip. 147 00:12:54,040 --> 00:12:55,257 �cuantos a�os tienes? 148 00:12:59,448 --> 00:13:01,330 Una cara nueva �eh? -Si. 149 00:13:04,718 --> 00:13:05,935 �Practicaste con ella? 150 00:13:06,593 --> 00:13:07,292 Si. 151 00:13:11,580 --> 00:13:12,169 Bien. 152 00:13:13,731 --> 00:13:14,664 Vengan conmigo. 153 00:13:37,353 --> 00:13:39,821 �Cuando fue la ultima vez que comieron? 154 00:13:42,408 --> 00:13:43,430 �Comida? �comer? 155 00:13:45,061 --> 00:13:45,535 �Hoy? 156 00:13:47,254 --> 00:13:47,792 �Cuando? 157 00:13:49,517 --> 00:13:50,616 Ayer. 158 00:13:51,881 --> 00:13:52,381 �Y tu? 159 00:13:55,242 --> 00:13:56,365 Tambien ayer. 160 00:14:11,268 --> 00:14:11,917 Tomenselo. 161 00:14:13,829 --> 00:14:15,534 Detiene la digeston. 162 00:14:31,275 --> 00:14:35,857 Bien, tu te tomaras 25 �entiendes? 163 00:14:40,454 --> 00:14:43,352 Y tu por ser la primera vez 20. 164 00:14:44,522 --> 00:14:45,219 �Entiendes? 165 00:15:10,574 --> 00:15:12,432 Bien, muy bien. 166 00:15:18,469 --> 00:15:19,217 �Estas lista? 167 00:15:21,843 --> 00:15:22,434 Si. 168 00:15:37,193 --> 00:15:38,804 Tranquila, tranquila, calmate. 169 00:15:41,472 --> 00:15:42,045 �Es nueva? 170 00:15:43,166 --> 00:15:43,561 Si. 171 00:15:46,773 --> 00:15:47,645 �Y ha practicado? 172 00:15:48,152 --> 00:15:49,407 Carlo dice que si. 173 00:15:52,485 --> 00:15:56,058 Despacio, �entiendes?, despacio. 174 00:16:21,654 --> 00:16:23,795 Bien, muy bien. 175 00:17:16,226 --> 00:17:20,180 Una mamada y hacer el amor 50 euros, dilo. 176 00:17:23,969 --> 00:17:27,769 Mamada y sexo 50 euros, dilo puta. 177 00:17:31,791 --> 00:17:32,420 Una mamada... 178 00:17:34,767 --> 00:17:35,945 Y hacer el amor. 179 00:17:36,791 --> 00:17:39,305 50 euros 180 00:17:41,670 --> 00:17:43,265 50 euros. 181 00:17:44,601 --> 00:17:46,249 Mas la habitacion. 182 00:17:47,037 --> 00:17:48,123 Mas la habitacion. 183 00:17:49,806 --> 00:17:54,618 15 minutos no mas. 184 00:17:57,113 --> 00:17:57,731 Sal. 185 00:18:00,489 --> 00:18:02,747 Te estare vigilando, sal. 186 00:18:29,892 --> 00:18:30,754 �Ingles? 187 00:18:35,079 --> 00:18:35,983 �De donde eres? 188 00:18:37,699 --> 00:18:38,219 �Pais? 189 00:18:40,102 --> 00:18:41,032 �Sin pais? 190 00:18:43,142 --> 00:18:45,442 Puta, vete. 191 00:18:47,099 --> 00:18:48,197 Vete a otro lado. 192 00:19:05,351 --> 00:19:06,824 �Cuanto pagas por una chica? 193 00:19:07,065 --> 00:19:10,980 En moldavia podria conseguirlas en 2,000 � 3,000 euros mas los gastos del viaje. 194 00:19:11,491 --> 00:19:12,287 Muy buen precio 195 00:19:12,600 --> 00:19:16,001 Si, pero eso se acabo, ademas ahora corremos riesgos. 196 00:19:16,202 --> 00:19:17,131 Y en Bulgaria. 197 00:19:19,235 --> 00:19:22,953 No esta mal, hay chicas hermosas ahi. 198 00:19:23,585 --> 00:19:25,740 En Menidor tuvimos algunas chicas Bulgaras. 