All language subtitles for faijkia

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,931 --> 00:00:58,099 In Virginia, 2 00:00:58,099 --> 00:01:00,393 high school football is a way of life. 3 00:01:00,435 --> 00:01:02,520 It's bigger than Christmas day. 4 00:01:02,562 --> 00:01:04,856 My daddy coached in Alexandria. 5 00:01:04,939 --> 00:01:07,400 He worked so hard, my mama left him, 6 00:01:07,442 --> 00:01:08,860 but I stayed with Coach. 7 00:01:08,943 --> 00:01:11,154 He needed me on that field. 8 00:01:13,281 --> 00:01:15,575 Up until 1971 in Alexandria, 9 00:01:15,658 --> 00:01:17,744 there was no race mixing. 10 00:01:17,827 --> 00:01:19,829 Then the school board forced us to integrate. 11 00:01:19,871 --> 00:01:22,707 They combined the white school and the black school into one 12 00:01:22,832 --> 00:01:25,585 called T. C. Williams High School. 13 00:01:35,011 --> 00:01:38,598 Murderer! Murderer! 14 00:01:38,640 --> 00:01:40,308 hat summer a black teenager was killed 15 00:01:40,308 --> 00:01:42,310 by a white store owner, 16 00:01:42,310 --> 00:01:44,854 and the city was on the verge of exploding. 17 00:01:44,896 --> 00:01:49,192 !! Well, my mind is goin' through some changes!! 18 00:01:49,317 --> 00:01:50,860 You've caused enough damage! 19 00:01:50,902 --> 00:01:52,487 - This is my store! - Back off. 20 00:01:52,612 --> 00:01:55,448 Blue left! Blue left! Left! 21 00:01:56,783 --> 00:01:59,202 Come on, Kurt, don't let Ray back you down like that! 22 00:01:59,327 --> 00:02:01,162 You're twice his size! 23 00:02:01,204 --> 00:02:03,498 Aargh! What are they doing? 24 00:02:03,581 --> 00:02:05,792 If they keep playing like that, we'll lose every game! 25 00:02:05,875 --> 00:02:07,502 I didn't think that was so bad. 26 00:02:07,627 --> 00:02:09,087 !!She had to run!! 27 00:02:10,630 --> 00:02:13,758 Looks good, Gerry. I can see you been working. 28 00:02:13,800 --> 00:02:15,510 Thanks. Thanks a lot, Coach. 29 00:02:15,593 --> 00:02:18,346 Listen, with the schools integrating and all, 30 00:02:18,471 --> 00:02:19,639 some of the guys are worried about losing 31 00:02:19,764 --> 00:02:21,057 their starting positions. 32 00:02:21,099 --> 00:02:23,351 Well, that's something we're just gonna have to figure out, 33 00:02:23,393 --> 00:02:24,936 but you don't worry about that now. 34 00:02:24,978 --> 00:02:27,397 You just keep at it. All right? 35 00:02:27,522 --> 00:02:28,690 Yes, Coach. 36 00:02:28,773 --> 00:02:31,943 Hey, guys! Guys! 37 00:02:31,985 --> 00:02:33,653 It's comin' down! 38 00:02:33,695 --> 00:02:35,780 It's comin' down at the store! 39 00:02:35,822 --> 00:02:36,823 They want to burn the place up 40 00:02:36,948 --> 00:02:38,658 'cause that colored kid got shot. 41 00:02:38,700 --> 00:02:40,243 Come on, man, let's go. 42 00:02:41,911 --> 00:02:44,330 Hey. Hey! 43 00:02:45,707 --> 00:02:46,791 Coach? 44 00:02:46,833 --> 00:02:49,836 You just get Sheryl to the school now, Herb. 45 00:02:49,961 --> 00:02:51,254 !!Sorry!! 46 00:03:00,096 --> 00:03:01,848 Get in the truck. 47 00:03:01,931 --> 00:03:04,559 Gerry, Alan, Ray, 48 00:03:04,684 --> 00:03:06,686 if you ever want to play for me again, 49 00:03:06,728 --> 00:03:08,813 get in the truck now. 50 00:03:08,938 --> 00:03:11,816 You boys are gonna cool off, come with me to my office, 51 00:03:11,858 --> 00:03:13,317 help me finish packing my things. 52 00:03:13,401 --> 00:03:15,445 Gerry, son, your heart's in the right place, 53 00:03:15,570 --> 00:03:16,529 but you ought to know better 54 00:03:16,571 --> 00:03:17,864 than to embarrass the coach like that. 55 00:03:17,947 --> 00:03:19,741 Hell, why don't you just kick them all off the team? 56 00:03:19,866 --> 00:03:21,576 I don't want to play with any of those black animals. 57 00:03:21,576 --> 00:03:22,577 Whoa. 58 00:03:22,577 --> 00:03:24,162 I see him. 59 00:03:24,287 --> 00:03:25,705 Who are you? 60 00:03:25,747 --> 00:03:27,957 I'm Herman Boone. I'm the new assistant coach. 61 00:03:27,999 --> 00:03:29,709 Well, from the looks of things, 62 00:03:29,751 --> 00:03:33,004 I'd say we got all the help we need around here. 63 00:03:33,045 --> 00:03:34,422 Why ain't you outside there 64 00:03:34,464 --> 00:03:36,841 with all your little friends, hollering'? 65 00:03:40,428 --> 00:03:43,306 This was the time that was arranged for me 66 00:03:43,306 --> 00:03:45,641 to meet with Coach Yoast. 67 00:03:45,725 --> 00:03:47,602 I never miss an appointment. 68 00:03:47,643 --> 00:03:50,897 Well, maybe you just better reschedule. 69 00:03:50,980 --> 00:03:52,732 Coach Boone, the school board made the decision 70 00:03:52,774 --> 00:03:55,485 to put you on my staff. I did not hire you. 71 00:03:55,610 --> 00:03:58,613 Well, I came up here to coach at G.W. 72 00:03:58,738 --> 00:04:00,907 I didn't ask the schools to redistrict. 73 00:04:00,990 --> 00:04:02,617 I didn't ask to be assigned to your staff, 74 00:04:02,617 --> 00:04:04,076 so I guess we're both in a situation 75 00:04:04,160 --> 00:04:05,161 we don't want to be in. 76 00:04:05,203 --> 00:04:07,580 But I can guarantee you this, Coach, 77 00:04:07,622 --> 00:04:09,749 I come to win. 78 00:04:09,791 --> 00:04:12,752 Win? Coach Yoast here has been nominated 79 00:04:12,794 --> 00:04:15,171 to the Virginia High School Hall of Fame. 80 00:04:15,213 --> 00:04:17,507 15 winning seasons. 81 00:04:17,632 --> 00:04:20,218 I won a couple of titles down in North Carolina. 82 00:04:20,343 --> 00:04:21,761 That's double ''A'' ball. 83 00:04:21,802 --> 00:04:24,597 This here's Virginia. We play triple ''A.'' 84 00:04:24,639 --> 00:04:27,892 What an opportunity for me then... 85 00:04:27,934 --> 00:04:32,104 to learn... from the best. 86 00:04:32,188 --> 00:04:36,234 !! Ooh, I bet you're wonderin' how I knew!! 87 00:04:36,317 --> 00:04:38,194 Are those people the movers? 88 00:04:38,236 --> 00:04:40,655 No. Looks like they're moving in here. 89 00:04:40,780 --> 00:04:42,823 How many of them are there? 90 00:04:42,949 --> 00:04:44,408 It only takes one. 91 00:04:44,534 --> 00:04:45,826 Then we're gonna be overrun by 'em. 92 00:04:45,952 --> 00:04:48,829 Mommy, where are you taking my teddybear? 93 00:04:48,913 --> 00:04:52,124 That. Come on, y'all. Ohh. 94 00:04:52,208 --> 00:04:54,210 Where is everybody? 95 00:04:54,252 --> 00:04:56,128 Nicky, yes. 96 00:04:56,212 --> 00:04:58,839 Look there, here comes some more of'em. 97 00:04:58,965 --> 00:05:02,093 That's Dr. Day, that Negro from the school board. 98 00:05:02,218 --> 00:05:03,928 What's he doing here? 99 00:05:03,970 --> 00:05:06,222 The school board has decided that Negro Herman Boone 100 00:05:06,264 --> 00:05:07,515 is gonna be the head coach at T.C. 101 00:05:07,557 --> 00:05:10,101 It's not fair! My daddy's head coach! 102 00:05:10,226 --> 00:05:11,978 This is gonna be his Hall of Fame year! 103 00:05:12,019 --> 00:05:13,437 No one is trying to takeaway 104 00:05:13,562 --> 00:05:15,398 your daddy's future place in the hall. 105 00:05:15,523 --> 00:05:18,276 You can't just walk in here and take my daddy's job away! 106 00:05:18,317 --> 00:05:21,529 That is enough, Sheryl. That's enough. 107 00:05:25,533 --> 00:05:26,409 Sheryl! 108 00:05:26,534 --> 00:05:27,868 Ow. 109 00:05:27,952 --> 00:05:29,328 I... 110 00:05:29,412 --> 00:05:33,124 it's all right, Bill. I feel the same way. 111 00:05:33,249 --> 00:05:35,418 It's those agitators and race-mixers 112 00:05:35,459 --> 00:05:37,336 I feel like taking a swat at. 113 00:05:37,420 --> 00:05:38,879 Troublemakers in the Berg are ready 114 00:05:38,879 --> 00:05:40,006 to put a torch to the city. 115 00:05:40,006 --> 00:05:41,007 to put a torch to the city. 116 00:05:41,048 --> 00:05:43,718 You want us to burn up like Watts? 117 00:05:43,843 --> 00:05:45,303 Every head coach in the system is white. 118 00:05:45,428 --> 00:05:47,179 We had to give them something. 119 00:05:47,179 --> 00:05:50,891 It's the world we live in, God help us all. 120 00:05:50,975 --> 00:05:54,020 I left North Carolina because I was passed over 121 00:05:54,020 --> 00:05:56,022 for a job that I had rightfully earned. 122 00:05:56,147 --> 00:05:57,898 Gave it to a white coach down there 123 00:05:57,982 --> 00:05:59,775 couldn't even tie up his own football cleats. 124 00:05:59,900 --> 00:06:01,319 Now you are asking me 125 00:06:01,360 --> 00:06:03,446 to do the same thing to this man? 126 00:06:03,571 --> 00:06:04,739 I can't do that. 127 00:06:04,864 --> 00:06:06,991 Herman? 