Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,580 --> 00:01:37,410
Le métier de gardien de but
2
00:01:37,620 --> 00:01:39,080
Le plus vieux, le plus démon
3
00:01:40,330 --> 00:01:42,790
Je ne sais pas quel est le chef de votre équipe
4
00:01:42,790 --> 00:01:44,330
Dans la vaste foule
5
00:01:44,330 --> 00:01:45,410
Frappez-moi d'un coup d'oeil
6
00:01:45,410 --> 00:01:47,040
Cette vieille fée
7
00:01:49,620 --> 00:01:51,250
Bien que j'aie trente-sept ans
8
00:01:52,950 --> 00:01:55,080
Mais parce que je me suis développé relativement tard
9
00:01:55,750 --> 00:01:59,080
Heureusement, nous sommes au sommet de notre corps
10
00:01:59,080 --> 00:02:00,700
Plus ma mentalité de jeunesse
11
00:02:00,700 --> 00:02:02,750
J'ai la confiance d'avoir soixante ans
12
00:02:03,040 --> 00:02:06,330
Cela arrive également pour atteindre l'âge légal de la retraite de notre pays
13
00:02:08,580 --> 00:02:09,790
Ce plat n'est pas encore froid
14
00:02:10,370 --> 00:02:11,450
Envie de manger
15
00:02:11,450 --> 00:02:12,450
vous êtes les bienvenus
16
00:02:13,000 --> 00:02:14,330
Je peux gérer une bouchée
17
00:02:20,370 --> 00:02:21,410
Wang Duoyu
18
00:02:22,250 --> 00:02:24,160
En fait je te connais très bien
19
00:02:26,540 --> 00:02:28,250
Tu as joué depuis vingt ans
20
00:02:28,250 --> 00:02:30,910
Mixage à long terme dans l'équipe C
21
00:02:30,910 --> 00:02:33,080
Une fois dans le jeu à cause de morsures
22
00:02:33,080 --> 00:02:34,500
Suspendu pendant deux ans
23
00:02:37,160 --> 00:02:39,080
Tu as joué au football féminin pendant ces deux années
24
00:02:39,080 --> 00:02:40,410
Feng Yuxia
25
00:02:40,410 --> 00:02:42,080
Un peu ici
26
00:02:42,080 --> 00:02:43,160
Un tout petit peu plus
27
00:02:43,160 --> 00:02:44,290
Cuisine japonaise faite
28
00:02:47,500 --> 00:02:48,330
même
29
00:02:48,330 --> 00:02:49,950
A également travaillé comme mannequin
30
00:02:51,660 --> 00:02:52,910
Contrôle des problèmes
31
00:02:52,910 --> 00:02:53,790
Pardon
32
00:02:53,790 --> 00:02:56,330
Je me suis couché trop tard pour regarder le bal hier soir
33
00:02:58,830 --> 00:03:00,700
Dans le cadre autorisé par la loi
34
00:03:00,700 --> 00:03:03,160
Tu as développé ton corps à l'extrême
35
00:03:04,540 --> 00:03:07,120
Ceux que tu as dit sont à moi
36
00:03:07,120 --> 00:03:08,450
loisir
37
00:03:08,450 --> 00:03:10,080
Pas assez pour prouver ma force
38
00:03:10,910 --> 00:03:12,500
Il semble qu'il soit temps pour moi de montrer
39
00:03:12,660 --> 00:03:15,160
Les solides compétences de base d'un bon gardien de but
40
00:03:31,580 --> 00:03:32,910
Ce que je veux vraiment montrer, c'est
41
00:03:32,910 --> 00:03:35,700
La deuxième réaction du gardien après avoir lâché prise
42
00:03:35,700 --> 00:03:38,000
A ce moment, le joueur adverse sera définitivement
43
00:03:38,000 --> 00:03:39,950
Levez le pied pour remplir le coup du premier coup
44
00:03:40,500 --> 00:03:41,540
mais moi
45
00:03:41,540 --> 00:03:43,910
Va compter sur mon grand fessier
46
00:03:44,160 --> 00:03:45,330
Muscles latéraux de la cuisse
47
00:03:45,330 --> 00:03:46,830
Puissance explosive exceptionnelle
48
00:03:46,830 --> 00:03:48,540
Rebondir
49
00:03:48,540 --> 00:03:49,910
Faire une autre sauvegarde
50
00:03:49,910 --> 00:03:50,750
Tu regarde
51
00:03:50,750 --> 00:03:51,870
C'est tout
52
00:03:53,580 --> 00:03:54,620
De
53
00:03:54,660 --> 00:03:55,620
De
54
00:03:55,660 --> 00:03:56,620
De
55
00:03:56,790 --> 00:03:57,750
se lever
56
00:03:59,120 --> 00:04:00,410
Le sol est un peu glissant
57
00:04:03,370 --> 00:04:04,700
D'accord
58
00:04:05,080 --> 00:04:06,080
Vous vous reposez d'abord
59
00:04:06,450 --> 00:04:07,950
Laisse-moi me reposer sur le sol
60
00:04:09,120 --> 00:04:10,370
Dire la vérité
61
00:04:10,870 --> 00:04:13,080
Je n'ai pas du tout prévu de te signer
62
00:04:13,950 --> 00:04:16,290
Je ne voulais pas me signer, pourquoi m'as-tu fait échouer ici?
63
00:04:16,830 --> 00:04:17,870
Joue avec moi
64
00:04:18,120 --> 00:04:20,540
J'ai pris un taxi jusqu'au bout et je suis venu ici pour passer 60
65
00:04:42,580 --> 00:04:43,620
acquis
66
00:04:44,370 --> 00:04:46,500
Jeu entre nos deux équipes
67
00:04:46,500 --> 00:04:47,830
est très important pour moi
68
00:04:48,750 --> 00:04:49,790
Ces deux cent mille
69
00:04:50,660 --> 00:04:52,330
Je t'achète, tu jettes trois balles
70
00:04:52,620 --> 00:04:53,660
Beaucoup
71
00:05:00,950 --> 00:05:03,330
Wang Duoyu s'excite
72
00:05:44,830 --> 00:05:46,830
Je pense que tu n'as aucune raison de refuser
73
00:05:53,870 --> 00:05:55,000
gardien de but
74
00:05:55,450 --> 00:05:57,620
Défendre le résultat net sur le terrain de football
75
00:05:58,700 --> 00:06:00,620
Tant que je me tiens devant la ligne du bas
76
00:06:01,700 --> 00:06:03,540
Vous ne voulez même pas marquer de but
77
00:06:15,580 --> 00:06:17,120
A quoi penses-tu
78
00:06:17,120 --> 00:06:18,620
Ce qui ressemble
79
00:06:23,330 --> 00:06:24,790
C'est bon, tiens bon
80
00:06:26,660 --> 00:06:28,160
Même un missile scud
81
00:06:29,080 --> 00:06:30,580
Je dois le tenir pour toi aussi
82
00:06:51,830 --> 00:07:02,660
Match-fix
83
00:07:15,410 --> 00:07:16,330
Merci
84
00:07:20,410 --> 00:07:22,120
Pourquoi me jeter
85
00:07:22,250 --> 00:07:23,910
Jetez le gardien de but de votre gars
86
00:07:24,290 --> 00:07:25,750
Laisse moi tomber rapidement
87
00:07:26,370 --> 00:07:28,120
Je ne suis pas avec toi
88
00:07:28,500 --> 00:07:30,580
Trop haut trop haut trop haut
89
00:07:42,750 --> 00:07:50,580
Désolé, votre appel a été interrompu
90
00:07:51,410 --> 00:07:52,910
Comptabilité en fer ancien
91
00:07:57,540 --> 00:07:58,660
Plus de poisson
92
00:07:58,660 --> 00:08:00,080
Wang Duoyu
93
00:08:08,250 --> 00:08:09,160
Plus de poisson
94
00:08:13,580 --> 00:08:14,660
Plus de poisson
95
00:08:25,450 --> 00:08:27,080
Ma porte est-elle verrouillée
96
00:08:27,540 --> 00:08:28,410
Payer
97
00:08:31,290 --> 00:08:33,000
Je ne peux pas passer
98
00:08:33,000 --> 00:08:35,040
Je ne m'inquiète pas pour toi
99
00:08:35,040 --> 00:08:37,290
Tu dis quelles ampoules tu changes en plein jour
100
00:08:37,290 --> 00:08:39,450
Pouvez-vous ouvrir les rideaux
101
00:08:39,450 --> 00:08:41,000
Tu es le soleil, tu dois
102
00:08:41,000 --> 00:08:42,000
Tu dois entrer
103
00:08:50,620 --> 00:08:52,370
Tu veux aussi commencer du poisson
104
00:08:52,830 --> 00:08:54,450
Je pense que tu as joué du faux
105
00:08:54,450 --> 00:08:56,700
C'est un petit groupe de personnes qui ne comprennent pas la balle
106
00:08:56,700 --> 00:08:59,450
Notre équipe vous fait très confiance de haut en bas
107
00:08:59,450 --> 00:09:01,330
Je pense que tu ne peux tout simplement pas faire
108
00:09:02,540 --> 00:09:04,160
Qu'est-ce que tu veux dire
109
00:09:05,750 --> 00:09:06,830
puis
110
00:09:06,830 --> 00:09:09,120
Tu mords pour moi et tu es suspendu
111
00:09:09,120 --> 00:09:10,750
Je me souviens de cette gentillesse
112
00:09:10,750 --> 00:09:12,410
Coach pendant un moment, ne vous inquiétez pas
113
00:09:12,410 --> 00:09:13,910
Avoir mon visage
114
00:09:13,910 --> 00:09:15,660
Il ne peut pas te virer
115
00:09:17,080 --> 00:09:19,330
Nous nous réunissons
116
00:09:19,660 --> 00:09:21,700
Avoir le temps de revenir et de jeter un œil
117
00:09:22,120 --> 00:09:24,620
Le coach n'est pas une personne vengeresse
118
00:09:25,660 --> 00:09:26,790
Coach je jure
119
00:09:26,790 --> 00:09:27,910
Je n'ai jamais joué de faux
120
00:09:27,910 --> 00:09:30,000
Ce ne sont plus importants
121
00:09:30,410 --> 00:09:32,120
As-tu botté le faux ballon
122
00:09:32,120 --> 00:09:33,790
Sont dignes de votre résultat
123
00:09:35,160 --> 00:09:37,330
Alors je ne veux pas juste partir comme ça
124
00:09:37,330 --> 00:09:39,450
De plus, il n'y a pas de gardien de but, cette formation n'est pas pratique
125
00:09:39,830 --> 00:09:40,830
Rien
126
00:09:41,250 --> 00:09:42,580
N'est-ce pas une bonne pratique?
127
00:09:48,290 --> 00:09:49,830
Le coach est trop
128
00:09:50,330 --> 00:09:51,870
Wang Duoyu aujourd'hui
129
00:09:51,870 --> 00:09:53,000
Dois rester
130
00:09:53,370 --> 00:09:54,580
S'il part
131
00:09:54,870 --> 00:09:55,870
Je ne le fais plus
132
00:09:58,790 --> 00:10:00,080
Un mot
133
00:10:00,910 --> 00:10:02,660
Double bonheur
134
00:10:11,120 --> 00:10:12,250
Avoir des amis comme toi
135
00:10:13,290 --> 00:10:14,790
Je me sens mieux
136
00:10:15,790 --> 00:10:17,660
Il y a toujours une issue
137
00:10:17,660 --> 00:10:18,660
Ma carrière
138
00:10:18,660 --> 00:10:20,540
Je n'ai pas encore joué contre les meilleures équipes
139
00:10:20,540 --> 00:10:21,750
Je peux juste y aller
140
00:10:22,620 --> 00:10:23,660
Quel est le problème avec votre âge
141
00:10:24,160 --> 00:10:25,830
Je joue au football avec mon cerveau quand je suis plus vieux
142
00:10:30,830 --> 00:10:31,910
Mon esprit
143
00:10:33,700 --> 00:10:35,750
Vous devriez avoir une tête, peu importe comment vous la dirigez vers l'arrière
144
00:10:35,750 --> 00:10:37,330
Je devrais aussi avoir de la chance
145
00:10:42,040 --> 00:10:43,000
fumier
146
00:10:43,450 --> 00:10:44,580
Représenter la richesse
147
00:10:47,370 --> 00:10:48,910
Regarde cette fortune
148
00:10:48,910 --> 00:10:50,160
Quelle est la force
149
00:10:50,160 --> 00:10:51,660
C'est pour rencontrer les nobles
150
00:11:04,540 --> 00:11:06,040
Pourquoi cette personne est-elle agenouillée ici?
151
00:11:06,500 --> 00:11:07,450
Noble
152
00:11:07,620 --> 00:11:08,580
Touch porcelaine
153
00:11:10,160 --> 00:11:10,950
Sortez
154
00:11:11,500 --> 00:11:12,790
Il y a un enregistreur de conduite dans la voiture
155
00:11:16,830 --> 00:11:18,040
Se vanter du net
156
00:11:24,450 --> 00:11:25,540
Huit cent
157
00:11:27,750 --> 00:11:28,830
Vous n'êtes pas tombé dessus tout à l'heure?
158
00:11:31,410 --> 00:11:32,580
Qu'est-ce que tu fais
159
00:11:33,700 --> 00:11:34,950
Frapper trop faux
160
00:11:35,200 --> 00:11:36,410
je t'aide
161
00:11:36,870 --> 00:11:38,200
Huit cents, aide
162
00:11:39,160 --> 00:11:40,080
De
163
00:11:42,040 --> 00:11:43,290
Viens viens viens ici
164
00:11:43,290 --> 00:11:44,290
Viens
165
00:11:45,330 --> 00:11:46,620
Je t'ai donné toute la fortune
166
00:11:46,620 --> 00:11:48,410
Tu n'auras plus à faire de mauvaises choses
167
00:11:48,910 --> 00:11:50,080
Viens et viens et reviens
168
00:11:50,080 --> 00:11:50,950
Essuyez toute la voiture
169
00:11:50,950 --> 00:11:52,160
Arrêtez
170
00:11:52,540 --> 00:11:53,540
Rabaisser les gens
171
00:11:57,830 --> 00:11:59,250
Pourquoi harcelez-vous les gens comme ça
172
00:11:59,660 --> 00:12:00,620
peux pas dire
173
00:12:02,040 --> 00:12:03,200
Touch porcelaine
174
00:12:03,200 --> 00:12:05,040
Beauté, voulez-vous publier sur Moments
175
00:12:06,660 --> 00:12:08,080
Ne sois pas trop arrogant
176
00:12:08,080 --> 00:12:09,500
Frapper quelqu'un et frapper quelqu'un
177
00:12:09,500 --> 00:12:10,660
Trop
178
00:12:10,660 --> 00:12:11,750
Où est cette petite fille idiote
179
00:12:11,750 --> 00:12:12,580
Tu ne me touche pas
180
00:12:13,040 --> 00:12:14,700
Je ne te toucherai pas, demande-lui toi-même
181
00:12:14,700 --> 00:12:15,620
Viens toi-même
182
00:12:15,620 --> 00:12:16,910
Viens dire à tout le monde ce que tu fais
183
00:12:17,120 --> 00:12:18,660
Monsieur, n'ayez pas peur
184
00:12:18,660 --> 00:12:19,910
Parlez courageusement
185
00:12:19,910 --> 00:12:21,660
Nous vous soutiendrons tous
186
00:12:22,500 --> 00:12:23,410
Je vais bien
187
00:12:24,330 --> 00:12:25,620
Ils devraient
188
00:12:25,620 --> 00:12:27,040
Pas intentionnel
189
00:12:27,830 --> 00:12:29,910
Ce que nous nous appelons n'est pas intentionnel
190
00:12:29,910 --> 00:12:31,370
Ne l'écoute pas devenir noir et blanc
191
00:12:32,200 --> 00:12:33,750
Nous l'avons fait exprès
192
00:12:33,750 --> 00:12:34,750
Trop arrogant
193
00:12:35,450 --> 00:12:36,370
La justice sera en retard
194
00:12:36,370 --> 00:12:37,620
Mais jamais absent
195
00:12:37,620 --> 00:12:38,950
Petite fille bien
196
00:12:38,950 --> 00:12:40,000
Nous sommes si puissants
197
00:12:40,000 --> 00:12:41,200
Envoyez-les à Roland-Garros
198
00:12:41,200 --> 00:12:42,410
Oui, envoyé à Roland-Garros
199
00:12:42,410 --> 00:12:43,450
Envoyé à l'Open de France
200
00:12:44,830 --> 00:12:45,910
Je ne peux pas y aller
201
00:12:47,500 --> 00:12:49,870
poil
202
00:12:51,000 --> 00:12:52,580
Laisse
203
00:12:54,830 --> 00:12:57,080
Pause pluie Xiaoxiao
204
00:12:57,950 --> 00:12:59,200
Chercher
205
00:13:00,910 --> 00:13:03,580
Haut dans le ciel
206
00:13:07,450 --> 00:13:10,120
Peux-tu entendre le long sourire dans mon coeur
207
00:13:10,830 --> 00:13:12,250
Quelqu'un a payé pour s'installer
208
00:13:12,250 --> 00:13:13,080
Laisser aller
209
00:13:17,410 --> 00:13:18,620
Nous ne voulions pas nous réconcilier
210
00:13:18,620 --> 00:13:19,500
Vous dépensez juste de l'argent
211
00:13:19,500 --> 00:13:21,080
Nous ne pouvons pas vous rembourser cet argent
212
00:13:21,580 --> 00:13:23,330
Si tu me remercie pour ces balles
213
00:13:23,330 --> 00:13:24,540
Sans le mentionner
214
00:13:24,540 --> 00:13:25,870
J'ai toujours cette colonne vertébrale
215
00:13:26,790 --> 00:13:28,120
Tu dois me remercier
216
00:13:29,330 --> 00:13:30,580
Alors tu peux me signer
217
00:13:32,040 --> 00:13:32,870
M. King
218
00:13:34,160 --> 00:13:35,410
Mon frère ne comprenait pas les règles avant
219
00:13:35,410 --> 00:13:36,870
Te troubler
220
00:13:36,870 --> 00:13:37,660
Tu fais
221
00:13:38,200 --> 00:13:39,120
M'a signé aussi
222
00:13:39,790 --> 00:13:41,200
Je t'aide à l'éduquer
223
00:13:42,080 --> 00:13:43,950
Je ne suis en fait pas un propriétaire d'équipe
224
00:13:44,410 --> 00:13:46,160
Je t'ai acheté pour un faux match avant
225
00:13:46,160 --> 00:13:48,160
C'est en fait un test pour toi
226
00:13:48,950 --> 00:13:49,830
Wang Duoyu
227
00:13:50,080 --> 00:13:51,540
La prochaine chose que vous voulez entendre
228
00:13:51,540 --> 00:13:53,910
Peut être trop choquant pour toi
229
00:13:54,500 --> 00:13:55,620
tu
230
00:13:55,790 --> 00:13:57,160
Mieux préparer
231
00:14:07,540 --> 00:14:08,370
Plus de poisson
232
00:14:09,450 --> 00:14:11,000
Ceci est une compagnie d'assurance
233
00:14:11,000 --> 00:14:12,750
La compagnie d'assurance est vieille et riche
234
00:14:13,540 --> 00:14:14,910
Doit être une grande équipe
235
00:14:15,750 --> 00:14:16,620
S'il vous plaît
236
00:14:17,330 --> 00:14:19,080
Wang Duoyu, viens avec moi
237
00:14:20,660 --> 00:14:21,700
Rester
238
00:14:29,370 --> 00:14:30,160
M. King
239
00:14:30,250 --> 00:14:31,120
M. King
240
00:14:31,120 --> 00:14:32,410
Ces deux
241
00:14:32,410 --> 00:14:36,450
C'est M. Yin et M. Lai de la Bright Trust Foundation
242
00:14:36,450 --> 00:14:37,290
Bonjour
243
00:14:37,290 --> 00:14:38,540
Bonjour chanceux
244
00:14:41,250 --> 00:14:42,040
S'il vous plaît
245
00:14:42,450 --> 00:14:43,120
asseoir
246
00:14:43,830 --> 00:14:44,700
donc je
247
00:14:44,790 --> 00:14:45,700
Écoute debout
248
00:14:46,160 --> 00:14:47,040
Wang Duoyu
249
00:14:48,120 --> 00:14:49,950
Connais-tu ton grand-père
250
00:14:50,540 --> 00:14:52,080
A en fait un petit frère
251
00:14:52,080 --> 00:14:54,040
C'est ton deuxième maître
252
00:14:54,040 --> 00:14:55,580
En 1949
253
00:14:55,580 --> 00:14:57,950
Il s'est brouillé avec sa famille et a perdu le contact
254
00:14:57,950 --> 00:14:59,830
Tous les parents
255
00:14:59,830 --> 00:15:01,450
Je pensais qu'il était mort
256
00:15:02,790 --> 00:15:03,700
En réalité
257
00:15:05,120 --> 00:15:07,410
Il vient de décéder à Taipei le mois dernier
258
00:15:09,040 --> 00:15:10,410
Et avant qu'il ne soit vivant
259
00:15:10,410 --> 00:15:12,290
Propriété possédée
260
00:15:12,290 --> 00:15:14,290
C'est inimaginable
261
00:15:16,080 --> 00:15:17,370
Est-il millionnaire
262
00:15:19,580 --> 00:15:21,080
C'est un milliardaire
263
00:15:21,750 --> 00:15:23,200
Il est un magnat de l'assurance
264
00:15:23,950 --> 00:15:25,290
Et toi
265
00:15:25,290 --> 00:15:27,370
C'est votre deuxième maître Wang Zongyao
266
00:15:27,370 --> 00:15:29,200
Héritier unique
267
00:15:41,040 --> 00:15:42,160
Ne sois pas trop excité
268
00:15:42,160 --> 00:15:45,200
Bien que vous ayez réussi le premier test du vieil homme
269
00:15:45,200 --> 00:15:46,950
Mais vraiment envie d'hériter de cet héritage
270
00:15:46,950 --> 00:15:48,620
Pas si facile
271
00:15:48,620 --> 00:15:50,040
OK viens
272
00:15:50,040 --> 00:15:50,950
Regardez la volonté
273
00:16:06,450 --> 00:16:08,080
Wang Duoyu
274
00:16:09,040 --> 00:16:10,700
Je suis ton second maître
275
00:16:11,830 --> 00:16:16,500
Je ne m'attendais pas à ce que tu réussisses mon premier test
276
00:16:18,790 --> 00:16:23,080
Quand j'ai su que tu étais mon seul héritier
277
00:16:23,080 --> 00:16:25,450
Je suis presque allé droit
278
00:16:25,450 --> 00:16:26,450
Hoquet
279
00:16:26,450 --> 00:16:28,120
Vous petit-fils
280
00:16:28,790 --> 00:16:30,540
Assez grand homme
281
00:16:30,540 --> 00:16:32,700
Timide de lancer le football féminin
282
00:16:32,700 --> 00:16:33,790
Je dérange
283
00:16:39,450 --> 00:16:40,410
Lao Jin
284
00:16:40,410 --> 00:16:41,660
Fume-le pour moi
285
00:16:45,580 --> 00:16:47,290
Respecter le dernier souhait du défunt
286
00:16:47,290 --> 00:16:48,500
Grand fils filiale
287
00:16:53,750 --> 00:16:55,120
Ecoutez
288
00:16:56,200 --> 00:16:58,120
Je te veux dans un mois
289
00:16:58,120 --> 00:16:59,870
Dépenser un milliard
290
00:17:01,000 --> 00:17:03,410
Si tu peux le faire
291
00:17:03,410 --> 00:17:05,540
Tu peux hériter de moi
292
00:17:05,540 --> 00:17:08,250
30 milliards d'héritage
293
00:17:10,040 --> 00:17:11,410
Doit avoir des conditions