199 00:19:26,900 --> 00:19:29,101 No son muy caras, no dan problemas. 200 00:19:29,633 --> 00:19:30,800 Y los clientes estaban contentos. 201 00:19:31,196 --> 00:19:34,551 �Que clientes tenian? �abuelos � que? 202 00:19:35,796 --> 00:19:38,644 Abuelos con mucho dinero y muy aburridos. 203 00:19:39,679 --> 00:19:40,229 �Mas? 204 00:19:43,646 --> 00:19:45,254 �Y que hay con las chicas de Morozov? 205 00:19:45,876 --> 00:19:48,225 Cobra 4,000 euros mas gastos. 206 00:19:51,231 --> 00:19:54,051 Y a todos en Belgica les da el mismo precio. 207 00:19:54,052 --> 00:19:59,804 Y ese es el problema me esta quitando los clientes, tengo suerte de negociar con los Balanes. 208 00:20:01,101 --> 00:20:03,908 Pero en cuanto Marozov los quiera tambien, los perdere. 209 00:20:05,922 --> 00:20:09,393 4,000 euros -Si, �que puedo hacer para ganar dinero? 210 00:20:09,985 --> 00:20:11,671 Al final terminas trabajando por una miseria. 211 00:20:13,308 --> 00:20:14,745 Deberias ir tu mismo por ellas. 212 00:20:15,868 --> 00:20:17,438 Olvidate de los intermediarios. 213 00:20:18,811 --> 00:20:21,874 En espa�a nunca llegamos a pagar mas de 2,000 euros, todo incluido. 214 00:20:24,559 --> 00:20:25,681 �Quieres que los llame Bob? 215 00:20:42,903 --> 00:20:43,512 Dame el dinero. 216 00:20:51,765 --> 00:20:53,422 �Que es esto? �es todo? 217 00:20:55,730 --> 00:20:59,177 La lluvia, el frio, no habia nadie en la calle -Pura Mierda. 218 00:21:04,352 --> 00:21:04,745 �Que es esto? 219 00:21:07,255 --> 00:21:09,905 Propina un cliente me dio propina. 220 00:21:19,413 --> 00:21:22,279 Puta -Es el dinero que gane en el Pussycat. 221 00:21:24,213 --> 00:21:26,059 No me jodas puta, no me jodas. 222 00:21:37,964 --> 00:21:40,546 Aeropuerto de Frankfurt-Alemania. 223 00:22:05,066 --> 00:22:06,554 �Aleman? �Ingles? 224 00:22:07,436 --> 00:22:08,388 Ingles, un poco. 225 00:22:11,513 --> 00:22:15,064 �Donde se quedan, en Frankfurt? -No Frankfurt, vamos a Belgica. 226 00:22:15,340 --> 00:22:18,171 �De negocios � vacaciones? -Vacaciones. 227 00:22:19,772 --> 00:22:22,775 �Y tu? -Begica, vacaciones. 228 00:22:24,872 --> 00:22:25,929 Necesito ver tu boleto de regreso 229 00:22:27,774 --> 00:22:29,184 Tu boleto para regresar a Tailandia 230 00:22:30,725 --> 00:22:31,625 Ense�ale el billete. 231 00:22:46,009 --> 00:22:48,421 �Donde se quedaran en Belgica? �en un hotel? 232 00:22:48,896 --> 00:22:53,320 En hotel no, en la casa de mi hermana ella se caso con un Belga. 233 00:22:54,333 --> 00:22:55,032 �Cual es la direccion? 234 00:23:36,023 --> 00:23:36,739 �No puedes? 235 00:23:39,474 --> 00:23:41,316 La ultima vez yo tampoco pude. 236 00:23:42,843 --> 00:23:44,296 Tienen que darte un laxante. 237 00:23:45,656 --> 00:23:47,885 Entonces saldran facilmente. 