Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:04,937
[♪♪♪]
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:29,663 --> 00:00:30,729
Africa again?
4
00:00:30,765 --> 00:00:32,898
Kate. You scared me.
5
00:00:32,933 --> 00:00:34,566
You know,
you do that a lot.
6
00:00:34,602 --> 00:00:36,235
Well, occupational
hazard.
7
00:00:36,270 --> 00:00:38,103
We work at
a travel magazine
8
00:00:38,139 --> 00:00:40,272
and we're stuck in these
tiny little cubicles.
9
00:00:40,307 --> 00:00:41,640
I mean, come on,
10
00:00:41,675 --> 00:00:43,242
can't you picture it?
11
00:00:43,277 --> 00:00:46,178
Me, in a safari hat,
one of those cute little vests,
12
00:00:46,213 --> 00:00:48,247
and those amazing
knee-high boots,
13
00:00:48,282 --> 00:00:50,616
just hanging
with the elephants.
14
00:00:50,651 --> 00:00:52,684
Mm, if only in your dreams.
15
00:00:52,720 --> 00:00:54,031
Well, at least
I can dream, can't I?
16
00:00:54,055 --> 00:00:56,088
Do you really want
to quit your job?
17
00:00:56,123 --> 00:00:58,123
No... well, no.
18
00:00:58,159 --> 00:01:01,360
But I am planning my escape
from this copy editing desk.
19
00:01:01,395 --> 00:01:03,629
I am a writer, remember?
20
00:01:03,664 --> 00:01:05,864
At least you're editing
the "World's Best" articles.
21
00:01:05,900 --> 00:01:08,267
Could be worse.
Could be me.
22
00:01:08,302 --> 00:01:10,836
Apparently, this was
also a landfill.
23
00:01:10,871 --> 00:01:13,439
Plastic is single-handedly
destroying our planet.
24
00:01:15,743 --> 00:01:17,242
Okay. Everybody, gather around.
25
00:01:19,146 --> 00:01:21,046
So, it's been a great quarter,
26
00:01:21,082 --> 00:01:22,481
and that is thanks,
in large part,
27
00:01:22,516 --> 00:01:24,216
to the incredible
hard work and dedication
28
00:01:24,251 --> 00:01:25,317
of you fine people.
29
00:01:25,352 --> 00:01:27,686
But... as the magazine grows,
30
00:01:27,721 --> 00:01:29,521
so does our audience.
31
00:01:29,557 --> 00:01:31,223
Which is why, this year...
32
00:01:31,258 --> 00:01:32,791
Around the World Travel
33
00:01:32,827 --> 00:01:34,660
is looking to expand
our travel writing team.
34
00:01:34,695 --> 00:01:36,695
We're hoping to find
35
00:01:36,730 --> 00:01:39,164
a fresh voice,
a new perspective,
36
00:01:39,200 --> 00:01:42,201
so I am accepting story pitches
from anyone on staff.
37
00:01:44,171 --> 00:01:45,204
Now...
38
00:01:45,239 --> 00:01:47,139
here's the exciting part.
39
00:01:47,174 --> 00:01:50,476
Whoever writes
the best travel article
40
00:01:50,511 --> 00:01:53,312
wins a first-class ticket
to anywhere in the world...
41
00:01:53,347 --> 00:01:54,746
[gasping collectively]
42
00:01:54,782 --> 00:01:58,517
...And the cover story
in our next issue,
43
00:01:58,552 --> 00:02:02,154
as well as an ongoing position
as a staff travel writer.
44
00:02:02,189 --> 00:02:03,989
Deadline is a week from Monday.
45
00:02:04,024 --> 00:02:06,592
Here's your chance.
Get in there!
46
00:02:06,627 --> 00:02:07,860
Oh, Kate,
the last time
47
00:02:07,895 --> 00:02:09,194
I pitched a story
to McHugh,
48
00:02:09,230 --> 00:02:10,662
he gave me the old
49
00:02:10,698 --> 00:02:12,898
"That's not quite
right for us, Alex,"
50
00:02:12,933 --> 00:02:14,032
and sent me
back to my desk.
51
00:02:14,068 --> 00:02:15,068
That was then!
52
00:02:15,102 --> 00:02:16,913
You heard him, they're looking
for a new writer.
53
00:02:16,937 --> 00:02:18,704
Second chances.
54
00:02:18,739 --> 00:02:20,606
Alex, go, go, go!
55
00:02:20,641 --> 00:02:21,607
You really think so?
56
00:02:21,642 --> 00:02:22,574
Yeah.
57
00:02:22,610 --> 00:02:24,409
Whew. Okay.
58
00:02:26,814 --> 00:02:29,214
Mr. McHugh? Sir?
Do you have a moment?
59
00:02:29,250 --> 00:02:30,616
Walk with me, Alex.
60
00:02:30,651 --> 00:02:32,051
I just think it's
such a great idea,
61
00:02:32,086 --> 00:02:33,296
what you're doing,
about the contest.
62
00:02:33,320 --> 00:02:35,521
Thank you.
63
00:02:37,158 --> 00:02:38,390
Is that all?
64
00:02:38,425 --> 00:02:39,725
Uh, n-no.
65
00:02:39,760 --> 00:02:41,093
I would love to enter it.
66
00:02:41,128 --> 00:02:42,928
As a writer.
67
00:02:42,963 --> 00:02:44,040
Great.
What'd you have in mind?
68
00:02:44,064 --> 00:02:46,098
In mind?
Uh... well...
69
00:02:46,133 --> 00:02:47,232
Off the top of my head,
70
00:02:47,268 --> 00:02:48,367
I could, uh...
71
00:02:49,770 --> 00:02:51,236
I could write about
72
00:02:51,272 --> 00:02:54,573
this romantic New England B&B
that I went to recently,
73
00:02:54,608 --> 00:02:58,143
that is classic and decadent,
and, um...
74
00:02:58,179 --> 00:02:59,978
did I mention romantic?
75
00:03:00,014 --> 00:03:02,581
It's nice to see you
taking initiative, Alex,
76
00:03:02,616 --> 00:03:05,984
and you're a very valuable asset
to our copy editing team,
77
00:03:06,020 --> 00:03:08,987
but travel writers,
they go off the beaten path,
78
00:03:09,023 --> 00:03:10,989
they come outside
of their comfort zone.
79
00:03:11,025 --> 00:03:12,424
You really think that's you?
80
00:03:12,459 --> 00:03:13,926
Yes, sir.
81
00:03:13,961 --> 00:03:16,161
I mean, pretty much...
82
00:03:16,197 --> 00:03:17,563
...ish?
83
00:03:17,598 --> 00:03:19,097
Travel writers
are courageous, Alex,
84
00:03:19,133 --> 00:03:20,032
they'll try anything.
85
00:03:20,067 --> 00:03:22,901
Each story reveals
a part of their soul,
86
00:03:22,937 --> 00:03:25,003
taking the reader
on an inner- and outer-journey.
87
00:03:25,039 --> 00:03:28,140
So...
not a romantic B&B then?
88
00:03:28,175 --> 00:03:29,808
Think bigger.
89
00:03:29,843 --> 00:03:32,110
[mutters]: "Bigger."
90
00:03:33,214 --> 00:03:34,980
[sighing]
91
00:03:37,184 --> 00:03:39,751
[♪♪♪]
92
00:03:39,787 --> 00:03:41,420
There you two are!
93
00:03:41,455 --> 00:03:43,188
Join us.
94
00:03:43,224 --> 00:03:44,923
We have been summoned.
95
00:03:46,393 --> 00:03:48,293
Mother,
you look lovely.
96
00:03:48,329 --> 00:03:49,494
Oh, thank you,
dear.
97
00:03:49,530 --> 00:03:52,097
Alex, so nice to see you.
98
00:03:52,132 --> 00:03:54,499
Nice to see you, too,
Mrs. Kane, Mr. Kane.
99
00:03:54,535 --> 00:03:55,968
Thank you so much
for having me.
100
00:03:56,003 --> 00:03:57,102
Of course.
101
00:03:57,137 --> 00:03:58,370
I always say,
call me "Bitty".
102
00:03:58,405 --> 00:04:00,339
Right. Sorry. Bitty.
103
00:04:00,374 --> 00:04:02,507
As I was saying...
104
00:04:02,543 --> 00:04:05,344
the Raven's House
is looking to expand
105
00:04:05,379 --> 00:04:06,945
its charity program
this year.
106
00:04:06,981 --> 00:04:09,514
And, between that
and the Kanes' Foundation,
107
00:04:09,550 --> 00:04:15,320
we've raised nearly $2 million
for "Paws for Peace."
108
00:04:15,356 --> 00:04:16,888
Wonderful!
109
00:04:16,924 --> 00:04:20,058
Alex, you should really
volunteer with us.
110
00:04:20,094 --> 00:04:22,327
You've been
such a big help in the past.
111
00:04:22,363 --> 00:04:23,406
You know
I'd love to, Bitty,
112
00:04:23,430 --> 00:04:25,697
thank you so much
for asking,
113
00:04:25,733 --> 00:04:26,865
but there's actually
114
00:04:26,900 --> 00:04:30,235
this opportunity
coming up at work.
115
00:04:30,271 --> 00:04:33,372
My editor at AroundThe World Travel magazine
116
00:04:33,407 --> 00:04:34,806
announced
this contest today.
117
00:04:34,842 --> 00:04:38,543
They're looking
for a new travel writer.
118
00:04:38,579 --> 00:04:40,679
A contest? To travel?
119
00:04:40,714 --> 00:04:42,180
As a job?
120
00:04:42,216 --> 00:04:45,584
Yeah. I mean, I still have
to apply and everything,
121
00:04:45,619 --> 00:04:47,986
and who knows
if I even stand a chance,
122
00:04:48,022 --> 00:04:51,657
but I mean, traveling the world
as a writer,
123
00:04:51,692 --> 00:04:53,692
inspiring people
through my words, it's...
124
00:04:53,727 --> 00:04:55,527
it's a dream job.
125
00:04:55,562 --> 00:04:57,062
Well, apply you should.
126
00:04:58,232 --> 00:05:00,198
[Mr. Kane]:
Yes. Well...
127
00:05:00,234 --> 00:05:01,500
this might be
a good time
128
00:05:01,535 --> 00:05:03,669
to make your
announcement, Barton.
129
00:05:04,738 --> 00:05:05,704
What?
130
00:05:05,739 --> 00:05:08,540
[Mr. Kane]: May I have
everyone's attention?
131
00:05:09,743 --> 00:05:11,410
I've been wanting
132
00:05:11,445 --> 00:05:13,612
to create more
stability in my life,
133
00:05:13,647 --> 00:05:16,882
Move things
to the next level.
134
00:05:19,820 --> 00:05:23,255
[Mr. Kane]:
I'm thrilled to announce...
135
00:05:23,290 --> 00:05:25,624
Barton has been
promoted to partner.
136
00:05:25,659 --> 00:05:27,926
[gasping and applauding]
137
00:05:29,229 --> 00:05:30,395
Thank you.
Thank you, all.
138
00:05:31,598 --> 00:05:33,732
That's just so...
139
00:05:33,767 --> 00:05:35,033
Amazing. Right?
140
00:05:35,069 --> 00:05:36,568
...Amazing, yes.
141
00:05:36,603 --> 00:05:37,903
[stammers]
142
00:05:37,938 --> 00:05:39,404
Congratulations.
143
00:05:39,440 --> 00:05:41,373
I knew you'd be thrilled.
144
00:05:41,408 --> 00:05:43,842
You deserve it.
145
00:05:47,181 --> 00:05:49,448
Hey, Kate?
146
00:05:49,483 --> 00:05:51,249
What is this called?
147
00:05:51,285 --> 00:05:52,384
What are we looking at?
148
00:05:52,419 --> 00:05:53,785
That, there.
149
00:05:53,821 --> 00:05:55,620
Mm. I don't know.
150
00:05:55,656 --> 00:05:57,055
Exhilaration?
151
00:05:57,091 --> 00:05:58,323
Yes! That's it!
152
00:05:58,359 --> 00:05:59,424
Thank you.
153
00:05:59,460 --> 00:06:00,559
I don't have that.
154
00:06:00,594 --> 00:06:03,328
Has my life become complacent?
155
00:06:03,364 --> 00:06:05,230
Uh, I wouldn't say complacent.
156
00:06:05,265 --> 00:06:07,632
It's more like stable
and predictable.
157
00:06:07,668 --> 00:06:08,500
Are these the shots
158
00:06:08,535 --> 00:06:10,602
for the new
"World's Best" article?
159
00:06:10,637 --> 00:06:12,437
[Alex]: Mm-hmm.
I love the photographer.
160
00:06:12,473 --> 00:06:14,239
He captures something.
161
00:06:14,274 --> 00:06:15,974
This... This feeling.
162
00:06:16,009 --> 00:06:17,676
I can't really explain it.
163
00:06:17,711 --> 00:06:19,611
Who is he?
Is he handsome?
164
00:06:19,646 --> 00:06:21,480
The only thing I know
about Cole Taylor
165
00:06:21,515 --> 00:06:22,826
is that he lives
in Ridgeline Resort
166
00:06:22,850 --> 00:06:23,949
in Colorado.
167
00:06:23,984 --> 00:06:25,095
He must have
a Facebook account.
168
00:06:25,119 --> 00:06:26,251
No. I checked.
169
00:06:26,286 --> 00:06:28,854
He has a website,
but other than that,
170
00:06:28,889 --> 00:06:30,689
no online presence,
no photos, nothing.
171
00:06:30,724 --> 00:06:32,090
Sounds like a real recluse.
172
00:06:32,126 --> 00:06:34,192
You know, I bet
he has a wilderness beard.
173
00:06:34,228 --> 00:06:35,427
All enigmas
have beards.
174
00:06:35,462 --> 00:06:36,695
[laughs]
175
00:06:36,730 --> 00:06:37,829
So someone's a recluse
176
00:06:37,865 --> 00:06:39,709
just because they don't have
a social media profile?
177
00:06:39,733 --> 00:06:40,766
Pretty much.
178
00:06:42,536 --> 00:06:45,103
Oh, it's 3:00 p.m.
Shall we?
179
00:06:45,139 --> 00:06:47,239
We shall.
180
00:06:51,812 --> 00:06:54,679
[♪♪♪]
181
00:06:54,715 --> 00:06:56,281
Oh, hey, Cole.
182
00:06:56,316 --> 00:06:58,717
What are you doing?
183
00:06:58,752 --> 00:07:00,552
Uh, we need to change
things up a little,
184
00:07:00,587 --> 00:07:02,521
for your Winter Walk
meet-and-greet.
185
00:07:02,556 --> 00:07:03,822
What do you mean?
186
00:07:03,857 --> 00:07:05,857
No, no, no, no, no.
We agreed...
187
00:07:05,893 --> 00:07:07,459
I'm the silent partner.
188
00:07:07,494 --> 00:07:09,327
You do the talking
and the selling.
189
00:07:09,363 --> 00:07:10,962
There will be no "meet"
or "greet".
190
00:07:10,998 --> 00:07:12,564
Cole, I haven't sold
anything in weeks,
191
00:07:12,599 --> 00:07:14,332
and people are requesting
new pieces,
192
00:07:14,368 --> 00:07:15,434
which is you.
193
00:07:15,469 --> 00:07:17,046
With all the commercial work,
I haven't had time.
194
00:07:17,070 --> 00:07:19,070
Fair enough,
195
00:07:19,106 --> 00:07:21,673
but we can't keep working
on the same old material.
196
00:07:21,708 --> 00:07:22,908
What happened
to the guy
197
00:07:22,943 --> 00:07:25,510
who needed to "capture
a moment in time"?
198
00:07:25,546 --> 00:07:26,445
Capturing a moment in time
199
00:07:26,480 --> 00:07:29,181
is not just about
a beautiful photo, Max.
200
00:07:29,216 --> 00:07:30,248
You gotta be inspired,
201
00:07:30,284 --> 00:07:32,617
you can't just
force inspiration.
202
00:07:33,787 --> 00:07:36,488
Anyway...
203
00:07:37,691 --> 00:07:39,724
How does it
happen so fast?
204
00:07:39,760 --> 00:07:40,826
One minute,
205
00:07:40,861 --> 00:07:42,038
you're reaching
for your dreams,
206
00:07:42,062 --> 00:07:43,995
and the next,
you're 29 and coasting,
207
00:07:44,031 --> 00:07:46,064
everything is easy
and safe,
208
00:07:46,099 --> 00:07:47,899
and the most exciting
part of your day
209
00:07:47,935 --> 00:07:49,868
is getting lattes
at 3:00 p.m.
210
00:07:49,903 --> 00:07:51,069
I mean, don't
get me wrong,
211
00:07:51,104 --> 00:07:52,604
I have a great job.
212
00:07:52,639 --> 00:07:55,373
But I majored
in journalism in college.
213
00:07:55,409 --> 00:07:57,843
When did I become
a bystander in my own life?
214
00:07:57,878 --> 00:07:59,211
Well, that's just
who you are.
215
00:07:59,246 --> 00:08:01,213
You're not a risk-taker,
and that's okay.
216
00:08:01,248 --> 00:08:03,081
Hey! I got double whip
on my latte today.
217
00:08:03,116 --> 00:08:05,050
Yeah,
first time ever.
218
00:08:05,085 --> 00:08:07,686
It's true. You know...
219
00:08:07,721 --> 00:08:08,965
ever since I fell
down the stairs
220
00:08:08,989 --> 00:08:09,955
when I was four years old,
221
00:08:09,990 --> 00:08:12,090
my mom's had me in
hypothetical bubble wrap.
222
00:08:12,125 --> 00:08:15,293
I'm a low-risk dreamer
with nothing to show for it.
223
00:08:15,329 --> 00:08:17,462
No wonder
Barton has zero faith in me.
224
00:08:17,498 --> 00:08:19,564
Hey, entering
that contest isn't safe.
225
00:08:19,600 --> 00:08:20,866
Okay? It takes
real guts.
226
00:08:20,901 --> 00:08:23,134
If I can figure out
what to write about.
227
00:08:23,170 --> 00:08:24,135
I don't know
how I'm gonna
228
00:08:24,171 --> 00:08:25,371
get McHugh
to take me seriously
229
00:08:25,405 --> 00:08:26,771
as a travel writer.
230
00:08:26,807 --> 00:08:27,939
Oh, hey, look.
231
00:08:27,975 --> 00:08:30,141
That's Cole Taylor's
photo.
232
00:08:30,177 --> 00:08:32,911
For an enigma,
he sure is everywhere.
233
00:08:32,946 --> 00:08:35,547
At least his photos are.
234
00:08:35,582 --> 00:08:37,949
Maybe they're trying
to tell me something.
235
00:08:37,985 --> 00:08:40,585
To go skiing?
I doubt it.
236
00:08:42,956 --> 00:08:45,624
No, Kate! That's it!
237
00:08:45,659 --> 00:08:47,325
I know what
I'm gonna write about.
238
00:08:47,361 --> 00:08:50,128
McHugh is going to love it!
239
00:08:50,163 --> 00:08:51,463
Alex! Wait!
240
00:08:51,498 --> 00:08:53,164
It's not a good idea
to run with coffee!
241
00:08:53,200 --> 00:08:54,799
What can I do for you, Alex?
242
00:08:54,835 --> 00:08:56,134
Well, sir,
I thought a lot
243
00:08:56,169 --> 00:08:56,935
about what you said,
244
00:08:56,970 --> 00:08:59,905
and I am proposing
that I travel
245
00:08:59,940 --> 00:09:01,306
to the wilds
of the Rocky Mountains
246
00:09:01,341 --> 00:09:02,440
and write an article
247
00:09:02,476 --> 00:09:06,311
on nature and extreme sports
photographer Cole Taylor.
248
00:09:07,481 --> 00:09:08,780
His work is amazing.
249
00:09:11,652 --> 00:09:12,652
Oh...
250
00:09:14,121 --> 00:09:15,654
There we go.
His work is amazing.
251
00:09:15,689 --> 00:09:17,289
They call him
the next Ansel Adams,
252
00:09:17,324 --> 00:09:19,925
yet he hasn't created
a new collection in two years.
253
00:09:19,960 --> 00:09:21,293
He really is quite the mystery.
254
00:09:21,328 --> 00:09:22,694
Perfect subject, right?
255
00:09:22,729 --> 00:09:25,797
Well, I mean,
the photos are wonderful,
256
00:09:25,832 --> 00:09:28,533
but if he's so elusive,
how are you gonna find him?