294
00:17:11,410 --> 00:17:13,040
Bien sûr, il y a des conditions
295
00:17:21,000 --> 00:17:22,040
tout d'abord
296
00:17:22,040 --> 00:17:24,370
Vous devez être dans la ville de Xihong
297
00:17:24,370 --> 00:17:27,080
Dépensez l'argent légalement
298
00:17:27,080 --> 00:17:28,830
Et un mois plus tard
299
00:17:28,830 --> 00:17:31,450
Aucun élément restant
300
00:17:31,830 --> 00:17:33,160
seconde
301
00:17:33,160 --> 00:17:34,660
Je ne peux pas donner
302
00:17:34,660 --> 00:17:36,250
Je ne peux pas faire de charité
303
00:17:36,620 --> 00:17:40,160
Chaque somme d'argent doit être dépensée pour vous-même
304
00:17:40,620 --> 00:17:41,660
troisième
305
00:17:41,660 --> 00:17:45,080
Vous ne pouvez embaucher qu'une centaine de personnes
306
00:17:46,410 --> 00:17:51,000
Le principe est qu'ils doivent accepter les services équivalents qu'ils fournissent
307
00:17:55,250 --> 00:17:57,290
Je sais ce que tu penses
308
00:17:57,830 --> 00:18:00,080
Acheté des peintures célèbres et brûlé
309
00:18:01,040 --> 00:18:02,000
Inutile
310
00:18:02,000 --> 00:18:04,040
Parce que le quatrième est
311
00:18:04,040 --> 00:18:07,950
Vous n'êtes pas autorisé à détruire quoi que ce soit de valeur
312
00:18:07,950 --> 00:18:10,500
Vous n'êtes pas autorisé à augmenter les prix
313
00:18:10,500 --> 00:18:13,700
Dépasse la norme la plus élevée du prix du marché
314
00:18:14,370 --> 00:18:15,290
Enfin
315
00:18:16,540 --> 00:18:19,950
Vous n'êtes autorisé à parler de ce jeu à personne
316
00:18:20,830 --> 00:18:22,870
Et petit-fils
317
00:18:22,870 --> 00:18:24,620
Osez relever le défi
318
00:18:25,080 --> 00:18:27,200
Je doute de tes tripes
319
00:18:27,200 --> 00:18:31,870
Alors j'ai ajouté une clause lâche à mon testament
320
00:18:31,870 --> 00:18:35,120
Vous pouvez supposer que rien de tout cela n'est arrivé
321
00:18:35,120 --> 00:18:36,830
Prends dix millions pour partir
322
00:18:38,370 --> 00:18:39,660
ou
323
00:18:39,660 --> 00:18:42,200
Vous pouvez parier gros
324
00:18:42,580 --> 00:18:44,500
30 milliards
325
00:18:44,750 --> 00:18:46,950
Mais si le défi échoue
326
00:18:47,620 --> 00:18:49,660
Tu ne peux pas avoir un dollar
327
00:18:55,910 --> 00:18:58,370
C'est un accord pour contester un milliard de yuans
328
00:18:58,370 --> 00:18:59,790
C'est un chèque de dix millions de yuans
329
00:18:59,790 --> 00:19:02,160
Dépensez un milliard en un mois sans laisser aucun actif
330
00:19:02,160 --> 00:19:03,410
Des choses qui ne peuvent pas être faites
331
00:19:03,410 --> 00:19:04,500
Ce test est trop difficile
332
00:19:04,500 --> 00:19:05,200
trop difficile
333
00:19:05,200 --> 00:19:06,040
Beaucoup de gens
334
00:19:06,040 --> 00:19:07,000
Après avoir remporté le jackpot
335
00:19:07,000 --> 00:19:07,870
Je ne sais pas pourquoi
336
00:19:07,870 --> 00:19:10,290
Il a choisi de se suicider après avoir manqué d'argent
337
00:19:10,290 --> 00:19:11,160
Il y a une telle chose
338
00:19:11,160 --> 00:19:13,450
Si j'abandonne mon choix
339
00:19:13,450 --> 00:19:15,500
Comment gérer les 30 milliards
340
00:19:15,500 --> 00:19:18,200
Cela sera géré par M. Yin et la fondation de M. Lai
341
00:19:19,080 --> 00:19:21,160
Bien sûr, il y aura des frais de gestion élevés
342
00:19:21,160 --> 00:19:22,450
pas grand
343
00:19:22,540 --> 00:19:23,830
Pas si haut
344
00:19:28,120 --> 00:19:30,040
Grand-père me dit
345
00:19:30,040 --> 00:19:31,660
Doit faire quelque chose de sûr
346
00:19:35,910 --> 00:19:37,290
Je choisis de dépenser un milliard
347
00:19:41,500 --> 00:19:42,500
Avoir un ensemble
348
00:19:42,500 --> 00:19:43,250
Toutes nos félicitations
349
00:19:45,040 --> 00:19:47,330
Je n'ai jamais entendu mon grand-père
350
00:19:49,160 --> 00:19:50,080
c'est bon
351
00:19:50,830 --> 00:19:53,080
Douze midi après les trente jours
352
00:19:53,080 --> 00:19:54,750
Nous terminons ce jeu à l'heure
353
00:19:56,540 --> 00:19:57,910
Au cours de cette période
354
00:19:58,290 --> 00:20:00,250
Je suivrai les règles de la volonté
355
00:20:00,250 --> 00:20:02,120
Vous superviser
356
00:20:02,120 --> 00:20:04,540
Je nommerai également un responsable financier de notre société
357
00:20:04,540 --> 00:20:06,290
Pour enregistrer vos dépenses
358
00:20:06,290 --> 00:20:08,200
Si vous lui fuyez ce test
359
00:20:08,200 --> 00:20:10,410
Ou essayant de l'acheter
360
00:20:10,410 --> 00:20:11,410
même
361
00:20:11,410 --> 00:20:13,160
Vous perdrez automatiquement l'héritage
362
00:20:13,700 --> 00:20:15,200
Si je viole les règles
363
00:20:15,200 --> 00:20:16,330
Mon deuxième maître
364
00:20:16,330 --> 00:20:17,700
Tombeau
365
00:20:19,370 --> 00:20:20,120
Xia Zhu
366
00:20:21,620 --> 00:20:23,290
C'est le client que je vous ai mentionné avant
367
00:20:23,290 --> 00:20:24,290
M. Wang Duoyu
368
00:20:26,160 --> 00:20:27,000
C'est toi
369
00:20:27,000 --> 00:20:27,950
Vous comptez toujours sur
370
00:20:27,950 --> 00:20:30,000
J'ai été torturé par la police à cause de toi
371
00:20:30,000 --> 00:20:30,830
Vous comptez toujours sur
372
00:20:31,160 --> 00:20:31,950
M. King
373
00:20:31,950 --> 00:20:33,870
Il a hérité d'un milliard
374
00:20:33,870 --> 00:20:34,750
Ouaip
375
00:20:35,200 --> 00:20:36,410
Dieu est aveugle
376
00:20:36,410 --> 00:20:37,870
Tu es aveugle
377
00:20:37,870 --> 00:20:39,200
Parce que tu es appelé cochon aveugle
378
00:20:39,790 --> 00:20:40,910
Écoute bien
379
00:20:40,910 --> 00:20:42,040
Je m'appelle Xia Zhu
380
00:20:42,040 --> 00:20:42,870
Cochon aveugle
381
00:20:42,870 --> 00:20:44,080
Xia Zhu, ne sois pas fort, cochon aveugle
382
00:20:44,080 --> 00:20:47,200
Cochon aveugle, porc aveugle, porc aveugle, porc aveugle, porc aveugle, porc aveugle
383
00:20:47,620 --> 00:20:48,410
je te préviens
384
00:20:48,410 --> 00:20:49,410
Mon nom est cochon aveugle
385
00:20:51,450 --> 00:20:52,620
Souviens-toi de cette fois
386
00:20:53,870 --> 00:20:54,910
M. King
387
00:20:55,580 --> 00:20:57,000
Puis-je ne pas accepter ce travail
388
00:20:57,000 --> 00:20:57,910
En aucune façon
389
00:20:57,910 --> 00:21:00,160
Nous n'avons pas le droit de choisir les clients
390
00:21:00,160 --> 00:21:02,330
Le client a-t-il le droit de choisir le service client?
391
00:21:02,330 --> 00:21:03,080
Avoir
392
00:21:04,950 --> 00:21:06,160
Juste elle
393
00:21:06,160 --> 00:21:07,330
Je ne peux pas changer
394
00:21:07,330 --> 00:21:08,040
c'est bon
395
00:21:08,330 --> 00:21:09,790
Je vous souhaite une heureuse coopération
396
00:21:11,080 --> 00:21:12,290
Pouvons-nous regarder un milliard de liquidités?
397
00:21:12,290 --> 00:21:13,660
Aller voir
398
00:21:13,660 --> 00:21:16,000
Tu ne vois pas comment tu aveugles ses yeux de cochon
399
00:21:21,370 --> 00:21:22,250
Zhuang Qiang
400
00:21:26,290 --> 00:21:27,660
N'est-ce pas le cochon aveugle
401
00:21:27,750 --> 00:21:28,410
Regardez
402
00:21:28,410 --> 00:21:29,910
L'évaluation de chacun de vous est la même
403
00:21:37,080 --> 00:21:39,080
Elle est la comptable de cette entreprise
404
00:21:39,080 --> 00:21:39,910
Maintenant quoi
405
00:21:39,910 --> 00:21:41,700
Est mon assistant financier personnel
406
00:21:42,750 --> 00:21:44,620
Vous avez toujours besoin d'un assistant pour vos affaires financières
407
00:21:46,000 --> 00:21:47,160
Vous ont-ils signé
408
00:21:47,160 --> 00:21:48,120
Pas ça
409
00:21:48,290 --> 00:21:50,500
C'est juste que j'ai hérité d'un milliard
410
00:21:50,500 --> 00:21:51,500
Blanc heureux
411
00:21:51,500 --> 00:21:53,370
Je pensais que tu avais trouvé ta prochaine maison
412
00:21:55,830 --> 00:21:57,250
Qu'est-ce que vous avez dit
413
00:21:59,250 --> 00:22:01,250
Milliard
414
00:22:11,370 --> 00:22:12,290
Plus de poisson
415
00:22:12,290 --> 00:22:13,500
Retiens ta respiration
416
00:22:13,500 --> 00:22:15,080
Ne fais pas mépriser les gens
417
00:22:21,450 --> 00:22:22,370
S'il vous plaît
418
00:22:39,790 --> 00:22:41,040
Plus de poisson
419
00:22:41,040 --> 00:22:42,330
On ne peut pas laisser les gens baisser les yeux
420
00:22:47,790 --> 00:22:48,950
Trop glissant
421
00:22:50,000 --> 00:22:50,830
se lever
422
00:22:52,870 --> 00:22:54,160
Zhuang Qiang, laissez-moi vous aider
423
00:22:54,660 --> 00:22:55,500
Je commence
424
00:22:55,660 --> 00:22:56,410
se lever
425
00:22:57,000 --> 00:22:58,790
Lève-toi prêt à te lever
426
00:23:22,450 --> 00:23:23,660
Quoi
427
00:23:23,660 --> 00:23:24,910
arrête ça
428
00:23:27,540 --> 00:23:29,120
C'est notre principal client
429
00:23:30,750 --> 00:23:31,950
remarquablement courageux
430
00:23:32,370 --> 00:23:33,750
Lianjiazi
431
00:23:34,450 --> 00:23:35,580
Avez-vous toujours battu la boxe d'arts martiaux?
432
00:23:36,330 --> 00:23:37,410
Génial
433
00:23:37,410 --> 00:23:38,080
Suivez-moi
434
00:23:38,080 --> 00:23:39,750
Je vais vous dire par le garde du corps du président
435
00:23:40,040 --> 00:23:41,200
Un mois
436
00:23:41,200 --> 00:23:42,750
C'est 100000 yuans
437
00:23:42,750 --> 00:23:43,790
Juste cent mille
438
00:23:44,120 --> 00:23:45,620
Appelez tous vos frères
439
00:23:45,620 --> 00:23:46,700
Vous êtes le capitaine de la sécurité
440
00:23:47,040 --> 00:23:48,410
Allez voir mon comptable pour obtenir l'argent
441
00:23:59,120 --> 00:24:01,330
Duoyu, nous dépensons tellement d'argent pour louer ces produits
442
00:24:01,330 --> 00:24:03,040
Peu importe à quel point nous sommes riches, nous ne pouvons pas faire ça
443
00:24:03,410 --> 00:24:04,370
J'ai mon plan
444
00:24:05,290 --> 00:24:06,410
Je veux un gros ticket
445
00:24:06,950 --> 00:24:08,120
Ne demande pas si c'est un frère
446
00:24:08,120 --> 00:24:09,080
Soutiens moi
447
00:24:09,080 --> 00:24:09,910
D'accord
448
00:24:10,200 --> 00:24:11,540
Je te soutiens pas de problème
449
00:24:12,200 --> 00:24:13,790
Mais le capitaine de la sécurité
450
00:24:14,580 --> 00:24:15,450
je peux être
451
00:24:16,700 --> 00:24:17,540
ne t'en fais pas
452
00:24:18,330 --> 00:24:20,040
J'utiliserai votre cerveau de porc à d'autres fins
453
00:24:22,830 --> 00:24:23,830
Faire monter
454
00:24:23,830 --> 00:24:24,700
Viens frapper à la porte viens
455
00:24:24,700 --> 00:24:25,950
Sortons-le
456
00:24:25,950 --> 00:24:27,330
Sinon, comment gagner
457
00:24:27,330 --> 00:24:29,450
Viens, joue bien, continue de tirer
458
00:24:40,750 --> 00:24:42,450
Je ne peux pas persuader les gens autour
459
00:24:42,450 --> 00:24:44,290
Ils peuvent démolir la maison
460
00:24:44,290 --> 00:24:45,950
Abattez les supports des deux côtés
461
00:24:45,950 --> 00:24:47,700
La clôture en fer à l'extérieur doit être retirée
462
00:24:48,000 --> 00:24:49,080
Puis ce gazon
463
00:24:49,540 --> 00:24:50,750
Et ce gazon
464
00:24:51,200 --> 00:24:52,660
Ce football de plage
465
00:24:53,370 --> 00:24:54,500
Dépêche-toi et tire le gazon
466
00:24:54,500 --> 00:24:56,000
Doit être conforme aux normes de l'UE
467
00:24:56,000 --> 00:24:56,700
c'est bon
468
00:25:06,950 --> 00:25:08,160
Plus vite
469
00:25:09,790 --> 00:25:12,000
Voici les voitures que Boss Wang voulait louer tout à l'heure
470
00:25:12,500 --> 00:25:13,660
Toi aussi
471
00:25:13,660 --> 00:25:15,370
Allez-vous commettre une attaque terroriste?
472
00:25:15,370 --> 00:25:16,200
J'écoute ça
473
00:25:16,200 --> 00:25:17,910
Pour faire sauter mon stade
474
00:25:19,160 --> 00:25:22,660
J'ai prévu de m'entendre comme des gens ordinaires
475
00:25:22,660 --> 00:25:24,330
En échange d'aliénation
476
00:25:25,200 --> 00:25:26,330
Pas plus
477
00:25:27,080 --> 00:25:28,200
Je suis milliardaire
478
00:25:28,200 --> 00:25:29,290
J'ai une confrontation
479
00:25:32,040 --> 00:25:34,040
Je veux louer notre équipe
480
00:25:34,370 --> 00:25:36,830
Puis j'ai invité l'équipe Hengtai à venir jouer
481
00:25:37,080 --> 00:25:39,410
Combattons-les avec de vraies épées
482
00:25:39,410 --> 00:25:40,290
sec
483
00:25:43,620 --> 00:25:44,620
rire
484
00:25:45,790 --> 00:25:46,790
Plus de poisson
485
00:25:47,660 --> 00:25:48,950
Moi ça
486
00:25:48,950 --> 00:25:52,040
C'était vraiment cruel avec vous deux avant
487
00:25:52,040 --> 00:25:53,500
Je suis ma propre petite équipe
488
00:25:53,500 --> 00:25:55,040
Je n'ai aucun moyen
489
00:25:55,040 --> 00:25:56,700
Mais je ne m'attendais vraiment pas
490
00:25:56,700 --> 00:25:59,080
Cet incident vous a frappé si fort
491
00:25:59,950 --> 00:26:01,830
Laisser l'équipe Hengtai travailler en premier
492
00:26:02,410 --> 00:26:03,450
Toi aussi
493
00:26:03,450 --> 00:26:05,290
Dépêchez-vous à l'hôpital pour enregistrer un numéro
494
00:26:05,790 --> 00:26:07,040
Vérifiez votre esprit
495
00:26:07,040 --> 00:26:08,370
Cette affaire ne peut pas être retardée
496
00:26:08,370 --> 00:26:09,540
Je paie de ma poche
497
00:26:09,540 --> 00:26:10,660
Pas besoin de rembourser l'argent
498
00:26:12,000 --> 00:26:13,000
Tu
499
00:26:13,500 --> 00:26:14,790
Cette personne n'est pas mal
500
00:26:15,330 --> 00:26:16,830
Juste l'horizon est trop étroit
501
00:26:17,080 --> 00:26:19,410
Si vous n’avez pas ces deux mots sincères
502
00:26:19,410 --> 00:26:20,910
Je veux qu'il soit l'entraîneur-chef
503
00:26:23,120 --> 00:26:24,910
C'est tout
504
00:26:24,910 --> 00:26:26,000
Je te paie beaucoup de loyer
505
00:26:29,330 --> 00:26:30,330
Allons
506
00:26:36,120 --> 00:26:37,200
cette personne
507
00:26:37,500 --> 00:26:39,370
Ça a l'air simple et un peu sale
508
00:26:39,790 --> 00:26:41,160
Mais prends un gros coup
509
00:26:41,160 --> 00:26:42,750
Ça a l'air si beau
510
00:26:42,910 --> 00:26:45,830
Portez un costume de mendiant comme un vrai mendiant
511
00:26:45,830 --> 00:26:47,950
Certaines personnes sont soudainement devenues riches
512
00:26:47,950 --> 00:26:50,450
Il y aura un comportement de représailles fou des consommateurs
513
00:26:50,450 --> 00:26:51,620
Mais ce n'est que temporaire
514
00:26:51,620 --> 00:26:52,870
Il aurait dû retrouver sa raison
515
00:27:02,330 --> 00:27:04,250
Le pic du soir arrive
516
00:27:04,580 --> 00:27:06,250
Les routes principales de la ville
517
00:27:06,250 --> 00:27:09,330
C'est comme la tranquillité avant la tempête
518
00:27:09,330 --> 00:27:10,870
Sur l'avenue Kangzhuang
519
00:27:10,870 --> 00:27:13,660
Il y a un convoi qui roule vers le sud
520
00:27:13,660 --> 00:27:16,080
Ils s'aligneront en caractères individuels pendant un certain temps
521
00:27:16,080 --> 00:27:18,040
Alignez un mot dans un moment
522
00:27:18,040 --> 00:27:19,620
Très triste
523
00:27:23,040 --> 00:27:24,250
entraîneur
524
00:27:27,250 --> 00:27:28,500
Tu as dit que j'étais si malchanceux
525
00:27:29,000 --> 00:27:31,200
J'étais avec toi pour la première fois de ma vie
526
00:27:31,950 --> 00:27:33,950
Vous devez me laisser m'asseoir ici, d'accord?
527
00:27:36,330 --> 00:27:39,370
♪ Je l'ai rencontrée dans mon cœur cette nuit dans la rue ♪
528
00:27:39,830 --> 00:27:41,040
M. Wang
529
00:27:41,040 --> 00:27:42,580
Je ne suis pas ton héritage
530
00:27:43,540 --> 00:27:44,620
Ne bouge pas
531
00:27:45,500 --> 00:27:46,790
Regarde ton visage amer
532
00:27:46,790 --> 00:27:48,040
Je ne trouve pas de petit ami pour une vie
533
00:27:48,950 --> 00:27:50,370
Vous troubler
534
00:27:50,370 --> 00:27:51,660
J'ai déjà un petit ami
535
00:27:51,660 --> 00:27:52,830
Si malheureux
536
00:27:53,330 --> 00:27:54,700
Qu'est-ce que tu fais
537
00:27:54,700 --> 00:27:55,700
Avoir de l'argent
538
00:27:56,500 --> 00:27:58,620
Il n'est pas aussi riche que toi
539
00:27:59,330 --> 00:28:00,910
Il est juste un ordinaire
540
00:28:00,910 --> 00:28:03,580
Dix jeunes exceptionnels dans la ville de Xihong
541
00:28:03,580 --> 00:28:05,000
Ça a l'air très ordinaire
542
00:28:05,000 --> 00:28:06,330
Un peu comme Leehom Wang
543
00:28:06,870 --> 00:28:08,540
Orateur éducateur
544
00:28:08,540 --> 00:28:10,200
Habituellement à la télévision
545
00:28:10,200 --> 00:28:13,290
Rendez-vous dans divers endroits pour faire des discours qui répandent une énergie positive
546
00:28:13,660 --> 00:28:15,620
Je pensais que tu étais juste humble
547
00:28:15,620 --> 00:28:16,540
n'attendait pas
548
00:28:16,540 --> 00:28:18,120
Si ordinaire
549
00:28:18,120 --> 00:28:19,330
Sinon, je vois ton visage
550
00:28:19,330 --> 00:28:20,410
Embauchez-le pour beaucoup d'argent
551
00:28:20,410 --> 00:28:21,660
Laisse-le faire quelque chose
552
00:28:23,080 --> 00:28:24,040
M. Wang
553
00:28:24,580 --> 00:28:26,160
Je sais que tu penses à l'argent
554
00:28:26,160 --> 00:28:27,700
Peut gérer n'importe qui
555
00:28:27,700 --> 00:28:29,500
Mais certainement pas mon petit ami
556
00:28:29,540 --> 00:28:32,450
♪ Je l'ai rencontrée dans mon cœur cette nuit dans la rue ♪
557
00:28:32,450 --> 00:28:35,540
♪ Les deux pieds ont décidé de ne pas écouter l'appel et de rentrer à la maison avec elle ♪
558
00:28:35,540 --> 00:28:37,160
♪ Vent froid tard dans la nuit ♪
559
00:28:37,160 --> 00:28:38,700
♪ Ne la souffle pas ♪
560
00:28:38,700 --> 00:28:41,790
♪ Ses yeux faibles sont sur le point de me parler ♪
561
00:28:41,790 --> 00:28:45,000
♪ La silhouette élancée, la silhouette flottante, se retourne silencieusement ♪
562
00:28:45,000 --> 00:28:47,790
♪ Dis-moi que les amoureux romantiques m'aiment ♪
563
00:28:53,830 --> 00:28:55,120
Pas spectaculaire
564
00:28:55,120 --> 00:28:55,910
Spectaculaire
565
00:28:56,290 --> 00:28:57,160
Vigoureux
566
00:28:59,910 --> 00:29:01,120
C'est vrai
567
00:29:08,790 --> 00:29:10,500
Monsieur, vous ne pouvez pas prendre de photos ici
568
00:29:10,500 --> 00:29:11,830
Monsieur, vous ne pouvez pas prendre de photos ici
569
00:29:11,830 --> 00:29:13,040
Que faire
570
00:29:13,950 --> 00:29:15,830
Je veux inviter les membres de notre équipe à dîner
571
00:29:15,830 --> 00:29:17,370
Avons-nous une plus grande salle privée?