238 00:24:03,655 --> 00:24:06,784 Y �Cuantas faltan? -Dos, creo. 239 00:24:06,946 --> 00:24:08,115 Maldita sea. 240 00:24:09,440 --> 00:24:11,195 Y todas las farmacias estan cerradas. 241 00:24:11,473 --> 00:24:14,605 Hey, hey. 242 00:24:23,197 --> 00:24:25,853 �Y tu amiga? -Necesita mas tiempo. 243 00:24:25,854 --> 00:24:27,448 No tenemos mas tiempo. 244 00:24:31,127 --> 00:24:32,623 Vamos, date prisa. 245 00:24:33,703 --> 00:24:34,389 Apurate. 246 00:24:46,028 --> 00:24:48,970 Quiero 400 euros minimo. 247 00:24:50,219 --> 00:24:51,337 Y no quiero estupideses. 248 00:24:53,576 --> 00:24:57,250 Y ten cuidado, ahora sal, 400 euros. 249 00:25:24,233 --> 00:25:24,928 Jodete! 250 00:25:35,030 --> 00:25:36,867 �Ingles? -Si. 251 00:25:37,373 --> 00:25:37,998 �Cuanto? 252 00:25:40,401 --> 00:25:44,735 Mamada y sexo, 50 euros mas el cuarto de hotel. 253 00:25:45,086 --> 00:25:49,309 �Diferentes pocisiones? -Dos posiciones. 254 00:25:50,692 --> 00:25:51,544 �Adonde vamos? 255 00:25:53,762 --> 00:25:55,079 A un hotel, no esta lejos. 256 00:25:57,656 --> 00:25:59,651 Esta bien, 50 euros. 257 00:26:00,893 --> 00:26:01,365 Entra. 258 00:26:37,173 --> 00:26:39,451 Esta bien, �ya terminaste? 259 00:27:11,621 --> 00:27:12,315 �Como te llamas? 260 00:27:13,964 --> 00:27:14,535 Helena. 261 00:27:16,580 --> 00:27:18,975 �Y tu? -Michel 262 00:27:26,171 --> 00:27:26,877 Gusto en conocerte. 263 00:27:40,844 --> 00:27:43,277 Michel, �me darias propina? 264 00:27:45,714 --> 00:27:46,107 �Porque? 265 00:27:47,875 --> 00:27:48,883 Te pague 50 euros. 266 00:27:49,992 --> 00:27:51,441 Los 50 euros no son para mi. 267 00:27:53,540 --> 00:27:55,410 Es para mi jefe -�Para tu jefe? 268 00:27:57,213 --> 00:27:58,701 �Y tu? �cuanto recives? 269 00:28:00,641 --> 00:28:01,219 No son para mi. 270 00:28:04,347 --> 00:28:04,934 �Que quieres decir? 271 00:28:07,801 --> 00:28:08,814 �Tu jefe se queda todo el dinero? 272 00:28:30,290 --> 00:28:30,803 Gracias. 273 00:28:37,459 --> 00:28:38,215 �De donde eres? 274 00:28:39,299 --> 00:28:40,242 De Transnistria. 275 00:28:41,482 --> 00:28:44,923 �Perdon? -Un peque�o pais en Moldavia. 276 00:28:45,524 --> 00:28:46,082 Moldavia. 277 00:28:47,533 --> 00:28:48,432 �No te gustaria volver? 278 00:28:50,747 --> 00:28:52,476 Mi jefe tiene mi pasaporte. 279 00:28:52,985 --> 00:28:53,614 �Entiendes? 280 00:28:55,597 --> 00:28:56,840 Entonces ve a la policia. 281 00:28:57,041 --> 00:28:58,927 No, a la policia no. 282 00:28:59,167 --> 00:28:59,716 �porque no? 283 00:29:01,170 --> 00:29:02,096 La policia no ayuda. 284 00:29:11,415 --> 00:29:11,840 Michel 285 00:29:13,909 --> 00:29:16,061 �Donde vives? -En Mechelen. 286 00:29:18,887 --> 00:29:19,801 �Conoces Mechelen? 