Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,440 --> 00:00:14,557
Zeg, kan je niet kloppen?
- Om de keuken in te gaan?
2
00:00:16,920 --> 00:00:19,388
Blijf je daar staan?
3
00:00:32,960 --> 00:00:35,838
Stap in de auto.
Geef me vijf minuten.
4
00:00:39,200 --> 00:00:40,679
Wil je deze hebben?
5
00:00:40,880 --> 00:00:43,792
Ze heeft een baby.
- Bij de Roma heeft iedereen 'n baby.
6
00:00:44,280 --> 00:00:45,793
Vind je haar leuk?
7
00:00:46,240 --> 00:00:48,390
Heb je nog andere meisjes?
- Ja.
8
00:00:48,600 --> 00:00:49,555
Daar komt ze.
9
00:00:50,960 --> 00:00:53,235
Wat gebeurt er?
- Dat gaat je niks aan.
10
00:00:56,440 --> 00:00:58,317
Vind je ze leuk?
11
00:01:02,000 --> 00:01:05,436
Wie ben jij? Rot op.
- Hou je brutale bek.
12
00:01:05,640 --> 00:01:08,473
Waar is Lavinia?
- Ik weet het niet.
13
00:01:09,120 --> 00:01:11,236
Ga haar dan zoeken, stuk ongeluk.
14
00:01:14,040 --> 00:01:18,238
Wij moeten eens praten, man.
- Hou er toch mee op. Ik verkoop niet.
15
00:01:18,440 --> 00:01:22,194
Jij niet, nee.
Maar Britt en je oom Kamiel wel.
16
00:01:22,400 --> 00:01:25,358
Wat? Ga jij mij eruit zetten?
- Ja.
17
00:01:26,280 --> 00:01:30,432
Uit mijn eigen tent?
- Ja. Want dat is nu mijn tent, Paul.
18
00:02:05,760 --> 00:02:07,079
Zedenpolitie.
19
00:02:07,280 --> 00:02:08,998
Zet die muziek af.
20
00:02:10,880 --> 00:02:12,313
Handen op de bar.
21
00:02:12,520 --> 00:02:15,398
Ik wil alle handen zien.
En geen beweging.
22
00:02:15,600 --> 00:02:17,318
Hebben jullie niks beters te doen?
23
00:02:17,520 --> 00:02:20,637
Kop dicht en handen op de bar.
- Zielepoot.
24
00:02:20,840 --> 00:02:22,432
Kom jij maar vast mee.
25
00:02:22,800 --> 00:02:24,677
Godverdomde klootzak.
26
00:02:31,880 --> 00:02:33,154
Verdomme, zeg.
27
00:02:35,240 --> 00:02:36,593
Fascist.
28
00:02:40,000 --> 00:02:41,752
Neem haar maar vast mee.
29
00:04:42,960 --> 00:04:45,554
Geef me het geld.
- Ja hoor, zeikerd.
30
00:04:47,280 --> 00:04:48,998
Dag, dames.
31
00:04:50,520 --> 00:04:53,512
Welkom in België.
- Wie ben jij, verdomme?
32
00:04:54,240 --> 00:04:56,276
Ik ben Bob.
- Jij België?
33
00:04:57,880 --> 00:05:01,839
Ik België, ja.
- Stomme boer.
34
00:05:03,760 --> 00:05:06,593
Heb je die
in de uitverkoop gekocht of zo?
35
00:05:09,560 --> 00:05:12,632
Er zitten godverdomme zigeuners bij.
- Is dat zo?
36
00:05:12,840 --> 00:05:15,673
Ja, dat is zo.
Dat wist je zeker niet?
37
00:05:15,880 --> 00:05:18,758
Daar zullen ze in Nederland
blij mee zijn.
38
00:05:18,960 --> 00:05:24,637
Dat zijn toch leuke grietjes?
- Heel leuk. En vooral heel goedkoop.
39
00:05:24,840 --> 00:05:28,515
Tienduizend euro? M'n reet.
Daar komt gezeik van.
40
00:05:28,720 --> 00:05:31,837
Dat voel ik aan m'n water.
Heb je de passen al?
41
00:05:32,040 --> 00:05:34,918
De paspoorten.
- Geef me geld.
42
00:05:36,160 --> 00:05:38,151
Geld voor de paspoorten?
Ben je gek?
43
00:05:39,560 --> 00:05:40,993
Kom, geef hier.
44
00:05:46,480 --> 00:05:48,914
En nu wegwezen, lul.
Kom, oprotten.
45
00:06:02,840 --> 00:06:05,434
Meekomen.
- Dat werd tijd.
46
00:06:25,440 --> 00:06:29,956
Waar is mijn telefoon?
Of wou je die soms zelf houden?
47
00:06:50,120 --> 00:06:52,873
Ik lig daar wakker van, Jan.
Het is een tijdbom.
48
00:06:53,160 --> 00:06:55,355
Aan wie zouden ze dat gaan vertellen?
49
00:06:55,560 --> 00:06:59,155
Geen idee, maar als ze 't doen,
hangen we. Ze hebben alles gezien.
50
00:07:00,520 --> 00:07:03,830
En Bob is nu baas in de Kama Sutra.
- Wat maakt dat uit?
51
00:07:04,520 --> 00:07:06,158
Bob valt op Thai.
52
00:07:06,360 --> 00:07:09,909
Straks duikt hij met één van de twee
in bed en dan hangen we.
53
00:07:10,120 --> 00:07:15,194
We kunnen ze niet allebei doodmaken.
- Ik zou een stuk rustiger slapen.
