All language subtitles for hytroda

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,875 --> 00:00:46,209 J' I was bruised and battered I couldn't tell what I felt 2 00:00:46,380 --> 00:00:51,215 j I was unrecognizable to myself j 3 00:00:51,593 --> 00:00:56,462 j saw my reflection in a window and didn't know my own face j 4 00:00:56,640 --> 00:01:01,054 j oh, brother, are you gonna leave me wastin' away? & 5 00:01:01,228 --> 00:01:05,187 j on the streets of Philadelphia j 6 00:01:22,374 --> 00:01:23,454 want this one? 7 00:01:23,625 --> 00:01:27,618 J I walked the Avenue till my legs felt like stone j 8 00:01:27,796 --> 00:01:32,540 j I heard the voices of friends vanished and gone & 9 00:01:32,718 --> 00:01:38,258 j at night I could hear the blood in my veins & 10 00:01:38,432 --> 00:01:42,095 j just as black and whispering as the rain & 11 00:01:42,269 --> 00:01:46,012 j on the streets of Philadelphia j 12 00:02:10,047 --> 00:02:13,255 j it's just you and I, my friend j 13 00:02:15,427 --> 00:02:19,670 j and my clothes don't fit me no more j 14 00:02:20,349 --> 00:02:24,513 j I walked a thousand miles just to slip this skin 15 00:02:28,190 --> 00:02:31,648 j the night has fallen I'm lyin' awake j 16 00:02:31,818 --> 00:02:36,653 j I can feel myself fading away j 17 00:02:37,240 --> 00:02:41,700 j so receive me, brother with your faithless kiss j 18 00:02:41,870 --> 00:02:46,079 j or will we leave each other alone like this? J 19 00:02:46,249 --> 00:02:48,410 j on the streets of Philadelphia ij 20 00:03:31,628 --> 00:03:34,040 this pestilent dust that counselor refers to. 21 00:03:34,214 --> 00:03:36,000 Has appeared on only three occasions. 22 00:03:36,299 --> 00:03:42,920 Each time it was tested. And the results, limestone. It's messy, but innocuous. 23 00:03:45,517 --> 00:03:48,759 - Innocuous? - Defined by Webster's as "harmless." 24 00:03:48,937 --> 00:03:52,270 I know what it means. May I? Thank you. 25 00:03:52,441 --> 00:03:53,681 Your honor? 26 00:03:57,988 --> 00:04:01,526 Imagine how the children in this neighborhood are being made to feel. 27 00:04:01,742 --> 00:04:05,405 The constant pounding of... Of construction ringing in their ears... 28 00:04:05,579 --> 00:04:10,619 As this skyscraper, a tribute to mankind's greed, grows daily. 29 00:04:10,792 --> 00:04:13,955 Casting an ominous shadow over their lives, filling them with dread... 30 00:04:14,129 --> 00:04:17,838 Even as they are surrounded by this toxic dust. 31 00:04:18,008 --> 00:04:21,671 Your honor, Kendall construction builds neighborhoods. 32 00:04:21,845 --> 00:04:23,927 It doesn't destroy them. 33 00:04:24,097 --> 00:04:27,464 Granting a restraining order against this construction site... 34 00:04:27,642 --> 00:04:29,883 Will throw 753 philadelphians out of work 35 00:04:30,061 --> 00:04:33,974 and lend validation to this contemptible and groundless nuisance suit. 36 00:04:34,191 --> 00:04:37,524 It's an example of the rapacious litigation that today is tearing... 37 00:04:37,694 --> 00:04:39,434 At the very fabric of our society. 38 00:04:39,696 --> 00:04:42,187 Let's not go off the deep end, gentlemen. 39 00:04:42,574 --> 00:04:46,192 You've made an articulate and compelling presentation, Mr. Miller. 40 00:04:46,369 --> 00:04:48,610 But I don't believe you've proven irreparable harm. 41 00:04:48,789 --> 00:04:50,120 Not yet, your honor. 42 00:05:09,226 --> 00:05:11,091 - Is that you? - Yeah, that's me. 43 00:05:11,269 --> 00:05:16,309 - Miller. Yes. Hello, Iris. - A client of yours? 44 00:05:16,900 --> 00:05:23,191 Ha, ha. Funny! Hold on, Iris. Excuse me, sir? Uh, sir... yo! Yo! 45 00:05:50,225 --> 00:05:53,513 My sons and I went to a restaurant the other day. 46 00:05:53,687 --> 00:05:55,018 We ordered coffee. 47 00:05:55,188 --> 00:06:00,649 The waiter comes up and goes, "would you like sugar or sweet 'n low?" 48 00:06:00,819 --> 00:06:03,231 I said, "do I look like I should be on a diet?" 49 00:06:04,823 --> 00:06:07,360 Sometimes I feel so sorry for people. They don't get it. 50 00:06:07,534 --> 00:06:10,617 - Andy. - Hi, doc. 51 00:06:10,829 --> 00:06:12,444 Your blood work came back this morning. 52 00:06:12,622 --> 00:06:15,705 I'm gonna come back in a few minutes and talk to you about it, all right? 53 00:06:15,876 --> 00:06:18,583 - I'll be right here. - Good. 54 00:06:18,753 --> 00:06:20,368 How're you doing today, Jerry? 55 00:06:20,547 --> 00:06:22,959 - Hi. - How are you feeling? 56 00:06:23,133 --> 00:06:25,294 - I'm feeling pretty good. - Great. 57 00:06:25,468 --> 00:06:27,880 Make a fist for me. 58 00:06:28,054 --> 00:06:29,544 Once more. 59 00:06:29,764 --> 00:06:33,177 We're gonna have to start looking for veins in your feet, sweetheart. 60 00:06:33,393 --> 00:06:35,884 - Patience, Tyrone. - Okay. 61 00:06:39,941 --> 00:06:42,227 Once more. 62 00:06:51,119 --> 00:06:52,359 Hey, cab! 63 00:07:02,923 --> 00:07:04,879 Hey, Andy. Terrific job on the Kendall situation. 64 00:07:05,050 --> 00:07:07,211 - Top notch, Mr. Beckett. - Thanks, Kenneth, Robert. 65 00:07:07,636 --> 00:07:09,217 - Hi, Mr. Beckett. - Hi, rose. 66 00:07:09,387 --> 00:07:13,130 Anthea, just the paralegal extraordinaire I was hoping to see. 67 00:07:13,308 --> 00:07:15,094 I know what that means. The answer is no. 68 00:07:15,268 --> 00:07:18,180 - I'm talking dinner at Felicia's.... - I got a class. 69 00:07:18,355 --> 00:07:21,597 I've got some pretty compelling briefs that need proofing. 70 00:07:21,775 --> 00:07:24,107 You can exploit somebody else. 71 00:07:24,277 --> 00:07:27,189 - Since you've asked.... Your exam! 72 00:07:27,364 --> 00:07:30,481 - Thank you. Ninety-eight. - Ninety-eight! 73 00:07:30,659 --> 00:07:32,459 - I gotta go. - Ninety-eight. Congratulations! 74 00:07:32,619 --> 00:07:34,075 Hey, I have to pick up Amy... 75 00:07:34,245 --> 00:07:36,031 But I wanna talk to you about Hansen. 76 00:07:36,206 --> 00:07:39,539 Give me a call, I'll be here. Tell Amy I loved her painting. It's on my wall. 77 00:07:39,709 --> 00:07:43,452 Hi. Conference call's up. The roll call started. This is the settlement agreement. 78 00:07:43,630 --> 00:07:46,838 The red-line copy's on your desk. You heed me in there? 79 00:07:47,008 --> 00:07:49,169 No it's 6:30 go home. 80 00:07:52,764 --> 00:07:54,925 - Hello? - Hey, mom! 81 00:07:55,100 --> 00:07:57,933 Oh, hi, darling. What a wonderful surprise. How are you? 82 00:07:58,103 --> 00:08:02,016 - Goaod. - Well, what does Dr. gillman say? 83 00:08:02,232 --> 00:08:05,941 Dr. gillman says I am fine. My blood work is excellent. 84 00:08:06,111 --> 00:08:08,193 She says my t cells are steady. 85 00:08:08,488 --> 00:08:10,524 Honey, how about your platelets? What did she say? 86 00:08:10,699 --> 00:08:12,815 Oh, even my platelets look good. 87 00:08:12,993 --> 00:08:14,529 (Sreat 88 00:08:14,744 --> 00:08:16,905 mom, more importantly, how are you? 89 00:08:17,998 --> 00:08:19,454 Mom? 90 00:08:19,916 --> 00:08:21,201 Ll jh... 91 00:08:21,710 --> 00:08:23,666 - I'm fine. “and how is dad? 92 00:08:23,837 --> 00:08:26,749 - And dad is fine. - And what are you doing? 93 00:08:47,152 --> 00:08:49,188 Okay. 94 00:08:50,030 --> 00:08:53,818 "Action for the wrongful interference with prospective economic relations." 95 00:08:53,992 --> 00:08:55,653 Okay. 96 00:09:00,874 --> 00:09:02,159 - Andy. - Huh? Yo. 97 00:09:02,333 --> 00:09:05,996 - Am I interrupting you? - Uh, in a word, Bob. 98 00:09:06,212 --> 00:09:08,498 Charles wants to see you upstairs. 99 00:09:10,592 --> 00:09:14,176 I was just about to take a break. You sure I'm not underdressed for this? 100 00:09:14,345 --> 00:09:15,630 No. No, you're not. 101 00:09:15,805 --> 00:09:19,013 Charles, Andy has expressed a keen interest... 102 00:09:19,184 --> 00:09:20,970 In highline inc. V. Sander systems. 103 00:09:21,144 --> 00:09:23,260 Isn't that right, Andy? 104 00:09:23,438 --> 00:09:27,852 The fate of the participants interests me. Yes, sir. 105 00:09:28,818 --> 00:09:30,729 It's an antitrust action. 106 00:09:32,572 --> 00:09:35,905 It is, and it isn't, Charles. 107 00:09:36,117 --> 00:09:40,235 Sander systems copies highline's spreadsheet program. 108 00:09:40,455 --> 00:09:47,202 For me, the legal principle involved is copyright infringement. 109 00:09:47,754 --> 00:09:50,166 Hm. Well, tell me this, Andy. 110 00:09:50,340 --> 00:09:54,549 Uh, which side of this conflict would you wish to see emerge victorious? 111 00:09:54,719 --> 00:09:56,960 And don't allow my close personal relationship... 112 00:09:57,138 --> 00:09:59,094 With bill Wright, sander system's ceo... 113 00:09:59,265 --> 00:10:01,597 To influence your answer in any way. 114 00:10:01,768 --> 00:10:04,225 [Imen laughing] 115 00:10:04,395 --> 00:10:06,681 Well, I'd like to see highline win this one. 116 00:10:06,856 --> 00:10:08,847 Oh. Why, Beckett? 117 00:10:11,611 --> 00:10:18,232 If sander systems wins, an energetic young company is destroyed. 118 00:10:18,451 --> 00:10:22,865 The laws for antitrust and copyright were enacted to prevent exactly... 119 00:10:23,039 --> 00:10:26,202 The kind of bullshit that sander systems is trying to pull. 120 00:10:26,417 --> 00:10:27,907 Andy, you know who reps highline inc.? 121 00:10:28,086 --> 00:10:29,121 Rodney Bailey. 122 00:10:29,295 --> 00:10:30,501 Oh, I object! 123 00:10:30,672 --> 00:10:32,412 [Imen laughing] 124 00:10:32,632 --> 00:10:37,126 Rodney Bailey, who couldn't find his way around copyright law with a map. 125 00:10:37,345 --> 00:10:39,427 [Imen laughing] 126 00:10:41,182 --> 00:10:45,767 Well, apparently the fellows at highline agree with you, Andy. 127 00:10:45,937 --> 00:10:51,182 Which explains why, as of 9:03 this evening, right after the dessert course... 128 00:10:51,359 --> 00:10:53,645 Highline incorporated is now represented... 129 00:10:53,820 --> 00:10:57,187 By wyant, Wheeler, hellerman, tetlow & brown. 130 00:10:57,407 --> 00:10:59,068 Outstanding. 131 00:11:00,618 --> 00:11:06,204 And more specifically, senior associate Andrew Beckett 132 00:11:07,750 --> 00:11:09,706 - yes! - Bravo! 133 00:11:10,211 --> 00:11:13,044 Yeah! Yeah! 134 00:11:13,214 --> 00:11:14,329 Yeah! 135 00:11:16,009 --> 00:11:17,624 Bravo! 136 00:11:17,802 --> 00:11:19,417 Congratulations. 137 00:11:19,596 --> 00:11:21,052 Thank you, Robert. Thank you. 138 00:11:21,222 --> 00:11:23,008 We've got to get on highline right away. 139 00:11:23,183 --> 00:11:25,469 Statute of limitations. Yeah, I'm right on it. 140 00:11:25,643 --> 00:11:27,474 Exactly. Ten days before we have to file. 141 00:11:27,645 --> 00:11:29,727 - All right, 10 days left. - Tokyo on line four, Bob. 142 00:11:29,898 --> 00:11:32,685 Oh, Walter, thank you. 143 00:11:33,484 --> 00:11:36,146 - Thank you. Kenneth, thank you. - You bet. Congratulations. 144 00:11:36,321 --> 00:11:39,609 - Oh, thanks. I'm overwhelmed. - What's that on your forehead, pal? 145 00:11:40,366 --> 00:11:42,698 What? Where? 146 00:11:43,203 --> 00:11:45,364 That, right there on your forehead. 147 00:11:45,538 --> 00:11:48,280 Oh, oh, I got whacked in the head with a racquetball. 148 00:11:48,458 --> 00:11:51,245 - Ooh. - Excuse me. 149 00:11:55,757 --> 00:11:57,964 Charles, I.... 150 00:11:58,885 --> 00:12:03,504 I sincerely appreciate your faith in my abilities. 151 00:12:03,973 --> 00:12:07,761 Faith, Andy, is a belief in something for which we have no evidence. 152 00:12:07,936 --> 00:12:11,929 It does not apply to this situation. 153 00:12:14,525 --> 00:12:18,359 Well, go home. Oh, no, go back to work! 154 00:12:18,738 --> 00:12:20,694 Yeah, yeah. 155 00:12:29,290 --> 00:12:32,578 - Thank you, Charles. - No sweat, buddy. 156 00:13:01,114 --> 00:13:03,821 Tommy, how are you? 157 00:13:34,564 --> 00:13:37,476 The highline complaint is right there on my desk, Shelby. 158 00:13:37,650 --> 00:13:40,813 It's all set to go. So make sure jamey is on top of it. 159 00:13:40,987 --> 00:13:43,194 Sure, you got it. Anything else? 160 00:13:43,406 --> 00:13:47,570 No, that's it. I'll work out of the house here for the rest of the afternoon. 161 00:13:47,785 --> 00:13:49,491 So thanks a lot. 162 00:13:49,704 --> 00:13:51,444 - Bye-bye! - Bye. 163 00:13:51,622 --> 00:13:55,706 Okay, now, you're gonna want to apply this foundation... 164 00:13:55,877 --> 00:13:57,959 As evenly as you can, okay? 165 00:13:58,129 --> 00:14:00,620 You don't want it to look like you threw it on with a spoon. 166 00:14:00,798 --> 00:14:02,163 - Yeah. - Okay? So over here... 167 00:14:03,551 --> 00:14:05,166 - I got it. - Right there. 168 00:14:05,345 --> 00:14:09,008 Now, uh, chandra, you don't think this is just a little too orange for me? 169 00:14:09,182 --> 00:14:14,176 Well, it's tahitian bronze, and that works best on these lesions. Okay? 170 00:14:14,437 --> 00:14:17,554 Think of it as the "I just got back from Aruba" look. 171 00:14:17,732 --> 00:14:20,098 Exactly. I've... I've called in sick for four days. 172 00:14:20,276 --> 00:14:23,484 And now they're gonna think that I was taking a cruise. 173 00:14:23,654 --> 00:14:26,737 - Fax. - Oh, thank you, Bruno. 174 00:14:27,617 --> 00:14:29,903 Here, okay, look. We could try this light eqypt... 175 00:14:30,119 --> 00:14:31,984 - Ow, ow, ow. - What? 176 00:14:32,163 --> 00:14:35,121 - Oh, ow. - Andy? 177 00:14:37,043 --> 00:14:38,954 - Excuse me. “what? 178 00:14:45,593 --> 00:14:48,209 Just like my cousin Fredo. 179 00:14:50,431 --> 00:14:52,171 Hi 180 00:14:55,478 --> 00:14:57,389 does anybody want a bagel? 181 00:15:12,829 --> 00:15:14,945 You okay, Andy? 182 00:15:17,375 --> 00:15:20,867 I... I think... I think I need... I need to go to the hospital. 183 00:15:34,934 --> 00:15:35,934 Watch out. 184 00:15:49,031 --> 00:15:50,987 Hello, hello, oh.... 185 00:15:51,159 --> 00:15:52,524 [Imiguel sighs] 186 00:15:52,702 --> 00:15:54,567 It's all right. 