287 00:29:22,373 --> 00:29:27,811 Mira, Bruselas esta aqui, Amberes esta aca y en medio esta Mechelen. 288 00:29:35,946 --> 00:29:36,768 �Puedo ir contigo? 289 00:29:38,578 --> 00:29:41,084 Eso no es posible, tengo esposa. 290 00:29:41,476 --> 00:29:44,880 No, no quiero decir, llevame fuera de Bruselas. 291 00:29:45,487 --> 00:29:48,174 No quiero regresar con mi jefe, llevame a la estacion de trenes. 292 00:29:49,055 --> 00:29:53,618 �A la mitad de la noche?, ya no hay trenes ahora, es muy tarde. 293 00:29:56,443 --> 00:29:57,212 Michel, por favor. 294 00:29:59,392 --> 00:30:00,022 Ayudame. 295 00:30:04,239 --> 00:30:04,778 Por favor. 296 00:30:06,608 --> 00:30:07,265 Ayudame. 297 00:30:09,879 --> 00:30:10,378 Por favor. 298 00:30:27,224 --> 00:30:29,453 Mira esas dos son de Morozov. 299 00:30:33,411 --> 00:30:34,146 No estan mal. 300 00:30:36,298 --> 00:30:38,164 �Ya pensaste lo de Bulgaria? 301 00:30:39,513 --> 00:30:41,551 Si, lo he estado pensando. 302 00:30:43,408 --> 00:30:43,746 �Y? 303 00:30:44,465 --> 00:30:45,485 Puede ser interesante. 304 00:30:46,894 --> 00:30:47,647 Si �pero? 305 00:30:50,247 --> 00:30:51,343 No confio en ti. 306 00:30:56,339 --> 00:30:57,230 -Vamos, Bob. 307 00:30:59,397 --> 00:31:02,298 Escucha, puedes ir pero alguien te acompa�ara. 308 00:31:03,200 --> 00:31:04,911 -�Quien vendra? -Tony. 309 00:31:05,934 --> 00:31:06,873 �Hablas enserio? 310 00:31:08,384 --> 00:31:09,275 �Tu que crees? 311 00:31:10,129 --> 00:31:13,414 Vamos Bob, �no tiene que permiso a su mama para salir? 312 00:31:15,389 --> 00:31:15,966 Tony. 313 00:31:41,433 --> 00:31:41,829 Mira 314 00:31:43,624 --> 00:31:46,321 Nosotros, nosotros estamos aqui. 315 00:31:47,409 --> 00:31:50,500 Entonces debes ir a Alemania. 316 00:31:51,891 --> 00:31:54,591 A Frankfurt. 317 00:31:56,040 --> 00:31:59,913 Despues a Dresden � Leipzig 318 00:32:02,402 --> 00:32:02,798 �Lo ves? 319 00:32:04,868 --> 00:32:06,601 Y despues trata de ir a Praga. 320 00:32:13,150 --> 00:32:13,848 Es un largo camino. 321 00:32:15,439 --> 00:32:15,833 Tomalo. 322 00:32:18,352 --> 00:32:18,863 Gracias. 323 00:32:24,295 --> 00:32:24,999 �Tu esposa? 324 00:32:27,186 --> 00:32:27,956 Gran problema 325 00:32:38,916 --> 00:32:39,456 Tomalos 326 00:32:40,788 --> 00:32:41,341 No 327 00:32:42,306 --> 00:32:43,637 Tu no... 328 00:32:44,296 --> 00:32:45,285 Quedatelo Helena. 329 00:32:48,238 --> 00:32:48,907 Sveta. 330 00:32:50,622 --> 00:32:52,297 Mi nombre es Sveta. 331 00:32:54,394 --> 00:32:54,940 �Sveta? 332 00:33:02,030 --> 00:33:02,874 Debo irme. 333 00:33:07,594 --> 00:33:10,893 Gracias, Michel. -Olvidalo, es... 334 00:33:28,786 --> 00:33:29,565 Ten cuidado. 335 00:34:05,963 --> 00:34:07,049 Hola Pussycat. 336 00:34:10,275 --> 00:34:11,014 Sveta. 337 00:34:12,923 --> 00:34:13,706 Espera un momento. 