All language subtitles for matroesjkas.S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,440 --> 00:00:14,557 Zeg, kan je niet kloppen? - Om de keuken in te gaan? 2 00:00:16,920 --> 00:00:19,388 Blijf je daar staan? 3 00:00:32,960 --> 00:00:35,838 Stap in de auto. Geef me vijf minuten. 4 00:00:39,200 --> 00:00:40,679 Wil je deze hebben? 5 00:00:40,880 --> 00:00:43,792 Ze heeft een baby. - Bij de Roma heeft iedereen 'n baby. 6 00:00:44,280 --> 00:00:45,793 Vind je haar leuk? 7 00:00:46,240 --> 00:00:48,390 Heb je nog andere meisjes? - Ja. 8 00:00:48,600 --> 00:00:49,555 Daar komt ze. 9 00:00:50,960 --> 00:00:53,235 Wat gebeurt er? - Dat gaat je niks aan. 10 00:00:56,440 --> 00:00:58,317 Vind je ze leuk? 11 00:01:02,000 --> 00:01:05,436 Wie ben jij? Rot op. - Hou je brutale bek. 12 00:01:05,640 --> 00:01:08,473 Waar is Lavinia? - Ik weet het niet. 13 00:01:09,120 --> 00:01:11,236 Ga haar dan zoeken, stuk ongeluk. 14 00:01:14,040 --> 00:01:18,238 Wij moeten eens praten, man. - Hou er toch mee op. Ik verkoop niet. 15 00:01:18,440 --> 00:01:22,194 Jij niet, nee. Maar Britt en je oom Kamiel wel. 16 00:01:22,400 --> 00:01:25,358 Wat? Ga jij mij eruit zetten? - Ja. 17 00:01:26,280 --> 00:01:30,432 Uit mijn eigen tent? - Ja. Want dat is nu mijn tent, Paul. 18 00:02:05,760 --> 00:02:07,079 Zedenpolitie. 19 00:02:07,280 --> 00:02:08,998 Zet die muziek af. 20 00:02:10,880 --> 00:02:12,313 Handen op de bar. 21 00:02:12,520 --> 00:02:15,398 Ik wil alle handen zien. En geen beweging. 22 00:02:15,600 --> 00:02:17,318 Hebben jullie niks beters te doen? 23 00:02:17,520 --> 00:02:20,637 Kop dicht en handen op de bar. - Zielepoot. 24 00:02:20,840 --> 00:02:22,432 Kom jij maar vast mee. 25 00:02:22,800 --> 00:02:24,677 Godverdomde klootzak. 26 00:02:31,880 --> 00:02:33,154 Verdomme, zeg. 27 00:02:35,240 --> 00:02:36,593 Fascist. 28 00:02:40,000 --> 00:02:41,752 Neem haar maar vast mee. 29 00:04:42,960 --> 00:04:45,554 Geef me het geld. - Ja hoor, zeikerd. 30 00:04:47,280 --> 00:04:48,998 Dag, dames. 31 00:04:50,520 --> 00:04:53,512 Welkom in België. - Wie ben jij, verdomme? 32 00:04:54,240 --> 00:04:56,276 Ik ben Bob. - Jij België? 33 00:04:57,880 --> 00:05:01,839 Ik België, ja. - Stomme boer. 34 00:05:03,760 --> 00:05:06,593 Heb je die in de uitverkoop gekocht of zo? 35 00:05:09,560 --> 00:05:12,632 Er zitten godverdomme zigeuners bij. - Is dat zo? 36 00:05:12,840 --> 00:05:15,673 Ja, dat is zo. Dat wist je zeker niet? 37 00:05:15,880 --> 00:05:18,758 Daar zullen ze in Nederland blij mee zijn. 38 00:05:18,960 --> 00:05:24,637 Dat zijn toch leuke grietjes? - Heel leuk. En vooral heel goedkoop. 39 00:05:24,840 --> 00:05:28,515 Tienduizend euro? M'n reet. Daar komt gezeik van. 40 00:05:28,720 --> 00:05:31,837 Dat voel ik aan m'n water. Heb je de passen al? 41 00:05:32,040 --> 00:05:34,918 De paspoorten. - Geef me geld. 42 00:05:36,160 --> 00:05:38,151 Geld voor de paspoorten? Ben je gek? 43 00:05:39,560 --> 00:05:40,993 Kom, geef hier. 44 00:05:46,480 --> 00:05:48,914 En nu wegwezen, lul. Kom, oprotten. 45 00:06:02,840 --> 00:06:05,434 Meekomen. - Dat werd tijd. 46 00:06:25,440 --> 00:06:29,956 Waar is mijn telefoon? Of wou je die soms zelf houden? 47 00:06:50,120 --> 00:06:52,873 Ik lig daar wakker van, Jan. Het is een tijdbom. 48 00:06:53,160 --> 00:06:55,355 Aan wie zouden ze dat gaan vertellen? 49 00:06:55,560 --> 00:06:59,155 Geen idee, maar als ze 't doen, hangen we. Ze hebben alles gezien. 50 00:07:00,520 --> 00:07:03,830 En Bob is nu baas in de Kama Sutra. - Wat maakt dat uit? 51 00:07:04,520 --> 00:07:06,158 Bob valt op Thai. 52 00:07:06,360 --> 00:07:09,909 Straks duikt hij met één van de twee in bed en dan hangen we. 53 00:07:10,120 --> 00:07:15,194 We kunnen ze niet allebei doodmaken. - Ik zou een stuk rustiger slapen. 