54
00:07:17,200 --> 00:07:20,715
Trouwens, als Bob met één
van die meiden in bed duikt...
55
00:07:20,920 --> 00:07:23,957
is dat waarschijnlijk niet
om over Ray te kletsen.
56
00:07:24,160 --> 00:07:27,277
Bob is ervan overtuigd dat jij
er wat mee te maken hebt.
57
00:07:27,520 --> 00:07:30,796
Tegen mij zegt hij er niets over.
- Tegen mij wel.
58
00:07:35,760 --> 00:07:37,876
Dat waait wel over.
59
00:07:38,080 --> 00:07:41,550
En als ze in de Kama Sutra hun mond
voorbijpraten tegen Inesa?
60
00:07:41,760 --> 00:07:44,069
Ik vertrouw haar voor geen meter.
61
00:07:44,280 --> 00:07:46,555
En ze moet ons niet, dat weet je.
62
00:07:47,280 --> 00:07:51,114
Je ziet spoken, man.
Er is niemand die Ray mist. Niemand.
63
00:07:52,360 --> 00:07:54,112
Ray was een hond.
64
00:07:54,600 --> 00:07:57,478
Reden te meer dat ik er niet
weer voor de bak in wil.
65
00:08:05,480 --> 00:08:09,314
Ik wil naar huis.
- Wat zal je moeder daarvan zeggen?
66
00:08:09,560 --> 00:08:10,959
Weet ik niet.
67
00:08:12,000 --> 00:08:14,594
Heb je er haar
nog niks over verteld?
68
00:08:16,520 --> 00:08:20,069
Ach, ze wou alleen weten
wanneer ik haar geld stuur.
69
00:08:20,280 --> 00:08:24,512
De rest interesseert haar toch niet.
70
00:08:25,760 --> 00:08:29,673
Heeft ze weer een gsm?
- Haar derde al.
71
00:08:31,160 --> 00:08:33,993
Tja, als je er
niet zelf voor hoeft te werken...
72
00:08:36,000 --> 00:08:40,869
Ik was weer een slechte dochter.
73
00:08:41,080 --> 00:08:44,197
Een egoïste.
74
00:08:44,960 --> 00:08:48,635
'De schande van de familie.'
Altijd hetzelfde verhaal.
75
00:08:49,920 --> 00:08:53,833
Terwijl ze zelf helemaal niks doet.
Mijn geld verspillen, dat kan ze.
76
00:08:56,160 --> 00:08:59,709
Ik lijk wel de pinautomaat
van de familie.
77
00:08:59,920 --> 00:09:02,115
Maar waarom wil je dan terug?
78
00:09:03,440 --> 00:09:07,513
Ik weet het niet.
- Of wil je terug naar Pattaya?
79
00:09:10,880 --> 00:09:14,190
Misschien wel. Wat moet ik anders?
80
00:09:14,960 --> 00:09:18,430
Ik ga niet voor 5000 baht per maand...
81
00:09:18,640 --> 00:09:22,838
in een fabriek werken
of kantoren poetsen.
82
00:09:31,760 --> 00:09:34,274
Ga je dat opeten?
- Wil jij het?
83
00:09:34,480 --> 00:09:39,076
Nee. Het ziet er vies uit.
- Niet goed?
84
00:09:44,760 --> 00:09:48,036
Hallo?
- Ik heb jou vanochtend gezien.
85
00:09:48,960 --> 00:09:50,552
Esther?
86
00:09:51,840 --> 00:09:53,273
Bij de politie.
87
00:09:59,720 --> 00:10:00,835
Wat wil je, Esther?
88
00:10:02,520 --> 00:10:07,116
Wat denk je?
- Ik weet het niet.
89
00:10:11,080 --> 00:10:16,074
Kan ik je terugbellen?
- Ja, maar vandaag nog. Begrepen?
90
00:10:20,760 --> 00:10:22,113
Kutwijf.
91
00:10:23,240 --> 00:10:24,639
Problemen?
92
00:10:25,680 --> 00:10:27,159
Nee, alles is OK.
93
00:10:47,000 --> 00:10:48,831
Goedenavond, meneer.
94
00:11:19,240 --> 00:11:20,514
Hoeveel kost het?
95
00:11:22,120 --> 00:11:25,271
Dat is een Russin.
Ze spreekt alleen een beetje Engels.
96
00:11:25,480 --> 00:11:26,959
En Russisch, natuurlijk.
97
00:11:28,040 --> 00:11:30,759
Hoeveel?
- 80 euro voor een halfuurtje.
98
00:11:30,960 --> 00:11:32,916
En 150 voor een heel uur.
99
00:11:34,360 --> 00:11:37,113
Ik zou een heel uur nemen.
Dan ben je wat op je gemak.
100
00:11:44,720 --> 00:11:46,073
Onze Nastya.
101
00:11:46,280 --> 00:11:49,955
Het is boven. Raak je alleen
de trap op of moet ik je helpen?
102
00:11:52,760 --> 00:11:55,399
Ga mee. Vooruit.
103
00:12:28,120 --> 00:12:32,318
Kom jij uit Moskou?
- Nee, niet uit Moskou.
104
00:12:34,280 --> 00:12:35,759
Waar kom je dan vandaan?
105
00:12:37,880 --> 00:12:39,154
Oost-Europa.
106
00:12:40,840 --> 00:12:44,389
Wat is er?
- Niks.
107
00:12:46,880 --> 00:12:50,793
Is er een probleem?
- Nee. Geen probleem.
