All language subtitles for lost in space ep01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 2 00:00:13,597 --> 00:00:18,519 - Tiga, tiga, tiga. 3 00:00:19,228 --> 00:00:21,897 - Tiga, tiga. 4 00:00:21,980 --> 00:00:26,276 - Empat, empat, empat. 5 00:00:27,152 --> 00:00:30,572 - Empat, empat. 6 00:00:31,907 --> 00:00:35,953 - Lima, lima, lima. 7 00:00:36,912 --> 00:00:40,040 - Lima, lima. 8 00:00:40,123 --> 00:00:44,044 Baiklah. Semua ingat aturannya? 9 00:00:46,380 --> 00:00:48,340 Kau yakin ini ide yang bagus? 10 00:00:49,258 --> 00:00:51,593 Apa lagi yang dapat kita lakukan? 11 00:00:51,677 --> 00:00:56,223 12 00:00:56,306 --> 00:00:59,643 - Okay, have you got any eights? - Uh� 13 00:01:00,602 --> 00:01:01,603 Lewat 14 00:01:01,687 --> 00:01:04,273 15 00:01:06,567 --> 00:01:08,694 Hei, ini giliranmu. 16 00:01:08,777 --> 00:01:12,364 17 00:01:13,156 --> 00:01:14,241 Uh, um... 18 00:01:14,324 --> 00:01:17,703 - Ada yang punya kartu tiga? 19 00:01:17,786 --> 00:01:18,786 Lewat. 20 00:01:20,505 --> 00:01:22,533 - Okay. 21 00:01:22,558 --> 00:01:24,685 - Apa kau punya... 22 00:01:24,710 --> 00:01:28,755 Resolute telah menyelesaikan 23 perjalanan rutin. Jadi apa yang akan terjadi pada kita? 23 00:01:29,590 --> 00:01:32,551 - Tak ada gunanya berspekulasi. 24 00:01:33,677 --> 00:01:35,596 Menyelesaikan pembakaran pembalikan orbit. 25 00:01:35,679 --> 00:01:36,680 Gunakan helmnya. 26 00:01:36,756 --> 00:01:38,516 27 00:01:38,541 --> 00:01:40,743 28 00:01:41,935 --> 00:01:44,730 Memulai fase entri dalam 30 detik. 29 00:01:44,806 --> 00:01:47,586 30 00:01:47,611 --> 00:01:49,376 31 00:01:49,484 --> 00:01:50,777 32 00:01:51,945 --> 00:01:54,156 Baik. Um, ini masih giliranku. 33 00:01:54,239 --> 00:01:55,949 34 00:02:00,329 --> 00:02:02,164 Apa kau punya kartu sembilan? 35 00:02:02,247 --> 00:02:04,583 - Serius, Penny? -Apa? 36 00:02:04,666 --> 00:02:05,917 Apa kau mengintip tanganku? 37 00:02:06,001 --> 00:02:07,210 Kau menghitung kartunya. 38 00:02:07,294 --> 00:02:08,670 Entah mengapa kalian tidak melakukannya. 39 00:02:08,754 --> 00:02:10,589 Okay, bisa kuminta kartu sembilannya? Kumohon. 40 00:02:15,761 --> 00:02:17,888 41 00:02:17,971 --> 00:02:21,016 Musik dimatikan. Gangguan atmosfer terdeteksi. 42 00:02:21,099 --> 00:02:22,809 Tarik nafas. 43 00:02:23,977 --> 00:02:25,270 Ingat latihan kalian. 44 00:02:26,521 --> 00:02:29,900 komputer akan mendaratkan kita dengan aman. Itulah fungsinya. 45 00:02:29,983 --> 00:02:31,401 Tarik nafas. 46 00:02:31,485 --> 00:02:32,819 47 00:02:56,510 --> 00:02:58,095 Benturan terdeteksi. 48 00:02:58,178 --> 00:03:00,055 Menyimpang dari jalur pendaratan. 49 00:03:02,724 --> 00:03:04,518 - Ibu! - Pegang tanganku. 50 00:03:04,932 --> 00:03:05,976 51 00:03:06,001 --> 00:03:07,051 Tak apa-apa. 52 00:03:07,076 --> 00:03:08,143 - Berpegangan padaku! - Peringatan. 53 00:03:08,167 --> 00:03:10,120 Sudut masuk melebihi parameter. 54 00:03:10,144 --> 00:03:11,596 Mengkoreksi. 55 00:03:11,817 --> 00:03:13,527 - 4,000 kaki. - Tidak apa-apa. 56 00:03:13,610 --> 00:03:16,488 - 3,000 kaki. 57 00:03:16,571 --> 00:03:18,824 Sudut masuk melebihi parameter. 58 00:03:18,907 --> 00:03:20,909 - Pegang tanganku. - 2,000 kaki. 59 00:03:20,992 --> 00:03:22,160 Pegang tanganku. 60 00:03:22,536 --> 00:03:26,248 1,000 kaki. Bersiap untuk benturan. Bersiap untuk benturan. Bersiap untuk benturan. 61 00:03:26,498 --> 00:03:28,125 62 00:03:32,629 --> 00:03:33,629 63 00:03:35,132 --> 00:03:37,134 64 00:03:37,217 --> 00:03:39,010 65 00:03:41,430 --> 00:03:42,514 Laporkan. 66 00:03:43,306 --> 00:03:44,641 Judy hadir. 67 00:03:45,225 --> 00:03:46,476 Penny hadir. 68 00:03:46,560 --> 00:03:48,061 69 00:03:49,104 --> 00:03:52,607 Will? Will? Apa kau baik-baik saja? 70 00:03:52,691 --> 00:03:53,691 Hadir. 71 00:03:54,568 --> 00:03:56,319 Permukaan pendaratan tidak stabil. 72 00:03:56,403 --> 00:03:57,529 Segera evakuasi. 73 00:03:57,612 --> 00:03:59,532 - Lemari persediaan. -Sudah. 74 00:04:01,598 --> 00:04:02,659 Maureen? 75 00:04:02,743 --> 00:04:05,078 - Kakiku. - Ibu? 76 00:04:05,162 --> 00:04:06,830 Tak apa. Hanya tersangkut. 77 00:04:07,330 --> 00:04:10,459 Tak apa. Aku yang tangani. Kau ambil persediaannya. 78 00:04:10,542 --> 00:04:11,543 Will, ikuti aku. 79 00:04:11,626 --> 00:04:12,794 Sial! 80 00:04:14,880 --> 00:04:15,880 81 00:04:16,423 --> 00:04:18,550 - Will, jangan jauh. - Baik. 82 00:04:20,177 --> 00:04:22,637 Cepat, ke palka atas. Ayolah. 83 00:04:23,680 --> 00:04:25,432 Disini. Ayo. 84 00:04:33,440 --> 00:04:34,691 85 00:04:36,985 --> 00:04:39,821 - Pintunya macet! Will, naiklah. - Okay. 86 00:04:40,697 --> 00:04:43,074 Permukaan pendaratan tidak stabil. 87 00:04:45,202 --> 00:04:47,329 - Judy. Ayo. - Aku sudah diatas! 88 00:04:54,836 --> 00:04:55,837 Aku tidak muat. 89 00:04:56,880 --> 00:04:57,964 Kita harus memutar. 90 00:04:59,966 --> 00:05:02,052 Jangan kemana-mana. Kami akan menyusul. 91 00:05:12,062 --> 00:05:14,606 92 00:05:26,201 --> 00:05:28,036 93 00:05:47,639 --> 00:05:48,723 Wow. 94 00:05:49,849 --> 00:05:50,849 95 00:06:07,075 --> 00:06:08,994 96 00:06:09,077 --> 00:06:10,537 Apa itu pesawat Jupiter lainnya?? 97 00:06:11,162 --> 00:06:12,539 Setidaknya ada delapan. 98 00:06:13,081 --> 00:06:14,791 Kita bukan satu-satunya yang bisa sampai 99 00:06:16,251 --> 00:06:18,378 Sampai dimana? 100 00:06:18,878 --> 00:06:20,255 Kemari, duduklah. 101 00:06:23,049 --> 00:06:24,092 102 00:06:24,175 --> 00:06:26,094 Beruntung aku ikut kalian di sini. 103 00:06:26,887 --> 00:06:27,887 Keberuntungan. 104 00:06:27,929 --> 00:06:30,307 105 00:06:31,516 --> 00:06:32,516 Tidak, tidak, tidak! 106 00:06:57,042 --> 00:07:00,503 107 00:07:00,587 --> 00:07:02,005 Jadi, siapa Secret Santa ku? 108 00:07:02,088 --> 00:07:03,873 109 00:07:03,947 --> 00:07:05,008 110 00:07:05,091 --> 00:07:07,811 111 00:07:07,836 --> 00:07:10,287 112 00:07:10,347 --> 00:07:12,432 - Ta-da! 113 00:07:12,515 --> 00:07:15,810 Nenek tidak di sini untuk membuat kue, jadi coba buatlah. 114 00:07:15,894 --> 00:07:17,979 Dia tidak pernah mempercayaiku dengan resepnya. 115 00:07:18,063 --> 00:07:19,773 Entahlah, kurasa aku begitu spesial? 116 00:07:19,856 --> 00:07:21,232 117 00:07:21,900 --> 00:07:23,735 Jadi, mau kemana saja kau belakangan ini? 118 00:07:24,861 --> 00:07:25,987 Kau tahu dia tidak bisa mengatakannya. 