128 00:06:08,200 --> 00:06:11,746 Folks in Carolina say you marched with Dr. King. 129 00:06:11,871 --> 00:06:15,207 Say you stood toe-to-toe with the Klan. 130 00:06:15,207 --> 00:06:16,625 Said you're a race man. 131 00:06:16,667 --> 00:06:18,627 That's right. I'm also a family man. 132 00:06:18,669 --> 00:06:21,464 Coach Boone, black folks have never had 133 00:06:21,505 --> 00:06:23,382 anything in this city to call their own 134 00:06:23,507 --> 00:06:25,593 except humiliation and despair. 135 00:06:25,634 --> 00:06:27,053 Dr. Day, excuse me. 136 00:06:27,178 --> 00:06:29,221 Herman, I think you'd better look outside. 137 00:06:45,780 --> 00:06:48,699 So, you see, we need you, Coach Boone. 138 00:06:48,783 --> 00:06:50,785 Come on, meet the people. 139 00:06:50,910 --> 00:06:52,787 Coach Boone, I'm Charles Campbell. 140 00:06:52,828 --> 00:06:55,247 This here is my boy Julius. 141 00:06:55,247 --> 00:06:56,832 He can be the fi nest defensive end 142 00:06:56,957 --> 00:06:59,251 in the whole state if you push him to it. 143 00:06:59,293 --> 00:07:00,544 I've heard a lot about you. 144 00:07:00,628 --> 00:07:02,129 You're like an answer to our prayers. 145 00:07:02,254 --> 00:07:04,089 Now, wait a minute. I'm not an answer to your prayers. 146 00:07:04,131 --> 00:07:08,093 I'm not a savior or Jesus Christ, 147 00:07:08,135 --> 00:07:09,804 Martin Luther King, or the Easter bunny. 148 00:07:09,845 --> 00:07:11,847 I'm a football coach, that's all. 149 00:07:11,972 --> 00:07:13,224 Just a football coach. 150 00:07:13,265 --> 00:07:14,391 You're our coach. 151 00:07:14,433 --> 00:07:15,935 You're our coach! 152 00:07:15,976 --> 00:07:17,561 Coach Boone! 153 00:07:21,982 --> 00:07:26,987 Boone! Boone! Boone! 154 00:07:36,580 --> 00:07:38,290 What do you want? 155 00:07:40,042 --> 00:07:41,710 Is Coach Yoast here? 156 00:07:41,836 --> 00:07:42,753 We're busy... 157 00:07:42,878 --> 00:07:45,422 interviewing for head coaching jobs. 158 00:07:45,548 --> 00:07:49,134 Gotten 11 offers and certainly no time for you. 159 00:07:59,478 --> 00:08:02,147 Well, come on in. I've got an office out back. 160 00:08:03,607 --> 00:08:06,610 Look, I can't even spell diplomacy, 161 00:08:06,652 --> 00:08:08,904 and I'm sorry about the way things went down, 162 00:08:08,988 --> 00:08:11,907 but make no mistake, I am qualified 163 00:08:11,991 --> 00:08:12,992 to be this school's head coach. 164 00:08:13,033 --> 00:08:14,451 Sure. You've been in, what, 165 00:08:14,493 --> 00:08:16,453 4 or 5 programs in the past 1 0 years? 166 00:08:16,495 --> 00:08:18,038 With 4 or5 championships. 167 00:08:18,080 --> 00:08:19,456 This isn't about me. 168 00:08:19,498 --> 00:08:21,792 I'm worried about my boys. 169 00:08:21,917 --> 00:08:24,920 Well, I ain't gonna cook 'em and eat 'em. 170 00:08:25,045 --> 00:08:27,631 The best player will play. Color won't matter. 171 00:08:27,673 --> 00:08:30,217 From the looks of our little situation we got here, 172 00:08:30,301 --> 00:08:32,219 I'd say it's about all that does. 173 00:08:32,344 --> 00:08:33,929 Yeah, you're right. 174 00:08:34,054 --> 00:08:35,347 We're in a tough spot, Coach, 175 00:08:35,472 --> 00:08:37,057 you, me, the whole city. 176 00:08:37,182 --> 00:08:39,351 I think it would go a long way to smooth things over 177 00:08:39,393 --> 00:08:41,645 if you would stay, work on the staff, 178 00:08:41,687 --> 00:08:44,356 be a defensive coordinator, assistant head coach. 179 00:08:44,356 --> 00:08:47,318 Work under you? 180 00:08:47,359 --> 00:08:50,195 If that's the way you see it. 181 00:08:53,073 --> 00:08:55,326 Good night, Coach. 182 00:08:59,538 --> 00:09:01,373 It's been a rare privilege 183 00:09:01,415 --> 00:09:03,500 to have lived here as long as I have 184 00:09:03,542 --> 00:09:04,668 coaching your boys. 185 00:09:04,710 --> 00:09:06,962 I'll be taking the year off... 186 00:09:07,087 --> 00:09:08,380 No. 187 00:09:08,380 --> 00:09:11,675 after which I'll be moving to Loudon 188 00:09:11,717 --> 00:09:14,970 and taking the head coaching job at Loudon High. 189 00:09:15,095 --> 00:09:18,974 - I say boycott T.C. Williams! - Tell 'em, Fred! 190 00:09:19,099 --> 00:09:21,393 Our boys aren't playing for some ''Coach Coon!'' 191 00:09:21,435 --> 00:09:23,520 Coach, he stole your job. 192 00:09:23,562 --> 00:09:25,272 I'm not playing for him. 193 00:09:25,397 --> 00:09:27,566 I started a petition, and I'm sitting this season out. 194 00:09:27,566 --> 00:09:29,026 Only place you're going to sit 195 00:09:29,109 --> 00:09:30,652 is back in that chair, Gerry. 196 00:09:30,694 --> 00:09:32,112 I appreciate it, though. 197 00:09:32,237 --> 00:09:34,698 Boycott T. C.! Boycott the school! 198 00:09:34,740 --> 00:09:37,409 Stop this, Fred. You know none of these boys 199 00:09:37,534 --> 00:09:39,411 can afford to go to some other district 200 00:09:39,411 --> 00:09:40,454 just to play ball. 201 00:09:40,579 --> 00:09:42,039 They sit this one out, 202 00:09:42,122 --> 00:09:43,624 they put their futures on the line. 203 00:09:43,707 --> 00:09:45,709 Coach, I'm out, too. 204 00:09:45,751 --> 00:09:46,960 I'm not playing for no thief. 205 00:09:47,002 --> 00:09:48,420 Don't do this. 206 00:09:48,545 --> 00:09:50,714 Don't make this any harder for me than it already is. 207 00:09:50,839 --> 00:09:52,466 Coach, if you go, I go. 208 00:09:52,591 --> 00:09:54,593 only play for you, Coach Yoast. 209 00:09:54,718 --> 00:09:57,137 Don't go, Coach. You can't leave us. 210 00:09:57,179 --> 00:10:00,140 Coach Yoast! Coach Yoast! Coach Yoast! 211 00:10:06,313 --> 00:10:08,190 We'll be all right, Coach. 212 00:10:09,316 --> 00:10:10,734 I've coached most of these boys 213 00:10:10,776 --> 00:10:12,069 since they were your age. 214 00:10:12,152 --> 00:10:13,654 I've seen them grow up in front of my eyes, 215 00:10:13,737 --> 00:10:16,156 almost like they were my own kids. 216 00:10:16,198 --> 00:10:17,366 Almost. 217 00:10:17,449 --> 00:10:20,619 This is a heck of a time to be abandoning them 218 00:10:20,619 --> 00:10:23,038 to look out for themselves, ain't it? 219 00:10:23,163 --> 00:10:26,333 So...what are you gonna do? 220 00:10:29,211 --> 00:10:30,796 We gonna play some ball, y'all! 221 00:10:30,921 --> 00:10:33,340 Black inside, black inside, black inside. 222 00:10:33,382 --> 00:10:34,925 Unh, unh, unh, unh! 223 00:10:35,050 --> 00:10:36,969 Yo, Petey, how many yards you figure 224 00:10:37,052 --> 00:10:38,387 you gonna get this season, bro? 225 00:10:38,512 --> 00:10:40,472 You know, I ain't one to brag, big Blue, 226 00:10:40,514 --> 00:10:42,516 but I figure on at least a thousand. 227 00:10:42,516 --> 00:10:44,518 But I ain't one to brag. 228 00:10:44,643 --> 00:10:46,061 Didn't I tell you all them white boys 229 00:10:46,103 --> 00:10:47,354 weren't gonna play for no brother? 230 00:10:47,479 --> 00:10:48,897 Well, who needs 'em, baby? 231 00:10:48,939 --> 00:10:52,359 From now on the Titans gonna be powered by soul power, bro. 232 00:10:52,401 --> 00:10:56,530 ! He said soul power! 233 00:10:57,906 --> 00:10:58,907 Shut up. 234 00:11:09,668 --> 00:11:13,130 Put your hand down. 235 00:11:13,213 --> 00:11:14,131 You're smiling. 236 00:11:14,214 --> 00:11:15,132 Yes. 237 00:11:15,215 --> 00:11:17,509 Yes, sir. Why are you smiling? 238 00:11:17,551 --> 00:11:20,554 'Cause I love football. Football's fun. 239 00:11:20,637 --> 00:11:22,639 Fun, sir. It's fun? 240 00:11:22,681 --> 00:11:23,640 - Yes. - You sure? 241 00:11:23,682 --> 00:11:24,641 I think-- 242 00:11:24,683 --> 00:11:25,684 Now you're thinking'. 243 00:11:25,684 --> 00:11:27,311 First you smile, then you thinking'. 244 00:11:27,394 --> 00:11:28,979 You think football is still fun? 245 00:11:29,021 --> 00:11:30,022 Uh, yes. 246 00:11:30,105 --> 00:11:31,023 Sir. 247 00:11:31,106 --> 00:11:32,983 - Yes--no, sir. - No? 248 00:11:33,025 --> 00:11:34,526 It was fun. 249 00:11:34,568 --> 00:11:36,111 Not anymore, though, is it? 250 00:11:36,153 --> 00:11:37,154 Not right now. 251 00:11:37,279 --> 00:11:38,989 It's not fun anymore. Not even a little bit. 252 00:11:39,031 --> 00:11:40,574 Uh...no. 253 00:11:40,657 --> 00:11:42,409 Make up your mind. Think since you're thinking. 254 00:11:42,534 --> 00:11:44,119 Go on, think. Is it fun? 255 00:11:44,244 --> 00:11:45,287 - No, sir. - No? 256 00:11:45,329 --> 00:11:46,288 Absolutely not? 257 00:11:46,330 --> 00:11:47,414 Zero fun, sir. 258 00:11:47,539 --> 00:11:49,416 All right, listen up. I'm Coach Boone. 259 00:11:49,458 --> 00:11:53,545 I'm gonna tell you all about how much ''fun'' 260 00:11:53,587 --> 00:11:55,756 you're gonna have this season. 261 00:11:55,881 --> 00:11:58,967 We leave for camp, Gettysburg College, 262 00:11:59,009 --> 00:12:01,887 August 1 5th, 7:29 A.M. 263 00:12:01,970 --> 00:12:03,722 If you report at 7::30, 264 00:12:03,722 --> 00:12:05,474 you will not be playing football this season, 265 00:12:05,599 --> 00:12:07,017 you will be watching. 