108
00:12:52,200 --> 00:12:54,475
Nou, kleed je dan uit.
109
00:13:00,840 --> 00:13:02,353
Waar wacht je op?
110
00:13:07,320 --> 00:13:08,594
Kom hier.
111
00:13:11,400 --> 00:13:15,632
Ik heb voor je betaald.
Voor een uur. Wat is er?
112
00:13:49,280 --> 00:13:52,397
Sorry.
- Wat, sorry?
113
00:13:53,720 --> 00:13:54,994
Ik kan het niet.
114
00:13:56,440 --> 00:13:57,873
Het spijt me heel erg.
115
00:14:24,240 --> 00:14:26,754
Laat me binnen.
- Ben je alleen?
116
00:14:27,000 --> 00:14:28,274
Ja, natuurlijk.
117
00:14:40,920 --> 00:14:42,239
Wat wil je, Esther?
118
00:14:42,440 --> 00:14:45,079
Weet Bob Sels
dat je met de politie praat?
119
00:14:46,040 --> 00:14:49,350
Ik praat niet met de politie.
- Ik heb je vanmorgen gezien.
120
00:14:50,640 --> 00:14:54,155
Hoe bedoel je?
- Ik heb je gezien, ik was daar.
121
00:15:01,000 --> 00:15:04,037
Wat wil je?
- Als ik dit aan Bob Sels vertel,
122
00:15:04,240 --> 00:15:06,674
is het afgelopen met je.
Terug naar Moskou.
123
00:15:06,880 --> 00:15:10,395
Ik kom uit Litouwen.
- Dat is allemaal hetzelfde.
124
00:15:11,880 --> 00:15:17,159
Wat is je probleem?
- Ik heb geen probleem. Jij wel.
125
00:15:18,160 --> 00:15:20,355
Ga je 't hem vertellen?
126
00:15:24,520 --> 00:15:27,796
Waarom doe je mij dit aan?
Waarom, Esther?
127
00:15:28,960 --> 00:15:31,758
Ben je jaloers?
- Onnozele trien.
128
00:15:32,640 --> 00:15:35,950
Wat wil je van me?
- Ik wil geld.
129
00:15:37,680 --> 00:15:41,116
Je bent gek. Ik heb geen geld.
- Nee, dat zal wel niet.
130
00:15:42,320 --> 00:15:44,993
Ik wil 3000 euro.
131
00:15:50,920 --> 00:15:54,356
Ik heb vanavond drie klanten gehad.
- Niks mee te maken.
132
00:15:54,560 --> 00:15:58,678
Wie een klant weigert, betaalt.
Dus voor jou geen geld vandaag.
133
00:15:58,880 --> 00:16:01,678
Vraag het aan de anderen.
Zij wilden ook niet.
134
00:16:01,920 --> 00:16:04,115
Hij was zo groot, de drommel.
135
00:16:05,560 --> 00:16:06,834
En kwaad dat hij was.
136
00:16:08,160 --> 00:16:11,630
Je kent de regels.
Niet vogelen, geen centjes.
137
00:16:11,840 --> 00:16:15,037
Ga slapen.
- Je bent niet fair.
138
00:16:29,400 --> 00:16:32,915
Overdrijf je nu niet een beetje?
Dat is toch een lief meisje?
139
00:16:34,160 --> 00:16:37,118
Zou die van jou zich laten
bespringen door zo'n kabouter?
140
00:16:37,560 --> 00:16:39,835
Wat denk jij? Geld is geld.
141
00:16:43,160 --> 00:16:46,072
Esther wil ermee stoppen.
- Het is niet waar.
142
00:16:46,280 --> 00:16:49,795
Wat gaat ze dan doen voor de kost?
- Ik zou met Bob moeten praten.
143
00:16:50,000 --> 00:16:52,833
Misschien kan hij iemand gebruiken
in de Kama Sutra.
144
00:16:53,040 --> 00:16:54,553
Om borden te wassen?
145
00:17:00,400 --> 00:17:03,472
Vind je dat nou leuk, Jan?
- Wat?
146
00:17:04,000 --> 00:17:07,231
Om de mensen zo te pesten?
- Ik vind dat geestig, ja.
147
00:17:07,520 --> 00:17:08,839
Nou, ik niet.
148
00:17:09,840 --> 00:17:12,832
En ik zwijg niet meer.
Ik heb genoeg van je spelletjes.
149
00:17:13,240 --> 00:17:14,912
Wat heb jij nou ineens?
150
00:17:15,120 --> 00:17:18,032
Geloof jij nu echt
dat dat mens ermee wil stoppen?
151
00:17:19,080 --> 00:17:22,755
Hoe onnozel kun je zijn?
Ze is een hoer, ze kan niks anders.
152
00:17:24,720 --> 00:17:26,995
Ze kan zich zelfs
bij jou thuis niet inhouden.
153
00:17:27,200 --> 00:17:30,715
Daar weet jij niks van.
- O nee? Vraag dat maar aan hem.
154
00:17:31,440 --> 00:17:35,433
Terwijl jij in het ziekenhuis lag,
ging hij er elke dag overheen.
155
00:17:35,640 --> 00:17:39,315
In jouw appartement. Je kon
geen deur opendoen of het was zover.
156
00:17:42,920 --> 00:17:44,638
Is dat waar, Jan?
157
00:17:44,840 --> 00:17:48,719
Ja, Danny, wat moet ik zeggen?
Ze is een hoer.
158
00:17:48,920 --> 00:17:52,196
Maar jij hebt er niet voor betaald.
- Maakt dat wat uit?