257
00:09:28,569 --> 00:09:31,269
He lives at
Ridgeline Resort in Colorado.
258
00:09:31,305 --> 00:09:33,939
I was thinking
I could go undercover.
259
00:09:33,974 --> 00:09:36,675
You, in the world
of extreme sports?
260
00:09:36,710 --> 00:09:40,045
Alex, and I mean this with
all the kindness in the world,
261
00:09:40,080 --> 00:09:42,213
but you're a complete klutz.
262
00:09:42,249 --> 00:09:43,782
No, I'm not!
263
00:09:46,086 --> 00:09:47,519
Coffee.
264
00:09:47,554 --> 00:09:49,854
Well, maybe just a little bit,
265
00:09:49,890 --> 00:09:52,524
but that has nothing to do
with my ability to write.
266
00:09:52,559 --> 00:09:54,826
Actually...
this is a great idea.
267
00:09:54,861 --> 00:09:56,461
Thank you.
268
00:09:56,496 --> 00:09:58,229
You should write it
in first person
269
00:09:58,265 --> 00:09:59,842
from the prospective
of a non-adventurer,
270
00:09:59,866 --> 00:10:02,634
and in one week,
271
00:10:02,669 --> 00:10:04,836
you try every extreme sport
that they have there.
272
00:10:04,871 --> 00:10:06,137
I'm sorry, what?
273
00:10:06,173 --> 00:10:07,472
Well, you wanted a story.
Right?
274
00:10:07,507 --> 00:10:08,707
Well, this is it.
275
00:10:08,742 --> 00:10:11,209
But what about
Cole Taylor, sir?
276
00:10:11,244 --> 00:10:13,545
You're a travel writer,
not an investigative journalist.
277
00:10:13,580 --> 00:10:15,313
This story
should be about you.
278
00:10:15,349 --> 00:10:17,682
The deadline
is a week from Monday.
279
00:10:17,718 --> 00:10:19,217
You'd better get going.
280
00:10:19,252 --> 00:10:21,586
That is a...
That is a great idea.
281
00:10:21,622 --> 00:10:25,724
Thank you. Mr. McHugh.
You will not regret this.
282
00:10:31,198 --> 00:10:32,764
Extreme sports?
283
00:10:32,799 --> 00:10:34,733
Alex, do you even know
what that means?
284
00:10:34,768 --> 00:10:36,835
No, but I am
an excellent researcher.
285
00:10:36,870 --> 00:10:38,281
Pretty sure
that's not the same thing.
286
00:10:38,305 --> 00:10:40,238
But I believe in you.
287
00:10:40,273 --> 00:10:43,408
Thank you. Mr. McHugh thinks
it's gonna be great
288
00:10:43,443 --> 00:10:45,176
Now I have the entire
flight to Denver
289
00:10:45,212 --> 00:10:47,345
to become an expert
on all things extreme.
290
00:10:47,381 --> 00:10:49,914
Uh, can you...
291
00:10:49,950 --> 00:10:52,117
can you cover for me on
"World's Best" while I'm away?
292
00:10:52,152 --> 00:10:53,618
Yes!
293
00:10:53,654 --> 00:10:55,487
I'm no longer
the "World's Worst"!
294
00:10:56,990 --> 00:10:58,790
Oh, and Alex?
295
00:10:58,825 --> 00:11:00,792
Be a warrior, not a worrier.
296
00:11:00,827 --> 00:11:03,194
Right.
297
00:11:05,999 --> 00:11:07,477
[Kate]: I'm heading
to the airport now.
298
00:11:07,501 --> 00:11:09,434
You're actually doing this?
299
00:11:09,469 --> 00:11:11,736
Yep! The deadline
is next Monday,
300
00:11:11,772 --> 00:11:14,806
so that gives me
301
00:11:14,841 --> 00:11:17,776
seven days to face my fears
and...
302
00:11:17,811 --> 00:11:19,477
And write this story.
303
00:11:19,513 --> 00:11:20,478
I thought we'd go away
this weekend.
304
00:11:20,514 --> 00:11:22,714
You and me, the Berkshires?
305
00:11:22,749 --> 00:11:25,784
Barton, you're not
making this any easier.
306
00:11:25,819 --> 00:11:27,052
No, I-I need to do this.
307
00:11:27,087 --> 00:11:29,788
For myself, for my career,
for us.
308
00:11:29,823 --> 00:11:30,889
It's my big chance.
309
00:11:30,924 --> 00:11:34,125
I finally get to step
outside of my comfort zone.
310
00:11:34,161 --> 00:11:36,728
Okay. One week,
you'll be back?
311
00:11:36,763 --> 00:11:37,595
Then I'm back.
312
00:11:37,631 --> 00:11:39,264
All right.
313
00:11:39,299 --> 00:11:41,099
Knock 'em dead, babe.
314
00:11:41,134 --> 00:11:43,835
Maybe we don't mention death
315
00:11:43,870 --> 00:11:45,637
when I'm about to go do
extreme sports?
316
00:11:45,672 --> 00:11:47,572
Right, sorry.
317
00:11:47,607 --> 00:11:49,407
Just please be safe.
318
00:11:49,443 --> 00:11:51,743
Safe, I will be.
319
00:11:53,146 --> 00:11:54,879
I hope.
320
00:11:57,617 --> 00:12:00,418
[♪♪♪]
321
00:12:05,158 --> 00:12:07,959
[quietly, to self]:
"I'm a warrior, not a worrier."
322
00:12:09,062 --> 00:12:10,795
[thudding and banging]
323
00:12:10,831 --> 00:12:13,164
What was that?
324
00:12:16,870 --> 00:12:18,369
[sighs irately]
325
00:12:18,405 --> 00:12:20,705
My mechanic thinks
it's the axle.
326
00:12:20,741 --> 00:12:22,941
Now, the tow truck
driver's swamped,
327
00:12:22,976 --> 00:12:25,276
but he should be here
in a few hours.
328
00:12:25,312 --> 00:12:27,011
A few hours?
329
00:12:27,047 --> 00:12:28,213
Sorry, miss,
330
00:12:28,248 --> 00:12:30,215
but, luckily,
if you're in a hurry,
331
00:12:30,250 --> 00:12:32,317
the resort is just
a mile up the road.
332
00:12:35,222 --> 00:12:37,522
[resigned sigh]
333
00:12:39,926 --> 00:12:41,860
"Don't be complacent,"
they said.
334
00:12:41,895 --> 00:12:43,795
"Go on an adventure,"
they said.
335
00:12:43,830 --> 00:12:44,830
[cell rings]
336
00:12:49,436 --> 00:12:53,371
Hi, Kate.
Yeah, I'm here.
337
00:12:53,406 --> 00:12:55,507
Okay, good.
Just checking.
338
00:12:55,542 --> 00:12:58,510
Yup. But I'm on foot.
339
00:12:58,545 --> 00:13:01,846
I don't understand.
Are you on the highway?
340
00:13:03,116 --> 00:13:05,416
Kate, I think
there's a man following me.
341
00:13:05,452 --> 00:13:07,418
Did you
say "a van"?
342
00:13:07,454 --> 00:13:09,420
A mountain man
in a Jeep.
343
00:13:09,456 --> 00:13:11,256
I gotta go, okay?
I gotta go.
344
00:13:11,291 --> 00:13:12,757
He's gonna kidnap me,
345
00:13:12,793 --> 00:13:14,270
he's gonna throw
my bag in the bushes,
346
00:13:14,294 --> 00:13:15,974
and no one's ever gonna
be able to find me.
347
00:13:18,031 --> 00:13:19,364
Excuse me, ma'am?
348
00:13:19,399 --> 00:13:21,065
Need a ride?
349
00:13:21,101 --> 00:13:23,835
I'm good, thanks!
350
00:13:23,870 --> 00:13:25,069
I'm going the same way.
351
00:13:25,105 --> 00:13:26,538
[scoffs] Why not?
352
00:13:26,573 --> 00:13:30,842
Just get into a Jeep
with a complete stranger.
353
00:13:30,877 --> 00:13:32,844
You sure?
'Cause that bag looks heavy.
354
00:13:32,879 --> 00:13:35,079
It's good
for the cardio.
355
00:13:35,115 --> 00:13:39,384
Okay, suit yourself.
356
00:13:39,419 --> 00:13:41,419
Good luck with the bears.
357
00:13:42,889 --> 00:13:44,722
Bears?
358
00:13:46,726 --> 00:13:49,794
Welcome to Ridgeline Resort.
How may I help you?
359
00:13:49,830 --> 00:13:52,564
Hi. Checking in.
Alex Burns.
360
00:13:52,599 --> 00:13:54,799
Yes. I see we have you
361
00:13:54,835 --> 00:13:57,402
in the "Idyllic Suite"
with a mountain view.
362
00:13:57,437 --> 00:13:58,870
[sighs]
Sounds idyllic.
363
00:13:58,905 --> 00:14:00,605
You came
at the perfect time, too.
364
00:14:00,640 --> 00:14:02,073
"Winter Walk"
starts in a few days.
365
00:14:02,108 --> 00:14:03,474
Winter Walk?
366
00:14:03,510 --> 00:14:04,709
Local artists
open their shops
367
00:14:04,744 --> 00:14:06,377
with hot drinks
and treats.
368
00:14:06,413 --> 00:14:08,224
It's a great way to connect
with the community,
369
00:14:08,248 --> 00:14:09,314
raise money for charity,
370
00:14:09,349 --> 00:14:11,316
and celebrate
Ridgeline artists.
371
00:14:11,351 --> 00:14:14,619
Artists, like...
Cole Taylor?
372
00:14:14,654 --> 00:14:16,487
Exactly.
Cole sells his work
373
00:14:16,523 --> 00:14:18,756
out of the Ridgeline
Art Gallery.
374
00:14:18,792 --> 00:14:22,760
Huh. I, uh... I thought
that he was a recluse.
375
00:14:22,796 --> 00:14:24,062
Not really.
376
00:14:24,097 --> 00:14:25,897
In fact, with this fresh snow,
I'm sure
377
00:14:25,932 --> 00:14:27,632
you'll see Cole
up on the mountain.
378
00:14:27,667 --> 00:14:29,167
Here's your key.
379
00:14:29,202 --> 00:14:31,002
You'll want to head
out the front door,
380
00:14:31,037 --> 00:14:32,770
and head north,
up the path.
381
00:14:32,806 --> 00:14:34,417
Can I just leave my luggage
with the bellman?
382
00:14:34,441 --> 00:14:37,408
Unfortunately,
we don't have one.
383
00:14:37,444 --> 00:14:40,245
But it's just a short
jaunt up the nature path.
384
00:14:40,280 --> 00:14:41,613
Enjoy your stay.
385
00:14:41,648 --> 00:14:43,581
Okay. Great. Thank you.
386
00:14:43,617 --> 00:14:46,351
[♪♪♪]
387
00:14:46,386 --> 00:14:48,319
[wheezing]
388
00:14:57,163 --> 00:15:02,233
"The serene nature path
up to my cabin welcomed me."
389
00:15:04,004 --> 00:15:05,770
[exhales]
390
00:15:05,805 --> 00:15:07,772
[phone rings]
391
00:15:11,311 --> 00:15:13,111
Hello?
392
00:15:13,146 --> 00:15:14,178
Alex, how're the slopes?
393
00:15:14,214 --> 00:15:17,782
Mr. McHugh! Hi, sir.
Yes, uh...
394
00:15:17,817 --> 00:15:18,750
Good.
395
00:15:18,785 --> 00:15:20,852
It's funny that you should
call right now.
396
00:15:20,887 --> 00:15:22,865
I'm actually just about to head
out on my first excursion.
397
00:15:22,889 --> 00:15:25,023
Excellent.
Have fun out there.
398
00:15:25,058 --> 00:15:27,525
Just the word I was gonna use.
399
00:15:31,831 --> 00:15:34,265
[♪♪♪]
400
00:15:37,437 --> 00:15:39,015
[Sarah]: Well, our
"Weekend Warrior" package
401
00:15:39,039 --> 00:15:40,071
includes zip-lining,
402
00:15:40,106 --> 00:15:42,006
heli-skiing,
and bungee jumping.
403
00:15:42,042 --> 00:15:45,476
The views from 3,000 feet
are spectacular.
404
00:15:45,512 --> 00:15:47,645
Ow!
405
00:15:47,681 --> 00:15:49,380
Uh, may I help you
find something?
406
00:15:52,352 --> 00:15:54,686
Uh, no. No, I, um...
407
00:15:54,721 --> 00:15:56,554
I'm just browsing.
408
00:15:56,589 --> 00:15:58,890
Let me know if you guys
have questions, all right?
409
00:16:00,060 --> 00:16:01,526
Our mountain biking trails
410
00:16:01,561 --> 00:16:03,094
are suitable
for all levels.
411
00:16:03,129 --> 00:16:04,929
Our next excursion
starts in 30 minutes.
412
00:16:04,965 --> 00:16:07,098
Oh, hi!
Hi, hi. Yeah.
413
00:16:07,133 --> 00:16:08,399
The, uh,
the mountain biking
414
00:16:08,435 --> 00:16:10,168
that's suitable
for all levels...
415
00:16:10,203 --> 00:16:11,213
Where do I sign up
for that?
416
00:16:11,237 --> 00:16:13,071
Oh, just fill this out.
417
00:16:14,641 --> 00:16:15,606
Okay.
418
00:16:15,642 --> 00:16:19,043
Do you prefer suspension,
comfort, or fat bike?
419
00:16:19,079 --> 00:16:20,912
Let's just go
with the fat bike.
420
00:16:20,947 --> 00:16:23,414
It has the best grip
in the snow.
421
00:16:23,450 --> 00:16:25,383
Great. Thank you.
422
00:16:25,418 --> 00:16:27,285
I'm Alex, by the way.
423
00:16:27,320 --> 00:16:28,553
Sarah.
424
00:16:28,588 --> 00:16:30,688
See you
on the chairlift.
425
00:16:32,058 --> 00:16:33,725
The chairlift?
426
00:16:35,428 --> 00:16:37,695
Hey!
427
00:16:37,731 --> 00:16:39,364
Is that your jacket?
428
00:16:40,500 --> 00:16:41,799
Don't worry.
429
00:16:41,835 --> 00:16:43,468
You'll warm up
once you get moving.
430
00:16:43,503 --> 00:16:45,903
Oh, I'm not worried...
about that.
431
00:16:47,307 --> 00:16:48,307
[lift buzzer blares]
432
00:16:50,977 --> 00:16:53,211
There's a seatbelt, right?
433
00:16:53,246 --> 00:16:55,113
Your bike will be
on the next chair.
434
00:16:55,148 --> 00:16:58,349
But is there a seatbelt?
On the lift?
435
00:17:00,754 --> 00:17:02,420
See you up there!
436
00:17:02,455 --> 00:17:04,722
Okay.
437
00:17:07,460 --> 00:17:09,193
Ohh...
438
00:17:11,464 --> 00:17:14,465
Ohh. That's so high up.
439
00:17:16,202 --> 00:17:19,404
I ca... I can't...
I can't do this!
440
00:17:19,439 --> 00:17:20,750
Oh, no, it's too high...
Sorry, I...
441
00:17:20,774 --> 00:17:22,407
I ca... I can't... [yelps]
442
00:17:26,379 --> 00:17:27,712
Miss! Please
remove yourself.
443
00:17:29,883 --> 00:17:31,983
Would you like
some help, ma'am?
444
00:17:33,053 --> 00:17:34,852
You?
445
00:17:34,888 --> 00:17:37,121
Why not?
446
00:17:43,129 --> 00:17:44,129
Let's get outta here.
447
00:17:48,334 --> 00:17:49,967
[Alex]: Thank you for,
you know,
448
00:17:50,003 --> 00:17:52,070
helping back there,
449
00:17:52,105 --> 00:17:55,139
but I'm pretty sure I can get
myself back to the hotel okay.
450
00:17:55,175 --> 00:17:58,476
And let you cause
another human pile-up?
451
00:17:58,511 --> 00:18:00,411
[chuckles]
Not a chance.
452
00:18:00,447 --> 00:18:04,082
Okay, so I'm not
the best biker. Whoops.
453
00:18:04,117 --> 00:18:05,983
More like
a chairlift-mounter.
454
00:18:06,019 --> 00:18:08,086
You haven't gotten
on your bike yet.
455
00:18:08,121 --> 00:18:09,053
Right.
456
00:18:09,089 --> 00:18:11,089
Oh. I can do that.
457
00:18:13,793 --> 00:18:16,294
Okay, it's, uh...
458
00:18:16,329 --> 00:18:18,262
I think
my bike is broken.
459
00:18:18,298 --> 00:18:20,364
No, you just need
to shift the gears down.
460
00:18:21,501 --> 00:18:23,067
This thing?
461
00:18:23,103 --> 00:18:25,236
Right.
462
00:18:25,271 --> 00:18:27,605
Okay.
463
00:18:27,640 --> 00:18:29,607
Whoa-whoa-ah! [Yelps]
464
00:18:31,544 --> 00:18:34,445
I just remembered why I don't
ride bikes in Central Park.
465
00:18:34,481 --> 00:18:35,913
New York, huh?
466
00:18:35,949 --> 00:18:36,848
Yeah.
467
00:18:36,883 --> 00:18:37,949
What're you
doing here?
468
00:18:37,984 --> 00:18:40,318
Oh, that's a long story.
469
00:18:40,353 --> 00:18:41,752
Whatever it is,
470
00:18:41,788 --> 00:18:43,788
you may want to think
about rewriting it.
471
00:18:43,823 --> 00:18:44,922
[chuckles]
472
00:18:44,958 --> 00:18:46,157
Right.
473
00:18:46,192 --> 00:18:47,658
Have a good day!
474
00:18:47,694 --> 00:18:51,429
You too.
It sure can't get much worse.
475
00:18:51,464 --> 00:18:52,430
[guy]: Hey, Cole!
476
00:18:52,465 --> 00:18:53,465
[Cole]: Hey!
477
00:18:54,834 --> 00:18:56,968
Cole Taylor?
478
00:19:01,341 --> 00:19:03,808
[♪♪♪]
479
00:19:07,914 --> 00:19:08,914
Alex!
480
00:19:10,083 --> 00:19:13,151
You're here!
481
00:19:13,186 --> 00:19:14,463
I was about to send out
a search party.
482
00:19:14,487 --> 00:19:16,454
I know, I know,
I'm so sorry.
483
00:19:16,489 --> 00:19:18,890
I guess I wasn't ready
for the chairlift,
484
00:19:18,925 --> 00:19:21,893
or... anything, really.
485
00:19:21,928 --> 00:19:22,894
It's your first time!
486
00:19:22,929 --> 00:19:24,562
You'll get
the hang of it.
487
00:19:24,597 --> 00:19:27,398
You didn't see me out there.
488
00:19:27,433 --> 00:19:29,634
What if you got
yourself a guide?
489
00:19:29,669 --> 00:19:32,303
Maybe. Do...
Do you know anyone?
490
00:19:32,338 --> 00:19:34,305
Well...
most guides I know
491
00:19:34,340 --> 00:19:36,307
are booked up
with Winter Walk this week.
492
00:19:36,342 --> 00:19:38,709
I'm helping the organizer,
but I mean, I could...
493
00:19:38,745 --> 00:19:40,811
No, no, it's okay.
494
00:19:40,847 --> 00:19:43,314
Don't worry about it.
I'll figure something out.
495
00:19:43,349 --> 00:19:45,483
Right now, I just really need
a hot bath. [Sighs]
496
00:19:45,518 --> 00:19:47,518
Thanks, Sarah.
I'll see you later.
497
00:19:47,554 --> 00:19:48,519
Okay. Take care.
498
00:19:48,555 --> 00:19:50,888
[♪♪♪]
499
00:19:59,232 --> 00:20:00,932
My advice?
500
00:20:00,967 --> 00:20:02,833
Stay clear of
the chairlift for a while.
501
00:20:02,869 --> 00:20:04,235
What happened?
502
00:20:04,270 --> 00:20:06,571
Ah, the equivalent
of a human pile-up.
503
00:20:06,606 --> 00:20:08,406
Oh, now I know
you're exaggerating.
504
00:20:08,441 --> 00:20:11,509
Maybe, but that's just because
you didn't meet her.
505
00:20:11,544 --> 00:20:13,110
"Her"?
506
00:20:13,146 --> 00:20:15,513
Yeah. A walking catastrophe.
507
00:20:17,417 --> 00:20:20,484
[phone ringing]
508
00:20:26,960 --> 00:20:28,626
Hey.