572
00:29:18,080 --> 00:29:19,120
Désolé monsieur
573
00:29:19,120 --> 00:29:20,620
Nous sommes membres
574
00:29:20,620 --> 00:29:22,160
Et règlements de l'hôtel
575
00:29:22,160 --> 00:29:24,330
Vous devez porter une tenue formelle pour entrer
576
00:29:24,330 --> 00:29:25,870
Je ne suis pas une robe formelle
577
00:29:26,540 --> 00:29:27,950
Alors appelez votre responsable
578
00:29:27,950 --> 00:29:28,870
Dis le
579
00:29:29,200 --> 00:29:30,950
L'homme le plus riche de la ville de Xihong l'a appelé
580
00:29:32,250 --> 00:29:33,160
directeur
581
00:29:36,910 --> 00:29:38,080
Que peut faire ce monsieur pour vous
582
00:29:39,660 --> 00:29:41,000
Que puis-je faire pour vous
583
00:29:42,870 --> 00:29:44,330
Je veux vous envelopper
584
00:29:44,330 --> 00:29:45,540
Combien recevez-vous en un jour
585
00:29:46,370 --> 00:29:48,000
Monsieur, vous avez ri
586
00:29:48,000 --> 00:29:50,620
Cela devrait être l'hôtel le plus standard de la ville
587
00:29:50,830 --> 00:29:52,450
Bien que notre échelle ne soit pas grande
588
00:29:52,450 --> 00:29:53,540
Mais c'est tout compris
589
00:29:53,540 --> 00:29:55,370
Au moins 100 000 par jour
590
00:29:55,790 --> 00:29:57,750
Et cet hôtel est un système d'adhésion
591
00:29:57,750 --> 00:29:59,410
Uniquement ouvert aux membres
592
00:29:59,410 --> 00:30:01,330
Je comprends que vous souhaitez inviter des amis
593
00:30:01,330 --> 00:30:03,290
Faites une bonne humeur
594
00:30:03,290 --> 00:30:04,500
Mais vraiment désolé
595
00:30:04,500 --> 00:30:05,410
Rangée
596
00:30:05,410 --> 00:30:07,200
Vous pouvez être considéré aux yeux de nombreux snobs
597
00:30:07,200 --> 00:30:08,540
Le plus poli
598
00:30:10,620 --> 00:30:12,660
Si vous regardez cet endroit, vous pouvez vous en occuper
599
00:30:12,660 --> 00:30:14,040
Terminons ici
600
00:30:14,040 --> 00:30:14,950
Dortoir
601
00:30:14,950 --> 00:30:16,160
Génial
602
00:30:16,750 --> 00:30:17,950
Prends la maison
603
00:30:17,950 --> 00:30:19,160
Je ne peux pas être libre
604
00:30:19,160 --> 00:30:20,660
Bon bon bon
605
00:30:21,290 --> 00:30:22,040
tel
606
00:30:22,040 --> 00:30:24,200
Votre forfait d'abonnement, c'est des centaines de milliers par jour
607
00:30:24,200 --> 00:30:25,250
Notre non-membre
608
00:30:25,250 --> 00:30:26,790
Cela coûte 200000 yuans
609
00:30:26,790 --> 00:30:28,000
Alors je dois négocier avec toi
610
00:30:28,000 --> 00:30:29,330
Saluons d'abord
611
00:30:30,290 --> 00:30:32,160
Nous sommes tous durs
612
00:30:32,370 --> 00:30:35,500
Compte tenu du vieillissement, de l'usure et de la dépréciation de l'hôtel
613
00:30:35,620 --> 00:30:37,700
Alors optez pour 300000 yuans par jour
614
00:30:37,700 --> 00:30:39,450
Plus notre sac
615
00:30:39,450 --> 00:30:40,500
Juste un mois
616
00:30:40,500 --> 00:30:42,040
Tu nous regardes tous les jours
617
00:30:42,040 --> 00:30:43,870
Ça doit être assez encombré
618
00:30:43,870 --> 00:30:45,450
Plus des frais pour dommages mentaux
619
00:30:45,450 --> 00:30:46,580
500000 par jour
620
00:30:46,950 --> 00:30:47,700
Faisons cela
621
00:30:48,120 --> 00:30:49,160
Un prix
622
00:30:49,580 --> 00:30:51,700
20 millions par mois, d'accord?
623
00:30:51,700 --> 00:30:53,290
Ne te rendra pas trop dur
624
00:30:54,200 --> 00:30:55,000
Monsieur
625
00:30:55,000 --> 00:30:57,080
Tu es tellement intelligent
626
00:30:57,080 --> 00:30:57,910
Pendant un temps
627
00:30:57,910 --> 00:30:59,500
je suis sans voix
628
00:30:59,700 --> 00:31:00,950
Pouvez-vous facturer?
629
00:31:01,370 --> 00:31:02,750
Gagnez de l'argent si vous le pouvez
630
00:31:03,080 --> 00:31:04,950
Vous avez vraiment un bon prix
631
00:31:04,950 --> 00:31:05,910
droite
632
00:31:05,910 --> 00:31:07,330
Dépêche-toi, allons dîner
633
00:31:07,330 --> 00:31:09,290
Voici le bon vin et la bonne nourriture
634
00:31:09,290 --> 00:31:10,500
Del
635
00:31:10,500 --> 00:31:12,620
Tout le monde, s'il vous plaît
636
00:31:20,290 --> 00:31:22,450
Venez, vous buvez moins
637
00:31:22,450 --> 00:31:24,040
manger plus
638
00:31:24,040 --> 00:31:25,540
Qui veut la nourriture de base
639
00:31:25,540 --> 00:31:26,750
Débarrassez-vous des mauvaises habitudes
640
00:31:26,750 --> 00:31:28,410
Vous pouvez manger autant que du homard
641
00:31:29,000 --> 00:31:29,910
vigoureusement
642
00:31:30,040 --> 00:31:31,290
Tu vois que tu es grosse
643
00:31:31,290 --> 00:31:32,250
Tu manges quelque chose de végétarien
644
00:31:32,250 --> 00:31:33,160
Matsutake
645
00:31:33,160 --> 00:31:34,000
Serveur
646
00:31:34,000 --> 00:31:34,870
Disons dix assiettes de Matsutake
647
00:31:35,620 --> 00:31:36,450
entraîneur
648
00:31:37,000 --> 00:31:39,660
Je t'ai dit que Lafite est du jus de raisin
649
00:31:39,660 --> 00:31:41,250
Soufflons juste la bouteille
650
00:31:41,250 --> 00:31:42,080
Montez sur la boîte pour boire
651
00:31:42,080 --> 00:31:42,950
Bien bien
652
00:31:43,250 --> 00:31:45,330
Arrête de sauter, dépêche-toi et mange
653
00:31:45,870 --> 00:31:47,040
Zhuang Qiang
654
00:31:47,040 --> 00:31:48,370
Donnez à votre frère quelques accompagnements
655
00:31:48,870 --> 00:31:50,700
Si vous ne vomissez pas, vous demandez
656
00:31:51,250 --> 00:31:52,830
Allez le faire
657
00:31:53,370 --> 00:31:55,250
C'est un peu d'argent pour lui
658
00:31:55,250 --> 00:31:56,870
Vraiment nous emmener mendier
659
00:31:57,660 --> 00:31:58,700
Plus de poisson
660
00:31:58,700 --> 00:32:01,660
Est-ce que le mauvais moment typique pendant trop longtemps
661
00:32:01,660 --> 00:32:03,080
Mentalité Upstart
662
00:32:03,450 --> 00:32:04,370
Infériorité
663
00:32:04,370 --> 00:32:05,750
Juste comme pour montrer
664
00:32:05,950 --> 00:32:06,910
Ouais
665
00:32:07,290 --> 00:32:08,120
Bonjour
666
00:32:09,250 --> 00:32:10,870
Bonjour, amis de Weishi
667
00:32:10,870 --> 00:32:13,080
Aujourd'hui je veux montrer à tout le monde
668
00:32:13,080 --> 00:32:14,580
Trois bouchées et un cochon
669
00:32:14,830 --> 00:32:16,540
N'oubliez pas de m'aimer
670
00:32:19,580 --> 00:32:20,450
frère
671
00:32:20,450 --> 00:32:21,330
d'accord
672
00:32:21,330 --> 00:32:22,580
Pas satisfait de l'arrangement
673
00:32:23,040 --> 00:32:23,790
très bon
674
00:32:24,250 --> 00:32:26,000
Mais j'aime toujours la façon dont tu as commencé
675
00:32:26,000 --> 00:32:27,330
Ayez l'air rebelle
676
00:32:27,330 --> 00:32:28,450
Vous récupérez
677
00:32:31,450 --> 00:32:34,120
Frère, je pense que tu as une si bonne relation avec Boss Wang
678
00:32:34,120 --> 00:32:36,200
Il ne vous a pas récompensé pour un travail qui rapporte de l'argent
679
00:32:37,790 --> 00:32:40,580
La relation de nos frères n'est mêlée à aucun intérêt
680
00:32:41,370 --> 00:32:43,790
Tu as dit ça, tu n'as toujours pas de compétence
681
00:32:44,250 --> 00:32:45,700
Est par le gros argent
682
00:32:45,700 --> 00:32:46,950
Chant de jambe de chien
683
00:32:49,410 --> 00:32:51,250
Ce qui m'a fait du tort avant
684
00:32:51,250 --> 00:32:52,540
Je me fiche de toi
685
00:32:53,290 --> 00:32:54,370
Tout malentendu
686
00:32:55,330 --> 00:32:56,450
Y compris maintenant
687
00:32:57,000 --> 00:32:59,120
Je ne suis pas le genre de personne que tu penses
688
00:32:59,660 --> 00:33:00,870
certaines choses
689
00:33:00,870 --> 00:33:02,000
Je ne peux pas juste regarder la surface
690
00:33:03,040 --> 00:33:05,000
Je crois avoir vu à travers la surface
691
00:33:05,000 --> 00:33:06,160
Voir l'essence
692
00:33:06,950 --> 00:33:08,620
OK, qu'est-ce que tu aimes
693
00:33:08,620 --> 00:33:10,290
Principalement mon temps futur
694
00:33:10,290 --> 00:33:12,290
Mon flux d'argent sera énorme
695
00:33:12,910 --> 00:33:13,950
Et vous
696
00:33:13,950 --> 00:33:15,410
Ne doit pas se tromper
697
00:33:15,410 --> 00:33:17,120
Je ne me souviens pas d'un sou de mal
698
00:33:18,250 --> 00:33:19,870
Impossible de venger la vengeance privée
699
00:33:21,540 --> 00:33:24,790
Je n'ai jamais manqué de compte depuis que j'ai travaillé
700
00:33:24,790 --> 00:33:27,000
Je ne ferai pas d'exception à cause de toi
701
00:33:27,000 --> 00:33:28,080
Génial
702
00:33:28,080 --> 00:33:30,160
Ensuite, je peux secouer mes bras et le faire
703
00:33:30,870 --> 00:33:33,080
J'ai peur d'un incendie dans ton jardin
704
00:33:35,620 --> 00:33:36,950
Qui est votre jardin
705
00:33:39,250 --> 00:33:40,160
Tout le monde
706
00:33:40,500 --> 00:33:42,200
Quelques mots
707
00:33:42,790 --> 00:33:44,000
Nous demain
708
00:33:44,000 --> 00:33:47,040
Pour ouvrir une nouvelle société d'investissement
709
00:33:47,040 --> 00:33:48,750
Investissez exclusivement dans ce monde
710
00:33:48,750 --> 00:33:50,500
Rêve non réalisé
711
00:33:50,910 --> 00:33:53,540
PDG de cette société d'investissement
712
00:33:53,540 --> 00:33:56,040
Par mon bon ami
713
00:33:56,040 --> 00:33:57,410
Zhuang Qiang a servi de
714
00:33:58,370 --> 00:34:01,370
En fait, il a toujours été sous-estimé
715
00:34:01,370 --> 00:34:04,160
Un génie de l'investissement brillant
716
00:34:05,000 --> 00:34:05,790
nous
717
00:34:05,790 --> 00:34:07,120
Applaudissements s'il vous plaît
718
00:34:16,370 --> 00:34:18,120
Je te donnerai mes pinces
719
00:34:21,540 --> 00:34:24,080
Wang Duoyu est mon copain
720
00:34:25,700 --> 00:34:28,830
Tu dis toujours que je suis un chien à ses côtés
721
00:34:29,950 --> 00:34:31,200
Aujourd'hui
722
00:34:31,200 --> 00:34:33,750
Je veux juste que vous me méprisiez
723
00:34:34,620 --> 00:34:36,910
Je pense que je suis une personne déchue
724
00:34:36,910 --> 00:34:38,580
Regarde bien
725
00:34:38,580 --> 00:34:40,790
Quel est le problème d'être un chien
726
00:34:42,910 --> 00:34:44,450
Je veux te dire
727
00:35:03,950 --> 00:35:04,910
Président Wang
728
00:35:04,910 --> 00:35:07,200
La coiffure d'un milliard de dollars que vous avez demandée est prête
729
00:35:07,200 --> 00:35:09,160
Pensez-vous qu'il y a plus ou moins
730
00:35:10,580 --> 00:35:11,580
Juste à droite
731
00:35:11,580 --> 00:35:12,790
Ensuite, vous vous reposez d'abord
732
00:35:18,250 --> 00:35:19,500
M. Wang
733
00:35:19,500 --> 00:35:22,250
J'ai réglé l'argent pour votre location de robe
734
00:35:22,250 --> 00:35:23,950
Appel d'offres de la société d'investissement
735
00:35:23,950 --> 00:35:25,410
A été dans le journal
736
00:35:25,410 --> 00:35:26,410
en plus
737
00:35:26,410 --> 00:35:27,660
L'équipe Hengtai vous a accepté
738
00:35:27,660 --> 00:35:29,870
10 millions d'offres pour un match amical
739
00:35:29,870 --> 00:35:30,910
vraiment
740
00:35:31,160 --> 00:35:33,330
Je pense que tu devrais y réfléchir attentivement
741
00:35:33,330 --> 00:35:34,040
Pas besoin d'y penser
742
00:35:34,040 --> 00:35:35,370
Envoyez l'argent rapidement
743
00:35:35,370 --> 00:35:36,200
Génial
744
00:35:37,790 --> 00:35:38,830
Ça vaut vraiment le coup
745
00:35:40,410 --> 00:35:41,410
et aussi
746
00:35:41,410 --> 00:35:42,950
Je ne comprends vraiment pas
747
00:35:42,950 --> 00:35:44,620
Toutes vos affaires sont louées
748
00:35:44,620 --> 00:35:47,290
Rien de tel ne sera votre propriété personnelle
749
00:35:48,330 --> 00:35:50,080
Je dois distinguer des parvenus
750
00:35:50,080 --> 00:35:51,450
Concentrez-vous sur la puissance de feu
751
00:35:51,450 --> 00:35:53,450
Dépensez de l'argent sur le couteau
752
00:35:53,450 --> 00:35:54,750
Au dos du couteau
753
00:35:55,120 --> 00:35:57,040
J'ai encore besoin de te rappeler
754
00:35:57,040 --> 00:35:58,410
Bien que vous ayez un milliard
755
00:35:58,410 --> 00:36:00,160
Mais selon votre style actuel
756
00:36:00,160 --> 00:36:01,250
Jusqu'à six mois
757
00:36:01,250 --> 00:36:02,750
Tu vas être un pauvre
758
00:36:02,750 --> 00:36:03,790
Une demi-année
759
00:36:05,580 --> 00:36:06,950
N'est-ce pas fait?
760
00:36:07,540 --> 00:36:09,910
Si rien ne se passe, j'irai
761
00:36:09,910 --> 00:36:11,410
Mon copain est venu me chercher
762
00:36:12,910 --> 00:36:13,700
correct
763
00:36:13,700 --> 00:36:17,000
Il a récemment prononcé deux discours sur la vente de billets au palais culturel de Xihong
764
00:36:17,000 --> 00:36:17,790
Sujet est
765
00:36:17,790 --> 00:36:19,370
Je ne peux pas être esclave de l'argent
766
00:36:19,370 --> 00:36:21,200
Je peux vous inviter à écouter
767
00:36:22,620 --> 00:36:23,370
Président Wang
768
00:36:23,370 --> 00:36:25,000
Il y a M. Liu Jiannan dehors
769
00:36:25,000 --> 00:36:26,200
Venez voir Mlle Xia Zhu
770
00:36:26,200 --> 00:36:27,580
Dépêchez-vous, veuillez entrer
771
00:36:27,950 --> 00:36:29,790
Laisse-moi voir à quoi ressemble Leehom Wang
772
00:36:30,700 --> 00:36:31,910
Bonjour
773
00:36:33,160 --> 00:36:35,200
C'est M. Wang Duoyu que je vous ai mentionné
774
00:36:35,200 --> 00:36:36,750
C'est mon petit ami Liu Jiannan
775
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
Bonjour
776
00:36:38,000 --> 00:36:40,040
M. Wang est jeune et prometteur
777
00:36:40,040 --> 00:36:41,790
Tu es une fille talentueuse
778
00:36:41,790 --> 00:36:43,040
Viens boire un verre
779
00:36:44,500 --> 00:36:46,290
Désolé je ne sais pas boire
780
00:36:46,290 --> 00:36:47,160
je ne sais pas non plus
781
00:36:47,160 --> 00:36:48,290
Principalement cher
782
00:36:52,540 --> 00:36:54,450
J'ai entendu dire qu'il y aurait une conférence
783
00:36:55,160 --> 00:36:56,080
Oui
784
00:36:56,450 --> 00:36:58,330
Les gens accordent trop d'importance à l'argent
785
00:36:58,330 --> 00:37:01,000
Je veux juste transmettre des valeurs correctes
786
00:37:01,330 --> 00:37:02,370
Le billet se vend-il bien?
787
00:37:02,370 --> 00:37:03,540
Pas idéal
788
00:37:03,540 --> 00:37:04,790
Le sujet est trop haut de gamme
789
00:37:04,790 --> 00:37:07,120
Les gens sont trop impétueux maintenant
790
00:37:07,120 --> 00:37:08,790
S'il n'y a rien de mal, nous partirons en premier
791
00:37:08,790 --> 00:37:09,700
Attendez
792
00:37:16,790 --> 00:37:17,790
Je vais en emballer un
793
00:37:17,790 --> 00:37:19,450
Je vais laisser tous mes employés aller voir
794
00:37:20,620 --> 00:37:21,620
M. Wang
795
00:37:21,620 --> 00:37:23,620
Tu as oublié que je viens de te dire environ six mois
796
00:37:29,120 --> 00:37:30,580
J'ai aussi enveloppé l'autre
797
00:37:32,830 --> 00:37:34,250
Venez porter un toast
798
00:37:34,750 --> 00:37:35,950
Tu ne bois pas
799
00:37:37,250 --> 00:37:38,410
Cette situation
800
00:37:38,410 --> 00:37:39,580
Confiant difficile à trouver
801
00:37:40,750 --> 00:37:42,410
Tu ne parles pas pour gagner de l'argent
802
00:37:42,410 --> 00:37:45,870
Je veux expliquer le vrai sens de la vie à ceux qui sont confus
803
00:37:45,870 --> 00:37:47,410
Je pense que M. Wang est très confus
804
00:37:47,410 --> 00:37:48,750
Très confus
805
00:37:50,830 --> 00:37:52,120
Je peux dire
806
00:37:53,250 --> 00:37:55,750
M. Wang est un homme de bon goût
807
00:37:57,370 --> 00:37:59,830
Pianos fabriqués à l'étranger au XIXe siècle
808
00:38:00,330 --> 00:38:01,540
Bonne vue
809
00:38:01,540 --> 00:38:03,200
On peut voir en un coup d'œil que ce n'est pas domestique
810
00:38:03,910 --> 00:38:06,000
Je suis passé par ta cour tout à l'heure
811
00:38:06,000 --> 00:38:08,410
Mais les plantes vertes ne sont pas très sophistiquées
812
00:38:08,410 --> 00:38:12,080
J'ai étudié le design de cour en France avant
813
00:38:12,080 --> 00:38:13,370
Purement hobby
814
00:38:13,370 --> 00:38:14,910
C'est génial
815
00:38:14,910 --> 00:38:16,330
J'ai une idée audacieuse
816
00:38:16,330 --> 00:38:17,790
Je te laisse la cour
817
00:38:17,790 --> 00:38:20,200
En plus de vous payer pour l'achat de plantes vertes
818
00:38:20,200 --> 00:38:21,750
Je vous paierai les frais de maintenance d'un mois
819
00:38:21,750 --> 00:38:23,450
Je vais vous donner le prix le plus élevé du marché
820
00:38:23,450 --> 00:38:24,910
Que voulez-vous dire
821
00:38:24,910 --> 00:38:27,250
C'est un éducateur et non un jardinier
822
00:38:27,250 --> 00:38:29,450
D'ailleurs, quel genre d'arbres louez-vous dans la cour à l'extérieur?
823
00:38:30,540 --> 00:38:32,410
Je chéris juste le talent
824
00:38:32,410 --> 00:38:34,200
Si tu ne veux pas, oublions ça
825
00:38:34,200 --> 00:38:35,540
Pourquoi l'oublier
826
00:38:35,540 --> 00:38:38,040
Comment une si bonne cour peut-elle être si bonne?
827
00:38:38,040 --> 00:38:40,040
De plus, éduquer les gens et planter des arbres sont des jardiniers
828
00:38:40,040 --> 00:38:41,370
Je ne change pas ma carrière
829
00:38:42,580 --> 00:38:43,620
c'est bon
830
00:38:43,950 --> 00:38:45,950
Alors sois ton jardinier
831
00:38:45,950 --> 00:38:47,370
Ne viens plus vers moi
832
00:38:48,120 --> 00:38:49,120
Pas l'été
833
00:38:49,830 --> 00:38:50,700
Xia Zhu
834
00:38:53,700 --> 00:38:55,330
Je viens travailler demain matin
835
00:38:55,330 --> 00:38:56,790
J'ai tous les outils
836
00:38:58,370 --> 00:39:01,200
Ceci est le classement potentiel actuel du marché des actions A
837
00:39:02,250 --> 00:39:04,750
Notre principale recommandation aujourd'hui est
838
00:39:04,750 --> 00:39:07,080
Technologie de chaîne écologique du futur réseau
839
00:39:07,080 --> 00:39:09,370
Six reconstitution écologique
840
00:39:09,370 --> 00:39:12,950
Il devrait devenir un hub interactif entre le marché et le terminal
841
00:39:12,950 --> 00:39:14,160
Prendre des notes
842
00:39:14,790 --> 00:39:16,160
M. Wang
843
00:39:18,830 --> 00:39:20,660
Nous devons tous apprendre de M. Zhuang
844
00:39:20,660 --> 00:39:22,450
Je peux écrire tous mes mots
845
00:39:25,080 --> 00:39:27,290
Je t'ai dans la compagnie
846
00:39:27,290 --> 00:39:28,700
Je suis beaucoup plus en sécurité
847
00:39:31,540 --> 00:39:32,910
tel
848
00:39:32,910 --> 00:39:34,000
Acheter des actions
849
00:39:34,540 --> 00:39:35,620
Doit être conservateur
850
00:39:36,950 --> 00:39:38,790
Ceux qui émettent de la lumière verte
851
00:39:38,790 --> 00:39:39,830
Acheter
852
00:39:41,200 --> 00:39:42,790
Président Wang, j'ai bien entendu
853
00:39:43,620 --> 00:39:45,330
Ce sont des industries en déclin
854
00:39:45,330 --> 00:39:47,160
Peut être forcé de radier à tout moment
855
00:39:47,410 --> 00:39:49,290
Je n'ai plus entendu
856
00:39:49,290 --> 00:39:51,080
Dépêchez-vous, dépêchez-vous et courez en avant, dépêchez-vous
857
00:39:52,370 --> 00:39:54,450
Oui, achetez moins si vous voulez
858
00:39:54,450 --> 00:39:56,330
Ayez bon coeur
859
00:39:57,040 --> 00:39:58,200
Je veux voir M. Wang
860
00:39:58,540 --> 00:39:59,540
Pourquoi
861
00:39:59,540 --> 00:40:01,080
Je suis ici pour parler du projet
862
00:40:01,500 --> 00:40:03,040
Président Wang
863
00:40:03,370 --> 00:40:04,910
S'il te plaît, donne-moi une minute
864
00:40:04,910 --> 00:40:07,120
Laissez-moi vous présenter l'appareil Luyou que j'ai inventé
865
00:40:07,620 --> 00:40:09,000
Je te donne deux minutes
866
00:40:09,000 --> 00:40:11,580
Dis-moi comment tu as une maladie mentale
867
00:40:13,120 --> 00:40:15,000
Ta tendre publicité m'a enflammé
868
00:40:15,000 --> 00:40:16,250
Son nom complet s'appelle
869
00:40:16,790 --> 00:40:18,250
Nageur terrestre
870
00:40:19,410 --> 00:40:20,500
Ma philosophie de conception
871
00:40:20,500 --> 00:40:22,200
C'est faire de la natation ce sport
872
00:40:22,200 --> 00:40:24,700
Complètement libre de la servitude de l'eau
873
00:40:41,250 --> 00:40:43,080
Le principal argument de vente de mon appareil Luyou est
874
00:40:43,080 --> 00:40:45,580
Vous pouvez librement changer de scène en fonction de vos préférences personnelles
875
00:40:45,580 --> 00:40:47,160
Si vous aimez nager dans la mer
876
00:40:47,160 --> 00:40:48,410
Puis ajoutez du sel
877
00:40:48,410 --> 00:40:49,830
Si vous aimez d'autres saveurs
878
00:40:49,830 --> 00:40:51,790
Vous pouvez également ajouter du lait, de la bière, du jus d'orange
879
00:40:52,160 --> 00:40:53,330
Peut être
880
00:40:53,330 --> 00:40:55,410
Je viens de sortir de l'hôpital psychiatrique
881
00:40:55,580 --> 00:40:56,540
Le temps est écoulé
882
00:41:01,040 --> 00:41:02,290
J'ai voté pour ce projet
883
00:41:02,950 --> 00:41:04,250
Production de masse maintenant
884
00:41:04,250 --> 00:41:06,200
Vous osez voter pour ce truc
885
00:41:17,200 --> 00:41:18,870
Je ne devrais pas interférer avec tes affaires privées
886
00:41:19,200 --> 00:41:20,200
Mais je suis curieux
887
00:41:20,790 --> 00:41:23,450
L'argent dont vous avez hérité est une rancune, non?