159
00:17:52,400 --> 00:17:56,279
Wij zijn maten.
- Daarom juist. Gooi haar eruit.
160
00:18:02,280 --> 00:18:04,077
Was dat nou nodig?
161
00:18:15,120 --> 00:18:18,192
Dag, Ruud.
- Ik wil vier nieuwe meiden, Bob.
162
00:18:19,080 --> 00:18:21,435
Als je me dat nog één keer flikt,
is het over.
163
00:18:21,640 --> 00:18:25,269
Ik ben er helemaal klaar mee.
- Ga zitten. Kalmeer een beetje.
164
00:18:25,680 --> 00:18:27,159
Adem eens.
165
00:18:27,360 --> 00:18:29,476
Hallo, België.
- Hier. Kutwijf.
166
00:18:29,680 --> 00:18:31,477
Heeft m'n beste klant bestolen.
167
00:18:31,680 --> 00:18:34,911
Die gozer komt twee keer per week.
Zien we nooit meer terug.
168
00:18:35,120 --> 00:18:37,953
Het is tuig, Bob. Zigeunertuig.
169
00:18:38,160 --> 00:18:41,516
Maar het moet bij jullie
ook altijd zo goedkoop mogelijk.
170
00:18:41,840 --> 00:18:45,958
Dat heeft er geen flikker
mee te maken. Dat weet je best.
171
00:18:46,800 --> 00:18:49,268
En zijn die twee andere weg?
- Inderdaad, ja.
172
00:18:49,480 --> 00:18:51,072
Nergens meer te vinden.
173
00:18:51,800 --> 00:18:55,190
En zij?
- Zij kan niet overweg met Rachelle.
174
00:18:55,400 --> 00:18:57,436
Rachelle hoeft er
niet mee te neuken.
175
00:18:57,640 --> 00:19:00,677
Als de klanten haar OK vinden...
- Ik heb genoeg zorgen.
176
00:19:00,880 --> 00:19:03,348
Ik wil dat wijf gewoon
niet meer hebben. Punt.
177
00:19:03,560 --> 00:19:06,028
Luister.
Ik wil dit fair oplossen.
178
00:19:06,240 --> 00:19:09,676
Je krijgt voor allebei een ander.
Ik vind wel iets.
179
00:19:09,920 --> 00:19:12,434
Zeg, jij daar.
- Rot op.
180
00:19:12,920 --> 00:19:14,239
Hier. Hé?
181
00:19:14,560 --> 00:19:17,233
Maar die weglopers
kun je me niet aanrekenen.
182
00:19:17,440 --> 00:19:19,590
Ik lever ze,
maar jij moet op ze letten.
183
00:19:19,800 --> 00:19:22,917
Dat ben ik niet met je eens.
Als je zulke kutwijven levert...
184
00:19:23,120 --> 00:19:25,395
Moet je haar zien.
Dat is bewijs genoeg.
185
00:19:25,600 --> 00:19:29,718
Die twee andere waren veel kalmer.
- Tot ze bij ons in de auto zaten.
186
00:19:29,920 --> 00:19:32,275
Dat wijf heeft Nico's pak
ondergekotst.
187
00:19:32,520 --> 00:19:35,273
Lachen, man.
- Ja. Hoe lossen we dit op?
188
00:19:35,760 --> 00:19:39,469
Als jij nou eens wat van die leuke
Oost-Europeaantjes regelt.
189
00:19:39,680 --> 00:19:41,079
Allemaal goed en wel...
190
00:19:41,400 --> 00:19:44,995
maar ik heb er geen zeven
in de la liggen waar je uit kunt kiezen.
191
00:19:53,200 --> 00:19:57,239
Heb jij Danny nog gezien vannacht?
- Nee, waarom?
192
00:19:57,440 --> 00:19:58,429
Zomaar.
193
00:20:00,800 --> 00:20:05,351
Hij heeft ook niet gebeld of zo?
- Nee, hij heeft jou toch afgelost?
194
00:20:07,080 --> 00:20:09,674
Kun jij hem niet proberen te bellen
op zijn gsm?
195
00:20:09,880 --> 00:20:12,189
Waarom? Hij slaapt nog.
196
00:20:14,240 --> 00:20:17,437
Hij kwam mij vannacht aflossen
in de Pussycat.
197
00:20:17,640 --> 00:20:21,030
Nadat hij woorden heeft gehad
met Jan is hij kwaad weggelopen.
198
00:20:21,760 --> 00:20:26,470
Wie is er dan nu bij die Russinnen?
- Jan. Ik was er al vanaf de middag.
199
00:20:27,800 --> 00:20:30,268
En waar is Danny dan?
- Dat weet ik niet.
200
00:20:35,360 --> 00:20:39,194
Wie wordt nu de nieuwe baas
van de Kama Sutra? Is dat al beslist?
201
00:20:39,400 --> 00:20:42,039
Inesa. Nu jij weer.
202
00:20:42,760 --> 00:20:46,992
Ik heb het altijd gezegd:
Die Russinnen pakken ons werk af.
203
00:20:47,200 --> 00:20:50,636
Inesa komt uit Litouwen.
- Wat maakt dat nou uit?
204
00:20:51,560 --> 00:20:56,315
En waarom een buitenlandse?
Ze spreekt niet eens behoorlijk Vlaams.
205
00:20:56,520 --> 00:20:58,715
Waarom Danny niet? Of jij?
206
00:21:00,080 --> 00:21:03,959
Vraag dat aan Bob Sels.
- Maar vind jij dat nou eerlijk?