119 00:07:26,905 --> 00:07:29,783 Yaah, dimanapun kau berada, disana terlihat malam hari 120 00:07:29,866 --> 00:07:31,701 tidak termasuk Eropa, 121 00:07:32,202 --> 00:07:34,537 Afrika, Timur Tengah, 122 00:07:34,621 --> 00:07:36,957 Asia, Australia... 123 00:07:37,040 --> 00:07:38,458 Apa itu pagar rumah kita? 124 00:07:41,252 --> 00:07:42,252 125 00:07:42,754 --> 00:07:43,797 Apa? 126 00:07:44,381 --> 00:07:45,799 Kalian terlalu pintar. 127 00:07:49,219 --> 00:07:50,220 Ayah! 128 00:07:51,846 --> 00:07:53,682 Ayah! aku merindukanmu. 129 00:07:53,765 --> 00:07:56,309 - Kau pulang. - Ya Tuhan! 130 00:07:56,393 --> 00:07:57,477 Biarkan Ibu. 131 00:08:00,438 --> 00:08:03,692 - Ew, kalian. - Menjijikkan. Pergilah ke kamar. 132 00:08:05,819 --> 00:08:06,861 Apa yang kau bawa untukku? 133 00:08:06,945 --> 00:08:08,113 134 00:08:09,906 --> 00:08:12,659 Kau tahu apa saja yang telah kualami untuk dapat sampai kesini? 135 00:08:15,328 --> 00:08:16,871 136 00:08:17,539 --> 00:08:19,457 137 00:08:21,167 --> 00:08:22,293 Halo? 138 00:08:23,837 --> 00:08:24,837 Apa? 139 00:08:25,922 --> 00:08:26,922 Kapan? 140 00:08:28,091 --> 00:08:30,468 Para astronom di kantor Objek Dekat Bumi 141 00:08:30,552 --> 00:08:33,479 menemukan benda langit yang cukup besar dan tak dikenal 142 00:08:33,504 --> 00:08:34,656 yang menuju ke arah kita. 143 00:08:34,681 --> 00:08:37,100 Para ilmuwan NASA bekerja sepanjang waktu 144 00:08:37,183 --> 00:08:39,003 untuk melacak jalur orbit dari objek tersebut 145 00:08:39,028 --> 00:08:40,371 dan untuk memperkirakan kemungkinan tabrakan. 146 00:08:40,395 --> 00:08:41,395 Aku melihatnya. 147 00:08:41,438 --> 00:08:42,981 Pengumuman resmi telah dijadwalkan... 148 00:08:44,107 --> 00:08:45,692 Akan kulihat, oke, Bu? 149 00:08:45,775 --> 00:08:47,235 150 00:08:49,029 --> 00:08:50,029 It's broken. 151 00:08:50,780 --> 00:08:51,781 Yah, buruk sekali. 152 00:08:55,869 --> 00:08:58,747 Hei, butuh waktu untuk menggunakannya? Siapa yang akan kau hubungi? 153 00:08:58,830 --> 00:09:01,082 Aku mengatur beberapa hal. Aku melakukan apa yang seharusnya kulakukan. 154 00:09:01,166 --> 00:09:02,959 Hei, anak-anak, itu bisa lebih buruk. 155 00:09:03,043 --> 00:09:04,335 Bagaimana? 156 00:09:06,629 --> 00:09:08,131 Ibu, tidak! 157 00:09:08,214 --> 00:09:11,009 Hey, apa yang kau lakukan? Kita belum menguji atmosfernya. 158 00:09:11,760 --> 00:09:14,304 Kau sudah melakukannya. Lihat. 159 00:09:15,889 --> 00:09:17,932 Jika udara beracun, kau akan mati sekarang. 160 00:09:19,142 --> 00:09:20,185 161 00:09:23,813 --> 00:09:24,813 162 00:09:25,815 --> 00:09:29,319 - Bukan hadiah hiburan yang buruk. 163 00:09:30,111 --> 00:09:31,654 Udara segar pertama dalam beberapa bulan. 164 00:09:46,503 --> 00:09:49,798 Mayday, mayday. Ini Jupiter 2. Apa kau dengar? Ganti. 165 00:09:55,126 --> 00:09:56,907 Mungkin seharusnya evaluasi kembali� 166 00:09:56,932 --> 00:09:58,945 sebelum aku tembakkan ke angkasa. 167 00:10:00,058 --> 00:10:01,858 Baik. Mari kita cari tahu di mana kita berada. 168 00:10:02,227 --> 00:10:05,105 Kami mengevakuasi Resolute di antara rumah dan koloni... 169 00:10:05,188 --> 00:10:07,732 Sebut saja Bumi. Bumi bukan rumahmu lagi. 170 00:10:09,234 --> 00:10:11,736 Bumi dan koloni. 171 00:10:11,820 --> 00:10:14,322 Planet ini tidak seperti yang pernah kami petakan. 172 00:10:14,405 --> 00:10:17,325 Di mana pun kita berada, aku... Ini adalah planet Goldilocks. 173 00:10:17,408 --> 00:10:20,203 Atmosfernya seperti Bumi, tekanan udara, gravitasi. 174 00:10:20,286 --> 00:10:22,914 Jelas tak kekurangan air. Ini... 175 00:10:23,790 --> 00:10:25,583 Kemungkinan untuk dapat hal ini adalah� 176 00:10:26,751 --> 00:10:28,128 Seperti memenangkan lotere. 177 00:10:28,211 --> 00:10:30,964 Tidak mati dalam kecelakaan mobil sama seperti memenangkan lotere. 178 00:10:31,047 --> 00:10:33,091 Supaya kau ingat baru saja mengalami kecelakaan mobil. 179 00:10:34,092 --> 00:10:35,135 Kita tersesat. 180 00:10:35,218 --> 00:10:36,219 Jangan bercanda. 181 00:10:40,056 --> 00:10:42,433 Aku tak bisa menghubungi Jupiter lainnya. 182 00:10:42,517 --> 00:10:46,312 Resolute akan mengirim regu penyelamat, kan? 183 00:10:46,396 --> 00:10:48,773 Aku yakin mereka akan mengikuti protokol darurat. 184 00:10:49,357 --> 00:10:50,984 Hei, di mana yang sakit? 185 00:10:51,097 --> 00:10:52,724 Semua disekitar ini. 186 00:10:52,801 --> 00:10:54,813 Ini dari benturan kecelakaan. Itu normal. 187 00:10:55,029 --> 00:10:56,322 Untukmu, mungkin. Bukan untuknya. 188 00:10:56,406 --> 00:10:57,740 Dia tidak bermaksud apa-apa. 189 00:10:57,824 --> 00:11:00,076 Ya, mungkin dia hanya lupa kita tidak di bawah perintahnya. 190 00:11:00,660 --> 00:11:01,703 Tak apa. 191 00:11:03,454 --> 00:11:05,790 Kau baik-baik saja. Tarik nafas. 192 00:11:05,874 --> 00:11:07,500 Tahan. 193 00:11:09,127 --> 00:11:11,045 194 00:11:11,129 --> 00:11:12,755 195 00:11:16,676 --> 00:11:18,094 Apa itu kapal lain yang jatuh? 196 00:11:18,720 --> 00:11:20,400 Kau mengecewakanku. Lihatlah warnanya. 197 00:11:20,805 --> 00:11:22,348 Warnanya putih terang... 198 00:11:22,432 --> 00:11:24,076 Jika itu berbahan bakar roket, warnanya kemerahan. 199 00:11:24,100 --> 00:11:25,100 Benar. 200 00:11:25,834 --> 00:11:26,927 Baiklah, petunjuk. 201 00:11:26,988 --> 00:11:29,148 Ini bukan pertanyaan kimia, ini pertanyaan geologi. 202 00:11:29,480 --> 00:11:31,107 203 00:11:34,360 --> 00:11:35,403 Begitu air itu membeku, 204 00:11:35,486 --> 00:11:38,489 Jupiter akan terkunci di dalam es setinggi 50 kaki. 205 00:11:39,574 --> 00:11:41,326 - Berapa lama waktu kita? - Sedikit. 206 00:11:41,701 --> 00:11:43,494 "- Seberapa ""sedikit""?" - Tergantung. 207 00:11:44,495 --> 00:11:47,040 Tergantung termodinamika pesawat, salinitas air, 208 00:11:47,123 --> 00:11:50,251 berapa banyak perpindahan yang ada... Sangat rumit. Apa itu penting? 209 00:11:50,335 --> 00:11:52,837 Kau beritahu aku. Aku tahu kau sudah melakukan perhitungan. 210 00:11:55,006 --> 00:11:56,758 Kita harus membicarakan ini secara pribadi. 211 00:11:56,841 --> 00:11:58,801 Kalian keberatan kami ikut mendengarkan? 