54 00:07:17,200 --> 00:07:20,715 Trouwens, als Bob met één van die meiden in bed duikt... 55 00:07:20,920 --> 00:07:23,957 is dat waarschijnlijk niet om over Ray te kletsen. 56 00:07:24,160 --> 00:07:27,277 Bob is ervan overtuigd dat jij er wat mee te maken hebt. 57 00:07:27,520 --> 00:07:30,796 Tegen mij zegt hij er niets over. - Tegen mij wel. 58 00:07:35,760 --> 00:07:37,876 Dat waait wel over. 59 00:07:38,080 --> 00:07:41,550 En als ze in de Kama Sutra hun mond voorbijpraten tegen Inesa? 60 00:07:41,760 --> 00:07:44,069 Ik vertrouw haar voor geen meter. 61 00:07:44,280 --> 00:07:46,555 En ze moet ons niet, dat weet je. 62 00:07:47,280 --> 00:07:51,114 Je ziet spoken, man. Er is niemand die Ray mist. Niemand. 63 00:07:52,360 --> 00:07:54,112 Ray was een hond. 64 00:07:54,600 --> 00:07:57,478 Reden te meer dat ik er niet weer voor de bak in wil. 65 00:08:05,480 --> 00:08:09,314 Ik wil naar huis. - Wat zal je moeder daarvan zeggen? 66 00:08:09,560 --> 00:08:10,959 Weet ik niet. 67 00:08:12,000 --> 00:08:14,594 Heb je er haar nog niks over verteld? 68 00:08:16,520 --> 00:08:20,069 Ach, ze wou alleen weten wanneer ik haar geld stuur. 69 00:08:20,280 --> 00:08:24,512 De rest interesseert haar toch niet. 70 00:08:25,760 --> 00:08:29,673 Heeft ze weer een gsm? - Haar derde al. 71 00:08:31,160 --> 00:08:33,993 Tja, als je er niet zelf voor hoeft te werken... 72 00:08:36,000 --> 00:08:40,869 Ik was weer een slechte dochter. 73 00:08:41,080 --> 00:08:44,197 Een egoïste. 74 00:08:44,960 --> 00:08:48,635 'De schande van de familie.' Altijd hetzelfde verhaal. 75 00:08:49,920 --> 00:08:53,833 Terwijl ze zelf helemaal niks doet. Mijn geld verspillen, dat kan ze. 76 00:08:56,160 --> 00:08:59,709 Ik lijk wel de pinautomaat van de familie. 77 00:08:59,920 --> 00:09:02,115 Maar waarom wil je dan terug? 78 00:09:03,440 --> 00:09:07,513 Ik weet het niet. - Of wil je terug naar Pattaya? 79 00:09:10,880 --> 00:09:14,190 Misschien wel. Wat moet ik anders? 80 00:09:14,960 --> 00:09:18,430 Ik ga niet voor 5000 baht per maand... 81 00:09:18,640 --> 00:09:22,838 in een fabriek werken of kantoren poetsen. 82 00:09:31,760 --> 00:09:34,274 Ga je dat opeten? - Wil jij het? 83 00:09:34,480 --> 00:09:39,076 Nee. Het ziet er vies uit. - Niet goed? 84 00:09:44,760 --> 00:09:48,036 Hallo? - Ik heb jou vanochtend gezien. 85 00:09:48,960 --> 00:09:50,552 Esther? 86 00:09:51,840 --> 00:09:53,273 Bij de politie. 87 00:09:59,720 --> 00:10:00,835 Wat wil je, Esther? 88 00:10:02,520 --> 00:10:07,116 Wat denk je? - Ik weet het niet. 89 00:10:11,080 --> 00:10:16,074 Kan ik je terugbellen? - Ja, maar vandaag nog. Begrepen? 90 00:10:20,760 --> 00:10:22,113 Kutwijf. 91 00:10:23,240 --> 00:10:24,639 Problemen? 92 00:10:25,680 --> 00:10:27,159 Nee, alles is OK. 93 00:10:47,000 --> 00:10:48,831 Goedenavond, meneer. 94 00:11:19,240 --> 00:11:20,514 Hoeveel kost het? 95 00:11:22,120 --> 00:11:25,271 Dat is een Russin. Ze spreekt alleen een beetje Engels. 96 00:11:25,480 --> 00:11:26,959 En Russisch, natuurlijk. 97 00:11:28,040 --> 00:11:30,759 Hoeveel? - 80 euro voor een halfuurtje. 98 00:11:30,960 --> 00:11:32,916 En 150 voor een heel uur. 99 00:11:34,360 --> 00:11:37,113 Ik zou een heel uur nemen. Dan ben je wat op je gemak. 100 00:11:44,720 --> 00:11:46,073 Onze Nastya. 101 00:11:46,280 --> 00:11:49,955 Het is boven. Raak je alleen de trap op of moet ik je helpen? 102 00:11:52,760 --> 00:11:55,399 Ga mee. Vooruit. 103 00:12:28,120 --> 00:12:32,318 Kom jij uit Moskou? - Nee, niet uit Moskou. 104 00:12:34,280 --> 00:12:35,759 Waar kom je dan vandaan? 105 00:12:37,880 --> 00:12:39,154 Oost-Europa. 106 00:12:40,840 --> 00:12:44,389 Wat is er? - Niks. 107 00:12:46,880 --> 00:12:50,793 Is er een probleem? - Nee. Geen probleem. 