187 00:15:54,745 --> 00:15:56,781 - I'm getting out of here, all right? - Okay. 188 00:15:56,956 --> 00:15:58,867 Okay? Talk to you later. Oh, one more, one more. 189 00:15:59,041 --> 00:16:01,077 Thank you for driving like a bat out of hell 190 00:16:01,252 --> 00:16:02,458 take it easy. 191 00:16:02,670 --> 00:16:06,333 Dr. gillman is out of her office. I told her to take a day off, she took a day off. 192 00:16:06,507 --> 00:16:07,542 Can you believe that? 193 00:16:07,758 --> 00:16:09,749 So they took blood, a specimen or something? 194 00:16:09,969 --> 00:16:11,925 Blood, yes. A specimen, I'm empty. 195 00:16:12,096 --> 00:16:13,711 Did you find somebody to take your class? 196 00:16:13,890 --> 00:16:15,551 Don't worry about it. Let me see. 197 00:16:16,100 --> 00:16:18,887 Oh. You got a fever, baby. 198 00:16:19,103 --> 00:16:20,468 Nurse? 199 00:16:20,646 --> 00:16:24,013 Oh, there's my guy. Uh, excuse me, uh, doctor? Hello. Hi. 200 00:16:24,192 --> 00:16:26,808 - Just one second. - Yes, right here.... 201 00:16:27,111 --> 00:16:30,194 I came that close to not making it into the bathroom, Miguel. 202 00:16:30,364 --> 00:16:32,104 I almost lost it in front of everybody. 203 00:16:32,283 --> 00:16:36,526 - What? It's nothing to be ashamed of. - I'm not ashamed. It's just... 204 00:16:36,704 --> 00:16:39,537 Oh, uh... Uh, what about my blood work? 205 00:16:39,707 --> 00:16:42,244 We're waiting. Meanwhile, I wanna prep you for a colonoscopy. 206 00:16:42,418 --> 00:16:44,283 We wanna take a look inside. 207 00:16:49,884 --> 00:16:51,875 - Sounds delightful. - Wait a minute. 208 00:16:52,094 --> 00:16:53,800 Why do you need to do this? 209 00:16:53,971 --> 00:16:56,838 - Who are you? - Who are you? Doctor...? 210 00:16:57,016 --> 00:16:59,257 This is my partner. Yeah 211 00:16:59,644 --> 00:17:03,182 uh, he keeps records of all of my hospital visits. It's nothing personal. 212 00:17:03,356 --> 00:17:06,189 Oh, I'm Dr. klenstein. 213 00:17:06,400 --> 00:17:09,267 Listen, you're right. A colonoscopy is not a pleasant procedure. 214 00:17:09,487 --> 00:17:13,571 But if the ks is causing the diarrhea, we've gotta know about that right away. 215 00:17:13,783 --> 00:17:16,820 No, no, but it could be parasites, an infection, I mean... 216 00:17:17,036 --> 00:17:19,152 A reaction to the azt. 217 00:17:19,330 --> 00:17:21,600 All these are possibilities. But we've gotta go forward... 218 00:17:21,624 --> 00:17:24,912 No, no, listen. He's not going through some painful procedure... 219 00:17:25,086 --> 00:17:27,372 Until we cancel out everything else. 220 00:17:27,588 --> 00:17:31,046 I'm trying to help your partner. And you're not a member of his immediate family. 221 00:17:31,217 --> 00:17:32,252 I'm not? 222 00:17:32,468 --> 00:17:34,459 - I could have you removed from the er. - Really? 223 00:17:34,637 --> 00:17:37,549 Look, look, look. He's upset. He's sorry. 224 00:17:37,765 --> 00:17:39,847 No, don't apologize for me, okay? 225 00:17:40,059 --> 00:17:41,765 Okay, he's... he's not sorry. 226 00:17:41,936 --> 00:17:45,053 Let's do this. Let's find out what the blood work tells us. 227 00:17:45,231 --> 00:17:49,895 I will try to give you a specimen. Some hospital food may help me along. 228 00:17:50,069 --> 00:17:52,776 Then we might hear from Dr. gillman. We can start from there, okay? 229 00:17:52,947 --> 00:17:55,188 - Everybody happy? All right? - Okay, yeah. 230 00:17:56,117 --> 00:17:58,028 I'll get on the lab about the blood work then. 231 00:17:58,202 --> 00:18:00,409 - Thank you, doctor. - Sorry about... 232 00:18:00,580 --> 00:18:01,911 [Ibeeper beeping] 233 00:18:02,081 --> 00:18:06,245 Shit. That's the third time the office has beeped me. 234 00:18:06,460 --> 00:18:07,700 - I'd better go. - Klenstein? 235 00:18:07,878 --> 00:18:09,664 Yeah, klenstein. I gotta go give them a call. 236 00:18:09,839 --> 00:18:12,922 Now, I want you to sit down, and I want you to relax. 237 00:18:13,092 --> 00:18:14,423 - I'm relaxed. - Oh, good, good. 238 00:18:14,594 --> 00:18:16,630 Is there a phone around, somewhere nearby? 239 00:18:16,804 --> 00:18:19,216 - Down the hall. - Thank you. 240 00:18:19,599 --> 00:18:22,716 If you or someone you know has been injured through the fault of others... 241 00:18:22,893 --> 00:18:25,885 You may be entitled to a cash settlement for money damages... 242 00:18:27,815 --> 00:18:29,521 Good lord. 243 00:18:31,777 --> 00:18:34,985 - Mr. Beckett's office. - Uh, hi, Shelby. It's me. 244 00:18:35,156 --> 00:18:38,444 - Jamey's been beeping me, so.... - Oh, I'm so glad you called, Andrew. 245 00:18:38,659 --> 00:18:42,117 I just wanna let you know we have a minor catastrophe in the making here. 246 00:18:42,288 --> 00:18:45,826 It's about that highline complaint. Jamey is going ballistic on us! 247 00:18:46,042 --> 00:18:48,203 All right. Calm down. Put him on. 248 00:18:48,377 --> 00:18:50,288 All right. One second. 249 00:18:50,463 --> 00:18:53,955 Andy, this is a disaster. We can't find the revisions on the highline complaint. 250 00:18:54,175 --> 00:18:56,632 Wait, wait, wait! Slow down. Slow down. 251 00:18:56,886 --> 00:19:00,549 I told them you were working on it. It should've been here this morning. 252 00:19:00,765 --> 00:19:03,757 No, no, no, no. I brought it into the office last night. 253 00:19:03,976 --> 00:19:07,935 I was there until 3 A.M. there should be a copy with corrections on my desk. 254 00:19:08,105 --> 00:19:11,142 I'm telling you, it's not here, Andy. Shelby can't find it either. 255 00:19:11,317 --> 00:19:15,026 All right. Uh.... The hard disk on my computer. 256 00:19:15,237 --> 00:19:18,525 You'll have to print it up and run it through word processing yourself. 257 00:19:18,699 --> 00:19:22,908 - Okay, what did you file it under? “hl -1 258 00:19:23,079 --> 00:19:26,913 jamey, we are up against a statute of limitations on this complaint. 259 00:19:27,124 --> 00:19:28,955 And it runs out in. __ 260 00:19:29,585 --> 00:19:32,042 in 75 minutes. 261 00:19:35,216 --> 00:19:38,458 - It's not here, Andy. - It's not there? I'm on my way! 262 00:19:42,598 --> 00:19:46,090 Every problem has a solution. 263 00:19:46,268 --> 00:19:48,099 Every problem has a solution. 264 00:19:48,270 --> 00:19:51,683 Every problem has a solution. 265 00:19:55,444 --> 00:19:57,810 - Push, baby, push. - Push, Lisa, push. 266 00:19:57,988 --> 00:20:00,604 All right, it's coming! Yeah, baby, it's coming! 267 00:20:00,783 --> 00:20:01,989 It's a... it's a girl! 268 00:20:03,411 --> 00:20:05,902 Oh, my god. Oh, my god. 269 00:20:06,080 --> 00:20:09,163 You can relax, Lisa. Great job. Great job. 270 00:20:09,375 --> 00:20:11,912 - Take a picture, Joe. - I'm trying. I can't get the film in. 271 00:20:12,086 --> 00:20:16,671 Oh, my god! Baby, yeah. Baby, help me, baby. 272 00:20:16,882 --> 00:20:18,964 Ha-hal 273 00:20:19,343 --> 00:20:21,504 - aw, look at her. Look at her. - Look at our baby. 274 00:20:21,679 --> 00:20:23,385 That little, sweet little.... 275 00:20:25,975 --> 00:20:29,809 - Oh, my god! Look at her. - Oh, she's perfect, Lisa. 276 00:20:31,480 --> 00:20:33,721 Yeah, go down to famous 4th street deli. 277 00:20:33,899 --> 00:20:36,481 Get a pound of scotch salmon. She likes that. 278 00:20:36,652 --> 00:20:38,859 Yeah, some onion rolls, bagels. Here, give me a call. 279 00:20:39,029 --> 00:20:43,022 - Onion rolls, bagels. Yeah, champagne. - Joe Miller. You're that TV guy. 280 00:20:43,200 --> 00:20:45,486 I don't care how much it costs. Get the dom perignon. 281 00:20:45,661 --> 00:20:47,197 - Thanks. - How much? 282 00:20:47,371 --> 00:20:50,704 Oh, $100? No, don't get any dom perignon. Get a nice Californian. 283 00:20:50,875 --> 00:20:53,082 Get it all over here because she's starving. 284 00:20:53,252 --> 00:20:57,086 No, no, Iris. Not the baby. Lisa is starving! Yeah, Lisa. 285 00:20:57,256 --> 00:21:01,215 And, Iris, Iris, Iris. Iris, listen. Anybody call? 286 00:21:01,385 --> 00:21:04,092 - An Andrew Beckett called. - Beckett? 287 00:21:04,263 --> 00:21:07,005 - Who's Andrew Beckett? - There he is. Joseph! 288 00:21:07,183 --> 00:21:09,720 Hey, hey, hey, hey! 289 00:21:43,260 --> 00:21:47,048 All right, look. I want you to explain this to me like I'm a 6-year-old, okay? 290 00:21:47,306 --> 00:21:52,221 The entire street is clear, except for one small area under construction. 291 00:21:52,394 --> 00:21:54,225 This huge hole that is clearly marked... 292 00:21:54,396 --> 00:21:55,761 - And blocked off, right? Yes 293 00:21:55,940 --> 00:22:00,354 you decide you must cross the street at this spot, no other, you fall into the hole. 294 00:22:00,528 --> 00:22:02,735 Now you wanna sue the city for negligence, right? 295 00:22:02,947 --> 00:22:05,063 Yes do I have a case? 296 00:22:05,658 --> 00:22:09,276 - Yes. Yeah, of course you got a case. - Great 297 00:22:09,495 --> 00:22:11,281 I want you to go with my assistant Iris here. 298 00:22:11,455 --> 00:22:14,618 She'll have you fill out some forms. Tell you all about our fee arrangement. 299 00:22:14,792 --> 00:22:17,955 Of course, you know, we take no cash unless we get cash justice for you. 300 00:22:18,128 --> 00:22:20,870 How's your back? You got any lower-back pain, dizziness, nightmares? 301 00:22:21,090 --> 00:22:23,001 Funny you should mention that. I've been... 302 00:22:23,175 --> 00:22:26,542 Iris will take good care of you. Iris, you take good care of Mr. Finley. 303 00:22:26,720 --> 00:22:29,427 - I will. Mr. Beckett's here. - Hey, thanks a lot. 304 00:22:29,640 --> 00:22:33,178 - Thank you very much. - All right. Take care. Mr. Beckett! 305 00:22:35,980 --> 00:22:37,641 Mr. Beckett, come in. 306 00:22:43,529 --> 00:22:48,273 It's good to see you again, counselor. Judge Tate? Kendall construction? 307 00:22:49,118 --> 00:22:51,234 - "Innocuous." ” ha-ha-ha. Yeah 308 00:22:51,412 --> 00:22:53,494 how are you? What happened to your face? 309 00:22:54,248 --> 00:22:56,910 - I have aids. - Oh. 310 00:22:58,544 --> 00:23:00,751 Oh, I'm sorry. I, uh.... 311 00:23:06,802 --> 00:23:08,292 - Can I sit down? Yeah 312 00:23:08,470 --> 00:23:09,960 thank you. 313 00:23:19,148 --> 00:23:23,016 Oh, look at this, you have a new baby. 314 00:23:26,947 --> 00:23:29,438 Yeah, yeah, a little baby girl. 315 00:23:32,661 --> 00:23:36,449 Oh, "it's a girl." Congratulations. 316 00:23:38,125 --> 00:23:40,081 Yeah, one week old. 317 00:23:40,544 --> 00:23:42,956 Kids are great. 318 00:23:43,172 --> 00:23:46,835 Yeah, thank you, Beckett. I'm real excited about it. Listen, I, uh.... 319 00:23:49,970 --> 00:23:51,585 What can I do for you? 320 00:23:51,805 --> 00:23:55,889 I've, uh.... I've been fired by wyant-Wheeler. 321 00:23:56,894 --> 00:23:59,135 I plan on bringing a wrongful-termination suit... 322 00:23:59,313 --> 00:24:01,770 Against Charles Wheeler and his partners. 323 00:24:01,941 --> 00:24:05,274 You wanna sue wyant, Wheeler, hellerman, tetlow & brown? 324 00:24:05,986 --> 00:24:08,318 Correct. I'm seeking representation. 325 00:24:09,907 --> 00:24:11,443 Continue. 326 00:24:13,202 --> 00:24:16,911 I misplaced an important complaint. That's their story. 327 00:24:17,831 --> 00:24:19,446 Wanna hear mine? 328 00:24:23,212 --> 00:24:25,794 How many lawyers you go to before you called me? 329 00:24:27,007 --> 00:24:28,167 Nine. 330 00:24:29,760 --> 00:24:31,421 Continue. 331 00:24:32,304 --> 00:24:36,172 The night before it was due, I worked on the complaint in my office. 332 00:24:36,350 --> 00:24:38,932 I left a copy of it on my desk. 333 00:24:39,103 --> 00:24:42,220 The next day the complaint vanished. 334 00:24:43,315 --> 00:24:45,055 No hard copy. 335 00:24:46,026 --> 00:24:50,895 All traces of it mysteriously gone from my computer. 336 00:24:51,532 --> 00:24:56,617 Miraculously, a copy of the complaint was located at the last minute. 337 00:24:56,787 --> 00:24:59,369 And we got it to court on time. 338 00:25:00,040 --> 00:25:03,624 But the next day I was summoned to a meeting with the managing partners. 339 00:25:03,794 --> 00:25:06,160 They were waiting for me in the conference room. 340 00:25:06,338 --> 00:25:08,829 Oh, hello, Andy. Uh, come on in. 341 00:25:09,008 --> 00:25:11,374 Would you mind hitting the windows"? 342 00:25:12,386 --> 00:25:15,423 Yeah. Thanks. Hey, come on in. Come on in. 343 00:25:15,597 --> 00:25:19,340 Robert, Charles, Walter. Hey, Lydia. 344 00:25:19,685 --> 00:25:23,018 - Thanks for coming in. - Oh, of course. 345 00:25:23,397 --> 00:25:25,183 Now, Andy, before we begin... 346 00:25:25,357 --> 00:25:30,442 I'd just like to say that everyone in this room is your friend. 347 00:25:30,988 --> 00:25:32,444 I know that, Charles. 348 00:25:32,906 --> 00:25:36,194 More than your friend. Family. 349 00:25:38,037 --> 00:25:44,283 Charles, I must apologize again for the highline mishap yesterday. That... 350 00:25:44,460 --> 00:25:47,543 That was some scary moment around here. 351 00:25:47,713 --> 00:25:53,083 Wow, thank god the... the complaint was found and no damage was done. 352 00:25:53,469 --> 00:25:56,461 This time. What about next time? 353 00:25:57,848 --> 00:26:01,466 There won't be a next time. I guarantee it. 354 00:26:02,186 --> 00:26:07,101 Yeah, it's just that something's come over you lately, Andy. I don't know... 355 00:26:07,900 --> 00:26:11,392 Some kind of stupor or a fogginess. 356 00:26:11,612 --> 00:26:14,354 Some people think you have an attitude problem, Beckett. 357 00:26:16,617 --> 00:26:17,982 Really? 358 00:26:19,203 --> 00:26:21,865 - Who thinks that? - L do. 359 00:26:25,834 --> 00:26:27,165 Excuse me 360 00:26:29,171 --> 00:26:31,127 am I being fired? 361 00:26:32,216 --> 00:26:34,298 Let me put it this way, Andy. 362 00:26:34,468 --> 00:26:38,381 Your place in the future of this firm is no longer secure. 363 00:26:38,555 --> 00:26:44,676 We feel it isn't fair to keep you here when your prospects are limited. 364 00:26:46,230 --> 00:26:49,518 And now I don't want to rush you out of here... 365 00:26:49,691 --> 00:26:52,899 - We've got a committee meeting. - Excuse me, Charles. 