212 00:12:00,428 --> 00:12:01,428 213 00:12:06,225 --> 00:12:09,020 Dalam enam jam, matahari akan terbenam, 214 00:12:09,103 --> 00:12:13,524 Dan indikasinya, suhu akan turun menjadi 60 derajat di bawah nol, 215 00:12:13,608 --> 00:12:15,568 pada titik itu, sel-sel kita akan mati... 216 00:12:15,652 --> 00:12:16,694 Demikian juga kita. 217 00:12:17,904 --> 00:12:19,465 Kita tidak bisa pergi kemanapun karena kakimu. 218 00:12:19,489 --> 00:12:21,824 - Aku masih mencari cara. - Bagaimana kalau tak ada? 219 00:12:21,908 --> 00:12:22,951 Maka kalian tinggalkan aku disini. 220 00:12:23,034 --> 00:12:25,495 Kalian turuni gletser itu akan lebih hangat di sana. 221 00:12:25,578 --> 00:12:26,579 - Ibu, berhenti! - Tidak, Ibu! 222 00:12:26,663 --> 00:12:27,872 Ada cara lain. 223 00:12:30,746 --> 00:12:31,787 Kita kembali turun,... 224 00:12:31,812 --> 00:12:33,932 ambil satu baterai litium besar untuk mengisi ulang kostumnya. 225 00:12:33,966 --> 00:12:35,293 Tidak dengan kostummu yang robek itu. 226 00:12:35,338 --> 00:12:37,715 Bagian airlock pesawat terlalu jauh, kau akan mati dalam hitungan menit. 227 00:12:37,799 --> 00:12:39,092 Bagian palka atas yang macet. 228 00:12:40,802 --> 00:12:42,136 Itu lebih dekat. 229 00:12:45,932 --> 00:12:48,142 - Hanya perjalanan singkat dan selesai. - Tidak. 230 00:12:48,226 --> 00:12:49,386 Dia satu-satunya yang muat. 231 00:12:49,435 --> 00:12:50,645 Tidak, tentu saja tidak. 232 00:12:50,728 --> 00:12:52,772 Dia melakukan pelatihan yang sama, lulus tes yang sama. 233 00:12:52,797 --> 00:12:54,036 Kau tidak bisa berlatih untuk ini. 234 00:12:54,060 --> 00:12:55,699 Sebenarnya bisa. Dan dia melakukannya. 235 00:12:56,985 --> 00:12:58,861 - Will, ikut aku. - John. 236 00:12:58,945 --> 00:13:00,405 - Ayo - John! 237 00:13:01,280 --> 00:13:03,241 Baik. Kau harus mendengarkanku. 238 00:13:03,324 --> 00:13:06,452 Yang harus kau lakukan adalah masuk dengan cara yang sama seperti kau keluar. 239 00:13:06,536 --> 00:13:10,039 Ruang persediaan ada di sana. Ini mudah. 240 00:13:10,123 --> 00:13:13,251 Mengerti? Lepaskan jaketmu. 241 00:13:14,627 --> 00:13:18,297 Baik. Hei, hei, kawan. 242 00:13:18,548 --> 00:13:20,383 Tidak berbeda dengan pelatihan ruang EVA 243 00:13:20,466 --> 00:13:22,635 kau berhasil kembali ke rumah. Oke? 244 00:13:22,927 --> 00:13:24,220 Akan kuambilkan kostumnya. 245 00:13:31,728 --> 00:13:34,814 Oke, ini dia. Mari kenakan ini. 246 00:13:35,690 --> 00:13:36,690 247 00:13:37,817 --> 00:13:39,861 - Aku akan melakukannya. - Judy! 248 00:13:49,662 --> 00:13:52,165 Judy, kembali kesini sekarang. 249 00:13:54,125 --> 00:13:56,336 Kau tahu kau tidak akan muat melewati palka atas. 250 00:13:58,379 --> 00:14:00,798 Palka atas bukan satu-satunya jalan, Ayah. 251 00:14:01,424 --> 00:14:04,010 Ruang suplai terlalu jauh dari airlock belakang. 252 00:14:04,093 --> 00:14:05,386 Itu terlalu berisiko. 253 00:14:06,804 --> 00:14:08,806 Kau mengambil risiko untuk kehidupan, Ayah. 254 00:14:08,890 --> 00:14:11,642 Tidak, aku mengambil perintah. Dan aku memberimu sekarang. 255 00:14:12,602 --> 00:14:13,936 Aku sudah masuk. 256 00:14:14,562 --> 00:14:15,562 257 00:14:16,981 --> 00:14:20,485 Dengarkan aku. Dia akan baik-baik saja. Mengerti? 258 00:14:20,568 --> 00:14:23,863 Dia selalu baik-baik saja. Itu sangat menyebalkan. 259 00:14:29,869 --> 00:14:31,371 260 00:14:38,086 --> 00:14:39,921 Tuasnya macet. Aku tak bisa melewatinya. 261 00:14:40,004 --> 00:14:42,423 Baiklah. Cukup. Segera kembali sekarang. 262 00:14:49,347 --> 00:14:50,431 Aku bisa melakukannya. 263 00:14:59,141 --> 00:15:00,215 Sial. 264 00:15:00,272 --> 00:15:02,357 Sayang, aku tidak tahu kapan airnya akan membeku. 265 00:15:04,821 --> 00:15:05,821 Aku baik-baik saja. 266 00:15:07,448 --> 00:15:09,158 267 00:15:11,285 --> 00:15:12,995 268 00:15:20,711 --> 00:15:21,921 269 00:15:23,256 --> 00:15:24,799 Hey, Judy? 270 00:15:26,050 --> 00:15:27,802 Judy, kenapa kami tidak bisa melihatmu sekarang? 271 00:15:30,847 --> 00:15:33,099 - Judy? - Aku mengambil baterai Chariot 272 00:15:34,016 --> 00:15:35,768 Kau ada di garasi? 273 00:15:37,103 --> 00:15:38,563 Keluar dari sana sekarang. 274 00:15:39,647 --> 00:15:40,647 Ya, ide bagus. 275 00:15:43,609 --> 00:15:44,986 Judy, cepatlah. 276 00:15:47,113 --> 00:15:49,073 Lebih cepat. Cepatlah. 277 00:15:49,157 --> 00:15:50,825 278 00:15:51,492 --> 00:15:52,492 Cepatlah! 279 00:15:54,829 --> 00:15:55,829 Ayolah, Judy. 280 00:16:00,334 --> 00:16:01,334 Jatuhkan baterainya. 281 00:16:01,544 --> 00:16:02,670 Jatuhkan baterainya! 282 00:16:04,255 --> 00:16:07,216 283 00:16:11,345 --> 00:16:12,345 Pegang tanganku. 284 00:16:16,267 --> 00:16:17,310 285 00:16:20,104 --> 00:16:21,105 Sial! 286 00:16:21,189 --> 00:16:23,191 287 00:16:23,274 --> 00:16:24,817 288 00:16:25,443 --> 00:16:28,488 Aku tidak bisa bergerak! Keluarkan aku dari sini! Keluarkan aku! 289 00:16:28,571 --> 00:16:30,406 Keluarkan aku! Keluarkan aku! 290 00:16:30,490 --> 00:16:33,451 Baik. Baik. Oke, dengarkan. 291 00:16:33,534 --> 00:16:36,120 Kontrol pernapasanmu. 292 00:16:36,196 --> 00:16:37,309 293 00:16:37,369 --> 00:16:39,705 294 00:16:40,041 --> 00:16:42,585 - Penny, get the computer. - Baik. 295 00:16:43,377 --> 00:16:44,921 Semua akan baik-baik saja. 296 00:16:46,255 --> 00:16:49,217 Kostumnya akan membuatmu hangat. Dan� 297 00:16:51,212 --> 00:16:53,606 Kau punya cadangan setidaknya lima jam oksigen. 298 00:16:53,631 --> 00:16:54,683 Baik. 299 00:16:54,747 --> 00:16:57,416 Jadi, jangan gunakan untuk bicara lebih dari yang seharusnya, oke? 300 00:16:58,768 --> 00:17:00,811 301 00:17:01,562 --> 00:17:02,562 302 00:17:07,860 --> 00:17:11,447 Hei... kau tampak lebih buruk dari biasanya. 303 00:17:11,531 --> 00:17:13,991 Apa itu pujian? 304 00:17:14,075 --> 00:17:15,660 Kau butuh istirahat. 305 00:17:15,993 --> 00:17:17,411 Aku harus membantu anak perempuanku. 306 00:17:17,495 --> 00:17:19,622 Pasti. Pasti. 307 00:17:19,705 --> 00:17:21,707 308 00:17:23,209 --> 00:17:25,127 309 00:17:25,211 --> 00:17:26,504 310 00:17:26,587 --> 00:17:29,340 Jangan lagi melakukan apa pun sampai aku perintahkan. 311 00:17:30,424 --> 00:17:33,761 312 00:17:34,637 --> 00:17:35,680 Maureen. 313 00:17:37,348 --> 00:17:38,348 Maureen. 314 00:17:41,561 --> 00:17:43,646 - Dia baik-baik saja? - Ayah? 315 00:17:43,729 --> 00:17:46,649 Tak apa. Tak apa. Dia masih beristirahat. 