108 00:12:52,200 --> 00:12:54,475 Nou, kleed je dan uit. 109 00:13:00,840 --> 00:13:02,353 Waar wacht je op? 110 00:13:07,320 --> 00:13:08,594 Kom hier. 111 00:13:11,400 --> 00:13:15,632 Ik heb voor je betaald. Voor een uur. Wat is er? 112 00:13:49,280 --> 00:13:52,397 Sorry. - Wat, sorry? 113 00:13:53,720 --> 00:13:54,994 Ik kan het niet. 114 00:13:56,440 --> 00:13:57,873 Het spijt me heel erg. 115 00:14:24,240 --> 00:14:26,754 Laat me binnen. - Ben je alleen? 116 00:14:27,000 --> 00:14:28,274 Ja, natuurlijk. 117 00:14:40,920 --> 00:14:42,239 Wat wil je, Esther? 118 00:14:42,440 --> 00:14:45,079 Weet Bob Sels dat je met de politie praat? 119 00:14:46,040 --> 00:14:49,350 Ik praat niet met de politie. - Ik heb je vanmorgen gezien. 120 00:14:50,640 --> 00:14:54,155 Hoe bedoel je? - Ik heb je gezien, ik was daar. 121 00:15:01,000 --> 00:15:04,037 Wat wil je? - Als ik dit aan Bob Sels vertel, 122 00:15:04,240 --> 00:15:06,674 is het afgelopen met je. Terug naar Moskou. 123 00:15:06,880 --> 00:15:10,395 Ik kom uit Litouwen. - Dat is allemaal hetzelfde. 124 00:15:11,880 --> 00:15:17,159 Wat is je probleem? - Ik heb geen probleem. Jij wel. 125 00:15:18,160 --> 00:15:20,355 Ga je 't hem vertellen? 126 00:15:24,520 --> 00:15:27,796 Waarom doe je mij dit aan? Waarom, Esther? 127 00:15:28,960 --> 00:15:31,758 Ben je jaloers? - Onnozele trien. 128 00:15:32,640 --> 00:15:35,950 Wat wil je van me? - Ik wil geld. 129 00:15:37,680 --> 00:15:41,116 Je bent gek. Ik heb geen geld. - Nee, dat zal wel niet. 130 00:15:42,320 --> 00:15:44,993 Ik wil 3000 euro. 131 00:15:50,920 --> 00:15:54,356 Ik heb vanavond drie klanten gehad. - Niks mee te maken. 132 00:15:54,560 --> 00:15:58,678 Wie een klant weigert, betaalt. Dus voor jou geen geld vandaag. 133 00:15:58,880 --> 00:16:01,678 Vraag het aan de anderen. Zij wilden ook niet. 134 00:16:01,920 --> 00:16:04,115 Hij was zo groot, de drommel. 135 00:16:05,560 --> 00:16:06,834 En kwaad dat hij was. 136 00:16:08,160 --> 00:16:11,630 Je kent de regels. Niet vogelen, geen centjes. 137 00:16:11,840 --> 00:16:15,037 Ga slapen. - Je bent niet fair. 138 00:16:29,400 --> 00:16:32,915 Overdrijf je nu niet een beetje? Dat is toch een lief meisje? 139 00:16:34,160 --> 00:16:37,118 Zou die van jou zich laten bespringen door zo'n kabouter? 140 00:16:37,560 --> 00:16:39,835 Wat denk jij? Geld is geld. 141 00:16:43,160 --> 00:16:46,072 Esther wil ermee stoppen. - Het is niet waar. 142 00:16:46,280 --> 00:16:49,795 Wat gaat ze dan doen voor de kost? - Ik zou met Bob moeten praten. 143 00:16:50,000 --> 00:16:52,833 Misschien kan hij iemand gebruiken in de Kama Sutra. 144 00:16:53,040 --> 00:16:54,553 Om borden te wassen? 145 00:17:00,400 --> 00:17:03,472 Vind je dat nou leuk, Jan? - Wat? 146 00:17:04,000 --> 00:17:07,231 Om de mensen zo te pesten? - Ik vind dat geestig, ja. 147 00:17:07,520 --> 00:17:08,839 Nou, ik niet. 148 00:17:09,840 --> 00:17:12,832 En ik zwijg niet meer. Ik heb genoeg van je spelletjes. 149 00:17:13,240 --> 00:17:14,912 Wat heb jij nou ineens? 150 00:17:15,120 --> 00:17:18,032 Geloof jij nu echt dat dat mens ermee wil stoppen? 151 00:17:19,080 --> 00:17:22,755 Hoe onnozel kun je zijn? Ze is een hoer, ze kan niks anders. 152 00:17:24,720 --> 00:17:26,995 Ze kan zich zelfs bij jou thuis niet inhouden. 153 00:17:27,200 --> 00:17:30,715 Daar weet jij niks van. - O nee? Vraag dat maar aan hem. 154 00:17:31,440 --> 00:17:35,433 Terwijl jij in het ziekenhuis lag, ging hij er elke dag overheen. 155 00:17:35,640 --> 00:17:39,315 In jouw appartement. Je kon geen deur opendoen of het was zover. 156 00:17:42,920 --> 00:17:44,638 Is dat waar, Jan? 157 00:17:44,840 --> 00:17:48,719 Ja, Danny, wat moet ik zeggen? Ze is een hoer. 158 00:17:48,920 --> 00:17:52,196 Maar jij hebt er niet voor betaald. - Maakt dat wat uit? 159 00:17:52,400 --> 00:17:56,279 Wij zijn maten. - Daarom juist. Gooi haar eruit. 