338 00:34:15,774 --> 00:34:18,280 Nastya es para ti. 339 00:34:24,280 --> 00:34:27,509 Hola. -�Hola Nastya?, soy yo. 340 00:34:27,819 --> 00:34:30,677 Te he mandado muchos mensajes pero no contestas. 341 00:34:30,801 --> 00:34:33,527 El saldo de mi telefono se termino y no te puedo contestar. 342 00:34:33,996 --> 00:34:35,874 Pero �donde estas? -Me escape. 343 00:34:36,794 --> 00:34:37,659 �Que dijiste? 344 00:34:38,730 --> 00:34:39,633 �Que paso? 345 00:34:39,982 --> 00:34:42,101 Ese bastardo me quito todo mi dinero. 346 00:34:42,550 --> 00:34:46,835 Un cliente me ayudo a escapar -�Y ahora que piensas hacer? 347 00:34:50,973 --> 00:34:51,541 Hola? 348 00:34:52,845 --> 00:34:54,967 Si, me voy a casa. 349 00:34:56,810 --> 00:34:57,672 �Sin dinero? 350 00:34:58,497 --> 00:35:00,102 El cliente me dio algo de dinero. 351 00:35:01,517 --> 00:35:04,437 No puedo seguir as�, ya no aguanto, lo siento. 352 00:35:06,999 --> 00:35:09,510 Ten cuidado. -Si, tu tambien. 353 00:35:10,849 --> 00:35:14,029 Perdoname, Nastya -Llamame cuando llegues a casa. 354 00:35:14,475 --> 00:35:19,116 Si, lo hare, no dejes que esos bastardos te maltraten. 355 00:35:20,804 --> 00:35:22,634 �Me escuchas? -Si. 356 00:35:25,098 --> 00:35:25,563 Adios. 357 00:35:33,042 --> 00:35:35,197 �Pasa algo? -Dejame sola. 358 00:36:06,252 --> 00:36:07,562 �Hola? -Puta. 359 00:36:08,551 --> 00:36:09,122 �Donde estas? 360 00:36:10,243 --> 00:36:13,244 Se que me escuchas, contestame. 361 00:36:14,234 --> 00:36:16,640 �Donde estas?, maldita perra. 362 00:36:17,487 --> 00:36:17,988 Hija... 363 00:36:30,789 --> 00:36:31,115 Hola. 364 00:36:32,423 --> 00:36:34,659 �A donde vas? �a Frankfurt? -No. 365 00:36:35,262 --> 00:36:35,832 �A donde vas? 366 00:36:36,791 --> 00:36:39,833 Yo voy a Bonn -Bonn...Bonn. 367 00:36:41,023 --> 00:36:43,635 Bonn. �Puedo ir contigo? -No. 368 00:36:44,304 --> 00:36:46,722 Por favor llevame -No, no quiero sexo. 369 00:36:46,857 --> 00:36:51,510 No, no sexo, voy contigo a Bonn y despues voy a Frankfurt. 370 00:36:51,883 --> 00:36:52,381 Por favor. 371 00:36:56,385 --> 00:36:58,459 Esta bien a Bonn -�Enserio? 372 00:36:58,797 --> 00:36:59,373 Si, vamos. 373 00:37:33,875 --> 00:37:34,391 �Hola? 374 00:37:47,342 --> 00:37:49,537 �Te veniste caminado � que? -No me molestes. 375 00:37:50,061 --> 00:37:52,320 �A cuanto esta Frankfurt? �250 km? 376 00:37:52,445 --> 00:37:56,308 Llamaste a las 10:30 de la ma�ana diciendo que venias �como tardaste 14 horas? 377 00:37:56,662 --> 00:37:58,235 No te importa, mejor pagame. 378 00:37:58,511 --> 00:38:00,574 El cliente dijo que te las puedes llevar de regreso. 379 00:38:00,741 --> 00:38:01,591 �Si? �y porque? 380 00:38:01,943 --> 00:38:06,710 Quedaste con Bob de que las traerias a mas tardar el Viernes y es domingo. 