316 00:17:48,484 --> 00:17:51,237 Baik. Tak apa. 317 00:17:52,572 --> 00:17:53,572 Judy... 318 00:17:54,740 --> 00:17:57,577 - Judy, aku hanya ingin mengatakan... - Jangan bicara padaku, kumohon. 319 00:18:07,587 --> 00:18:09,213 320 00:18:15,219 --> 00:18:17,388 321 00:18:17,638 --> 00:18:19,640 Kau hampir mendekatiku, bukan? 322 00:18:19,724 --> 00:18:21,475 323 00:18:23,728 --> 00:18:26,647 Ya, aku, uh... aku sedang berusaha. 324 00:18:31,027 --> 00:18:32,862 325 00:18:32,945 --> 00:18:34,071 326 00:18:50,504 --> 00:18:52,173 327 00:18:54,842 --> 00:18:55,843 Apa itu? 328 00:18:57,219 --> 00:18:59,805 Api berwarna putih. Akan kucari tahu. 329 00:19:00,306 --> 00:19:01,390 Aku tidak punya waktu untuk ini. 330 00:19:03,726 --> 00:19:05,866 Maksudku, ketika kita jatuh, 331 00:19:05,891 --> 00:19:07,819 kita pasti telah membuka salurannya. 332 00:19:07,844 --> 00:19:09,388 Saluran apa? 333 00:19:10,232 --> 00:19:11,692 Magnesium. 334 00:19:13,611 --> 00:19:17,490 Magnesium terbakar panas. Tapi kau tahu apa yang membuatnya lebih panas? 335 00:19:20,910 --> 00:19:21,910 Es. 336 00:19:25,831 --> 00:19:28,626 Judy, aku harus mengambil sesuatu. 337 00:19:28,709 --> 00:19:30,628 - Kau akan pergi? - Sesuatu untuk membantumu keluar. 338 00:19:30,920 --> 00:19:31,962 Aku akan kembali. 339 00:19:44,392 --> 00:19:46,172 Kau harus menahan bentengnya. 340 00:19:46,197 --> 00:19:47,953 Ini sebenarnya lebih mirip tenda, tapi... 341 00:19:47,978 --> 00:19:51,147 Kalian akan baik-baik saja. Kontak radioku jika ada sesuatu. 342 00:19:54,110 --> 00:19:55,236 Will, kau ikut? 343 00:19:56,478 --> 00:19:57,538 Aku? 344 00:19:57,583 --> 00:20:01,128 Ya, ini idemu. Dan aku tak tahu apa yang kucari. 345 00:20:01,701 --> 00:20:02,701 Ayolah. 346 00:20:07,415 --> 00:20:08,708 Aku akan menemuimu nanti, oke? 347 00:20:39,572 --> 00:20:41,699 348 00:20:48,497 --> 00:20:51,542 349 00:20:58,924 --> 00:21:01,677 Hai. Aku bisa melihat yang ini, tolong? Terima kasih. 350 00:21:06,307 --> 00:21:08,350 Kelihatannya sangat mahal. 351 00:21:08,434 --> 00:21:10,269 Ibu, ini uang upah dari penitipan bayi. 352 00:21:10,352 --> 00:21:12,354 Ini seperti dibayar untuk belajar. 353 00:21:12,431 --> 00:21:14,065 Aku tahu kita tidak melakukan permainan Secret Santa. 354 00:21:14,090 --> 00:21:15,274 tapi aku ingin membelikan hadiah untuk Ayah, 355 00:21:15,298 --> 00:21:16,299 seandainya dia pulang. 356 00:21:19,111 --> 00:21:20,112 Dia pernah begitu sebelumnya. 357 00:21:20,196 --> 00:21:22,823 Aku hanya tidak ingin kau kecewa lagi. 358 00:21:22,907 --> 00:21:25,534 Yah, untungnya aku sudah kebal. 359 00:21:27,453 --> 00:21:29,538 Kau tidak seharusnya kebal seperti itu. 360 00:21:30,748 --> 00:21:33,125 Dia berada dalam kondisi yang sama, terburuk selama dua tahun. 361 00:21:33,209 --> 00:21:35,377 Ibu, dia telah banyak berkorban. Begitu juga kita. 362 00:21:36,504 --> 00:21:38,047 - Oke - Bisa aku ambil itu, tolong? 363 00:21:38,130 --> 00:21:40,299 Oh, ini. Masukkan di tagihan kartuku. 364 00:21:40,382 --> 00:21:42,885 Hanya untuk dapat poin. Kau bisa membayarnya padaku nanti. 365 00:21:42,968 --> 00:21:43,969 Tentu, baiklah. 366 00:21:46,764 --> 00:21:48,682 Bisakah ini dikembalikan? 367 00:21:49,308 --> 00:21:51,852 Tak apa, asalkan belum dipakai. 368 00:21:52,436 --> 00:21:53,854 Ya. Tentu tidak. 369 00:21:54,188 --> 00:21:57,525 Hei, Ibu, aku akan pergi mencari hadiah untuk Judy. 370 00:21:57,608 --> 00:21:59,161 Dia bilang akan disumbangkan. 371 00:21:59,186 --> 00:22:01,219 tapi dia hanya mencoba membuatku terlihat buruk. 372 00:22:01,278 --> 00:22:03,405 373 00:22:09,286 --> 00:22:10,386 374 00:22:10,439 --> 00:22:11,956 375 00:22:12,039 --> 00:22:13,040 Bagaimana keadaan ibu? 376 00:22:13,749 --> 00:22:15,509 Kurasa kau tidak seharusnya banyak bicara. 377 00:22:15,584 --> 00:22:17,711 Ya, kau suka itu, bukan? 378 00:22:21,215 --> 00:22:23,008 Serius, bagaimana keadaannya? 379 00:22:23,843 --> 00:22:26,512 Dia... Dia masih belum sadar. Uh... 380 00:22:27,096 --> 00:22:30,057 Bernapas dan detak jantungnya normal. 381 00:22:32,935 --> 00:22:34,019 Terus bicara. 382 00:22:34,961 --> 00:22:36,468 Sangat ingin mendengar segala sesuatu. 383 00:22:36,493 --> 00:22:37,831 Tak kusangka akan mendengarmu bicara seperti itu. 384 00:22:37,856 --> 00:22:40,276 Kau pasti punya beberapa buku dalam ponselmu. 385 00:22:41,527 --> 00:22:42,862 Apa kau memiliki sesuatu yang bagus? 386 00:22:43,696 --> 00:22:48,951 Aku, sebenarnya, kebetulan memiliki beberapa buku terbaik yang pernah ada. 387 00:22:49,326 --> 00:22:53,372 Karya Dickens, karya Shakespeare... 388 00:22:53,455 --> 00:22:57,668 Apa kau memiliki sesuatu�yang tak berguna? 389 00:22:58,586 --> 00:23:01,380 Mengapa aku membawa sesuatu yang tidak berguna ke dunia baru? 390 00:23:01,569 --> 00:23:03,090 Kita di sini untuk membangun koloni 391 00:23:03,115 --> 00:23:05,556 untuk memperluas batas "pengalaman manusia. """ 392 00:23:05,801 --> 00:23:06,801 Hmm. 393 00:23:07,219 --> 00:23:10,139 Yah, mereka bilang semua orang harus baca Moby-Dick sebelum mati. 394 00:23:13,434 --> 00:23:14,434 395 00:23:15,269 --> 00:23:18,147 - Jangan katakan itu. - Nah, apa kau punya? 396 00:23:19,982 --> 00:23:21,525 Tentu saja aku punya. 397 00:23:22,151 --> 00:23:23,360 Apakah bagus? 398 00:23:28,365 --> 00:23:29,533 Entahlah. 399 00:23:30,242 --> 00:23:33,037 Um... aku masih belum sampai ke urutan M. 400 00:23:34,622 --> 00:23:36,749 Baiklah, lanjutkan. 401 00:23:47,259 --> 00:23:48,385 Panggil aku Ishmael. 402 00:23:48,469 --> 00:23:50,804 "Oke, ""Ishmael"" jika kau bersikeras." 403 00:23:50,888 --> 00:23:53,974 Oke, pertama-tama, itu bahkan tidak lucu. 404 00:23:54,058 --> 00:23:59,438 Dan, kedua, kau seharusnya menghemat oksigen. Jadi diamlah. 405 00:24:01,732 --> 00:24:03,067 " ""Panggil aku Ishmael"" " 406 00:24:05,277 --> 00:24:08,405 " ""Beberapa tahun yang lalu, jangan" "pedulikan berapa lama tepatnya..."" " 407 00:24:18,499 --> 00:24:21,794 Ikuti saja jalanku. Tidak yakin seberapa stabil gletser ini. 408 00:24:22,628 --> 00:24:24,630 Tidak mau jatuh ke jurang. 409 00:24:24,713 --> 00:24:26,465 Tunggu, itu bisa terjadi? 410 00:24:26,548 --> 00:24:28,217 411 00:24:28,300 --> 00:24:29,510 Ikuti saja aba-abaku. 