888
00:41:23,450 --> 00:41:25,660
L'argent est le salaud
889
00:41:25,660 --> 00:41:27,620
Il faut respecter le rêve
890
00:41:29,330 --> 00:41:30,160
Président Wang
891
00:41:30,500 --> 00:41:32,660
J'ai un rêve qui a été enterré pendant de nombreuses années
892
00:41:33,120 --> 00:41:34,040
Dis-le
893
00:41:34,040 --> 00:41:35,500
Le plus difficile à réaliser, mieux c'est
894
00:41:42,370 --> 00:41:43,830
Je viens d'Alxa
895
00:41:43,830 --> 00:41:46,040
Ma ville natale est une sécheresse à long terme
896
00:41:46,040 --> 00:41:48,080
Un verre d'eau glacée coûte 20 yuans
897
00:41:48,950 --> 00:41:50,870
Et c'est le pôle Nord
898
00:41:51,120 --> 00:41:53,080
Mon rêve est comme ça
899
00:41:53,080 --> 00:41:54,000
Allez d'abord au pôle Nord
900
00:41:54,000 --> 00:41:56,040
Choisissez un iceberg de la bonne taille
901
00:41:56,040 --> 00:41:57,910
Creusez des rangées de trous sous la montagne
902
00:41:57,910 --> 00:42:00,870
Appuyez sur l'hélice et appuyez sur le moteur diesel de 20000 chevaux
903
00:42:01,500 --> 00:42:04,700
Vous pouvez conduire l'iceberg le long de la mer de Sibérie
904
00:42:04,950 --> 00:42:06,410
À travers la rivière Yenisei
905
00:42:06,410 --> 00:42:08,620
Arrivé à Alxa Gobi
906
00:42:08,700 --> 00:42:10,580
Alors cet iceberg doit fondre à mi-chemin
907
00:42:10,580 --> 00:42:11,370
J'ai fait
908
00:42:11,370 --> 00:42:13,540
Conduisez plus vite quand le soleil est grand
909
00:42:13,540 --> 00:42:15,290
La perte totale ne dépasse pas 30%
910
00:42:16,080 --> 00:42:18,000
J'ai seulement besoin de deux millions
911
00:42:18,700 --> 00:42:20,950
Acheter un moteur diesel
912
00:42:20,950 --> 00:42:22,160
Deux millions ne fonctionneront pas
913
00:42:22,160 --> 00:42:23,450
Tu es mon frère stupide
914
00:42:23,450 --> 00:42:24,790
J'ai voté 5 millions
915
00:42:24,790 --> 00:42:26,370
Accélérez l'iceberg
916
00:42:29,040 --> 00:42:30,000
maman
917
00:42:30,000 --> 00:42:32,120
Je suis en avance
918
00:42:35,370 --> 00:42:36,950
je te l'ai déjà dit
919
00:42:36,950 --> 00:42:38,450
Votre argent ne suffit que pour six mois
920
00:42:38,450 --> 00:42:40,120
Je suis trop optimiste
921
00:42:40,120 --> 00:42:41,450
Jusqu'à deux mois
922
00:42:42,080 --> 00:42:43,450
Deux mois
923
00:42:44,540 --> 00:42:45,910
Qui a des rêves
924
00:42:47,250 --> 00:42:53,870
J'ai des rêves aussi
925
00:43:25,620 --> 00:43:26,700
Monsieur
926
00:43:26,700 --> 00:43:27,750
Tu te réveilles
927
00:43:28,290 --> 00:43:30,660
Je sens que tu n'as pas été très détendu
928
00:43:32,040 --> 00:43:33,660
C'est tout
929
00:43:34,870 --> 00:43:35,580
C'est une nuit
930
00:43:35,580 --> 00:43:37,080
Doit être épuisé aussi
931
00:43:38,580 --> 00:43:40,410
Je ne peux plus le passer avec toi
932
00:43:40,410 --> 00:43:42,200
Vos frais sont trop bas
933
00:43:42,540 --> 00:43:44,950
Monsieur, vous pouvez vraiment vous moquer des gens
934
00:43:44,950 --> 00:43:47,500
Nous sommes chers pour une raison
935
00:43:47,500 --> 00:43:50,950
Et mon service vous fera certainement sentir
936
00:43:50,950 --> 00:43:51,870
Le rapport qualité prix
937
00:43:51,870 --> 00:43:53,160
Qu'est-ce que tu fais
938
00:43:53,750 --> 00:43:54,950
Se détendre
939
00:43:55,700 --> 00:43:57,250
Pourquoi se détendre
940
00:43:58,830 --> 00:44:00,450
Se détendre
941
00:44:00,450 --> 00:44:02,000
Nous sommes maintenant comme ça
942
00:44:02,000 --> 00:44:03,160
dans notre pays
943
00:44:03,160 --> 00:44:05,000
Est-ce illégal?
944
00:44:06,200 --> 00:44:07,450
Tu es si drôle
945
00:44:08,370 --> 00:44:10,330
Aimez-vous les jeux de rôle
946
00:44:10,330 --> 00:44:12,370
Voulez-vous agir comme un agent têtu?
947
00:44:13,250 --> 00:44:14,540
Dites ne pas faire
948
00:44:14,540 --> 00:44:15,830
Ne parle pas, ne parle pas
949
00:44:18,160 --> 00:44:19,870
Où sont cachés vos missiles nationaux
950
00:44:19,870 --> 00:44:21,660
Qu'est-ce que c'est? Ne faites pas d'ennuis
951
00:44:21,660 --> 00:44:23,160
Je monte un cheval comme ça
952
00:44:23,160 --> 00:44:24,000
Vous courez
953
00:44:24,000 --> 00:44:24,870
Ou sinon
954
00:44:24,870 --> 00:44:26,080
Je vais d'abord vous ajouter WeChat
955
00:44:26,080 --> 00:44:27,000
Ce n'est pas pratique pour moi ce mois-ci
956
00:44:27,000 --> 00:44:28,290
Je te cherche le mois prochain
957
00:44:28,620 --> 00:44:30,370
Tu me donne un repas
958
00:44:30,370 --> 00:44:31,410
Ça ne marchera pas
959
00:44:31,410 --> 00:44:32,200
Ne me dis pas
960
00:44:32,200 --> 00:44:33,290
Je suis maintenant
961
00:44:33,290 --> 00:44:34,450
Vous tuer
962
00:44:37,000 --> 00:44:38,580
Je me suis rendu
963
00:44:39,250 --> 00:44:40,200
M. Wang
964
00:44:43,290 --> 00:44:44,830
Désolé la porte est ouverte
965
00:44:44,830 --> 00:44:47,080
Je suis ici pour vous informer de la rencontre
966
00:44:48,410 --> 00:44:49,790
Le massage est bien pressé
967
00:44:49,790 --> 00:44:51,580
A soudainement agi malicieusement envers moi
968
00:44:53,080 --> 00:44:54,410
J'ai découragé à plusieurs reprises
969
00:44:55,000 --> 00:44:56,160
Modifié
970
00:44:57,750 --> 00:44:59,040
Tu es venu juste à temps
971
00:45:01,250 --> 00:45:02,160
Merci
972
00:45:09,040 --> 00:45:10,250
M. Wang
973
00:45:10,750 --> 00:45:11,660
Bonjour
974
00:45:13,410 --> 00:45:14,410
M. Wang
975
00:45:14,620 --> 00:45:15,830
tu es bon aussi
976
00:45:17,040 --> 00:45:18,290
M. Wang
977
00:45:18,290 --> 00:45:19,540
As-tu déjà mangé?
978
00:45:22,410 --> 00:45:23,450
M. Wang
979
00:45:25,950 --> 00:45:28,410
Ce grand éducateur est entré en service si tôt
980
00:45:29,410 --> 00:45:30,950
Le président Wang aurait dû mal comprendre
981
00:45:31,330 --> 00:45:32,950
M. Wang je viens de mentionner
982
00:45:33,080 --> 00:45:35,500
Ce n’est pas que je les suis pour vous dire bonjour
983
00:45:35,660 --> 00:45:38,200
Mais le thème du jardin que j'ai conçu
984
00:45:38,290 --> 00:45:39,660
Appelez M. Wang Hao
985
00:45:40,660 --> 00:45:43,290
Lorsque vous vous tenez sur le balcon donnant sur toute la cour
986
00:45:43,290 --> 00:45:44,250
Trouvera
987
00:45:44,250 --> 00:45:47,040
Chaque arbre vous fait signe
988
00:45:47,040 --> 00:45:48,290
Comme pour dire
989
00:45:48,290 --> 00:45:49,370
M. Wang
990
00:45:53,500 --> 00:45:55,080
Il est génial
991
00:45:56,120 --> 00:45:56,870
Surestimé
992
00:46:01,450 --> 00:46:02,160
Comment
993
00:46:02,160 --> 00:46:03,330
Je ne t'ai pas fait honte
994
00:46:04,410 --> 00:46:06,000
Essayez de rester loin de moi dans le futur
995
00:46:06,660 --> 00:46:07,540
comprendre
996
00:46:07,540 --> 00:46:08,290
éviter d'éveiller les soupçons
997
00:46:08,290 --> 00:46:09,370
N'évitez pas les soupçons
998
00:46:09,370 --> 00:46:11,200
Nous avons rompu complètement tous les deux
999
00:46:11,200 --> 00:46:13,700
Je veux que tu restes loin de moi parce que je te vois
1000
00:46:13,700 --> 00:46:14,660
la nausée
1001
00:46:14,660 --> 00:46:15,750
Répugnant
1002
00:46:20,910 --> 00:46:21,750
N'est pas
1003
00:46:22,000 --> 00:46:23,370
Ce qui ne va pas c'est
1004
00:46:26,410 --> 00:46:27,410
salsa
1005
00:46:27,410 --> 00:46:29,040
Pourquoi ne pouvez-vous même pas vous occuper d'un pain de terre?
1006
00:46:31,870 --> 00:46:33,040
C'était un accident la dernière fois
1007
00:46:34,910 --> 00:46:37,700
Il l'a presque fait tomber
1008
00:46:38,080 --> 00:46:39,370
Je le mangerai la prochaine fois
1009
00:46:39,700 --> 00:46:40,830
Wang Duoyu, non?
1010
00:46:41,250 --> 00:46:42,160
Regardez-moi
1011
00:46:42,450 --> 00:46:44,120
Comment rendre ce petit imbécile
1012
00:46:44,580 --> 00:46:45,830
Tombé dans ma fosse
1013
00:47:04,080 --> 00:47:05,080
Pardon
1014
00:47:05,080 --> 00:47:05,910
Pour être effacé
1015
00:47:05,910 --> 00:47:07,120
Notre patron a réservé
1016
00:47:07,750 --> 00:47:09,660
Je ne suis pas des étrangers
1017
00:47:19,580 --> 00:47:21,370
J'ai failli ne pas le reconnaître quand j'ai mis les vêtements
1018
00:47:22,250 --> 00:47:24,750
Nous allons jouer avec Hengtai
1019
00:47:25,000 --> 00:47:26,660
Dépêchez-vous et entraînez-vous
1020
00:47:28,200 --> 00:47:29,250
Je cherche depuis longtemps
1021
00:47:29,620 --> 00:47:31,160
Ce gazon est le plus cher
1022
00:47:32,660 --> 00:47:33,660
Presque dîner
1023
00:47:34,370 --> 00:47:36,750
Spécialement transféré quelques chefs de l'étranger
1024
00:47:37,120 --> 00:47:38,580
Avoir un potluck ensemble
1025
00:47:40,830 --> 00:47:41,700
Viens
1026
00:47:45,620 --> 00:47:47,790
Ayez une petite bouche et je vais m'entraîner pendant un moment
1027
00:47:48,000 --> 00:47:48,790
l'amener sur
1028
00:47:48,910 --> 00:47:49,660
l'amener sur
1029
00:47:51,160 --> 00:47:53,000
Notre équipe suivra cette norme
1030
00:48:04,500 --> 00:48:05,700
Pardon
1031
00:48:07,290 --> 00:48:08,910
Il y a des règles dans mon testament
1032
00:48:08,910 --> 00:48:11,620
Je ne peux inviter que les personnes que j'engage à dîner
1033
00:48:12,000 --> 00:48:13,870
J'ai peur que tu ne sois pas habitué à la nourriture du continent
1034
00:48:13,870 --> 00:48:15,330
Je l'ai payé de ma poche
1035
00:48:15,330 --> 00:48:17,000
Je t'ai acheté des spécialités taïwanaises
1036
00:48:18,580 --> 00:48:19,700
Lâcher
1037
00:48:19,700 --> 00:48:20,660
Assez
1038
00:48:20,950 --> 00:48:22,950
Désormais, notre équipe prendra trois repas par jour.
1039
00:48:22,950 --> 00:48:24,910
c'est bon
1040
00:48:25,370 --> 00:48:26,950
C'est définitivement le monde
1041
00:48:26,950 --> 00:48:28,080
Le déjeuner le plus cher
1042
00:48:28,250 --> 00:48:29,580
Le déjeuner le plus cher
1043
00:48:29,580 --> 00:48:30,700
Pas ce que tu manges
1044
00:48:31,080 --> 00:48:32,580
Mais avec qui
1045
00:48:32,580 --> 00:48:34,540
C'est comme prendre un repas avec le dieu du stock Lafitte
1046
00:48:35,410 --> 00:48:36,700
Le steak le plus simple
1047
00:48:36,700 --> 00:48:37,910
Des dizaines de millions
1048
00:48:48,450 --> 00:48:51,040
Récemment, un homme riche mystérieux dans cette ville
1049
00:48:51,040 --> 00:48:53,500
Le titre a été vendu au prix de 40 millions de yuans
1050
00:48:53,500 --> 00:48:56,370
Déjeuner de M. Lafitte, le fondateur de l'industrie de l'investissement
1051
00:48:56,370 --> 00:48:59,250
C'est aussi M. Lafitte après le sommet financier
1052
00:48:59,250 --> 00:49:01,200
En tant que personne privée pour la première fois
1053
00:49:01,200 --> 00:49:02,250
Visiter la Chine
1054
00:49:02,660 --> 00:49:04,910
Rapport sur l'actualité financière pour vous la première fois
1055
00:49:04,910 --> 00:49:06,950
Bienvenue
1056
00:49:06,950 --> 00:49:09,540
Accueil chaleureux
1057
00:49:09,540 --> 00:49:10,830
Bienvenue
1058
00:49:13,950 --> 00:49:14,700
l'amener sur
1059
00:49:15,870 --> 00:49:16,870
Avoir une grande taille
1060
00:49:19,080 --> 00:49:22,540
Je suis un peu résistant au homard et à l'ormeau récemment
1061
00:49:22,870 --> 00:49:24,120
Juste comme ça
1062
00:49:24,750 --> 00:49:27,000
Qiqihar Barbie Q
1063
00:49:28,540 --> 00:49:31,620
M. Wang a dit qu'il préparait des spécialités locales pour vous divertir
1064
00:49:32,910 --> 00:49:34,580
Oui très bien
1065
00:49:34,580 --> 00:49:35,700
M. Ra
1066
00:49:36,160 --> 00:49:40,410
Je veux consulter le pire investissement que vous ayez perdu
1067
00:49:41,540 --> 00:49:42,250
quoi
1068
00:49:43,500 --> 00:49:44,830
Personne ne comprend ce que tu veux dire
1069
00:49:46,330 --> 00:49:48,450
Je veux dépenser de l'argent pour acheter une leçon
1070
00:49:48,830 --> 00:49:50,200
Pas besoin d'être si fort
1071
00:49:50,540 --> 00:49:51,580
Il ne comprend pas
1072
00:49:51,580 --> 00:49:52,830
Pas inaudible
1073
00:49:54,580 --> 00:49:57,450
Il veut dépenser de l'argent en leçons
1074
00:49:58,870 --> 00:50:01,660
Si vous souhaitez acheter des cours
1075
00:50:02,160 --> 00:50:04,910
Peut dépenser quelques dollars pour demander à un mendiant de manger un hamburger
1076
00:50:05,790 --> 00:50:08,540
Et je ne t'apprendrai que le succès
1077
00:50:10,080 --> 00:50:11,830
Je t'apprendrai seulement comment réussir
1078
00:50:11,830 --> 00:50:13,040
Je ne peux pas répondre à votre question
1079
00:50:13,660 --> 00:50:14,870
Alors je n'ai aucun problème
1080
00:50:15,950 --> 00:50:16,750
correct
1081
00:50:17,290 --> 00:50:18,660
Tu m'aides à lui poser une dernière question
1082
00:50:19,410 --> 00:50:21,080
Peut-il couvrir ce déjeuner pendant un mois?
1083
00:50:23,160 --> 00:50:25,700
Personne n'a demandé comme ça. C'est tellement impoli
1084
00:50:25,700 --> 00:50:26,580
Je dois m'aider à demander
1085
00:50:26,580 --> 00:50:27,870
Cette question est très importante pour moi
1086
00:50:32,950 --> 00:50:34,580
M. Wang aimerait demander
1087
00:50:34,790 --> 00:50:37,700
Pouvez-vous payer le déjeuner?
1088
00:50:37,950 --> 00:50:38,700
quoi
1089
00:50:39,250 --> 00:50:41,580
Déraisonnable
1090
00:50:41,870 --> 00:50:47,200
Tout ce que vous avez arrangé avec vous est déraisonnable
1091
00:50:47,580 --> 00:50:49,750
Désolé j'ai fait de mon mieux
1092
00:50:50,370 --> 00:50:51,160
M. Lafitte
1093
00:50:51,410 --> 00:50:52,370
Allons-y
1094
00:50:53,000 --> 00:50:55,120
Que fais-tu? Je viens de dire que c'était impoli
1095
00:50:55,250 --> 00:50:56,250
Pourquoi suis-je impoli
1096
00:50:56,540 --> 00:50:58,290
Je ne suis pas content de m'occuper de ses affaires
1097
00:50:58,290 --> 00:51:00,370
Vous avez dépensé des dizaines de millions pour inviter des gens ici jusqu'au bout
1098
00:51:00,370 --> 00:51:01,750
Posez simplement ces questions ennuyeuses
1099
00:51:01,750 --> 00:51:03,660
Savez-vous combien de personnes veulent lui demander
1100
00:51:04,040 --> 00:51:04,950
Attendez
1101
00:51:07,370 --> 00:51:08,580
Tu lui dis
1102
00:51:08,830 --> 00:51:10,330
Je l'ai appelé tout l'argent
1103
00:51:10,330 --> 00:51:11,370
Même s'il n'est pas plein
1104
00:51:11,370 --> 00:51:12,790
L'argent ne peut pas être remboursé
1105
00:51:15,370 --> 00:51:16,580
M. Lafitte
1106
00:51:27,620 --> 00:51:28,370
Pas besoin de
1107
00:51:29,080 --> 00:51:30,330
Aidez-moi à ouvrir
1108
00:51:30,330 --> 00:51:31,870
Je n'ai pas les ongles
1109
00:51:35,120 --> 00:51:37,870
Toujours en colère, rien de grave
1110
00:51:38,540 --> 00:51:40,790
J'ai travaillé pour cinq compagnies d'assurance à Taipei
1111
00:51:40,790 --> 00:51:42,410
Je travaille dur à chaque fois
1112
00:51:43,250 --> 00:51:45,120
Mais je ne sais pas pourquoi ces entreprises pendant mon mandat
1113
00:51:45,120 --> 00:51:46,660
Tous font faillite
1114
00:51:46,660 --> 00:51:47,870
Sans exception
1115
00:51:48,330 --> 00:51:50,080
Sais-tu ce qu'ils disent derrière moi
1116
00:51:50,080 --> 00:51:51,750
Financial Street Black Widow
1117
00:51:52,160 --> 00:51:54,540
Pourquoi n'écrivez-vous pas votre CV avec cette fonction spéciale
1118
00:51:54,540 --> 00:51:55,620
C'est pourquoi je suis venu sur le continent
1119
00:51:56,160 --> 00:51:58,950
Je ne laisserai jamais aucune entreprise en faillite apparaître sur mon CV
1120
00:51:59,500 --> 00:52:02,000
Je dois trouver une entreprise vraiment prometteuse
1121
00:52:02,000 --> 00:52:03,200
Un patron en herbe
1122
00:52:03,660 --> 00:52:05,120
Je deviens riche
1123
00:52:05,410 --> 00:52:07,080
Et devenir riche du jour au lendemain
1124
00:52:11,370 --> 00:52:12,580
Croyez-moi
1125
00:52:13,120 --> 00:52:16,040
Vous avez rassemblé tous les dangers cachés de ces entreprises fermées
1126
00:52:17,040 --> 00:52:18,500
Quoi alors
1127
00:52:18,500 --> 00:52:20,330
Connaissez-vous vos différents comportements ces jours-ci
1128
00:52:20,330 --> 00:52:21,950
A mon avis, c'est ce que tu dis souvent
1129
00:52:22,950 --> 00:52:23,870
Neuropathie
1130
00:52:24,160 --> 00:52:25,450
Gros imbécile
1131
00:52:26,580 --> 00:52:27,450
Oh mon Dieu
1132
00:52:27,450 --> 00:52:28,660
Enfin dit
1133
00:52:29,080 --> 00:52:31,450
Si rafraîchissant
1134
00:52:33,700 --> 00:52:34,500
D'accord
1135
00:52:34,660 --> 00:52:35,870
Tu peux me virer maintenant
1136
00:52:39,040 --> 00:52:40,660
En jurant, je me sens plus à l'aise
1137
00:52:41,830 --> 00:52:43,790
Aux yeux des autres tu es une veuve noire
1138
00:52:44,160 --> 00:52:46,040
Tu es la mascotte de moi
1139
00:52:46,580 --> 00:52:48,620
Je ne peux pas vivre sans toi en ma compagnie
1140
00:53:21,200 --> 00:53:23,330
♪ Je veux voler vers le ciel ♪
1141
00:53:23,580 --> 00:53:25,330
♪ Allez, rassemblez les moutons ♪
1142
00:53:25,540 --> 00:53:29,200
♪ Donne quelques guimauves à mes moutons bien-aimés ♪
1143
00:53:29,250 --> 00:53:31,250
♪ Je veux me tenir sur la mer ♪
1144
00:53:31,500 --> 00:53:33,290
♪ Attrape une grosse lune ♪
1145
00:53:33,450 --> 00:53:36,620
♪ Accrochez-le sur le toit, c'est lumineux, c'est lumineux ♪
1146
00:53:37,120 --> 00:53:39,080
♪ Je veux être volontaire, je serai volontaire ♪
1147
00:53:39,120 --> 00:53:41,040
♪ Je veux être têtu et je peux être têtu aussi ♪
1148
00:53:41,330 --> 00:53:44,950
♪ Voyez ce que l'un de vous peut me faire ♪
1149
00:53:45,040 --> 00:53:46,950
♪ Je ne veux pas hésiter, je ne veux pas hésiter ♪
1150
00:53:46,950 --> 00:53:48,750
♪ Je ne pense pas que je serai perdu si je ne me perds pas ♪
1151
00:53:48,750 --> 00:53:52,290
♪ Qu'est-ce qui peut être plus gonflé que ça ♪
1152
00:54:00,370 --> 00:54:02,750
♪ Je veux m'asseoir au sommet de la montagne ♪
1153
00:54:02,830 --> 00:54:04,540
♪ Écoutez le chant du vent ♪
1154
00:54:04,540 --> 00:54:08,330
♪ Attends que les nuages s'ouvrent et que la première lumière brille sur mon visage ♪
1155
00:54:08,330 --> 00:54:10,410
♪ Je veux errer seul ♪
1156
00:54:10,410 --> 00:54:12,450
♪ Marcher trop loin ♪
1157
00:54:12,450 --> 00:54:15,910
♪ Je ne panique pas du tout si je ne peux pas marcher ♪
1158
00:54:16,160 --> 00:54:18,250
♪ Je veux être volontaire, je serai volontaire ♪
1159
00:54:18,250 --> 00:54:20,200
♪ Je veux être têtu et je peux être têtu aussi ♪
1160
00:54:20,200 --> 00:54:24,080
♪ Voyez ce que l'un de vous peut me faire ♪
1161
00:54:24,120 --> 00:54:26,080
♪ Je ne veux pas hésiter, je ne veux pas hésiter ♪
1162
00:54:26,120 --> 00:54:28,000
♪ Je ne pense pas que je serai perdu si je ne me perds pas ♪
1163
00:54:28,040 --> 00:54:31,580
♪ Qu'est-ce qui peut être plus gonflé que ça ♪
1164
00:54:35,870 --> 00:54:39,410
♪ Qu'est-ce qui peut être plus gonflé que ça ♪
1165
00:54:39,500 --> 00:54:45,080
M. Wang
1166
00:54:46,750 --> 00:54:48,200
M. Wang
1167
00:54:48,200 --> 00:54:49,450
Tous viennent si tôt
1168
00:54:51,120 --> 00:54:52,290
Petite mascotte
1169
00:54:52,290 --> 00:54:54,250
Combien l'entreprise a-t-elle perdu aujourd'hui?