509
00:20:28,661 --> 00:20:30,728
Are you okay?
What happened?
510
00:20:30,763 --> 00:20:33,898
Oh, nothing.
I'm fine. I just, uh...
511
00:20:33,933 --> 00:20:35,266
I went fat biking.
512
00:20:35,301 --> 00:20:36,767
Is that like a new spin class?
513
00:20:36,803 --> 00:20:40,371
No, it's... it's a bike...
on a mountain.
514
00:20:40,406 --> 00:20:43,474
Mountain! [Chuckles]
Oh, look at you, babe.
515
00:20:43,509 --> 00:20:46,143
Hmph. Oh.
516
00:20:46,179 --> 00:20:48,379
I totally humiliated myself.
517
00:20:48,414 --> 00:20:49,547
Are you okay?
518
00:20:49,582 --> 00:20:51,115
Yeah. I think.
519
00:20:51,150 --> 00:20:53,217
I don't know.
520
00:20:53,253 --> 00:20:54,785
Well, if you change
your mind,
521
00:20:54,821 --> 00:20:56,053
don't feel bad.
522
00:20:56,089 --> 00:20:58,589
[crackling]
...Been the sporty type.
523
00:20:58,625 --> 00:21:00,091
I'm losing you, Barton.
I...
524
00:21:00,126 --> 00:21:01,292
There's abso... [crackles]
525
00:21:01,327 --> 00:21:03,060
...shame in coming home...
526
00:21:03,096 --> 00:21:04,295
...boyfriend.
527
00:21:04,330 --> 00:21:07,665
Home? No.
No, I'm gonna be fine.
528
00:21:07,700 --> 00:21:09,567
Everything's gonna be great.
529
00:21:09,602 --> 00:21:11,335
It is just...
530
00:21:11,371 --> 00:21:12,903
[service failure chimes]
531
00:21:12,939 --> 00:21:14,805
Delightful.
532
00:21:32,992 --> 00:21:34,625
[mutters to self]:
Here goes nothing.
533
00:21:34,661 --> 00:21:35,960
"Warrior."
534
00:21:40,166 --> 00:21:42,767
[♪♪♪]
535
00:21:49,876 --> 00:21:52,443
[Max]:
Beautiful, aren't they?
536
00:21:52,478 --> 00:21:54,378
Just gorgeous.
537
00:21:54,414 --> 00:21:57,348
I've actually been following
Cole Taylor's work for a while.
538
00:21:57,383 --> 00:21:59,784
I was hoping maybe I could
speak with him, if he's here?
539
00:22:02,655 --> 00:22:05,189
[♪♪♪]
540
00:22:05,224 --> 00:22:06,691
Hey.
541
00:22:06,726 --> 00:22:08,559
New York?
542
00:22:08,594 --> 00:22:10,027
You two know each other?
543
00:22:10,063 --> 00:22:11,796
Not exactly.
544
00:22:11,831 --> 00:22:15,232
I realize I didn't really give
the best first impression.
545
00:22:15,268 --> 00:22:17,001
That's an understatement.
546
00:22:17,036 --> 00:22:19,470
Right. But I didn't know
it was you, then,
547
00:22:19,505 --> 00:22:21,605
and I'm actually
a really big fan of your work.
548
00:22:23,209 --> 00:22:24,442
I'm Alex Burns.
549
00:22:25,778 --> 00:22:27,244
Cole Taylor.
550
00:22:27,280 --> 00:22:28,546
You're the cause
of the pile-up?
551
00:22:28,581 --> 00:22:29,814
You told him
about that?
552
00:22:29,849 --> 00:22:32,216
Yes.
Safety precaution.
553
00:22:32,251 --> 00:22:34,185
Well, you're right.
554
00:22:34,220 --> 00:22:35,753
I'm pretty much
terrible
555
00:22:35,788 --> 00:22:37,922
at every
outdoor activity,
556
00:22:37,957 --> 00:22:39,924
but I came to Ridgeline
to face my fears,
557
00:22:39,959 --> 00:22:41,992
and it's pretty clear
558
00:22:42,028 --> 00:22:44,195
that I can't really
do it on my own.
559
00:22:44,230 --> 00:22:45,307
I know
that you're not a guide,
560
00:22:45,331 --> 00:22:47,431
but you seem pretty great
at everything that you do,
561
00:22:47,467 --> 00:22:49,734
and there is
no one else available.
562
00:22:49,769 --> 00:22:51,769
Wow. I'm flattered.
563
00:22:51,804 --> 00:22:54,905
No! I'm so sorry. I didn't...
I didn't mean it like that.
564
00:22:54,941 --> 00:22:56,741
I'm a copy editor,
565
00:22:56,776 --> 00:23:00,010
and I just got my first real
travel writing assignment,
566
00:23:00,046 --> 00:23:01,011
which means I can't mess it up.
567
00:23:01,047 --> 00:23:02,613
The problem is
568
00:23:02,648 --> 00:23:04,093
that I'm supposed
to write this article
569
00:23:04,117 --> 00:23:05,850
about me doing
extreme sports,
570
00:23:05,885 --> 00:23:08,285
and I'm basically
afraid of everything,
571
00:23:08,321 --> 00:23:10,588
and probably the worst person
for the job,
572
00:23:10,623 --> 00:23:14,392
but my editor seems to think
that it is a brilliant idea.
573
00:23:14,427 --> 00:23:17,395
It could
be really funny.
574
00:23:17,430 --> 00:23:19,130
Look. This is...
575
00:23:19,165 --> 00:23:21,899
This is
my one shot.
576
00:23:21,934 --> 00:23:24,235
If I don't do this right,
it'll ruin my career.
577
00:23:24,270 --> 00:23:26,070
Please, Cole...
578
00:23:26,105 --> 00:23:27,705
would you please help me?
579
00:23:29,409 --> 00:23:32,610
Sorry, Alex,
we're really busy.
580
00:23:32,645 --> 00:23:35,746
Right. I understand.
581
00:23:35,782 --> 00:23:37,348
We're not that busy.
582
00:23:38,584 --> 00:23:39,550
What?
583
00:23:39,585 --> 00:23:40,785
I have an honest face.
584
00:23:40,820 --> 00:23:42,453
I can't lie.
585
00:23:42,488 --> 00:23:43,988
And you picked the right guy.
586
00:23:44,023 --> 00:23:47,158
I mean,
Cole is great at everything,
587
00:23:47,193 --> 00:23:48,459
and I'm not just saying that
588
00:23:48,494 --> 00:23:50,561
because I run his gallery.
589
00:23:50,596 --> 00:23:52,797
What about the Winter Walk
we're trying to organize?
590
00:23:52,832 --> 00:23:55,232
Uh, "we"? I thought
I was organizing.
591
00:23:55,268 --> 00:23:56,412
What about
the meet-and-greet?
592
00:23:56,436 --> 00:23:57,902
You said you weren't
doing that.
593
00:23:57,937 --> 00:23:59,336
I could help!
594
00:23:59,372 --> 00:24:01,772
With Winter Walk,
or-or the meet-and-greet,
595
00:24:01,808 --> 00:24:02,808
or whatever is needed,
596
00:24:02,842 --> 00:24:04,942
I... and you could help me
with extreme sports.
597
00:24:04,977 --> 00:24:06,410
It's a win-win!
598
00:24:06,446 --> 00:24:08,546
Please?
599
00:24:09,816 --> 00:24:11,749
All right.
600
00:24:11,784 --> 00:24:14,018
But I'm giving you one day
to prove to me
601
00:24:14,053 --> 00:24:15,364
that you're not gonna
kill us both,
602
00:24:15,388 --> 00:24:16,854
and you play by my rules.
Got it?
603
00:24:16,889 --> 00:24:18,456
Got it!
604
00:24:18,491 --> 00:24:21,692
Where are you staying?
Ridgeline Resort?
605
00:24:21,727 --> 00:24:22,693
Mm-hmm.
606
00:24:22,728 --> 00:24:24,829
Meet me at 9:00 a.m.
at the activity center.
607
00:24:24,864 --> 00:24:26,831
9:00 a.m.,
activity center. Got it.
608
00:24:26,866 --> 00:24:28,466
Come prepared to work.
609
00:24:28,501 --> 00:24:30,501
Will do.
610
00:24:30,536 --> 00:24:32,837
Thank you so much!
611
00:24:39,529 --> 00:24:41,795
[alarm beeping]
612
00:24:48,771 --> 00:24:51,839
[writing]: "Day two
of my extreme adventure,
613
00:24:51,874 --> 00:24:53,641
and I've already made
one friend."
614
00:24:54,777 --> 00:24:56,177
"Okay, almost one friend.
615
00:24:56,212 --> 00:24:58,012
"But I have found a guide
616
00:24:58,047 --> 00:24:59,057
"into the world
of extreme sports,
617
00:24:59,081 --> 00:25:02,349
"which means
things are looking up.
618
00:25:02,385 --> 00:25:05,219
"I'm curious to see what he has
in store for us today.
619
00:25:05,254 --> 00:25:07,488
"Hopefully nothing too extreme.
620
00:25:07,523 --> 00:25:09,590
"I'm feeling a bit like
the local deer...
621
00:25:09,625 --> 00:25:11,358
just as skittish."
622
00:25:15,398 --> 00:25:16,363
Good morning.
623
00:25:16,399 --> 00:25:17,831
Good morning.
624
00:25:17,867 --> 00:25:19,833
Wow. Perfect timing.
625
00:25:19,869 --> 00:25:21,101
I just checked.
626
00:25:21,137 --> 00:25:23,370
The chopper's leaving
in 20 minutes.
627
00:25:24,540 --> 00:25:25,906
A helicopter?
628
00:25:25,942 --> 00:25:28,776
Yeah. There's a giant
ice cliff nearby.
629
00:25:28,811 --> 00:25:30,511
You've gone ice-climbing
before, right?
630
00:25:30,546 --> 00:25:31,612
Ice-climbing?
631
00:25:31,647 --> 00:25:32,413
While we're up there,
632
00:25:32,448 --> 00:25:33,725
we're gonna paraglide
off the cliff.
633
00:25:33,749 --> 00:25:35,349
Paragliding?
634
00:25:35,384 --> 00:25:36,350
Mm-hmm.
635
00:25:36,385 --> 00:25:41,121
Uh... that all sounds
really fun, but, um...
636
00:25:41,157 --> 00:25:44,091
I just remembered
that I have a, um,
637
00:25:44,126 --> 00:25:45,793
I have a phone call...
638
00:25:45,828 --> 00:25:47,461
Oh, you should see
the look on your face.
639
00:25:47,496 --> 00:25:49,063
- You're joking?
- Yes, I'm joking.
640
00:25:49,098 --> 00:25:50,108
This whole thing
is all a joke?
641
00:25:50,132 --> 00:25:51,765
This is a joke, yes.
642
00:25:51,801 --> 00:25:53,434
It's pretty funny,
right?
643
00:25:53,469 --> 00:25:56,103
You have
a weird sense of humor.
644
00:25:56,138 --> 00:25:57,371
And you have
to lighten up.
645
00:25:58,674 --> 00:25:59,807
Let's go.
646
00:25:59,842 --> 00:26:02,576
I promise,
no chopper.
647
00:26:04,947 --> 00:26:07,114
[Alex]: A climbing gym?
648
00:26:07,149 --> 00:26:09,083
Would you rather
go ice-climbing?
649
00:26:09,118 --> 00:26:10,384
I can call
the chopper.
650
00:26:10,419 --> 00:26:12,286
No, no! It's fine.
It's just that, uh...
651
00:26:12,321 --> 00:26:15,556
This is like a jungle gym
for kids.
652
00:26:15,591 --> 00:26:17,224
I'm not really a kid.
653
00:26:17,260 --> 00:26:19,093
We're all kids at heart.
654
00:26:19,128 --> 00:26:20,494
Plus, we need to shake
655
00:26:20,529 --> 00:26:22,896
some of the city
off of you,
656
00:26:22,932 --> 00:26:24,476
and it'll help you
with your fear of heights.
657
00:26:24,500 --> 00:26:25,566
I'm not afraid of heights.
658
00:26:25,601 --> 00:26:26,734
[thud]
659
00:26:26,769 --> 00:26:27,769
[gasps]
660
00:26:27,803 --> 00:26:28,969
I mean...
661
00:26:29,005 --> 00:26:30,671
Maybe a little bit.
662
00:26:30,706 --> 00:26:32,906
So, what kind of shoes
did you bring?
663
00:26:32,942 --> 00:26:34,441
Just my running shoes.
664
00:26:34,477 --> 00:26:36,010
- Those are your running shoes?
- Yeah!
665
00:26:36,045 --> 00:26:37,745
Do they even
offer you support?
666
00:26:37,780 --> 00:26:40,147
No, but they look really cute
with my outfit.
667
00:26:40,182 --> 00:26:42,082
[laughs] No.
668
00:26:42,118 --> 00:26:45,252
See, the problem is,
you don't have the right gear.
669
00:26:45,288 --> 00:26:47,621
No offense,
but this isn't really my style,
670
00:26:47,657 --> 00:26:50,858
it's, uh... very orange.
671
00:26:50,893 --> 00:26:52,259
Oh. Right.
672
00:26:52,295 --> 00:26:55,796
Excuse me?
We need some help here.
673
00:26:55,831 --> 00:26:57,665
Yeah, we need
to fix this.
674
00:26:57,700 --> 00:26:58,666
All the basics.
675
00:26:58,701 --> 00:26:59,767
Top to bottom.
676
00:26:59,802 --> 00:27:01,335
Please.
677
00:27:01,370 --> 00:27:02,336
And shoes, please.
678
00:27:02,371 --> 00:27:04,505
Sure thing.
679
00:27:05,975 --> 00:27:07,474
So...
680
00:27:07,510 --> 00:27:09,376
Who's the guy?
681
00:27:09,412 --> 00:27:11,845
Guy...? What guy?
What're you talking about?
682
00:27:11,881 --> 00:27:14,848
Come on. There's gotta be
a reason why you're doing this...
683
00:27:14,884 --> 00:27:16,850
Humiliating yourself.
I mean...
684
00:27:16,886 --> 00:27:18,652
besides the work thing.
685
00:27:18,688 --> 00:27:19,653
No offense,
686
00:27:19,689 --> 00:27:21,388
but you're not
the sporty type.
687
00:27:21,424 --> 00:27:23,691
I will have you know,
688
00:27:23,726 --> 00:27:27,127
that I was "Sporty Spice"
one year for Halloween.
689
00:27:29,031 --> 00:27:30,864
Okay, actually,
I was "Posh Spice".
690
00:27:32,034 --> 00:27:33,500
My boyfriend,
Barton,
691
00:27:33,536 --> 00:27:36,337
is very sweet
and very supportive of me.
692
00:27:36,372 --> 00:27:38,672
Your boyfriend's
name is Barton?
693
00:27:38,708 --> 00:27:40,541
What is he, a lord?
694
00:27:40,576 --> 00:27:41,842
No.
695
00:27:41,877 --> 00:27:43,243
He's an investment banker
696
00:27:43,279 --> 00:27:45,412
at a very prestigious
firm in New York City.
697
00:27:45,448 --> 00:27:47,247
Mm. Why isn't he here?
698
00:27:47,283 --> 00:27:50,084
Because he just got
promoted to partner,
699
00:27:50,119 --> 00:27:53,821
so he is very important
and very busy.
700
00:27:53,856 --> 00:27:56,523
Sounds like you're making
a whole lot of excuses for him.
701
00:27:56,559 --> 00:27:58,058
I am not!
702
00:27:58,094 --> 00:28:00,594
Okay. What about you?
703
00:28:00,629 --> 00:28:01,995
With your
sunny disposition,
704
00:28:02,031 --> 00:28:04,064
I bet you have girls
falling all over you.
705
00:28:04,100 --> 00:28:06,567
No. I'm single by choice.
706
00:28:06,602 --> 00:28:09,837
With the work I do,
I don't really need anyone else.
707
00:28:09,872 --> 00:28:11,839
Right. You don't need
anyone slowing you down.
708
00:28:11,874 --> 00:28:13,374
Exactly.
709
00:28:14,577 --> 00:28:16,043
How's this?
710
00:28:16,078 --> 00:28:19,179
Do I look like one of
your happy photographs yet?
711
00:28:19,215 --> 00:28:20,247
Nearly.
712
00:28:21,951 --> 00:28:23,450
You ready
to face your fears?
713
00:28:23,486 --> 00:28:26,019
At least I look like I am.
714
00:28:27,490 --> 00:28:28,922
Are these the shoes?
715
00:28:28,958 --> 00:28:30,124
These are the shoes.
716
00:28:30,159 --> 00:28:31,859
Are there any other colors?
717
00:28:31,894 --> 00:28:33,427
No.
718
00:28:36,499 --> 00:28:38,565
Okay, now, you want
to be aware of everything
719
00:28:38,601 --> 00:28:40,033
that's underneath you
at all times.
720
00:28:40,069 --> 00:28:43,904
'Kay? Keep your weight
on your feet,
721
00:28:43,939 --> 00:28:45,305
your arms straight.
722
00:28:45,341 --> 00:28:47,241
Kind of like this...
My arms are straight...
723
00:28:47,276 --> 00:28:49,777
and I go up,
push up...
724
00:28:49,812 --> 00:28:50,878
You're a pro at this.
725
00:28:50,913 --> 00:28:52,312
Are you sure
you're not a guide?
726
00:28:52,348 --> 00:28:53,480
[chuckles]
727
00:28:53,516 --> 00:28:55,394
That kind of charm is not
gonna get you off the hook.
728
00:28:55,418 --> 00:28:56,950
Figured I'd try.
729
00:28:56,986 --> 00:28:58,252
[Cole laughs]
730
00:28:58,287 --> 00:29:00,554
Oh! I'm stuck.
731
00:29:00,589 --> 00:29:01,900
No, you're fine.
Focus on your feet.
732
00:29:01,924 --> 00:29:02,890
Don't look down.
733
00:29:02,925 --> 00:29:05,225
My feet are down!
Where am I supposed to look?
734
00:29:05,261 --> 00:29:06,727
Focus on your footholds.
735
00:29:09,265 --> 00:29:10,431
Exactly.
736
00:29:10,466 --> 00:29:11,932
Anticipate the next two moves.
737
00:29:11,967 --> 00:29:13,467
I anticipate
I'm gonna fall.
738
00:29:13,502 --> 00:29:14,835
You're not
gonna fall.
739
00:29:14,870 --> 00:29:17,638
There's about 50% chance
that I will.
740
00:29:17,673 --> 00:29:19,173
You're just psyching
yourself out.
741
00:29:19,208 --> 00:29:22,743
You wanna keep your grip relaxed
and breathe.
742
00:29:22,778 --> 00:29:23,510
[exhales deeply]
743
00:29:23,546 --> 00:29:25,913
Good!
744
00:29:25,948 --> 00:29:27,448
That's right.
745
00:29:27,483 --> 00:29:29,616
So how long have
you been taking photos?
746
00:29:29,652 --> 00:29:31,118
Ah, since
I was young.
747
00:29:31,153 --> 00:29:33,120
You're really good at it.
748
00:29:33,155 --> 00:29:35,189
Thanks.
749
00:29:35,224 --> 00:29:38,525
You know,
life never really stops moving.
750
00:29:38,561 --> 00:29:40,294
Every time I go into nature,
751
00:29:40,329 --> 00:29:43,130
it seems like
everything is different.
752
00:29:43,165 --> 00:29:46,133
Waves are always rolling,
leaves are always growing...
753
00:29:46,168 --> 00:29:48,869
nothing stays the same.
754
00:29:48,904 --> 00:29:52,139
I guess that's my way
of holding onto a moment
755
00:29:52,174 --> 00:29:54,208
and capturing it.
756
00:29:54,243 --> 00:29:55,809
That's really beautiful.
757
00:29:55,845 --> 00:29:58,846
I never thought about nature
that way.
758
00:29:58,881 --> 00:30:00,013
Well, stick with me, kid.
759
00:30:00,049 --> 00:30:01,348
You may just learn
a few things.
760
00:30:01,383 --> 00:30:02,716
Is that a promise?
761
00:30:02,751 --> 00:30:05,486
[laughs]
762
00:30:05,521 --> 00:30:06,653
Oh, hey!
763
00:30:06,689 --> 00:30:07,855
Yeah.
764
00:30:07,890 --> 00:30:10,057
We're at the top!
765
00:30:10,092 --> 00:30:11,169
Did you distract me
on purpose?