266 00:12:07,142 --> 00:12:09,603 You will wear a jacket, shirt, and tie. 267 00:12:09,603 --> 00:12:11,063 If you don't have one, buy one. 268 00:12:11,146 --> 00:12:13,482 Can't afford one, borrow one from your old man. 269 00:12:13,607 --> 00:12:15,567 If you don't have an old man, 270 00:12:15,609 --> 00:12:18,445 then find a drunk, trade him for his. 271 00:12:18,487 --> 00:12:20,322 'Cause I guarantee you there isn't a bum on the street 272 00:12:20,447 --> 00:12:21,865 that looks as raggedy and ridiculous 273 00:12:21,907 --> 00:12:23,325 as what I'm looking at right now. 274 00:12:23,450 --> 00:12:25,369 This is no democracy. 275 00:12:25,452 --> 00:12:28,372 It is a dictatorship. 276 00:12:28,455 --> 00:12:30,916 I am the law. 277 00:12:30,916 --> 00:12:35,629 If you survive camp, you will be on the team. 278 00:12:35,754 --> 00:12:39,049 If you survive. 279 00:12:39,091 --> 00:12:40,300 Check 'em in, Coach. 280 00:12:40,342 --> 00:12:41,927 Checkin' 'em in. 281 00:12:41,968 --> 00:12:44,388 I'm Coach Hinds, your offensive line coach. 282 00:12:44,471 --> 00:12:46,765 Yell out your name and position starting from the right. 283 00:12:46,807 --> 00:12:48,517 Petey Jones, running back. 284 00:12:48,642 --> 00:12:50,310 The running back, y'all. 285 00:12:50,352 --> 00:12:51,395 Whatever, Petey. 286 00:12:51,478 --> 00:12:52,896 Get out here! 287 00:12:52,938 --> 00:12:56,608 Yeah, yeah, yeah. Jerry Harris, quarterback. 288 00:12:56,650 --> 00:12:59,653 Hallelujah! Hallelujah, Rev! 289 00:12:59,694 --> 00:13:00,612 Rev? 290 00:13:00,654 --> 00:13:02,656 It's just a nickname. 291 00:13:02,656 --> 00:13:05,659 And who in the name of heaven might you be? 292 00:13:05,784 --> 00:13:09,412 Louie Lastik, offensive lineman. 293 00:13:09,496 --> 00:13:11,832 Naval family, just moved here from Bayonne. 294 00:13:11,915 --> 00:13:13,708 Someone said football, so I come runnin'. 295 00:13:13,834 --> 00:13:15,001 What's goin' on, everybody? 296 00:13:27,139 --> 00:13:28,974 With him calling the shots, ain't none of us 297 00:13:28,974 --> 00:13:31,268 gonna see nothin' but the bench this year. 298 00:13:31,309 --> 00:13:33,812 He ain't calling the shots. You'll play. 299 00:13:41,319 --> 00:13:43,446 You have just disrupted 300 00:13:43,530 --> 00:13:44,990 my first team meeting 301 00:13:45,115 --> 00:13:46,658 in an unacceptable fashion. 302 00:13:46,700 --> 00:13:48,118 This is my team now. 303 00:13:48,160 --> 00:13:49,536 Either you're with that or you're not. 304 00:13:49,578 --> 00:13:51,580 I'm here, ain't I? Let's talk football. 305 00:13:51,705 --> 00:13:52,706 Let's talk football. 306 00:13:52,747 --> 00:13:54,332 I run the defense-- 307 00:13:54,416 --> 00:13:57,586 As a part of my team strategy. 308 00:13:57,627 --> 00:13:59,588 Now, I have never seen an assistant coach's name 309 00:13:59,629 --> 00:14:01,423 in the newspaper for losing a game. 310 00:14:01,464 --> 00:14:02,883 I want a job for Coach Tyrell. 311 00:14:03,008 --> 00:14:04,426 He's been with me for 1 0 years. 312 00:14:04,467 --> 00:14:06,261 I won't leave him out in the cold. 313 00:14:06,303 --> 00:14:07,971 You don't get me without him. 314 00:14:08,013 --> 00:14:10,557 You're overcooking my grits, Coach. 315 00:14:10,599 --> 00:14:16,438 All right. I will allow Coach Tyrell 316 00:14:16,563 --> 00:14:17,898 to coach the special team, 317 00:14:17,981 --> 00:14:19,983 but I will have my eye on him. 318 00:14:20,025 --> 00:14:22,444 And you. 319 00:14:28,074 --> 00:14:29,659 Good morning, good morning, Coaches, how are you? 320 00:14:29,743 --> 00:14:31,036 Good morning to you. 321 00:14:31,036 --> 00:14:33,038 Looks good today, doesn't it? 322 00:14:33,163 --> 00:14:35,498 Just wanted to let you know what the offense is doing. 323 00:14:35,582 --> 00:14:37,334 Awful skinny play book, ain't it? 324 00:14:37,375 --> 00:14:41,463 I run 6 plays, split veer. It's like novocaine. 325 00:14:41,504 --> 00:14:43,214 Just give it time, always works. 326 00:14:43,214 --> 00:14:44,299 See you on the bus. 327 00:14:45,884 --> 00:14:47,677 Be patient, Bill. Your time will come. 328 00:14:47,761 --> 00:14:49,679 Herman, here we go. 329 00:14:49,763 --> 00:14:51,348 Here we go. 330 00:14:54,351 --> 00:14:55,935 How can I help you boys? 331 00:14:55,977 --> 00:14:57,395 I'm Gerry Bertier, 332 00:14:57,520 --> 00:15:00,231 the only all-American you got on this team. 333 00:15:00,231 --> 00:15:02,525 You want any of us to play for you, 334 00:15:02,609 --> 00:15:03,985 you reserve half the open positions 335 00:15:04,069 --> 00:15:05,320 for Hammond players, 336 00:15:05,362 --> 00:15:07,238 half the offense, half the special teams. 337 00:15:07,364 --> 00:15:09,240 We don't need any of your people on defense. 338 00:15:09,366 --> 00:15:10,367 We're already set. 339 00:15:10,408 --> 00:15:12,702 Uh-huh. Don't need none of my people? 340 00:15:12,786 --> 00:15:14,788 What did you say your name was, Jerry? 341 00:15:14,788 --> 00:15:16,122 Gerry. 342 00:15:16,247 --> 00:15:18,083 No, you must have said Jerry, like Lewis, 343 00:15:18,083 --> 00:15:21,836 which would make you Dean Martin, right? 344 00:15:21,961 --> 00:15:24,714 Ladies and gentlemen, I got an announcement to make. 345 00:15:24,798 --> 00:15:27,717 We got Jerry Lewis and Dean Martin 346 00:15:27,801 --> 00:15:29,636 going to camp with us here this year. 347 00:15:29,678 --> 00:15:31,304 Jerry tells the jokes, 348 00:15:31,388 --> 00:15:34,099 Dean sings the songs and gets the girl. 349 00:15:34,099 --> 00:15:36,267 Let's give them a round of applause. 350 00:15:42,941 --> 00:15:45,568 Where's your folks, Gerry? 351 00:15:45,652 --> 00:15:47,404 Your parents, are they here? 352 00:15:47,445 --> 00:15:49,697 Where are they? 353 00:15:49,739 --> 00:15:51,116 That's my mother. 354 00:15:51,116 --> 00:15:52,409 That's your mama? 355 00:15:52,450 --> 00:15:54,285 Very nice. How are you? 356 00:15:54,411 --> 00:15:56,830 Take a good look at her. 357 00:15:56,871 --> 00:15:58,289 'Cause once you get on that bus, 358 00:15:58,415 --> 00:16:00,834 you ain't got no mama no more. 359 00:16:00,875 --> 00:16:03,294 You got your brothers on the team, 360 00:16:03,420 --> 00:16:04,838 and you got your daddy. 361 00:16:04,879 --> 00:16:06,589 Now, you know who your daddy is, don't you? 362 00:16:06,631 --> 00:16:10,176 Gerry, if you want to play on this football team, 363 00:16:10,301 --> 00:16:15,348 you answer me when I ask you who is your daddy. 364 00:16:15,432 --> 00:16:18,017 Who's your daddy, Gerry? 365 00:16:18,059 --> 00:16:19,352 Who's your daddy? 366 00:16:22,021 --> 00:16:22,981 You. 367 00:16:23,022 --> 00:16:25,442 Uh-huh. And whose team is this? 368 00:16:25,483 --> 00:16:29,904 Is this your team, or is this your daddy's team? 369 00:16:30,029 --> 00:16:31,447 Yours. 370 00:16:31,489 --> 00:16:34,868 Mm-hmm. Get on the bus. 371 00:16:34,909 --> 00:16:38,955 Put your jacket on first and get on the bus. 372 00:16:39,038 --> 00:16:39,956 OK. 373 00:16:42,333 --> 00:16:44,085 Uh, Dean? 374 00:16:45,753 --> 00:16:47,630 Fix that tie, son. 375 00:17:00,518 --> 00:17:03,062 All right, listen up, I want everybody off the bus. 376 00:17:03,188 --> 00:17:05,523 Let's go. Follow me. Everybody. Let's go right now. 377 00:17:05,523 --> 00:17:06,774 Why we got to get off the bus? 378 00:17:06,816 --> 00:17:08,401 hat are they doing, man? 379 00:17:09,652 --> 00:17:11,779 All right, everybody, off the bus. 380 00:17:11,821 --> 00:17:13,239 Listen up, I don't care 381 00:17:13,364 --> 00:17:15,491 if you're black, green, blue, white, or orange, 382 00:17:15,533 --> 00:17:18,119 I want all of my defensive players on this side, 383 00:17:18,244 --> 00:17:20,622 all players going out for offense over here. 384 00:17:20,663 --> 00:17:21,789 Right now. 385 00:17:21,831 --> 00:17:24,250 Let's move! Let's move! Let's move! Let's move! 386 00:17:24,375 --> 00:17:27,545 You and you, offensive bus. Sit together. 387 00:17:27,670 --> 00:17:30,381 You and you, defensive bus. Sit together. 388 00:17:30,506 --> 00:17:31,925 Get comfortable, too, 389 00:17:31,966 --> 00:17:34,385 because the person that I have you sitting next to 390 00:17:34,385 --> 00:17:37,096 is the same one you'll be rooming with 391 00:17:37,138 --> 00:17:39,223 for the duration of this camp. 392 00:17:43,227 --> 00:17:45,271 ! 'Cause, baby! 393 00:17:45,396 --> 00:17:49,859 !There ain't no mountain high enough ! 394 00:17:49,943 --> 00:17:53,529 !Ain't no valley low enough ! 