366 00:26:53,403 --> 00:26:55,815 With all due respect, this... 367 00:26:55,989 --> 00:26:59,072 This is preposterous. It... It doesn't make any sense. 368 00:26:59,284 --> 00:27:01,991 You're right, Beckett. You don't have an attitude problem. 369 00:27:02,204 --> 00:27:03,364 Take it easy, Walter. 370 00:27:03,539 --> 00:27:06,656 If you'd lost confidence in me, why'd you give me the highline suit? 371 00:27:06,875 --> 00:27:10,914 Andy, you nearly blew the entire case, for chrissakes that alone is inexcusable 372 00:27:11,755 --> 00:27:13,916 it would have been catastrophic for us. 373 00:27:15,926 --> 00:27:17,291 Uh-huh. 374 00:27:18,720 --> 00:27:21,507 So you were concealing your illness? 375 00:27:24,017 --> 00:27:25,803 That's correct. 376 00:27:28,272 --> 00:27:30,934 All right. Explain this to me like I'm a 2-year-old, okay? 377 00:27:31,108 --> 00:27:35,317 Because there's an element to this thing I just cannot get through my thick head. 378 00:27:36,864 --> 00:27:39,105 Didn't you have an obligation to tell your employer... 379 00:27:39,283 --> 00:27:42,400 You had this dreaded, deadly, infectious disease? 380 00:27:42,953 --> 00:27:47,993 That's not the point. From the day they hired me to the day I was fired... 381 00:27:48,167 --> 00:27:51,500 I served my clients consistently, thoroughly, with absolute excellence. 382 00:27:51,670 --> 00:27:54,457 If they hadn't fired me, that's what I'd be doing today. 383 00:27:54,673 --> 00:27:56,755 And they don't wanna fire you for having aids... 384 00:27:56,925 --> 00:27:59,712 S0, in spite of your brilliance, they make you look incompetent. 385 00:27:59,887 --> 00:28:03,095 Thus the mysterious lost file. Is that what you're trying to tell me? 386 00:28:03,265 --> 00:28:06,723 - Correct. I was sabotaged. - Hm_ 387 00:28:09,271 --> 00:28:11,262 I don't buy it, counselor. 388 00:28:13,317 --> 00:28:15,729 That's very disappointing. 389 00:28:16,111 --> 00:28:17,942 I don't see a case. 390 00:28:21,200 --> 00:28:23,191 I have a case. 391 00:28:24,494 --> 00:28:26,485 If you don't want it for personal reasons... 392 00:28:26,914 --> 00:28:29,530 Thank you. That's correct, I don't. 393 00:28:31,752 --> 00:28:33,834 Well, thank you for your time, counselor. 394 00:28:36,715 --> 00:28:38,376 Mr Beckett 395 00:28:41,887 --> 00:28:43,252 uh 396 00:28:45,432 --> 00:28:48,640 I'm sorry about what happened to you. It's a bitch, you know? 397 00:29:01,073 --> 00:29:02,938 Have a nice day, Mr. Beckett. 398 00:29:03,116 --> 00:29:05,198 What the hell's the matter with that guy? 399 00:29:05,369 --> 00:29:07,826 Iris, find out if armbruster can see me. 400 00:29:07,996 --> 00:29:10,078 Iris, find out if armbruster can see me. 401 00:29:10,249 --> 00:29:11,689 - Armbruster? When? - This afternoon. 402 00:29:11,833 --> 00:29:15,075 - What's wrong with him? - No, right away, Iris. Right away. 403 00:29:15,254 --> 00:29:16,289 Okay. 404 00:29:45,659 --> 00:29:47,024 Excuse me. 405 00:29:52,332 --> 00:29:56,917 The HIV virus can only be transmitted through the exchange of bodily fluids. 406 00:29:57,087 --> 00:30:00,295 Namely, blood, semen and vaginal secretions. 407 00:30:00,507 --> 00:30:01,747 Right. 408 00:30:01,925 --> 00:30:05,918 Yeah, but isn't it true they're finding out new things about this disease every day? 409 00:30:06,096 --> 00:30:10,715 You tell me today there's no danger. I go home, I pick up my little baby girl. 410 00:30:10,892 --> 00:30:14,976 Then I find out six months from now on the news: "Whoops, made a mistake. 411 00:30:15,147 --> 00:30:19,265 Yeah, you can carry it on your shirt or your clothes, or..." 412 00:30:21,486 --> 00:30:23,192 What are you doing? 413 00:30:24,239 --> 00:30:27,823 - We're gonna draw blood. - Why are we gonna do that? 414 00:30:28,035 --> 00:30:32,745 Joe. Little Joe. I've known you since you were a kid. 415 00:30:33,165 --> 00:30:36,282 And I don't care a whit about your private life. 416 00:30:37,252 --> 00:30:41,962 Heh-heh-heh. Thanks, doc. I don't need an aids test, but thanks anyway. 417 00:30:42,174 --> 00:30:44,665 Listen, just send a bill to my office for me, okay? 418 00:30:44,843 --> 00:30:46,128 Hm. 419 00:30:46,678 --> 00:30:48,714 Thanks for the information, really. 420 00:30:54,853 --> 00:30:58,095 - You have a problem with gays, Joe. - No, not especially. 421 00:30:58,273 --> 00:31:00,935 Yes, you do. How many gays do you know? 422 00:31:01,109 --> 00:31:03,065 - How many you know? - Ha, ha. Lots. 423 00:31:03,236 --> 00:31:07,525 - Like who? - Karen berman. My aunt Teresa. 424 00:31:08,075 --> 00:31:13,445 Cousin Tommy who lives in Rochester. Eddie meyers from the office. Um.... 425 00:31:13,622 --> 00:31:16,204 Stanley, the guy who's putting in our kitchen cabinets. 426 00:31:18,794 --> 00:31:22,457 That beautiful, sensuous, voluptuous woman is a lesbian? 427 00:31:22,631 --> 00:31:24,167 - Duh. Since when? 428 00:31:24,341 --> 00:31:26,832 Heh-heh. Probably since she was born. 429 00:31:27,219 --> 00:31:28,880 Oh, man. 430 00:31:29,388 --> 00:31:32,050 All right. Well, hey. I admit it, okay? I'm prejudiced. 431 00:31:32,224 --> 00:31:35,261 - I don't like homosexuals. You got me. - All right. 432 00:31:35,435 --> 00:31:39,144 I mean, the way these guys do that thing, don't they get confused? 433 00:31:39,314 --> 00:31:41,896 "Oh, I don't know, is that yours or is that mine?" 434 00:31:43,276 --> 00:31:45,733 I don't wanna be in the bed with anybody... 435 00:31:45,904 --> 00:31:48,862 Who's stronger than me or that has more hair on their chest than I do. 436 00:31:49,032 --> 00:31:52,024 Now, you can call me old-fashioned. You can call me conservative. 437 00:31:52,202 --> 00:31:54,614 - Just call me a man. Mm. - Mm_ 438 00:31:54,913 --> 00:31:57,074 besides, I think you have to be a man... 439 00:31:57,249 --> 00:32:01,117 To understand how really disgusting that whole idea is anyway. 440 00:32:01,294 --> 00:32:02,784 Yeah? Yeah 441 00:32:03,046 --> 00:32:05,037 well, well. Little caveman of the house. 442 00:32:05,215 --> 00:32:08,252 You damn skippy. Here you go, baby. 443 00:32:08,427 --> 00:32:10,167 You stay away from your aunt Teresa too. 444 00:32:10,345 --> 00:32:12,506 Joe, don't say that to her. 445 00:32:12,681 --> 00:32:15,138 Think about it. Those guys pumping up together... 446 00:32:15,308 --> 00:32:17,765 Trying to be macho and faggot at the same time. 447 00:32:17,936 --> 00:32:21,929 I can't stand that shit. There, I'm being totally honest with you, okay? 448 00:32:22,274 --> 00:32:25,983 - Oh, yeah, you are. - All right. I got a question for you. 449 00:32:26,153 --> 00:32:30,772 Would you accept a client if you were constantly thinking: 450 00:32:30,949 --> 00:32:33,440 "I don't want this person to touch me. 451 00:32:33,618 --> 00:32:36,155 I don't want them to even breathe on me"? 452 00:32:37,539 --> 00:32:39,825 - Not if I was you. - That's what I'm talking about. 453 00:32:40,000 --> 00:32:41,240 - Mm-hm. “what? 454 00:32:43,295 --> 00:32:46,662 Ho, ho, ho. Merry Christmas. 455 00:32:48,341 --> 00:32:50,377 - Merry Christmas. - Thank you. 456 00:32:51,178 --> 00:32:54,420 - Hey, merry Christmas. - Merry Christmas, sir. 457 00:32:55,098 --> 00:32:56,508 Ho, ho, ho. 458 00:32:56,683 --> 00:32:58,219 Thank you. 459 00:32:58,518 --> 00:33:00,258 Happy new year. 460 00:33:01,438 --> 00:33:04,305 - You're the, uh, TV guy. - TV guy. 461 00:33:53,698 --> 00:33:54,983 Sir? 462 00:33:57,536 --> 00:33:59,572 This is the supplement. 463 00:34:00,455 --> 00:34:05,495 You're right. There is a section on HIV-related discrimination. 464 00:34:05,752 --> 00:34:07,413 Oh, thank you. 465 00:34:07,963 --> 00:34:09,919 Thank you very much. 466 00:34:19,349 --> 00:34:22,466 We do have a private research room available. 467 00:34:22,686 --> 00:34:24,517 I'm fine right here, thank you. 468 00:34:24,729 --> 00:34:28,642 Excuse me. Do you know where I can find the state v. Murdoch case? 469 00:34:28,817 --> 00:34:30,773 Just a moment. I'll be right with you. 470 00:34:30,944 --> 00:34:32,059 Thanks. 471 00:34:52,382 --> 00:34:55,715 Wouldn't you be more comfortable in a research room? 472 00:35:09,441 --> 00:35:13,684 No. Would it make you more comfortable? 473 00:35:21,578 --> 00:35:25,321 Oh, uh, Beckett, how you doing? 474 00:35:30,629 --> 00:35:32,085 Counselor. 475 00:35:35,008 --> 00:35:36,248 Huh. 476 00:35:44,893 --> 00:35:46,599 Whatever, sir. 477 00:35:52,108 --> 00:35:53,723 Fxcuse me. 478 00:36:04,996 --> 00:36:07,032 Who'd you get? 479 00:36:07,499 --> 00:36:10,582 - What? - Did you find a lawyer? 480 00:36:11,836 --> 00:36:13,326 I'm a lawyer. 481 00:36:15,674 --> 00:36:17,460 Hey, how's your baby? 482 00:36:17,884 --> 00:36:22,173 Oh, yeah. She's, uh... She's wonderful great 483 00:36:22,972 --> 00:36:25,805 - what's her name? =I arice. 484 00:36:26,893 --> 00:36:29,009 That's a beautiful name. 485 00:36:29,979 --> 00:36:31,970 Named her after my sister. 486 00:37:10,437 --> 00:37:11,768 Look, I'm, uh.... 487 00:37:17,610 --> 00:37:20,317 How'd they find out you have the aids? 488 00:37:20,488 --> 00:37:23,355 One of the partners noticed a lesion on my forehead. 489 00:37:26,828 --> 00:37:28,193 Um 490 00:37:29,330 --> 00:37:31,787 but how do you go from, uh...? 491 00:37:32,876 --> 00:37:35,788 How do you go from a lawyer spotting a lesion... 492 00:37:35,962 --> 00:37:39,079 Which could have been anything... 493 00:37:39,299 --> 00:37:42,211 To the partners deducing that you have aids... 494 00:37:42,385 --> 00:37:45,593 And terminating you on the basis of that conclusion? 495 00:37:47,432 --> 00:37:49,172 That's a good point. 496 00:37:58,318 --> 00:38:02,027 The partner who spotted the lesion, Walter kenton 497 00:38:02,197 --> 00:38:05,906 worked for Walsh, ulmer & brahm indc. 498 00:38:06,075 --> 00:38:08,361 A paralegal there, Melissa Benedict... 499 00:38:08,536 --> 00:38:12,279 She showed lesions, on and off, for the better part of two, three years. 500 00:38:12,457 --> 00:38:14,743 She says it was common knowledge around the office 501 00:38:14,918 --> 00:38:16,624 that her lesions were caused by aids. 502 00:38:16,795 --> 00:38:21,630 - But they didn't fire her. - No, they did not fire her. 503 00:38:21,800 --> 00:38:25,292 I see. So you got a... You got a relevant precedent? 504 00:38:25,470 --> 00:38:29,383 - Mm-hm. The arline decision. “arline? 505 00:38:29,557 --> 00:38:31,138 Supreme court. 506 00:38:48,868 --> 00:38:54,033 "The federal vocational rehabilitation act of 1973 prohibits discrimination... 507 00:38:54,207 --> 00:38:56,949 Against otherwise qualified handicapped persons... 508 00:38:57,126 --> 00:39:01,369 Who are able to perform the duties required by their employment. 509 00:39:01,548 --> 00:39:04,130 Although the ruling did not address the specific issue... 510 00:39:04,300 --> 00:39:05,961 Of HIV and aids discrimination..." 511 00:39:06,135 --> 00:39:09,468 "Subsequent decisions have held that aids is protected... 512 00:39:09,639 --> 00:39:11,004 As a handicap under law... 513 00:39:11,182 --> 00:39:14,720 Not only because of the physical limitations it imposes... 514 00:39:14,894 --> 00:39:20,560 But because the prejudice surrounding aids exacts a social death which prece... 515 00:39:24,195 --> 00:39:27,904 Which precedes the actual physical one." 516 00:39:37,250 --> 00:39:40,242 "This is the essence of discrimination. 517 00:39:40,420 --> 00:39:45,039 Formulating opinions about others not based on their individual merits. 518 00:39:45,216 --> 00:39:49,801 But rather on their membership in a group with assumed characteristics." 519 00:40:17,290 --> 00:40:21,750 - Charles Wheeler! - Julius erving! Glad to see you. 520 00:40:21,920 --> 00:40:25,037 - Ken starr. - Ken, how are you? 521 00:40:25,214 --> 00:40:27,296 Hey, how are you? 522 00:40:32,388 --> 00:40:34,970 - Charles Wheeler. How you doing? - How are you? 523 00:40:35,141 --> 00:40:36,597 - Very good. “welcome... 524 00:40:36,768 --> 00:40:38,383 Summons for you. 525 00:40:38,853 --> 00:40:40,468 Take a look at it. Have a good day. 526 00:40:40,647 --> 00:40:43,434 Hey, Dr. j. How are you? I love you, man. You're the best. 527 00:40:43,608 --> 00:40:46,350 If you ever need a lawyer for anything, you give me a call. 528 00:40:46,527 --> 00:40:49,064 If you slip and fall, accidents, anything. Let me know. 529 00:40:49,238 --> 00:40:50,774 See you in court. 530 00:40:51,407 --> 00:40:53,898 - The TV guy. - Yeah, the TV guy. 531 00:40:59,707 --> 00:41:01,447 Say, Chuck, what's up? 532 00:41:01,626 --> 00:41:03,082 Now, regarding Andy... 533 00:41:03,252 --> 00:41:05,868 I want to know everything about his personal life. 534 00:41:06,047 --> 00:41:08,254 Does he frequent those pathetic bars on Chestnut street? 535 00:41:08,424 --> 00:41:09,834 - Right, Charles. - Jesus. 536 00:41:10,009 --> 00:41:12,591 What other homosexual facilities does he go to? 537 00:41:12,762 --> 00:41:14,343 - Absolutely. - Charles 538 00:41:14,514 --> 00:41:18,006 what deviant groups or organizations does he secretly belong to? 539 00:41:18,184 --> 00:41:20,391 - First thing in the morning. - Wait a minute, Bob. 540 00:41:20,561 --> 00:41:21,641 - Look.... - What is it? 541 00:41:21,813 --> 00:41:25,351 Let's make a fair settlement offer, put this whole tragic business behind us. 542 00:41:25,525 --> 00:41:26,856 Bob. 543 00:41:27,652 --> 00:41:33,022 Andy brought aids into our offices, into our men's room. 544 00:41:33,533 --> 00:41:37,367 He brought aids to our annual goddamn family picnic. 545 00:41:37,537 --> 00:41:40,199 We ought to be suing him, Bob. 546 00:41:40,373 --> 00:41:42,159 Where is your compassion, gentlemen? 547 00:41:42,375 --> 00:41:45,993 Bob, we gave him highline. Did Andrew Beckett say: 548 00:41:46,212 --> 00:41:49,875 "I might not be able to serve our client to the best of my ability"? 549 00:41:50,049 --> 00:41:51,505 He said nothing! 