766
00:30:11,193 --> 00:30:12,193
Did it work?
767
00:30:15,064 --> 00:30:17,064
How do we get down?
768
00:30:17,099 --> 00:30:18,899
Oh, you just have to let go.
769
00:30:18,934 --> 00:30:21,168
No! I-I can't let go.
I'm gonna fall!
770
00:30:21,203 --> 00:30:23,237
Falling is a part of climbing.
771
00:30:23,272 --> 00:30:25,072
Every climber falls.
772
00:30:25,107 --> 00:30:26,807
Does that make sense?
773
00:30:26,842 --> 00:30:28,141
You're okay.
774
00:30:28,177 --> 00:30:29,743
That's still yet
to be determined.
775
00:30:29,778 --> 00:30:31,845
One, two, three...
Jump.
776
00:30:31,881 --> 00:30:33,146
[he chuckles]
777
00:30:33,182 --> 00:30:35,148
[yelps, giddy]
778
00:30:35,184 --> 00:30:37,184
You're going faster!
779
00:30:37,219 --> 00:30:39,486
[laughing]
780
00:30:39,522 --> 00:30:42,322
[panting heavily]
781
00:30:42,358 --> 00:30:44,057
[laughs]
That was fun!
782
00:30:44,093 --> 00:30:46,026
Yeah!
It was really fun.
783
00:30:46,061 --> 00:30:48,262
Thanks, Coach.
784
00:30:48,297 --> 00:30:51,865
Now you can tell Lord Barton
you passed the test.
785
00:30:51,901 --> 00:30:54,101
Tomorrow, we're gonna
start your real training.
786
00:30:54,136 --> 00:30:55,435
Yeah?
787
00:30:55,471 --> 00:30:57,738
But, first...
you help me.
788
00:30:59,074 --> 00:31:01,241
[♪♪♪]
789
00:31:05,881 --> 00:31:08,115
"Taylor Youth"?
Is that you?
790
00:31:08,150 --> 00:31:10,684
It's a charity
I started a few years ago,
791
00:31:10,719 --> 00:31:13,420
to raise money
for underprivileged kids.
792
00:31:13,455 --> 00:31:15,556
Trips and gear can
be pretty expensive.
793
00:31:15,591 --> 00:31:17,925
This gives them a chance
794
00:31:17,960 --> 00:31:19,293
to come to Ridgeline
795
00:31:19,328 --> 00:31:21,428
and practice
winter sports for free.
796
00:31:21,463 --> 00:31:23,931
That's really nice.
797
00:31:23,966 --> 00:31:24,932
I got the impression,
though,
798
00:31:24,967 --> 00:31:26,934
that you didn't want
to do a meet-and-greet?
799
00:31:26,969 --> 00:31:28,735
- I don't really...
- [laughs]
800
00:31:28,771 --> 00:31:30,237
...But 50%
of the profits
801
00:31:30,272 --> 00:31:31,305
made during Winter Walk
802
00:31:31,340 --> 00:31:33,307
goes to The Taylor
Youth Foundation.
803
00:31:33,342 --> 00:31:35,442
Right now,
we're able to send
804
00:31:35,477 --> 00:31:38,812
about ten kids each year
to winter camps.
805
00:31:38,847 --> 00:31:40,914
I'd like that number
to go higher, so...
806
00:31:42,351 --> 00:31:45,052
If doing a meet-and-greet
can help, then...
807
00:31:45,087 --> 00:31:46,264
Well, then
we better get stapling.
808
00:31:46,288 --> 00:31:47,288
And then
let's have lunch.
809
00:31:48,624 --> 00:31:51,458
[Alex]:
I will have the turkey burger
810
00:31:51,493 --> 00:31:53,794
with no bun,
811
00:31:53,829 --> 00:31:55,462
no cheese, no bacon,
812
00:31:55,497 --> 00:31:57,497
no mushrooms or onions...
813
00:31:57,533 --> 00:32:00,233
just plai...
Is it organic?
814
00:32:00,269 --> 00:32:02,102
It doesn't matter.
815
00:32:02,137 --> 00:32:04,905
I'll have a cheeseburger,
all dressed. Please.
816
00:32:04,940 --> 00:32:07,074
Thank you.
817
00:32:08,544 --> 00:32:11,511
So... you're a copy editor?
818
00:32:11,547 --> 00:32:13,580
Yep.
819
00:32:13,616 --> 00:32:14,748
For seven years.
820
00:32:14,783 --> 00:32:15,783
It's a good job.
821
00:32:15,818 --> 00:32:17,818
It pays well
and it's stable.
822
00:32:17,853 --> 00:32:19,119
But?
823
00:32:19,154 --> 00:32:20,020
Don't get me wrong,
824
00:32:20,055 --> 00:32:22,155
I'm very grateful
to have my job, but...
825
00:32:23,392 --> 00:32:24,769
It just makes things
a little difficult
826
00:32:24,793 --> 00:32:27,260
when my boss
only sees me one way.
827
00:32:27,296 --> 00:32:29,830
So you feel like
you have to prove yourself?
828
00:32:29,865 --> 00:32:31,932
Let's just say
829
00:32:31,967 --> 00:32:33,867
that no one expects me
to be up here,
830
00:32:33,902 --> 00:32:35,802
doing extreme sports.
831
00:32:35,838 --> 00:32:37,537
Okay.
832
00:32:37,573 --> 00:32:39,172
And what do you think?
833
00:32:39,208 --> 00:32:41,375
They're probably right.
834
00:32:41,410 --> 00:32:43,477
[laughing]
835
00:32:43,512 --> 00:32:45,212
Well, tomorrow,
we're going to be hiking
836
00:32:45,247 --> 00:32:48,815
the woods of Ridgeline.
837
00:32:48,851 --> 00:32:50,495
We'll prove that you're
supposed to be here.
838
00:32:50,519 --> 00:32:51,652
Do you really think that?
839
00:32:51,687 --> 00:32:52,919
No.
840
00:32:54,089 --> 00:32:55,166
But I guess we'll find out.
841
00:32:55,190 --> 00:32:57,024
[both laughing]
842
00:33:03,966 --> 00:33:05,632
[♪♪♪]
843
00:33:05,668 --> 00:33:07,467
[phone ringing]
844
00:33:12,408 --> 00:33:13,674
Hello?
845
00:33:13,709 --> 00:33:15,442
This is your morning
wake-up call.
846
00:33:15,477 --> 00:33:16,610
Cole?
847
00:33:16,645 --> 00:33:17,878
What time is it?
848
00:33:17,913 --> 00:33:20,447
Time to face your fears.
849
00:33:20,482 --> 00:33:23,050
I'm pretty sure
I just fell asleep.
850
00:33:23,085 --> 00:33:25,819
And I'm pretty sure the wild
waits for no woman.
851
00:33:25,854 --> 00:33:27,220
I'll meet you downstairs.
852
00:33:27,256 --> 00:33:29,790
Okay, okay, okay.
I'm getting up, I'm getting up.
853
00:33:30,993 --> 00:33:32,659
Morning, sunshine.
854
00:33:32,695 --> 00:33:34,494
Took you long enough.
855
00:33:34,530 --> 00:33:36,697
Did I mention that
it's, like, five miles
856
00:33:36,732 --> 00:33:39,132
to my middle-of-
nowhere cabin?
857
00:33:39,168 --> 00:33:40,467
Okay, grumpy.
858
00:33:40,502 --> 00:33:42,169
Let's get you
some coffee.
859
00:33:42,204 --> 00:33:44,071
And some breakfast,
please.
860
00:33:44,106 --> 00:33:45,483
Well, funny you
should mention that.
861
00:33:45,507 --> 00:33:47,240
That's exactly
where we're going.
862
00:33:47,276 --> 00:33:48,809
Great.
863
00:33:50,212 --> 00:33:52,646
[Alex sighs wearily]
864
00:33:52,681 --> 00:33:55,148
I thought you said we were
going for breakfast?
865
00:33:55,184 --> 00:33:57,050
Patience, my friend.
866
00:33:57,086 --> 00:33:59,219
Patience has rarely
been my friend.
867
00:33:59,254 --> 00:34:01,421
See? That's your
problem right there.
868
00:34:01,457 --> 00:34:03,090
You live with
a city mentality
869
00:34:03,125 --> 00:34:05,992
where everything needs
to happen instantly.
870
00:34:06,028 --> 00:34:08,929
You need to stop
and smell the pine trees.
871
00:34:08,964 --> 00:34:10,864
Everything that matters
is right here,
872
00:34:10,899 --> 00:34:12,065
in this moment.
873
00:34:12,101 --> 00:34:14,601
You just
have to breathe.
874
00:34:14,636 --> 00:34:16,703
I don't think that's
a city mentality,
875
00:34:16,739 --> 00:34:18,572
I think that's
just our world.
876
00:34:18,607 --> 00:34:20,674
Social media has
changed everything.
877
00:34:20,709 --> 00:34:23,410
Ahh... ho, ho.
Social media.
878
00:34:23,445 --> 00:34:25,612
Where everyone
can see your status,
879
00:34:25,647 --> 00:34:28,014
and it's none
of their business.
880
00:34:28,050 --> 00:34:30,050
I try to stay as far
away from that stuff
881
00:34:30,085 --> 00:34:31,551
as possible.
882
00:34:31,587 --> 00:34:34,221
You know, I actually
think you could have
883
00:34:34,256 --> 00:34:35,422
quite the lucrative career,
884
00:34:35,457 --> 00:34:37,190
if you had more of
an online presence.
885
00:34:39,795 --> 00:34:41,962
I mean, not that
you're not successful,
886
00:34:41,997 --> 00:34:44,064
and not that I know
887
00:34:44,099 --> 00:34:46,433
if you have a social media page
or not, or anything.
888
00:34:46,468 --> 00:34:48,268
Were you Googling me?
889
00:34:48,303 --> 00:34:50,637
No. I-I... No. I...
890
00:34:50,672 --> 00:34:53,807
Maybe just...
Maybe a little bit.
891
00:34:53,842 --> 00:34:56,076
Right.
892
00:34:56,111 --> 00:34:59,579
I do have a website
but it's for my work,
893
00:34:59,615 --> 00:35:01,815
not my personal life.
894
00:35:01,850 --> 00:35:05,986
My photos
speak for themselves.
895
00:35:06,021 --> 00:35:09,122
I take pictures
because I have to.
896
00:35:09,158 --> 00:35:11,057
That's how I feel
about writing.
897
00:35:11,093 --> 00:35:12,626
When I don't write,
I feel empty.
898
00:35:13,829 --> 00:35:15,095
You know, when I was little,
899
00:35:15,130 --> 00:35:17,063
I used to write
all these short stories
900
00:35:17,099 --> 00:35:20,400
about all the amazing
places I was gonna visit.
901
00:35:20,435 --> 00:35:21,501
Oh, yeah?
902
00:35:21,537 --> 00:35:23,170
- Yeah.
- Where to?
903
00:35:23,205 --> 00:35:25,972
Uh... all over.
It doesn't really matter.
904
00:35:26,008 --> 00:35:27,607
I've never been to any of them.
905
00:35:27,643 --> 00:35:31,912
I guess life and fear
just kinda got in the way.
906
00:35:33,382 --> 00:35:36,249
Well, look at you now.
Facing those fears.
907
00:35:36,285 --> 00:35:38,251
Pretty soon,
you'll be unstoppable.
908
00:35:39,955 --> 00:35:41,721
Well, I don't know
about that.
909
00:35:43,725 --> 00:35:45,258
Do you have to walk so fast?
910
00:35:52,367 --> 00:35:55,101
Oh, wow! [Gasping]
911
00:35:55,137 --> 00:35:57,604
Look! Such
a beautiful waterfall!
912
00:36:00,042 --> 00:36:01,374
Keep moving.
913
00:36:01,410 --> 00:36:02,776
We're going
all the way up there.
914
00:36:04,546 --> 00:36:06,079
You don't want
to stop and look?
915
00:36:08,016 --> 00:36:09,516
No?
916
00:36:09,551 --> 00:36:10,483
[Cole]: Let's keep going.
917
00:36:10,519 --> 00:36:11,484
It's gonna get icy.
918
00:36:11,520 --> 00:36:12,520
Okay.
919
00:36:16,325 --> 00:36:18,491
There has to be
another way across.
920
00:36:18,527 --> 00:36:21,962
No, this is the only way
to get to where we're going.
921
00:36:21,997 --> 00:36:23,897
[Alex]: Do you know
how many people fall
922
00:36:23,932 --> 00:36:26,299
from extreme heights
every single year?
923
00:36:26,335 --> 00:36:28,468
I do! I looked it up.
924
00:36:28,503 --> 00:36:29,870
I'm sure you did.
925
00:36:29,905 --> 00:36:31,571
But you can do it.
926
00:36:31,607 --> 00:36:34,474
I'll be with you
every step of the way.
927
00:36:34,509 --> 00:36:35,942
Come on.
928
00:36:37,079 --> 00:36:38,645
Come on. Yeah!
That's right!
929
00:36:39,882 --> 00:36:40,981
[Alex]: Oh...
930
00:36:43,518 --> 00:36:44,918
See? You're doing great!
931
00:36:44,953 --> 00:36:46,853
I bet you say that
to everyone.
932
00:36:48,223 --> 00:36:49,656
You're right.
933
00:36:49,691 --> 00:36:51,825
That's kinda my shtick,
actually.
934
00:36:51,860 --> 00:36:53,271
You seem like a guy
who would have a shtick.
935
00:36:53,295 --> 00:36:54,494
I do?
936
00:36:54,529 --> 00:36:56,062
No. Not at all.
937
00:36:56,098 --> 00:36:57,664
I'm just talking
to distract myself
938
00:36:57,699 --> 00:36:58,699
from the terror I feel
939
00:36:58,734 --> 00:36:59,844
and the sudden desire I have
940
00:36:59,868 --> 00:37:01,668
to knock myself out
with my shoe.
941
00:37:01,703 --> 00:37:03,536
You're learning fast.
942
00:37:03,572 --> 00:37:05,705
- [yelps]
- Oh! You okay?
943
00:37:05,741 --> 00:37:07,040
[panting]
944
00:37:07,075 --> 00:37:09,075
Can we please turn around now?
945
00:37:09,111 --> 00:37:10,410
You're almost there.
946
00:37:10,445 --> 00:37:13,680
You got just
a few more steps to do.
947
00:37:13,715 --> 00:37:15,849
[steadying breaths]
948
00:37:15,884 --> 00:37:17,183
You got this!
949
00:37:17,219 --> 00:37:19,686
Yeah!
950
00:37:19,721 --> 00:37:20,854
[relieved gasp]
951
00:37:21,957 --> 00:37:23,690
Attagirl.
952
00:37:23,725 --> 00:37:25,625
I made it?
953
00:37:25,661 --> 00:37:27,560
Like I had a doubt.
954
00:37:27,596 --> 00:37:29,429
So now
you believe in me?
955
00:37:29,464 --> 00:37:31,531
One of us has to.
956
00:37:33,001 --> 00:37:35,101
Okay. Now,
don't freak out,
957
00:37:35,137 --> 00:37:36,770
but it's time to go
even higher.
958
00:37:36,805 --> 00:37:38,038
Way up there.
959
00:37:39,074 --> 00:37:40,907
Come on.
960
00:37:42,144 --> 00:37:44,044
[Alex, gasps]: Wow.
961
00:37:44,079 --> 00:37:45,946
This is beautiful!
962
00:37:45,981 --> 00:37:48,448
Yeah, it's one of
my favorite lookouts.
963
00:37:48,483 --> 00:37:51,117
This is so nice!
964
00:37:52,454 --> 00:37:55,588
So, if you could go anywhere,
where would it be?
965
00:37:55,624 --> 00:37:59,125
Zimbabwe. So I can stand
at the foot of Victoria Falls
966
00:37:59,161 --> 00:38:00,727
and watch the elephants
first-hand.
967
00:38:00,762 --> 00:38:02,696
They're such beautiful animals.
968
00:38:04,166 --> 00:38:06,399
What about you?
969
00:38:06,435 --> 00:38:08,413
I bet you've been everywhere
and done everything, right?
970
00:38:08,437 --> 00:38:10,470
Yeah, I've traveled
a fair bit.
971
00:38:11,707 --> 00:38:13,440
Not everywhere, though.
972
00:38:13,475 --> 00:38:15,942
What's your number-one
bucket-list item, then?
973
00:38:15,978 --> 00:38:17,510
Ready?
974
00:38:17,546 --> 00:38:18,611
Yeah?
975
00:38:18,647 --> 00:38:19,612
[laughs]
976
00:38:19,648 --> 00:38:23,950
I would go bungee jumping
off Victoria Falls.
977
00:38:23,986 --> 00:38:25,285
- No way!
- Mm-hmm.
978
00:38:25,320 --> 00:38:26,586
Really?
979
00:38:26,621 --> 00:38:28,655
Yeah. Really.
980
00:38:28,690 --> 00:38:31,291
That is just eerily weird.
981
00:38:31,326 --> 00:38:32,692
And crazy!
982
00:38:32,728 --> 00:38:35,261
I mean, diving head-first
off of a cliff?
983
00:38:35,297 --> 00:38:36,663
Why would you want to do that?
984
00:38:36,698 --> 00:38:38,832
It's so much prettier
from the ground.
985
00:38:38,867 --> 00:38:42,635
[laughing] I don't know.
There's something about Africa.
986
00:38:42,671 --> 00:38:44,337
I'd like to capture it.
987
00:38:45,707 --> 00:38:48,341
I haven't taken
any new photos...
988
00:38:48,377 --> 00:38:51,177
any good photos, I should say,
in the past two years.
989
00:38:51,213 --> 00:38:52,812
What's stopping you?
990
00:38:52,848 --> 00:38:54,347
I think I need to go somewhere,
991
00:38:54,383 --> 00:38:56,349
get re-inspired,
you know?
992
00:38:56,385 --> 00:38:58,218
You should.
993
00:38:58,253 --> 00:38:59,786
I can speak from experience,
994
00:38:59,821 --> 00:39:02,722
that, so far,
this isn't so bad.
995
00:39:02,758 --> 00:39:05,658
Good! Then
our adventure continues.
996
00:39:05,694 --> 00:39:06,993
[chuckles]
997
00:39:08,263 --> 00:39:09,674
[Steve]:
When you zip through the trees,
998
00:39:09,698 --> 00:39:12,365
you'll reach the highest drop
of 2,200 feet.
999
00:39:12,401 --> 00:39:13,867
Trust me,
you've never felt so free.
1000
00:39:13,902 --> 00:39:15,402
It's awesome!
1001
00:39:15,437 --> 00:39:17,737
2,200 feet?
1002
00:39:17,773 --> 00:39:18,738
[Steve]: Ah, give or take,
1003
00:39:18,774 --> 00:39:20,640
but let me reassure you,
you're in good hands.
1004
00:39:20,675 --> 00:39:22,509
And the, uh...
1005
00:39:22,544 --> 00:39:23,343
the equipment?
1006
00:39:23,378 --> 00:39:25,712
Oh, top-of-the-line.
Only the best.
1007
00:39:25,747 --> 00:39:28,048
Just asking,
'cause, uh,
1008
00:39:28,083 --> 00:39:30,016
most accidents
happen by routine.
1009
00:39:30,052 --> 00:39:33,019
You know, doing the same thing
over and over again,
1010
00:39:33,055 --> 00:39:34,254
expecting different results.
1011
00:39:34,289 --> 00:39:36,489
Isn't that
the definition of insanity?
1012
00:39:36,525 --> 00:39:39,025
Well, the two go
hand in hand, right?
1013
00:39:39,061 --> 00:39:41,094
I mean, we're about
to jump off a cliff.
1014
00:39:41,129 --> 00:39:42,829
[Steve]: You're clipped in.
1015
00:39:42,864 --> 00:39:44,898
And I double-checked
you twice.
1016
00:39:44,933 --> 00:39:46,044
All right, you're good to go.
1017
00:39:46,068 --> 00:39:47,767
Sweet!
1018
00:39:47,803 --> 00:39:49,402
Cole. Cole, please.
1019
00:39:49,438 --> 00:39:50,570
We don't
have to do this.
1020
00:39:50,605 --> 00:39:51,704
Can we just
walk back down,
1021
00:39:51,740 --> 00:39:52,572
the way we came?
1022
00:39:52,607 --> 00:39:55,909
Alex, if you really want
to write about
1023
00:39:55,944 --> 00:39:57,510
conquering your fears,
1024
00:39:57,546 --> 00:39:59,946
you're gonna
have to take the leap,
1025
00:39:59,981 --> 00:40:02,382
or else your readers
will see right through you.