160 00:18:02,280 --> 00:18:04,077 Was dat nou nodig? 161 00:18:15,120 --> 00:18:18,192 Dag, Ruud. - Ik wil vier nieuwe meiden, Bob. 162 00:18:19,080 --> 00:18:21,435 Als je me dat nog één keer flikt, is het over. 163 00:18:21,640 --> 00:18:25,269 Ik ben er helemaal klaar mee. - Ga zitten. Kalmeer een beetje. 164 00:18:25,680 --> 00:18:27,159 Adem eens. 165 00:18:27,360 --> 00:18:29,476 Hallo, België. - Hier. Kutwijf. 166 00:18:29,680 --> 00:18:31,477 Heeft m'n beste klant bestolen. 167 00:18:31,680 --> 00:18:34,911 Die gozer komt twee keer per week. Zien we nooit meer terug. 168 00:18:35,120 --> 00:18:37,953 Het is tuig, Bob. Zigeunertuig. 169 00:18:38,160 --> 00:18:41,516 Maar het moet bij jullie ook altijd zo goedkoop mogelijk. 170 00:18:41,840 --> 00:18:45,958 Dat heeft er geen flikker mee te maken. Dat weet je best. 171 00:18:46,800 --> 00:18:49,268 En zijn die twee andere weg? - Inderdaad, ja. 172 00:18:49,480 --> 00:18:51,072 Nergens meer te vinden. 173 00:18:51,800 --> 00:18:55,190 En zij? - Zij kan niet overweg met Rachelle. 174 00:18:55,400 --> 00:18:57,436 Rachelle hoeft er niet mee te neuken. 175 00:18:57,640 --> 00:19:00,677 Als de klanten haar OK vinden... - Ik heb genoeg zorgen. 176 00:19:00,880 --> 00:19:03,348 Ik wil dat wijf gewoon niet meer hebben. Punt. 177 00:19:03,560 --> 00:19:06,028 Luister. Ik wil dit fair oplossen. 178 00:19:06,240 --> 00:19:09,676 Je krijgt voor allebei een ander. Ik vind wel iets. 179 00:19:09,920 --> 00:19:12,434 Zeg, jij daar. - Rot op. 180 00:19:12,920 --> 00:19:14,239 Hier. Hé? 181 00:19:14,560 --> 00:19:17,233 Maar die weglopers kun je me niet aanrekenen. 182 00:19:17,440 --> 00:19:19,590 Ik lever ze, maar jij moet op ze letten. 183 00:19:19,800 --> 00:19:22,917 Dat ben ik niet met je eens. Als je zulke kutwijven levert... 184 00:19:23,120 --> 00:19:25,395 Moet je haar zien. Dat is bewijs genoeg. 185 00:19:25,600 --> 00:19:29,718 Die twee andere waren veel kalmer. - Tot ze bij ons in de auto zaten. 186 00:19:29,920 --> 00:19:32,275 Dat wijf heeft Nico's pak ondergekotst. 187 00:19:32,520 --> 00:19:35,273 Lachen, man. - Ja. Hoe lossen we dit op? 188 00:19:35,760 --> 00:19:39,469 Als jij nou eens wat van die leuke Oost-Europeaantjes regelt. 189 00:19:39,680 --> 00:19:41,079 Allemaal goed en wel... 190 00:19:41,400 --> 00:19:44,995 maar ik heb er geen zeven in de la liggen waar je uit kunt kiezen. 191 00:19:53,200 --> 00:19:57,239 Heb jij Danny nog gezien vannacht? - Nee, waarom? 192 00:19:57,440 --> 00:19:58,429 Zomaar. 193 00:20:00,800 --> 00:20:05,351 Hij heeft ook niet gebeld of zo? - Nee, hij heeft jou toch afgelost? 194 00:20:07,080 --> 00:20:09,674 Kun jij hem niet proberen te bellen op zijn gsm? 195 00:20:09,880 --> 00:20:12,189 Waarom? Hij slaapt nog. 196 00:20:14,240 --> 00:20:17,437 Hij kwam mij vannacht aflossen in de Pussycat. 197 00:20:17,640 --> 00:20:21,030 Nadat hij woorden heeft gehad met Jan is hij kwaad weggelopen. 198 00:20:21,760 --> 00:20:26,470 Wie is er dan nu bij die Russinnen? - Jan. Ik was er al vanaf de middag. 199 00:20:27,800 --> 00:20:30,268 En waar is Danny dan? - Dat weet ik niet. 200 00:20:35,360 --> 00:20:39,194 Wie wordt nu de nieuwe baas van de Kama Sutra? Is dat al beslist? 201 00:20:39,400 --> 00:20:42,039 Inesa. Nu jij weer. 202 00:20:42,760 --> 00:20:46,992 Ik heb het altijd gezegd: Die Russinnen pakken ons werk af. 203 00:20:47,200 --> 00:20:50,636 Inesa komt uit Litouwen. - Wat maakt dat nou uit? 204 00:20:51,560 --> 00:20:56,315 En waarom een buitenlandse? Ze spreekt niet eens behoorlijk Vlaams. 205 00:20:56,520 --> 00:20:58,715 Waarom Danny niet? Of jij? 206 00:21:00,080 --> 00:21:03,959 Vraag dat aan Bob Sels. - Maar vind jij dat nou eerlijk? 207 00:21:08,760 --> 00:21:10,591 Wat zou hij haar betalen? 