207
00:21:08,760 --> 00:21:10,591
Wat zou hij haar betalen?
208
00:21:14,400 --> 00:21:18,632
Ik heb het er met Bob over gehad.
Klanten weigeren betekent een boete.
209
00:21:18,880 --> 00:21:21,792
Heb je hem ook gezegd
dat die klant een dwerg was?
210
00:21:27,880 --> 00:21:31,589
Hier is ze. Ze heeft gisteren in
Breda de hele tent op stelten gezet.
211
00:21:31,800 --> 00:21:34,951
En haar twee vriendinnen zijn weg.
Die zijn we kwijt.
212
00:21:35,160 --> 00:21:38,197
Dat is weer goeie reclame, hé.
- En die andere?
213
00:21:38,400 --> 00:21:40,231
Die hoefden ze ook niet meer.
214
00:21:41,240 --> 00:21:42,992
Wat gaat er nu gebeuren?
215
00:21:43,200 --> 00:21:46,237
Ik moet drie andere leveren
om ze uit de brand te helpen.
216
00:21:46,440 --> 00:21:48,510
Wie kun je hier
een paar dagen missen?
217
00:21:49,120 --> 00:21:52,749
Kan hij niemand anders vinden?
- Ze hebben morgen een gangbang.
218
00:21:52,960 --> 00:21:56,396
Dus morgen zit daar vijftig man
en hij heeft nog drie meisjes.
219
00:21:56,600 --> 00:21:58,795
Dat wordt een leuk feestje!
220
00:22:04,080 --> 00:22:08,278
We kunnen haar sturen.
Ze is vervelend, de laatste tijd.
221
00:22:33,320 --> 00:22:35,356
Hallo?
- Je belt mij niet terug.
222
00:22:35,960 --> 00:22:37,951
Esther, ik kan nu niet praten.
223
00:22:38,920 --> 00:22:41,514
Ik ben aan het werk.
- Dat is jouw probleem.
224
00:22:41,720 --> 00:22:45,235
Ik wil mijn geld.
- Ik bel je terug.
225
00:22:45,560 --> 00:22:47,676
Waar ben je?
- Thuis.
226
00:22:48,160 --> 00:22:49,991
Ik bel je straks terug, Esther.
227
00:23:00,720 --> 00:23:02,551
Was het in orde, meneer?
228
00:23:04,880 --> 00:23:07,394
Die is niet blij.
229
00:23:10,960 --> 00:23:16,193
Geef me mijn geld.
- Nee. Geld krijg je later. Niet nu.
230
00:23:16,880 --> 00:23:21,237
Ik wil nu geld.
- Kalmeer. Geld later.
231
00:23:21,440 --> 00:23:23,237
Begrepen?
- Mijn geld.
232
00:23:23,640 --> 00:23:28,236
Je krijgt niet meteen je geld.
Zo werkt het hier niet. Begrijp je?
233
00:23:28,440 --> 00:23:30,829
Geld krijg je later.
- Rot op.
234
00:23:31,040 --> 00:23:33,838
Hou je bek. Ga zitten.
235
00:23:34,640 --> 00:23:35,789
Zitten.
236
00:23:40,000 --> 00:23:41,638
Godverdomme.
237
00:23:53,680 --> 00:23:55,033
Kutwijf.
238
00:24:07,960 --> 00:24:10,076
Ik moet morgen
de Pussycat leeghalen...
239
00:24:10,280 --> 00:24:13,078
om die kaaskop te helpen
met zijn gangbang.
240
00:24:16,920 --> 00:24:19,957
Leuk, hé?
Dat is allemaal jouw schuld.
241
00:24:20,160 --> 00:24:25,029
Leg mij eens uit waarom ik
zoveel geduld heb met jou.
242
00:24:25,240 --> 00:24:28,596
Elke keer dat jij wat doet,
loopt het in het honderd.
243
00:24:28,800 --> 00:24:31,633
En het is nooit jouw schuld.
Nee, natuurlijk niet.
244
00:24:33,800 --> 00:24:36,360
Ik voel me zo stilaan
een echte clown.
245
00:24:37,400 --> 00:24:40,278
En wat moet ik
met die zigeunerin beginnen?
246
00:24:41,280 --> 00:24:44,272
Eddy kon zijn lol niet op
toen ik ermee aankwam.
247
00:24:44,480 --> 00:24:48,553
Je kunt haar toch doorverkopen?
- O ja? Aan wie?
248
00:24:48,760 --> 00:24:52,389
Zoiets raak ik alleen voor een
schijntje aan de Marokkanen kwijt.
249
00:24:54,520 --> 00:24:56,351
Kijk, daar heb je hem al.
250
00:24:57,800 --> 00:24:59,916
Zeg het eens.
- Problemen, Bob.
251
00:25:01,080 --> 00:25:04,311
Dat zigeunerwijf
is helemaal gek geworden.
252
00:25:04,520 --> 00:25:06,431
Ze heeft mij met een mes gestoken.
253
00:25:06,640 --> 00:25:08,835
En daarna is ze weggelopen.
- Wat?
254
00:25:09,440 --> 00:25:12,318
Waar is ze naartoe?
- Dat weet ik niet.
255
00:25:13,800 --> 00:25:16,075
Ik lig hier te bloeden
als een varken.
256
00:25:16,920 --> 00:25:19,275
Ik moet dringend
naar het ziekenhuis.
257
00:25:19,480 --> 00:25:21,596
En wil je dan de boel sluiten?
258
00:25:23,160 --> 00:25:28,188
Bel Danny. Zeg dat hij vroeger komt.