1026
00:40:04,653 --> 00:40:06,030
See, I wouldn't
take the shots that I take
1027
00:40:06,054 --> 00:40:07,987
if I wasn't out there
doing it, right?
1028
00:40:10,258 --> 00:40:11,224
You're not in any danger.
1029
00:40:11,259 --> 00:40:14,360
Trust me, hundreds of people
are doing this.
1030
00:40:14,396 --> 00:40:16,029
Right.
1031
00:40:16,064 --> 00:40:17,864
I'll go first.
1032
00:40:17,899 --> 00:40:20,366
I'll wait for you
on the other side, okay?
1033
00:40:20,402 --> 00:40:21,968
Okay.
1034
00:40:22,003 --> 00:40:23,770
Okay.
1035
00:40:23,805 --> 00:40:25,305
All right!
1036
00:40:25,340 --> 00:40:27,640
This is fun.
1037
00:40:27,676 --> 00:40:28,908
Here we go.
1038
00:40:31,580 --> 00:40:34,514
[♪♪♪]
1039
00:40:35,750 --> 00:40:38,017
This is beautiful!
1040
00:40:42,924 --> 00:40:44,791
[exhales tensely]
1041
00:40:46,428 --> 00:40:48,661
[Cole]: Come on, Alex!
You can do it!
1042
00:40:48,697 --> 00:40:49,963
He's right.
1043
00:40:49,998 --> 00:40:51,431
I mean, your fear
isn't real.
1044
00:40:51,466 --> 00:40:53,366
Come on, Alex!
1045
00:40:54,469 --> 00:40:57,070
[exhales] Okay.
1046
00:41:00,375 --> 00:41:03,643
I'm pretty sure
I'm not imagining thi-i-i-is!
1047
00:41:03,678 --> 00:41:05,578
[starts laughing]
1048
00:41:05,614 --> 00:41:06,980
[shrieking giddily]
1049
00:41:07,015 --> 00:41:08,848
[♪♪♪]
1050
00:41:08,884 --> 00:41:11,918
♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪
1051
00:41:11,953 --> 00:41:13,153
[♪♪♪]
1052
00:41:13,188 --> 00:41:17,123
♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪
1053
00:41:17,159 --> 00:41:19,926
♪ This moment in time ♪
1054
00:41:19,961 --> 00:41:21,794
[♪♪♪]
1055
00:41:21,830 --> 00:41:24,130
♪ Whoa, oh, oh ♪
1056
00:41:24,166 --> 00:41:26,432
♪ Waiting... ♪
1057
00:41:26,468 --> 00:41:30,270
♪ Never did a thing for me ♪
1058
00:41:30,305 --> 00:41:31,871
Good?
1059
00:41:31,907 --> 00:41:33,540
Yeah!
1060
00:41:33,575 --> 00:41:35,041
I did it!
1061
00:41:35,076 --> 00:41:36,809
You sure did!
You did it.
1062
00:41:36,845 --> 00:41:38,311
Oh! That was
incredible.
1063
00:41:39,981 --> 00:41:42,215
There you go!
How're you feeling?
1064
00:41:42,250 --> 00:41:43,950
I feel good!
1065
00:41:43,985 --> 00:41:45,451
That was scary,
but it was amazing.
1066
00:41:45,487 --> 00:41:46,519
Good!
1067
00:41:46,555 --> 00:41:47,820
Wait. Don't move.
1068
00:41:47,856 --> 00:41:48,888
What are you doing?
1069
00:41:48,924 --> 00:41:50,001
I'm just
capturing the moment.
1070
00:41:50,025 --> 00:41:51,958
[shutter snaps]
1071
00:41:53,995 --> 00:41:55,328
Stay there.
1072
00:42:01,403 --> 00:42:03,069
[phone ringing]
1073
00:42:03,104 --> 00:42:06,239
Oh, it's Barton.
Give me one second.
1074
00:42:06,274 --> 00:42:07,807
Hey! Barton!
1075
00:42:07,842 --> 00:42:10,343
You'll never believe
what I just did.
1076
00:42:10,378 --> 00:42:13,379
Can you hear me?
1077
00:42:13,415 --> 00:42:16,216
Barton? Yeah! Hey.
1078
00:42:16,251 --> 00:42:19,085
I just ziplined!
1079
00:42:19,120 --> 00:42:21,721
It was incredible!
[laughing]
1080
00:42:25,360 --> 00:42:27,694
"So it turns out...
1081
00:42:27,729 --> 00:42:30,296
"I might've been
imagining my fear.
1082
00:42:30,332 --> 00:42:32,665
"I'm still fact-checking this,
so stand by,
1083
00:42:32,701 --> 00:42:33,933
"but what if
1084
00:42:33,969 --> 00:42:36,836
"we've turned our backs
on ourselves for so long,
1085
00:42:36,871 --> 00:42:38,404
"that when we find ourselves
1086
00:42:38,440 --> 00:42:40,740
"standing on the precipice
of the unknown,
1087
00:42:40,775 --> 00:42:43,009
"we do
what we've always done,
1088
00:42:43,044 --> 00:42:44,978
"because it's familiar?
1089
00:42:45,013 --> 00:42:47,146
"When do we stop
being a worrier,
1090
00:42:47,182 --> 00:42:48,302
and start being a warrior?"
1091
00:42:51,620 --> 00:42:52,585
[phone line ringing]
1092
00:42:52,621 --> 00:42:54,988
This is Barton Kane.
Wait for it.
1093
00:42:55,023 --> 00:42:56,023
Barton, it's me.
1094
00:42:56,057 --> 00:42:58,258
Uh, I keep missing you.
1095
00:42:58,293 --> 00:43:00,593
I guess
we're missing each other.
1096
00:43:00,629 --> 00:43:02,729
Give me a call back.
1097
00:43:04,566 --> 00:43:06,199
Sarah?
1098
00:43:06,234 --> 00:43:07,533
Alex! Hey.
1099
00:43:07,569 --> 00:43:10,236
Hi. You were gonna carry
this all by yourself?
1100
00:43:10,272 --> 00:43:11,838
Ah, it's
no big deal.
1101
00:43:11,873 --> 00:43:14,507
I can see that.
Where are you going?
1102
00:43:14,542 --> 00:43:15,775
Town Square.
1103
00:43:15,810 --> 00:43:18,011
I'll help you.
Come on. You got that?
1104
00:43:18,046 --> 00:43:19,445
Thanks.
1105
00:43:19,481 --> 00:43:21,881
Let's just
put this right here.
1106
00:43:21,916 --> 00:43:23,349
Okay.
1107
00:43:25,120 --> 00:43:27,120
[Cole]:
Ahh! There you are.
1108
00:43:27,155 --> 00:43:28,254
Hey, Cole.
1109
00:43:28,290 --> 00:43:29,389
Hey, Sarah.
1110
00:43:29,424 --> 00:43:30,690
Wait. You two
know each other?
1111
00:43:30,725 --> 00:43:33,760
Oh, we go way back.
Pre-chairlift.
1112
00:43:33,795 --> 00:43:35,728
How do you know Cole?
1113
00:43:35,764 --> 00:43:37,196
Oh, we go way, way back.
1114
00:43:37,232 --> 00:43:38,364
Pre-pre-chairlift.
1115
00:43:38,400 --> 00:43:39,532
[Alex laughs]
1116
00:43:39,567 --> 00:43:41,367
Cole's my Coach.
1117
00:43:41,403 --> 00:43:42,802
Right.
1118
00:43:42,837 --> 00:43:44,704
Nice.
1119
00:43:44,739 --> 00:43:46,739
You need my help
with anything?
1120
00:43:46,775 --> 00:43:49,475
No. No, pretty much everything
is set up for Winter Walk.
1121
00:43:49,511 --> 00:43:50,576
I was actually thinking
1122
00:43:50,612 --> 00:43:52,478
we should go skiing.
1123
00:43:52,514 --> 00:43:53,813
Skiing?
1124
00:43:53,848 --> 00:43:54,881
Uh-huh.
1125
00:43:54,916 --> 00:43:55,916
I, uh, I think
1126
00:43:55,950 --> 00:43:58,318
I should probably just stay here
and help Sarah.
1127
00:43:58,353 --> 00:43:59,385
She's got a lot to do.
1128
00:43:59,421 --> 00:44:01,621
Oh, no, I'm good.
You two go.
1129
00:44:01,656 --> 00:44:02,889
Wait a minute.
1130
00:44:02,924 --> 00:44:04,390
You don't ski either?
1131
00:44:04,426 --> 00:44:07,226
Not since I was 12
and grew, like, eight inches.
1132
00:44:07,262 --> 00:44:10,129
I was all long limbs,
flailing down the mountain.
1133
00:44:10,165 --> 00:44:12,165
[chuckling]
1134
00:44:12,200 --> 00:44:14,600
Well, that's a sight
I'd like to see.
1135
00:44:14,636 --> 00:44:15,902
It wasn't pretty.
1136
00:44:15,937 --> 00:44:17,236
They nicknamed me "Snowplow."
1137
00:44:17,272 --> 00:44:19,272
[Cole]: Ouch.
1138
00:44:19,307 --> 00:44:21,441
Maybe we can change that.
1139
00:44:21,476 --> 00:44:23,276
It's okay if we don't.
1140
00:44:23,311 --> 00:44:26,112
Sometimes, you just
have to move forward, you know?
1141
00:44:26,147 --> 00:44:27,647
Let the past go.
1142
00:44:27,682 --> 00:44:29,182
Or we can face it.
1143
00:44:29,217 --> 00:44:31,551
You know... you, me,
and the bunny hill.
1144
00:44:33,388 --> 00:44:35,254
Come on, Snowplow.
Let's go.
1145
00:44:35,290 --> 00:44:36,789
Bye, Sarah.
1146
00:44:36,825 --> 00:44:37,835
Bundle up, Alex.
It's snowing up there.
1147
00:44:37,859 --> 00:44:39,792
Have fun!
1148
00:44:39,828 --> 00:44:42,128
[♪♪♪]
1149
00:44:50,805 --> 00:44:52,605
Are you sure
this is the bunny hill?
1150
00:44:52,640 --> 00:44:54,507
It looks a lot
like a black diamond.
1151
00:44:54,542 --> 00:44:57,777
Keep your weight
centered over your knees,
1152
00:44:57,812 --> 00:44:59,312
equally distributed.
1153
00:44:59,347 --> 00:45:00,646
'Kay...
1154
00:45:00,682 --> 00:45:02,548
Keep your hands
forward.
1155
00:45:02,584 --> 00:45:05,485
And, after that,
it's a bit of a dance.
1156
00:45:05,520 --> 00:45:07,487
It's swish...
1157
00:45:07,522 --> 00:45:09,188
swish...
1158
00:45:09,224 --> 00:45:10,456
[both]: ...Swish.
1159
00:45:10,492 --> 00:45:11,891
- Okay?
- "Swish."
1160
00:45:11,926 --> 00:45:13,826
Panic will
make you lose your rhythm.
1161
00:45:13,862 --> 00:45:14,627
That's when you wipe out.
1162
00:45:14,662 --> 00:45:15,962
Right.
1163
00:45:15,997 --> 00:45:18,965
Just remember...
Swish... swish...
1164
00:45:19,000 --> 00:45:20,466
- "Swish."
- Swish.
1165
00:45:20,502 --> 00:45:22,468
- Okay?
- Right.
1166
00:45:22,504 --> 00:45:24,370
[muttering to self]:
Okay. Don't panic.
1167
00:45:24,406 --> 00:45:25,838
Swish... swish...
1168
00:45:29,511 --> 00:45:30,977
Swish...
1169
00:45:31,012 --> 00:45:33,546
Swish...
1170
00:45:33,581 --> 00:45:34,914
And breathe!
1171
00:45:34,949 --> 00:45:36,215
Calm glides.
1172
00:45:39,187 --> 00:45:41,220
[♪♪♪]
1173
00:45:47,228 --> 00:45:48,661
You okay?
You hurt?
1174
00:45:48,696 --> 00:45:50,329
I'm okay.
1175
00:45:50,365 --> 00:45:51,431
Are you sure?
1176
00:45:51,466 --> 00:45:53,032
No.
1177
00:45:53,067 --> 00:45:56,669
'Kay, maybe we should
put some ice on it.
1178
00:45:56,704 --> 00:45:58,682
Isn't that what caused
the problem in the first place?
1179
00:45:58,706 --> 00:46:01,007
[laughing]
1180
00:46:01,042 --> 00:46:03,276
I think I know what
will warm us up.
1181
00:46:03,311 --> 00:46:04,343
What?
1182
00:46:04,379 --> 00:46:05,711
S'mores!
1183
00:46:05,747 --> 00:46:07,480
Mm! Let's go.
1184
00:46:09,217 --> 00:46:11,484
[♪♪♪]
1185
00:46:14,289 --> 00:46:16,355
[Cole]:
So, what do you think so far?
1186
00:46:16,391 --> 00:46:17,957
Other than a bad hip.
1187
00:46:17,992 --> 00:46:19,025
Other than the bad hip,
1188
00:46:19,060 --> 00:46:20,359
and the freezing
temperatures...
1189
00:46:20,395 --> 00:46:21,461
And the sub-par company.
1190
00:46:21,496 --> 00:46:23,296
[laughs]
That too, yeah.
1191
00:46:23,331 --> 00:46:25,565
You can be very
demanding sometimes.
1192
00:46:25,600 --> 00:46:26,699
"Demanding"?
1193
00:46:26,734 --> 00:46:27,800
But...
1194
00:46:27,836 --> 00:46:29,569
There's a but?
1195
00:46:29,604 --> 00:46:31,604
I am starting
to realize
1196
00:46:31,639 --> 00:46:33,473
why my boss
chose this story.
1197
00:46:33,508 --> 00:46:36,275
He'd mentioned
something about
1198
00:46:36,311 --> 00:46:37,354
an inner-
and an outer-journey,
1199
00:46:37,378 --> 00:46:41,080
and I think I'm finally
understanding what he meant.
1200
00:46:41,115 --> 00:46:43,049
Yeah, this place can have
that affect on people.
1201
00:46:44,285 --> 00:46:47,386
Or it could just be
the sub-par company.
1202
00:46:48,957 --> 00:46:51,290
[mutters]:
She learns fast.
1203
00:46:52,527 --> 00:46:54,560
Okay, you find
the Graham crackers,
1204
00:46:54,596 --> 00:46:56,462
and I'll track down
the marshmallows, okay?
1205
00:46:56,498 --> 00:46:57,930
Wouldn't they be
in the same aisle?
1206
00:46:57,966 --> 00:46:59,398
You're probably right.
1207
00:46:59,434 --> 00:47:00,466
[phone rings]
1208
00:47:00,502 --> 00:47:02,401
Oh, hold on one sec.
1209
00:47:02,437 --> 00:47:04,437
That's my boss.
Just give me a sec.
1210
00:47:04,472 --> 00:47:05,938
You take it.
I'll be right back.
1211
00:47:05,974 --> 00:47:07,473
Mr. McHugh?
1212
00:47:07,509 --> 00:47:08,941
Alex, how's it going?
1213
00:47:08,977 --> 00:47:09,942
Great, actually.
1214
00:47:09,978 --> 00:47:11,911
Cole Taylor was just
teaching me how to ski.
1215
00:47:11,946 --> 00:47:13,579
You found Cole Taylor?
1216
00:47:13,615 --> 00:47:15,815
So you're writing
the article about him?
1217
00:47:15,850 --> 00:47:17,283
What? No, I-I thought
1218
00:47:17,318 --> 00:47:18,529
that you said
that you wanted me to write...
1219
00:47:18,553 --> 00:47:19,519
If you have
access to Cole,
1220
00:47:19,554 --> 00:47:20,987
use it.
1221
00:47:21,022 --> 00:47:22,955
Incorporate him
into your story.
1222
00:47:22,991 --> 00:47:25,124
But sir, you said
that I was a travel writer,
1223
00:47:25,159 --> 00:47:26,659
not an investigative journalist.
1224
00:47:26,694 --> 00:47:28,761
That was before
you found him.
1225
00:47:28,796 --> 00:47:30,663
That's also before I knew him.
1226
00:47:30,698 --> 00:47:32,498
I don't think
he's gonna go for it.
1227
00:47:32,534 --> 00:47:34,100
The more Cole Taylor,
the better.
1228
00:47:34,135 --> 00:47:35,635
Trust me on this.
1229
00:47:35,670 --> 00:47:37,648
This could be a real contender
for the cover story.
1230
00:47:37,672 --> 00:47:38,682
Sir, please,
I really don't think that...
1231
00:47:38,706 --> 00:47:40,840
[call ends]
1232
00:47:40,875 --> 00:47:43,109
[panting anxiously]
1233
00:47:43,144 --> 00:47:44,310
Everything okay?
1234
00:47:44,345 --> 00:47:46,312
Yeah, yeah...
1235
00:47:46,347 --> 00:47:48,214
- Great.
- Everything's fine.
1236
00:47:48,249 --> 00:47:50,530
Excellent, because there's
a firepit with our names on it.
1237
00:47:58,893 --> 00:48:00,993
S'mores always
remind me of home.
1238
00:48:01,029 --> 00:48:03,696
Oh, yeah.
Where's home?
1239
00:48:03,731 --> 00:48:06,365
Jackson Hole,
Wyoming.
1240
00:48:06,401 --> 00:48:09,502
Ah, a mountain man
through and through.
1241
00:48:09,537 --> 00:48:12,405
Why leave paradise when
it's right in your backyard?
1242
00:48:12,440 --> 00:48:15,241
That's something
that Barton would say.
1243
00:48:15,276 --> 00:48:18,678
It gotta be hard,
being here without Barton.
1244
00:48:18,713 --> 00:48:21,714
[chuckles] Yeah. It is.
1245
00:48:21,749 --> 00:48:25,151
Um, this really isn't
his kind of thing though.
1246
00:48:25,186 --> 00:48:27,219
What?
1247
00:48:27,255 --> 00:48:28,654
Who doesn't like s'mores?
1248
00:48:28,690 --> 00:48:30,756
[laughing]
1249
00:48:30,792 --> 00:48:32,758
I know, I mean,
I just meant
1250
00:48:32,794 --> 00:48:34,271
that we don't really
do things like this
1251
00:48:34,295 --> 00:48:35,595
together.
1252
00:48:35,630 --> 00:48:37,730
We usually do things
that are a little more safe.
1253
00:48:37,765 --> 00:48:38,909
The change of scenery
really does
1254
00:48:38,933 --> 00:48:40,733
put things
into perspective.
1255
00:48:40,768 --> 00:48:43,336
But the silence
helps, too.
1256
00:48:43,371 --> 00:48:46,038
Hell, no! The silence
is the reason I can't sleep.
1257
00:48:46,074 --> 00:48:47,940
Well, the answer is easy.
You gotta breathe.
1258
00:48:47,976 --> 00:48:50,409
So that's your big advice
for why I can't sleep?
1259
00:48:50,445 --> 00:48:51,777
Just try it.
1260
00:48:51,813 --> 00:48:55,348
If nothing else,
it'll keep you alive.
1261
00:48:55,383 --> 00:48:57,883
[taking a deep breath]
1262
00:48:57,919 --> 00:48:59,652
[exhaling deeply]
1263
00:49:00,922 --> 00:49:02,154
You're right.
1264
00:49:03,324 --> 00:49:04,457
I feel more Zen
already.
1265
00:49:04,492 --> 00:49:05,725
Look at you!
1266
00:49:05,760 --> 00:49:07,893
I hardly recognize you.
1267
00:49:07,929 --> 00:49:08,929
[laughing]
1268
00:49:15,637 --> 00:49:17,637
[both laughing]
1269
00:49:17,672 --> 00:49:19,605
How come you're not
afraid of anything?
1270
00:49:19,641 --> 00:49:20,740
What do you mean?
1271
00:49:20,775 --> 00:49:22,208
You're good at everything.
1272
00:49:22,243 --> 00:49:24,276
And you could just
jump off a cliff
1273
00:49:24,312 --> 00:49:25,945
and fall
from the sky
1274
00:49:25,980 --> 00:49:27,146
with your eyes
wide open,
1275
00:49:27,181 --> 00:49:28,481
not a care
in the world.
1276
00:49:28,516 --> 00:49:30,583
Change your perspective.
1277
00:49:30,618 --> 00:49:31,984
I mean...