412 00:24:33,263 --> 00:24:34,515 Jadi, uh... 413 00:24:35,599 --> 00:24:37,685 Jadi apa yang kau sukai belakangan ini? 414 00:24:38,018 --> 00:24:39,979 Maksudku, selain magnesium. 415 00:24:40,062 --> 00:24:41,828 Aku tidak. 416 00:24:42,214 --> 00:24:44,966 Aku sedang ujian masuk program geologi. 417 00:24:45,025 --> 00:24:46,318 Ya, mereka melakukan itu. 418 00:24:47,486 --> 00:24:49,488 Kau pandai tentang sesuatu, mereka membuatmu melakukannya. 419 00:24:52,324 --> 00:24:54,368 Aku ingat dulu kau suka baseball. 420 00:24:55,744 --> 00:24:56,744 Ya. 421 00:24:59,456 --> 00:25:01,208 Ya, dulunya. 422 00:25:01,667 --> 00:25:02,667 Model? 423 00:25:03,585 --> 00:25:05,170 Apa ada yang membuat model lagi? 424 00:25:06,672 --> 00:25:08,006 Aku suka membaca. 425 00:25:09,091 --> 00:25:10,300 426 00:25:10,384 --> 00:25:12,037 Kurasa aku tak pernah membaca apapun kecuali� 427 00:25:12,062 --> 00:25:15,788 ...instruksi manual selama... bertahun-tahun. 428 00:25:24,898 --> 00:25:26,025 Oh sial. 429 00:25:27,234 --> 00:25:31,488 Ya. Itu... Itu magnesium yang sangat banyak. 430 00:25:31,572 --> 00:25:32,698 Ya.. 431 00:25:34,491 --> 00:25:36,994 Bagaimana kalau kita ambil beberapa yang tidak terbakar? 432 00:25:38,036 --> 00:25:39,036 Ayo. 433 00:25:52,544 --> 00:25:54,751 " ""Diselimuti oleh mantel" mereka yang berbulu, 434 00:25:54,776 --> 00:25:56,030 dan dengan kepala mereka 435 00:25:56,096 --> 00:25:57,816 - tertutup oleh wol... - Penny! 436 00:25:58,474 --> 00:26:04,104 Apa? Ibu! Ibu, perlahan. Perlahan, perlahan. 437 00:26:04,264 --> 00:26:05,438 Di mana Will? 438 00:26:05,463 --> 00:26:07,782 Dia pergi dengan Ayah untuk mendapatkan magnesium. 439 00:26:08,275 --> 00:26:09,275 Apa? 440 00:26:11,320 --> 00:26:12,529 Ide siapa itu? 441 00:26:14,364 --> 00:26:15,530 Will 442 00:26:15,609 --> 00:26:17,611 443 00:26:19,870 --> 00:26:21,038 Apa yang kita cari? 444 00:26:22,247 --> 00:26:24,041 Itu benda keabu-abuan di sana. 445 00:26:26,710 --> 00:26:28,128 446 00:26:29,004 --> 00:26:31,340 Seperti itulah bentuknya sebelum menyala. 447 00:26:31,924 --> 00:26:35,552 Hei, aku, uh... Aku tak akan meledakkan kita, kan? 448 00:26:37,137 --> 00:26:38,597 Tidak kecuali kau membuat percikan api. 449 00:26:40,808 --> 00:26:41,808 Baik. 450 00:26:46,688 --> 00:26:47,731 451 00:26:50,275 --> 00:26:53,195 - Sudah berapa lama kita pergi? - Judy punya banyak waktu. 452 00:26:58,450 --> 00:27:00,828 Hei, itu terjadi karena kecelakaan. 453 00:27:02,162 --> 00:27:04,581 Itu terjadi karena aku terdiam. 454 00:27:04,665 --> 00:27:07,960 Kau melewati banyak hal untuk mendapat misi ini. 455 00:27:08,544 --> 00:27:11,213 Kau mendapatkan tempatmu sama seperti yang lain. 456 00:27:11,296 --> 00:27:12,881 Aku tidak merasa seperti yang lainnya. 457 00:27:21,098 --> 00:27:23,308 Kurasa ini sudah cukup untuk mengeluarkannya. 458 00:27:23,392 --> 00:27:25,310 Sekarang, ayo keluar dari sini sebelum meledak. 459 00:27:25,394 --> 00:27:26,728 460 00:27:26,812 --> 00:27:28,105 461 00:27:29,606 --> 00:27:34,361 Will! Will! Will! 462 00:27:35,320 --> 00:27:37,322 463 00:27:43,287 --> 00:27:46,832 Will, kau mendengarku? Will! 464 00:27:49,209 --> 00:27:50,335 Here. 465 00:27:52,796 --> 00:27:55,549 Ibu? Hei. 466 00:27:55,632 --> 00:27:57,843 467 00:27:58,385 --> 00:28:00,137 Ini semakin parah, bukan? 468 00:28:01,346 --> 00:28:03,432 Kakiku terasa memburuk. 469 00:28:03,849 --> 00:28:05,434 470 00:28:06,226 --> 00:28:08,312 Penny, kurasa kita harus melihatnya. 471 00:28:09,980 --> 00:28:12,274 "- ""Kita""?" - Apakah kulit kakinya terasa keras atau lunak? 472 00:28:12,733 --> 00:28:13,775 473 00:28:20,282 --> 00:28:22,451 - Oh, yeah. 474 00:28:22,534 --> 00:28:25,329 Ya, kakinya keras seperti batu. 475 00:28:25,454 --> 00:28:28,040 Baik, kurasa Ibu mengalami sindrom kompartemen. 476 00:28:28,457 --> 00:28:31,460 Cairan edema karena keretakan tulang meyebabkan terlalu banyak tekanan di kaki Ibu. 477 00:28:31,485 --> 00:28:32,519 Kita harus mengeluarkannya. 478 00:28:32,544 --> 00:28:35,005 Penny kau harus melakukan prosedur kecil, oke? 479 00:28:35,088 --> 00:28:36,423 Uh, tidak, jangan. 480 00:28:36,506 --> 00:28:38,800 - Aku akan membicarakannya melalui radio - Itu keputusanmu. 481 00:28:38,884 --> 00:28:41,386 Penny, ada jarum suntik di dalam kotak obat. 482 00:28:42,054 --> 00:28:44,067 Warnanya biru dan putih. Itu akan membuatnya tak sadarkan diri. 483 00:28:44,092 --> 00:28:45,980 484 00:28:51,146 --> 00:28:56,193 Tak apa? Baik. Baik. Ya. 485 00:28:56,902 --> 00:28:59,071 - Dia sudah tidak sadar? - Ya. 486 00:28:59,154 --> 00:29:01,406 Baik. Kita harus melakukan pembedahan empat kompartemen. 487 00:29:01,490 --> 00:29:03,325 Seberapa sulit prosedur ini? 488 00:29:04,201 --> 00:29:05,981 Kudengar cukup mudah. 489 00:29:06,006 --> 00:29:07,965 Kau dengar itu cukup mudah� 490 00:29:09,039 --> 00:29:10,415 Kau belum pernah melakukan ini sebelumnya? 491 00:29:11,124 --> 00:29:14,253 Baiklah. Siapkan pisau bedahnya dan perbanyak kasanya, mengerti? 492 00:29:14,878 --> 00:29:19,675 Mengerti. Ya, ini akan baik-baik saja. Baiklah. 493 00:29:27,766 --> 00:29:28,766 Baik. 494 00:29:28,809 --> 00:29:31,478 Ada empat bagian kaki bawah yang berisi otot 495 00:29:31,561 --> 00:29:34,398 - yang diselimuti oleh fascia. - Oleh apa? 496 00:29:34,481 --> 00:29:37,067 Kau tahu benda putih yang kau lihat saat memakan steak? 497 00:29:37,150 --> 00:29:39,278 Itu adalah fascia. yang berwarna merah, itu otot. 498 00:29:39,361 --> 00:29:40,361 Baik. 499 00:29:41,446 --> 00:29:43,198 Ini seperti steak. 500 00:29:43,949 --> 00:29:45,492 Aku suka steak. 501 00:29:45,575 --> 00:29:48,578 Ini bukan Ibu, ini steak. 502 00:29:50,038 --> 00:29:51,038 Ya. 503 00:29:51,081 --> 00:29:53,583 Temukan tulang yang menempel di bawah tempurung lutut. 504 00:29:54,251 --> 00:29:58,380 Geser sekitar dua jari kebawah di sisi lainnya,... 505 00:29:58,463 --> 00:30:00,340 - dan potong kearah bawah. - Okay. 506 00:30:00,716 --> 00:30:02,259 Potong sampai ke mana? 507 00:30:02,342 --> 00:30:03,969 Semua sampai ke pergelangan kakinya. 508 00:30:05,387 --> 00:30:06,638 509 00:30:07,014 --> 00:30:09,558 Penny, kau harus memotong dengan dalam, paham? 510 00:30:09,641 --> 00:30:13,312 Sampai kau melihat ototnya. Ingat steak. Potong sampai kau melihat steaknya. 