1170
00:54:55,750 --> 00:54:56,450
je suis désolé
1171
00:54:57,200 --> 00:54:59,370
Je m'excuse pour mon irrationnel hier
1172
00:55:05,120 --> 00:55:06,040
Président Wang
1173
00:55:06,040 --> 00:55:07,450
S'il te plaît prends mon genou
1174
00:55:07,700 --> 00:55:09,250
Vous invitez le dieu boursier à manger cette astuce
1175
00:55:09,250 --> 00:55:12,200
C’est le plus grand commerçant que j’ai vu au cours des 20 dernières années
1176
00:55:12,450 --> 00:55:14,040
Les investisseurs ont emboîté le pas
1177
00:55:14,040 --> 00:55:15,790
Notre stock devient fou
1178
00:55:15,870 --> 00:55:16,910
vite
1179
00:55:16,910 --> 00:55:17,660
Jeter tout
1180
00:55:17,660 --> 00:55:18,870
Ne vous inquiétez pas, M. Wang
1181
00:55:18,870 --> 00:55:20,620
J'ai encaissé au plus haut point
1182
00:55:20,620 --> 00:55:21,620
Ce temps
1183
00:55:21,620 --> 00:55:22,870
Au moins 100 millions
1184
00:55:24,450 --> 00:55:26,950
Compter sur compter sur compter sur compter sur compter sur compter sur
1185
00:55:27,500 --> 00:55:28,410
Oh oui
1186
00:55:28,410 --> 00:55:30,290
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
1187
00:55:38,160 --> 00:55:38,910
Plus de poisson
1188
00:55:39,040 --> 00:55:41,160
Je profite de votre plaisir pour vous annoncer de mauvaises nouvelles
1189
00:55:41,290 --> 00:55:42,040
vraiment
1190
00:55:42,500 --> 00:55:44,080
L'iceberg n'a été trouvé qu'à mi-chemin
1191
00:55:44,080 --> 00:55:46,250
La rivière Yenisei ne peut pas atteindre Alxa
1192
00:55:46,870 --> 00:55:48,290
C'est un échec
1193
00:55:48,660 --> 00:55:49,580
bonnes nouvelles
1194
00:55:51,370 --> 00:55:53,000
Comment savez-vous qu'il y a de bonnes nouvelles
1195
00:55:55,160 --> 00:55:57,620
Il y a une portée de petits ours polaires dans l'iceberg
1196
00:55:57,620 --> 00:56:00,950
Le parc polaire russe est prêt à assumer le coût total de notre projet
1197
00:56:01,080 --> 00:56:02,040
Tirage blanc
1198
00:56:02,040 --> 00:56:03,080
Pas en vain
1199
00:56:04,660 --> 00:56:06,000
Coca Cola
1200
00:56:06,540 --> 00:56:07,870
Acheté les droits de portrait de l'ours polaire
1201
00:56:08,450 --> 00:56:09,660
Projet Iceberg
1202
00:56:10,330 --> 00:56:11,500
Faire une grosse affaire
1203
00:56:12,080 --> 00:56:13,830
Compter sur compter sur compter sur compter sur compter sur compter sur
1204
00:56:13,830 --> 00:56:15,660
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
1205
00:56:15,660 --> 00:56:17,370
Compter sur compter sur compter sur compter sur compter sur compter sur
1206
00:56:17,370 --> 00:56:19,160
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais ouais
1207
00:56:19,160 --> 00:56:21,000
Encore une bonne nouvelle
1208
00:56:21,370 --> 00:56:24,620
Le premier lot d'appareils Luyou a été mis dans les rues de la ville de Xihong
1209
00:56:24,750 --> 00:56:28,410
Le nombre d'expériences a dépassé 100 000
1210
00:56:34,830 --> 00:56:36,200
je voulais te faire une surprise
1211
00:56:36,870 --> 00:56:38,000
Trouvé par vous
1212
00:56:38,950 --> 00:56:39,750
aller
1213
00:56:40,750 --> 00:56:41,790
Allez tout va
1214
00:56:42,330 --> 00:56:44,120
Laisse moi être seul
1215
00:56:52,200 --> 00:56:54,200
Évidemment fait de l'argent
1216
00:56:54,200 --> 00:56:56,290
Comment cela peut-il être comme une faillite?
1217
00:56:56,790 --> 00:56:59,750
Même après avoir fait cent millions, il était tellement en colère
1218
00:57:00,950 --> 00:57:02,370
Trop difficile à servir
1219
00:57:03,120 --> 00:57:04,540
Wang Duoyu, la riche deuxième génération
1220
00:57:04,950 --> 00:57:06,620
Qu'est-ce que son argent a fait
1221
00:57:07,500 --> 00:57:08,830
Affichage d'informations publiques
1222
00:57:09,120 --> 00:57:10,290
Il n'y a pas de manoir à son nom
1223
00:57:11,250 --> 00:57:12,250
N'a pas acheté de voiture de sport
1224
00:57:12,790 --> 00:57:14,040
Je n'ai pas rencontré de stars féminines
1225
00:57:14,160 --> 00:57:15,620
Mais investi dans les rêves
1226
00:57:15,910 --> 00:57:17,370
Capitaliste investi
1227
00:57:17,370 --> 00:57:18,700
L'industrie du coucher du soleil la moins prometteuse
1228
00:57:19,540 --> 00:57:20,830
Rendements élevés
1229
00:57:21,330 --> 00:57:22,580
Laissez également la fabrication traditionnelle
1230
00:57:22,750 --> 00:57:23,660
Prenez une pause
1231
00:57:23,950 --> 00:57:26,000
Il est la conscience du marché des capitaux
1232
00:57:31,080 --> 00:57:34,330
Les grands commerçants de l'histoire sont tous de telles personnes
1233
00:57:34,750 --> 00:57:36,700
Une personne de royaume comme le président Wang
1234
00:57:36,700 --> 00:57:40,080
Le plus lisse sera le mieux, plus vous vous pousserez désespérément
1235
00:58:02,540 --> 00:58:03,250
Copains
1236
00:58:03,250 --> 00:58:03,950
Emprunter du feu
1237
00:58:07,750 --> 00:58:08,450
Second maître
1238
00:58:08,910 --> 00:58:10,330
Wang Duoyu
1239
00:58:10,660 --> 00:58:13,540
Je vais te brûler un peu plus d'argent
1240
00:58:13,540 --> 00:58:14,540
Prends-le et dépense-le
1241
00:58:14,830 --> 00:58:16,700
Prends tout
1242
00:58:24,200 --> 00:58:25,540
Plus de poisson
1243
00:58:26,620 --> 00:58:28,580
Tu veux te mourir
1244
00:58:28,750 --> 00:58:30,660
Pêcher, vous êtes sous trop de pression
1245
00:58:31,120 --> 00:58:32,370
Je dois le partager pour toi
1246
00:58:32,750 --> 00:58:34,200
Je suis ici pour te présenter quelqu'un
1247
00:58:34,200 --> 00:58:35,330
Mon camarade de classe au primaire
1248
00:58:35,330 --> 00:58:37,120
Les gens donnent des surnoms appelés gros intelligents
1249
00:58:37,120 --> 00:58:38,330
Tu n'as pas besoin de me présenter quelqu'un
1250
00:58:38,830 --> 00:58:40,290
Je ne crois personne à part toi
1251
00:58:40,660 --> 00:58:43,330
Vous ne savez même pas combien d'énergie il y a en vous
1252
00:58:44,290 --> 00:58:45,790
Quelle est la perte d'argent?
1253
00:58:45,950 --> 00:58:48,200
Je peux être témoin de l'activation de votre potentiel infini
1254
00:58:48,200 --> 00:58:49,620
C'est mon honneur
1255
00:58:50,160 --> 00:58:50,950
comprendre
1256
00:58:52,040 --> 00:58:53,700
Tout le monde est ici
1257
00:58:54,200 --> 00:58:55,540
On se retrouve
1258
00:58:57,250 --> 00:58:58,120
Intelligent
1259
00:59:08,660 --> 00:59:10,450
Veuillez rejoindre mon équipe
1260
00:59:11,540 --> 00:59:12,450
Intelligent
1261
00:59:12,910 --> 00:59:14,580
Assez sur
1262
00:59:15,330 --> 00:59:16,790
As-tu entendu mon histoire
1263
00:59:17,290 --> 00:59:18,040
Non
1264
00:59:18,330 --> 00:59:19,290
Mais ton visage
1265
00:59:19,620 --> 00:59:21,200
Plein d'histoires
1266
00:59:21,700 --> 00:59:23,910
Vous venez de dire que vous n'avez pas besoin de présenter quelqu'un
1267
00:59:24,120 --> 00:59:25,000
Je n'ai pas de vision
1268
00:59:25,750 --> 00:59:28,580
Je ne pouvais pas penser à une école élémentaire ordinaire
1269
00:59:28,580 --> 00:59:30,790
Peut vous entraîner deux en même temps
1270
00:59:31,290 --> 00:59:32,200
Vraiment
1271
00:59:33,040 --> 00:59:34,370
Dieu m'aide aussi
1272
00:59:35,450 --> 00:59:36,370
après l'obtention du diplôme
1273
00:59:36,370 --> 00:59:38,120
Je pense toujours à l'investissement
1274
00:59:38,790 --> 00:59:40,950
Si ce n'était pas ma mère de me forcer en bas tous les jours
1275
00:59:41,410 --> 00:59:42,750
Je n'avais même pas prévu de sortir
1276
00:59:43,200 --> 00:59:44,160
J'ai dit d'avance
1277
00:59:44,290 --> 00:59:45,120
J'ai des dépenses élevées
1278
00:59:45,370 --> 00:59:46,370
Je ne veux pas de salaire
1279
00:59:46,500 --> 00:59:48,660
Mais si je t'aide à gagner de l'argent
1280
00:59:48,660 --> 00:59:49,540
Je veux tirer parti de votre profit
1281
00:59:49,540 --> 00:59:50,910
Dessiner dix pour cent
1282
00:59:50,910 --> 00:59:51,910
Ça ne marchera pas
1283
00:59:52,410 --> 00:59:53,660
En plus de la commission
1284
00:59:53,660 --> 00:59:54,790
Tu dois être comme lui
1285
00:59:55,080 --> 00:59:57,830
Vous ne pouvez pas prendre moins des 500000 salaires de base
1286
00:59:59,250 --> 01:00:00,000
D'accord
1287
01:00:00,410 --> 01:00:01,910
Je fais une exception pour toi
1288
01:00:01,910 --> 01:00:02,910
C'est tout
1289
01:00:02,910 --> 01:00:04,870
Désormais, mon investissement sera le vôtre
1290
01:00:05,410 --> 01:00:06,450
Je dois te féliciter
1291
01:00:06,700 --> 01:00:08,660
Peut récolter les poussins Wolong et Phoenix en même temps
1292
01:00:08,830 --> 01:00:09,910
Attendez que nous fassions de l'argent pour vous
1293
01:00:09,910 --> 01:00:11,120
Célébrons avec des feux d'artifice
1294
01:00:12,700 --> 01:00:13,450
Zhuang Qiang
1295
01:00:14,370 --> 01:00:16,080
Les feux d'artifice sont un must
1296
01:00:16,330 --> 01:00:17,450
aller
1297
01:00:17,450 --> 01:00:18,830
Mettons les feux d'artifice maintenant
1298
01:00:18,830 --> 01:00:20,200
aller
1299
01:00:22,950 --> 01:00:25,750
Ne fête jamais ton anniversaire seul
1300
01:00:39,120 --> 01:00:40,080
Bonsoir
1301
01:00:41,830 --> 01:00:44,410
Xihong Wang Leehom vous fera une surprise
1302
01:00:50,870 --> 01:00:51,790
Cette fleur
1303
01:00:52,250 --> 01:00:53,910
Très similaire à ce que vous avez planté dans le jardin
1304
01:00:54,500 --> 01:00:56,540
J'ai choisi les plus beaux et je vous les ai donnés
1305
01:00:58,370 --> 01:01:00,040
Ensuite, vous devriez le brancher
1306
01:01:04,620 --> 01:01:05,790
J'ai acheté du gâteau à nouveau
1307
01:01:05,790 --> 01:01:07,580
Les filles mangent moins de sucreries
1308
01:01:13,250 --> 01:01:14,370
Pourquoi tu n'allume pas les lumières
1309
01:01:14,620 --> 01:01:15,580
Economie d'énergie
1310
01:01:15,580 --> 01:01:16,790
Vraiment
1311
01:01:29,120 --> 01:01:31,000
Patronner et manger, parler affaires
1312
01:01:31,620 --> 01:01:32,410
récent
1313
01:01:32,660 --> 01:01:34,200
J'ai de nouvelles idées
1314
01:01:34,620 --> 01:01:36,200
Envie de publier un livre
1315
01:01:36,540 --> 01:01:38,000
Le titre est
1316
01:01:38,540 --> 01:01:41,040
Jiannan vous apprend à planter des fleurs morales
1317
01:01:42,830 --> 01:01:43,700
Celui-là
1318
01:01:43,700 --> 01:01:46,080
J'espère en termes de financement
1319
01:01:46,080 --> 01:01:48,700
Il peut donner un peu de soutien
1320
01:01:49,200 --> 01:01:50,660
Aidez-moi à parler à M. Wang
1321
01:01:53,500 --> 01:01:55,120
tu viens ici
1322
01:01:55,330 --> 01:01:56,910
Juste pour ça
1323
01:01:58,950 --> 01:01:59,790
si non
1324
01:02:00,620 --> 01:02:02,500
Rouler après avoir mangé
1325
01:02:05,290 --> 01:02:07,250
N'oubliez pas le financement
1326
01:02:09,700 --> 01:02:10,500
M. Wang
1327
01:02:13,200 --> 01:02:14,250
Tu viens juste à temps Xia Zhu
1328
01:02:15,200 --> 01:02:17,870
Tout à l'heure, Zhuang Qiang et Dazhuang ont utilisé beaucoup d'argent
1329
01:02:17,870 --> 01:02:19,080
Je me sens anormal
1330
01:02:19,080 --> 01:02:19,870
Regarde
1331
01:02:20,620 --> 01:02:22,040
Ne parlons pas de travail aujourd'hui
1332
01:02:22,750 --> 01:02:25,040
Parlons-en
1333
01:02:26,660 --> 01:02:27,950
Wang Duoyu
1334
01:02:27,950 --> 01:02:28,950
Qu'est-ce que vous voulez
1335
01:02:32,040 --> 01:02:33,000
commencer
1336
01:04:02,200 --> 01:04:03,870
Le spectacle s'est terminé avec succès
1337
01:04:04,370 --> 01:04:05,450
Je n'ai pas assez vu
1338
01:04:05,950 --> 01:04:07,950
Les feux d'artifice partout dans la ville m'ont fait tourner
1339
01:04:10,450 --> 01:04:12,660
Comment sais-tu que c'est mon anniversaire
1340
01:04:17,000 --> 01:04:17,660
je
1341
01:04:19,410 --> 01:04:20,290
je
1342
01:04:20,500 --> 01:04:25,200
joyeux anniversaire
1343
01:04:25,200 --> 01:04:29,500
Je te souhaite un bon anniversaire
1344
01:04:30,370 --> 01:04:31,370
je souhaite que
1345
01:04:31,450 --> 01:04:32,700
Wang Duoyu
1346
01:04:32,870 --> 01:04:33,870
Voulez-vous me tremper
1347
01:04:35,500 --> 01:04:36,790
Bonne question
1348
01:04:38,450 --> 01:04:40,160
Cette question me demande
1349
01:04:40,830 --> 01:04:41,870
Pris au dépourvu
1350
01:04:44,040 --> 01:04:45,370
Tu dois dire non
1351
01:04:46,580 --> 01:04:47,910
L'ambiance est ici
1352
01:04:49,080 --> 01:04:50,450
Mais il faut y penser
1353
01:04:52,750 --> 01:04:53,750
C'est en effet ce que je viens de penser
1354
01:04:53,830 --> 01:04:55,000
Nous sommes impossible
1355
01:04:55,580 --> 01:04:57,080
S'il te plait ne m'aime pas
1356
01:04:57,660 --> 01:04:59,500
Je viens d'un monde différent
1357
01:05:00,830 --> 01:05:03,080
Mais vraiment merci pour le feu d'artifice aujourd'hui
1358
01:05:03,410 --> 01:05:05,290
Vraiment beau et touché
1359
01:05:07,120 --> 01:05:07,870
après
1360
01:05:08,410 --> 01:05:09,450
Je te traiterai toujours
1361
01:05:09,450 --> 01:05:10,250
Oncle
1362
01:05:11,080 --> 01:05:12,080
Grands frères
1363
01:05:13,250 --> 01:05:14,160
et donc
1364
01:05:14,500 --> 01:05:17,120
Arrête de dépenser de l'argent pour moi
1365
01:05:17,500 --> 01:05:18,660
Je suis juste toi
1366
01:05:18,830 --> 01:05:19,910
Tellement d'argent
1367
01:05:19,910 --> 01:05:22,370
Économisez un peu et utilisez-le au bon endroit
1368
01:05:24,950 --> 01:05:25,830
Merci
1369
01:05:31,330 --> 01:05:33,750
Arrêtez de dépenser de l'argent
1370
01:05:41,200 --> 01:05:42,830
Flotte
1371
01:05:45,000 --> 01:05:48,700
Alors pourquoi je ne remue pas les vagues
1372
01:06:01,540 --> 01:06:02,160
Bonjour
1373
01:06:02,160 --> 01:06:03,370
Désolé de vous déranger
1374
01:06:03,370 --> 01:06:04,330
pardon pardon
1375
01:06:05,000 --> 01:06:05,830
Toutes nos félicitations
1376
01:06:05,910 --> 01:06:07,660
Allez, embrasse une fille
1377
01:06:08,250 --> 01:06:09,040
beau
1378
01:06:09,040 --> 01:06:10,120
Changer de look
1379
01:06:11,870 --> 01:06:12,660
n'est-ce pas
1380
01:06:12,660 --> 01:06:13,620
Il semble
1381
01:06:13,620 --> 01:06:14,410
J'ai aussi envie
1382
01:06:17,830 --> 01:06:20,080
Puis-je prendre une photo avec toi
1383
01:06:22,410 --> 01:06:23,200
moi
1384
01:06:23,450 --> 01:06:24,250
Juste un
1385
01:06:33,660 --> 01:06:34,540
OMG
1386
01:06:39,620 --> 01:06:40,620
Signe moi
1387
01:06:40,620 --> 01:06:41,290
Ne pas
1388
01:06:41,290 --> 01:06:42,250
Signe moi
1389
01:06:42,580 --> 01:06:43,700
Signe moi
1390
01:06:43,910 --> 01:06:45,040
Signe moi
1391
01:06:46,290 --> 01:06:47,830
pas moi
1392
01:07:01,120 --> 01:07:01,750
viens
1393
01:07:04,910 --> 01:07:05,660
Hey
1394
01:07:06,700 --> 01:07:07,700
Wang Duoyu
1395
01:07:08,540 --> 01:07:09,910
Est-ce une bonne chose que tu as faite
1396
01:07:11,370 --> 01:07:13,660
J'étais un peu nerveux quand j'ai répondu à ton appel
1397
01:07:14,040 --> 01:07:14,750
Rien
1398
01:07:14,790 --> 01:07:16,500
Tu prétends juste que rien ne s'est passé
1399
01:07:16,580 --> 01:07:18,750
Rien ne s'est passé
1400
01:07:19,120 --> 01:07:20,500
À la fin ce que tu veux
1401
01:07:21,160 --> 01:07:23,200
Que veux-tu dire par moi
1402
01:07:23,500 --> 01:07:24,330
je veux juste
1403
01:07:24,870 --> 01:07:26,200
Veuillez regarder un concert
1404
01:07:29,620 --> 01:07:31,370
Tu rêves
1405
01:07:41,000 --> 01:07:42,040
Bonjour
1406
01:07:42,040 --> 01:07:43,500
Bip voiture spéciale pour vous
1407
01:07:48,910 --> 01:07:50,330
Voici M. Wang
1408
01:07:50,330 --> 01:07:52,410
Une chanson pour Miss Xia Zhu
1409
01:07:52,580 --> 01:07:54,080
Il a béni Mlle Xia Zhu
1410
01:07:54,080 --> 01:07:55,870
Joyeux anniversaire hier
1411
01:07:56,830 --> 01:07:57,540
Elle encore
1412
01:07:58,290 --> 01:08:00,910
À quoi pensez-vous que cette femme doit ressembler pour les grands fans
1413
01:08:01,250 --> 01:08:02,540
La radio est emballée
1414
01:08:03,660 --> 01:08:05,200
C'est Su Daji
1415
01:08:05,500 --> 01:08:06,870
Le contrôlait
1416
01:08:09,040 --> 01:08:10,660
Que fais-tu ce que tu fais
1417
01:08:10,660 --> 01:08:12,080
Je suis ce Su Daji
1418
01:08:12,080 --> 01:08:13,120
Je ne veux pas écouter
1419
01:08:15,120 --> 01:08:16,580
Vous êtes Su Daji
1420
01:08:17,450 --> 01:08:18,910
Je te regarde comme Su Qier
1421
01:08:32,540 --> 01:08:33,370
Touch porcelaine
1422
01:08:33,830 --> 01:08:34,620
Xiao Su
1423
01:08:35,000 --> 01:08:36,330
Vous pouvez me donner un certificat
1424
01:08:37,160 --> 01:08:38,330
Qu'est-ce que c'est
1425
01:08:56,500 --> 01:08:58,040
Allons
1426
01:09:04,580 --> 01:09:06,660
Je veux soudain en savoir plus sur toi
1427
01:09:06,660 --> 01:09:08,290
Tu me demandes de regarder le concert?