208 00:21:14,400 --> 00:21:18,632 Ik heb het er met Bob over gehad. Klanten weigeren betekent een boete. 209 00:21:18,880 --> 00:21:21,792 Heb je hem ook gezegd dat die klant een dwerg was? 210 00:21:27,880 --> 00:21:31,589 Hier is ze. Ze heeft gisteren in Breda de hele tent op stelten gezet. 211 00:21:31,800 --> 00:21:34,951 En haar twee vriendinnen zijn weg. Die zijn we kwijt. 212 00:21:35,160 --> 00:21:38,197 Dat is weer goeie reclame, hé. - En die andere? 213 00:21:38,400 --> 00:21:40,231 Die hoefden ze ook niet meer. 214 00:21:41,240 --> 00:21:42,992 Wat gaat er nu gebeuren? 215 00:21:43,200 --> 00:21:46,237 Ik moet drie andere leveren om ze uit de brand te helpen. 216 00:21:46,440 --> 00:21:48,510 Wie kun je hier een paar dagen missen? 217 00:21:49,120 --> 00:21:52,749 Kan hij niemand anders vinden? - Ze hebben morgen een gangbang. 218 00:21:52,960 --> 00:21:56,396 Dus morgen zit daar vijftig man en hij heeft nog drie meisjes. 219 00:21:56,600 --> 00:21:58,795 Dat wordt een leuk feestje! 220 00:22:04,080 --> 00:22:08,278 We kunnen haar sturen. Ze is vervelend, de laatste tijd. 221 00:22:33,320 --> 00:22:35,356 Hallo? - Je belt mij niet terug. 222 00:22:35,960 --> 00:22:37,951 Esther, ik kan nu niet praten. 223 00:22:38,920 --> 00:22:41,514 Ik ben aan het werk. - Dat is jouw probleem. 224 00:22:41,720 --> 00:22:45,235 Ik wil mijn geld. - Ik bel je terug. 225 00:22:45,560 --> 00:22:47,676 Waar ben je? - Thuis. 226 00:22:48,160 --> 00:22:49,991 Ik bel je straks terug, Esther. 227 00:23:00,720 --> 00:23:02,551 Was het in orde, meneer? 228 00:23:04,880 --> 00:23:07,394 Die is niet blij. 229 00:23:10,960 --> 00:23:16,193 Geef me mijn geld. - Nee. Geld krijg je later. Niet nu. 230 00:23:16,880 --> 00:23:21,237 Ik wil nu geld. - Kalmeer. Geld later. 231 00:23:21,440 --> 00:23:23,237 Begrepen? - Mijn geld. 232 00:23:23,640 --> 00:23:28,236 Je krijgt niet meteen je geld. Zo werkt het hier niet. Begrijp je? 233 00:23:28,440 --> 00:23:30,829 Geld krijg je later. - Rot op. 234 00:23:31,040 --> 00:23:33,838 Hou je bek. Ga zitten. 235 00:23:34,640 --> 00:23:35,789 Zitten. 236 00:23:40,000 --> 00:23:41,638 Godverdomme. 237 00:23:53,680 --> 00:23:55,033 Kutwijf. 238 00:24:07,960 --> 00:24:10,076 Ik moet morgen de Pussycat leeghalen... 239 00:24:10,280 --> 00:24:13,078 om die kaaskop te helpen met zijn gangbang. 240 00:24:16,920 --> 00:24:19,957 Leuk, hé? Dat is allemaal jouw schuld. 241 00:24:20,160 --> 00:24:25,029 Leg mij eens uit waarom ik zoveel geduld heb met jou. 242 00:24:25,240 --> 00:24:28,596 Elke keer dat jij wat doet, loopt het in het honderd. 243 00:24:28,800 --> 00:24:31,633 En het is nooit jouw schuld. Nee, natuurlijk niet. 244 00:24:33,800 --> 00:24:36,360 Ik voel me zo stilaan een echte clown. 245 00:24:37,400 --> 00:24:40,278 En wat moet ik met die zigeunerin beginnen? 246 00:24:41,280 --> 00:24:44,272 Eddy kon zijn lol niet op toen ik ermee aankwam. 247 00:24:44,480 --> 00:24:48,553 Je kunt haar toch doorverkopen? - O ja? Aan wie? 248 00:24:48,760 --> 00:24:52,389 Zoiets raak ik alleen voor een schijntje aan de Marokkanen kwijt. 249 00:24:54,520 --> 00:24:56,351 Kijk, daar heb je hem al. 250 00:24:57,800 --> 00:24:59,916 Zeg het eens. - Problemen, Bob. 251 00:25:01,080 --> 00:25:04,311 Dat zigeunerwijf is helemaal gek geworden. 252 00:25:04,520 --> 00:25:06,431 Ze heeft mij met een mes gestoken. 253 00:25:06,640 --> 00:25:08,835 En daarna is ze weggelopen. - Wat? 254 00:25:09,440 --> 00:25:12,318 Waar is ze naartoe? - Dat weet ik niet. 255 00:25:13,800 --> 00:25:16,075 Ik lig hier te bloeden als een varken. 256 00:25:16,920 --> 00:25:19,275 Ik moet dringend naar het ziekenhuis. 257 00:25:19,480 --> 00:25:21,596 En wil je dan de boel sluiten? 258 00:25:23,160 --> 00:25:28,188 Bel Danny. Zeg dat hij vroeger komt. - Ik kan hem niet bereiken. 