381 00:38:06,831 --> 00:38:14,049 Escuchame bien, Bob tenia un trato con Ray Van Mechelen, no conmigo, les hice un favor, as� que no me jodas. 382 00:38:14,555 --> 00:38:17,788 Eso me da igual, le dijiste que estarian aqui el viernes por la noche. 383 00:38:18,184 --> 00:38:22,747 Esta bien �que hacemos? �Buscamos una solucion? �� vas a seguir aqui jodiendo? 384 00:38:24,215 --> 00:38:24,617 �Que dices? 385 00:38:34,790 --> 00:38:35,550 Vete al diablo. 386 00:38:39,614 --> 00:38:40,701 Son 2,000 cuentalo. 387 00:38:44,745 --> 00:38:47,188 Esta bien, toma antes de que se me olvide. 388 00:38:50,969 --> 00:38:53,315 Espero que podamos deshacernos de ellas. -Lo haran. 389 00:38:54,484 --> 00:38:57,067 Ella es Pat, ella es Thip, el es Tony. 390 00:38:58,034 --> 00:39:00,460 Bueno me voy a dormir, adios. 391 00:39:01,142 --> 00:39:04,234 Se�or Carlo, se olvida de mi dinero. 392 00:39:17,179 --> 00:39:18,328 �Esta bien? buena suerte. 393 00:39:18,825 --> 00:39:19,334 Tony. 394 00:39:41,134 --> 00:39:41,654 Buenos dias. 395 00:39:44,662 --> 00:39:45,278 Sientate. 396 00:39:53,776 --> 00:39:54,313 Bien. 397 00:39:57,384 --> 00:39:57,965 Dime. 398 00:40:00,229 --> 00:40:01,133 Bob estaba pensando. 399 00:40:05,643 --> 00:40:08,463 No necesitas a nadie para trabajar. 400 00:40:10,681 --> 00:40:15,402 Supongamos que necesito a alguien para trabajar �porque te hiba a contratar a ti? 401 00:40:16,485 --> 00:40:16,909 Bueno. 402 00:40:18,954 --> 00:40:19,572 No lo se. 403 00:40:20,343 --> 00:40:21,872 Si tu no lo sabes yo menos. 404 00:40:26,148 --> 00:40:27,483 Me quede sin casa. 405 00:40:29,640 --> 00:40:32,717 Jan Verplancke me debe mucho dinero, pero no me lo quiere devolver. 406 00:40:33,579 --> 00:40:35,305 �Que fue exactamente lo que paso en tailandia? 407 00:40:39,700 --> 00:40:40,246 �Que quieres decir? 408 00:40:41,030 --> 00:40:45,755 Todo hiba de maravilla, tenia acciones en el club, una gran mansion. 409 00:40:48,959 --> 00:40:50,670 Tovo algunos problemas con los ingleses. 410 00:40:51,577 --> 00:40:52,155 �Como cual? 411 00:40:53,307 --> 00:40:55,322 Tambien estaba harto, creo. 412 00:40:55,713 --> 00:40:58,640 Entiendo, �y los ingleses le regresaron su parte? 413 00:40:59,269 --> 00:41:03,404 Creo que no, bueno no lo se. 414 00:41:04,049 --> 00:41:04,900 �Y Ray Van Mechelen? 415 00:41:08,519 --> 00:41:10,387 Porque a el tambien le debia dinero Jan 416 00:41:11,300 --> 00:41:12,446 Eso es lo que decia. 417 00:41:13,230 --> 00:41:16,077 �Que piensas? �crees que no es cierto? 418 00:41:16,964 --> 00:41:17,876 No, yo no digo eso. 419 00:41:18,979 --> 00:41:23,343 �No te parece raro que no puedan localizar a Ray y nadie sepa donde esta? 420 00:41:26,020 --> 00:41:26,494 No 421 00:41:28,477 --> 00:41:29,744 �Tienes auto propio? 