550 00:41:51,676 --> 00:41:55,009 And now, discarding the trust and affection I conferred upon him, 551 00:41:55,179 --> 00:41:59,468 Andrew Beckett proposes to haul me into court 552 00:41:59,642 --> 00:42:03,885 to sling accusations at me, to call me a bigot! 553 00:42:04,063 --> 00:42:10,150 In full view of the entire Philadelphia judicial establishment. My god. 554 00:42:12,822 --> 00:42:14,232 Fxcuse me. 555 00:42:16,576 --> 00:42:20,364 Beckett doesn’t wanna go to court. He's looking for a quick, tasty settlement. 556 00:42:20,580 --> 00:42:22,992 A jury might decide that he has a case. 557 00:42:23,166 --> 00:42:24,827 Wait a minute. 558 00:42:25,626 --> 00:42:29,665 He was fired for incompetence, not because he has aids. 559 00:42:30,548 --> 00:42:32,539 You didn't know he was sick, did you, Bob? 560 00:42:32,717 --> 00:42:35,333 Holy shit! Did you, Bob? 561 00:42:38,765 --> 00:42:41,256 No, no. Not... not really. 562 00:42:52,111 --> 00:42:56,901 Okay, okay, everybody. Everybody, this is the house that I grew up in. 563 00:42:57,075 --> 00:42:58,485 [Imiguel speaks spanish] 564 00:42:58,659 --> 00:43:02,197 Right here in the hometown of lower Merion, Pennsylvania. 565 00:43:02,371 --> 00:43:04,862 Oh, wait. Here. Here's proof. 566 00:43:06,334 --> 00:43:11,579 There. My handprints from when I was a cute little boy. 567 00:43:11,798 --> 00:43:16,167 Today is the 40th wedding anniversary of my mom and dad. 568 00:43:16,344 --> 00:43:18,300 The becketts. Isn't that something? 569 00:43:18,471 --> 00:43:21,963 Pretty tough life around this poverty so many years, huh? 570 00:43:22,141 --> 00:43:25,679 Those can be some pretty mean streets. Don't let appearances fool you. 571 00:43:25,853 --> 00:43:30,973 Here's the front door. I once slammed this finger in the front door, and I broke it. 572 00:43:31,150 --> 00:43:33,766 - Where's my brother? - Hey! Hey! 573 00:43:33,945 --> 00:43:36,937 There's my sister Jill, everybody. 574 00:43:37,281 --> 00:43:40,739 Say hello, Alexis. Mommy's pregnant again! 575 00:43:40,910 --> 00:43:42,775 - What’? Are you really? Yes yes 576 00:43:44,664 --> 00:43:47,201 - hi, Meghan. - Uncle Andy! 577 00:43:47,416 --> 00:43:48,451 Where's dad? 578 00:43:48,626 --> 00:43:50,867 He's out trying to get the snow blower fixed. 579 00:43:51,045 --> 00:43:54,913 It shows once in seven years, dad buys a new snow blower. 580 00:43:55,091 --> 00:43:58,925 - Oh, me. How are you? - Oh, mom, today's a good day. 581 00:43:59,095 --> 00:44:01,757 Meghan, keep that up. You're doing a great job. 582 00:44:01,931 --> 00:44:06,345 I gotta say hello to the bronte sisters. Hello, everybody. 583 00:44:09,814 --> 00:44:11,805 - Hi. - Hi, Andy. 584 00:44:11,983 --> 00:44:13,473 - How are you? - Hi 585 00:44:13,651 --> 00:44:15,767 - hey, hey, heh. - Unh! 586 00:44:16,154 --> 00:44:18,236 Put me down! 587 00:44:20,575 --> 00:44:25,239 J' since you let me love you it's for sure I'm gonna love you j 588 00:44:26,747 --> 00:44:30,285 j all the way j 589 00:44:30,459 --> 00:44:34,702 j oh, but in Sarah & 590 00:44:35,923 --> 00:44:37,959 j go all the way jj 591 00:44:41,637 --> 00:44:43,673 there's gonna be things said at the trial 592 00:44:43,848 --> 00:44:47,807 that are gonna be hard for you to hear about me and my personal life. 593 00:44:47,977 --> 00:44:50,764 There's will be publicity. I wanna make sure it's okay with everybody. 594 00:44:50,938 --> 00:44:52,519 [Ibaby whimpers] 595 00:44:52,690 --> 00:44:54,555 Andy, you want me to take her? 596 00:44:55,067 --> 00:44:58,309 No, no, she's... she's fine. 597 00:44:58,529 --> 00:45:04,274 I think it's great that you're asking, Andy, but this is really your call. 598 00:45:04,827 --> 00:45:08,285 All right. Thank you, brother. Thank you. 599 00:45:09,165 --> 00:45:13,909 Hey, you're my kid brother. That's all that matters, okay? 600 00:45:15,254 --> 00:45:18,462 To be honest, I'm worried about mommy and daddy. 601 00:45:18,633 --> 00:45:20,043 No 602 00:45:20,218 --> 00:45:22,925 they've been through so much already. 603 00:45:23,095 --> 00:45:26,553 And it's possible that there are gonna be some very tough times ahead. 604 00:45:28,309 --> 00:45:32,973 Uh, Andy, the way... the way that you've handled this whole thing.... 605 00:45:38,694 --> 00:45:42,983 I don't believe there's anything that anyone could say... 606 00:45:43,449 --> 00:45:48,318 That would make us feel anything but incredibly proud of you. 607 00:45:50,289 --> 00:45:54,828 Well, I didn't raise my kids to sit in the back of the bus. 608 00:45:55,336 --> 00:45:58,624 You get in there and you fight for your rights, okay? 609 00:46:01,008 --> 00:46:02,999 Gee, I love you guys. 610 00:46:29,412 --> 00:46:32,074 Ladies and gentlemen of the jury... 611 00:46:34,083 --> 00:46:37,701 Forget everything you've seen on television and in the movies. 612 00:46:38,671 --> 00:46:40,878 There's not gonna be any last-minute surprise witnesses. 613 00:46:41,048 --> 00:46:43,710 Nobody's gonna break down on the stand with a tearful confession. 614 00:46:43,884 --> 00:46:47,718 You're gonna be presented with a simple fact. 615 00:46:49,140 --> 00:46:51,631 Andrew Beckett was fired. 616 00:46:51,851 --> 00:46:57,016 You'll hear two explanations for why he was fired, ours and theirs. 617 00:46:57,648 --> 00:47:01,891 It is up to you to sift through layer upon layer of truth... 618 00:47:02,069 --> 00:47:06,233 Until you determine for yourselves which version sounds the most true. 619 00:47:06,407 --> 00:47:08,218 There's certain points that I must prove to you. 620 00:47:08,242 --> 00:47:11,655 Point number one: Andrew Beckett was... 621 00:47:12,580 --> 00:47:16,198 Is a brilliant lawyer. Great lawyer. 622 00:47:16,834 --> 00:47:20,668 Point number two: Andrew Beckett, afflicted with a debilitating disease... 623 00:47:20,838 --> 00:47:25,673 Made the understandable, the personal, the legal choice... 624 00:47:25,843 --> 00:47:28,505 To keep the fact of his illness to himself. 625 00:47:28,679 --> 00:47:32,467 Point number three: His employers discovered his illness. 626 00:47:32,641 --> 00:47:35,849 And, ladies and gentlemen, the illness I'm referring to is aids. 627 00:47:36,020 --> 00:47:39,353 Point number four: They panicked. 628 00:47:43,861 --> 00:47:47,228 And in their panic, they did what most of us would like to do with aids 629 00:47:47,448 --> 00:47:49,985 which is just get it and everybody who has it... 630 00:47:50,159 --> 00:47:53,777 As far away from the rest of us as possible. 631 00:47:55,998 --> 00:47:59,991 Now, the behavior of Andrew Beckett's employers may seem reasonable to you. 632 00:48:00,169 --> 00:48:01,409 It does to me. 633 00:48:01,629 --> 00:48:04,712 After all, aids is a deadly, incurable disease 634 00:48:04,924 --> 00:48:07,290 but no matter how you come to judge... 635 00:48:07,468 --> 00:48:11,677 Charles Wheeler and his partners, in ethical, moral and in human terms... 636 00:48:11,847 --> 00:48:17,638 The fact of the matter is when they fired Andrew Beckett because he had aids 637 00:48:17,853 --> 00:48:20,560 they broke the law. 638 00:48:26,487 --> 00:48:27,852 Fact: 639 00:48:30,991 --> 00:48:35,906 Andrew Beckett's performance on the job varied from... 640 00:48:36,080 --> 00:48:41,746 Competent, good, to oftentimes mediocre 641 00:48:42,211 --> 00:48:45,920 to sometimes flagrantly incompetent. 642 00:48:47,383 --> 00:48:48,748 Fact: 643 00:48:50,010 --> 00:48:54,549 He claims he's the victim of lies and deceit. 644 00:48:56,392 --> 00:49:00,101 Fact: It was Andrew Beckett who lied. 645 00:49:00,271 --> 00:49:05,106 Going to great lengths to conceal his disease from his employers. 646 00:49:05,317 --> 00:49:06,807 Fact: 647 00:49:07,486 --> 00:49:12,071 He was successful in his duplicity. 648 00:49:13,159 --> 00:49:16,743 The partners at wyant-Wheeler did not know... 649 00:49:16,954 --> 00:49:20,367 That Andrew Beckett had aids when they fired him. 650 00:49:23,878 --> 00:49:25,334 Fact: 651 00:49:27,256 --> 00:49:29,793 Andrew Beckett is dying. 652 00:49:35,598 --> 00:49:37,179 Fact: 653 00:49:38,517 --> 00:49:41,805 Andrew Beckett is angry. 654 00:49:43,230 --> 00:49:47,894 Because his lifestyle, his reckless behavior. 655 00:49:49,612 --> 00:49:51,694 Has cut short his life. 656 00:49:51,906 --> 00:49:57,742 And in his anger, his rage, he is lashing out. 657 00:49:58,662 --> 00:50:01,870 And he wants someone to pay. 658 00:50:05,336 --> 00:50:06,872 Thank you. 659 00:50:16,764 --> 00:50:18,846 [Imouthing indistinctly] 660 00:50:19,934 --> 00:50:21,640 [Imouthing indistinctly] 661 00:50:23,020 --> 00:50:25,261 Andrew Beckett represented your company... 662 00:50:25,439 --> 00:50:27,600 In a lawsuit in 1990, is that correct? 663 00:50:28,067 --> 00:50:31,776 - That's correct. - Were you pleased with his work? 664 00:50:31,946 --> 00:50:35,313 We were satisfied with the outcome of the litigation. 665 00:50:38,160 --> 00:50:39,616 Satisfied. 666 00:50:42,456 --> 00:50:47,621 Mr. laird, when I approached you about being a witness at this trial... 667 00:50:47,795 --> 00:50:51,413 You gave sworn testimony in a deposition. Is that correct? 668 00:50:51,840 --> 00:50:53,751 That's correct. 669 00:50:53,926 --> 00:50:59,046 In that deposition you said that you were impressed and delighted... 670 00:50:59,223 --> 00:51:03,466 With the quality of Andrew Beckett's work. Do you recall saying that? 671 00:51:10,442 --> 00:51:16,483 In all honesty, I was delighted with certain aspects of Andy's efforts. 672 00:51:17,324 --> 00:51:22,819 But, in general, I found the work to be merely satisfactory. 673 00:51:24,206 --> 00:51:25,571 Uh-huh. 674 00:51:30,087 --> 00:51:31,952 Do you agree... 675 00:51:34,466 --> 00:51:37,082 That a bologna sandwich is a satisfactory meal, 676 00:51:38,470 --> 00:51:43,305 whereas caviar and champagne, roast duck... 677 00:51:44,852 --> 00:51:48,265 And baked Alaska, that might be considered a delightful meal? 678 00:51:48,439 --> 00:51:50,555 We object. These gastronomical comments... 679 00:51:50,733 --> 00:51:53,395 Are irrelevant to these proceedings, your honor. 680 00:51:53,569 --> 00:51:56,732 No, they are not irrelevant. Your honor, five months ago... 681 00:51:56,905 --> 00:52:00,147 This witness characterized Andrew Beckett as caviar. 682 00:52:00,326 --> 00:52:02,362 Now he's calling him a bologna sandwich. 683 00:52:02,536 --> 00:52:05,198 I think that the jury is entitled to know. 684 00:52:05,372 --> 00:52:09,285 What powerful force has caused him to change his mind. 685 00:52:10,961 --> 00:52:15,295 He hasn't changed his mind. He's amplified his answer. 686 00:52:15,466 --> 00:52:17,582 Objection sustained. 687 00:52:22,890 --> 00:52:24,255 All right. 688 00:52:27,895 --> 00:52:32,355 All right, Mr. laird, explain this to me like I'm a 4-year-old, okay? 689 00:52:32,524 --> 00:52:36,733 Did Andrew Beckett win your lawsuit for you? 690 00:52:37,655 --> 00:52:39,270 Yes, we won. 691 00:52:39,573 --> 00:52:43,111 Oh, congratulations. That must have been a very... 692 00:52:43,619 --> 00:52:46,201 Satisfactory experience. 693 00:53:15,234 --> 00:53:18,351 - Ready, Mr. Beckett? - Get ready, here they come! 694 00:53:23,867 --> 00:53:28,611 Adam and Eve, not Adam and Steve! Thou shalt not lie with mankind. 695 00:53:28,789 --> 00:53:31,781 Do you see this as a gay-rights issue? 696 00:53:32,418 --> 00:53:36,127 I am not political. I just want what is fair and what is right. 697 00:53:36,338 --> 00:53:38,420 But you are gay, aren't you? 698 00:53:38,590 --> 00:53:42,378 Well, I don't see how that's any of your business, but yes, I am. 699 00:53:42,594 --> 00:53:44,050 - Oh, Jesus. - Whoo 700 00:53:44,221 --> 00:53:45,802 - totally irrelevant. - Doesn't matter. 701 00:53:45,973 --> 00:53:48,965 Do you think that homosexuals deserve special treatment? 702 00:53:49,143 --> 00:53:50,223 Hell, no! 703 00:53:50,394 --> 00:53:53,978 We're standing here in Philadelphia, the, uh, city of brotherly love... 704 00:53:54,148 --> 00:53:55,513 The birthplace of freedom... 705 00:53:55,691 --> 00:53:59,183 Where the founding fathers authored the declaration of independence. 706 00:53:59,361 --> 00:54:01,647 And I don't recall that glorious document... 707 00:54:01,822 --> 00:54:04,814 Saying anything about, "all straight men are created equal.” 708 00:54:04,992 --> 00:54:07,404 I believe it says, "all men are created equal," Angela. 709 00:54:07,578 --> 00:54:09,534 Give me a goddamn break. 710 00:54:09,705 --> 00:54:12,287 As far as someone being fired at a law firm or a business. 711 00:54:12,458 --> 00:54:14,915 If we found that their action was discriminatory... 712 00:54:15,085 --> 00:54:16,938 They could no longer do business with the city. 713 00:54:16,962 --> 00:54:18,077 - Thank you, mayor. - Sure. 714 00:54:18,297 --> 00:54:19,582 Yo 715 00:54:19,798 --> 00:54:24,838 listen, you're, uh... you're not getting a little light in the sneakers, are you, pal? 716 00:54:25,053 --> 00:54:27,135 [Imen laughing] 717 00:54:31,477 --> 00:54:32,842 Hey! 718 00:54:34,980 --> 00:54:39,098 Yeah, I am, filko. I'm... I'm changing. 719 00:54:39,777 --> 00:54:41,392 I'm on the prowl. 720 00:54:42,488 --> 00:54:46,697 And I'm looking for a hunk. Not just any hunk. I mean a man, a real man, like you. 721 00:54:46,867 --> 00:54:47,867 Ooh. 722 00:54:48,035 --> 00:54:51,493 You can tell everybody about it. You know what we do. You wanna play sailor? 723 00:54:51,663 --> 00:54:54,075 You remember. I'm Columbus, you're the first mate. 724 00:54:54,249 --> 00:54:56,689 - Knock it off. That's not funny! - Let me tell you something. 725 00:54:56,794 --> 00:54:58,500 These people make me sick, filko... 726 00:54:58,670 --> 00:55:00,752 But a law's been broken. 727 00:55:01,381 --> 00:55:04,123 You remember the law, don't you? 728 00:55:09,515 --> 00:55:11,380 At least we agree on one thing, Joe. 729 00:55:11,600 --> 00:55:13,591 What's that, Charlie? 730 00:55:14,478 --> 00:55:16,969 Tutti-fruttis make me sick too. 731 00:55:23,487 --> 00:55:28,151 Ms. Benedict, is it true that you worked for Walsh, ulmer & brahm... 