1428
01:09:17,700 --> 01:09:22,450
♪ Ouvre la fenêtre pour encore moins respirer ♪
1429
01:09:22,450 --> 01:09:27,500
♪ Cette pièce est tellement fermée ♪
1430
01:09:29,500 --> 01:09:34,200
♪ Les cris de joie flottent toujours dans les airs ♪
1431
01:09:34,200 --> 01:09:38,000
♪ Aussi magnifique que rien ♪
1432
01:09:40,620 --> 01:09:46,120
♪ Je perds progressivement connaissance ♪
1433
01:09:46,120 --> 01:09:50,620
♪ Comme une sorte d'évasion de soi ♪
1434
01:09:52,450 --> 01:09:57,410
♪ Vous volez au bord du ciel ♪
1435
01:09:57,910 --> 01:10:02,870
♪ Je ne devine pas où il est tombé ♪
1436
01:10:03,160 --> 01:10:05,750
♪ J'ai besoin de rêver ♪
1437
01:10:05,750 --> 01:10:09,200
♪ Besoin de direction, besoin de larmes ♪
1438
01:10:09,200 --> 01:10:13,910
♪ J'ai besoin d'une personne pour éclairer l'obscurité du ciel ♪
1439
01:10:17,500 --> 01:10:19,660
Comment allez-vous amis au deuxième étage
1440
01:10:20,370 --> 01:10:21,410
D'accord
1441
01:10:26,540 --> 01:10:30,500
♪ Parfois, il ne faut qu'une seule chanson ♪
1442
01:10:30,500 --> 01:10:32,000
♪ me mettre à l'aise ♪
1443
01:10:33,450 --> 01:10:37,290
♪ Oubliez les files d'attente et l'air est humide ♪
1444
01:10:37,290 --> 01:10:38,910
♪ Le greffier est mauvais ♪
1445
01:10:39,790 --> 01:10:43,540
♪ C'est cette fois qu'il y a une rose ♪
1446
01:10:43,540 --> 01:10:45,870
♪ Fleurit dans mon cœur ♪
1447
01:10:46,750 --> 01:10:52,200
♪ A ce moment, le soleil a suivi ♪
1448
01:10:52,200 --> 01:10:56,790
♪ Voir toute la ville amoureuse ♪
1449
01:10:56,790 --> 01:11:00,790
♪ Il est impossible de te manquer ♪
1450
01:11:00,790 --> 01:11:04,700
♪ Le destin est assez étrange ♪
1451
01:11:04,700 --> 01:11:09,660
♪ Je ne m'y attend pas mais je veux venir ♪
1452
01:11:10,500 --> 01:11:14,500
♪ Il est impossible de te manquer ♪
1453
01:11:14,660 --> 01:11:20,870
♪ L'amour rend toujours les gens impatients d'être si heureux ♪
1454
01:11:21,580 --> 01:11:25,250
♪ Liberté ♪
1455
01:11:38,500 --> 01:11:42,290
♪ Parfois, il ne faut qu'une seule chanson ♪
1456
01:11:42,290 --> 01:11:44,120
♪ Envie de tomber amoureux ♪
1457
01:11:45,450 --> 01:11:49,250
♪ Oublie de ne pas être de l'argent gratuit coûtera cher
1458
01:11:49,250 --> 01:11:51,120
♪ blâme les amis ♪
1459
01:11:51,790 --> 01:11:53,950
♪ C'est cette fois ♪
1460
01:11:53,950 --> 01:11:55,080
Wang Duoyu
1461
01:11:55,410 --> 01:11:57,330
Rendre mes chaussures
1462
01:11:58,620 --> 01:12:00,830
♪ À ce moment ♪
1463
01:12:00,830 --> 01:12:04,330
♪ Suivez l'arc en ciel ♪
1464
01:12:04,330 --> 01:12:08,910
♪ C'est ton sourire et ton amour ♪
1465
01:12:08,910 --> 01:12:12,870
♪ Il est impossible de te manquer ♪
1466
01:12:12,870 --> 01:12:16,750
♪ Le destin est assez étrange ♪
1467
01:12:16,750 --> 01:12:21,660
♪ Je ne m'y attend pas mais je veux venir ♪
1468
01:12:21,660 --> 01:12:22,870
Xia Zhu a l'air bien
1469
01:12:29,620 --> 01:12:32,120
Regardez bien combien d'argent il me reste
1470
01:12:39,790 --> 01:12:41,870
Wang Duoyu a acheté tous les panneaux d'affichage
1471
01:12:41,870 --> 01:12:43,500
Montrez votre amour à Mlle Xia Zhu
1472
01:12:43,500 --> 01:12:45,290
Je veux poser deux questions ici
1473
01:12:45,290 --> 01:12:48,290
1. Un tel gaspillage de ressources publiques
1474
01:12:48,290 --> 01:12:49,410
Est-ce approprié
1475
01:12:49,410 --> 01:12:50,200
seconde
1476
01:12:50,200 --> 01:12:53,450
Courtiser d'une manière si luxueuse et annoncée
1477
01:12:53,580 --> 01:12:56,660
Pouvez-vous obtenir le véritable amour
1478
01:12:57,040 --> 01:12:59,250
Merci d'avoir regardé notre émission aujourd'hui
1479
01:12:59,250 --> 01:13:00,120
Ce spectacle est dirigé par
1480
01:13:00,120 --> 01:13:02,370
Wang Duoyu aime Xiazhu exclusivement sponsorisé pour diffuser
1481
01:13:04,500 --> 01:13:05,700
Pour obtenir 30 milliards
1482
01:13:05,700 --> 01:13:08,000
Wang Duoyu doit dépenser un milliard en un mois
1483
01:13:08,250 --> 01:13:09,830
C’est pourquoi il a faim
1484
01:13:09,830 --> 01:13:11,160
Toi et ta petite copine
1485
01:13:11,330 --> 01:13:12,750
Sont tous des victimes
1486
01:13:13,330 --> 01:13:14,580
Ne sois pas triste
1487
01:13:14,870 --> 01:13:16,000
Fille moyenne
1488
01:13:16,000 --> 01:13:17,830
Il est difficile de résister à cette tentation
1489
01:13:18,290 --> 01:13:19,500
Vous avez un meilleur choix
1490
01:13:30,910 --> 01:13:32,290
Fille ne lance pas
1491
01:13:33,000 --> 01:13:34,910
Vous les gars, pourquoi me cherchez-vous?
1492
01:13:44,330 --> 01:13:45,080
je suis désolé
1493
01:13:45,580 --> 01:13:47,080
L'éducation que j'ai reçue depuis l'enfance
1494
01:13:47,080 --> 01:13:48,410
Ne me soutiens pas pour faire ce genre de chose
1495
01:13:48,870 --> 01:13:50,410
Tu as mal compris
1496
01:14:02,870 --> 01:14:04,750
Soit précis
1497
01:14:15,660 --> 01:14:17,580
Pourquoi gardez-vous ces vieux gants?
1498
01:14:18,080 --> 01:14:20,000
Ceci m'est laissé par mon père
1499
01:14:20,700 --> 01:14:21,870
Son plus grand souhait
1500
01:14:22,120 --> 01:14:23,910
Je peux hériter de son manteau
1501
01:14:26,040 --> 01:14:27,790
Votre père est aussi gardien de but
1502
01:14:29,120 --> 01:14:30,160
Il vend des gants
1503
01:14:34,410 --> 01:14:35,080
Il est dit que
1504
01:14:35,080 --> 01:14:37,000
L'équipe Hengtai est la meilleure équipe
1505
01:14:37,080 --> 01:14:38,290
As-tu confiance
1506
01:14:39,330 --> 01:14:41,250
Ne pensez pas que notre équipe est une équipe de niveau C
1507
01:14:41,540 --> 01:14:42,790
Mais tu ne peux même pas imaginer
1508
01:14:42,790 --> 01:14:44,620
Comme on s'entraîne dur
1509
01:14:44,750 --> 01:14:46,000
♪ qui est ♪
1510
01:14:46,750 --> 01:14:50,620
♪ Envoie-moi ♪
1511
01:14:54,950 --> 01:14:55,790
Qu'est-ce que tu fais
1512
01:14:56,290 --> 01:14:57,290
Qu'est-ce que tu fais
1513
01:14:57,660 --> 01:14:59,040
Que fais-tu tout de suite avec Hengtai?
1514
01:14:59,580 --> 01:15:00,330
Wang Zongqi
1515
01:15:00,830 --> 01:15:01,910
Nous formons
1516
01:15:02,200 --> 01:15:02,950
Visage Hengtai
1517
01:15:02,950 --> 01:15:04,790
Je ne veux vraiment pas m'en tenir aux règles
1518
01:15:04,790 --> 01:15:05,660
Qui trompez-vous
1519
01:15:05,660 --> 01:15:06,870
Boire pendant l'entraînement
1520
01:15:07,330 --> 01:15:08,500
Qui a fait la boisson
1521
01:15:08,830 --> 01:15:10,000
je l'ai fait
1522
01:15:11,750 --> 01:15:13,160
Buvez si vous êtes heureux
1523
01:15:13,540 --> 01:15:16,040
Je pense que je suis qualifié pour laisser tout le monde boire
1524
01:15:16,500 --> 01:15:17,870
Comme tu es plumeux
1525
01:15:18,660 --> 01:15:19,870
Ne sois pas si irritable
1526
01:15:20,830 --> 01:15:22,870
Les gens de notre classe doivent être cultivés
1527
01:15:23,120 --> 01:15:24,830
Je t'attends depuis longtemps
1528
01:15:24,830 --> 01:15:25,950
De quelle classe êtes-vous
1529
01:15:26,200 --> 01:15:28,040
Si vous avez un pet, laissez-le aller vite
1530
01:15:28,370 --> 01:15:29,500
Entraine toi
1531
01:15:29,750 --> 01:15:31,200
Pratiquez également un ballon
1532
01:15:32,500 --> 01:15:34,160
Je dois m'abandonner plus tard
1533
01:15:34,370 --> 01:15:35,540
Sage lui dis
1534
01:15:36,410 --> 01:15:38,330
Nous avons tous les deux stocké un morceau de bâtiment inachevé avant
1535
01:15:38,330 --> 01:15:40,040
J'avoue que j'ai un pari
1536
01:15:40,040 --> 01:15:41,290
Mais je parie bien
1537
01:15:41,290 --> 01:15:43,330
Le gouvernement a soudainement planifié une école clé
1538
01:15:43,790 --> 01:15:44,660
Bâtiment inachevé
1539
01:15:44,910 --> 01:15:46,120
Transformé en salle de district scolaire
1540
01:15:46,120 --> 01:15:47,330
Je revends
1541
01:15:47,330 --> 01:15:48,500
Fait un milliard
1542
01:15:49,580 --> 01:15:50,580
Milliard
1543
01:15:50,830 --> 01:15:52,370
Un milliard, un milliard
1544
01:15:52,620 --> 01:15:54,370
Un milliard, un milliard
1545
01:15:54,450 --> 01:15:55,660
Passez une vie
1546
01:15:55,950 --> 01:16:01,160
Passez une vie
1547
01:16:08,660 --> 01:16:09,620
êtes-vous OK
1548
01:16:11,620 --> 01:16:12,370
il a changé
1549
01:16:13,580 --> 01:16:14,750
Il a commencé à être jaloux
1550
01:16:14,750 --> 01:16:16,120
Mon talent
1551
01:16:18,080 --> 01:16:21,410
Passez une vie
1552
01:16:21,410 --> 01:16:22,830
Wang Duoyu
1553
01:16:22,830 --> 01:16:25,040
Je vais te brûler un peu plus d'argent
1554
01:16:25,620 --> 01:16:27,500
Votre grand-père a en fait un petit frère
1555
01:16:28,080 --> 01:16:29,790
Il est un magnat de l'assurance
1556
01:16:29,790 --> 01:16:31,500
La compagnie d'assurance est vieille et riche
1557
01:16:31,500 --> 01:16:33,790
J'ai travaillé pour cinq compagnies d'assurance à Taipei
1558
01:16:33,790 --> 01:16:35,870
Toutes ces entreprises ont fait faillite
1559
01:16:35,870 --> 01:16:37,200
Sans exception
1560
01:16:48,000 --> 01:16:49,660
Je ne veux pas t'entendre expliquer
1561
01:16:50,910 --> 01:16:52,080
Frappe-moi sur la tête
1562
01:16:52,120 --> 01:16:54,450
Tu m'as brisé l'esprit et tu es celui qui souffre
1563
01:16:59,660 --> 01:17:00,580
Plus de poisson
1564
01:17:02,750 --> 01:17:03,750
Pourquoi vas-tu pêcher?
1565
01:17:04,040 --> 01:17:05,250
Est-ce que vous allez bien?
1566
01:17:05,250 --> 01:17:07,620
Plus de poisson
1567
01:17:07,750 --> 01:17:09,290
Plus de poisson
1568
01:17:29,830 --> 01:17:30,790
Quelqu'un l'a-t-il trouvé?
1569
01:17:32,620 --> 01:17:34,040
Les gens ne sont pas revenus du jour au lendemain
1570
01:17:34,040 --> 01:17:35,200
Je ne peux toujours pas passer
1571
01:17:35,950 --> 01:17:37,120
j'ai appelé la police
1572
01:17:37,330 --> 01:17:39,750
J'ai dit que j'avais fait un milliard et perdu des gens
1573
01:17:40,120 --> 01:17:41,870
La police a dit que ça aurait dû être Bendi
1574
01:17:42,200 --> 01:17:43,790
Allons le trouver dans la discothèque
1575
01:17:49,120 --> 01:17:50,120
Personnes trouvées
1576
01:17:58,040 --> 01:17:59,950
Bonjour
1577
01:18:02,040 --> 01:18:04,250
Bonjour à tous, je suis Wang Duoyu
1578
01:18:04,620 --> 01:18:05,660
UNE
1579
01:18:05,660 --> 01:18:07,700
Riche de deuxième génération
1580
01:18:08,000 --> 01:18:09,410
Je souffre récemment
1581
01:18:10,120 --> 01:18:12,950
Même si je dépense mon argent désespérément chaque jour
1582
01:18:12,950 --> 01:18:14,870
Folie jour et nuit
1583
01:18:15,450 --> 01:18:18,370
Me creuser la cervelle pour savoir comment perdre
1584
01:18:18,370 --> 01:18:19,790
Mais mon argent
1585
01:18:19,790 --> 01:18:21,080
Ils sont comme
1586
01:18:21,080 --> 01:18:22,660
Avoir la même capacité à se reproduire
1587
01:18:24,080 --> 01:18:27,540
Plus de fleurs
1588
01:18:28,120 --> 01:18:30,620
Ils emportent toute ma personne
1589
01:18:32,120 --> 01:18:33,660
Seulement m'a laissé une paire
1590
01:18:34,660 --> 01:18:36,370
Belle vessie
1591
01:18:37,790 --> 01:18:38,950
Trop irritant
1592
01:18:38,950 --> 01:18:39,870
Aujourd'hui
1593
01:18:39,870 --> 01:18:41,500
Je vais te laisser voir et voir
1594
01:18:41,500 --> 01:18:43,910
Quelle est la taille d'une montagne 2 milliards de cash
1595
01:18:44,790 --> 01:18:46,580
Un homme pour rien
1596
01:18:47,700 --> 01:18:49,330
Mais peut raisonnablement posséder
1597
01:18:49,330 --> 01:18:51,580
La richesse pour laquelle vous ne pouvez pas vous battre dans votre vie
1598
01:18:51,910 --> 01:18:53,450
Es-tu en colère quand tu me regardes?
1599
01:18:57,450 --> 01:18:58,370
Tu as dit
1600
01:18:58,950 --> 01:18:59,950
Regardez-moi
1601
01:19:00,790 --> 01:19:01,540
Je ne viens pas
1602
01:19:01,790 --> 01:19:04,120
Impossible, ne te retiens pas et dis ce qu'il y a dans ton cœur
1603
01:19:04,120 --> 01:19:05,000
À venir
1604
01:19:05,290 --> 01:19:06,500
Parlez plus fort ou pas?
1605
01:19:06,500 --> 01:19:07,290
À venir
1606
01:19:07,660 --> 01:19:08,450
génial
1607
01:19:08,620 --> 01:19:09,580
Je déteste ça
1608
01:19:09,580 --> 01:19:10,370
haine
1609
01:19:10,450 --> 01:19:11,540
je suis ennuyant
1610
01:19:11,620 --> 01:19:12,500
Énervant
1611
01:19:12,660 --> 01:19:13,700
Je le dois ou pas
1612
01:19:13,700 --> 01:19:14,910
Sous-battu
1613
01:19:14,910 --> 01:19:15,870
Faites attention à me protéger
1614
01:19:16,120 --> 01:19:17,580
Je veux te donner un bâton
1615
01:19:20,580 --> 01:19:23,370
Voulez-vous ruiner mon Wang Duoyu?
1616
01:19:23,370 --> 01:19:24,540
vous me manquez
1617
01:19:25,160 --> 01:19:25,950
c'est bon
1618
01:19:26,160 --> 01:19:27,080
juste maintenant
1619
01:19:28,620 --> 01:19:30,540
Ta chance est ici
1620
01:19:39,330 --> 01:19:42,290
Je voudrais vous présenter
1621
01:19:42,290 --> 01:19:44,330
Notre dernier programme d'assurance
1622
01:19:44,790 --> 01:19:45,870
Assurance graisse
1623
01:19:46,500 --> 01:19:49,580
Dépensez un dollar pour assurer la graisse
1624
01:19:50,330 --> 01:19:54,250
Nous payons un dollar par gramme de graisse
1625
01:19:55,250 --> 01:19:56,660
Vous aider à régler vos comptes
1626
01:19:59,250 --> 01:20:01,290
Tant que vous perdez un kilo de graisse
1627
01:20:01,290 --> 01:20:03,370
Vous pouvez obtenir mille yuans
1628
01:20:04,000 --> 01:20:04,830
et donc
1629
01:20:05,870 --> 01:20:07,450
S'il te plaît, reste en colère
1630
01:20:07,910 --> 01:20:09,410
Brûler l'excès de graisse
1631
01:20:09,500 --> 01:20:12,200
Laisser Wang Duoyu faire faillite
1632
01:20:13,120 --> 01:20:14,040
Laissez le roi pêcher
1633
01:20:14,080 --> 01:20:15,580
La faillite
1634
01:20:15,700 --> 01:20:16,660
Laissez le roi pêcher
1635
01:20:16,700 --> 01:20:17,950
La faillite
1636
01:20:18,000 --> 01:20:18,950
Laissez le roi pêcher
1637
01:20:19,160 --> 01:20:20,700
La faillite
1638
01:20:20,700 --> 01:20:22,290
Notarié par le bureau du notaire de la ville de Xihong
1639
01:20:22,290 --> 01:20:24,080
L'assurance graisse est réelle et efficace
1640
01:20:24,080 --> 01:20:25,750
La période d'assurance est de 15 jours
1641
01:20:25,750 --> 01:20:27,120
2 milliards en dépôt
1642
01:20:27,120 --> 01:20:28,080
Payez jusqu'à épuisement des stocks
1643
01:20:28,080 --> 01:20:29,540
Notaire Jia Ru
1644
01:20:29,540 --> 01:20:30,660
Notaire He Bi
1645
01:20:30,790 --> 01:20:32,370
c'est bon
1646
01:20:34,870 --> 01:20:37,540
fou
1647
01:20:39,870 --> 01:20:41,330
C'est définitivement la charité
1648
01:20:42,580 --> 01:20:44,040
Il commet une faute, il vous blesse n'est pas juste
1649
01:20:44,040 --> 01:20:45,410
Vous le protégez
1650
01:20:46,750 --> 01:20:48,120
Selon les règles
1651
01:20:48,910 --> 01:20:50,910
Cette assurance est essentiellement commerciale
1652
01:20:50,910 --> 01:20:51,950
Pas une violation
1653
01:20:53,040 --> 01:20:54,500
Je suis homme d'affaires
1654
01:20:54,500 --> 01:20:56,000
La coopération commerciale
1655
01:20:56,950 --> 01:20:58,330
Je n'ai aucune raison de refuser
1656
01:21:14,200 --> 01:21:15,950
♪ La première phrase de se lever tous les jours ♪
1657
01:21:15,950 --> 01:21:17,830
♪ Encouragez-vous d'abord ♪
1658
01:21:17,830 --> 01:21:19,660
♪ Manger un grain de riz de plus à la fois ♪
1659
01:21:19,660 --> 01:21:21,450
♪ Je dois dire pardon ♪
1660
01:21:21,450 --> 01:21:23,290
♪ Mirror Mirror regarde-moi ♪
1661
01:21:23,290 --> 01:21:25,120
♪ Où est ma clavicule ♪
1662
01:21:25,120 --> 01:21:27,040
♪ belle je veux être belle ♪
1663
01:21:27,040 --> 01:21:28,750
♪ Je veux devenir un idiot ♪
1664
01:21:28,750 --> 01:21:30,160
♪ Posture Posture ♪
1665
01:21:30,620 --> 01:21:32,410
♪ Je veux devenir un idiot ♪
1666
01:21:32,410 --> 01:21:33,830
♪ Posture Posture ♪
1667
01:21:36,000 --> 01:21:37,830
♪ Pour devenir une petite taille ♪
1668
01:21:37,830 --> 01:21:39,660
♪ Respire tous les jours ♪
1669
01:21:39,660 --> 01:21:41,450
♪ Mettre un bikini ♪
1670
01:21:41,450 --> 01:21:43,290
♪ Mangez de l'herbe pour faire de l'essence de salade ♪
1671
01:21:43,290 --> 01:21:45,120
♪ La beauté naturelle est difficile à abandonner ♪
1672
01:21:45,120 --> 01:21:46,870
♪ C'est dommage que je ne me lasse pas de manger quoi que ce soit ♪
1673
01:21:46,870 --> 01:21:48,750
♪ Je vais travailler dur ♪
1674
01:21:48,750 --> 01:21:50,580
♪ Je veux devenir un idiot ♪
1675
01:21:54,200 --> 01:22:01,540
♪ Calories Calories ♪
1676
01:22:01,540 --> 01:22:03,290
♪ Calories mon ennemi naturel ♪
1677
01:22:03,290 --> 01:22:05,120
♪ Brûle mes calories ♪
1678
01:22:05,120 --> 01:22:06,910
♪ Bye bye beignets ♪
1679
01:22:06,910 --> 01:22:08,750
♪ Nouilles instantanées au thé au lait perlé ♪
1680
01:22:08,750 --> 01:22:10,540
♪ Riz chaud dans une grande assiette de poulet ♪
1681
01:22:10,540 --> 01:22:12,370
♪ Emportez-le, emportez-le ♪
1682
01:22:12,370 --> 01:22:14,200
♪ Bye bye Caffeine ♪
1683
01:22:14,200 --> 01:22:16,000
♪ Arrêtez de Coca et arrêtez de gras ♪
1684
01:22:16,000 --> 01:22:17,830
♪ Canapé à emporter pour jouer à des jeux ♪
1685
01:22:17,830 --> 01:22:19,660
♪ Ne restez pas debout tard et blessez votre corps ♪
1686
01:22:19,660 --> 01:22:21,500
♪ Allez, retourne-toi ♪
1687
01:22:21,500 --> 01:22:23,290
♪ Bikram yoga sur le dos ♪
1688
01:22:23,290 --> 01:22:25,120
♪ Spinning Pilates ♪
1689
01:22:25,120 --> 01:22:26,950
♪ Faites tremper les baies de loup dans une fiole à vide ♪
1690
01:22:26,950 --> 01:22:28,700
♪ Viens, prends une profonde inspiration ♪
1691
01:22:28,700 --> 01:22:30,580
♪ Courez le matin et courez la nuit sur quelques mètres ♪
1692
01:22:30,830 --> 01:22:33,120
Bienvenue à entrer dans la salle de diffusion en direct de Jiaguang à l'heure
1693
01:22:33,500 --> 01:22:36,200
La pointe du matin est la période la plus chargée de la ville
1694
01:22:36,450 --> 01:22:38,200
Jetons un coup d'oeil ensemble
1695
01:22:38,200 --> 01:22:39,580
Informations routières du jour
1696
01:22:43,330 --> 01:22:45,080
♪ Pour devenir une petite taille ♪
1697
01:22:45,080 --> 01:22:46,910
♪ Respire tous les jours ♪
1698
01:22:46,910 --> 01:22:48,700
♪ Mettre un bikini ♪
1699
01:22:48,700 --> 01:22:50,580
♪ Mangez de l'herbe pour faire de l'essence de salade ♪
1700
01:22:50,580 --> 01:22:52,370
♪ La beauté naturelle est difficile à abandonner ♪
1701
01:22:52,370 --> 01:22:54,290
♪ C'est dommage que je ne me lasse pas de manger quoi que ce soit ♪