259 00:25:29,320 --> 00:25:33,438 Hij neemt z'n telefoon niet op. - Er is ook altijd wat met jullie. 260 00:25:36,080 --> 00:25:39,834 Ik stuur Jan. Wacht tot hij daar is. 261 00:25:41,200 --> 00:25:42,997 Godverdomme. 262 00:25:53,760 --> 00:25:55,034 Doe open. 263 00:25:55,240 --> 00:25:57,276 Ben je alleen? - Ja. 264 00:26:02,280 --> 00:26:04,236 Wat wil je, Esther? 265 00:26:07,360 --> 00:26:13,913 Ik wil geld. Ik wil 5000 euro. - Ik heb geen 5000 euro. 266 00:26:14,480 --> 00:26:17,756 En gisteren zei je 3000. - Ik heb me bedacht. 267 00:26:18,720 --> 00:26:22,793 Dit is niet eerlijk, Esther. - Het leven is niet eerlijk, meisje. 268 00:26:27,280 --> 00:26:30,590 Als ik je nu geld geef, vraag je me volgende week nog meer. 269 00:26:31,520 --> 00:26:34,751 Ik geloof je niet. Je zult je weer bedenken. 270 00:26:37,120 --> 00:26:42,035 Dan vertel ik Bob dat jij met de politie praat. Maakt mij niks uit. 271 00:26:48,760 --> 00:26:52,514 Rot op. Doe wat je wilt. Slet. 272 00:26:53,400 --> 00:26:55,152 Klotenwijf. 273 00:26:56,680 --> 00:27:01,834 Jij stomme, lelijke koe. - Vuile, Russische hoer. 274 00:27:11,080 --> 00:27:12,308 Kutwijf. 275 00:27:17,320 --> 00:27:18,912 Kutwijf. 276 00:28:57,200 --> 00:28:58,792 Jan. 277 00:29:00,120 --> 00:29:01,599 Waar is Bob? 278 00:29:04,080 --> 00:29:06,230 Die is allang vertrokken. - Dat zal wel. 279 00:29:06,440 --> 00:29:09,432 Waarom heb je Danny niet gebeld of hij vroeger kon komen? 280 00:29:09,640 --> 00:29:13,315 Die neemt zijn telefoon niet op. - Hij komt toch straks wel? 281 00:29:14,280 --> 00:29:16,032 Geen idee. - En Eddy? 282 00:29:16,240 --> 00:29:19,471 Eddy is naar het ziekenhuis. Die had zo'n gat in zijn buik. 283 00:29:20,320 --> 00:29:24,711 Wat moet ik hier nu doen? - Op die wijven passen, Tony. 284 00:29:25,720 --> 00:29:27,119 Ik ga slapen. 285 00:29:28,400 --> 00:29:31,437 Ik blijf hier niet de hele nacht. - Ik ook niet. 286 00:29:36,760 --> 00:29:41,151 Tony, kunnen we eens praten? Ik wil niet naar Nederland. 287 00:29:42,200 --> 00:29:46,830 Meneer Bob heeft me beloofd dat ik twee maanden moest werken... 288 00:29:47,040 --> 00:29:49,998 om hem terug te betalen. Nu is hij 't vergeten. 289 00:29:50,200 --> 00:29:54,273 Breda is verschrikkelijk. Elke vrijdag is er gangbang. 290 00:29:55,280 --> 00:29:58,556 Ik zei tegen de baas dat ik het niet kon. Het moest ophouden. 291 00:30:00,280 --> 00:30:05,798 Ik wil naar huis. Je moet me helpen. Alsjeblieft. 292 00:30:16,280 --> 00:30:17,554 Esther? 293 00:30:58,080 --> 00:30:59,832 Godverdomme. 294 00:31:08,080 --> 00:31:09,559 Esther? 295 00:31:16,880 --> 00:31:18,552 Godverdomme. 296 00:31:20,000 --> 00:31:24,232 Esther? Esther? Esther! 297 00:31:55,640 --> 00:31:56,914 Verdomme. 298 00:32:01,160 --> 00:32:03,720 Inesa, Bob wacht op... 299 00:32:04,560 --> 00:32:06,039 Wat is er gebeurd? 300 00:32:09,920 --> 00:32:13,196 Niks. Ik heb me gesneden. Stom, hé? 301 00:32:13,920 --> 00:32:17,879 Je moet... - Nee, het is niks. Het gaat wel. 302 00:32:33,160 --> 00:32:36,709 Waar heb jij gezeten? Jij bent een mooie. 303 00:32:36,920 --> 00:32:41,550 Ik probeer je al sinds gisteren te bellen. Ik heb weer wat meegemaakt. 304 00:32:41,760 --> 00:32:43,273 Ik kom uit het ziekenhuis. 305 00:32:44,360 --> 00:32:48,069 Een van die wijven uit Roemenië. Compleet gestoord. 306 00:32:48,280 --> 00:32:50,669 Ze pakte een mes en ik was de lul. 307 00:32:50,880 --> 00:32:53,553 Eerst in m'n arm, toen in m'n buik en maar bloeden. 308 00:32:53,760 --> 00:32:58,356 Ze hebben het moeten hechten. Het ergste is dat Bob ervan wist. 309 00:32:59,000 --> 00:33:02,675 Ze hadden er al ellende mee gehad. Bij Ruud Stevens in Breda. 310 00:33:02,920 --> 00:33:04,194 Zeg... 311 00:33:05,680 --> 00:33:07,113 Scheelt er wat, man? 312 00:33:12,080 --> 00:33:13,479 Godverdomme. 