732 00:55:28,367 --> 00:55:31,074 Three years ago at the same time as Walter kenton? 733 00:55:31,245 --> 00:55:32,530 That's correct. 734 00:55:32,704 --> 00:55:36,117 And at that time, did Walter kenton know the ks lesions 735 00:55:36,291 --> 00:55:38,623 on your face and arms were caused by aids? 736 00:55:38,961 --> 00:55:41,953 Definitely. I told all the partners. 737 00:55:42,130 --> 00:55:45,964 How did Walter kenton treat you after you told him you had aids? 738 00:55:46,343 --> 00:55:51,133 Every time he'd come in contact with me, he'd get this look on his face. 739 00:55:51,306 --> 00:55:53,718 I referred to it as the "oh, god" expression. 740 00:55:53,934 --> 00:55:57,176 As in, "oh, god, here comes that woman with aids." 741 00:55:58,188 --> 00:56:01,646 Thank you, Ms. Benedict. No more questions, your honor. 742 00:56:01,817 --> 00:56:05,560 Ms. Benedict, how did you contract the aids virus? 743 00:56:05,779 --> 00:56:09,772 Through a transfusion. I lost a lot of blood giving birth to my second child. 744 00:56:10,033 --> 00:56:13,116 So, in other words, in your case, there was no behavior on your part... 745 00:56:13,287 --> 00:56:15,824 Which caused you to be infected with the virus. 746 00:56:15,998 --> 00:56:19,206 It was something that you were unable to avoid isn't that correct? 747 00:56:21,712 --> 00:56:22,827 I guess. 748 00:56:28,594 --> 00:56:30,050 Thank you. 749 00:56:30,512 --> 00:56:35,176 But I don't consider myself any different from anyone else with this disease. 750 00:56:35,934 --> 00:56:40,553 I'm not guilty. I'm not innocent. I'm just trying to survive. 751 00:56:40,981 --> 00:56:45,190 Thank you, Ms. Benedict. Uh, no further questions at this time, your honor. 752 00:56:47,362 --> 00:56:49,353 You may step down, Ms. Benedict. 753 00:56:52,034 --> 00:56:54,491 Beyond noticing the marks oh his face 754 00:56:54,661 --> 00:56:58,028 were there other things about his appearance, Ms. Burton... 755 00:56:58,206 --> 00:57:01,994 That made you suspect that Andrew had aids? 756 00:57:02,169 --> 00:57:05,912 Well, he was getting thinner and he seemed very tired sometimes. 757 00:57:06,089 --> 00:57:09,673 But he was working so hard. Still, I felt something was wrong. 758 00:57:09,843 --> 00:57:14,712 And I can't believe that they're trying to pretend that they didn't notice anything. 759 00:57:15,265 --> 00:57:16,880 Objection. 760 00:57:17,351 --> 00:57:19,808 Just answer the question, please. 761 00:57:19,978 --> 00:57:22,435 Have you ever felt discriminated against at wyant-Wheeler? 762 00:57:26,068 --> 00:57:28,400 - Well, yes. - In what way? 763 00:57:28,570 --> 00:57:31,903 Well, Mr. Wheeler's secretary, Lydia... 764 00:57:32,074 --> 00:57:35,658 Said that Mr. Wheeler had a problem with my earrings. 765 00:57:35,869 --> 00:57:37,154 Really? 766 00:57:37,329 --> 00:57:43,370 Apparently, Mr. Wheeler felt that they were too "ethnic," is the word she used. 767 00:57:43,543 --> 00:57:47,877 She told me he said that he would like it if I wore something a little less garish... 768 00:57:48,048 --> 00:57:51,882 A little smaller and more "American." 769 00:57:53,261 --> 00:57:54,717 What'd you say? 770 00:57:55,472 --> 00:57:59,715 I said, "my earrings are American. They're African-American." 771 00:58:03,647 --> 00:58:07,640 Let's have order, please. Thank you. No more questions. 772 00:58:07,859 --> 00:58:09,690 Ms Burton. 773 00:58:10,821 --> 00:58:13,358 Weren't you recently promoted? 774 00:58:14,658 --> 00:58:18,321 Yes, I'm in charge of the paralegal department. 775 00:58:19,788 --> 00:58:24,122 Congratulations on your unfettered ascendancy at wyant-Wheeler. 776 00:58:24,292 --> 00:58:27,534 Well, I don't know if I'd go so far as to call it "unfettered" 777 00:58:27,713 --> 00:58:31,001 I don't understand. How do you explain... 778 00:58:31,508 --> 00:58:37,469 The promotion of an obviously intelligent, articulate... 779 00:58:38,015 --> 00:58:42,179 Qualified African-American woman in a firm 780 00:58:42,352 --> 00:58:46,766 which practices discrimination as wantonly and consistently... 781 00:58:46,982 --> 00:58:49,223 As you and Mr. Beckett claim? 782 00:58:51,111 --> 00:58:52,726 I can't explain it. 783 00:58:52,904 --> 00:58:56,488 Could it be that these. 784 00:58:56,950 --> 00:59:01,944 Instances of discrimination are in fact misunderstandings... 785 00:59:02,122 --> 00:59:05,364 That have been blown completely out of proportion? 786 00:59:08,378 --> 00:59:12,542 I think counsel tends to oversimplify the issue somewhat. 787 00:59:12,799 --> 00:59:15,256 Well, thank you, Ms. Burton. 788 00:59:15,469 --> 00:59:18,381 I'll take that note under consideration. 789 00:59:38,533 --> 00:59:40,444 - How's the trial going”? - Excuse me? 790 00:59:40,619 --> 00:59:43,326 It's a great case. Saw you on television. I'm a law student at penn. 791 00:59:43,538 --> 00:59:45,494 - How you doing? - All right. How are you? 792 00:59:45,665 --> 00:59:49,578 You saw me on TV? It's a good school, penn. Good school. What year are you? 793 00:59:49,753 --> 00:59:50,788 - Second. - Good. 794 00:59:50,962 --> 00:59:56,298 Listen, I just wanted to tell you, this case, it's tremendously important. 795 00:59:56,468 --> 00:59:59,710 And I just wanted to let you know, I think you're doing a fantastic job. 796 01:00:00,138 --> 01:00:03,722 - Okay. - Thank you. All right. 797 01:00:03,892 --> 01:00:05,974 Look, when you graduate, you give me a call, okay? 798 01:00:06,186 --> 01:00:07,706 - Thank you. - All right. Take it easy. 799 01:00:07,854 --> 01:00:09,344 Thank you very much. 800 01:00:09,523 --> 01:00:11,388 - Listen, Joe. Yeah? 801 01:00:12,526 --> 01:00:16,940 Would you like to have a drink? I just finished a game, and I could use a beer. 802 01:00:17,114 --> 01:00:20,402 No, I can't. I... you know, my wife is.... 803 01:00:20,617 --> 01:00:24,030 I don't pick up people in drugstores every day. 804 01:00:32,754 --> 01:00:35,587 - What, you think I'm gay or something? - Aren't you? 805 01:00:36,216 --> 01:00:39,333 What's the matter with you? I look gay to you? 806 01:00:39,553 --> 01:00:43,262 Do I look gay to you”? Joe, relax. 807 01:00:43,431 --> 01:00:46,264 No, what do you mean, "relax"? I ought to kick your faggoty little ass. 808 01:00:46,434 --> 01:00:48,971 Take it as a compliment, jeez. 809 01:00:52,023 --> 01:00:57,143 That's exactly the kind of bullshit that makes people hate your little... 810 01:00:57,320 --> 01:00:59,185 Faggoty asses. 811 01:00:59,406 --> 01:01:02,694 You want to try and kick my ass, Joe? Asshole. 812 01:01:02,868 --> 01:01:06,031 - No, you're the asshole, buddy! - Heh-heh 813 01:01:13,253 --> 01:01:14,834 please continue, Ms. O'Hara. 814 01:01:15,714 --> 01:01:19,002 We were going crazy looking for this complaint. 815 01:01:19,176 --> 01:01:21,667 I felt I was in the twilight zone. 816 01:01:21,845 --> 01:01:26,965 Mr. Beckett was screaming at everybody. He just... he looked so freaky. 817 01:01:27,142 --> 01:01:30,885 And Mr. kenton kept saying, "you lost the highline complaint?" 818 01:01:31,062 --> 01:01:32,893 And he called Mr. Wheeler. 819 01:01:33,064 --> 01:01:37,649 And all of a sudden jamey comes in with the complaint in his hand. 820 01:01:37,819 --> 01:01:41,107 He says, "it was in central files, Andy." 821 01:01:41,281 --> 01:01:42,737 Central files? 822 01:01:42,908 --> 01:01:48,073 Yes, central files is a place where paperwork is sent when cases are closed. 823 01:01:48,246 --> 01:01:50,783 Well, jamey ran it over to the court just in time. 824 01:01:50,957 --> 01:01:54,700 And everybody just stood there completely wasted. 825 01:01:55,879 --> 01:01:57,585 And Mr... 826 01:01:58,798 --> 01:02:00,880 And Mr. Beckett just kept saying: 827 01:02:01,051 --> 01:02:05,670 "I'm sorry. Sorry, I don't understand this" 828 01:02:06,389 --> 01:02:08,630 - thank you, Ms. O'Hara. - Mm. 829 01:02:08,808 --> 01:02:10,673 No further questions at this time, your honor. 830 01:02:10,894 --> 01:02:13,727 All right. Mr. Miller. 831 01:02:21,821 --> 01:02:23,857 - May 1? - Certainly. 832 01:02:33,959 --> 01:02:35,540 Thank you. 833 01:02:36,294 --> 01:02:38,751 - Are you okay? Yes 834 01:02:38,922 --> 01:02:42,005 - want a glass of water or something? - No_ 835 01:02:46,304 --> 01:02:49,467 - was Andy a good boss? Yes 836 01:02:51,184 --> 01:02:53,220 he was very sweet. 837 01:02:55,397 --> 01:02:59,310 How would you characterize his work as an attorney? 838 01:03:00,944 --> 01:03:03,481 How would I know? I just worked for him. 839 01:03:06,950 --> 01:03:10,192 Excuse me, your honor, but is this for the record? 840 01:03:10,870 --> 01:03:14,328 Mr. Miller, perhaps you should return to counsel's table. 841 01:03:14,541 --> 01:03:16,122 Yes, sir. 842 01:03:27,512 --> 01:03:29,924 - Ms. O'Hara. Yes 843 01:03:30,515 --> 01:03:35,600 were you aware at any time of any problems that the senior partners had... 844 01:03:35,770 --> 01:03:40,264 With the quality of Andrew's work prior to this missing-file episode? 845 01:03:41,443 --> 01:03:43,775 No, no, I wasn't. 846 01:03:44,154 --> 01:03:47,487 Thank you. No more questions, your honor. 847 01:03:52,495 --> 01:03:57,080 Is Andrew Beckett the kind of lawyer who misplaces crucial documents? 848 01:03:57,250 --> 01:04:00,037 Not to my knowledge. No. 849 01:04:00,879 --> 01:04:03,712 Mr. Collins, if you wanted to make a lawyer look incompetent... 850 01:04:03,882 --> 01:04:06,498 Would this be a good way of going about it? 851 01:04:06,676 --> 01:04:09,634 Hiding an important document maybe for a few hours 852 01:04:09,804 --> 01:04:13,797 and then making it look like the responsible lawyer misplaced it? 853 01:04:13,975 --> 01:04:17,308 Why would Mr. Wheeler and the others behave so outrageously? 854 01:04:17,479 --> 01:04:19,470 Because they found out Andy was sick? 855 01:04:19,647 --> 01:04:22,104 - He's not answering the question. - Perhaps. 856 01:04:22,275 --> 01:04:24,687 We have lawyers who have had heart attacks, ulcers... 857 01:04:24,861 --> 01:04:26,726 Prostate cancer, leukemia. 858 01:04:26,905 --> 01:04:28,816 No one's sandbagged them. 859 01:04:28,990 --> 01:04:33,905 Did you have something to do with this file being lost accidentally on purpose? 860 01:04:34,079 --> 01:04:35,114 Objection. 861 01:04:35,288 --> 01:04:39,122 I'll rephrase. Did you have anything to do with this file being misplaced? 862 01:04:39,459 --> 01:04:42,667 - Absolutely not. - Are you a homosexual? 863 01:04:42,837 --> 01:04:45,249 - What? - Are you a homosexual? 864 01:04:45,423 --> 01:04:48,210 Answer the question. Are you a homo? Are you a faggot? 865 01:04:48,385 --> 01:04:51,718 You know, a punk, queen, pillow-biter, a fairy? 866 01:04:51,930 --> 01:04:55,843 Booty-snatcher, rump-roaster? Are you gay?! 867 01:04:56,017 --> 01:04:57,723 - Objection! - Order. Order! 868 01:04:57,894 --> 01:05:01,762 Where did this come from”? Suddenly counsel's attacking his own witness? 869 01:05:02,315 --> 01:05:07,560 Mr. collins’ sexual orientation has nothing to do with this case. 870 01:05:07,946 --> 01:05:09,777 Please have a seat, Ms. conine. 871 01:05:13,952 --> 01:05:16,694 Would you approach the bench, Mr. Miller? 872 01:05:28,508 --> 01:05:33,753 Could you kindly share with me exactly what's going on inside your head? 873 01:05:33,930 --> 01:05:37,388 Because at this moment I don't have a clue. 874 01:05:41,229 --> 01:05:42,969 Your honor. 875 01:05:45,066 --> 01:05:50,527 Everybody in this courtroom is thinking about sexual orientation. 876 01:05:50,697 --> 01:05:54,110 You know, sexual preference, whatever you want to call it. 877 01:05:54,659 --> 01:05:58,447 Who does what to whom, and how they do it. 878 01:05:58,788 --> 01:06:02,451 I mean, they're looking at Andrew Beckett, they're thinking about it. 879 01:06:02,625 --> 01:06:06,243 They're looking at Mr. Wheeler, Ms. conine, even you, your honor. 880 01:06:06,421 --> 01:06:08,207 They're wondering about it. 881 01:06:08,548 --> 01:06:10,209 I mean, heh, trust me... 882 01:06:10,383 --> 01:06:13,170 I know that they are looking at me and thinking about it. 883 01:06:13,344 --> 01:06:18,134 So let's just get it out in the open. Let's... let's get it out of the closet. 884 01:06:18,641 --> 01:06:21,678 Because this case is not just about aids, is it? 885 01:06:21,853 --> 01:06:24,390 So let's talk about what this case is really all about: 886 01:06:24,564 --> 01:06:30,560 The general public's hatred, our loathing, our fear of homosexuals. 887 01:06:31,654 --> 01:06:35,567 And how that climate of hatred and fear translated. 888 01:06:35,742 --> 01:06:41,829 Into the firing of this particular homosexual, my client, Andrew Beckett. 889 01:06:44,167 --> 01:06:46,749 Please have a seat, Mr. Miller. 890 01:06:51,799 --> 01:06:53,255 Very good. 891 01:06:53,426 --> 01:06:57,294 In this courtroom, Mr. Miller, justice is blind to matters... 892 01:06:57,472 --> 01:07:04,219 Of race, creed, color, religion and sexual orientation. 893 01:07:05,188 --> 01:07:07,645 With all due respect, your honor... 894 01:07:09,275 --> 01:07:12,813 We don't live in this courtroom though, do we? 895 01:07:12,987 --> 01:07:15,273 No, we don't. 896 01:07:15,907 --> 01:07:17,738 However, as regards to this witness... 897 01:07:17,909 --> 01:07:20,901 I'm going to sustain the defense's objection. 898 01:07:22,789 --> 01:07:25,531 How many weeks at a time would you be out to sea... 899 01:07:25,708 --> 01:07:27,198 Without stopping at port? 900 01:07:27,377 --> 01:07:31,996 Oh, uh, anywhere from two weeks to, uh, several months. 901 01:07:32,173 --> 01:07:34,038 Any women on board? 902 01:07:35,468 --> 01:07:36,799 Not when I was in the Navy. 903 01:07:39,681 --> 01:07:44,801 So, during these long voyages, months at a time out to seg. 904 01:07:44,978 --> 01:07:49,768 No women in sight, hundreds of hardworking, robust young men... 905 01:07:49,941 --> 01:07:55,026 In the prime of their lives, the peak of their natural appetites and desires... 