1702
01:22:54,290 --> 01:22:56,040
♪ Je vais travailler dur ♪
1703
01:22:56,040 --> 01:22:57,910
♪ Je veux devenir un idiot ♪
1704
01:23:01,540 --> 01:23:08,870
♪ Calories Calories ♪
1705
01:23:08,870 --> 01:23:10,540
♪ Calories mon ennemi naturel ♪
1706
01:23:10,540 --> 01:23:12,450
♪ Brûle mes calories ♪
1707
01:23:12,450 --> 01:23:14,160
♪ Bye bye beignets ♪
1708
01:23:14,160 --> 01:23:16,080
♪ Nouilles instantanées au thé au lait perlé ♪
1709
01:23:16,080 --> 01:23:17,870
♪ Riz chaud dans une grande assiette de poulet ♪
1710
01:23:17,870 --> 01:23:19,700
♪ Emportez-le, emportez-le ♪
1711
01:23:19,700 --> 01:23:21,500
♪ Bye bye Caffeine ♪
1712
01:23:21,500 --> 01:23:23,290
♪ Arrêtez de Coca et arrêtez de gras ♪
1713
01:23:23,290 --> 01:23:25,080
♪ Canapé à emporter pour jouer à des jeux ♪
1714
01:23:25,080 --> 01:23:26,950
♪ Ne restez pas debout tard pour blesser votre corps ♪
1715
01:23:26,950 --> 01:23:28,750
♪ Allez, retourne-toi ♪
1716
01:23:28,750 --> 01:23:30,620
♪ Bikram yoga sur le dos ♪
1717
01:23:30,620 --> 01:23:32,410
♪ Spinning Pilates ♪
1718
01:23:32,410 --> 01:23:34,250
♪ Faites tremper les baies de loup dans une fiole à vide ♪
1719
01:23:34,250 --> 01:23:36,040
♪ Viens, prends une profonde inspiration ♪
1720
01:23:36,040 --> 01:23:37,870
♪ Courez le matin et nagez quelques mètres la nuit ♪
1721
01:23:37,870 --> 01:23:39,660
♪ Rameur à haltères plats ♪
1722
01:23:39,660 --> 01:23:41,500
♪ N'abandonnez pas si vous n'atteignez pas votre objectif ♪
1723
01:23:45,250 --> 01:23:52,410
♪ calories calories ♪
1724
01:23:52,410 --> 01:23:54,200
♪ Calories mon ennemi naturel ♪
1725
01:23:54,200 --> 01:23:56,200
♪ Brûle mes calories ♪
1726
01:23:57,830 --> 01:23:59,450
♪ N'abandonnez pas si vous n'atteignez pas votre objectif ♪
1727
01:24:01,450 --> 01:24:03,580
♪ Je veux devenir un idiot ♪
1728
01:24:03,830 --> 01:24:04,790
Obtenez la ville
1729
01:24:04,790 --> 01:24:06,450
Un grand jeune homme est
1730
01:24:06,950 --> 01:24:08,250
Pionnier de la charité
1731
01:24:08,250 --> 01:24:09,870
M. Wang Duoyu
1732
01:24:12,250 --> 01:24:12,950
Merci
1733
01:24:18,250 --> 01:24:20,290
J'ai honte de ce prix
1734
01:24:20,580 --> 01:24:21,830
je répète
1735
01:24:21,830 --> 01:24:23,250
Je ne fais pas de charité
1736
01:24:23,290 --> 01:24:24,200
Est des affaires
1737
01:24:24,250 --> 01:24:25,500
Je viens de perdre le commerce
1738
01:24:25,660 --> 01:24:26,620
trop humble
1739
01:24:27,950 --> 01:24:30,620
Bientôt, nous allons jouer contre l'équipe Hengtai
1740
01:24:30,790 --> 01:24:33,000
Veuillez me soutenir à ce moment-là
1741
01:24:38,120 --> 01:24:40,120
Le bus de l'équipe Hengtai est arrivé au stade
1742
01:24:40,120 --> 01:24:42,620
Une équipe de niveau C défie l'équipe de championnat nationale
1743
01:24:42,620 --> 01:24:44,910
C'est définitivement un tournoi sur invitation au suicide
1744
01:24:47,120 --> 01:24:47,830
Salut Gao Ran
1745
01:24:47,830 --> 01:24:49,120
Que diriez-vous de jouer contre une telle équipe
1746
01:24:49,120 --> 01:24:51,450
Combien de buts prévoyez-vous marquer avant le match
1747
01:24:52,040 --> 01:24:52,910
Deux balles
1748
01:24:52,910 --> 01:24:54,370
Deux chiffres
1749
01:25:02,160 --> 01:25:04,000
Bien que l'équipe Hengtai visite la ville de Xihong
1750
01:25:04,000 --> 01:25:06,080
Mais ils semblent être retournés dans leur cour d'origine
1751
01:25:06,080 --> 01:25:08,910
Une mer de rouge est apparue sur le terrain
1752
01:25:16,410 --> 01:25:18,540
On peut voir au milieu du terrain de football
1753
01:25:18,540 --> 01:25:20,330
Est notre équipe Hengtai
1754
01:25:20,410 --> 01:25:22,700
Je ne sais pas pourquoi les membres de l'équipe Daxiang ne sont pas encore inscrits
1755
01:25:22,700 --> 01:25:24,290
Serait-ce leur bus
1756
01:25:24,290 --> 01:25:26,250
Je suis à nouveau tombé en panne sur la route
1757
01:25:27,120 --> 01:25:28,500
Ce stade est bizarre
1758
01:25:28,500 --> 01:25:30,330
Pourquoi y a-t-il un grand H au milieu
1759
01:25:31,370 --> 01:25:32,790
heng heng
1760
01:25:33,540 --> 01:25:35,540
La ville entière nous flatte
1761
01:26:01,620 --> 01:26:04,950
L'apparence du nouveau riche est différente
1762
01:26:04,950 --> 01:26:09,120
Mais cette façon d'entrer est susceptible de rendre leurs adversaires très contrariés
1763
01:26:09,330 --> 01:26:10,870
Frimer
1764
01:26:38,410 --> 01:26:41,160
Daxiang
1765
01:27:04,330 --> 01:27:05,200
Gao Ran
1766
01:27:07,580 --> 01:27:09,120
Enfin rencontré la vraie personne
1767
01:27:11,950 --> 01:27:13,410
Les gens de Xihong sont minces
1768
01:27:13,870 --> 01:27:15,410
Je pense que tes vêtements sont fins
1769
01:27:17,330 --> 01:27:18,830
J'ai regardé ton match la semaine dernière
1770
01:27:18,910 --> 01:27:21,040
Votre objectif est définitivement le meilleur de la saison
1771
01:27:21,040 --> 01:27:21,910
Je pense que oui
1772
01:27:22,910 --> 01:27:24,410
J'ai aussi regardé la série télévisée jouée par ta femme
1773
01:27:24,410 --> 01:27:25,910
Bien joué
1774
01:27:26,410 --> 01:27:27,080
je pense
1775
01:27:28,000 --> 01:27:29,450
Elle est absolument fidèle à la renarde
1776
01:27:29,450 --> 01:27:30,250
Merci
1777
01:27:32,160 --> 01:27:32,910
Ce qu'il faut faire
1778
01:27:34,080 --> 01:27:34,870
Peux-tu répéter cela
1779
01:27:40,500 --> 01:27:41,200
Qu'est-ce qui se passe
1780
01:27:41,750 --> 01:27:42,700
N'a pas payé le carton rouge
1781
01:27:46,450 --> 01:27:49,160
Gao Ran a été expulsé par un carton rouge avant même d'avoir frappé le ballon
1782
01:27:49,160 --> 01:27:50,500
C'est vraiment inattendu
1783
01:27:50,660 --> 01:27:51,910
Onze douzaines dix
1784
01:27:51,950 --> 01:27:54,330
C'est le départ le plus favorable pour l'équipe Daxiang
1785
01:27:54,330 --> 01:27:58,000
La décision de l’arbitre peut affecter la direction de tout le match
1786
01:28:09,500 --> 01:28:10,370
joli coup
1787
01:28:37,330 --> 01:28:38,830
Qu'est-ce que tu penses
1788
01:28:38,910 --> 01:28:40,500
Pourquoi me passez-vous le ballon?
1789
01:28:40,830 --> 01:28:42,120
Je suis gardien de but
1790
01:28:42,120 --> 01:28:44,540
Je garde le leur, je dois garder le tien
1791
01:28:44,950 --> 01:28:46,450
Un coup de pied vingt et un
1792
01:28:49,620 --> 01:28:51,790
N'est-ce pas le jeu pour lequel vous avez payé?
1793
01:28:52,000 --> 01:28:53,580
Tout le monde est gentil
1794
01:28:54,330 --> 01:28:55,950
Si cela fait vraiment passer les gens à deux chiffres
1795
01:28:55,950 --> 01:28:57,950
Nous sommes cloués au pilier de la honte
1796
01:29:01,450 --> 01:29:02,250
entraîneur
1797
01:29:02,330 --> 01:29:04,200
N'y a-t-il vraiment pas d'autre moyen?
1798
01:29:06,120 --> 01:29:07,790
Quand le jeu entre en seconde période
1799
01:29:08,290 --> 01:29:09,290
Équipe Daxiang adoptée
1800
01:29:09,290 --> 01:29:11,750
Avec Wang Duoyu comme noyau
1801
01:29:11,750 --> 01:29:12,790
Tableau de chrysanthème
1802
01:29:12,790 --> 01:29:14,830
Je suis commentateur de football depuis tant d'années
1803
01:29:15,080 --> 01:29:18,330
C’est la première fois que je vois un gardien de but, je peux courir jusqu’à présent.
1804
01:29:19,080 --> 01:29:20,290
N'est-ce pas étrange
1805
01:29:24,120 --> 01:29:25,950
Je veux me donner un coup de pied à deux chiffres
1806
01:29:27,540 --> 01:29:29,000
Ils ont trop trompé
1807
01:29:29,370 --> 01:29:31,120
Cette scène illustre vivement
1808
01:29:31,120 --> 01:29:32,580
Tant que tu as de l'argent
1809
01:29:32,580 --> 01:29:34,790
Il y aura un groupe de personnes autour de vous
1810
01:29:35,660 --> 01:29:37,120
Tactique en seconde période
1811
01:29:38,120 --> 01:29:39,040
nous
1812
01:29:39,540 --> 01:29:41,120
Offensive
1813
01:29:54,120 --> 01:29:57,580
Mais si vous ne comptez que sur l'argent pour entretenir cette relation
1814
01:30:00,160 --> 01:30:02,250
Cours vite
1815
01:30:07,450 --> 01:30:08,330
vraiment
1816
01:30:08,790 --> 01:30:09,950
Pas fiable
1817
01:30:13,700 --> 01:30:14,500
Deux chiffres
1818
01:30:14,950 --> 01:30:16,660
Deux chiffres
1819
01:30:17,000 --> 01:30:18,910
Pour les frapper à deux chiffres
1820
01:30:34,620 --> 01:30:36,410
Magnifique, donne un coup de pied comme ça
1821
01:30:36,580 --> 01:30:37,370
La
1822
01:30:37,540 --> 01:30:39,500
Méritent de voler
1823
01:30:40,580 --> 01:30:41,540
Le mérite
1824
01:30:42,500 --> 01:30:43,330
Vraiment soulagé
1825
01:30:46,830 --> 01:30:47,450
je suis désolé
1826
01:30:47,450 --> 01:30:48,330
Liu Jiannan
1827
01:30:51,370 --> 01:30:54,620
Un de vos baux d'usine ne peut pas être rapproché
1828
01:30:59,120 --> 01:31:02,250
Vous avez toujours un dépôt de 2000 yuans qui n'a pas été signalé
1829
01:31:02,250 --> 01:31:03,790
Nous avons besoin que vous soyez malade
1830
01:31:04,330 --> 01:31:07,450
Se souviendra-t-il d'avoir déduit deux mille dollars d'un milliard?
1831
01:31:07,500 --> 01:31:09,700
Mon travail financier n'est-il pas juste pour effacer les comptes?
1832
01:31:10,040 --> 01:31:11,540
Ne sois pas stupide
1833
01:31:11,540 --> 01:31:13,040
Tu pensais vraiment qu'il t'aimerait
1834
01:31:14,410 --> 01:31:16,870
Qui m'aime n'a plus rien à voir avec toi maintenant
1835
01:31:21,370 --> 01:31:22,250
vite
1836
01:31:26,000 --> 01:31:28,410
Wang Duoyu termine le test que lui a donné son deuxième maître
1837
01:31:28,790 --> 01:31:32,540
Il doit dépenser un milliard en un mois pour obtenir la totalité de l'héritage
1838
01:31:32,540 --> 01:31:35,040
Sa poursuite écrasante de vous n'est pas parce qu'il vous aime
1839
01:31:35,040 --> 01:31:36,750
Mais en t'utilisant pour brûler de l'argent
1840
01:31:36,750 --> 01:31:38,200
Réveille-toi fille idiote
1841
01:31:52,330 --> 01:31:54,500
Les feux d'artifice partout dans la ville m'ont fait tourner
1842
01:31:55,040 --> 01:31:55,910
je veux juste
1843
01:31:56,080 --> 01:31:57,870
Veuillez regarder un concert
1844
01:31:58,120 --> 01:31:59,000
Xia Zhu a l'air bien
1845
01:31:59,910 --> 01:32:01,950
Regardez bien combien d'argent il me reste
1846
01:32:02,000 --> 01:32:03,200
Juste elle
1847
01:32:03,200 --> 01:32:04,160
Je ne peux pas changer
1848
01:32:04,410 --> 01:32:06,290
Aux yeux des autres tu es une veuve noire
1849
01:32:06,580 --> 01:32:08,370
Tu es la mascotte de moi
1850
01:32:18,290 --> 01:32:21,040
Je ne laisserai personne te blesser
1851
01:32:21,040 --> 01:32:25,200
Une institution fiduciaire m'a demandé de faire une remise de 2000 yuans
1852
01:32:25,290 --> 01:32:29,000
Je lui rendrai l'argent au dernier moment avant la date limite du test
1853
01:32:29,000 --> 01:32:30,500
Transformez-le en pauvre
1854
01:32:31,250 --> 01:32:32,580
Tu ne sais rien
1855
01:32:33,000 --> 01:32:34,790
Je te donne 300000
1856
01:32:40,700 --> 01:32:42,200
Je vais tout dire à M. Jin
1857
01:32:44,700 --> 01:32:45,580
Emprunté Xia Zhu
1858
01:32:50,790 --> 01:32:51,620
Xia Zhu
1859
01:33:15,200 --> 01:33:16,700
Ne libérez pas d'eau
1860
01:33:16,700 --> 01:33:17,620
Deux chiffres
1861
01:33:17,620 --> 01:33:19,450
Doit être composé de deux chiffres
1862
01:33:19,450 --> 01:33:22,330
Allons
1863
01:33:22,330 --> 01:33:26,200
Deux chiffres
1864
01:33:26,500 --> 01:33:28,160
Arrête, ne chasse pas
1865
01:33:28,160 --> 01:33:30,410
Ne poussez pas les honnêtes gens à la hâte
1866
01:34:39,620 --> 01:34:40,790
Bien que la victoire soit déjà verrouillée
1867
01:34:40,790 --> 01:34:42,540
Mais l'équipe Hengtai n'avait visiblement pas l'intention de s'arrêter
1868
01:34:42,540 --> 01:34:45,620
Ils veulent accomplir leur exploit historique de scores à deux chiffres
1869
01:34:45,620 --> 01:34:46,870
Mais en regardant l'équipe de Daxiang
1870
01:34:46,870 --> 01:34:48,120
Depuis qu'ils ont neuf ans à zéro
1871
01:34:48,160 --> 01:34:50,830
Toute l'équipe a montré une volonté surhumaine
1872
01:34:50,830 --> 01:34:52,660
Le score à deux chiffres est comme leurs sous-vêtements
1873
01:34:52,660 --> 01:34:54,580
Ils ont bien saisi leur culotte
1874
01:34:54,580 --> 01:34:56,290
Vœu de défendre sa dignité
1875
01:34:56,790 --> 01:34:58,080
Trop tragique
1876
01:34:58,080 --> 01:34:59,450
Chaque joueur de l'équipe de Daxiang sur le terrain
1877
01:34:59,450 --> 01:35:00,790
Ils utilisent chaque pouce de leur peau
1878
01:35:00,790 --> 01:35:03,040
Chaque cheveu garde sa zone restreinte
1879
01:35:03,120 --> 01:35:04,750
Ce n'est plus un jeu de balle
1880
01:35:04,830 --> 01:35:05,870
Je veux reprendre ce que je viens de dire
1881
01:35:05,870 --> 01:35:06,750
Ce ne sont pas des esclaves
1882
01:35:06,750 --> 01:35:07,910
Ce sont des combattants
1883
01:35:08,330 --> 01:35:10,830
L'équipe de Daxiang a blessé un autre membre
1884
01:35:11,540 --> 01:35:13,580
La prochaine situation à laquelle ils sont confrontés est
1885
01:35:13,580 --> 01:35:14,830
Personne ne peut changer
1886
01:35:14,830 --> 01:35:15,620
entraîneur
1887
01:35:16,120 --> 01:35:17,080
Dix à zéro bientôt
1888
01:35:17,450 --> 01:35:18,450
Retirer rapidement
1889
01:35:18,870 --> 01:35:20,790
Il y a des journalistes partout, tellement honteux
1890
01:35:23,290 --> 01:35:25,830
Le jeu touche à sa fin dans cette dernière fois
1891
01:35:25,830 --> 01:35:28,200
L'équipe de Daxiang peut-elle détenir le score?
1892
01:35:28,410 --> 01:35:31,200
Pouvez-vous garder la dernière dignité
1893
01:35:35,450 --> 01:35:36,620
Daxiang
1894
01:35:37,120 --> 01:35:38,500
Attendez
1895
01:35:38,750 --> 01:35:40,120
Daxiang
1896
01:35:40,120 --> 01:35:41,250
Attendez
1897
01:35:41,250 --> 01:35:42,370
Daxiang
1898
01:35:42,370 --> 01:35:43,500
Attendez
1899
01:35:43,620 --> 01:35:44,620
Daxiang
1900
01:35:44,660 --> 01:35:52,040
Daxiang, tiens bon
1901
01:35:52,330 --> 01:35:55,620
L'équipe de Daxiang tient
1902
01:35:59,580 --> 01:36:01,870
Je veux et les membres de mon équipe
1903
01:36:02,330 --> 01:36:03,700
être solidaires
1904
01:36:04,200 --> 01:36:09,450
Daxiang, tiens bon
1905
01:36:09,450 --> 01:36:10,290
quoi
1906
01:36:10,290 --> 01:36:12,040
L'entraîneur-chef s'échauffe
1907
01:36:15,200 --> 01:36:25,580
Daxiang, tiens bon
1908
01:36:25,580 --> 01:36:27,370
Coach, allez
1909
01:36:40,290 --> 01:36:41,750
Ici
1910
01:36:46,790 --> 01:36:55,700
Daxiang, tiens bon
1911
01:36:55,700 --> 01:36:57,000
Ne supporte pas Zhuang Qiang
1912
01:36:57,040 --> 01:36:58,330
Votre visage est enflé dans un visage de porc
1913
01:36:58,950 --> 01:37:08,080
Daxiang, tiens bon
1914
01:37:08,080 --> 01:37:08,910
Plus de poisson
1915
01:37:09,830 --> 01:37:12,790
J'ai facturé 500 yuans aux gens pour le match 5-0
1916
01:37:13,410 --> 01:37:14,950
Je sais que tu détestes les gens qui lancent des matchs
1917
01:37:14,950 --> 01:37:16,620
Alors je n'ai jamais osé te dire
1918
01:37:20,080 --> 01:37:21,040
Regarde le bal
1919
01:37:38,040 --> 01:37:39,000
Il est dit que
1920
01:37:39,040 --> 01:37:41,120
L'équipe Hengtai est la meilleure équipe
1921
01:37:41,250 --> 01:37:42,750
As-tu confiance
1922
01:37:43,040 --> 01:37:45,040
Ne pensez pas que notre équipe est une équipe de niveau C
1923
01:37:45,540 --> 01:37:47,540
Mais notre équipe est Crouching Tiger, Hidden Dragon
1924
01:37:47,540 --> 01:37:51,200
Et vous ne pouvez même pas imaginer à quel point nous nous entraînons
1925
01:37:59,620 --> 01:38:01,500
Je ne te dois plus
1926
01:38:15,370 --> 01:38:17,370
L'arbitre a sifflé pour la fin du match
1927
01:38:17,370 --> 01:38:19,200
Neuf à zéro
1928
01:38:20,200 --> 01:38:21,870
L'équipe de Daxiang est bonne
1929
01:38:22,410 --> 01:38:23,540
Bon travail
1930
01:38:57,790 --> 01:38:58,500
féliciter
1931
01:39:01,040 --> 01:39:02,040
continuez
1932
01:39:05,250 --> 01:39:06,250
Toutes nos félicitations
1933
01:39:16,580 --> 01:39:17,910
Félicitations à l'équipe Hengtai
1934
01:39:18,200 --> 01:39:20,200
Pour jouer contre une si grande équipe
1935
01:39:20,200 --> 01:39:21,870
Est notre rêve
1936
01:39:23,000 --> 01:39:24,250
Je peux acheter un jeu
1937
01:39:24,580 --> 01:39:26,370
Mais je ne peux pas acheter une vraie victoire
1938
01:39:27,750 --> 01:39:28,870
je sais
1939
01:39:28,870 --> 01:39:31,830
A tes yeux, mon Wang Duoyu est un nouveau riche
1940
01:39:32,450 --> 01:39:36,330
Pour être honnête, je n'ai jamais été fier de mon héritage
1941
01:39:36,540 --> 01:39:40,250
Mais je suis fier d'être gardien de but
1942
01:39:40,250 --> 01:39:41,580
Même si ce gardien
1943
01:39:42,330 --> 01:39:43,700
Pas si bon
1944
01:39:48,370 --> 01:39:50,540
Bonne nouvelle pour tout le monde
1945
01:39:50,540 --> 01:39:54,330
Mme Heng, la présidente de notre équipe Hengtai, après avoir regardé le match de M. Wang
1946
01:39:54,370 --> 01:39:55,450
Très touchante
1947
01:39:55,450 --> 01:39:57,080
Elle a décidé de donner 100 millions
1948
01:39:57,080 --> 01:39:59,250
Investissez dans les réclamations d'assurance graisse
1949
01:39:59,660 --> 01:40:00,950
Ce n'est pas nécessaire
1950
01:40:01,080 --> 01:40:03,250
N'entre pas et fais des ennuis avant de dépenser mon argent
1951
01:40:03,370 --> 01:40:05,160
Dites à Mme Heng de la remercier
1952
01:40:12,450 --> 01:40:13,750
Bonjour Xia Zhu
1953
01:40:16,120 --> 01:40:18,040
Où es-tu assis, ne t'as pas vu?
1954
01:40:20,790 --> 01:40:23,580
Wang Duoyu, n'avez-vous pas encore perdu votre argent?
1955
01:40:23,750 --> 01:40:25,410
Prends de l'argent pour racheter ta copine
1956
01:40:46,540 --> 01:40:47,540
Appelez-moi
1957
01:40:47,790 --> 01:40:48,790
quoi de neuf
1958
01:40:54,500 --> 01:40:56,660
Que fais-tu ce que tu fais
1959
01:40:58,200 --> 01:40:59,160
Trop méprisable
1960
01:40:59,160 --> 01:41:00,250
Pour me faire mal
1961
01:41:00,250 --> 01:41:01,540
Vous avez kidnappé Xia Zhu
1962
01:41:01,700 --> 01:41:02,870
Xia Zhu a été kidnappé
1963
01:41:02,870 --> 01:41:04,370
Fais encore semblant de moi ici
1964
01:41:04,370 --> 01:41:05,250
Remettez-la
1965
01:41:05,410 --> 01:41:07,040
L'enlèvement est illégal
1966
01:41:07,040 --> 01:41:08,830
Je n'ai pas le courage de le faire
1967
01:41:08,870 --> 01:41:09,700
je ne sais pas
1968
01:41:09,700 --> 01:41:11,000
Ne le dis pas encore, non?