395 00:17:53,571 --> 00:17:56,032 Blue, shut up. 396 00:17:56,115 --> 00:17:57,867 I don't want to see your smilin' and shuff in', 397 00:17:57,951 --> 00:18:00,870 and hear all your minstrel show singing on this bus. 398 00:18:00,954 --> 00:18:02,956 You, too. 399 00:18:03,039 --> 00:18:04,999 Got that right. 400 00:18:06,960 --> 00:18:08,878 You can shut up, too. 401 00:18:10,296 --> 00:18:13,716 !!!! 402 00:18:26,187 --> 00:18:28,731 !! When I die and they lay me to rest!! 403 00:18:28,856 --> 00:18:30,441 That's my bed. 404 00:18:30,566 --> 00:18:33,736 !! Gonna go to the place that's the best!! 405 00:18:33,778 --> 00:18:36,447 !! When I lay me down to die!! 406 00:18:36,572 --> 00:18:37,907 And that's his bed. 407 00:18:37,949 --> 00:18:41,202 !! Up to the spirit in the sky!! 408 00:18:41,327 --> 00:18:43,746 !! Goin' up to the spirit in the sky!! 409 00:18:43,871 --> 00:18:45,456 I ain't lookin' at that for 2 weeks, man. 410 00:18:45,498 --> 00:18:46,874 Take it down. 411 00:18:46,916 --> 00:18:48,167 !! When I die!! 412 00:18:48,209 --> 00:18:51,170 You can close your eyes for 2 weeks, all I care. 413 00:18:51,212 --> 00:18:53,089 Why don't you look at your wall and I'll look at mine? 414 00:18:53,172 --> 00:18:54,632 I'll look wherever I want to, 415 00:18:54,632 --> 00:18:56,926 and I don't want to be looking at that for 2 weeks. 416 00:18:57,051 --> 00:18:59,637 Then you better use your X-ray vision, Superman, 417 00:18:59,679 --> 00:19:02,098 and look right through it, 'cause it ain't comin' down. 418 00:19:09,230 --> 00:19:10,189 Aah! 419 00:19:11,983 --> 00:19:12,984 Fight! 420 00:19:13,067 --> 00:19:14,819 Fight? 421 00:19:14,944 --> 00:19:16,237 Fight! 422 00:19:16,320 --> 00:19:17,238 Follow me! 423 00:19:17,363 --> 00:19:18,406 Come on! Come on! 424 00:19:18,531 --> 00:19:19,657 All right, wait up! 425 00:19:19,782 --> 00:19:21,993 Get off me! Get off me! 426 00:19:22,076 --> 00:19:24,078 Get him off. 427 00:19:24,120 --> 00:19:25,288 Get off me! 428 00:19:25,371 --> 00:19:27,707 Bunch of tough guys, huh? 429 00:19:29,292 --> 00:19:32,253 You look like a bunch of fifth-grade sissies 430 00:19:32,295 --> 00:19:34,380 after a cat fight. 431 00:19:34,505 --> 00:19:36,382 You got anger. That's good. 432 00:19:36,507 --> 00:19:38,259 You're gonna need it, son. 433 00:19:38,301 --> 00:19:39,802 You got aggression. That's even better. 434 00:19:39,844 --> 00:19:41,095 You're gonna need that, too, 435 00:19:41,220 --> 00:19:44,557 butany2-year-oldchild can throw a fit. 436 00:19:44,640 --> 00:19:48,311 Foot ball is about controlling that anger. 437 00:19:48,394 --> 00:19:51,397 Harnessing that aggression into a team effort 438 00:19:51,439 --> 00:19:53,733 to achieve perfection! 439 00:19:53,858 --> 00:19:56,277 Some coaches, they cut a player 440 00:19:56,319 --> 00:19:59,155 if they think he's not up to snuff. 441 00:19:59,238 --> 00:20:01,699 When they think he's hurting the team. 442 00:20:01,741 --> 00:20:03,701 This is a public school program. 443 00:20:03,743 --> 00:20:06,037 I will never, ever cut a player 444 00:20:06,120 --> 00:20:07,622 who comes out to play for me, 445 00:20:07,705 --> 00:20:10,041 but when you put that uniform on, 446 00:20:10,166 --> 00:20:13,002 that Titan uniform, you better come to work. 447 00:20:14,587 --> 00:20:17,882 We will be perfect... 448 00:20:17,965 --> 00:20:19,425 in every aspect of the game. 449 00:20:19,550 --> 00:20:21,552 You drop a pass, you run a mile. 450 00:20:21,594 --> 00:20:23,888 You miss a blocking assignment, you run a mile. 451 00:20:23,971 --> 00:20:25,598 You fumble the football, 452 00:20:25,723 --> 00:20:30,478 and I will break my foot off in your John Brown hind parts... 453 00:20:30,603 --> 00:20:32,063 and then you will run a mile. 454 00:20:32,188 --> 00:20:33,773 Perfection! 455 00:20:37,026 --> 00:20:38,194 Let's go to work. 456 00:20:40,780 --> 00:20:42,490 Move! Move those feet! 457 00:20:42,615 --> 00:20:43,741 Get up, boy! Get up! Get up! 458 00:20:43,783 --> 00:20:46,035 Get up! Get up! Get up! 459 00:20:47,620 --> 00:20:49,288 Keep those heads up! 460 00:20:49,330 --> 00:20:51,457 Keep those feet moving! 461 00:20:51,499 --> 00:20:52,917 Everything we gonna do is changing. 462 00:20:53,042 --> 00:20:54,752 We are change. 463 00:20:54,752 --> 00:20:56,504 We're gonna change the way we run. 464 00:20:56,587 --> 00:20:58,923 We're gonna change the way we eat. 465 00:20:58,923 --> 00:21:00,341 We're gonna change the way we block. 466 00:21:00,383 --> 00:21:02,760 We're gonna change the way we tackle. 467 00:21:02,885 --> 00:21:04,387 We're gonna change the way we win. 468 00:21:04,512 --> 00:21:06,639 Defense is desire! 469 00:21:06,764 --> 00:21:07,682 Fire and desire. 470 00:21:07,765 --> 00:21:09,475 Defense! Come on! 471 00:21:12,228 --> 00:21:15,398 Get up. Get outta here. Go run. Go. 472 00:21:19,652 --> 00:21:21,779 Unh! 473 00:21:21,779 --> 00:21:23,614 Keep those legs movin'! Keep those legs apart! 474 00:21:23,656 --> 00:21:25,116 Keep movin: keep movin'. 475 00:21:25,241 --> 00:21:27,076 Keep that ball with you till you get outta the briar patch. 476 00:21:27,118 --> 00:21:29,537 Show me, son! Show me, 'Bama! 477 00:21:29,662 --> 00:21:30,788 Show me, 'Bama! 478 00:21:30,788 --> 00:21:32,790 Jump on that ball carrier like a starving man 479 00:21:32,832 --> 00:21:34,417 on a Christmas ham. 480 00:21:35,835 --> 00:21:36,794 Hut! 481 00:21:39,672 --> 00:21:40,673 Fumble! Fumble! 482 00:21:40,798 --> 00:21:42,091 What is wrong with you? 483 00:21:42,133 --> 00:21:43,300 Why are you fumbling my football? 484 00:21:43,384 --> 00:21:44,635 My blockers were bad. 485 00:21:44,677 --> 00:21:45,636 Your blockers ain't got nothin' 486 00:21:45,678 --> 00:21:47,304 to do with you holding the ball! 487 00:21:47,388 --> 00:21:48,848 Did your blockers fumble the football, 488 00:21:48,931 --> 00:21:50,433 or did you fumble the football? 489 00:21:50,558 --> 00:21:51,517 I did, sir. 490 00:21:51,559 --> 00:21:52,977 All right. How many feet are in a mile? 491 00:21:53,018 --> 00:21:54,854 How many feet are in a mile? 492 00:21:54,937 --> 00:21:57,106 5,280 feet! 493 00:21:57,148 --> 00:22:01,277 You pick this ball up, you run every one of them! 494 00:22:01,402 --> 00:22:04,613 You're killing me, Petey! You're killing me! 495 00:22:14,165 --> 00:22:16,584 What you doing, man? 496 00:22:16,709 --> 00:22:19,587 Eating lunch. 497 00:22:19,628 --> 00:22:21,547 I see you eating lunch. 498 00:22:21,589 --> 00:22:23,549 But why you eating over here? 499 00:22:23,591 --> 00:22:26,051 Why don't you go on over there and eat with your people? 500 00:22:26,177 --> 00:22:28,554 Man, I don't have any people. 501 00:22:28,596 --> 00:22:30,014 I'm with everybody, Julius. 502 00:22:30,014 --> 00:22:31,974 He's just alight-skinned brother. 503 00:22:32,016 --> 00:22:34,602 Yeah, and I'm a dark-skinned cracker. 504 00:22:34,727 --> 00:22:37,605 Come on, Julius, he's just another blessed child 505 00:22:37,730 --> 00:22:40,024 in God's loving family. 506 00:22:42,276 --> 00:22:44,195 Come on, Blue, let me-- 507 00:22:48,199 --> 00:22:50,910 Lord, we come before you today... 508 00:22:51,035 --> 00:22:54,914 and ask you to soften big Julius Campbell's heart. 509 00:22:54,914 --> 00:22:58,209 Look at that traitor. 510 00:22:58,334 --> 00:23:00,044 And Rev? He better be praying 511 00:23:00,044 --> 00:23:02,922 I block for his black behind. 512 00:23:03,047 --> 00:23:04,924 Yeah, but, Ray, if you don't block 513 00:23:05,049 --> 00:23:06,592 you're not gonna start. 514 00:23:06,634 --> 00:23:08,928 I'll start. 515 00:23:08,969 --> 00:23:10,346 I'll just bide my time. 516 00:23:10,387 --> 00:23:13,224 I got some plays we won the city title with last year. 517 00:23:13,224 --> 00:23:16,519 Got some trick plays, some stuff that might 518 00:23:16,602 --> 00:23:19,647 fi re up the boys' imaginations a little bit. 519 00:23:19,772 --> 00:23:21,607 Trick plays? 520 00:23:21,649 --> 00:23:23,484 I think unless the boys start having a little fun 521 00:23:23,526 --> 00:23:25,528 they're not gonna put points up on that board for you. 522 00:23:25,611 --> 00:23:27,071 You worry about your defense. 523 00:23:27,071 --> 00:23:28,280 Let me worry about the offense. 524 00:23:28,364 --> 00:23:31,825 All right. 525 00:23:31,951 --> 00:23:33,702 Lastik! 526 00:23:39,792 --> 00:23:42,711 I want you to tell me something 527 00:23:42,795 --> 00:23:44,255 about one of your black teammates. 528 00:23:44,380 --> 00:23:45,547 Sir, yes, sir! 529 00:23:45,631 --> 00:23:47,007 I'm rooming with Blue, sir, 530 00:23:47,091 --> 00:23:49,927 and I noticed he wears those leopard-spotted under wears, 531 00:23:49,969 --> 00:23:51,512 bikini-style, sir! 532 00:23:51,553 --> 00:23:54,431 OK, maybe somebody who's not your roommate. 