1278
00:49:32,020 --> 00:49:33,619
Everyone has fears,
1279
00:49:33,655 --> 00:49:35,054
it's just
that mine are different.
1280
00:49:35,089 --> 00:49:37,089
Different how?
1281
00:49:37,125 --> 00:49:38,791
Just different.
1282
00:49:42,263 --> 00:49:46,165
I'm not good with crowds
or attention on me.
1283
00:49:46,200 --> 00:49:47,900
That's why I like
to keep to myself.
1284
00:49:47,935 --> 00:49:50,036
And why you don't want
to do the meet-and-greet?
1285
00:49:51,706 --> 00:49:53,673
But your work is so good!
1286
00:49:53,708 --> 00:49:55,408
You should be so proud of it.
1287
00:49:55,443 --> 00:49:56,475
I am.
1288
00:49:56,511 --> 00:49:59,178
I really am.
1289
00:49:59,213 --> 00:50:01,113
I just feel weird
discussing it.
1290
00:50:05,820 --> 00:50:07,586
Okay.
Goodnight, Alex.
1291
00:50:07,622 --> 00:50:09,588
Goodnight, Cole.
1292
00:50:33,581 --> 00:50:34,747
"It's day five,
1293
00:50:34,782 --> 00:50:36,482
"and up until a few days ago,
1294
00:50:36,517 --> 00:50:38,395
"I thought the guide
who has been training me,
1295
00:50:38,419 --> 00:50:39,819
"Cole Taylor,
1296
00:50:39,854 --> 00:50:43,656
"was a brilliant photographer
who had nothing left to say.
1297
00:50:43,691 --> 00:50:46,158
"But I'm beginning to wonder
if, perhaps like me,
1298
00:50:46,194 --> 00:50:48,427
"he's let fear get in the way.
1299
00:50:48,463 --> 00:50:50,496
"He's the one
holding himself back.
1300
00:50:50,531 --> 00:50:51,363
"The question is...
1301
00:50:51,399 --> 00:50:53,399
why?"
1302
00:50:54,769 --> 00:50:57,536
[Max]: Thought you'd
be out with Alex.
1303
00:50:57,572 --> 00:50:59,939
No, I have a lot to do.
1304
00:50:59,974 --> 00:51:02,174
You shot
some new stuff?
1305
00:51:02,210 --> 00:51:04,076
Oh, great!
1306
00:51:04,112 --> 00:51:05,611
Make yourself at home.
1307
00:51:05,646 --> 00:51:07,379
Have you told her
how you feel?
1308
00:51:07,415 --> 00:51:10,683
Max, she has a boyfriend.
1309
00:51:10,718 --> 00:51:13,219
Then why
isn't he here with her?
1310
00:51:20,762 --> 00:51:23,963
These are really
good, Sarah.
1311
00:51:23,998 --> 00:51:24,797
Oh, it's no big deal.
1312
00:51:24,832 --> 00:51:26,632
I just thought
the kids might like 'em.
1313
00:51:26,667 --> 00:51:28,901
I can make you one,
if you want?
1314
00:51:28,936 --> 00:51:31,570
Oh, no. That's... That's fine.
1315
00:51:32,907 --> 00:51:35,775
Unless you want to,
then, sure, I'll take one.
1316
00:51:35,810 --> 00:51:37,576
So, how's it going with Cole?
1317
00:51:37,612 --> 00:51:40,446
Yeah, it's... good.
1318
00:51:40,481 --> 00:51:42,314
I have to admit,
1319
00:51:42,350 --> 00:51:44,750
you and Cole training together
surprised me.
1320
00:51:44,786 --> 00:51:46,085
Surprised me, too.
1321
00:51:46,120 --> 00:51:48,754
We didn't really start off
on the best foot.
1322
00:51:48,790 --> 00:51:49,989
He's a great guy.
1323
00:51:50,024 --> 00:51:52,725
We've been friends
for a long time.
1324
00:51:53,928 --> 00:51:55,461
There's no one more loyal
than Cole.
1325
00:51:55,496 --> 00:51:57,663
Has he always
been this private?
1326
00:51:57,698 --> 00:52:00,399
That's... a part of his charm.
1327
00:52:01,702 --> 00:52:04,703
When he lets you in,
it means something.
1328
00:52:07,041 --> 00:52:10,276
So... what should yours say?
1329
00:52:11,479 --> 00:52:13,412
Oh, um...
1330
00:52:13,447 --> 00:52:16,348
"I'm a worrier, not a warrior."
1331
00:52:16,384 --> 00:52:18,984
I think
you got that backwards.
1332
00:52:19,020 --> 00:52:20,286
Or not! [Laughs]
1333
00:52:20,321 --> 00:52:21,821
All right, let's do it.
1334
00:52:21,856 --> 00:52:24,089
How's your hip
feeling?
1335
00:52:24,125 --> 00:52:25,925
It's a little better.
1336
00:52:25,960 --> 00:52:27,326
Good!
1337
00:52:27,361 --> 00:52:29,261
'Cause I have an idea.
1338
00:52:29,297 --> 00:52:32,832
Uh... you are just full
of ideas recently, aren't you?
1339
00:52:32,867 --> 00:52:34,934
We're just getting started.
1340
00:52:34,969 --> 00:52:37,436
[laughs]
1341
00:52:40,141 --> 00:52:42,508
Look at that.
Built-in cushion.
1342
00:52:43,644 --> 00:52:44,944
Oh. Oh, you're mad?
1343
00:52:44,979 --> 00:52:46,846
Oh, I'm not mad.
1344
00:52:46,881 --> 00:52:48,280
This is my game-face.
1345
00:52:49,483 --> 00:52:51,150
You're going
down, Taylor.
1346
00:52:51,185 --> 00:52:53,319
Ho, ho, ho, ho!
1347
00:52:53,354 --> 00:52:54,453
Ready?
1348
00:52:54,488 --> 00:52:55,788
Yeah! I'm ready.
1349
00:52:55,823 --> 00:52:57,456
[Alex screams]
1350
00:52:57,491 --> 00:52:58,891
[Cole]: Here we go!
1351
00:52:58,926 --> 00:53:00,025
Whoo!
1352
00:53:00,061 --> 00:53:02,294
[♪♪♪]
1353
00:53:08,202 --> 00:53:09,835
[laughing]
1354
00:53:18,880 --> 00:53:21,046
[laughing]
1355
00:53:28,189 --> 00:53:29,355
Come on.
1356
00:53:29,390 --> 00:53:30,422
Let's go again!
1357
00:53:30,458 --> 00:53:32,057
Again?
1358
00:53:32,093 --> 00:53:33,125
That was so fun!
1359
00:53:36,564 --> 00:53:38,898
[♪♪♪]
1360
00:53:40,635 --> 00:53:43,002
[Alex]: When I was a kid,
my mom used
1361
00:53:43,037 --> 00:53:45,437
to make us hot chocolate
on cold nights like this.
1362
00:53:45,473 --> 00:53:47,039
Oh, that's
the best, isn't it?
1363
00:53:47,074 --> 00:53:49,341
Oh, it's so cozy.
1364
00:53:49,377 --> 00:53:50,109
What about you,
1365
00:53:50,144 --> 00:53:52,011
did you have
any family traditions?
1366
00:53:52,046 --> 00:53:54,713
Um... yeah.
1367
00:53:54,749 --> 00:53:55,681
Yeah, actually.
1368
00:53:55,716 --> 00:53:57,116
Yeah?
1369
00:53:57,151 --> 00:54:00,252
My mom used to bring me
here for one week
1370
00:54:00,288 --> 00:54:02,054
every summer
and every winter.
1371
00:54:02,089 --> 00:54:03,289
Even back then,
1372
00:54:03,324 --> 00:54:05,791
Ridgeline was the center
of extreme sports.
1373
00:54:05,826 --> 00:54:08,761
So... so,
thanks to my mom,
1374
00:54:08,796 --> 00:54:10,429
I learned
to do everything.
1375
00:54:10,464 --> 00:54:12,398
Your mom sounds amazing.
1376
00:54:12,433 --> 00:54:13,433
She was.
1377
00:54:13,467 --> 00:54:16,602
Um, a real advocate
for those less fortunate.
1378
00:54:18,906 --> 00:54:20,673
She passed away
when I was in college.
1379
00:54:21,809 --> 00:54:23,676
I'm so sorry.
1380
00:54:26,147 --> 00:54:27,813
So, with Max here,
1381
00:54:27,848 --> 00:54:30,783
I decided to move
to Ridgeline.
1382
00:54:32,520 --> 00:54:34,620
I couldn't
go back home.
1383
00:54:34,655 --> 00:54:36,822
It just wasn't
home anymore.
1384
00:54:36,857 --> 00:54:38,624
That must've been
really hard.
1385
00:54:38,659 --> 00:54:40,459
I promised her
1386
00:54:40,494 --> 00:54:42,761
that I'd pick up
where she left off.
1387
00:54:42,797 --> 00:54:45,164
And you started
The Taylor Youth Foundation?
1388
00:54:45,199 --> 00:54:47,566
I want to give kids
that are less fortunate
1389
00:54:47,601 --> 00:54:49,101
the same opportunities
that I had.
1390
00:54:50,538 --> 00:54:52,538
I bet your mom
would be really proud.
1391
00:54:53,808 --> 00:54:55,507
Thanks.
1392
00:54:55,543 --> 00:54:57,309
I know
I can be, um...
1393
00:54:57,345 --> 00:54:59,278
[phone rings]
1394
00:55:00,448 --> 00:55:01,747
[Cole]: You can take it.
1395
00:55:03,784 --> 00:55:05,150
No, I'll just...
1396
00:55:05,186 --> 00:55:07,186
I'll just call him back.
1397
00:55:07,221 --> 00:55:08,988
Go on.
1398
00:55:10,291 --> 00:55:12,825
I know I can be
private about things.
1399
00:55:14,662 --> 00:55:16,628
The truth is...
1400
00:55:16,664 --> 00:55:19,298
I went through a break-up
a couple years ago,
1401
00:55:19,333 --> 00:55:21,053
and I'm just starting
to see in color again.
1402
00:55:23,004 --> 00:55:24,370
Cole...
1403
00:55:24,405 --> 00:55:25,637
I know
that you're worried
1404
00:55:25,673 --> 00:55:26,972
about putting
yourself out there
1405
00:55:27,008 --> 00:55:28,507
at the meet-and-greet,
1406
00:55:28,542 --> 00:55:30,209
but for what it's worth,
1407
00:55:30,244 --> 00:55:31,477
when you speak
from your heart,
1408
00:55:31,512 --> 00:55:33,212
like you just did,
1409
00:55:33,247 --> 00:55:35,914
you are incredibly
inspiring.
1410
00:55:37,251 --> 00:55:38,751
Are you now the coach?
1411
00:55:39,820 --> 00:55:41,587
Maybe.
1412
00:55:43,324 --> 00:55:46,325
[♪♪♪]
1413
00:55:52,833 --> 00:55:54,800
Well, before
I knew who Cole was,
1414
00:55:54,835 --> 00:55:57,169
I really didn't think
it was that big of a deal.
1415
00:55:57,204 --> 00:55:58,849
I thought I'd be helping
his career and mine.
1416
00:55:58,873 --> 00:55:59,972
It was a win-win. But...
1417
00:56:01,375 --> 00:56:02,719
Now that I know
his personal story,
1418
00:56:02,743 --> 00:56:04,343
I just, I know
how upset he'd be
1419
00:56:04,378 --> 00:56:06,378
if his private life went public.
1420
00:56:06,414 --> 00:56:08,647
I-I can't keep it from him.
1421
00:56:08,682 --> 00:56:10,983
If you tell him now,
then you risk him saying no,
1422
00:56:11,018 --> 00:56:12,551
and then
you won't have a story,
1423
00:56:12,586 --> 00:56:14,920
and worse, no career.
1424
00:56:14,955 --> 00:56:16,522
I know, I...
1425
00:56:16,557 --> 00:56:19,892
I just feel like I need to be
honest with him, regardless.
1426
00:56:19,927 --> 00:56:21,004
Right now,
I feel like I'm lying.
1427
00:56:21,028 --> 00:56:22,194
Wait...
1428
00:56:22,229 --> 00:56:24,863
Do you have
feelings for him?
1429
00:56:24,899 --> 00:56:27,833
What? No! No.
He's just a friend. No.
1430
00:56:27,868 --> 00:56:29,568
I mean, I told Barton
1431
00:56:29,603 --> 00:56:31,203
that I was writing
a story on Cole.
1432
00:56:31,238 --> 00:56:33,072
And...?
1433
00:56:33,107 --> 00:56:34,518
And he didn't think
it was a big deal.
1434
00:56:34,542 --> 00:56:35,874
I agree with Barton.
1435
00:56:35,910 --> 00:56:37,609
Do what makes you sleep
better at night,
1436
00:56:37,645 --> 00:56:40,279
but I say do
what's best for the story.
1437
00:56:40,314 --> 00:56:42,414
Right, I think
you're both right.
1438
00:56:42,450 --> 00:56:43,916
If you want,
you can send it to me.
1439
00:56:43,951 --> 00:56:45,784
I'll tell you
if you stand a chance
1440
00:56:45,820 --> 00:56:47,386
before you dig your own grave.
1441
00:56:47,421 --> 00:56:49,421
Thank you.
I appreciate that.
1442
00:56:49,457 --> 00:56:50,222
Please, don't show anyone.
1443
00:56:50,257 --> 00:56:52,057
It really is
just a first draft.
1444
00:56:52,093 --> 00:56:54,293
Please. I'm Fort Knox.
1445
00:56:54,328 --> 00:56:56,528
[chuckles] Okay.
Well, I gotta go.
1446
00:56:56,564 --> 00:56:59,298
Cole's picking me up.
We're going skiing!
1447
00:56:59,333 --> 00:57:00,799
What have you done
with my friend?
1448
00:57:00,835 --> 00:57:02,534
I don't even
recognize you anymore.
1449
00:57:02,570 --> 00:57:04,136
[laughs] Trust me,
1450
00:57:04,171 --> 00:57:06,538
in some ways,
I don't recognize me either,
1451
00:57:06,574 --> 00:57:09,208
but, in other ways,
I finally feel like myself.
1452
00:57:19,320 --> 00:57:21,854
You are
surprisingly calm.
1453
00:57:23,724 --> 00:57:26,592
Well, I'm trying out
this new technique.
1454
00:57:26,627 --> 00:57:28,107
It's called
"screaming on the inside."
1455
00:57:29,230 --> 00:57:30,863
I see.
1456
00:57:30,898 --> 00:57:32,197
It's working for you.
1457
00:57:32,233 --> 00:57:34,933
That, and I figured,
if we fall...
1458
00:57:34,969 --> 00:57:36,068
I would
just land on you.
1459
00:57:36,103 --> 00:57:37,970
[laughing]
1460
00:57:38,005 --> 00:57:40,139
Is that your big
survival plan?
1461
00:57:40,174 --> 00:57:42,241
Well, one of us
has to survive, right?
1462
00:57:42,276 --> 00:57:44,143
You look like you'd
make a better cushion.
1463
00:57:44,178 --> 00:57:46,044
Why, thanks.
1464
00:57:46,080 --> 00:57:48,247
I appreciate the concern
for my well-being.
1465
00:57:48,282 --> 00:57:50,215
You've had a good run.
1466
00:57:50,251 --> 00:57:52,384
Well... [laughs]
1467
00:57:52,419 --> 00:57:54,753
[♪♪♪]
1468
00:57:56,657 --> 00:57:58,056
Seriously, though...
1469
00:57:58,092 --> 00:57:59,191
Thanks, Coach.
1470
00:57:59,226 --> 00:58:01,493
I know you weren't planning
on helping me for this long,
1471
00:58:01,529 --> 00:58:02,794
but I really
appreciate it.
1472
00:58:02,830 --> 00:58:05,330
Ah, save the thanks
for later.
1473
00:58:05,366 --> 00:58:07,633
You haven't gotten
your skis on yet.
1474
00:58:07,668 --> 00:58:08,934
Mm. That's true.
1475
00:58:10,738 --> 00:58:12,938
It's so beautiful
up here.
1476
00:58:14,175 --> 00:58:15,908
Hey.
1477
00:58:15,943 --> 00:58:17,242
Come on.
1478
00:58:17,278 --> 00:58:19,011
It's time to get
the elusive Cole Taylor
1479
00:58:19,046 --> 00:58:20,012
in a photograph.
1480
00:58:20,047 --> 00:58:21,079
Ahh...
1481
00:58:21,115 --> 00:58:22,247
So I can prove
to my friends
1482
00:58:22,283 --> 00:58:24,816
that you
actually exist.
1483
00:58:24,852 --> 00:58:26,351
[snap]
1484
00:58:27,521 --> 00:58:30,689
[♪♪♪]
1485
00:58:37,698 --> 00:58:40,232
If the ski hill
still intimidates you,
1486
00:58:40,267 --> 00:58:43,368
then, uh, I haven't
done my job.
1487
00:58:44,905 --> 00:58:45,916
You know, that's
what second chances
1488
00:58:45,940 --> 00:58:47,339
are all about.
1489
00:58:47,374 --> 00:58:50,075
[exhales deeply]
Right.
1490
00:58:50,110 --> 00:58:52,177
All right, last one
to the bottom buys dinner.
1491
00:58:52,213 --> 00:58:54,379
Let's do this!
1492
00:58:57,318 --> 00:58:59,384
Okay...
1493
00:58:59,420 --> 00:59:01,853
Oh... forgot about these.
1494
00:59:08,662 --> 00:59:11,196
You're doing great!
1495
00:59:12,800 --> 00:59:15,767
Whew. I can't see.
1496
00:59:15,803 --> 00:59:18,136
Oh.
1497
00:59:18,172 --> 00:59:19,304
Ahh. That's so much better.
1498
00:59:19,340 --> 00:59:20,706
Okay.
1499
00:59:22,943 --> 00:59:25,244
That's it!
1500
00:59:25,279 --> 00:59:28,447
Now... slide your skis together
as you turn.
1501
00:59:31,819 --> 00:59:33,719
Hey! You're skiing!
Look at that!
1502
00:59:33,754 --> 00:59:36,388
Olympics, here I come!
1503
00:59:36,423 --> 00:59:38,557
Oh... Alex?
1504
00:59:38,592 --> 00:59:40,492
Alex...
Stop, stop, stop, stop!
1505
00:59:40,527 --> 00:59:41,426
[shrieks]: I can't!
1506
00:59:41,462 --> 00:59:42,561
Wah!
1507
00:59:42,596 --> 00:59:43,829
Okay!
1508
00:59:43,864 --> 00:59:46,265
Or you can
do that.
1509
00:59:46,300 --> 00:59:48,066
[laughs]
1510
00:59:48,102 --> 00:59:49,601
Hey, don't knock
the snowplow.
1511
00:59:49,637 --> 00:59:50,736
It works every single time.
1512
00:59:50,771 --> 00:59:52,738
Ah, whoa! You okay?
1513
00:59:52,773 --> 00:59:55,474
- Yeah. I think so.
- [Cole laughs]
1514
00:59:56,710 --> 00:59:58,310
I guess, uh,
you're buying dinner.
1515
00:59:58,345 --> 01:00:00,979
[laughs] Okay, fine.
1516
01:00:01,015 --> 01:00:03,682
But not until after
we do your meet-and-greet.
1517
01:00:03,717 --> 01:00:06,618
Um, you sure you don't want
to go bungee jumping instead?
1518
01:00:06,654 --> 01:00:07,986
Nice try, Taylor.
1519
01:00:08,022 --> 01:00:10,122
If I can face my fears,
so can you.
1520
01:00:10,157 --> 01:00:12,090
One more run?
1521
01:00:12,126 --> 01:00:13,258
Why not?
1522
01:00:13,294 --> 01:00:16,628
I think I'm getting
the hang of it now.
1523
01:00:18,866 --> 01:00:20,666
[bustling chatter]
1524
01:00:20,701 --> 01:00:22,868
[indistinct exchange
and chuckling]
1525
01:00:22,903 --> 01:00:24,369
We're almost
out of hot chocolate.
1526
01:00:24,405 --> 01:00:26,038
Max, you told me
the meet-and-greet
1527
01:00:26,073 --> 01:00:27,384
was supposed to be
a casual thing.
1528
01:00:27,408 --> 01:00:29,708
Well, I guess
you've got a few fans.
1529
01:00:29,743 --> 01:00:32,344
I'll start you off,
don't worry.
1530
01:00:32,379 --> 01:00:33,445
Start me off...