313 00:33:23,080 --> 00:33:24,832 Wat heb je nou gedaan? 314 00:33:40,280 --> 00:33:44,273 Godverdomme, Danny. Je had haar toch gewoon op straat kunnen zetten? 315 00:33:44,840 --> 00:33:46,592 Godbetert. 316 00:33:51,800 --> 00:33:53,916 Waarom heb je dat nou gedaan? 317 00:33:57,280 --> 00:34:00,113 Je hebt haar godverdomme gewoon de kop ingeslagen. 318 00:34:00,320 --> 00:34:03,357 Nee. Ik heb haar zo gevonden. 319 00:34:03,560 --> 00:34:06,074 Toen ik thuiskwam, lag ze daar. Dood. 320 00:34:07,200 --> 00:34:08,838 Man, toch. 321 00:34:11,040 --> 00:34:12,359 Godver... 322 00:34:31,160 --> 00:34:34,596 Wat ga je nu doen? - Dat weet ik niet. 323 00:34:36,520 --> 00:34:39,432 Je kunt haar daar toch niet zomaar laten liggen? 324 00:34:40,640 --> 00:34:43,598 Wanneer is dat gebeurd? - Dat weet ik niet. 325 00:34:43,800 --> 00:34:46,075 Ze lag daar toen ik thuiskwam. 326 00:34:49,560 --> 00:34:52,518 Ik ga de politie bellen. - Ho, wacht even. 327 00:34:52,720 --> 00:34:54,631 Laten we eerst even nadenken. 328 00:34:56,000 --> 00:34:58,355 Wat ga je ze vertellen? 329 00:34:58,560 --> 00:35:03,475 Dat ik ben thuisgekomen en dat ze daar zo lag. Hoezo? 330 00:35:03,680 --> 00:35:06,240 Dat geloven ze toch nooit? - Waarom niet? 331 00:35:06,640 --> 00:35:10,076 Omdat je al eens bent opgepakt met een lijk. Weet je nog? 332 00:35:11,120 --> 00:35:13,714 En toen ben ik drie jaar de bak ingedraaid. 333 00:35:13,920 --> 00:35:16,036 Ik heb niks gedaan. - Ik toen ook niet. 334 00:35:17,720 --> 00:35:20,632 Wat moet er dan gebeuren? - Dat weet ik niet. 335 00:35:28,600 --> 00:35:30,636 Tony. - Ja, zeg. 336 00:35:37,840 --> 00:35:40,638 Ik wil niet in zo'n stoel liggen en dan twintig man... 337 00:35:40,840 --> 00:35:42,592 Ik ook niet, Yana. 338 00:35:44,080 --> 00:35:47,311 Wat als we nu solidair zijn? We laten niemand vertrekken. 339 00:35:47,720 --> 00:35:51,110 Ze kunnen ons niets verplichten. We hebben afspraken gemaakt. 340 00:35:51,920 --> 00:35:55,310 Misschien wil Inesa ons helpen. - Zij heeft ons hier gebracht. 341 00:35:55,520 --> 00:36:00,150 Ze heeft ons van 't begin af aan bedrogen. Wat zou zij ons helpen? 342 00:36:00,360 --> 00:36:01,634 Het serpent. 343 00:36:02,840 --> 00:36:05,912 Ik vind Inesa wel OK. - Ja, ik ook. 344 00:36:08,320 --> 00:36:11,710 Tony beloofde een oplossing te zoeken. - Tony. 345 00:36:12,320 --> 00:36:14,788 Dat is wel de enige die nog wat om ons geeft. 346 00:36:15,000 --> 00:36:16,831 Geloof je dat nou echt? - Ja. 347 00:36:17,800 --> 00:36:21,349 Tony is de boekhouder. Die heeft niks te zeggen. Doe niet zo naïef. 348 00:36:21,560 --> 00:36:25,439 Kan best, maar hij geeft ons tenminste af en toe nog wat geld. 349 00:36:26,640 --> 00:36:30,269 Ik heb in Breda twee keer vijftig euro gekregen. Dat is alles. 350 00:36:30,480 --> 00:36:34,678 Net genoeg om sigaretten te kopen. Ik heb niks meer. Ik ben blut. 351 00:36:34,880 --> 00:36:37,394 Iedere keer dat ik met een klant mee moest... 352 00:36:37,600 --> 00:36:40,512 zei dat wijf van de baas dat hij geen fooi moest geven. 353 00:36:40,720 --> 00:36:42,676 Dat de prijs all-in was. 354 00:36:42,880 --> 00:36:45,997 Dat hoef je die Hollanders geen twee keer te zeggen. 355 00:36:46,200 --> 00:36:48,589 Als we nu afspreken dat we niet meer werken... 356 00:36:48,800 --> 00:36:51,837 als er iemand van ons naar Nederland wordt gestuurd? 357 00:36:52,040 --> 00:36:54,031 Dan hebben ze toch geen keus? 358 00:36:54,240 --> 00:36:57,312 Ze kunnen ons niet dwingen om met klanten mee te gaan. 359 00:36:57,520 --> 00:36:59,511 Ik zou het proberen. Echt. 360 00:37:00,560 --> 00:37:03,757 Nederland is veel erger dan hier. Geloof me. 361 00:37:13,880 --> 00:37:16,314 Hebben de buren je niet naar binnen zien gaan? 362 00:37:17,240 --> 00:37:18,639 Nee. 363 00:37:20,280 --> 00:37:22,510 Weet je dat zeker? - Ja. 364 00:37:25,000 --> 00:37:26,797 Niemand zal haar missen. 