533 00:23:54,556 --> 00:23:56,392 Sir, I eat lunch with Rev. 534 00:23:56,433 --> 00:23:58,269 That's Jerry Harris, sir! 535 00:23:58,394 --> 00:24:00,271 People call him Rev 'cause he's always praying, 536 00:24:00,271 --> 00:24:03,565 and he won't abide a foul tongue, sir! 537 00:24:03,649 --> 00:24:05,442 And what is the Rev gonna do after high school? 538 00:24:05,567 --> 00:24:06,986 I don't know. 539 00:24:07,027 --> 00:24:09,280 Go to college and all that, I guess. 540 00:24:09,405 --> 00:24:10,864 What about you? You gonna go to college? 541 00:24:10,990 --> 00:24:12,408 Oh, not me, Coach. 542 00:24:12,449 --> 00:24:13,951 I ain't a brainiac like Rev. 543 00:24:13,993 --> 00:24:15,536 Think you got a future in football? 544 00:24:15,577 --> 00:24:18,580 Heck, no. I just figure if I got to be in school 545 00:24:18,706 --> 00:24:20,582 I might as well hit some people while I'm at it. 546 00:24:20,624 --> 00:24:22,418 All right, I like that. 547 00:24:22,459 --> 00:24:24,128 A self-aware man, I like that. 548 00:24:24,169 --> 00:24:26,422 But if you don't go to college, 549 00:24:26,463 --> 00:24:28,549 it's not gonna be because you're not qualified, 550 00:24:28,590 --> 00:24:30,467 so I want you to bring me your test scores 551 00:24:30,592 --> 00:24:32,886 at the end of every week, and we'll go over them together, OK? 552 00:24:32,970 --> 00:24:34,847 We'll keep that between you and me. 553 00:24:34,888 --> 00:24:36,015 OK. 554 00:24:36,056 --> 00:24:39,768 So, what kind of music does the Rev like? 555 00:24:39,852 --> 00:24:41,437 Me and Rev both dig on The Temptations. 556 00:24:41,562 --> 00:24:42,563 Oh, yeah? 557 00:24:42,604 --> 00:24:44,648 ! I know you want to leave me ! 558 00:24:44,732 --> 00:24:48,736 ! But I refuse to let you go ! 559 00:24:48,777 --> 00:24:50,738 !!If I got to pray!! 560 00:24:50,779 --> 00:24:52,865 !!Plead for your sympathy!! 561 00:24:52,906 --> 00:24:54,575 ! I don't mind ! 562 00:24:54,616 --> 00:24:56,618 ! 'Cause you mean that much to me ! 563 00:24:56,660 --> 00:24:58,912 !Ain't too proud to beg ! 564 00:24:58,954 --> 00:25:00,914 OK, all right. Stop begging. 565 00:25:01,040 --> 00:25:03,292 Anybody else? 566 00:25:05,961 --> 00:25:07,921 No volunteers? 567 00:25:10,632 --> 00:25:11,759 Campbell? 568 00:25:14,386 --> 00:25:16,638 Bertier? 569 00:25:18,515 --> 00:25:20,225 No, huh? 570 00:25:23,353 --> 00:25:27,941 Each one of you will spend time every day 571 00:25:28,066 --> 00:25:30,694 with a teammate of a different race. 572 00:25:30,778 --> 00:25:33,363 You will learn about him and his family, 573 00:25:33,405 --> 00:25:34,948 his likes, his dislikes. 574 00:25:34,990 --> 00:25:37,826 You will report back to me 575 00:25:37,910 --> 00:25:40,662 until you meet every one of your teammates. 576 00:25:40,704 --> 00:25:44,374 Until that time, we go to 3-a-day practices. 577 00:25:44,374 --> 00:25:46,835 You continue to ignore each other, 578 00:25:46,919 --> 00:25:49,254 we'll go to 4-a-daypractices. 579 00:25:49,296 --> 00:25:51,548 Now, is there any part of this you don't understand? 580 00:25:51,965 --> 00:25:54,676 Let's see. What's your daddy's name? 581 00:25:54,718 --> 00:25:56,678 I mean, you do have a daddy right? 582 00:25:56,720 --> 00:25:59,848 I have a father, and his name is Eric. 583 00:25:59,973 --> 00:26:01,809 And what's he do? 584 00:26:01,850 --> 00:26:04,019 Wait, he does have a job, right? 585 00:26:04,102 --> 00:26:08,732 !!!! !! They're gonna put me in the movies!! 586 00:26:08,857 --> 00:26:13,153 Huh? Yes! This one. 587 00:26:13,278 --> 00:26:15,572 I don't even have to ask, but I will. 588 00:26:15,614 --> 00:26:17,032 What do you think of this one? 589 00:26:17,115 --> 00:26:20,035 Does the term ''cruel and unusual punishment'' 590 00:26:20,118 --> 00:26:21,828 mean anything to you? 591 00:26:22,871 --> 00:26:24,706 2 minutes to go in the game. 592 00:26:24,748 --> 00:26:26,416 The other team is out there, they're tired. 593 00:26:26,458 --> 00:26:28,126 Fourth quarter. Fourth quarter. 594 00:26:28,168 --> 00:26:30,003 Fourth quarter. 595 00:26:30,128 --> 00:26:32,589 Nobody from my family ever went to no college. 596 00:26:32,589 --> 00:26:33,632 I'll tutor you, Louie. 597 00:26:33,715 --> 00:26:35,175 I'm white trash! 598 00:26:35,259 --> 00:26:37,010 I ain't gonna get no C-plus grades! 599 00:26:37,052 --> 00:26:39,054 I'm just down-home, no-good, 600 00:26:39,179 --> 00:26:42,057 never-goin'-to-no-college white trash, man! 601 00:26:42,140 --> 00:26:43,600 Would you hurry up and get off the phone? 602 00:26:43,600 --> 00:26:44,851 I got to call my girl, too, man! 603 00:26:44,893 --> 00:26:46,186 Say it right now. 604 00:26:46,270 --> 00:26:49,982 Oh, oh, don't do this right now. 605 00:26:50,023 --> 00:26:52,192 Hey, man, what is this, Wild Kingdom? 606 00:26:52,317 --> 00:26:53,318 Shut up, y'all! 607 00:26:53,360 --> 00:26:55,028 Mating habits of the mountain gorillas? 608 00:26:55,070 --> 00:26:57,197 Gerry, you say it, or I'm not hanging up the phone. 609 00:26:57,281 --> 00:27:00,492 Say it right now. 610 00:27:00,617 --> 00:27:01,910 I love you, sugar. 611 00:27:01,952 --> 00:27:04,496 Ha ha ha! ''I love you, sugar!'' 612 00:27:04,621 --> 00:27:05,622 Left! 613 00:27:05,747 --> 00:27:07,165 Let's go! 614 00:27:07,207 --> 00:27:08,458 Watch it! Watch it! 615 00:27:08,500 --> 00:27:10,502 Set! Hut! 616 00:27:13,505 --> 00:27:14,923 et him! Get him! Get him! 617 00:27:16,466 --> 00:27:17,759 What are y' all doing? 618 00:27:17,801 --> 00:27:20,595 44 stack! You're supposed to know your jobs! 619 00:27:20,637 --> 00:27:23,098 Campbell, you're playing selfish, show-off football. 620 00:27:23,181 --> 00:27:24,224 Hold your man down. 621 00:27:24,308 --> 00:27:25,767 Don't you single me out like that. 622 00:27:25,809 --> 00:27:27,311 What, you think I'm stupid or something? 623 00:27:27,352 --> 00:27:28,770 Listen, I'm the team captain, 624 00:27:28,812 --> 00:27:30,314 and I don't need you up in my face-- 625 00:27:31,940 --> 00:27:33,358 We're here to play football, y'all. 626 00:27:33,400 --> 00:27:34,776 Let's play football. 627 00:27:34,818 --> 00:27:36,820 Doc? 628 00:27:36,945 --> 00:27:38,238 I got it. 629 00:27:38,363 --> 00:27:39,990 Y'all didn't come out here to practice! 630 00:27:40,073 --> 00:27:42,367 'Cause champions pay the price! 631 00:27:42,409 --> 00:27:44,786 Lookin' like a bunch of bums out here! 632 00:27:44,828 --> 00:27:48,081 Who's a coward? Cowards won't block. 633 00:27:48,206 --> 00:27:50,250 Cowards won't tackle. 634 00:27:50,292 --> 00:27:52,836 Cowards won't go after fumbles. 635 00:27:52,961 --> 00:27:54,379 Coach, we need a water break. 636 00:27:54,421 --> 00:27:55,380 We been out here all day. 637 00:27:56,548 --> 00:27:58,508 What did you say? 638 00:27:58,550 --> 00:28:00,135 I said we need a water break. 639 00:28:00,218 --> 00:28:02,137 You need a water break. 640 00:28:02,220 --> 00:28:05,223 Water is for cowards. Water makes you weak. 641 00:28:05,265 --> 00:28:07,559 Water is for washing blood off that uniform, 642 00:28:07,684 --> 00:28:09,561 and you don't get no blood on my uniform. 643 00:28:09,686 --> 00:28:12,314 Boy, you must be outside your mind! 644 00:28:12,397 --> 00:28:14,858 We are going to do up-downs 645 00:28:14,983 --> 00:28:18,612 until Blue is no longer tired and thirsty. 646 00:28:29,122 --> 00:28:30,874 Coach! 647 00:28:36,046 --> 00:28:39,007 There's a fine line between tough and crazy, 648 00:28:39,049 --> 00:28:41,051 and you're firting with it. 649 00:28:47,891 --> 00:28:49,893 All right, get some water. 650 00:28:49,893 --> 00:28:54,564 I'll take that. 651 00:28:54,606 --> 00:28:56,441 Hey, wait your turn, boy. 652 00:28:56,566 --> 00:28:57,734 Who you calling a boy, cracker? 653 00:28:57,776 --> 00:29:00,570 Yaah! 654 00:29:00,612 --> 00:29:02,906 Quit it, jerks! 655 00:29:02,948 --> 00:29:05,867 Come on! You're all acting like a bunch of sissies! 656 00:29:05,909 --> 00:29:07,369 Quit it! 657 00:29:15,919 --> 00:29:20,507 All right, man, listen. I'm Gerry, you're Julius. 658 00:29:20,590 --> 00:29:21,967 Let's get some particulars 659 00:29:22,050 --> 00:29:23,510 and just get this over with, all right? 660 00:29:23,593 --> 00:29:25,053 - Particulars? - Yeah. 661 00:29:25,178 --> 00:29:26,221 No matter what I tell you, 662 00:29:26,304 --> 00:29:27,764 you ain't never gonna know nothing about me. 663 00:29:27,889 --> 00:29:30,934 Listen, I ain't runnin' any more of these 3-a-days. 664 00:29:30,976 --> 00:29:32,602 What I got to say, you really don't want to hear 665 00:29:32,644 --> 00:29:35,981 'cause honesty ain't too high on your people's priority list. 666 00:29:36,064 --> 00:29:37,941 Honesty? You want honesty? 