511 00:30:14,354 --> 00:30:19,109 Steak. Oke, ini hanya sepotong steak yang sangat berair. 512 00:30:19,651 --> 00:30:21,570 Aku sudah selesai! Selesai! Aku berhasil! 513 00:30:21,653 --> 00:30:24,239 Bagus. Sekarang kau hanya perlu melakukannya tiga kali lagi. 514 00:30:28,368 --> 00:30:29,453 515 00:30:35,834 --> 00:30:36,834 Ayah? 516 00:30:38,253 --> 00:30:39,796 Ayah, jawablah. 517 00:30:42,674 --> 00:30:45,677 Ayah! Ayah! 518 00:31:00,108 --> 00:31:03,445 519 00:31:16,291 --> 00:31:18,668 Will, kau mendengarku? Will. 520 00:31:18,752 --> 00:31:20,879 Ya. Ya, aku di sini. 521 00:31:23,548 --> 00:31:24,549 Apa kau terluka? 522 00:31:25,300 --> 00:31:26,300 No. 523 00:31:26,718 --> 00:31:27,719 Syukurlah. 524 00:31:28,970 --> 00:31:30,555 Kau bisa kembali keatas sini? 525 00:31:35,727 --> 00:31:37,938 Tidak, Kurasa tidak bisa. 526 00:31:38,230 --> 00:31:40,565 Oke, dimana kamu? Apa yang kau lihat? 527 00:31:41,525 --> 00:31:42,609 Apa kau aman? 528 00:31:43,860 --> 00:31:46,863 Ada tumbuh-tumbuhan di semua tempat. 529 00:31:46,947 --> 00:31:49,866 Jadi pasti ada sesuatu yang memakan tumbuh-tumbuhannya... 530 00:31:50,325 --> 00:31:53,495 dan kemudian ada yang memakan sesuatu itu. 531 00:31:53,954 --> 00:31:56,790 Baik. Jangan sentuh apa pun. 532 00:31:56,873 --> 00:32:00,419 Ya. Segera turun ke sini. Ya. 533 00:32:00,502 --> 00:32:03,130 Tentu saja. Tapi aku, uh... 534 00:32:07,050 --> 00:32:08,135 Ini akan memakan waktu. 535 00:32:09,970 --> 00:32:11,471 Saudaramu tak punya banyak waktu. 536 00:32:11,555 --> 00:32:12,555 Tunggu. 537 00:32:13,765 --> 00:32:15,058 Tunggu, kau pergi? 538 00:32:15,851 --> 00:32:18,728 Ayah harus menolong Judy lebih dulu. 539 00:32:18,812 --> 00:32:22,232 Dan kemudian aku akan langsung kembali ke sini. 540 00:32:22,941 --> 00:32:24,943 Aku akan segera kembali, janji. 541 00:32:28,321 --> 00:32:29,781 Kau akan baik-baik saja. 542 00:32:30,490 --> 00:32:32,075 543 00:32:32,159 --> 00:32:33,159 Will? 544 00:32:34,828 --> 00:32:36,496 Kau mengerti? kau akan baik-baik saja. 545 00:32:37,414 --> 00:32:38,623 546 00:32:41,751 --> 00:32:42,751 Pergi selamatkan dia. 547 00:32:46,006 --> 00:32:47,299 Kau harus. 548 00:32:55,474 --> 00:32:56,725 Aku akan baik-baik saja. 549 00:33:00,562 --> 00:33:03,064 550 00:33:06,276 --> 00:33:07,276 551 00:33:09,029 --> 00:33:11,406 Gila, mereka benar-benar membuat benda ini. 552 00:33:13,492 --> 00:33:15,410 Suatu hari kita akan berada di dalamnya. 553 00:33:16,369 --> 00:33:17,369 Kamu pasti. 554 00:33:18,705 --> 00:33:21,833 Hei, hasil tesnya belum keluar. Tunggu sampai diumumkan. 555 00:33:23,460 --> 00:33:25,837 Aku berdiri. Dan� 556 00:33:26,421 --> 00:33:30,425 Pria yang memberikan tes itu menunjukkan ekspresi wajahnya saat aku keluar dari tangki. 557 00:33:31,510 --> 00:33:33,678 Dia menunjukkan ekspresi wajahnya juga padaku. 558 00:33:35,096 --> 00:33:38,391 Itu pekerjaan mereka. Membuat ekspresi. 559 00:33:43,021 --> 00:33:45,232 Jika aku tidak lulus, maka... 560 00:33:48,818 --> 00:33:50,987 itu artinya mereka akan meninggalkanku. 561 00:33:56,701 --> 00:33:58,370 Jadi, kita harus memastikannya. 562 00:33:59,538 --> 00:34:00,539 Lihat aku. 563 00:34:03,124 --> 00:34:08,463 Ada aturan yang tertulis di batu. Dan tidak pernah hilang. 564 00:34:10,799 --> 00:34:13,218 Keluarga Robinson selalu bersama. 565 00:34:22,435 --> 00:34:23,687 Apa yang kau lakukan? 566 00:34:25,272 --> 00:34:27,482 Aku hanya meminjam manualmu sampai mereka datang. 567 00:34:32,862 --> 00:34:35,448 Baiklah, ayo lakukan ini. 568 00:34:36,992 --> 00:34:40,161 - Apa aku harus mewarnai dulu atau� - Gunakan ini untuk memotong pinggirnya. 569 00:34:40,245 --> 00:34:41,663 Untuk memotong pinggirnya. 570 00:34:52,591 --> 00:34:53,591 571 00:35:00,307 --> 00:35:02,976 Ketika kau masih kecil, aku selalu suka melihatmu tidur. 572 00:35:03,893 --> 00:35:05,937 Sebaiknya kau jangan bergerak dulu. 573 00:35:07,022 --> 00:35:08,565 Yah, itu tadi pekerjaan yang luar biasa. 574 00:35:09,941 --> 00:35:15,030 Tidak, Judy melakukan bagian yang sulit. Pelajarannya dan ujiannya... 575 00:35:18,825 --> 00:35:21,911 Kalian yang terpenting, kau tahu. Kalian bertiga. 576 00:35:23,997 --> 00:35:25,707 Itu sebabnya kita pergi. 577 00:35:27,208 --> 00:35:30,420 Aku ingin menemukan rumah yang layak untuk kalian. 578 00:35:36,217 --> 00:35:37,427 Kita akan berhasil. 579 00:35:39,971 --> 00:35:41,389 Tentu kita akan berhasil. 580 00:35:41,473 --> 00:35:43,975 581 00:35:45,143 --> 00:35:46,978 Setiap masalah memiliki solusi. 582 00:35:54,194 --> 00:35:56,196 583 00:35:59,199 --> 00:36:00,367 584 00:36:08,284 --> 00:36:08,621 [SIAP UNTUK PERTUKARAN] 585 00:36:22,117 --> 00:36:24,043 [WILLIAM ROBINSON] [STATUS DITOLAK] 586 00:36:29,189 --> 00:36:31,890 [BERUBAH PIKIRAN?] 586 00:36:45,289 --> 00:36:45,890 [SELAMAT MENIKMATI PERJALANANNYA?] 00:36:49,289 --> 00:36:50,790 [DITERIMA SEBAGAI ANGGOTA KOLONI 24] 586 00:37:04,889 --> 00:37:05,890 Hai, Will. 587 00:37:06,718 --> 00:37:08,645 Jadi, beritahu kakakmu... 588 00:37:08,670 --> 00:37:10,328 bahwa kita akan pergi ke Meksiko. 589 00:37:12,230 --> 00:37:16,693 Ya, aku dengar tortilla koloni memiliki sisa rasa yang unik... 590 00:37:16,776 --> 00:37:18,361 karena jagung hibrida. 591 00:37:20,655 --> 00:37:22,699 Ya. 592 00:37:24,576 --> 00:37:25,660 Ya. 593 00:37:27,829 --> 00:37:29,122 Kami merayakannya. 594 00:37:30,498 --> 00:37:32,292 595 00:37:38,173 --> 00:37:40,633 596 00:37:42,886 --> 00:37:44,387 597 00:37:56,775 --> 00:38:00,320 Ini Will Robinson dari Jupiter 2. Ganti. 598 00:38:00,403 --> 00:38:01,403 599 00:38:01,988 --> 00:38:03,615 Memanggil semua yang selamat. 600 00:38:04,824 --> 00:38:06,451 Silahkan masuk. 601 00:38:07,243 --> 00:38:08,328 Apa kau dengar? 602 00:38:18,171 --> 00:38:20,089 603 00:38:23,092 --> 00:38:24,344 604 00:39:27,198 --> 00:39:30,743 Halo? Halo? Apa ada orang di sana? 605 00:39:30,827 --> 00:39:32,871 606 00:40:06,154 --> 00:40:08,072 Itu bukan Jupiter. 607 00:40:21,169 --> 00:40:24,839 Ini Will Robinson dari Kelompok Koloni 24. 608 00:40:25,673 --> 00:40:28,885 Aku membuat rekaman ini karena tampaknya� 609 00:40:30,136 --> 00:40:35,308 Akulah manusia pertama yang menemukan adanya kecerdasan asing. 610 00:40:39,479 --> 00:40:42,357 Itu�sepertinya jatuh dengan waktu bersamaan dengan kami. 611 00:40:43,149 --> 00:40:45,777 Mengapa? Entahlah. 