1531
01:00:33,480 --> 01:00:34,880
[Max]:
Thank you all for coming!
1532
01:00:34,915 --> 01:00:36,715
We're thrilled to have
1533
01:00:36,750 --> 01:00:39,551
renowned nature photographer
Cole Taylor
1534
01:00:39,586 --> 01:00:41,486
here with us
in the gallery
1535
01:00:41,522 --> 01:00:42,988
to talk about his work.
1536
01:00:43,023 --> 01:00:45,957
He's, uh, excited to meet you,
1537
01:00:45,993 --> 01:00:47,826
so let's give him
a warm welcome.
1538
01:00:47,861 --> 01:00:50,062
[applauding]
1539
01:00:50,097 --> 01:00:51,730
Remember why
you're doing this.
1540
01:00:51,765 --> 01:00:53,965
Okay? Speak from your heart.
1541
01:00:54,001 --> 01:00:55,500
You got this.
1542
01:00:57,204 --> 01:00:58,837
What a great turnout.
1543
01:00:58,872 --> 01:01:02,874
I had no idea so many of you
cared about the work I do.
1544
01:01:02,910 --> 01:01:06,178
It means a lot to me.
1545
01:01:06,213 --> 01:01:08,013
You know, um...
1546
01:01:08,048 --> 01:01:10,716
coming to Ridgeline
as a young boy changed my life,
1547
01:01:10,751 --> 01:01:12,484
and I'd like
to pay it forward.
1548
01:01:12,519 --> 01:01:14,319
So...
1549
01:01:14,355 --> 01:01:16,421
50% of all the sales
made this week
1550
01:01:16,457 --> 01:01:18,256
will go
to The Taylor Youth Foundation.
1551
01:01:18,292 --> 01:01:20,559
[applauding]
1552
01:01:21,628 --> 01:01:23,328
Thank you.
1553
01:01:23,364 --> 01:01:26,698
So, please,
enjoy the hot chocolate.
1554
01:01:26,734 --> 01:01:29,067
Come say hi and, um...
1555
01:01:29,103 --> 01:01:31,570
let's change some lives,
shall we?
1556
01:01:31,605 --> 01:01:33,872
Thank you.
1557
01:01:35,142 --> 01:01:36,241
Whew.
1558
01:01:36,276 --> 01:01:38,343
That was amazing!
You did so great.
1559
01:01:39,546 --> 01:01:41,279
You did.
1560
01:01:41,315 --> 01:01:42,514
Well, I tried
this new thing.
1561
01:01:42,549 --> 01:01:45,550
It's called "screaming
on the inside."
1562
01:01:45,586 --> 01:01:47,686
Oh! I think
I've heard of it.
1563
01:01:47,721 --> 01:01:49,454
[both chuckling]
1564
01:01:49,490 --> 01:01:51,123
After I talk
to some of these guests,
1565
01:01:51,158 --> 01:01:52,057
how about
that dinner?
1566
01:01:52,092 --> 01:01:53,092
Yeah.
1567
01:01:53,127 --> 01:01:55,527
[♪♪♪]
1568
01:02:04,004 --> 01:02:05,937
Oh, I love this place!
1569
01:02:05,973 --> 01:02:09,608
It's time for the "These Boots
Two-Step Dance-Off"!
1570
01:02:09,643 --> 01:02:11,309
Oh, the two-step!
1571
01:02:11,345 --> 01:02:13,745
I've always wanted to try it
in a country bar.
1572
01:02:13,781 --> 01:02:16,148
Oh, no, no, no. I've made
a fool of myself enough today.
1573
01:02:16,183 --> 01:02:18,250
Oh, we are
just getting started.
1574
01:02:18,285 --> 01:02:20,252
[groans]
1575
01:02:20,287 --> 01:02:22,888
You're gonna be good!
You're gonna be good.
1576
01:02:22,923 --> 01:02:24,055
Oh...
1577
01:02:24,091 --> 01:02:28,126
[♪♪♪]
1578
01:02:49,283 --> 01:02:51,683
Wow! You're
a regular Luke Bryan.
1579
01:02:51,718 --> 01:02:54,152
Um, well,
what can I say?
1580
01:02:54,188 --> 01:02:55,198
When you're
raised country,
1581
01:02:55,222 --> 01:02:57,289
it's kinda
in your bones.
1582
01:02:57,324 --> 01:02:59,458
That wasn't
so bad, right?
1583
01:03:02,196 --> 01:03:04,429
You are full
of surprises, New York.
1584
01:03:04,465 --> 01:03:06,465
Well, I took a line-dance
and two-step class
1585
01:03:06,500 --> 01:03:07,966
in college, but...
1586
01:03:08,001 --> 01:03:09,167
In my defense,
1587
01:03:09,203 --> 01:03:10,502
it was when
Hannah Montana's
1588
01:03:10,537 --> 01:03:12,604
"Hoedown Throwdown"
was all the rage.
1589
01:03:12,639 --> 01:03:13,972
All the rage?
1590
01:03:14,007 --> 01:03:14,940
All the rage.
1591
01:03:14,975 --> 01:03:16,041
Right!
1592
01:03:16,076 --> 01:03:19,311
Here's
another surprise.
1593
01:03:19,346 --> 01:03:21,613
I've had a lot of fun with you
this week.
1594
01:03:21,648 --> 01:03:23,548
And...
1595
01:03:23,584 --> 01:03:25,650
to top it off,
neither one of us were harmed
1596
01:03:25,686 --> 01:03:27,452
in the making of
your adventure.
1597
01:03:27,488 --> 01:03:29,521
Well, the night
is still young.
1598
01:03:29,556 --> 01:03:31,857
You are a determined woman,
1599
01:03:31,892 --> 01:03:34,559
aren't you?
1600
01:03:34,595 --> 01:03:37,229
I'm sure you could've
convinced any guy,
1601
01:03:37,264 --> 01:03:38,797
and he would've helped you,
1602
01:03:38,832 --> 01:03:40,065
and...
1603
01:03:40,100 --> 01:03:42,400
been just
as charmed.
1604
01:03:42,436 --> 01:03:45,036
You actually
find me charming?
1605
01:03:45,072 --> 01:03:48,139
I don't think
you see yourself clearly.
1606
01:03:48,175 --> 01:03:50,208
You're captivating.
1607
01:03:51,445 --> 01:03:53,845
Well... I also think
that the world
1608
01:03:53,881 --> 01:03:56,281
could use a little bit more
of Cole Taylor.
1609
01:04:00,387 --> 01:04:03,688
Actually, I need to talk to you
about something.
1610
01:04:03,724 --> 01:04:05,891
My, uh, my story
that I'm writing, um...
1611
01:04:05,926 --> 01:04:08,093
And the winner
1612
01:04:08,128 --> 01:04:11,029
of the "These Boots"
Dance-Off is...
1613
01:04:11,064 --> 01:04:13,198
the couple in the back.
1614
01:04:16,103 --> 01:04:18,203
Come on up here!
Claim the prize.
1615
01:04:18,238 --> 01:04:19,337
Oh, my gosh.
1616
01:04:19,373 --> 01:04:20,572
[crowd applauding]
1617
01:04:20,607 --> 01:04:22,173
You go. I'll be
right over there.
1618
01:04:22,209 --> 01:04:24,409
No, no, no. I'll be
right with you.
1619
01:04:26,713 --> 01:04:28,179
[laughing]
1620
01:04:28,215 --> 01:04:29,247
Steak dinners. Mm.
1621
01:04:29,283 --> 01:04:30,949
What do you
have to say?
1622
01:04:30,984 --> 01:04:31,850
Uh...
1623
01:04:31,885 --> 01:04:34,352
I guess these boots
were made for dancing.
1624
01:04:34,388 --> 01:04:37,022
Thank you!
1625
01:04:37,057 --> 01:04:38,623
And you?
1626
01:04:38,659 --> 01:04:41,626
Uh, she took the words
right out of my mouth.
1627
01:04:41,662 --> 01:04:42,928
Women do tend
to do that,
1628
01:04:42,963 --> 01:04:44,129
don't they?
1629
01:04:44,164 --> 01:04:45,164
They do.
1630
01:04:45,198 --> 01:04:46,164
Well, you two
are a lovely couple.
1631
01:04:46,199 --> 01:04:48,466
Enjoy those steak dinners
on us.
1632
01:04:48,502 --> 01:04:50,235
- Uh, we're actually...
- Starving!
1633
01:04:51,772 --> 01:04:54,139
[♪♪♪]
1634
01:04:54,174 --> 01:04:56,107
[applauding]
1635
01:05:00,747 --> 01:05:03,615
[♪♪♪]
1636
01:05:06,520 --> 01:05:08,820
Thank you
for the ride.
1637
01:05:08,855 --> 01:05:09,888
Hey, you never finished
1638
01:05:09,923 --> 01:05:11,423
what you wanted
to tell me.
1639
01:05:11,458 --> 01:05:13,158
Right.
1640
01:05:13,193 --> 01:05:15,560
Um...
1641
01:05:15,596 --> 01:05:16,739
Do you want to go
into the restaurant
1642
01:05:16,763 --> 01:05:18,096
and get a hot chocolate?
1643
01:05:18,131 --> 01:05:19,397
They make it so good,
1644
01:05:19,433 --> 01:05:20,910
with these little
marshmallows on top.
1645
01:05:20,934 --> 01:05:21,900
It's amazing!
1646
01:05:21,935 --> 01:05:24,302
Well, you know my weakness
for marshmallows.
1647
01:05:24,338 --> 01:05:25,937
I do.
1648
01:05:25,973 --> 01:05:27,105
You're gonna love it.
1649
01:05:27,140 --> 01:05:28,640
- All right.
- Yeah?
1650
01:05:28,675 --> 01:05:31,309
That's a yes.
1651
01:05:31,345 --> 01:05:32,777
I think this dance, uh...
1652
01:05:32,813 --> 01:05:35,513
whew, had been
a while.
1653
01:05:35,549 --> 01:05:37,082
I'll take
the Presidential Suite,
1654
01:05:37,117 --> 01:05:39,017
if that's the best
there is available?
1655
01:05:39,052 --> 01:05:41,353
Barton?
1656
01:05:41,388 --> 01:05:43,121
What're you doing here?
1657
01:05:44,291 --> 01:05:45,624
Surprising my girl.
1658
01:05:46,960 --> 01:05:49,294
[♪♪♪]
1659
01:05:53,400 --> 01:05:54,599
- Barton Kane.
- Hi.
1660
01:05:54,635 --> 01:05:55,667
Alex's boyfriend.
1661
01:05:55,702 --> 01:05:56,635
Good to meet you.
1662
01:05:56,670 --> 01:05:58,169
I'm, uh...
1663
01:05:58,205 --> 01:06:00,138
This is Cole Taylor.
He's my-
1664
01:06:00,173 --> 01:06:02,073
Right. The guy you're writing
the article about.
1665
01:06:03,477 --> 01:06:05,343
Article on me?
1666
01:06:06,680 --> 01:06:08,480
Cole, I can explain.
1667
01:06:08,515 --> 01:06:09,881
No. Um...
1668
01:06:09,916 --> 01:06:11,716
You know what?
It's getting late.
1669
01:06:11,752 --> 01:06:12,752
I should probably go.
1670
01:06:15,489 --> 01:06:17,222
Good to meet you.
1671
01:06:17,257 --> 01:06:18,657
I've heard
a lot about you.
1672
01:06:18,692 --> 01:06:20,125
All good things,
I trust?
1673
01:06:20,160 --> 01:06:21,926
Yes.
1674
01:06:25,532 --> 01:06:26,698
Sorry.
1675
01:06:26,733 --> 01:06:27,832
He didn't know?
1676
01:06:27,868 --> 01:06:29,668
Of course not.
1677
01:06:29,703 --> 01:06:31,670
I'll be right back.
1678
01:06:37,244 --> 01:06:39,444
Cole. Cole, wait. Wait.
1679
01:06:41,248 --> 01:06:42,888
I had no idea that
Barton was coming here.
1680
01:06:42,916 --> 01:06:43,815
I am so sorry.
1681
01:06:43,850 --> 01:06:45,250
So, it's true?
1682
01:06:45,285 --> 01:06:47,085
Your article
is about me?
1683
01:06:47,120 --> 01:06:48,820
I was trying
to tell you tonight.
1684
01:06:48,855 --> 01:06:50,855
That's what I wanted
to talk to you about.
1685
01:06:50,891 --> 01:06:52,524
Alex...
1686
01:06:52,559 --> 01:06:54,399
we've been together
every day this past week...
1687
01:06:56,096 --> 01:06:58,096
And you tried
to tell me now?
1688
01:06:58,131 --> 01:07:01,666
[sighing] I know it sounds bad,
but it's not what you think.
1689
01:07:01,702 --> 01:07:02,867
It didn't
start out this way.
1690
01:07:02,903 --> 01:07:03,903
My boss called me
1691
01:07:03,937 --> 01:07:05,170
and he suggested it,
1692
01:07:05,205 --> 01:07:06,749
and, of course, I didn't want
to write the article anymore,
1693
01:07:06,773 --> 01:07:07,706
but I had no choice.
1694
01:07:07,741 --> 01:07:09,541
Didn't you?
1695
01:07:09,576 --> 01:07:11,509
I helped you...
1696
01:07:12,813 --> 01:07:14,779
And you took
advantage of me.
1697
01:07:14,815 --> 01:07:16,214
It isn't like that.
1698
01:07:16,249 --> 01:07:17,716
I opened up
to you, Alex.
1699
01:07:17,751 --> 01:07:20,218
I know.
1700
01:07:20,253 --> 01:07:22,854
I'm sorry.
1701
01:07:22,889 --> 01:07:24,067
You have to understand,
that I never...
1702
01:07:24,091 --> 01:07:25,390
I think
I understand quite well.
1703
01:07:25,425 --> 01:07:27,058
You're not
1704
01:07:27,094 --> 01:07:29,094
the kind of person
I thought you were...
1705
01:07:31,598 --> 01:07:33,832
And that's a shame.
1706
01:07:38,405 --> 01:07:41,239
Goodbye, Alex.
1707
01:07:41,274 --> 01:07:43,508
[engine starts]
1708
01:07:44,911 --> 01:07:47,245
[♪♪♪]
1709
01:07:54,421 --> 01:07:56,187
Babe?
1710
01:07:57,958 --> 01:08:00,291
Are you okay?
1711
01:08:00,327 --> 01:08:02,961
Why are you here, Barton?
1712
01:08:02,996 --> 01:08:05,296
I thought
this is what you'd want.
1713
01:08:07,167 --> 01:08:08,366
Am...
Am I missing something?
1714
01:08:09,536 --> 01:08:12,270
It's just been
a really long day.
1715
01:08:12,305 --> 01:08:16,341
Thank you for coming,
but I'm really tired.
1716
01:08:16,376 --> 01:08:17,509
I just want to go to bed.
1717
01:08:17,544 --> 01:08:20,178
I'm sorry,
I-I didn't realize...
1718
01:08:20,213 --> 01:08:22,680
That's okay.
I know. I know.
1719
01:08:22,716 --> 01:08:24,616
Maybe it's for the best.
1720
01:08:24,651 --> 01:08:27,986
It means I get to have
you all to myself.
1721
01:08:29,823 --> 01:08:31,890
Come here.
1722
01:08:32,959 --> 01:08:35,627
[♪♪♪]
1723
01:08:41,968 --> 01:08:43,268
[knocking at door]
1724
01:08:48,742 --> 01:08:51,376
Whoo!
1725
01:08:51,411 --> 01:08:52,977
Now, that is a hike!
1726
01:08:53,013 --> 01:08:54,679
[door creaks shut]
1727
01:08:54,714 --> 01:08:56,548
What are you
doing way out here?
1728
01:08:56,583 --> 01:08:58,550
I just wanted somewhere peaceful
to write.
1729
01:08:58,585 --> 01:09:01,519
Oh, it's peaceful, all right,
but it's like "silenceville".
1730
01:09:01,555 --> 01:09:03,221
It's creepy.
1731
01:09:03,256 --> 01:09:05,323
Come on. I have
a surprise for you.
1732
01:09:05,358 --> 01:09:08,626
I wanted to do something
that we've never done before.
1733
01:09:10,063 --> 01:09:13,131
Guess.
You're never gonna guess.
1734
01:09:13,166 --> 01:09:14,332
Heli-skiing?
1735
01:09:14,367 --> 01:09:16,835
No. No, not even close.
1736
01:09:16,870 --> 01:09:18,236
Bungee jumping?
1737
01:09:18,271 --> 01:09:20,338
I can't believe
you're not guessing this.
1738
01:09:20,373 --> 01:09:22,340
Ziplining?
1739
01:09:22,375 --> 01:09:23,975
Is that
your idea of fun?
1740
01:09:24,010 --> 01:09:25,710
Okay.
1741
01:09:25,745 --> 01:09:27,145
You know what?
Forget it.
1742
01:09:27,180 --> 01:09:28,847
It's better off
as a surprise.
1743
01:09:28,882 --> 01:09:30,582
Now go get ready.
We gotta go.
1744
01:09:30,617 --> 01:09:32,016
Okay.
1745
01:09:32,052 --> 01:09:34,519
[♪♪♪]
1746
01:09:41,528 --> 01:09:43,895
And so I told Simon,
1747
01:09:43,930 --> 01:09:44,662
in order
to cement the deal,
1748
01:09:44,698 --> 01:09:46,564
we need to look
at all angles,
1749
01:09:46,600 --> 01:09:47,999
forwards
and backwards.
1750
01:09:48,034 --> 01:09:50,668
He can be
so near-sighted sometimes.
1751
01:09:50,704 --> 01:09:53,338
Not seeing what's
right in front of him.
1752
01:09:54,975 --> 01:09:58,009
[Alex]:
I think that's Cole.
1753
01:09:59,479 --> 01:10:01,446
You didn't expect
this, did you?
1754
01:10:01,481 --> 01:10:03,014
[chuckles]
1755
01:10:03,049 --> 01:10:04,382
Sarah said
you hadn't done it.
1756
01:10:04,417 --> 01:10:05,461
I thought it was brilliant.
1757
01:10:05,485 --> 01:10:06,885
You talked to Sarah?
1758
01:10:06,920 --> 01:10:08,086
Yeah.
1759
01:10:08,121 --> 01:10:10,855
Yeah, it's a great idea.
1760
01:10:21,968 --> 01:10:23,534
Barton, what
are you doing?
1761
01:10:23,570 --> 01:10:26,604
I haven't been completely
honest on why I'm here.
1762
01:10:26,640 --> 01:10:29,307
I wanted to do it this weekend
at the Berkshires,
1763
01:10:29,342 --> 01:10:30,475
but no matter what I said,
1764
01:10:30,510 --> 01:10:31,476
I couldn't get you
to join me there.
1765
01:10:31,511 --> 01:10:34,112
Alex... will you marry me?
1766
01:10:36,182 --> 01:10:37,615
Barton, that is so...
1767
01:10:37,651 --> 01:10:39,851
Sweet? I know.
1768
01:10:42,022 --> 01:10:43,588
Why do you want
to marry me?
1769
01:10:43,623 --> 01:10:46,224
Because I thought
that's what you wanted, too.
1770
01:10:46,259 --> 01:10:49,460
To take the next step
in our lives.
1771
01:10:49,496 --> 01:10:52,897
Look. I really
care about you...
1772
01:10:52,933 --> 01:10:54,666
and I appreciate
you coming up here
1773
01:10:54,701 --> 01:10:56,634
and spending the time,
1774
01:10:56,670 --> 01:10:59,938
but my travels
aren't over yet.
1775
01:10:59,973 --> 01:11:02,273
I actually think
that they're just beginning.
1776
01:11:02,309 --> 01:11:04,909
I don't want to marry you
for the wrong reasons,
1777
01:11:04,945 --> 01:11:06,644
and I don't think
that you should either.
1778
01:11:06,680 --> 01:11:08,613
You deserve someone
1779
01:11:08,648 --> 01:11:09,580
who loves you
1780
01:11:09,616 --> 01:11:13,184
and shares the same joys
and passions as you.
1781
01:11:13,219 --> 01:11:16,087
I really don't think
that person is me.
1782
01:11:17,457 --> 01:11:20,925
I just think that we're going
down two separate paths.
1783
01:11:23,129 --> 01:11:25,263
Maybe you're right.
1784
01:11:26,466 --> 01:11:28,933
[♪♪♪]
1785
01:11:33,907 --> 01:11:35,673
[Sarah]: So, when we get
up there, you guys,
1786
01:11:35,709 --> 01:11:38,109
I want us to all...