667 00:29:37,983 --> 00:29:41,111 All right, honestly, I think you're nothing. 668 00:29:41,236 --> 00:29:42,612 Nothing but a pure waste 669 00:29:42,654 --> 00:29:44,364 of God-given talent. 670 00:29:44,489 --> 00:29:46,366 You don't listen to nobody, man. 671 00:29:46,491 --> 00:29:48,410 Not even Doc or Boone! 672 00:29:48,535 --> 00:29:50,370 Shiver push on the line every time, man. 673 00:29:50,495 --> 00:29:52,706 You blow right past 'em! 674 00:29:52,831 --> 00:29:56,251 Push 'em! Pull 'em! Do something! 675 00:29:56,293 --> 00:29:58,253 You can't run over everybody in this league, 676 00:29:58,295 --> 00:30:00,797 and every time you do, you leave one of your teammates 677 00:30:00,839 --> 00:30:02,716 hanging out to dry-- me in particular! 678 00:30:02,841 --> 00:30:05,969 Why should I give a hoot about you, huh? 679 00:30:05,969 --> 00:30:07,846 Or anybody else out there? 680 00:30:07,929 --> 00:30:09,639 You want to talk about a waste, you the captain? 681 00:30:09,681 --> 00:30:10,724 Right. 682 00:30:10,849 --> 00:30:12,726 - Captain's supposed to be the leader, right? -Right. 683 00:30:12,851 --> 00:30:14,519 You got a job? You been doing your job? 684 00:30:14,561 --> 00:30:15,854 I've been doing my job. 685 00:30:15,979 --> 00:30:17,939 Then why don't you tell your white buddies 686 00:30:17,981 --> 00:30:19,858 to block for Rev better? 'Cause they have not blocked 687 00:30:19,983 --> 00:30:22,152 for him worth a plugged nickel, and you know it! 688 00:30:22,277 --> 00:30:26,448 Nobody plays! Your self included! 689 00:30:26,531 --> 00:30:29,284 I'm supposed to wear my self out for the team? 690 00:30:29,326 --> 00:30:31,578 What team?! 691 00:30:31,703 --> 00:30:34,331 No. No, what I'm gonna do is, 692 00:30:34,414 --> 00:30:36,333 I'm gonna look out for myself, 693 00:30:36,416 --> 00:30:37,709 and I'm gonna get mine. 694 00:30:38,835 --> 00:30:40,628 See, man? 695 00:30:40,712 --> 00:30:42,964 That's the worst attitude I ever heard. 696 00:30:44,883 --> 00:30:47,969 Attitude refects leadership, Captain. 697 00:30:57,020 --> 00:31:01,483 Let's go, let's go, let's go, let's go! 698 00:31:01,608 --> 00:31:03,568 Wake up, gentlemen, it's late. 699 00:31:03,610 --> 00:31:05,904 It's 3A.M. In the morning. 700 00:31:05,945 --> 00:31:07,947 All right, listen up. 701 00:31:08,031 --> 00:31:11,451 You will follow Doc, myself, and the other coaches, 702 00:31:11,493 --> 00:31:13,495 we're gonna take a little run through the woods. 703 00:31:13,620 --> 00:31:15,747 If you get lost along the way, 704 00:31:15,789 --> 00:31:17,916 don't bother coming back to camp. 705 00:31:17,957 --> 00:31:20,043 Just hitchhike your hind parts on home. 706 00:31:20,085 --> 00:31:21,461 Any questions? 707 00:31:21,503 --> 00:31:23,338 Coach, this is a high school football team. 708 00:31:23,463 --> 00:31:26,758 We're not in the marines here. 709 00:31:26,800 --> 00:31:29,177 Let's go. 710 00:31:29,219 --> 00:31:30,178 Let's go. 711 00:31:36,935 --> 00:31:39,646 !! Tell me, where have you been!! 712 00:31:39,771 --> 00:31:41,940 !!My blue-eyed son?!! 713 00:31:43,316 --> 00:31:44,984 !! Where have you been!! 714 00:31:45,068 --> 00:31:47,821 !!My darlin' young one?!! 715 00:31:49,364 --> 00:31:52,075 !!I've stumbled up on the side!! 716 00:31:52,200 --> 00:31:55,370 !! Of12mistymountains!! 717 00:31:55,411 --> 00:31:57,622 !!I've walked and I've crawled!! 718 00:31:57,664 --> 00:32:00,083 !! Over6brokenhighways!! 719 00:32:00,083 --> 00:32:02,669 !!But it's hard!! 720 00:32:02,710 --> 00:32:05,547 !!It's hard!! 721 00:32:05,630 --> 00:32:06,798 Oh, no, no. Shoot! 722 00:32:06,840 --> 00:32:09,384 Come on, baby. Can't take no rest. 723 00:32:09,425 --> 00:32:11,261 !! Oh, it's hard, girl!! 724 00:32:11,302 --> 00:32:14,097 !!It's a hard rain!! 725 00:32:16,641 --> 00:32:17,976 !!A-gonna fall!! 726 00:32:24,983 --> 00:32:27,277 Any body know what this place is? 727 00:32:30,280 --> 00:32:33,241 This is Gettysburg. 728 00:32:33,283 --> 00:32:36,744 This is where they fought the Battle of Gettysburg. 729 00:32:36,870 --> 00:32:42,876 50,000 men died right here on this field, 730 00:32:42,959 --> 00:32:46,004 fightin' the same fight 731 00:32:46,129 --> 00:32:48,756 that we're still fightin' amongst ourselves... 732 00:32:50,008 --> 00:32:51,885 today. 733 00:32:51,968 --> 00:32:53,887 This green field right here 734 00:32:54,012 --> 00:32:55,597 was painted red. 735 00:32:55,722 --> 00:33:00,184 Bubbling with the blood of young boys. 736 00:33:00,268 --> 00:33:01,978 Smoke... 737 00:33:04,480 --> 00:33:08,443 and hot lead pouring right through their bodies. 738 00:33:11,029 --> 00:33:12,864 Listen to their souls, men. 739 00:33:12,905 --> 00:33:16,951 ''I killed my brother with malice in my heart. '' 740 00:33:17,035 --> 00:33:23,207 '' Hatred destroyed my family.'' 741 00:33:24,500 --> 00:33:26,044 You listen... 742 00:33:28,463 --> 00:33:31,049 and you take a lesson from the dead. 743 00:33:33,384 --> 00:33:36,638 If we don't come together... 744 00:33:36,679 --> 00:33:40,683 right now, on this hallowed ground... 745 00:33:40,767 --> 00:33:42,894 then we, too, will be destroyed. 746 00:33:45,688 --> 00:33:47,357 Just like they were. 747 00:33:48,650 --> 00:33:51,194 I don't care if you like each other or not, 748 00:33:51,235 --> 00:33:53,529 but you will respect each other, 749 00:33:53,613 --> 00:33:54,530 and maybe... 750 00:33:54,655 --> 00:33:57,784 I don't know, maybe we'll... 751 00:34:00,244 --> 00:34:02,705 learn to play this game like men. 752 00:34:02,914 --> 00:34:03,956 Hut! 753 00:34:05,917 --> 00:34:08,669 Here we go! 754 00:34:09,837 --> 00:34:11,130 All right. 755 00:34:11,255 --> 00:34:14,842 We'll be out here all night, until we get this thing right. 756 00:34:14,967 --> 00:34:16,010 Let's go. 757 00:34:16,094 --> 00:34:17,261 Let's go, team, pick it up! 758 00:34:17,303 --> 00:34:18,388 On the ball, Rev. 759 00:34:18,513 --> 00:34:19,680 Come on, everybody. 760 00:34:19,806 --> 00:34:21,015 Get it right! 761 00:34:21,099 --> 00:34:23,101 Ready! 762 00:34:23,226 --> 00:34:25,395 Set! 763 00:34:25,395 --> 00:34:26,437 Whoo! 764 00:34:26,562 --> 00:34:27,563 Check blue! 765 00:34:27,688 --> 00:34:28,981 There it is. Whoo! 766 00:34:29,023 --> 00:34:30,233 Let's go! Hut! 767 00:34:33,611 --> 00:34:35,530 Get him! Get him! Get him! 768 00:34:38,950 --> 00:34:39,992 What was that, Ray? 769 00:34:40,034 --> 00:34:41,452 Whatever it is, it ain't blockin'! 770 00:34:41,577 --> 00:34:42,537 Give me a break, Gerry. 771 00:34:42,578 --> 00:34:43,871 You want a break? I'll give you a break! 772 00:34:43,955 --> 00:34:45,248 Wait a minute, wait, wait. 773 00:34:45,289 --> 00:34:46,290 Let them handle this. 774 00:34:46,332 --> 00:34:47,875 If we get to Rev once, just one time, 775 00:34:47,959 --> 00:34:49,418 Is wear to God, I'm gonna hit you so hard, 776 00:34:49,460 --> 00:34:50,711 by the time you come to, 777 00:34:50,753 --> 00:34:52,046 ooh, boy, you're gonna need a new haircut. 778 00:34:52,171 --> 00:34:54,465 You understand me? Uhh! 779 00:34:54,590 --> 00:34:55,550 Ha ha ha ha! 780 00:34:55,591 --> 00:34:57,135 Let's play, fellas! 781 00:34:59,011 --> 00:35:01,180 On the ball. Let's run it again. 782 00:35:03,724 --> 00:35:05,726 Ready! 783 00:35:05,768 --> 00:35:07,061 All right. 784 00:35:07,145 --> 00:35:08,062 Muskrat! 785 00:35:08,146 --> 00:35:10,731 Set! Hut! 786 00:35:17,864 --> 00:35:19,031 Get off me! 787 00:35:19,157 --> 00:35:20,074 Hoo hoo! 788 00:35:20,158 --> 00:35:21,450 You all right, big Petey? 789 00:35:21,450 --> 00:35:22,451 You all right? 790 00:35:22,451 --> 00:35:24,078 You really stuck him, Campbell. 791 00:35:24,162 --> 00:35:26,080 Yeah, I love me a little contact, Petey! 792 00:35:26,164 --> 00:35:28,916 This is left side! 793 00:35:32,503 --> 00:35:34,463 - Strong side! - Left side! 794 00:35:34,505 --> 00:35:36,090 - Strong side! - Left side! 795 00:35:36,174 --> 00:35:37,300 Strong side! 796 00:35:37,341 --> 00:35:38,301 Left side! 797 00:35:38,342 --> 00:35:39,927 - Strong side! - Left side! 798 00:35:39,969 --> 00:35:40,928 Strong side! 799 00:35:40,970 --> 00:35:45,933 - Aah! - Aah! 800 00:35:48,060 --> 00:35:49,645 What wins games? 801 00:35:49,770 --> 00:35:50,771 Defense! 802 00:35:50,897 --> 00:35:52,481 - What wins games? - Defense! 803 00:35:52,523 --> 00:35:55,818 - What wins games? - Defense! 804 00:35:59,530 --> 00:36:02,283 !!I was once out strolling!! 