- Ik kan hem niet bereiken.
259
00:25:29,320 --> 00:25:33,438
Hij neemt z'n telefoon niet op.
- Er is ook altijd wat met jullie.
260
00:25:36,080 --> 00:25:39,834
Ik stuur Jan.
Wacht tot hij daar is.
261
00:25:41,200 --> 00:25:42,997
Godverdomme.
262
00:25:53,760 --> 00:25:55,034
Doe open.
263
00:25:55,240 --> 00:25:57,276
Ben je alleen?
- Ja.
264
00:26:02,280 --> 00:26:04,236
Wat wil je, Esther?
265
00:26:07,360 --> 00:26:13,913
Ik wil geld. Ik wil 5000 euro.
- Ik heb geen 5000 euro.
266
00:26:14,480 --> 00:26:17,756
En gisteren zei je 3000.
- Ik heb me bedacht.
267
00:26:18,720 --> 00:26:22,793
Dit is niet eerlijk, Esther.
- Het leven is niet eerlijk, meisje.
268
00:26:27,280 --> 00:26:30,590
Als ik je nu geld geef,
vraag je me volgende week nog meer.
269
00:26:31,520 --> 00:26:34,751
Ik geloof je niet.
Je zult je weer bedenken.
270
00:26:37,120 --> 00:26:42,035
Dan vertel ik Bob dat jij met
de politie praat. Maakt mij niks uit.
271
00:26:48,760 --> 00:26:52,514
Rot op.
Doe wat je wilt. Slet.
272
00:26:53,400 --> 00:26:55,152
Klotenwijf.
273
00:26:56,680 --> 00:27:01,834
Jij stomme, lelijke koe.
- Vuile, Russische hoer.
274
00:27:11,080 --> 00:27:12,308
Kutwijf.
275
00:27:17,320 --> 00:27:18,912
Kutwijf.
276
00:28:57,200 --> 00:28:58,792
Jan.
277
00:29:00,120 --> 00:29:01,599
Waar is Bob?
278
00:29:04,080 --> 00:29:06,230
Die is allang vertrokken.
- Dat zal wel.
279
00:29:06,440 --> 00:29:09,432
Waarom heb je Danny niet gebeld
of hij vroeger kon komen?
280
00:29:09,640 --> 00:29:13,315
Die neemt zijn telefoon niet op.
- Hij komt toch straks wel?
281
00:29:14,280 --> 00:29:16,032
Geen idee.
- En Eddy?
282
00:29:16,240 --> 00:29:19,471
Eddy is naar het ziekenhuis.
Die had zo'n gat in zijn buik.
283
00:29:20,320 --> 00:29:24,711
Wat moet ik hier nu doen?
- Op die wijven passen, Tony.
284
00:29:25,720 --> 00:29:27,119
Ik ga slapen.
285
00:29:28,400 --> 00:29:31,437
Ik blijf hier niet de hele nacht.
- Ik ook niet.
286
00:29:36,760 --> 00:29:41,151
Tony, kunnen we eens praten?
Ik wil niet naar Nederland.
287
00:29:42,200 --> 00:29:46,830
Meneer Bob heeft me beloofd
dat ik twee maanden moest werken...
288
00:29:47,040 --> 00:29:49,998
om hem terug te betalen.
Nu is hij 't vergeten.
289
00:29:50,200 --> 00:29:54,273
Breda is verschrikkelijk.
Elke vrijdag is er gangbang.
290
00:29:55,280 --> 00:29:58,556
Ik zei tegen de baas dat ik het
niet kon. Het moest ophouden.
291
00:30:00,280 --> 00:30:05,798
Ik wil naar huis.
Je moet me helpen. Alsjeblieft.
292
00:30:16,280 --> 00:30:17,554
Esther?
293
00:30:58,080 --> 00:30:59,832
Godverdomme.
294
00:31:08,080 --> 00:31:09,559
Esther?
295
00:31:16,880 --> 00:31:18,552
Godverdomme.
296
00:31:20,000 --> 00:31:24,232
Esther? Esther? Esther!
297
00:31:55,640 --> 00:31:56,914
Verdomme.
298
00:32:01,160 --> 00:32:03,720
Inesa, Bob wacht op...
299
00:32:04,560 --> 00:32:06,039
Wat is er gebeurd?
300
00:32:09,920 --> 00:32:13,196
Niks. Ik heb me gesneden. Stom, hé?
301
00:32:13,920 --> 00:32:17,879
Je moet...
- Nee, het is niks. Het gaat wel.
302
00:32:33,160 --> 00:32:36,709
Waar heb jij gezeten?
Jij bent een mooie.
303
00:32:36,920 --> 00:32:41,550
Ik probeer je al sinds gisteren te
bellen. Ik heb weer wat meegemaakt.
304
00:32:41,760 --> 00:32:43,273
Ik kom uit het ziekenhuis.
305
00:32:44,360 --> 00:32:48,069
Een van die wijven uit Roemenië.
Compleet gestoord.
306
00:32:48,280 --> 00:32:50,669
Ze pakte een mes en ik was de lul.
307
00:32:50,880 --> 00:32:53,553
Eerst in m'n arm, toen in m'n buik
en maar bloeden.
308
00:32:53,760 --> 00:32:58,356
Ze hebben het moeten hechten.
Het ergste is dat Bob ervan wist.
309
00:32:59,000 --> 00:33:02,675
Ze hadden er al ellende mee gehad.
Bij Ruud Stevens in Breda.
310
00:33:02,920 --> 00:33:04,194
Zeg...