Just a second.
1787
01:11:38,144 --> 01:11:39,477
Cole, hey.
1788
01:11:39,512 --> 01:11:41,112
- Hey.
- You okay?
1789
01:11:41,147 --> 01:11:43,181
Yeah, fine.
1790
01:11:43,216 --> 01:11:46,184
You saw
Barton and Alex?
1791
01:11:46,219 --> 01:11:48,119
How could I miss it?
1792
01:11:48,154 --> 01:11:50,221
I'm sorry.
Barton asked me
1793
01:11:50,256 --> 01:11:52,423
to book the sleigh
for the proposal, and...
1794
01:11:56,896 --> 01:11:59,130
Ah, it's not like I care.
1795
01:11:59,165 --> 01:12:01,566
It's okay if you do.
1796
01:12:01,601 --> 01:12:04,035
But she made her choice.
1797
01:12:04,070 --> 01:12:06,237
I guess, um, that's that.
1798
01:12:06,272 --> 01:12:07,538
Have fun.
1799
01:12:10,343 --> 01:12:13,911
[indistinct exchange]
1800
01:12:13,947 --> 01:12:15,546
Alex, hey...
1801
01:12:15,582 --> 01:12:17,415
Cole isn't here.
1802
01:12:17,450 --> 01:12:19,150
Do you know
when he'll be back?
1803
01:12:19,185 --> 01:12:20,685
I don't. Sorry.
1804
01:12:22,789 --> 01:12:25,923
Well, could you give
this to him for me?
1805
01:12:25,959 --> 01:12:27,592
Tell him it's
important, please?
1806
01:12:27,627 --> 01:12:28,627
Sure.
1807
01:12:30,897 --> 01:12:33,031
[♪♪♪]
1808
01:12:36,302 --> 01:12:37,902
She came by.
1809
01:12:37,937 --> 01:12:39,670
I told her to leave.
1810
01:12:39,706 --> 01:12:41,272
Thank you.
1811
01:12:41,307 --> 01:12:43,007
Why did I ask her
to leave again?
1812
01:12:44,411 --> 01:12:46,844
She's happy.
1813
01:12:46,880 --> 01:12:48,913
She made her choice.
1814
01:12:48,948 --> 01:12:50,581
She's not
who I thought she was.
1815
01:12:50,617 --> 01:12:52,116
Maybe... but you
could've at least
1816
01:12:52,152 --> 01:12:53,751
listened to what
she had to say.
1817
01:12:53,787 --> 01:12:57,188
It doesn't really
matter, does it?
1818
01:12:58,725 --> 01:12:59,757
She left you this.
1819
01:13:02,495 --> 01:13:03,928
You want me to open it?
1820
01:13:06,332 --> 01:13:07,432
Oh, my gosh.
1821
01:13:08,835 --> 01:13:11,035
Well, it's a check...
1822
01:13:11,071 --> 01:13:13,504
Alex made a donation
to the foundation.
1823
01:13:14,974 --> 01:13:17,075
...And a letter.
1824
01:13:18,945 --> 01:13:22,046
You know what?
Just read the letter.
1825
01:13:22,082 --> 01:13:23,748
Then you can decide
how you feel.
1826
01:13:23,783 --> 01:13:25,716
And for the record,
she didn't look happy.
1827
01:13:27,253 --> 01:13:29,387
[♪♪♪]
1828
01:13:35,161 --> 01:13:37,728
Been here all week?
1829
01:13:37,764 --> 01:13:38,896
Yeah.
1830
01:13:38,932 --> 01:13:40,965
Great place, isn't it?
1831
01:13:42,335 --> 01:13:45,103
How was your time
here at Ridgeline?
1832
01:13:45,138 --> 01:13:47,505
It was everything I dreamed...
1833
01:13:47,540 --> 01:13:50,108
and feared.
1834
01:13:50,143 --> 01:13:52,777
Sounds like
an adventure.
1835
01:13:52,812 --> 01:13:55,279
It sure was.
1836
01:13:55,315 --> 01:14:01,319
♪ ...How can I leave
a buried treasure behind ♪
1837
01:14:01,354 --> 01:14:04,755
♪ In an ordinary world? ♪
1838
01:14:04,791 --> 01:14:06,757
[♪♪♪]
1839
01:14:06,793 --> 01:14:12,597
♪ The days into years
draw nigh ♪
1840
01:14:12,632 --> 01:14:15,833
♪ It's where I'll live
until I die... ♪
1841
01:14:15,869 --> 01:14:18,169
[phone rings]
1842
01:14:22,842 --> 01:14:24,008
Hello?
1843
01:14:24,043 --> 01:14:25,943
There you are!
1844
01:14:25,979 --> 01:14:27,478
I read your article
1845
01:14:27,514 --> 01:14:28,846
and I loved it.
1846
01:14:28,882 --> 01:14:30,047
It doesn't matter.
1847
01:14:30,083 --> 01:14:31,782
There's no way
I can submit it now.
1848
01:14:31,818 --> 01:14:32,783
It's over.
1849
01:14:32,819 --> 01:14:34,018
But Alex...!
1850
01:14:34,053 --> 01:14:35,620
I gotta go, Kate.
1851
01:14:35,655 --> 01:14:37,233
I'll see you
at the office tomorrow, okay.
1852
01:14:37,257 --> 01:14:39,157
[sighs]
1853
01:14:40,326 --> 01:14:43,461
[♪♪♪]
1854
01:14:43,496 --> 01:14:49,834
♪ ...I walk
to the end of the earth ♪
1855
01:14:49,869 --> 01:14:53,304
♪ In an ordinary world... ♪
1856
01:14:53,339 --> 01:14:55,406
[siren wails in passing]
1857
01:14:55,441 --> 01:15:00,011
♪ Baby, I don't have much... ♪
1858
01:15:00,046 --> 01:15:05,716
♪ The worry of this
is more than enough ♪
1859
01:15:05,752 --> 01:15:09,220
♪ Ordinary world ♪♪
1860
01:15:14,761 --> 01:15:17,862
Ve you
omlex?
1861
01:15:17,897 --> 01:15:19,931
Um, not today, sir.
1862
01:15:19,966 --> 01:15:21,243
Well, I haven't seen
anything from her,
1863
01:15:21,267 --> 01:15:22,533
and the deadline is now.
1864
01:15:22,569 --> 01:15:23,779
Is she still planning to submit?
1865
01:15:23,803 --> 01:15:25,269
I believe she isn't.
1866
01:15:27,106 --> 01:15:28,940
Isn't that her article?
1867
01:15:28,975 --> 01:15:31,175
Well, yes, it is.
1868
01:15:32,345 --> 01:15:33,622
Well, why didn't
she send it to me?
1869
01:15:33,646 --> 01:15:35,980
I think if she wanted
you to see it,
1870
01:15:36,015 --> 01:15:38,149
she would have sent it
to you directly.
1871
01:15:38,184 --> 01:15:39,283
Right.
1872
01:15:39,319 --> 01:15:40,384
Well, what did you think?
1873
01:15:40,420 --> 01:15:41,552
I thought
it was amazing.
1874
01:15:43,756 --> 01:15:45,356
[groans] Oh...
1875
01:15:46,593 --> 01:15:49,560
[♪♪♪]
1876
01:15:49,596 --> 01:15:51,929
[Alex]:
Cole, I'm so sorry.
1877
01:15:51,965 --> 01:15:53,331
I respect you too much
1878
01:15:53,366 --> 01:15:55,399
to publish this
without your permission.
1879
01:15:55,435 --> 01:15:57,468
Love, Alex.
1880
01:16:00,873 --> 01:16:02,840
"We call it a "journey"
for a reason,
1881
01:16:02,875 --> 01:16:05,276
"because there will be
hills and valleys.
1882
01:16:05,311 --> 01:16:07,345
"You may be asked
to scale dangerous terrain
1883
01:16:07,380 --> 01:16:09,814
"both physically
and internally,
1884
01:16:09,849 --> 01:16:12,416
"facing parts of yourself
you didn't know existed,
1885
01:16:12,452 --> 01:16:14,218
or consciously
chose to ignore."
1886
01:16:16,389 --> 01:16:18,656
"You will be required
to believe in yourself
1887
01:16:18,691 --> 01:16:20,191
"and trust
that, no matter what,
1888
01:16:20,226 --> 01:16:22,994
"you won't let yourself down.
1889
01:16:23,029 --> 01:16:24,929
You become
your only liferaft..."
1890
01:16:26,165 --> 01:16:27,498
"...Unless you are lucky enough
1891
01:16:27,533 --> 01:16:29,867
"to have a coach
like Cole Taylor
1892
01:16:29,902 --> 01:16:32,837
"guiding you along the way.
1893
01:16:32,872 --> 01:16:35,606
He's more than just a coach,
he's an inspiration."
1894
01:16:37,310 --> 01:16:38,687
"For, when you take
a leap of faith
1895
01:16:38,711 --> 01:16:40,945
"to live
the life of your dreams,
1896
01:16:40,980 --> 01:16:43,781
"it is impossible
that you will fall.
1897
01:16:43,816 --> 01:16:45,049
"From my experience,
1898
01:16:45,084 --> 01:16:48,085
Cole has shown me
I've always known how to fly."
1899
01:16:53,660 --> 01:16:55,626
[phone rings]
1900
01:16:58,765 --> 01:16:59,864
Hello?
1901
01:16:59,899 --> 01:17:01,866
You're coming to work, right?
1902
01:17:01,901 --> 01:17:03,567
Yeah, soon, why?
1903
01:17:03,603 --> 01:17:05,403
Don't hate me.
He is very bossy.
1904
01:17:05,438 --> 01:17:06,971
But I guess he is the boss.
1905
01:17:07,006 --> 01:17:08,339
Is that how
the word was created,
1906
01:17:08,374 --> 01:17:09,540
'cause they were bossy?
1907
01:17:09,575 --> 01:17:12,043
Kate? What did you do?
1908
01:17:12,078 --> 01:17:14,278
McHugh may
or may not have
1909
01:17:14,314 --> 01:17:15,413
read your article.
1910
01:17:15,448 --> 01:17:17,081
What? I told you
not to show anyone!
1911
01:17:17,116 --> 01:17:18,683
I know.
I-I failed my mission.
1912
01:17:18,718 --> 01:17:19,784
I'm sorry.
1913
01:17:19,819 --> 01:17:21,118
But I think it's best
1914
01:17:21,154 --> 01:17:22,586
that you get
down here now.
1915
01:17:22,622 --> 01:17:23,754
Okay, okay.
1916
01:17:30,930 --> 01:17:33,230
[♪♪♪]
1917
01:17:35,968 --> 01:17:37,068
Hey.
1918
01:17:37,103 --> 01:17:38,769
Alex, wow!
You look great.
1919
01:17:38,805 --> 01:17:40,215
You have a glow,
like you're glowing.
1920
01:17:40,239 --> 01:17:41,472
Alex Burns?
1921
01:17:41,507 --> 01:17:43,574
May I see you,
please?
1922
01:17:43,609 --> 01:17:45,743
[sighing in dread]
1923
01:17:49,248 --> 01:17:50,281
Sir?
1924
01:17:50,316 --> 01:17:51,316
I just wanted to say
1925
01:17:51,351 --> 01:17:53,250
that I know
what you read,
1926
01:17:53,286 --> 01:17:54,819
but I can assure you
1927
01:17:54,854 --> 01:17:55,964
that it was
just a working copy.
1928
01:17:55,988 --> 01:17:57,321
It's not nearly
near finished,
1929
01:17:57,357 --> 01:17:59,657
if that's
even a proper sentence,
1930
01:17:59,692 --> 01:18:03,060
and it is definitely not
representative of my best work.
1931
01:18:03,096 --> 01:18:04,862
- Is that so?
- Yes, sir.
1932
01:18:06,099 --> 01:18:07,431
That's very impressive then,
1933
01:18:07,467 --> 01:18:08,632
because I thought
1934
01:18:08,668 --> 01:18:11,635
it was one of the best articles
I've read in a long time.
1935
01:18:11,671 --> 01:18:12,737
It was?
1936
01:18:12,772 --> 01:18:14,672
Alex, it was poignant,
1937
01:18:14,707 --> 01:18:15,806
powerful,
1938
01:18:15,842 --> 01:18:18,342
self-deprecating,
honest,
1939
01:18:18,378 --> 01:18:20,911
relatable, inspiring,
1940
01:18:20,947 --> 01:18:22,079
and funny.
1941
01:18:22,115 --> 01:18:23,748
Great job.
1942
01:18:23,783 --> 01:18:24,849
I... [words catch]
1943
01:18:24,884 --> 01:18:26,951
I'm at a loss for words.
1944
01:18:26,986 --> 01:18:29,086
Good. Because
I have more.
1945
01:18:29,122 --> 01:18:30,421
You won, Alex.
1946
01:18:30,456 --> 01:18:32,356
Your story
1947
01:18:32,392 --> 01:18:34,792
will be on the cover
of next month's magazine.
1948
01:18:34,827 --> 01:18:36,260
[gasps] It will?
1949
01:18:36,295 --> 01:18:38,062
And I couldn't be prouder.
1950
01:18:41,234 --> 01:18:42,967
No...
1951
01:18:43,002 --> 01:18:45,269
but... but it can't.
1952
01:18:46,672 --> 01:18:49,173
I am so sorry, sir,
1953
01:18:49,208 --> 01:18:51,876
but I don't have
Cole Taylor's permission
1954
01:18:51,911 --> 01:18:53,210
to tell his story,
1955
01:18:53,246 --> 01:18:54,246
and I assured him
1956
01:18:54,280 --> 01:18:56,480
that I wouldn't publish anything
without his okay.
1957
01:18:56,516 --> 01:18:58,215
That won't be necessary.
1958
01:18:58,251 --> 01:19:00,851
But it is necessary.
1959
01:19:00,887 --> 01:19:03,721
I-I have
a very strong moral compass,
1960
01:19:03,756 --> 01:19:05,890
and publishing anything
without his approval
1961
01:19:05,925 --> 01:19:06,991
would be wrong.
1962
01:19:07,026 --> 01:19:07,992
Sir.
1963
01:19:08,027 --> 01:19:10,995
Alex, you've suddenly
become very opinionated.
1964
01:19:11,030 --> 01:19:13,063
And normally,
I would be offended,
1965
01:19:13,099 --> 01:19:16,333
but I like
this newfound gumption.
1966
01:19:16,369 --> 01:19:18,235
I received word
from Cole Taylor
1967
01:19:18,271 --> 01:19:19,637
about an hour ago.
1968
01:19:19,672 --> 01:19:21,005
He read your article
1969
01:19:21,040 --> 01:19:23,507
and he sent me this note
to say...
1970
01:19:23,543 --> 01:19:24,809
Well, why don't you read it?
1971
01:19:28,948 --> 01:19:30,648
"This email confirms
my permission
1972
01:19:30,683 --> 01:19:32,983
"for Alex Burns use my name
and photographs
1973
01:19:33,019 --> 01:19:34,718
"in her article.
1974
01:19:34,754 --> 01:19:37,154
Sincerely, Cole Taylor."
1975
01:19:37,190 --> 01:19:40,925
[♪♪♪]
1976
01:19:40,960 --> 01:19:42,860
[gasps quietly]
1977
01:19:42,895 --> 01:19:44,595
"Exhilaration."
1978
01:19:44,630 --> 01:19:46,330
What's that?
1979
01:19:49,735 --> 01:19:52,770
[choking up]:
I have exhilaration.
1980
01:19:52,805 --> 01:19:54,071
[laughs]
1981
01:19:54,106 --> 01:19:55,739
Yes, I would say you do.
1982
01:19:57,310 --> 01:19:59,610
Congratulations, Alex.
1983
01:19:59,645 --> 01:20:01,679
You've won
a first-class ticket
1984
01:20:01,714 --> 01:20:02,913
to anywhere in the world,
1985
01:20:02,949 --> 01:20:04,782
and it would be
Around the World Travel's
1986
01:20:04,817 --> 01:20:06,517
honor and privilege
1987
01:20:06,552 --> 01:20:09,854
for you to join
our full-time writing staff,
1988
01:20:09,889 --> 01:20:11,055
if you're interested.
1989
01:20:11,090 --> 01:20:12,923
I am interested, yes!
1990
01:20:12,959 --> 01:20:14,024
Thank you so much, sir.
1991
01:20:15,995 --> 01:20:18,429
[♪♪♪]
1992
01:20:20,633 --> 01:20:22,233
[Cole]:
So, this one represents
1993
01:20:22,268 --> 01:20:24,368
the balance between worlds.
1994
01:20:24,403 --> 01:20:27,037
Fear...
1995
01:20:30,910 --> 01:20:33,043
Welcome to Winter Walk.
1996
01:20:33,079 --> 01:20:34,044
You know, I think
1997
01:20:34,080 --> 01:20:35,724
you're supposed to get
the subject's permission
1998
01:20:35,748 --> 01:20:36,748
before selling these.
1999
01:20:39,285 --> 01:20:41,285
That one's my favorite.
2000
01:20:41,320 --> 01:20:43,721
Mine, too.
2001
01:20:43,756 --> 01:20:45,422
Cole...
2002
01:20:45,458 --> 01:20:49,393
in one week, you have
literally changed my life.
2003
01:20:49,428 --> 01:20:51,495
You've pushed me outside
of my comfort zone
2004
01:20:51,531 --> 01:20:53,097
and helped me
to believe in myself,
2005
01:20:53,132 --> 01:20:56,133
in ways I never
thought possible.
2006
01:20:57,803 --> 01:21:01,272
I came here
to fulfill a dream...
2007
01:21:01,307 --> 01:21:03,440
but I never imagined this.
2008
01:21:08,047 --> 01:21:11,048
Now I can't imagine
any adventure without you.
2009
01:21:12,552 --> 01:21:16,020
I have one last excursion
planned.
2010
01:21:16,055 --> 01:21:17,688
If you're interested,
2011
01:21:17,723 --> 01:21:19,957
I'll be at the top
of the Ridgeline Bridge
2012
01:21:19,992 --> 01:21:21,625
at 3:00 p.m. today.
2013
01:21:23,462 --> 01:21:26,163
And here.
2014
01:21:26,198 --> 01:21:28,299
This is my prize
for winning the contest.
2015
01:21:28,334 --> 01:21:30,634
I want you to have it,
2016
01:21:30,670 --> 01:21:33,904
so you can keep
capturing the moments.
2017
01:21:35,675 --> 01:21:37,942
[♪♪♪]
2018
01:21:45,184 --> 01:21:46,624
[Cole]:
This is what you had in mind?
2019
01:21:48,921 --> 01:21:52,022
I thought I'd lost
my inspiration.
2020
01:21:53,259 --> 01:21:55,793
Nothing made sense.
2021
01:21:55,828 --> 01:21:57,461
Now I know why.
2022
01:21:57,496 --> 01:21:59,330
I just needed to meet you.
2023
01:22:01,000 --> 01:22:02,466
Here's a thought.
2024
01:22:02,501 --> 01:22:03,845
What if we turned
this first-class ticket
2025
01:22:03,869 --> 01:22:05,970
into two tickets
to Victoria Falls?
2026
01:22:06,005 --> 01:22:09,373
I could take pictures
and you can write.
2027
01:22:09,408 --> 01:22:12,509
We could
capture Africa's beauty
2028
01:22:12,545 --> 01:22:14,078
and visit the elephants...
2029
01:22:14,113 --> 01:22:16,814
together.
2030
01:22:16,849 --> 01:22:19,883
Do I get to wear one of those
cute little safari hats?
2031
01:22:19,919 --> 01:22:22,686
Yes, ma'am.
Yes, you do.
2032
01:22:33,432 --> 01:22:35,232
[Alex]:
We're doing this together.
2033
01:22:39,972 --> 01:22:41,105
So...
2034
01:22:41,140 --> 01:22:42,706
are you ready
2035
01:22:42,742 --> 01:22:44,908
to take the leap
into the unknown?
2036
01:22:44,944 --> 01:22:47,645
With you?
Always.
2037
01:22:49,582 --> 01:22:51,515
Alex Burns...
2038
01:22:51,550 --> 01:22:53,217
I have fallen
2039
01:22:53,252 --> 01:22:55,919
head-over-heels
in love with you.
2040
01:22:57,790 --> 01:23:00,257
I love you, too,
Cole Taylor.
2041
01:23:04,764 --> 01:23:06,897
[♪♪♪]
2041
01:23:07,305 --> 01:24:07,333
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
137675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.