365 00:37:28,160 --> 00:37:30,549 Hoezo? Ze had met haar hele familie ruzie. 366 00:37:31,680 --> 00:37:32,954 Wat dan nog? 367 00:37:34,520 --> 00:37:38,069 En veel vrienden had ze ook niet. - Ik ben er toch nog? 368 00:37:42,800 --> 00:37:44,597 O jee. - Godverdomme. 369 00:37:44,800 --> 00:37:48,110 Ik heb het nog zo gezegd. Godverdomme. 370 00:37:48,320 --> 00:37:51,198 Hou je godverdomme eens rustig. - Ik ben rustig. 371 00:38:04,160 --> 00:38:07,197 Goedemorgen, heren. Alcoholcontrole. 372 00:38:07,400 --> 00:38:09,391 Motor even afzetten, alstublieft. 373 00:38:11,720 --> 00:38:15,599 Hebt u gedronken, meneer? - Ik? Nee. 374 00:38:16,080 --> 00:38:18,036 Wilt u toch even blazen? 375 00:38:20,560 --> 00:38:21,879 Alstublieft. 376 00:38:40,280 --> 00:38:43,431 Kunt u even uitstappen en meegaan met mijn collega? 377 00:38:54,200 --> 00:38:58,796 Kunt u rijden, meneer? Met één arm? - Ja, meneer agent. Geen probleem. 378 00:38:59,000 --> 00:39:03,516 Dan moet u toch eerst even blazen. Alstublieft. 379 00:39:12,520 --> 00:39:13,794 Dank u wel. 380 00:39:15,760 --> 00:39:17,751 Ook even uitstappen, alstublieft. 381 00:39:19,320 --> 00:39:21,197 Ik zal met Bob praten. 382 00:39:22,680 --> 00:39:25,513 Maar wat ga je doen als hij nee zegt? 383 00:39:26,840 --> 00:39:30,674 Hij is de baas. - Ik weet veel over Bob. 384 00:39:31,200 --> 00:39:32,599 Heel veel. 385 00:39:46,560 --> 00:39:49,279 Hallo, met Tony. - Tony, ik ben het. 386 00:39:49,480 --> 00:39:51,038 Ik heb een probleem, man. 387 00:39:51,240 --> 00:39:53,595 We moesten blazen en nu mogen we niet meer rijden. 388 00:39:53,880 --> 00:39:56,997 En wie zijn 'we'? - Ik en Danny. 389 00:39:57,800 --> 00:40:00,360 Die auto kan hier niet blijven staan. Zou jij... 390 00:40:00,560 --> 00:40:04,838 Weet je wat jullie kunnen? Mijn kloten kussen. Begrepen? 391 00:40:07,800 --> 00:40:09,074 Zeikerd. 392 00:40:10,080 --> 00:40:12,116 Sleutels van de auto. 393 00:40:12,320 --> 00:40:16,393 Meneer, ik woon hier vlakbij. - Dat is makkelijk. Dan kun je lopen. 394 00:40:17,600 --> 00:40:20,637 Kunnen we niks regelen zodat ik de auto kan meenemen? 395 00:40:20,840 --> 00:40:24,719 Snap je, thuis zit moeder de vrouw. Anders moet ik morgen terug. 396 00:40:24,920 --> 00:40:26,478 Wat bedoel je? 397 00:40:31,560 --> 00:40:33,039 Hoeveel moet dat kosten? 398 00:40:38,800 --> 00:40:40,438 Gaat u hier maar zitten. 399 00:41:15,760 --> 00:41:17,034 Godver. 400 00:41:19,000 --> 00:41:22,675 Hallo. Weet je wel hoe laat het is? 401 00:41:32,280 --> 00:41:33,952 Ga zitten. 402 00:41:38,880 --> 00:41:41,348 Jij hebt een behoorlijk stuk in je kraag. 403 00:41:41,560 --> 00:41:43,357 Zo mag je geen autorijden. 404 00:41:43,720 --> 00:41:47,599 En waar zijn die sleutels dan? - Bij de politie. 405 00:41:47,800 --> 00:41:50,678 Hoe kan ik er dan mee rijden? Zijn de deuren op slot? 406 00:41:51,160 --> 00:41:54,914 Nee, die zijn open. Je hebt verdomme jarenlang een garage gehad. 407 00:41:55,120 --> 00:41:57,031 Jij kunt dat ding toch zo starten? 408 00:41:58,520 --> 00:42:01,193 Er klopt hier iets niet. - Er klopt van alles niet. 409 00:42:01,400 --> 00:42:03,356 Maar haal godverdomme die auto weg. 410 00:42:03,800 --> 00:42:08,032 Allemaal goed en wel, maar wat levert dat mij op? 411 00:42:11,920 --> 00:42:14,718 Jij krijgt de helft. - De helft waarvan? 412 00:42:15,760 --> 00:42:17,591 De helft van niet weinig. 413 00:43:05,560 --> 00:43:06,913 Kom op, nou. 414 00:44:20,600 --> 00:44:22,352 Godverdomme. 415 00:44:27,560 --> 00:44:29,790 Kus nu m'n kloten... 416 00:45:00,000 --> 00:45:05,000 Ripped door relentless Gedownload van www.ondertitel.com 30692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.