906 01:07:55,196 --> 01:07:59,064 Their god-given hormonal instincts, anything going on? 907 01:07:59,784 --> 01:08:01,900 Uh, going on? Like what”? What? 908 01:08:02,078 --> 01:08:05,991 Like two sailors down below making flippy-flop? 909 01:08:06,165 --> 01:08:08,781 - Objection. - Mr. Miller. 910 01:08:09,877 --> 01:08:11,708 We had one guy like that. 911 01:08:11,921 --> 01:08:14,207 You haven't ruled on my objection, your honor. 912 01:08:14,382 --> 01:08:15,872 Go on, Mr. Miller. 913 01:08:16,050 --> 01:08:19,963 You had one guy like that? You mean a homosexual? 914 01:08:20,138 --> 01:08:24,131 He, uh, strutted around quarters naked, trying to get everybody to notice him. 915 01:08:24,309 --> 01:08:28,552 It made everyone sick. It was destroying our morale. 916 01:08:28,771 --> 01:08:32,355 So we let him know this kind of behavior was not acceptable. 917 01:08:33,109 --> 01:08:34,895 How'd you do that? You wrote him a letter? 918 01:08:35,069 --> 01:08:38,732 We stuck his head in a latrine after 10 of us had used it 919 01:08:38,906 --> 01:08:41,113 - you taught him a lesson? - Yes, we did. 920 01:08:41,284 --> 01:08:43,491 Just like firing Andrew Beckett taught him a lesson. 921 01:08:43,661 --> 01:08:45,447 - Objection. - I withdraw 922 01:08:45,622 --> 01:08:48,329 you were aware when you worked with Melissa Benedict 923 01:08:48,499 --> 01:08:50,285 that she had aids, is that correct? 924 01:08:50,460 --> 01:08:53,918 - She didn't try to conceal it. - So you are aware of the difference... 925 01:08:54,088 --> 01:08:56,295 Between a bruise and a lesion, is that correct? 926 01:08:56,507 --> 01:08:59,749 Beckett told me he'd been hit by a racquetball, and I believed him. 927 01:08:59,927 --> 01:09:02,384 Didn't you try to avoid contact with Ms. Benedict 928 01:09:02,555 --> 01:09:04,170 after you found out she had aids? 929 01:09:04,349 --> 01:09:06,385 She says, and I quote, that you... 930 01:09:06,559 --> 01:09:09,596 Were repulsed by her. You avoided her, is that correct? 931 01:09:10,480 --> 01:09:12,892 I felt and I still feel nothing... 932 01:09:13,107 --> 01:09:16,816 But the deepest sympathy and compassion for people like Melissa... 933 01:09:16,986 --> 01:09:21,320 Who contracted this terrible disease through no fault of their own. 934 01:09:35,463 --> 01:09:37,044 Andy, don't move now. 935 01:09:40,510 --> 01:09:42,216 Oh yeah 936 01:09:42,387 --> 01:09:43,968 okay. 937 01:09:58,277 --> 01:09:59,858 Oh, boy. 938 01:10:00,029 --> 01:10:02,065 It's not going through. 939 01:10:03,908 --> 01:10:06,741 We may have to flush it out again. 940 01:10:09,706 --> 01:10:11,071 Oh 941 01:10:12,792 --> 01:10:14,748 the vein's closed. 942 01:10:16,003 --> 01:10:17,994 We've got to call Barbara. 943 01:10:18,881 --> 01:10:22,214 - Nurse ratched? Wait a minute. 944 01:10:22,719 --> 01:10:25,586 Yeah, and tell her to come over. 945 01:10:30,393 --> 01:10:35,262 Look, I've... there's so much stuff that I need to get done. 946 01:10:36,399 --> 01:10:40,108 Can we...? Can we just skip the treatment for tonight? 947 01:10:40,278 --> 01:10:44,146 No. We are... We are not skipping this treatment. 948 01:10:44,907 --> 01:10:49,071 It's my arm and it's my treatment, and I say skip it. 949 01:10:55,710 --> 01:10:57,120 Well 950 01:11:00,256 --> 01:11:01,792 you know something? 951 01:11:01,966 --> 01:11:03,126 Hm? 952 01:11:03,509 --> 01:11:05,374 That stuff is saving your life. 953 01:11:05,595 --> 01:11:08,052 What's the matter with you tonight? 954 01:11:08,222 --> 01:11:11,589 - Close the law book. - Let me just.... 955 01:11:12,393 --> 01:11:13,553 Huh? 956 01:11:22,779 --> 01:11:26,738 The least you can do is look at me... 957 01:11:27,742 --> 01:11:31,109 And give me a little of your time. Got it? 958 01:11:32,705 --> 01:11:34,866 You are worried. 959 01:11:35,917 --> 01:11:39,785 We don't have very much time left, now, aren't you? 960 01:11:41,422 --> 01:11:43,253 No, no. 961 01:11:58,815 --> 01:12:01,522 Well, I'll tell you what I'm going to do. 962 01:12:01,692 --> 01:12:04,855 I'm going to start planning my memorial service. 963 01:12:05,655 --> 01:12:08,442 I'm going to start preparing for the inevitable. 964 01:12:14,413 --> 01:12:16,779 Maybe you should think about it. 965 01:12:35,977 --> 01:12:37,308 No 966 01:12:41,190 --> 01:12:43,272 no, no, no. 967 01:12:46,404 --> 01:12:48,986 Nope, nope, nope. 968 01:12:49,699 --> 01:12:51,280 I've got a better idea. 969 01:13:06,340 --> 01:13:09,127 - Hi, Andrew. Hi, Miguel. - Hey! 970 01:13:09,802 --> 01:13:12,214 - Oh, Joe Miller. - My wife, Lisa. 971 01:13:12,388 --> 01:13:13,908 - Are you Lisa? - Hi, nice to meet you. 972 01:13:14,056 --> 01:13:17,423 - Nice to meet you too! - This is my sister, Maria. 973 01:13:17,602 --> 01:13:20,560 Maria, Lisa. Joe, Miguel's sister, Maria. 974 01:13:20,730 --> 01:13:24,473 - How are you, maria”? Pleasure. - Do you care for something to drink? 975 01:13:24,650 --> 01:13:28,188 Oh, I'll take care of Joe. Maria, thanks. Thanks very much. 976 01:13:28,362 --> 01:13:31,570 You're looking alive tonight. 977 01:13:31,741 --> 01:13:34,528 Oh, I had a blood transfusion and I feel great. 978 01:13:34,702 --> 01:13:39,321 Ah. Uh, so you like it? I'm a lawsuit. 979 01:13:39,498 --> 01:13:41,284 You get it? I'm a lawsuit. 980 01:13:41,459 --> 01:13:44,326 - It's not bad. It's not bad. =I awsuit lawsuit 981 01:13:44,503 --> 01:13:46,209 - what are you drinking? - Wine is good. 982 01:13:46,380 --> 01:13:50,043 Uh, could I have some of the red, please? 983 01:13:51,177 --> 01:13:54,920 So we gotta get to this q&a sometime tonight, you know? 984 01:13:55,097 --> 01:13:58,715 Sure, yeah. Just one problem. I'm at a party right now. 985 01:13:58,893 --> 01:14:00,813 - Yeah, that's fine. Whatever. - We'll get to it. 986 01:14:00,937 --> 01:14:02,643 - Listen, I... - Just later, that's all. 987 01:14:02,813 --> 01:14:04,519 Hi, Joe Miller. 988 01:14:05,775 --> 01:14:07,857 - Do I know you? - Mona Lisa. 989 01:14:08,027 --> 01:14:10,484 Ah uh 990 01:14:10,947 --> 01:14:13,905 - lawsuit. Nice. Have fun. 991 01:14:24,377 --> 01:14:26,459 I Mr. sandman j 992 01:14:26,629 --> 01:14:28,585 j bring me a dream j 993 01:14:28,756 --> 01:14:32,419 j make him the cutest boy that I've ever seen j 994 01:14:32,593 --> 01:14:36,211 j give him two lips like roses and clover j 995 01:14:36,389 --> 01:14:39,472 j then tell me that my lonesome nights are over j 996 01:14:39,642 --> 01:14:43,931 j Mr. sandman, I'm so alone j 997 01:14:44,105 --> 01:14:46,972 j don't have a boyfriend to call my own j 998 01:14:47,149 --> 01:14:51,017 j oh, won't you please turn on your magic beam j 999 01:14:51,195 --> 01:14:55,108 j Mr. sandman, bring us a dream a dream jj 1000 01:14:55,449 --> 01:14:58,657 j and it's hard to imagine j 1001 01:14:58,828 --> 01:15:03,822 j oh, that nothing at all j 1002 01:15:04,000 --> 01:15:06,616 j could be so exciting j 1003 01:15:06,794 --> 01:15:11,333 j could be so exciting, ooh j 1004 01:15:11,507 --> 01:15:13,543 j and so much fun j 1005 01:15:14,552 --> 01:15:17,885 j oh, heaven j 1006 01:15:20,182 --> 01:15:22,673 j is a place j 1007 01:15:25,813 --> 01:15:28,099 j where nothing j 1008 01:15:28,274 --> 01:15:35,396 j oh, nothing can go wrong j 1009 01:15:35,865 --> 01:15:39,153 j oh, heaven j 1010 01:15:41,454 --> 01:15:45,288 j is a place j 1011 01:15:50,629 --> 01:15:56,545 j oh, nothing can go wrong 87 1012 01:15:57,136 --> 01:15:58,467 thank you. 1013 01:16:04,727 --> 01:16:07,059 - Ah, thank you. Sure. 1014 01:16:08,856 --> 01:16:10,812 Congratulations, counselor. 1015 01:16:11,776 --> 01:16:12,936 Congratulations? 1016 01:16:13,110 --> 01:16:18,070 You survived what I assume to be your first gay party intact. 1017 01:16:23,704 --> 01:16:25,069 Let me tell you something, Andrew. 1018 01:16:25,247 --> 01:16:28,367 When you're brought up the way I am, the way most people are in this country... 1019 01:16:28,542 --> 01:16:32,626 There's not a whole lot of discussion about "homosexuality"... 1020 01:16:32,797 --> 01:16:35,630 Or, what do you call it, "alternate lifestyles"? 1021 01:16:35,800 --> 01:16:38,587 As a kid, you're taught that queers are funny. Queers are weird. 1022 01:16:38,761 --> 01:16:42,219 Queers dress up like their mother, that they're afraid to fight. 1023 01:16:42,389 --> 01:16:45,176 That they... They're a danger to little kids. 1024 01:16:45,351 --> 01:16:48,718 And that all they want to do is to get into your pants. 1025 01:16:51,482 --> 01:16:53,939 And that sums up the general thinking out there... 1026 01:16:54,110 --> 01:16:56,442 If you want to know the truth. 1027 01:16:57,071 --> 01:16:58,652 Thank you for sharing that with me. 1028 01:16:58,823 --> 01:17:02,611 You're very welcome. Let's go over this testimony. We got a big day on Monday. 1029 01:17:05,496 --> 01:17:10,411 Okay. First I'll ask you, "can you describe the circumstances... 1030 01:17:10,584 --> 01:17:14,076 In which you joined the firm wyant, Wheeler, hellerman, tetlow & brown?" 1031 01:17:14,255 --> 01:17:15,540 Miller 1032 01:17:18,217 --> 01:17:20,674 do you ever pray? 1033 01:17:22,138 --> 01:17:25,255 Andrew, that is not the answer to the question. 1034 01:17:26,100 --> 01:17:27,715 But, yes, I pray. 1035 01:17:28,727 --> 01:17:30,968 What do you pray for? 1036 01:17:31,397 --> 01:17:34,639 What do you mean? I pray. I pray that, uh.... 1037 01:17:35,151 --> 01:17:38,063 I don't know. I pray that my baby is healthy. 1038 01:17:38,237 --> 01:17:40,523 I prayed that my wife made it through the delivery. 1039 01:17:40,698 --> 01:17:43,610 I pray that the Phillies win the pennant. 1040 01:17:44,660 --> 01:17:46,992 Now, can we go through these questions? 1041 01:17:47,163 --> 01:17:49,654 Number one: Can you describe the circumstances 1042 01:17:49,832 --> 01:17:54,041 in which you joined the firm wyant, Wheeler, hellerman, tetlow & brown? 1043 01:17:54,211 --> 01:17:55,621 Can you do that for me? 1044 01:17:55,796 --> 01:17:59,664 There's a possibility I won't be around to see the end of this trial 1045 01:18:00,843 --> 01:18:02,925 yes, I've considered that. 1046 01:18:03,637 --> 01:18:08,597 I've made some provisions in my will for some charities. 1047 01:18:09,685 --> 01:18:12,973 Miguel will need a lawyer. I know it's not your area. 1048 01:18:13,147 --> 01:18:15,103 I know a good probate lawyer. 1049 01:18:16,025 --> 01:18:18,516 - Thank you. You're welcome. 1050 01:18:18,694 --> 01:18:21,902 Now, can you describe the circumstances in which 1051 01:18:22,072 --> 01:18:25,314 you joined the firm wyant, Wheeler, hellerman, tetlow & brown? 1052 01:18:31,665 --> 01:18:34,247 Do you mind this music? Do you like opera? 1053 01:18:38,464 --> 01:18:41,706 I am not that familiar with opera, Andrew. 1054 01:18:44,803 --> 01:18:47,294 Oh, this is my favorite Aria. 1055 01:18:48,766 --> 01:18:50,882 It's Maria callas. 1056 01:18:52,895 --> 01:18:55,056 It's Andrea chénier. 1057 01:18:57,316 --> 01:18:59,398 Umberto giordano. 1058 01:19:02,696 --> 01:19:04,687 This is Madeleine. 1059 01:19:06,825 --> 01:19:11,239 She's saying how, during the French revolution... 1060 01:19:11,413 --> 01:19:15,452 Amob set fire to her house. 1061 01:19:17,378 --> 01:19:20,620 And her mother died, saving her. 1062 01:19:20,798 --> 01:19:26,589 She says, "look, the place that cradled me is burning. 1063 01:19:30,891 --> 01:19:32,472 I'm alone.” 1064 01:19:40,693 --> 01:19:43,480 can you hear the heartache in her voice? 1065 01:19:45,322 --> 01:19:47,734 Can you feel it, Joe? 1066 01:19:54,957 --> 01:19:58,996 Now in come the strings, and it changes everything. 1067 01:19:59,628 --> 01:20:03,246 The music, it fills with a hope. 1068 01:20:06,885 --> 01:20:09,251 And that'll change again, listen. 1069 01:20:13,392 --> 01:20:14,928 Listen. 1070 01:20:18,731 --> 01:20:21,598 "I bring sorrow to those who love me." 1071 01:20:23,319 --> 01:20:25,901 Oh, that single cello. 1072 01:20:34,788 --> 01:20:39,122 "It was during this sorrow that love came to me. 1073 01:20:47,009 --> 01:20:50,001 A voice filled with Harmony. 1074 01:20:52,890 --> 01:20:55,552 It said, ‘live still.’ 1075 01:20:59,104 --> 01:21:00,969 I am life. 1076 01:21:03,942 --> 01:21:06,228 Heaven is in your eyes. 1077 01:21:49,613 --> 01:21:53,606 Is everything around you just the blood and the mud? 1078 01:21:54,618 --> 01:21:56,609 I am divine. 1079 01:21:58,497 --> 01:22:00,453 I am oblivion. 1080 01:22:03,419 --> 01:22:05,751 I am the god... 1081 01:22:08,841 --> 01:22:11,628 That comes down from the heavens to the earth 1082 01:22:11,802 --> 01:22:15,545 and makes of the earth a heaven. 1083 01:22:27,568 --> 01:22:30,526 I am love. 1084 01:22:32,072 --> 01:22:34,233 I am love." 1085 01:22:40,372 --> 01:22:41,657 [Imusic stops] 1086 01:22:44,543 --> 01:22:46,204 [Ibreathing heavily] 1087 01:22:50,174 --> 01:22:51,880 Well, uh.... 1088 01:22:53,719 --> 01:22:56,210 Jeez, I'd... I'd better get out of here. 1089 01:22:58,348 --> 01:23:02,182 Lisa's, uh.... I told her that, you know.... 1090 01:23:04,188 --> 01:23:09,808 - Uh, I'll look over the q&a. - No, you're ready. You're ready. 1091 01:23:13,113 --> 01:23:14,353 Um 1092 01:23:47,648 --> 01:23:49,229 Jesus. 1093 01:24:16,218 --> 01:24:17,583 God. 1094 01:24:57,217 --> 01:24:58,753 It's me. 1095 01:24:59,344 --> 01:25:00,675 [Ibaby cries softly] 1096 01:25:00,846 --> 01:25:03,838 Shh. I love you, little larice. 1097 01:26:44,825 --> 01:26:47,817 Place your left hand on the Bible. Raise your right hand. 1098 01:26:47,994 --> 01:26:51,236 Do you swear to tell the whole truth and nothing but the truth, so help you god? 1099 01:26:51,415 --> 01:26:53,656 - I do. - Please be seated. 1100 01:26:58,213 --> 01:27:02,673 Andrew, can you describe the circumstances 1101 01:27:02,843 --> 01:27:04,583 in which you joined the firm... 1102 01:27:04,761 --> 01:27:07,844 \wyant, Wheeler, hellerman, tetlow & brown? 