1969
01:41:12,750 --> 01:41:13,580
Viens
1970
01:41:17,750 --> 01:41:19,200
J'ai dit
1971
01:41:20,500 --> 01:41:24,040
Nous ne pouvons que demander à Liu Jiannan de faire des tours sur votre facture
1972
01:41:24,290 --> 01:41:26,580
Nous n'avons pas kidnappé
1973
01:41:26,790 --> 01:41:27,500
Liu Jiannan
1974
01:41:27,660 --> 01:41:31,080
Serait-ce ce gamin Liu Jiannan qui a sauté le mur à la hâte?
1975
01:41:37,620 --> 01:41:38,700
Wang Duoyu
1976
01:41:38,910 --> 01:41:40,620
N'aimes-tu pas montrer ta richesse
1977
01:41:41,000 --> 01:41:42,540
Venez voir vos amis
1978
01:41:42,790 --> 01:41:43,790
M. Wang
1979
01:41:45,750 --> 01:41:47,370
Avant six heures ce soir
1980
01:41:47,370 --> 01:41:49,040
10 millions pour racheter ta femme
1981
01:41:49,540 --> 01:41:50,660
Si tu ne viens pas
1982
01:41:50,660 --> 01:41:52,450
Ou la police est venue
1983
01:41:54,580 --> 01:41:56,870
Son prochain
1984
01:42:00,080 --> 01:42:01,080
Lu Fu
1985
01:42:01,120 --> 01:42:02,120
A été ciblé
1986
01:42:03,200 --> 01:42:03,910
Appelle la police
1987
01:42:03,910 --> 01:42:05,120
L'appelant est parti
1988
01:42:05,120 --> 01:42:06,160
Argent de rançon
1989
01:42:06,250 --> 01:42:07,160
C'est une violation
1990
01:42:07,660 --> 01:42:09,000
30 milliards sont partis
1991
01:42:09,200 --> 01:42:11,950
Votre argent ne peut être utilisé que pour vous-même
1992
01:42:12,250 --> 01:42:13,660
30 milliards
1993
01:42:13,950 --> 01:42:16,120
De quoi faire oublier le monde
1994
01:42:16,200 --> 01:42:17,870
Tous les ennuis
1995
01:42:19,200 --> 01:42:20,620
30 milliards
1996
01:42:31,200 --> 01:42:32,950
je suis mort
1997
01:42:36,080 --> 01:42:36,870
M. King
1998
01:42:37,200 --> 01:42:39,200
Ai-je joué un peu plus tôt?
1999
01:42:39,660 --> 01:42:40,950
Juste à droite
2000
01:42:42,160 --> 01:42:43,200
C'est bon
2001
01:42:44,750 --> 01:42:45,950
juste maintenant
2002
01:42:46,000 --> 01:42:49,410
Est le test final laissé par son deuxième maître pour Wang Duoyu
2003
01:42:50,290 --> 01:42:52,870
Il ne peut abandonner que les 30 milliards pour vous sauver
2004
01:42:52,870 --> 01:42:55,040
Il peut vraiment hériter des 30 milliards
2005
01:42:57,250 --> 01:42:58,950
Quel est le rapport avec moi
2006
01:42:59,040 --> 01:43:00,660
Il n'a aucune raison de me sauver
2007
01:43:01,540 --> 01:43:02,330
Même si
2008
01:43:02,330 --> 01:43:04,290
Même s'il m'aime un peu
2009
01:43:05,580 --> 01:43:06,620
impossible
2010
01:43:06,950 --> 01:43:08,620
Il doit préférer les 30 milliards
2011
01:43:10,620 --> 01:43:12,620
L'argent est froid
2012
01:43:12,660 --> 01:43:14,790
Les mains de l'amant sont chaudes
2013
01:43:16,200 --> 01:43:17,660
Je ne suis pas son amant
2014
01:43:22,950 --> 01:43:23,790
Wang Duoyu
2015
01:43:24,580 --> 01:43:25,620
Tu veux parler
2016
01:43:25,620 --> 01:43:26,910
Il a été disqualifié
2017
01:43:34,910 --> 01:43:35,750
M. King
2018
01:43:36,200 --> 01:43:37,120
Quelquechose d'énorme
2019
01:43:37,450 --> 01:43:38,580
Xia Zhu a été kidnappé
2020
01:43:39,580 --> 01:43:40,870
Arrêtez le test
2021
01:43:40,870 --> 01:43:42,580
Je dois sortir 10 millions pour la sauver
2022
01:43:42,580 --> 01:43:44,040
Sinon elle serait morte
2023
01:43:44,330 --> 01:43:45,330
Son vieil ami
2024
01:43:45,620 --> 01:43:46,790
Déjà raccroché
2025
01:43:47,290 --> 01:43:49,500
Je ne m'attendais pas à cette situation
2026
01:43:49,950 --> 01:43:50,950
Pardon
2027
01:43:50,950 --> 01:43:52,450
Peu importe ce qu'il arrive
2028
01:43:52,540 --> 01:43:53,700
Le test ne doit pas être suspendu
2029
01:43:53,950 --> 01:43:55,290
Tu n'es toujours pas une personne
2030
01:43:55,410 --> 01:43:56,830
Xia Zhu est presque terminé
2031
01:43:56,830 --> 01:43:58,330
C'est maintenant un cas spécial
2032
01:43:59,290 --> 01:44:00,870
Je ne peux qu'exprimer des regrets
2033
01:44:01,910 --> 01:44:03,080
Sinon tu appelles la police
2034
01:44:03,080 --> 01:44:04,950
J'ai un pet quand j'ai appelé la police
2035
01:44:09,450 --> 01:44:10,950
Lao Jin, et vous?
2036
01:44:10,950 --> 01:44:12,200
Tu appelles ses parents
2037
01:44:12,200 --> 01:44:13,830
Demandez à ses parents s'ils peuvent gagner 10 millions
2038
01:44:13,830 --> 01:44:16,160
Laisse sa famille retirer l'argent
2039
01:44:17,290 --> 01:44:19,870
Je n'ai aucun moyen de contacter sa famille
2040
01:44:21,830 --> 01:44:22,540
Lao Jin
2041
01:44:22,950 --> 01:44:23,870
Je sauve les gens avec de l'argent
2042
01:44:24,000 --> 01:44:25,500
A propos de toi, ouvre un œil et ferme un œil
2043
01:44:25,500 --> 01:44:27,120
Je te donnerai 100 millions
2044
01:44:29,250 --> 01:44:30,250
Trois cent millions
2045
01:44:30,250 --> 01:44:31,040
Wang Duoyu
2046
01:44:31,040 --> 01:44:32,290
Vous reprenez cette phrase
2047
01:44:32,410 --> 01:44:33,410
Achetez plutôt que le superviseur
2048
01:44:33,410 --> 01:44:35,250
Je peux immédiatement te juger pour une violation
2049
01:44:35,250 --> 01:44:36,370
ça m'est égal
2050
01:44:37,580 --> 01:44:38,870
Je ne peux pas payer de toute façon
2051
01:44:39,750 --> 01:44:42,080
La mission de Laozi est sur le point d'être achevée
2052
01:44:42,250 --> 01:44:43,620
Laozi 30 milliards
2053
01:44:43,620 --> 01:44:45,410
Peut oublier tous les soucis
2054
01:44:45,410 --> 01:44:46,620
Tu es different
2055
01:44:46,620 --> 01:44:48,580
Vous devez assumer l'entière responsabilité de la mort de Xia Zhu
2056
01:44:48,870 --> 01:44:49,830
Tu as
2057
01:44:50,040 --> 01:44:51,250
Confession pour une vie
2058
01:44:51,540 --> 01:44:53,540
Je t'ai dit Lao Jin tu vas aux toilettes la nuit
2059
01:44:53,950 --> 01:44:55,790
Xia Zhu s'est accroupi quand vous avez ouvert la porte
2060
01:44:56,330 --> 01:44:57,250
tu reviens
2061
01:44:57,250 --> 01:44:59,120
Tu réveilles ta femme et tu veux lui en parler
2062
01:44:59,120 --> 01:45:00,660
Tu vois Xia Zhu se réveille
2063
01:45:00,700 --> 01:45:02,910
Xia Zhu vous suivra partout où vous irez
2064
01:45:03,410 --> 01:45:04,540
Xia Zhu mourra bientôt
2065
01:45:04,580 --> 01:45:05,750
Mon téléphone est mort
2066
01:45:11,450 --> 01:45:12,500
Qu'est-ce que tu fais
2067
01:45:15,290 --> 01:45:16,290
Bois avec moi
2068
01:45:16,620 --> 01:45:17,750
Braconne-moi
2069
01:45:18,450 --> 01:45:20,000
Fais-moi oublier qui je suis
2070
01:45:20,290 --> 01:45:21,160
boisson
2071
01:45:22,200 --> 01:45:23,500
quelle est la situation
2072
01:45:23,540 --> 01:45:25,160
Embrassez-le
2073
01:45:47,700 --> 01:45:48,790
je n'ai pas soif
2074
01:45:55,040 --> 01:45:56,870
Je semble avoir du diabète
2075
01:45:58,120 --> 01:46:00,040
J'ai confiance en mon jugement
2076
01:46:00,830 --> 01:46:02,120
Wang Duoyu
2077
01:46:02,250 --> 01:46:03,750
Est une personne d'amour et de justice
2078
01:46:04,040 --> 01:46:10,410
♪ Oubliez l'herbe de souci, oubliez-la ♪
2079
01:46:10,410 --> 01:46:15,080
♪ Que sais-je dans mon rêve ♪
2080
01:46:16,200 --> 01:46:16,910
repos assuré
2081
01:46:18,080 --> 01:46:19,450
Je crois en Wang Duoyu
2082
01:46:19,790 --> 01:46:21,040
Je ne te laisserai pas partir
2083
01:46:21,580 --> 01:46:25,580
♪ Il y a une sorte d'amour qui s'appelle lâcher prise ♪
2084
01:46:25,580 --> 01:46:29,540
♪ Abandonnez pour l'amour pour toujours ♪
2085
01:46:35,250 --> 01:46:38,450
Si on abandonne l'humanité pour de l'argent
2086
01:46:39,040 --> 01:46:41,950
Il vivra dans la culpabilité toute sa vie
2087
01:46:42,700 --> 01:46:48,250
♪ Laissons les faibles nous savons être cruels ♪
2088
01:46:48,250 --> 01:46:53,250
♪ Affrontez violemment tous les froids de la vie ♪
2089
01:46:53,250 --> 01:46:58,290
♪ Aimé à contrecœur ♪
2090
01:46:58,290 --> 01:47:02,040
♪ Souvent, il n'y a pas de place ♪
2091
01:47:37,200 --> 01:47:38,540
Je suis en retard bébé
2092
01:47:40,120 --> 01:47:41,370
je suis désolé
2093
01:47:57,160 --> 01:47:58,790
Il semble que je l'ai surestimé
2094
01:48:00,200 --> 01:48:01,450
c'est fini
2095
01:48:01,450 --> 01:48:02,580
Je conduirai la voiture
2096
01:48:19,830 --> 01:48:21,500
Je ne veux pas te voir
2097
01:48:21,620 --> 01:48:23,330
Tu ne peux pas me tuer
2098
01:48:23,330 --> 01:48:24,330
Déraisonnable
2099
01:48:24,870 --> 01:48:25,790
Vous lâchez prise
2100
01:48:25,790 --> 01:48:27,580
Prends cet argent puant et sors
2101
01:48:28,450 --> 01:48:29,250
après
2102
01:48:29,750 --> 01:48:32,620
Ne me laisse pas te revoir
2103
01:48:32,620 --> 01:48:33,790
Je t'ai vu une fois
2104
01:48:33,790 --> 01:48:35,870
Je ne te connais pas une seule fois
2105
01:48:38,080 --> 01:48:39,080
Xia Zhu
2106
01:48:39,620 --> 01:48:40,950
Je te sauverai
2107
01:48:42,500 --> 01:48:44,330
Tu es une étoile au balai
2108
01:48:45,080 --> 01:48:47,450
Sais-tu combien j'ai abandonné pour toi
2109
01:48:47,790 --> 01:48:48,580
après
2110
01:48:48,620 --> 01:48:50,540
Tu ne me donneras pas cent enfants
2111
01:48:50,790 --> 01:48:53,160
Tu es désolé pour moi, toi
2112
01:49:04,370 --> 01:49:06,500
Toutes nos félicitations
2113
01:49:16,540 --> 01:49:17,750
Félicitations à M. Wang
2114
01:49:18,040 --> 01:49:20,370
Les amoureux se marient
2115
01:49:22,580 --> 01:49:23,620
Xia Zhu
2116
01:49:25,000 --> 01:49:27,450
Que voulez-vous dire?
2117
01:49:29,080 --> 01:49:31,950
Faites un choix entre l'argent et l'humanité
2118
01:49:32,540 --> 01:49:35,290
Est le test ultime laissé par votre deuxième maître
2119
01:49:36,080 --> 01:49:37,790
Tu es passé
2120
01:49:39,330 --> 01:49:39,950
Viens
2121
01:49:40,870 --> 01:49:41,660
Regardez
2122
01:49:44,950 --> 01:49:46,620
Bétail
2123
01:49:46,950 --> 01:49:49,750
Je savais que tu ne pouvais pas terminer le test
2124
01:49:50,000 --> 01:49:51,450
Désolé, égaré
2125
01:49:57,700 --> 01:49:59,830
Tu ne m'as pas déçu
2126
01:50:00,040 --> 01:50:02,540
Je sais que tu vas bien
2127
01:50:03,200 --> 01:50:05,290
Parce que nous sommes aussi bons
2128
01:50:06,200 --> 01:50:09,830
L'argent n'a pas avalé la gloire de votre humanité
2129
01:50:10,250 --> 01:50:11,290
Tu mérites
2130
01:50:14,620 --> 01:50:17,250
Tu es digne de mon héritage
2131
01:50:18,040 --> 01:50:19,120
enfant
2132
01:50:19,120 --> 01:50:21,290
Je te souhaite du bonheur
2133
01:50:22,950 --> 01:50:24,540
Tu dis mon destin
2134
01:50:24,540 --> 01:50:26,000
Quel avantage en prenez-vous
2135
01:50:26,750 --> 01:50:27,500
Deuxième maître toi aussi
2136
01:50:27,500 --> 01:50:29,370
Je n'ai pas eu un fils et demi dans ma vie
2137
01:50:29,500 --> 01:50:31,250
Pourquoi ne trouvez-vous pas de femme?
2138
01:50:33,330 --> 01:50:34,500
À proprement parler
2139
01:50:35,950 --> 01:50:37,500
En fait tu devrais m'appeler
2140
01:50:37,500 --> 01:50:38,540
Maîtresse
2141
01:50:52,120 --> 01:50:56,870
♪ Ouvre la fenêtre pour encore moins respirer ♪
2142
01:50:56,870 --> 01:51:01,920
♪ Cette pièce est tellement fermée ♪
2143
01:51:03,920 --> 01:51:08,620
♪ Les cris de joie flottent toujours dans les airs ♪
2144
01:51:08,620 --> 01:51:12,520
♪ Aussi magnifique que rien ♪
2145
01:51:15,040 --> 01:51:20,540
♪ Je perds progressivement connaissance ♪
2146
01:51:20,540 --> 01:51:25,040
♪ Comme une sorte d'évasion de soi ♪
2147
01:51:28,120 --> 01:51:30,580
Viens bébé ralentis
2148
01:51:30,700 --> 01:51:32,290
Je viens de rentrer d'un voyage à travers le monde
2149
01:51:32,370 --> 01:51:34,160
Nous avons tous les deux assez apprécié
2150
01:51:35,000 --> 01:51:37,410
Je sens que tant d'argent est gaspillé entre mes mains
2151
01:51:37,660 --> 01:51:39,660
Je veux juste le rendre plus significatif
2152
01:51:39,700 --> 01:51:41,200
Don si nu
2153
01:51:41,290 --> 01:51:42,290
Ne rien laisser
2154
01:51:43,330 --> 01:51:44,160
M. Wang
2155
01:51:44,160 --> 01:51:44,950
Mme Wang
2156
01:51:45,330 --> 01:51:47,540
J'ai besoin de confirmer à nouveau
2157
01:51:48,200 --> 01:51:50,410
Les deux seront donnés
2158
01:51:50,660 --> 01:51:51,910
Abandonnez cette richesse
2159
01:51:52,410 --> 01:51:53,330
Pardon
2160
01:51:53,330 --> 01:51:54,250
L'avez-vous considéré clairement?
2161
01:51:55,000 --> 01:51:56,830
De quoi parlez-vous d'autre?
2162
01:51:57,410 --> 01:51:58,750
J'y ai vraiment pensé pendant longtemps
2163
01:52:00,250 --> 01:52:01,000
Viens
2164
01:52:05,250 --> 01:52:05,910
Qu'est-ce qui se passe
2165
01:52:06,500 --> 01:52:08,330
Son fils donne-t-il encore des coups de pied?
2166
01:52:09,660 --> 01:52:11,450
Mon fils a-t-il une opinion?
2167
01:52:12,410 --> 01:52:14,290
Vous avez dit que nous avons tous les deux assez apprécié
2168
01:52:14,410 --> 01:52:16,160
N'a pas dit d'en garder pour les enfants
2169
01:52:22,660 --> 01:52:24,290
Le principe du don nu reste le même
2170
01:52:25,000 --> 01:52:26,370
Gardons-en pour les enfants
2171
01:52:26,580 --> 01:52:27,700
Ne t'inquiète pas trop
2172
01:52:28,290 --> 01:52:29,330
Assez pour nourrir
2173
01:52:29,410 --> 01:52:30,410
bien sûr peut
2174
01:52:30,450 --> 01:52:31,620
C'est ton droit
2175
01:52:31,790 --> 01:52:32,580
Génial
2176
01:52:33,330 --> 01:52:34,620
Alors allons-y un peu
2177
01:52:34,750 --> 01:52:35,620
Dans cinq minutes
2178
01:52:35,830 --> 01:52:37,000
Empruntez un morceau de papier
2179
01:52:38,750 --> 01:52:39,370
Regardez
2180
01:52:39,410 --> 01:52:40,830
L'enfant doit avoir une belle-sœur
2181
01:52:40,950 --> 01:52:43,250
Couches, tire-lait, bâton molaire
2182
01:52:43,250 --> 01:52:45,870
Lait en poudre, purée de fruits, purée de viande et de légumes
2183
01:52:46,290 --> 01:52:47,450
L'enfant grandit
2184
01:52:47,830 --> 01:52:50,160
Piano natation patinage à roulettes anglais lego
2185
01:52:50,160 --> 01:52:51,330
Dois apprendre les deux
2186
01:52:51,330 --> 01:52:52,370
De mon fils
2187
01:52:52,450 --> 01:52:53,830
En cas de mauvais apprentissage
2188
01:52:53,950 --> 01:52:55,580
En plus de l'éducation physique, je peux tuteur
2189
01:52:55,750 --> 01:52:57,250
Tous les autres doivent demander à un tuteur
2190
01:52:57,250 --> 01:52:58,660
C'est tout de l'argent, laissez-moi vous dire
2191
01:52:58,910 --> 01:53:01,500
Vous ne pouvez pas vous rendre chez le professeur pendant les vacances
2192
01:53:01,750 --> 01:53:03,000
Je ne peux pas y aller les mains vides
2193
01:53:03,160 --> 01:53:04,250
Cet argent doit rester
2194
01:53:04,950 --> 01:53:07,950
Si votre fils a raison, vous ne pouvez pas toujours laisser la femme payer pour cela.
2195
01:53:08,000 --> 01:53:09,540
Les garçons ne peuvent pas être trop radins
2196
01:53:09,660 --> 01:53:12,330
Offrez souvent aux filles de petits cadeaux
2197
01:53:12,750 --> 01:53:15,580
Il est temps de se marier après avoir ouvert une maison pendant un an ou demi
2198
01:53:15,790 --> 01:53:16,950
j'ai beaucoup d'amis
2199
01:53:17,080 --> 01:53:18,370
Le banquet de mariage commence au moins 20 tables
2200
01:53:18,410 --> 01:53:20,290
Au cas où le lion de la belle-mère ouvrirait la bouche
2201
01:53:20,660 --> 01:53:22,790
Ce cadeau est beaucoup d'argent
2202
01:53:22,790 --> 01:53:24,660
Cette salle de mariage ne peut pas être trop loin de la ville
2203
01:53:24,750 --> 01:53:26,750
La décoration doit être verte
2204
01:53:26,750 --> 01:53:28,080
Je ne peux pas économiser cet argent
2205
01:53:28,620 --> 01:53:30,500
Les appareils électroménagers doivent également acheter de grandes marques
2206
01:53:30,660 --> 01:53:32,200
Je dois acheter une voiture
2207
01:53:32,200 --> 01:53:33,830
Vous devez acheter une place de parking après avoir acheté une voiture
2208
01:53:34,200 --> 01:53:36,000
Vous devez souscrire une assurance après avoir acheté une place de parking
2209
01:53:37,040 --> 01:53:37,950
Mieux vaut avoir une fille
2210
01:53:37,950 --> 01:53:38,870
Cette chose qui perd de l'argent
2211
01:54:24,040 --> 01:54:25,410
Vous avez terminé
2212
01:54:26,410 --> 01:54:27,290
Enfin terminé
2213
01:54:30,330 --> 01:54:31,160
Attendez
2214
01:54:32,540 --> 01:54:35,540
Et si nous avons un deuxième enfant?
2215
01:55:03,830 --> 01:55:07,330
♪ Il semble que j'ai perdu la tête ♪
2216
01:55:07,330 --> 01:55:12,620
♪ Il y a quelque chose d'agréable dans cet endroit ♪
2217
01:55:14,500 --> 01:55:18,000
♪ Soulevez-vous sous la lumière ♪
2218
01:55:18,000 --> 01:55:23,000
♪ Ce n'est pas que mon sang est ravi ♪
2219
01:55:25,330 --> 01:55:27,790
♪ Ce n'est pas que je sois trop bizarre ♪
2220
01:55:27,790 --> 01:55:30,660
♪ Pas mon vrai amour ♪
2221
01:55:30,660 --> 01:55:34,750
♪ Peut-être que je suis un peu stupide ♪
2222
01:55:36,660 --> 01:55:40,620
♪ Une de mes narines ne peut pas évacuer ♪
2223
01:55:40,620 --> 01:55:43,200
♪ Longtemps pas de traitement ♪
2224
01:55:43,200 --> 01:55:45,540
♪ Ne pleure pas ♪
2225
01:55:47,910 --> 01:55:58,500
♪ Je veux devenir un grand arbre doré ♪
2226
01:55:59,370 --> 01:56:10,370
♪ Je veux devenir un grand arbre doré ♪
2227
01:56:34,250 --> 01:56:39,120
♪ La tristesse est une émotion très courante ♪
2228
01:56:39,830 --> 01:56:43,450
♪ L'abandon est également raisonnable ♪
2229
01:56:44,790 --> 01:56:48,370
♪ Il semble que j'ai perdu ma force ♪
2230
01:56:48,370 --> 01:56:52,950
♪ Il y a quelque chose d'exaspérant à cet endroit ♪
2231
01:56:56,200 --> 01:57:00,910
♪ Tes joues remplies de pop-corn ♪
2232
01:57:01,790 --> 01:57:07,080
♪ On dirait que je tiens ma main au cinéma ♪
2233
01:57:07,410 --> 01:57:12,410
♪ L'extension infinie de l'escalator ♪
2234
01:57:12,410 --> 01:57:16,290
♪ Le film ne se terminera pas ♪
2235
01:57:33,120 --> 01:57:37,700
♪ Je veux devenir un grand arbre doré ♪
2236
01:57:38,700 --> 01:57:43,290
♪ Je veux devenir un grand arbre doré ♪
2237
01:57:44,500 --> 01:57:48,950
♪ Je veux devenir un grand arbre doré ♪
2238
01:57:50,040 --> 01:57:54,120
♪ Quand tu te sens triste, le bagage de feuilles mortes tombera ♪
156020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.