805 00:36:02,366 --> 00:36:06,495 !! One very hot summer's day!! 806 00:36:06,537 --> 00:36:10,416 !! When I thought I'd lay myself down to rest!! 807 00:36:10,541 --> 00:36:11,792 Hey, fellas. 808 00:36:11,834 --> 00:36:12,960 Look at that fruitcake. 809 00:36:14,086 --> 00:36:15,796 Gerry, just keep your mouth shut 810 00:36:15,838 --> 00:36:17,381 and get back on that field. 811 00:36:17,506 --> 00:36:19,091 Coach Boone, I'm Colonel Bass. 812 00:36:19,133 --> 00:36:20,426 I just got transferred here 813 00:36:20,551 --> 00:36:21,844 from Huntington Beach, California. 814 00:36:21,969 --> 00:36:23,679 This is my son Ronnie, and he's a quarterback. 815 00:36:23,721 --> 00:36:26,098 How you doing, Ronnie? This is Coach Yoast. 816 00:36:26,140 --> 00:36:27,266 My pleasure. 817 00:36:27,391 --> 00:36:29,310 We're pretty set at the, uh, quarterback, Colonel, 818 00:36:29,393 --> 00:36:31,145 but, uh, if the boy's any good, 819 00:36:31,228 --> 00:36:33,689 you may want to check out Wilson or Hamilton. 820 00:36:33,689 --> 00:36:35,858 Well, I, uh, I met Coach Taber. 821 00:36:35,858 --> 00:36:37,693 He won't let blacks play on his team. 822 00:36:37,818 --> 00:36:38,986 The way I see it, 823 00:36:39,028 --> 00:36:40,863 if these boys can fight a war together, 824 00:36:40,946 --> 00:36:41,989 they can play football together. 825 00:36:42,031 --> 00:36:43,866 Now, he's a pretty good runner. 826 00:36:43,949 --> 00:36:46,577 !!Spill the wine and take that pearl!! 827 00:36:48,245 --> 00:36:52,166 !!Spill the wine and take that pearl!! 828 00:36:52,249 --> 00:36:53,709 Yeah, a fruitcake, huh? 829 00:36:53,834 --> 00:36:57,546 I think we can find a place for your boy. 830 00:36:57,588 --> 00:36:58,547 Mm-hmm. 831 00:36:58,589 --> 00:37:00,716 With one or two conditions. 832 00:37:03,260 --> 00:37:06,263 Hey, Sunshine. 833 00:37:06,305 --> 00:37:08,557 ! Sunshine ! 834 00:37:08,599 --> 00:37:09,892 Sunshine. 835 00:37:09,975 --> 00:37:11,018 Sunshine. 836 00:37:11,060 --> 00:37:12,603 Hey, man, all that rubbin' 837 00:37:12,645 --> 00:37:14,021 ain't gonna make them golden locks 838 00:37:14,146 --> 00:37:17,024 grow back no faster now. You know that, huh? 839 00:37:17,066 --> 00:37:21,570 ! Sunshine, Sunshine, Sunshine ! 840 00:37:21,612 --> 00:37:22,613 Sunshine, huh? 841 00:37:22,655 --> 00:37:23,614 Sunshine. 842 00:37:23,656 --> 00:37:26,033 Yeah. Choke it up, huh? 843 00:37:26,075 --> 00:37:28,619 That's cool. I can dig it. 844 00:37:28,619 --> 00:37:29,620 Ooh! 845 00:37:29,662 --> 00:37:30,871 Come on, now. 846 00:37:30,913 --> 00:37:33,040 Don't leave me hangin: bro. Come on. 847 00:37:33,082 --> 00:37:34,750 Hey, he got a little soul power. 848 00:37:34,875 --> 00:37:36,669 Look at this man here. 849 00:37:36,752 --> 00:37:39,296 He called me ''bro''! 850 00:37:39,338 --> 00:37:40,339 Hey, but, hey, 851 00:37:40,464 --> 00:37:42,299 I liked him better with the long hair, bro. 852 00:37:42,341 --> 00:37:44,593 Reminded me of Bertier's mama. 853 00:37:44,635 --> 00:37:45,678 Ohh! 854 00:37:45,761 --> 00:37:47,304 What? What? 855 00:37:47,346 --> 00:37:49,890 Now, how do you know what Bertier's mama looks like? 856 00:37:49,932 --> 00:37:52,643 Brother, don't you know me and Bertier's mama 857 00:37:52,685 --> 00:37:55,062 went out on the town last night, bro? 858 00:37:55,104 --> 00:37:56,355 What are you say-- 859 00:37:56,480 --> 00:37:58,190 Hold up, hold up. Listen, now, Blue. 860 00:37:58,232 --> 00:37:59,775 Why are you talking about Bertier's mama like that? 861 00:37:59,817 --> 00:38:01,485 See, now, you making me angry, man. 862 00:38:01,527 --> 00:38:03,529 Look like I ain't gonna be able to take your mama 863 00:38:03,654 --> 00:38:05,239 to the prom no more. 864 00:38:05,281 --> 00:38:06,615 hat you laughin' at, Jerry Buck? 865 00:38:06,657 --> 00:38:07,950 You need to tell your mama 866 00:38:08,075 --> 00:38:09,535 to shave them old legs of hers, bro. 867 00:38:09,660 --> 00:38:10,953 And, Julius, when she's done, 868 00:38:11,078 --> 00:38:12,663 maybe your mama can borrow the razor 869 00:38:12,705 --> 00:38:15,916 and shave that old nasty back of hers. 870 00:38:15,958 --> 00:38:18,252 Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 871 00:38:18,294 --> 00:38:20,379 ou mad because she lookin' like a wolf man woman. 872 00:38:20,504 --> 00:38:24,383 Hey, hey. Lastik, man, what happened to you? 873 00:38:24,508 --> 00:38:26,677 Man, I just gave your mama a piggyback ride, 874 00:38:26,802 --> 00:38:29,722 and she weighs twice as much as I do. 875 00:38:31,223 --> 00:38:32,308 That ain't funny. 876 00:38:32,391 --> 00:38:35,102 That's--that's a mama joke. 877 00:38:35,227 --> 00:38:37,396 !! 878 00:38:40,941 --> 00:38:43,611 ! Listen, baby! 879 00:38:43,694 --> 00:38:45,529 !Ain't no mountain high ! 880 00:38:45,571 --> 00:38:47,531 !Ain't no valley low ! 881 00:38:47,573 --> 00:38:51,118 !Ain't no river wide enough, baby! 882 00:38:51,243 --> 00:38:53,454 ! If you need me, call me ! 883 00:38:53,579 --> 00:38:55,289 ! No matter where you are! 884 00:38:55,331 --> 00:38:57,249 ! No matter how far! 885 00:38:57,291 --> 00:38:58,876 ! No, no, darlin' ! 886 00:38:58,959 --> 00:39:00,544 !!Just call my name!! 887 00:39:00,586 --> 00:39:02,713 !!I'll be there in a hurry!! 888 00:39:02,838 --> 00:39:04,423 !You don't have to worry! 889 00:39:04,548 --> 00:39:05,966 ! 'Cause, baby, there ! 890 00:39:06,008 --> 00:39:07,301 !!Ain't no mountain high enough!! 891 00:39:07,426 --> 00:39:08,969 So, Julius, I was thinking that we-- 892 00:39:09,011 --> 00:39:10,429 He's in the shower. 893 00:39:10,554 --> 00:39:12,473 !!Ain't no mountain low enough!! 894 00:39:12,556 --> 00:39:14,016 What do you want, man? 895 00:39:14,141 --> 00:39:17,478 You know what I want. 896 00:39:17,603 --> 00:39:19,605 Ohh! 897 00:39:19,730 --> 00:39:21,023 Ohh! 898 00:39:21,023 --> 00:39:22,316 Come on! 899 00:39:22,441 --> 00:39:24,026 !!I told you!! 900 00:39:24,026 --> 00:39:26,654 !! You could always count on me!! 901 00:39:26,737 --> 00:39:28,572 Ooh! Ooh! 902 00:39:31,075 --> 00:39:33,577 Hey, Bertier! 903 00:39:33,619 --> 00:39:35,037 Get off. Get off. 904 00:39:35,079 --> 00:39:37,206 You have no idea who you messed with, man! 905 00:39:37,289 --> 00:39:38,457 There's too much male bonding 906 00:39:38,499 --> 00:39:39,792 going on in here for me. 907 00:39:39,917 --> 00:39:41,043 I'm out. You dig? 908 00:39:41,043 --> 00:39:42,044 All right! 909 00:39:42,044 --> 00:39:43,796 What is going on here? 910 00:39:43,921 --> 00:39:45,965 !!Ain't no river wide enough!! 911 00:39:46,048 --> 00:39:47,508 He kissed me, man! 912 00:39:47,591 --> 00:39:49,510 !! To keep me from getting to you, babe!! 913 00:39:51,595 --> 00:39:53,514 !! 'Cause baby there!! 914 00:39:53,597 --> 00:39:55,933 !Ain't no mountain high enough ! 915 00:39:55,975 --> 00:39:59,978 !!Ain't no valley low enough!! 916 00:40:00,062 --> 00:40:03,691 !Ain't no river wide enough ! 917 00:40:03,774 --> 00:40:06,360 !To keep me from gettin' to you, babe ! 918 00:40:06,402 --> 00:40:07,695 - Ronnie Bass. - Yes, sir. 919 00:40:07,778 --> 00:40:09,071 I like that haircut. Get in there 920 00:40:09,196 --> 00:40:10,531 and show me what you got. Option left. 921 00:40:10,614 --> 00:40:12,366 Let's go, baby. Rookie quarterback. 922 00:40:12,408 --> 00:40:14,076 Side field, come on. 923 00:40:14,118 --> 00:40:15,369 Left! Left! 924 00:40:16,954 --> 00:40:18,664 Set! Hut! 925 00:40:20,833 --> 00:40:22,376 Ball! Ball! Ball! 926 00:40:22,418 --> 00:40:24,712 Hard step. 927 00:40:24,795 --> 00:40:26,004 Read the tackle. 928 00:40:26,088 --> 00:40:27,548 Got to see the pitch, all right? 929 00:40:27,631 --> 00:40:28,966 Now, you can throw it a mile, 930 00:40:29,091 --> 00:40:30,926 but you can't pitch it 3 yards. 931 00:40:30,968 --> 00:40:31,969 Gotta see it. 932 00:40:32,010 --> 00:40:33,971 If you don't read it, you weave 'em. 933 00:40:33,971 --> 00:40:34,930 - Rev! - Yes, sir! 934 00:40:34,972 --> 00:40:35,931 Show him how. 935 00:40:35,973 --> 00:40:36,932 Yes, sir. 936 00:40:41,395 --> 00:40:43,272 You want this milk, Bertier? 937 00:40:43,397 --> 00:40:44,732 Yeah, I'll take it, man. 938 00:40:44,857 --> 00:40:45,733 You can have it. 939 00:40:45,858 --> 00:40:47,568 Hey, can you slide a bit, Gerry? 940 00:40:47,693 --> 00:40:50,279 Hey, Ray, this is the defensive table. 941 00:40:50,279 --> 00:40:53,407 !! To get bread from dough!! 942 00:40:53,449 --> 00:40:54,992 Hi, Petey. 943 00:40:55,117 --> 00:40:56,452 What's up, man? 944 00:40:56,577 --> 00:40:59,288 Hey, Sunshine. 945 00:40:59,413 --> 00:41:00,747 It's not like I care or nothin', 946 00:41:00,873 --> 00:41:03,584 but bein' your roommate and all, uh... 947 00:41:03,625 --> 00:41:05,169 you was just messin' with Bertier, right? 