1103 01:27:08,849 --> 01:27:13,183 Wyant-Wheeler aggressively recruited me. 1104 01:27:13,645 --> 01:27:18,981 They were the most prestigious firm in Philadelphia, full of opportunity. 1105 01:27:19,151 --> 01:27:21,608 And I was impressed with the partners. 1106 01:27:21,778 --> 01:27:25,316 - Including Charles Wheeler? - Particularly Charles. 1107 01:27:25,490 --> 01:27:27,481 What impressed you about him? 1108 01:27:27,659 --> 01:27:31,618 He was the kind of lawyer I thought I wanted to be. 1109 01:27:31,788 --> 01:27:33,528 And what kind of lawyer is that? 1110 01:27:33,707 --> 01:27:37,165 Possessed of an encyclopedic knowledge of the law. 1111 01:27:37,335 --> 01:27:40,919 A razor-sharp litigator. A genuine leader. 1112 01:27:41,089 --> 01:27:45,378 Gifted at bringing out the very best in others. 1113 01:27:45,552 --> 01:27:51,263 An awesome ability to illuminate the most complex of legal concepts... 1114 01:27:51,433 --> 01:27:56,723 To a colleague, to a courtroom, to 2A man in the street 1115 01:27:57,564 --> 01:28:01,898 the kind of person who can play three sets of tennis... 1116 01:28:02,486 --> 01:28:04,522 But doesn't sweat heh. 1117 01:28:04,696 --> 01:28:07,688 Underneath an elegant surface... 1118 01:28:08,492 --> 01:28:11,279 Ne has an adventurous spirit. 1119 01:28:13,205 --> 01:28:16,242 So in the years you worked at wyant-Wheeler... 1120 01:28:16,500 --> 01:28:18,991 You ever tell Charles Wheeler you were gay? 1121 01:28:19,169 --> 01:28:21,956 - No, I didn't. - Why not? 1122 01:28:22,547 --> 01:28:25,163 You don't bring your personal life into a law firm. 1123 01:28:25,342 --> 01:28:28,004 You're not supposed to have a personal life, really. 1124 01:28:28,178 --> 01:28:34,139 Anyway, I did plan to tell Charles eventually, but then this... 1125 01:28:34,309 --> 01:28:37,221 Well, something happened at the racquet club. 1126 01:28:37,395 --> 01:28:40,137 About three and a... three years ago. 1127 01:28:41,066 --> 01:28:44,274 Somebody started telling some jokes. 1128 01:28:44,444 --> 01:28:47,277 [Imen laughing] 1129 01:28:48,073 --> 01:28:52,407 What do you call a woman who has pms and esp at the same time? 1130 01:28:52,577 --> 01:28:55,159 I don't know, Roger, what do you call her? 1131 01:28:55,330 --> 01:28:56,786 A bitch who knows everything. 1132 01:28:56,957 --> 01:28:57,992 [Imen laughing] 1133 01:28:58,166 --> 01:29:00,782 Sounds like someone I know. 1134 01:29:00,961 --> 01:29:04,328 Hey, Walter, how does a faggot fake an orgasm? 1135 01:29:04,506 --> 01:29:07,213 He throws a quart of hot yogurt on your back. 1136 01:29:07,384 --> 01:29:09,670 [Imen laughing] 1137 01:29:10,512 --> 01:29:12,343 That reminds me of the hairdresser... 1138 01:29:12,514 --> 01:29:14,050 How'd that make you feel? 1139 01:29:14,391 --> 01:29:16,677 Relieved 1140 01:29:16,852 --> 01:29:19,434 that I never told him I was gay. 1141 01:29:21,064 --> 01:29:23,055 Just very relieved. 1142 01:29:24,276 --> 01:29:26,232 All right, um.... 1143 01:29:26,403 --> 01:29:28,519 Are you a good lawyer, Andrew? 1144 01:29:28,989 --> 01:29:30,854 I'm an excellent lawyer. 1145 01:29:31,491 --> 01:29:33,573 What makes you an excellent lawyer? 1146 01:29:33,869 --> 01:29:35,359 I love the law. 1147 01:29:36,288 --> 01:29:40,031 I know the law. I excel at practicing. 1148 01:29:40,375 --> 01:29:42,707 What do you love about the law, Andrew? 1149 01:29:43,420 --> 01:29:46,503 I... many things. 1150 01:29:47,591 --> 01:29:50,503 Uh, what I love the most about the law? 1151 01:29:51,678 --> 01:29:52,838 Yes 1152 01:29:54,097 --> 01:29:59,137 is that every now and again, not often, but occasionally... 1153 01:30:00,103 --> 01:30:06,770 You get to be a part of justice being done. 1154 01:30:09,195 --> 01:30:14,064 It really is quite a thrill when that happens. 1155 01:30:19,706 --> 01:30:21,742 Thank you, Andrew. 1156 01:30:25,921 --> 01:30:29,584 You said earlier you aspired to be the kind of person... 1157 01:30:29,758 --> 01:30:33,797 Who had an adventurous spirit, is that correct? 1158 01:30:34,012 --> 01:30:35,718 Something like that. 1159 01:30:36,139 --> 01:30:37,879 Do you take risks? 1160 01:30:38,600 --> 01:30:42,969 In my work, yes. Calculated risks. You have to. 1161 01:30:47,776 --> 01:30:51,689 Did your doctor ever tell you to reduce stress? 1162 01:30:51,863 --> 01:30:54,730 That long hours and stressful working conditions... 1163 01:30:54,908 --> 01:30:59,368 Might damage the immune system and speed up your illness? 1164 01:31:00,830 --> 01:31:05,540 My doctor mentioned the impact aids... Excuse me. 1165 01:31:06,127 --> 01:31:11,212 My doctor mentioned the impact that stress could have on the immune system. 1166 01:31:11,633 --> 01:31:17,720 Have you ever been to the stallion showcase cinema on 21st street? 1167 01:31:29,275 --> 01:31:31,436 I... I've been to 1168 01:31:32,821 --> 01:31:34,357 that. 1169 01:31:35,615 --> 01:31:37,401 I've been to that theater 1170 01:31:39,411 --> 01:31:41,652 three times in my life. 1171 01:31:41,871 --> 01:31:43,953 What kind of movies do they show there? 1172 01:31:44,666 --> 01:31:46,372 (Gay movies. 1173 01:31:46,835 --> 01:31:48,917 (Gay pornographic movies? 1174 01:31:49,587 --> 01:31:50,793 Yes 1175 01:31:51,715 --> 01:31:53,205 objection, your honor. 1176 01:31:54,300 --> 01:31:58,464 Your honor, this line of questioning is vital to the issue of credibility. 1177 01:31:59,931 --> 01:32:05,597 Let's, um... let's see where this is going. Continue, counselor. 1178 01:32:06,229 --> 01:32:10,438 Do men have sex with each other in that theater? 1179 01:32:11,317 --> 01:32:12,898 Some men. 1180 01:32:13,570 --> 01:32:16,733 Have you ever had sex with anyone in that theater? 1181 01:32:17,407 --> 01:32:18,692 I'm Robert 1182 01:32:19,367 --> 01:32:20,823 Andy. 1183 01:32:21,036 --> 01:32:23,778 Yes, once. 1184 01:32:25,165 --> 01:32:29,829 When? Approximately what year did that event take place? 1185 01:32:32,464 --> 01:32:36,833 I guess it was, uh, 1984. 1186 01:32:37,010 --> 01:32:39,251 '84, '85. 1187 01:32:40,263 --> 01:32:42,925 Were you aware in 1984-85... 1188 01:32:43,099 --> 01:32:46,512 That there was a fatal disease out there called aids 1189 01:32:46,728 --> 01:32:50,562 and that you could contract it through sexual activity? 1190 01:32:51,691 --> 01:32:56,401 I'd heard of, uh, some... I'd heard of a thing, uh.... 1191 01:32:58,281 --> 01:33:01,444 "The gay plague.” "the gay cancer." 1192 01:33:01,910 --> 01:33:07,405 We didn't know how you could get it, or that it killed you. 1193 01:33:10,210 --> 01:33:12,326 Do you need a break, Mr. Beckett”? 1194 01:33:14,130 --> 01:33:18,339 No. No. I... I could use some water, though. 1195 01:33:18,593 --> 01:33:21,835 John, would you bring Mr. Beckett some water, please? 1196 01:33:25,683 --> 01:33:27,514 While employed at wyant-Wheeler... 1197 01:33:27,685 --> 01:33:30,142 You did everything you could to make sure no one knew 1198 01:33:30,313 --> 01:33:35,182 that you were an active homosexual, is that correct? 1199 01:33:35,401 --> 01:33:36,641 No 1200 01:33:37,362 --> 01:33:40,149 that's not correct. I never lied about it. 1201 01:33:47,831 --> 01:33:49,662 As a homosexual 1202 01:33:49,874 --> 01:33:54,994 one is often forced to conceal one's sexuality. 1203 01:33:55,505 --> 01:33:57,461 Isn't that right”? 1204 01:33:58,216 --> 01:33:59,797 In some circumstances, ves. 1205 01:34:00,009 --> 01:34:03,627 Isn't it true that you've spent your life pretending to be something you're not... 1206 01:34:03,847 --> 01:34:08,762 80 much so that the art of concealment and dishonesty... 1207 01:34:08,935 --> 01:34:11,642 - Has become second nature to...? - Your honor, I object. 1208 01:34:11,855 --> 01:34:13,436 I'll withdraw it, your honor. 1209 01:34:14,607 --> 01:34:20,193 Mr. Beckett, were you living with Miguel Alvarez... 1210 01:34:20,655 --> 01:34:24,694 In 1984 or '85, when you had your... 1211 01:34:25,869 --> 01:34:30,033 Ahonymous sexual encounter in the porn theater? 1212 01:34:31,374 --> 01:34:32,659 Yes 1213 01:34:34,544 --> 01:34:37,832 so you could have infected him, isn't that right? 1214 01:34:38,464 --> 01:34:42,798 - Miguel has not been infected. - You didn't answer my question. 1215 01:34:43,011 --> 01:34:47,254 You could have infected Mr. Alvarez at that time, is that correct? 1216 01:34:51,686 --> 01:34:52,971 Yes 1217 01:34:53,771 --> 01:34:56,513 you've testified that the lesions on your face were visible... 1218 01:34:56,774 --> 01:34:59,641 To the people that you worked with, correct? 1219 01:35:00,945 --> 01:35:02,310 That's right. 1220 01:35:03,156 --> 01:35:04,441 And it's your contention... 1221 01:35:04,616 --> 01:35:07,358 That when the partners were made aware of the lesions 1222 01:35:07,535 --> 01:35:10,993 that they leapt to the conclusion that you had aids and they fired you? 1223 01:35:11,164 --> 01:35:12,404 Is that correct? 1224 01:35:14,792 --> 01:35:17,124 As painful as it is... 1225 01:35:18,880 --> 01:35:24,841 To accuse my former colleagues of such reprehensible behavior... 1226 01:35:26,054 --> 01:35:29,512 It is the only conclusion I could come to. 1227 01:35:30,350 --> 01:35:33,683 Do you have any lesions on your face at this time? 1228 01:35:35,730 --> 01:35:41,225 One. Here. Right, uh, by my ear. 1229 01:35:43,404 --> 01:35:45,269 Your honor, may I approach the witness? 1230 01:35:45,448 --> 01:35:47,109 Yes, you may. 1231 01:35:59,504 --> 01:36:03,588 Remembering that you're under oath, answering truthfully... 1232 01:36:04,133 --> 01:36:09,878 Can you see the lesions on your face in this mirror from three feet away? 1233 01:36:10,139 --> 01:36:12,004 Answering truthfully. 1234 01:36:21,150 --> 01:36:27,066 Well, at the time I was fired, I had four lesions, and they were much bigger. 1235 01:36:27,323 --> 01:36:29,939 Could you answer the question, please? 1236 01:36:34,622 --> 01:36:38,160 Um, no, no, I can't... I can't really see it. 1237 01:36:39,168 --> 01:36:40,578 No 1238 01:36:41,879 --> 01:36:44,040 no more questions, your honor. 1239 01:36:45,925 --> 01:36:48,712 I think this would be a good time to break for the day. 1240 01:36:48,886 --> 01:36:50,842 We can reconvene in the morning. 1241 01:36:51,014 --> 01:36:52,845 I hate this case. 1242 01:36:53,057 --> 01:36:53,716 Uh, your honor, may I have, uh, five minutes and redirect? 1243 01:36:53,725 --> 01:36:56,467 Uh, your honor, may I have, uh, five minutes and redirect? 1244 01:36:57,603 --> 01:37:00,686 Mr. Beckett, can you go on for five minutes? 1245 01:37:01,649 --> 01:37:04,231 - Three minutes. - Yes, yes. 1246 01:37:04,402 --> 01:37:06,518 May I borrow your mirror, please? 1247 01:37:08,740 --> 01:37:10,355 Andrew. 1248 01:37:13,786 --> 01:37:17,870 Do you have any lesions on any part of your body at this time... 1249 01:37:18,124 --> 01:37:23,289 That resemble the lesions you had on your face at the time that you were fired? 1250 01:37:24,422 --> 01:37:27,539 Yes, on my Tor... torso. 1251 01:37:27,759 --> 01:37:33,299 Your torso. If it please the court, I would like to ask Andrew to remove his shirt 1252 01:37:33,514 --> 01:37:37,723 s0 that everyone here could get an accurate idea of what we're talking about. 1253 01:37:37,894 --> 01:37:42,137 Objection, your honor. It would unfairly influence the jury. 1254 01:37:42,357 --> 01:37:46,691 Your honor, if Andrew was forced to use a wheelchair due to his illness 1255 01:37:46,903 --> 01:37:49,019 would the defense ask him to park it outside... 1256 01:37:49,197 --> 01:37:51,153 Because it would unfairly influence the jury? 1257 01:37:51,324 --> 01:37:54,282 Come on, we're talking about aids. We're talking about lesions. 1258 01:37:54,452 --> 01:37:56,488 Let's see what we're talking about. 1259 01:37:56,662 --> 01:38:01,497 I'll allow it. Mr. Beckett, would you please remove your shirt? 1260 01:38:12,970 --> 01:38:15,803 My god, what a nightmare. 1261 01:38:16,349 --> 01:38:18,214 He asked for it. 1262 01:39:00,893 --> 01:39:06,138 Andrew, can you see the lesions on your chest in this mirror? 1263 01:39:06,732 --> 01:39:08,063 Yes 1264 01:39:10,111 --> 01:39:11,772 thank you. 1265 01:39:22,165 --> 01:39:25,953 Do you swear to tell the truth, nothing but the truth, so help you god? 1266 01:39:26,210 --> 01:39:28,747 - I do. - Please be seated. 1267 01:39:37,805 --> 01:39:39,261 Mr. Wheeler. 1268 01:39:39,891 --> 01:39:44,055 Were you aware that Andrew Beckett was suffering from aids... 1269 01:39:44,270 --> 01:39:47,262 At the time of his departure from wyant-Wheeler? 1270 01:39:47,732 --> 01:39:50,724 - No. - For absolute clarity... 1271 01:39:51,319 --> 01:39:56,359 Did you fire Andrew Beckett because he had aids? 1272 01:39:56,866 --> 01:40:00,984 No, I did not fire Andrew Beckett because he had aids. 1273 01:40:01,746 --> 01:40:06,661 Mr. Wheeler, can you explain in a way that leaves no doubt 1274 01:40:06,918 --> 01:40:10,957 why you promoted Andrew Beckett through your firm? 1275 01:40:12,089 --> 01:40:18,710 And then, most importantly, why you eventually asked him to leave? 1276 01:40:21,057 --> 01:40:27,428 If you're the owner of a major-league ball club, you recruit the hot rookie. 1277 01:40:27,647 --> 01:40:33,313 And Andy was tremendously promising as a young attorney. 1278 01:40:33,569 --> 01:40:36,606 Fresh out of penn. Crackerjack. 1279 01:40:37,740 --> 01:40:41,028 That's why we went after him. That's why we hired him. 1280 01:40:41,285 --> 01:40:44,698 That's why we stuck with him, year after year. 1281 01:40:44,872 --> 01:40:45,952 [Wheezing] 1282 01:40:46,123 --> 01:40:50,992 Why did you give him opportunity after opportunity? 1283 01:40:51,837 --> 01:40:57,298 Well, when you've groomed someone the way we groomed Andy... 1284 01:40:57,552 --> 01:41:03,548 Nurturing him, lavishing all kinds of special treatment on him... 1285 01:41:03,808 --> 01:41:06,140 You make quite an investment. 