311
00:33:05,680 --> 00:33:07,113
Scheelt er wat, man?
312
00:33:12,080 --> 00:33:13,479
Godverdomme.
313
00:33:23,080 --> 00:33:24,832
Wat heb je nou gedaan?
314
00:33:40,280 --> 00:33:44,273
Godverdomme, Danny. Je had haar
toch gewoon op straat kunnen zetten?
315
00:33:44,840 --> 00:33:46,592
Godbetert.
316
00:33:51,800 --> 00:33:53,916
Waarom heb je dat nou gedaan?
317
00:33:57,280 --> 00:34:00,113
Je hebt haar godverdomme
gewoon de kop ingeslagen.
318
00:34:00,320 --> 00:34:03,357
Nee. Ik heb haar zo gevonden.
319
00:34:03,560 --> 00:34:06,074
Toen ik thuiskwam, lag ze daar.
Dood.
320
00:34:07,200 --> 00:34:08,838
Man, toch.
321
00:34:11,040 --> 00:34:12,359
Godver...
322
00:34:31,160 --> 00:34:34,596
Wat ga je nu doen?
- Dat weet ik niet.
323
00:34:36,520 --> 00:34:39,432
Je kunt haar daar toch niet
zomaar laten liggen?
324
00:34:40,640 --> 00:34:43,598
Wanneer is dat gebeurd?
- Dat weet ik niet.
325
00:34:43,800 --> 00:34:46,075
Ze lag daar toen ik thuiskwam.
326
00:34:49,560 --> 00:34:52,518
Ik ga de politie bellen.
- Ho, wacht even.
327
00:34:52,720 --> 00:34:54,631
Laten we eerst even nadenken.
328
00:34:56,000 --> 00:34:58,355
Wat ga je ze vertellen?
329
00:34:58,560 --> 00:35:03,475
Dat ik ben thuisgekomen
en dat ze daar zo lag. Hoezo?
330
00:35:03,680 --> 00:35:06,240
Dat geloven ze toch nooit?
- Waarom niet?
331
00:35:06,640 --> 00:35:10,076
Omdat je al eens bent opgepakt
met een lijk. Weet je nog?
332
00:35:11,120 --> 00:35:13,714
En toen ben ik drie jaar
de bak ingedraaid.
333
00:35:13,920 --> 00:35:16,036
Ik heb niks gedaan.
- Ik toen ook niet.
334
00:35:17,720 --> 00:35:20,632
Wat moet er dan gebeuren?
- Dat weet ik niet.
335
00:35:28,600 --> 00:35:30,636
Tony.
- Ja, zeg.
336
00:35:37,840 --> 00:35:40,638
Ik wil niet in zo'n stoel liggen
en dan twintig man...
337
00:35:40,840 --> 00:35:42,592
Ik ook niet, Yana.
338
00:35:44,080 --> 00:35:47,311
Wat als we nu solidair zijn?
We laten niemand vertrekken.
339
00:35:47,720 --> 00:35:51,110
Ze kunnen ons niets verplichten.
We hebben afspraken gemaakt.
340
00:35:51,920 --> 00:35:55,310
Misschien wil Inesa ons helpen.
- Zij heeft ons hier gebracht.
341
00:35:55,520 --> 00:36:00,150
Ze heeft ons van 't begin af aan
bedrogen. Wat zou zij ons helpen?
342
00:36:00,360 --> 00:36:01,634
Het serpent.
343
00:36:02,840 --> 00:36:05,912
Ik vind Inesa wel OK.
- Ja, ik ook.
344
00:36:08,320 --> 00:36:11,710
Tony beloofde een oplossing te zoeken.
- Tony.
345
00:36:12,320 --> 00:36:14,788
Dat is wel de enige
die nog wat om ons geeft.
346
00:36:15,000 --> 00:36:16,831
Geloof je dat nou echt?
- Ja.
347
00:36:17,800 --> 00:36:21,349
Tony is de boekhouder. Die heeft
niks te zeggen. Doe niet zo naïef.
348
00:36:21,560 --> 00:36:25,439
Kan best, maar hij geeft ons
tenminste af en toe nog wat geld.
349
00:36:26,640 --> 00:36:30,269
Ik heb in Breda twee keer
vijftig euro gekregen. Dat is alles.
350
00:36:30,480 --> 00:36:34,678
Net genoeg om sigaretten te kopen.
Ik heb niks meer. Ik ben blut.
351
00:36:34,880 --> 00:36:37,394
Iedere keer dat ik
met een klant mee moest...
352
00:36:37,600 --> 00:36:40,512
zei dat wijf van de baas
dat hij geen fooi moest geven.
353
00:36:40,720 --> 00:36:42,676
Dat de prijs all-in was.
354
00:36:42,880 --> 00:36:45,997
Dat hoef je die Hollanders
geen twee keer te zeggen.
355
00:36:46,200 --> 00:36:48,589
Als we nu afspreken
dat we niet meer werken...
356
00:36:48,800 --> 00:36:51,837
als er iemand van ons
naar Nederland wordt gestuurd?
357
00:36:52,040 --> 00:36:54,031
Dan hebben ze toch geen keus?
358
00:36:54,240 --> 00:36:57,312
Ze kunnen ons niet dwingen
om met klanten mee te gaan.
359
00:36:57,520 --> 00:36:59,511
Ik zou het proberen. Echt.
360
00:37:00,560 --> 00:37:03,757
Nederland is veel erger dan hier.
Geloof me.
361
00:37:13,880 --> 00:37:16,314
Hebben de buren je niet
naar binnen zien gaan?