422 00:41:46,611 --> 00:41:47,122 Hola Bob. 423 00:41:53,033 --> 00:41:53,649 �Que pasa? 424 00:41:57,152 --> 00:41:58,445 Parece que te tienen miedo. 425 00:42:00,377 --> 00:42:01,162 �Que esta pasando? 426 00:42:01,794 --> 00:42:02,265 �Las conoces? 427 00:42:03,425 --> 00:42:06,312 Talvez las vi alguna vez, en el club de Jan. 428 00:42:10,079 --> 00:42:11,065 �Lo conocen? 429 00:42:13,978 --> 00:42:14,803 �Conocen a Eddy? 430 00:42:18,109 --> 00:42:18,735 Si. 431 00:42:20,377 --> 00:42:21,278 El auto esta enfrente. 432 00:42:21,824 --> 00:42:25,464 Ya sabes como funciona la alarma, oprime dos veces el boton rojo. 433 00:42:25,737 --> 00:42:27,841 Y por favor ten mucho cuidado. 434 00:42:28,575 --> 00:42:31,511 Si -Hablo enserio, no quiero ver ningun rasgu�o. 435 00:42:31,905 --> 00:42:34,926 Y regresalo limpio, Tony acaba de lavarlo. 436 00:42:37,038 --> 00:42:39,896 Eddy los llevara a su nueva casa, una casa hermosa. 437 00:42:41,307 --> 00:42:43,894 Vayan con el -Vamos, chicas vamonos. 438 00:42:44,869 --> 00:42:45,226 Vamos. 439 00:43:37,780 --> 00:43:39,033 Vamos, salgan. 440 00:43:49,167 --> 00:43:50,933 �Se�or Belis? -Mucho gusto. 441 00:43:54,600 --> 00:43:55,219 Aqui las tiene 442 00:43:58,145 --> 00:43:59,165 Son bonitas, �eh? 443 00:44:04,048 --> 00:44:06,045 Hermano -�Como esta? 444 00:44:11,660 --> 00:44:12,141 Bien. 445 00:44:14,630 --> 00:44:18,022 Bueno, �Que le parece si entramos a discutir el precio? 446 00:44:21,960 --> 00:44:23,469 Tenemos qeu hablar de el dinero. 447 00:44:36,519 --> 00:44:37,891 Faltan 150 euros. 448 00:44:54,858 --> 00:44:55,646 Esta completo. 449 00:44:57,283 --> 00:44:58,269 �Hablan ingles? 450 00:45:01,550 --> 00:45:01,935 No. 451 00:45:03,127 --> 00:45:06,561 Si, no creo que tengan problema para comunicarse con ellas. 452 00:45:07,858 --> 00:45:09,505 Las chicas aprenden rapido. 453 00:45:10,827 --> 00:45:11,447 �No lo cree? 454 00:45:12,423 --> 00:45:15,029 Si -Si tienen algun problema con ellas llamenos. 455 00:45:16,829 --> 00:45:18,475 Pero tienen buen caracter, ya lo veran. 456 00:45:29,575 --> 00:45:32,111 Este es tuyo y este tuyo. 457 00:45:35,512 --> 00:45:36,095 Bueno. 458 00:45:38,256 --> 00:45:40,239 No las presionen mucho por el momento. 459 00:45:41,088 --> 00:45:44,959 Les cuesta un poco adaptarse al principio, necesitan un poco de tiempo. 460 00:45:45,419 --> 00:45:46,733 Pero veran lo bien que lo haran despues. 461 00:45:47,279 --> 00:45:48,421 Y que llamen alguna vez a su casa. 462 00:45:49,274 --> 00:45:51,464 La familia es muy importante en Tailandia. 463 00:45:54,260 --> 00:45:56,520 Se�ores, que lo disfruten 464 00:45:58,205 --> 00:45:58,625 Si. 465 00:45:59,054 --> 00:46:01,208 Chicas, les deseo lo mejor. 31470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.