1286 01:41:06,686 --> 01:41:10,645 We were waiting for the promise to kick in and deliver. 1287 01:41:10,856 --> 01:41:14,394 But, uh, ultimately, we could no longer ignore the gap... 1288 01:41:14,652 --> 01:41:18,361 Between the reality and the promise. 1289 01:41:25,496 --> 01:41:27,657 Thank you, Mr. Wheeler. 1290 01:41:30,334 --> 01:41:32,575 No more questions at this time, your honor. 1291 01:41:32,920 --> 01:41:34,626 Mr. Miller? 1292 01:41:37,049 --> 01:41:39,882 Objection. Your honor, objection. 1293 01:41:40,094 --> 01:41:42,631 All right, Mr. Miller, that will be sufficient. 1294 01:41:42,847 --> 01:41:45,429 Mr. Wheeler, you are magnificent. 1295 01:41:45,641 --> 01:41:50,931 You are... you are my hero. Andrew was right. You are the greatest. 1296 01:41:52,273 --> 01:41:53,433 Are you gay”? 1297 01:41:55,610 --> 01:41:57,146 Objection. 1298 01:41:59,488 --> 01:42:03,731 - How dare you. - The witness will kindly answer. 1299 01:42:06,704 --> 01:42:09,537 No, I am not a homosexual. 1300 01:42:10,541 --> 01:42:13,408 Isn't it true that when you realized Andrew Beckett 1301 01:42:13,669 --> 01:42:18,129 your golden boy, your future senior partner, was gay and had aids... 1302 01:42:18,341 --> 01:42:22,459 It drove a stake of fear right through your heterosexual heart? 1303 01:42:23,304 --> 01:42:27,843 Remembering all the hugs, handshakes, the intimate moments in the sauna? 1304 01:42:28,392 --> 01:42:31,725 The friendly pats on the backside that you and Andrew exchanged... 1305 01:42:31,896 --> 01:42:33,352 Like guys exchange sometimes. 1306 01:42:33,522 --> 01:42:38,937 It made you say, "my god! What does this say about me?" 1307 01:42:39,195 --> 01:42:41,060 Objection, your honor. 1308 01:42:43,699 --> 01:42:46,782 The witness will please respond to the question. 1309 01:42:48,079 --> 01:42:51,116 Mr. Miller, you may tap dance around me all you wish... 1310 01:42:51,332 --> 01:42:54,870 With your innuendos and locker-room fantasies 1311 01:42:55,127 --> 01:42:57,584 but the truth still remains. 1312 01:42:57,838 --> 01:43:01,001 That your client worked when he wanted to work 1313 01:43:01,217 --> 01:43:05,677 telling us what he thought we needed to know about who he really was. 1314 01:43:05,888 --> 01:43:08,300 Andy insisted on bending the rules. 1315 01:43:08,516 --> 01:43:13,135 And his work suffered tremendously in the long run as a result of that. 1316 01:43:13,354 --> 01:43:17,643 Will you explain this to me like I'm a 6-year-old? Because I just don't get it. 1317 01:43:17,858 --> 01:43:21,942 Who makes these rules that you're talking about, huh? You? 1318 01:43:22,613 --> 01:43:27,198 Read your Bible, Mr. Miller. Old and the new testament. 1319 01:43:27,410 --> 01:43:29,571 Pretty valuable rules in there. 1320 01:43:29,912 --> 01:43:31,698 Fxcuse... fxcuse me. 1321 01:43:32,581 --> 01:43:34,287 Andrew? 1322 01:43:34,917 --> 01:43:38,535 Fxcuse... I can't... unh! 1323 01:43:38,754 --> 01:43:39,789 [Wheezing] 1324 01:43:40,005 --> 01:43:41,666 Andy! 1325 01:43:41,882 --> 01:43:43,418 Excuse me. Andy! 1326 01:43:43,634 --> 01:43:45,625 Chrissakes, somebody get a doctor! 1327 01:43:46,971 --> 01:43:50,429 What is it? Turn him over now. 1328 01:43:51,434 --> 01:43:54,392 - Call an ambulance, please. - Right away, yes! 1329 01:43:54,729 --> 01:43:57,471 Ambulance, please. Let him breathe. 1330 01:43:57,648 --> 01:43:59,855 Please, make room for him, please. 1331 01:44:00,401 --> 01:44:01,401 [Ibeeping] 1332 01:44:02,737 --> 01:44:05,729 It's not working! It's not working! It's not working! 1333 01:44:05,906 --> 01:44:10,195 It's not working! No! It is making him worse! 1334 01:44:13,372 --> 01:44:17,206 Did you notice any changes whatsoever in Andrew's appearance... 1335 01:44:17,376 --> 01:44:21,210 Over the course of the year leading up to his termination? 1336 01:44:21,714 --> 01:44:24,126 Yes, I did. 1337 01:44:24,800 --> 01:44:27,712 Were these changes for the better or for the worse? 1338 01:44:27,887 --> 01:44:32,005 Sometimes for the better, but generally they were for the worse. 1339 01:44:32,391 --> 01:44:37,306 Mr. seidman, what did you think caused these changes in Andy's appearance? 1340 01:44:38,606 --> 01:44:41,313 I was afraid. 1341 01:44:42,693 --> 01:44:44,433 I suspected Andy had aids. 1342 01:44:46,113 --> 01:44:47,478 Order. Order! 1343 01:44:47,656 --> 01:44:50,363 - Thank you. Your witness. - Ms. conine. 1344 01:44:50,534 --> 01:44:54,277 Mr. seidman, did you share your suspicions... 1345 01:44:54,455 --> 01:44:59,620 With Mr. Wheeler or any of the other managing partners at any time... 1346 01:44:59,794 --> 01:45:03,207 Before the decision to fire Andrew Beckett was made? 1347 01:45:03,380 --> 01:45:05,541 No. No, I didn't. 1348 01:45:05,716 --> 01:45:09,459 I didn't mention it to anyone, not even Andy. 1349 01:45:09,970 --> 01:45:12,962 I didn't even give him 3 chance to talk about it. 1350 01:45:15,184 --> 01:45:19,848 And I think I'm going to regret that for as long as I live. 1351 01:45:20,481 --> 01:45:23,689 - Any more questions? - That's all, your honor. 1352 01:45:23,859 --> 01:45:28,444 Now, they are saying that he wasn't a good lawyer, that he was mediocre. 1353 01:45:28,614 --> 01:45:32,823 And the fact that they gave him the most important lawsuit... 1354 01:45:32,993 --> 01:45:36,076 That they ever had for one of their most important clients.... 1355 01:45:36,247 --> 01:45:40,661 Now, they say that that doesn't prove anything because that was just a test. 1356 01:45:40,835 --> 01:45:43,668 - What'd they call it? A carrot? - Yeah 1357 01:45:43,838 --> 01:45:48,002 to see if he would rise to the occasion. Okay, okay. 1358 01:45:48,175 --> 01:45:51,258 So say I gotta send a pilot into enemy territory. 1359 01:45:51,428 --> 01:45:55,046 And he's gonna be flying a plane that cost $350 million. 1360 01:45:56,016 --> 01:45:58,382 Who am I gonna put in that plane? 1361 01:45:58,561 --> 01:46:00,597 Some rookie who can't cut the grade... 1362 01:46:00,771 --> 01:46:03,729 Because I wanna see if he can rise to the challenge? 1363 01:46:03,899 --> 01:46:08,017 Or am I gonna give that assignment to my best pilot? 1364 01:46:08,195 --> 01:46:13,735 My sharpest, my most experienced, my top gun, the very best I got. 1365 01:46:13,909 --> 01:46:16,116 I just don't get that. 1366 01:46:16,954 --> 01:46:19,991 Would somebody please explain it to me? 1367 01:46:21,333 --> 01:46:22,743 Like I'm a 6-year-old? 1368 01:46:25,170 --> 01:46:27,786 - Juror number six? - I agree. 1369 01:46:27,965 --> 01:46:30,957 - Juror number seven? - I agree. 1370 01:46:31,176 --> 01:46:33,633 - Juror number eight? - Agreed. 1371 01:46:33,846 --> 01:46:35,837 - Juror number nine? - I agree. 1372 01:46:36,432 --> 01:46:39,549 Juror number 107? - I disagree. 1373 01:46:39,727 --> 01:46:42,218 - Juror number 117 - I agree. 1374 01:46:42,396 --> 01:46:45,229 - Juror number 127 - agree. 1375 01:46:46,358 --> 01:46:48,189 Have you awarded any damages? 1376 01:46:49,153 --> 01:46:51,644 Yes, your honor, we have. 1377 01:46:51,864 --> 01:46:57,109 For back pay and loss of benefits, we award $143,000. 1378 01:46:57,286 --> 01:47:01,825 For mental anguish and humiliation, we award $100.000. 1379 01:47:01,999 --> 01:47:06,242 And for punitive damages, we award $4,782,000. 1380 01:47:12,134 --> 01:47:13,999 You may record the verdict. 1381 01:47:14,595 --> 01:47:18,053 Everyone remain seated until the jury is removed. 1382 01:47:18,265 --> 01:47:20,256 How could they do that? 1383 01:47:24,063 --> 01:47:26,429 This trial is now concluded 1384 01:47:29,026 --> 01:47:32,564 ha-ha. - Yay! Congratulations. 1385 01:47:33,656 --> 01:47:36,022 Strain ourselves getting 3 reversal on this one. 1386 01:47:36,200 --> 01:47:38,782 We'll get started in the morning. Well, that's that. 1387 01:47:38,994 --> 01:47:42,828 Congratulations, Mr. Miller. I'll see you at the appeal. 1388 01:47:42,998 --> 01:47:45,614 - Congratulations. Well done. - Thank you. 1389 01:47:47,544 --> 01:47:51,787 - Oh, man. Thanks a lot. - I'll see you at the hospital. 1390 01:47:51,966 --> 01:47:53,502 Okay. 1391 01:48:01,517 --> 01:48:04,099 Mr. Miller, how you doing? You know where the room is? 1392 01:48:04,269 --> 01:48:06,180 - Down the hall. - Yeah. 1393 01:48:10,901 --> 01:48:14,485 If he leaves the hospital, which is unlikely... 1394 01:48:14,697 --> 01:48:19,236 Don't expect him to be remotely like he was before this crisis. 1395 01:48:19,410 --> 01:48:21,992 He's lost the vision in his right eye. 1396 01:48:22,204 --> 01:48:26,538 And because of the cmv, he will not regain his vision. 1397 01:48:26,709 --> 01:48:28,290 Next door, to the right. 1398 01:48:28,460 --> 01:48:31,827 The cmv has ravaged his body. 1399 01:48:39,722 --> 01:48:41,587 - Congratulations. - Hey. 1400 01:48:41,765 --> 01:48:44,757 - Way to go. - The man of the hour. 1401 01:48:52,484 --> 01:48:54,896 - Hey, Joe. - Hi_ 1402 01:48:55,070 --> 01:48:56,935 we are so grateful to you. You were wonderful 1403 01:48:57,114 --> 01:48:58,524 - listen... - Thank you so much. 1404 01:48:58,699 --> 01:49:00,815 - Can I take that for you? - Yeah, I brought some... 1405 01:49:00,993 --> 01:49:03,279 - Oh, wonderful. - Cheese and. 1406 01:49:03,454 --> 01:49:05,160 - Thanks. - Stuff. 1407 01:49:28,979 --> 01:49:31,220 How are you doing? 1408 01:49:41,617 --> 01:49:44,154 What do you call a thousand lawyers... 1409 01:49:44,703 --> 01:49:47,410 Chained together at the bottom of the ocean? 1410 01:49:49,124 --> 01:49:50,455 I don't know. 1411 01:49:51,543 --> 01:49:54,501 - A good start. - Heh-heh-heh 1412 01:50:02,763 --> 01:50:05,129 excellent work, counselor. 1413 01:50:07,768 --> 01:50:09,474 I thank you. 1414 01:50:10,562 --> 01:50:14,350 It was great working with you, counselor. 1415 01:50:18,987 --> 01:50:20,943 [Ibreathes heavily] 1416 01:50:47,599 --> 01:50:49,430 Well, I'd better go. 1417 01:50:52,521 --> 01:50:54,853 Yeah, yeah. Sure thing. 1418 01:50:56,400 --> 01:50:57,936 See you later? 1419 01:51:02,322 --> 01:51:04,529 Thanks for stopping by. 1420 01:51:08,203 --> 01:51:09,568 I'll see you again. 1421 01:51:19,381 --> 01:51:21,337 I'll keep it on ice for you. 1422 01:51:24,887 --> 01:51:26,548 See you. 1423 01:51:26,722 --> 01:51:29,134 I just wanted to say thank you. 1424 01:51:30,142 --> 01:51:32,224 You were just great. 1425 01:51:45,449 --> 01:51:46,905 He's a fighter. 1426 01:51:47,618 --> 01:51:50,280 I just want to get him home. 1427 01:51:52,247 --> 01:51:53,987 Thank you, Joe. 1428 01:51:59,922 --> 01:52:01,287 Oh, sorry. 1429 01:52:21,610 --> 01:52:24,352 What do you call a thousand lawyers chained together... 1430 01:52:24,529 --> 01:52:26,269 At the bottom of the ocean? 1431 01:52:26,448 --> 01:52:29,781 - A good start? - Ha-ha-ha. Very amusing. 1432 01:52:32,037 --> 01:52:34,653 I'll see you tomorrow, buddy, okay? 1433 01:52:46,802 --> 01:52:48,667 God bless you, Andy. 1434 01:52:53,642 --> 01:52:57,385 Good night, son. Try to get some rest, okay? Okay. 1435 01:52:58,313 --> 01:52:59,974 I love you, Andy. 1436 01:53:00,357 --> 01:53:02,268 I love you too, dad. 1437 01:53:05,862 --> 01:53:08,023 See you first thing tomorrow. 1438 01:53:28,719 --> 01:53:32,086 - Oh, hey. It's okay. - Don't worry. 1439 01:53:32,264 --> 01:53:35,301 - I'll see you tomorrow. - Okay? 1440 01:53:35,475 --> 01:53:37,511 - See you tomorrow. - Come on, sweetheart. 1441 01:53:37,686 --> 01:53:39,267 Come on. 1442 01:53:39,438 --> 01:53:41,349 It's all right. It's all right. 1443 01:53:41,523 --> 01:53:43,935 It's okay. It's all right. Don't worry. 1444 01:53:49,406 --> 01:53:51,488 Good night, my angel. 1445 01:53:53,243 --> 01:53:55,359 My sweet boy. 1446 01:54:55,055 --> 01:54:57,011 Oh, let me help you. 1447 01:55:05,982 --> 01:55:07,688 Miguel... 1448 01:55:12,030 --> 01:55:13,566 I'm ready. 1449 01:55:32,217 --> 01:55:33,673 Hello. 1450 01:55:35,011 --> 01:55:37,252 - Joe, it's Miguel. - Oh. 1451 01:55:38,807 --> 01:55:40,138 Hello. 1452 01:55:51,361 --> 01:55:54,319 - It's nice to meet you. - Everybody is upstairs. 1453 01:56:07,294 --> 01:56:11,287 > Sometimes I think that I know j 1454 01:56:11,465 --> 01:56:14,707 > what love's all about I 1455 01:56:14,885 --> 01:56:19,049 j and when I see the light & 1456 01:56:19,222 --> 01:56:24,091 j I know [I'll be all right & 1457 01:56:29,107 --> 01:56:33,692 j I've got my friends in the world & 1458 01:56:33,862 --> 01:56:36,820 j I had my friends j 1459 01:56:36,990 --> 01:56:42,201 j when we were boys and girls and the secrets came j 1460 01:56:42,370 --> 01:56:44,326 - oh Jill: Jenny. 1461 01:56:44,498 --> 01:56:46,659 - How are you? - Great. 1462 01:56:46,833 --> 01:56:50,917 - Look at my boy. - Oh, he's so cute. 1463 01:56:51,129 --> 01:56:53,290 Say hi, auntie. 1464 01:57:20,867 --> 01:57:22,152 - Oh, hi. - You must be Lisa. 1465 01:57:22,327 --> 01:57:25,319 - Yes, I am. - Can I get you something to drink? 1466 01:57:38,677 --> 01:57:41,510 J» place I call home j 1467 01:57:41,680 --> 01:57:45,593 j don't turn your back on me j 1468 01:57:45,767 --> 01:57:50,852 > don't wanna be alone ji 1469 01:57:51,022 --> 01:57:55,265 I [Ove lasts forever j 1470 01:57:55,443 --> 01:58:00,028 j someone is talking to me j 1471 01:58:00,198 --> 01:58:03,110 j calling my name j 1472 01:58:03,285 --> 01:58:07,244 > tell me I'm not to blame j 1473 01:58:07,414 --> 01:58:13,205 I I won't be ashamed of love I 1474 01:58:13,503 --> 01:58:17,416 j Philadelphia & 1475 01:58:38,445 --> 01:58:43,109 j city of brotherly love j 1476 01:58:43,283 --> 01:58:46,275 j brotherly love j 1477 01:58:48,496 --> 01:58:51,283 hey, it's my turn. 1478 01:58:59,466 --> 01:59:03,505 > Sometimes I think that I know j 1479 01:59:03,678 --> 01:59:06,886 > what love's all about I 1480 01:59:07,057 --> 01:59:10,925 j and when I see the light & 1481 01:59:11,102 --> 01:59:16,267 j I know [I'll be all right & 1482 01:59:16,941 --> 01:59:21,651 j Philadelphia &'j 114130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.