362
00:37:17,240 --> 00:37:18,639
Nee.
363
00:37:20,280 --> 00:37:22,510
Weet je dat zeker?
- Ja.
364
00:37:25,000 --> 00:37:26,797
Niemand zal haar missen.
365
00:37:28,160 --> 00:37:30,549
Hoezo?
Ze had met haar hele familie ruzie.
366
00:37:31,680 --> 00:37:32,954
Wat dan nog?
367
00:37:34,520 --> 00:37:38,069
En veel vrienden had ze ook niet.
- Ik ben er toch nog?
368
00:37:42,800 --> 00:37:44,597
O jee.
- Godverdomme.
369
00:37:44,800 --> 00:37:48,110
Ik heb het nog zo gezegd.
Godverdomme.
370
00:37:48,320 --> 00:37:51,198
Hou je godverdomme eens rustig.
- Ik ben rustig.
371
00:38:04,160 --> 00:38:07,197
Goedemorgen, heren.
Alcoholcontrole.
372
00:38:07,400 --> 00:38:09,391
Motor even afzetten, alstublieft.
373
00:38:11,720 --> 00:38:15,599
Hebt u gedronken, meneer?
- Ik? Nee.
374
00:38:16,080 --> 00:38:18,036
Wilt u toch even blazen?
375
00:38:20,560 --> 00:38:21,879
Alstublieft.
376
00:38:40,280 --> 00:38:43,431
Kunt u even uitstappen
en meegaan met mijn collega?
377
00:38:54,200 --> 00:38:58,796
Kunt u rijden, meneer? Met één arm?
- Ja, meneer agent. Geen probleem.
378
00:38:59,000 --> 00:39:03,516
Dan moet u toch eerst even blazen.
Alstublieft.
379
00:39:12,520 --> 00:39:13,794
Dank u wel.
380
00:39:15,760 --> 00:39:17,751
Ook even uitstappen, alstublieft.
381
00:39:19,320 --> 00:39:21,197
Ik zal met Bob praten.
382
00:39:22,680 --> 00:39:25,513
Maar wat ga je doen
als hij nee zegt?
383
00:39:26,840 --> 00:39:30,674
Hij is de baas.
- Ik weet veel over Bob.
384
00:39:31,200 --> 00:39:32,599
Heel veel.
385
00:39:46,560 --> 00:39:49,279
Hallo, met Tony.
- Tony, ik ben het.
386
00:39:49,480 --> 00:39:51,038
Ik heb een probleem, man.
387
00:39:51,240 --> 00:39:53,595
We moesten blazen
en nu mogen we niet meer rijden.
388
00:39:53,880 --> 00:39:56,997
En wie zijn 'we'?
- Ik en Danny.
389
00:39:57,800 --> 00:40:00,360
Die auto kan hier
niet blijven staan. Zou jij...
390
00:40:00,560 --> 00:40:04,838
Weet je wat jullie kunnen?
Mijn kloten kussen. Begrepen?
391
00:40:07,800 --> 00:40:09,074
Zeikerd.
392
00:40:10,080 --> 00:40:12,116
Sleutels van de auto.
393
00:40:12,320 --> 00:40:16,393
Meneer, ik woon hier vlakbij.
- Dat is makkelijk. Dan kun je lopen.
394
00:40:17,600 --> 00:40:20,637
Kunnen we niks regelen
zodat ik de auto kan meenemen?
395
00:40:20,840 --> 00:40:24,719
Snap je, thuis zit moeder de vrouw.
Anders moet ik morgen terug.
396
00:40:24,920 --> 00:40:26,478
Wat bedoel je?
397
00:40:31,560 --> 00:40:33,039
Hoeveel moet dat kosten?
398
00:40:38,800 --> 00:40:40,438
Gaat u hier maar zitten.
399
00:41:15,760 --> 00:41:17,034
Godver.
400
00:41:19,000 --> 00:41:22,675
Hallo.
Weet je wel hoe laat het is?
401
00:41:32,280 --> 00:41:33,952
Ga zitten.
402
00:41:38,880 --> 00:41:41,348
Jij hebt een behoorlijk
stuk in je kraag.
403
00:41:41,560 --> 00:41:43,357
Zo mag je geen autorijden.
404
00:41:43,720 --> 00:41:47,599
En waar zijn die sleutels dan?
- Bij de politie.
405
00:41:47,800 --> 00:41:50,678
Hoe kan ik er dan mee rijden?
Zijn de deuren op slot?
406
00:41:51,160 --> 00:41:54,914
Nee, die zijn open. Je hebt verdomme
jarenlang een garage gehad.
407
00:41:55,120 --> 00:41:57,031
Jij kunt dat ding toch zo starten?
408
00:41:58,520 --> 00:42:01,193
Er klopt hier iets niet.
- Er klopt van alles niet.
409
00:42:01,400 --> 00:42:03,356
Maar haal godverdomme
die auto weg.
410
00:42:03,800 --> 00:42:08,032
Allemaal goed en wel,
maar wat levert dat mij op?
411
00:42:11,920 --> 00:42:14,718
Jij krijgt de helft.
- De helft waarvan?
412
00:42:15,760 --> 00:42:17,591
De helft van niet weinig.
413
00:43:05,560 --> 00:43:06,913
Kom op, nou.
414
00:44:20,600 --> 00:44:22,352
Godverdomme.
415
00:44:27,560 --> 00:44:29,790
Kus nu m'n kloten...
416
00:45:00,000 --> 00:45:05,000
Ripped door relentless
Gedownload van www.ondertitel.com
30692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.