612 00:40:47,403 --> 00:40:49,405 Aku bahkan tidak tahu mengapa kami jatuh. 613 00:40:50,281 --> 00:40:53,910 Pesawatnya telah mengalami kerusakan berat... 614 00:40:53,993 --> 00:40:56,204 dan tampaknya tidak berfungsi. 615 00:40:57,330 --> 00:41:01,292 Tak ada tanda apapun dari�awaknya. 616 00:41:02,251 --> 00:41:03,378 617 00:41:04,379 --> 00:41:06,172 618 00:41:11,761 --> 00:41:14,305 Halo? Ada orang disana? 619 00:41:24,023 --> 00:41:25,023 620 00:41:35,660 --> 00:41:37,036 621 00:41:39,163 --> 00:41:41,124 622 00:42:05,481 --> 00:42:08,818 Bagaimana... Bagaimana kau bisa melihatku? 623 00:42:14,073 --> 00:42:15,700 624 00:42:21,706 --> 00:42:22,790 625 00:42:23,332 --> 00:42:24,792 Tidak! Tidak! 626 00:42:25,251 --> 00:42:26,377 Tidak, tidak. 627 00:42:26,461 --> 00:42:28,046 628 00:42:30,882 --> 00:42:32,592 629 00:42:33,176 --> 00:42:36,512 Judy, aku kembali. Aku akan mengeluarkanmu dari sana. 630 00:42:38,222 --> 00:42:40,683 - Will dimana? - Aku akan segara kembali untuknya. 631 00:42:40,767 --> 00:42:42,810 Apa? Apa yang terjadi? 632 00:42:42,894 --> 00:42:44,771 Kami terpisah, tapi dia baik-baik saja. 633 00:42:44,854 --> 00:42:46,355 Kau meninggalkannya begitu saja di sana? 634 00:42:46,439 --> 00:42:47,940 Aku hanya bisa menyelamatkan satu anak dalam satu waktu. 635 00:42:52,820 --> 00:42:53,820 Mundurlah. 636 00:42:55,698 --> 00:42:56,699 637 00:42:58,284 --> 00:43:01,496 Penny, berapa banyak udara yang tersisa? 638 00:43:01,913 --> 00:43:03,247 68 menit. 639 00:43:07,585 --> 00:43:09,921 Judy. Tutup matamu. 640 00:43:11,089 --> 00:43:12,298 Tetap tutup matamu. 641 00:43:14,425 --> 00:43:15,425 642 00:43:23,851 --> 00:43:24,977 Wow. 643 00:43:31,150 --> 00:43:33,694 Ini bekerja. Syukurlah. 644 00:43:33,778 --> 00:43:35,071 Ini ide Will. 645 00:43:35,738 --> 00:43:37,365 Ya. Aku tahu. 646 00:43:39,200 --> 00:43:41,577 Dia merasa dia tidak layak berada di sini. 647 00:43:43,162 --> 00:43:45,873 Aku akan bicarakan hal itu dengannya saat bertemu dengannya lagi. 648 00:43:47,416 --> 00:43:48,696 Kapan menurutmu itu bisa kulakukan? 649 00:43:51,087 --> 00:43:52,880 650 00:43:55,758 --> 00:43:56,759 Terima kasih. 651 00:43:57,385 --> 00:43:59,053 652 00:44:00,638 --> 00:44:01,638 Hei. 653 00:44:02,056 --> 00:44:03,056 Hei. 654 00:44:04,934 --> 00:44:07,019 Kau sulit dihubungi belakangan ini. 655 00:44:08,062 --> 00:44:09,564 Yah, itulah yang mereka inginkan. 656 00:44:10,439 --> 00:44:12,567 Dengan segala hal yang terjadi. 657 00:44:13,693 --> 00:44:14,693 Benar. 658 00:44:15,695 --> 00:44:18,865 - Anak-anak bagaimana? - Uh, semuanya baik-baik saja. 659 00:44:20,408 --> 00:44:21,408 Mereka merindukanku? 660 00:44:23,786 --> 00:44:24,786 Entahlah. 661 00:44:31,752 --> 00:44:32,962 Kenapa kau menelpon? 662 00:44:34,881 --> 00:44:36,048 Aku punya kabar baik. 663 00:44:37,341 --> 00:44:41,137 Kami telah diterima ke dalam Kelompok Koloni 24. 664 00:44:43,264 --> 00:44:45,600 - Wow - Ya 665 00:44:46,225 --> 00:44:48,144 Berapa lama waktunya? 666 00:44:48,227 --> 00:44:49,562 Uh, sebulan. 667 00:44:49,645 --> 00:44:53,399 Anak-anak melakukannya dengan luar biasa. Kau harus bangga pada mereka. 668 00:44:53,482 --> 00:44:55,318 Aku. Aku. Tentu saja. 669 00:44:57,236 --> 00:44:58,362 Jadi, aku mengirim beberapa surat� 670 00:44:58,446 --> 00:45:01,324 dan aku hanya butuh kau menandatangani dan mengirimnya kembali. 671 00:45:01,824 --> 00:45:03,868 Jadi, kau akhirnya mengajukan gugatan cerai? 672 00:45:04,702 --> 00:45:05,953 Bukan. Aku... 673 00:45:07,330 --> 00:45:09,916 Itu sepertinya tak diperlukan lagi. 674 00:45:11,918 --> 00:45:14,712 Aku butuh izin darimu agar mereka bisa pergi. 675 00:45:23,721 --> 00:45:25,306 Kau ingin membawa anak-anak jauh dariku? 676 00:45:26,974 --> 00:45:28,559 Kau sudah meninggalkan kami, John. 677 00:45:28,643 --> 00:45:30,763 - Tidak untuk selamanya. - Setelah semua yang terjadi, 678 00:45:30,811 --> 00:45:34,565 Kau memiliki kesempatan sekali ini untuk melakukan apa yang terbaik bagi mereka. 679 00:45:36,150 --> 00:45:37,360 Hanya saja... 680 00:45:38,152 --> 00:45:40,112 Tolong tanda tangani suratnya. 681 00:45:41,989 --> 00:45:43,658 Ini bukan tentang kita. 682 00:45:49,914 --> 00:45:52,041 683 00:45:55,336 --> 00:45:56,336 Ayah. 684 00:45:58,965 --> 00:46:00,049 Ayah, ini Will. 685 00:46:00,883 --> 00:46:02,093 Apa kau mendengarku? 686 00:46:02,969 --> 00:46:05,721 Aku dalam bahaya disini. 687 00:46:06,632 --> 00:46:08,612 Mungkin tidak seberbahaya sebelumnya. 688 00:46:08,637 --> 00:46:11,369 tapi masih dalam bahaya. 689 00:46:11,769 --> 00:46:13,479 690 00:46:17,066 --> 00:46:20,152 Suara itu, aku pernah dengar sebelumnya. 691 00:46:20,236 --> 00:46:23,906 Itu berasal dari pesawatmu. Bukan begitu? 692 00:46:28,619 --> 00:46:30,788 Entah jika kau bahkan tak bisa mengerti aku. 693 00:46:42,341 --> 00:46:43,341 Whoa. 694 00:47:02,194 --> 00:47:04,822 Sepertinya kau belum pernah melihat yang seperti itu. 695 00:47:15,166 --> 00:47:17,543 Namaku Will Robinson.. 696 00:47:19,879 --> 00:47:20,879 Tunggu... 697 00:47:22,840 --> 00:47:24,884 Apa yang terjadi dengan cahayamu? 698 00:47:39,940 --> 00:47:40,940 Oh... 699 00:47:46,113 --> 00:47:47,156 Kau sekarat. 700 00:47:48,908 --> 00:47:50,034 Bukan? 701 00:47:52,244 --> 00:47:54,038 702 00:48:08,135 --> 00:48:09,804 Itu berhasil, sayang. Pegang erat-erat. 703 00:48:10,846 --> 00:48:11,847 Ya Tuhan. 704 00:48:11,931 --> 00:48:13,057 Itu terasa enak. 705 00:48:13,849 --> 00:48:15,893 Tanganku seperti beku berbulan-bulan rasanya. 706 00:48:15,976 --> 00:48:18,771 Tak apa, perasaan itu akan baik-baik saja. 707 00:48:20,856 --> 00:48:22,399 - Magnesium. - Magnesium. 708 00:48:23,692 --> 00:48:25,194 - Oke. - Obor. 709 00:48:25,277 --> 00:48:26,779 Tutup matamu. 710 00:48:30,699 --> 00:48:32,827 Baik. Baik. 711 00:48:44,463 --> 00:48:45,923 712 00:48:54,056 --> 00:48:55,516 Hujan turun. 713 00:48:56,100 --> 00:48:57,184 Hujan, Ayah. 714 00:48:58,519 --> 00:49:00,187 Oh, tidak, tidak, tidak! 715 00:49:00,271 --> 00:49:03,065 Lebih cepat! Lebih cepat! Lubangnya terisi. 716 00:49:10,281 --> 00:49:12,283 Ini... Tidak hujan, kan? 717 00:49:12,366 --> 00:49:13,951 718 00:49:18,330 --> 00:49:19,623 Yes. It is. 719 00:49:24,920 --> 00:49:26,964 Ibu, suhunya menurun! 720 00:49:29,091 --> 00:49:30,509 Oh, oh... 721 00:49:31,218 --> 00:49:32,511 Ambilkan magnesium. 722 00:49:33,095 --> 00:49:34,889 723 00:49:34,972 --> 00:49:36,807 724 00:49:42,866 --> 00:49:44,565 Sial! 725 00:49:48,861 --> 00:49:49,945 Sial. 726 00:49:51,739 --> 00:49:53,282 Kami akan mengeluarkanmu. 727 00:49:53,365 --> 00:49:54,867 728 00:49:56,869 --> 00:49:59,747 Dia kuat. Dia bisa bertahan lebih lama. 729 00:50:01,332 --> 00:50:02,332 Gali! 730 00:50:03,584 --> 00:50:05,753 Ayolah! gali! 731 00:50:07,880 --> 00:50:08,880 Kemari, sayang! 732 00:50:19,099 --> 00:50:20,726 733 00:50:22,144 --> 00:50:23,938 734 00:50:34,156 --> 00:50:36,492 Ayah. Ayah, masuklah. 735 00:50:38,494 --> 00:50:42,331 Ayah, ada api dan... dan aku tidak bisa keluar. 736 00:50:46,335 --> 00:50:48,879 Ayah. Ayah, masuklah. 737 00:51:54,320 --> 00:51:55,946 Tak ada gunanya kalau kau mati juga. 738 00:52:25,100 --> 00:52:26,100 739 00:52:41,492 --> 00:52:42,951 740 00:53:27,913 --> 00:53:28,913 Terima kasih. 741 00:53:32,459 --> 00:53:34,002 742 00:53:56,316 --> 00:53:58,485 743 00:54:03,365 --> 00:54:05,367 744 00:54:08,078 --> 00:54:09,371 Will! Will! 745 00:54:10,205 --> 00:54:14,918 Itu bukan salahnya! Dia ingin menjadi... 746 00:54:16,587 --> 00:54:18,589 Jangan bicara! Jangan bicara. 747 00:54:18,672 --> 00:54:19,923 Ayah! 748 00:54:20,007 --> 00:54:21,175 749 00:54:23,385 --> 00:54:24,761 Kami di sini. 750 00:54:25,554 --> 00:54:26,638 751 00:54:26,722 --> 00:54:27,973 Aku di sini sayang. 752 00:54:29,516 --> 00:54:33,187 Kami di sini. Kami di sini. 753 00:54:33,270 --> 00:54:36,231 Kami ada di sini. 754 00:54:36,857 --> 00:54:38,484 755 00:54:39,568 --> 00:54:40,986 Tenang saja. Kami di sini. 756 00:54:42,696 --> 00:54:43,739 Kami disini 757 00:54:43,822 --> 00:54:46,450 758 00:54:50,996 --> 00:54:53,415 Apa itu? Apa itu? 759 00:54:53,499 --> 00:54:55,459 760 00:55:04,968 --> 00:55:06,803 761 00:55:09,348 --> 00:55:10,408 Tak apa-apa. 762 00:55:10,474 --> 00:55:11,892 Tak apa-apa. 763 00:55:11,975 --> 00:55:14,311 Dia... Dia bersamaku. 764 00:55:15,771 --> 00:55:16,771 765 00:55:17,439 --> 00:55:19,441 766 00:55:26,365 --> 00:55:28,575 Bahaya, Will Robinson. 767 00:55:39,169 --> 00:55:40,170 Kau bisa menolongnya? 768 00:55:41,922 --> 00:55:42,922 Kumohon? 769 00:55:57,229 --> 00:55:58,229 770 00:56:00,357 --> 00:56:02,067 771 00:56:20,961 --> 00:56:24,339 772 00:56:28,802 --> 00:56:30,512 Aku mendapatkanmu. 773 00:56:30,596 --> 00:56:31,847 - Tak apa-apa. - Judy! 774 00:56:31,930 --> 00:56:34,182 - Aku mendapatkanmu. - Judy! 775 00:56:34,266 --> 00:56:35,434 Bernafas! - 776 00:56:35,517 --> 00:56:37,519 Bernafaslah, sayang! Bernafas! 777 00:56:37,603 --> 00:56:39,021 778 00:56:39,980 --> 00:56:41,648 Ibu! 779 00:56:42,399 --> 00:56:45,110 - Tenang saja. Aku mendapatkanmu. 780 00:56:45,193 --> 00:56:47,154 781 00:56:51,116 --> 00:56:53,118 Shh. Tak apa. Tak apa. 782 00:56:53,201 --> 00:56:55,954 Kau bisa melakukan sesuatu agar kami tidak membeku? 783 00:57:28,612 --> 00:57:34,660 783 00:57:27,612 --> 00:57:34,660 [RESOLUTE] [12 JAM SEBELUMNYA] 784 00:57:35,869 --> 00:57:37,579 Semua kolonis Resolute 785 00:57:37,663 --> 00:57:39,957 silakan menuju ke tabung Jupiter yang telah ditentukan. 786 00:57:40,540 --> 00:57:42,376 Terima kasih untuk tetap tenang. 787 00:57:42,459 --> 00:57:44,628 788 00:57:45,671 --> 00:57:47,339 Itu hanya evakuasi sementara. 789 00:57:48,048 --> 00:57:50,175 Aku yakin mereka akan segera memperbaiki kerusakannya. 790 00:57:52,678 --> 00:57:54,638 Sepertinya hanya reaksi berlebihan. 791 00:57:58,058 --> 00:57:59,601 Semakin cepat kita menutup kerusakannya, 792 00:57:59,685 --> 00:58:02,562 semakin cepat kita bisa kembali mengeluhkan gaji kita. 793 00:58:03,355 --> 00:58:04,731 Kita dibayar mahal. 794 00:58:04,815 --> 00:58:08,193 Ah, itu sebelum kita ikut ke luar angkasa. 795 00:58:08,276 --> 00:58:09,276 Jalan. 796 00:58:10,445 --> 00:58:12,823 797 00:58:16,410 --> 00:58:18,036 798 00:58:18,120 --> 00:58:19,538 799 00:58:19,621 --> 00:58:22,958 Menunduk! Menunduk! Makhluk itu datang, dia membunuh semua orang! 800 00:58:23,041 --> 00:58:24,147 Makhluk itu? 801 00:58:24,413 --> 00:58:26,415 802 00:58:34,720 --> 00:58:36,888 Singkirkan dia! Sesuatu telah menerobos lambung kapal! 803 00:58:36,972 --> 00:58:39,182 Ya Tuhan. 804 00:58:43,270 --> 00:58:44,270 Biar aku membantumu. 805 00:58:44,312 --> 00:58:46,940 - Oh, terima kasih. Terima kasih. - Lepaskan jaketmu. 806 00:58:47,533 --> 00:58:48,567 Kau bisa jalan? 807 00:58:48,650 --> 00:58:51,361 - Tidak, aku tidak bisa jalan. - Oh, maafkan aku. 808 00:58:51,445 --> 00:58:53,989 Hei tunggu. Apa yang kau lakukan? 809 00:58:54,072 --> 00:58:57,325 - Maafkan aku. - Apa yang kau lakukan? 810 00:58:57,409 --> 00:59:00,996 Kau tidak bisa meninggalkanku di sini! Kembali! 811 00:59:01,079 --> 00:59:03,290 Semua Resolute koloni 812 00:59:03,373 --> 00:59:05,751 silakan menuju tabung Jupiter yang telah ditentukan. 813 00:59:05,834 --> 00:59:08,314 - Terima kasih untuk tetap tenang. - Kita harus keluar dari pesawat ini. 814 00:59:12,007 --> 00:59:13,633 Jupiter hanya untuk keluarga. 815 00:59:15,218 --> 00:59:16,887 Maukah kau menikah denganku? 816 00:59:18,640 --> 00:59:19,691 Ayolah. 817 00:59:19,768 --> 00:59:21,395 Oh. Hei. 818 00:59:21,986 --> 00:59:24,571 - Kau memperbaikinya? - Ya. Ya, ini milikmu? 819 00:59:25,312 --> 00:59:26,646 Sudah diperbaiki. Waktunya untuk pergi. 00:59:30,275 --> 00:59:31,275 Lihat? 821 00:59:32,736 --> 00:59:33,737 Ini dia. 822 00:59:34,872 --> 00:59:36,453 Semua Resolute koloni 823 00:59:36,478 --> 00:59:39,526 silakan menuju ke tabung Jupiter yang telah ditentukan. 824 00:59:39,659 --> 00:59:41,203 Terima kasih untuk tetap tenang. 825 00:59:42,245 --> 00:59:44,289 Selalu ada ruang untuk satu atau dua orang mekanik. 826 00:59:45,499 --> 00:59:46,499 Bagus. 827 00:59:47,000 --> 00:59:48,543 Bagaimana dengan anggota keluargamu yang lain? 828 00:59:49,753 --> 00:59:51,755 - Mereka tidak akan datang. - Oh 829 00:59:52,422 --> 00:59:53,632 Maaf Nyonya... 830 00:59:54,466 --> 00:59:55,592 Dokter. 831 00:59:57,052 --> 00:59:58,678 Dr. Smith. 832 01:00:45,350 --> 01:00:47,769 81019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.