948 00:41:05,294 --> 00:41:07,588 You--you was just messing with his mind, right? 949 00:41:07,629 --> 00:41:08,589 You're not really, uh... 950 00:41:08,630 --> 00:41:11,425 What are you talking about, Petey? 951 00:41:11,467 --> 00:41:12,718 Look, man, it don't matter to me, you know? 952 00:41:12,843 --> 00:41:14,595 I-if, you know, if... 953 00:41:14,636 --> 00:41:16,430 I just got to know, you know? Uh... 954 00:41:16,555 --> 00:41:19,600 If it don't matter, what's the big deal? 955 00:41:19,725 --> 00:41:21,477 I got to know. 956 00:41:21,602 --> 00:41:22,769 Know what? 957 00:41:22,895 --> 00:41:25,439 You know what I got to know? Don't mess with my mind! 958 00:41:25,564 --> 00:41:26,773 Looks like Coach been keeping Petey 959 00:41:26,857 --> 00:41:28,442 out in the sun for too long, bro. 960 00:41:28,484 --> 00:41:30,319 Coach. 961 00:41:30,319 --> 00:41:32,946 Hey, sweetie. Sit down. 962 00:41:33,030 --> 00:41:34,323 Have my dessert. 963 00:41:34,364 --> 00:41:36,200 Coach Boone? 964 00:41:36,283 --> 00:41:38,494 You did a good job up here. 965 00:41:38,619 --> 00:41:41,622 ou ran a tough camp from what I can see. 966 00:41:41,663 --> 00:41:43,665 Well, I'm very happy to have the approval 967 00:41:43,749 --> 00:41:45,167 of a 5-year-old. 968 00:41:45,209 --> 00:41:48,629 I'm 9 1 /2, thank you very much. 969 00:41:48,670 --> 00:41:50,297 Why don't you get this little girl 970 00:41:50,339 --> 00:41:52,049 some pretty dolls or something, Coach? 971 00:41:52,174 --> 00:41:54,051 I tried. She loves football. 972 00:41:54,176 --> 00:41:55,344 hat are you?! 973 00:41:55,385 --> 00:41:58,680 Mo-bile! A-gile! Hos-tile! 974 00:41:58,764 --> 00:42:00,224 What is pain?! 975 00:42:00,307 --> 00:42:01,642 French bread! 976 00:42:01,683 --> 00:42:02,893 hat is fatigue?! 977 00:42:02,935 --> 00:42:04,353 Army clothes! 978 00:42:04,478 --> 00:42:07,689 Will you ever quit?! 979 00:42:07,773 --> 00:42:08,690 No! 980 00:42:08,774 --> 00:42:11,235 We want some mo'! We want some mo'! 981 00:42:11,276 --> 00:42:12,694 We want some mo'! 982 00:42:12,778 --> 00:42:14,529 Turn in! 983 00:42:22,704 --> 00:42:24,790 Let me ask you something, Mr. Campbell. 984 00:42:24,831 --> 00:42:25,791 Uh-huh. 985 00:42:25,832 --> 00:42:27,251 What kind of power you got? 986 00:42:27,292 --> 00:42:29,962 Oh, man, you know I got some soul power. 987 00:42:30,087 --> 00:42:31,546 What kind of power you got? 988 00:42:31,630 --> 00:42:32,673 What kind of question is that? 989 00:42:32,714 --> 00:42:34,007 I got soul power! 990 00:42:34,091 --> 00:42:35,550 - Yes, you do! - Right on! 991 00:42:35,550 --> 00:42:37,427 Let me ask you something now, Mr. Bertier. 992 00:42:37,552 --> 00:42:38,720 How strong are you? 993 00:42:38,845 --> 00:42:39,846 I'm too strong! 994 00:42:39,972 --> 00:42:41,682 - What?! - I'm too strong! 995 00:42:41,723 --> 00:42:43,976 - How strong? - Too strong! 996 00:42:44,101 --> 00:42:45,435 I want a victory! 997 00:42:45,560 --> 00:42:46,603 Oh, I want a victory! 998 00:42:46,687 --> 00:42:47,688 I want a victory! 999 00:42:47,729 --> 00:42:48,855 No, I want a victory! 1000 00:42:48,981 --> 00:42:50,023 You all want a victory?! 1001 00:42:50,107 --> 00:42:51,024 Yeah! 1002 00:42:51,108 --> 00:42:52,234 You all want a victory?! 1003 00:42:52,275 --> 00:42:54,861 Yeah! 1004 00:42:59,116 --> 00:43:01,284 !! Good-bye!! 1005 00:43:01,410 --> 00:43:03,578 ! Na na na na ! 1006 00:43:03,704 --> 00:43:05,706 ! Hey, hey, hey! 1007 00:43:05,747 --> 00:43:06,873 ! Good-bye ! 1008 00:43:06,957 --> 00:43:08,041 Let me hear you! 1009 00:43:08,166 --> 00:43:09,251 Let me hear you! 1010 00:43:09,292 --> 00:43:11,003 Up in the front! Up in the front! 1011 00:43:11,128 --> 00:43:12,170 Whole school! 1012 00:43:12,295 --> 00:43:13,338 !!Hey, hey, hey!! 1013 00:43:13,422 --> 00:43:15,882 What'd they do up there, brainwash 'em? 1014 00:43:15,966 --> 00:43:17,718 They must be high on somethin'. 1015 00:43:17,759 --> 00:43:20,554 !!Na na na na!! 1016 00:43:20,595 --> 00:43:21,888 !!Hey, hey, hey!! 1017 00:43:21,972 --> 00:43:23,348 Hey, Mom. 1018 00:43:23,432 --> 00:43:25,058 Oh, welcome home. 1019 00:43:25,183 --> 00:43:26,727 Dad. Ah, ha ha. 1020 00:43:26,768 --> 00:43:28,729 Mmm-ah! How you doin', sweetheart? 1021 00:43:28,770 --> 00:43:30,021 Oh, I missed you so much. 1022 00:43:30,147 --> 00:43:32,733 Hey, man. Like, are we cool? 1023 00:43:32,774 --> 00:43:34,359 Yeah, we're cool, man. 1024 00:43:34,443 --> 00:43:35,360 Mrs. Boone, nice to meet you. 1025 00:43:35,444 --> 00:43:36,361 You, too. 1026 00:43:36,445 --> 00:43:38,280 Yeah, this is, uh, little Karen. 1027 00:43:38,321 --> 00:43:40,031 This is Nicky. Nicky, that's Sheryl. 1028 00:43:40,157 --> 00:43:42,200 Why do you dress so weird? 1029 00:43:43,493 --> 00:43:44,786 Ow! 1030 00:43:44,911 --> 00:43:46,747 Look who's talking. 1031 00:43:46,788 --> 00:43:48,665 Ow. 1032 00:43:48,749 --> 00:43:51,084 Well, we're just all getting along, aren't we? 1033 00:43:51,293 --> 00:43:52,502 We don't want you! 1034 00:43:54,588 --> 00:43:55,505 Get out! 1035 00:43:57,799 --> 00:43:59,468 We don't want them here! 1036 00:43:59,509 --> 00:44:01,386 !! Time has come today!! 1037 00:44:03,388 --> 00:44:06,099 !! Young hearts can go their way!! 1038 00:44:07,642 --> 00:44:10,270 !! Can't put it off another day!! 1039 00:44:10,353 --> 00:44:12,647 What you doin' to my school, boy? 1040 00:44:12,647 --> 00:44:14,775 Man, this stuff is messed up. 1041 00:44:14,816 --> 00:44:16,067 Yeah, anything serious happen, 1042 00:44:16,193 --> 00:44:17,652 they shut the school down, 1043 00:44:17,652 --> 00:44:19,529 and our season go down the drain. 1044 00:44:19,613 --> 00:44:21,531 This here's real messed up. 1045 00:44:21,615 --> 00:44:24,618 But there are a lot of pretty women here. 1046 00:44:24,659 --> 00:44:27,370 Hey. 1047 00:44:27,496 --> 00:44:28,955 Look at 'em, Gerry. 1048 00:44:30,081 --> 00:44:31,291 They hate us. 1049 00:44:31,374 --> 00:44:36,004 Nah. Just a bad day. Things'll cool down. 1050 00:44:36,087 --> 00:44:38,215 No, Gerry. They're always gonna hate us. 1051 00:44:39,925 --> 00:44:42,385 We don't need you here, either, hippie boy. 1052 00:44:42,427 --> 00:44:44,679 You hear what he said? 1053 00:44:46,097 --> 00:44:47,140 Hey, man. 1054 00:44:47,265 --> 00:44:48,266 Hey, Julius. 1055 00:44:48,308 --> 00:44:50,560 Man, it's crazy out here, man. 1056 00:44:50,602 --> 00:44:52,562 Yeah, well, what did you expect? 1057 00:44:52,687 --> 00:44:55,857 I don't know. I ain't quite expect it to be like this. 1058 00:44:55,941 --> 00:44:59,402 Ah, sorry. Julius, this is Emma. 1059 00:45:04,032 --> 00:45:06,701 !!Now the time has come!! 1060 00:45:06,701 --> 00:45:08,578 !! Time!! 1061 00:45:08,703 --> 00:45:11,164 Camp over now, huh? 1062 00:45:11,289 --> 00:45:14,125 Back to the real world, Bertier. 1063 00:45:14,167 --> 00:45:16,711 This is what they're integrating us for? 1064 00:45:16,836 --> 00:45:19,756 We'd have been better off staying where we were. 1065 00:45:22,175 --> 00:45:23,343 !! Time!! 1066 00:45:26,179 --> 00:45:27,347 !! Time!! 1067 00:45:31,434 --> 00:45:33,019 Mmm. 1068 00:45:33,061 --> 00:45:36,564 Yeah, this is my sanctuary right here. 1069 00:45:38,483 --> 00:45:41,027 All this hatred and turmoil swirling around us, 1070 00:45:41,069 --> 00:45:43,905 but this... this is always right. 1071 00:45:44,030 --> 00:45:46,074 Struggle. 1072 00:45:46,199 --> 00:45:48,201 Survival. 1073 00:45:48,326 --> 00:45:49,911 Victory and defeat. 1074 00:45:54,082 --> 00:45:56,042 It's just a game, Doc, but... 1075 00:45:58,378 --> 00:45:59,629 I love it. 1076 00:46:01,756 --> 00:46:06,511 Coach, I'm afraid I've put you into a no-win situation. 1077 00:46:06,636 --> 00:46:08,304 I just found out the board didn't even think 1078 00:46:08,346 --> 00:46:09,764 you'd make it out of camp. 1079 00:46:09,764 --> 00:46:11,057 And now that you have, 1080 00:46:11,099 --> 00:46:13,351 I've learned that at the first sign of trouble-- 1081 00:46:13,476 --> 00:46:14,769 Trouble? What kind of trouble? 1082 00:46:14,769 --> 00:46:17,063 Lose a game... 1083 00:46:17,188 --> 00:46:18,398 they'll fire you 1084 00:46:18,523 --> 00:46:20,775 and turn it back over to Yoast. 1085 00:46:20,817 --> 00:46:23,069 One game, just like that? 1086 00:46:23,111 --> 00:46:24,237 Mm-hmm. 1087 00:46:24,279 --> 00:46:25,905 What about my family? 1088 00:46:25,947 --> 00:46:26,948 We just got here. 1089 00:46:26,948 --> 00:46:28,491 They just expect me to pick up and move? 1090 00:46:28,533 --> 00:46:29,784 What about my girls? 1091 00:46:29,909 --> 00:46:33,079 I--I don't know what to say, I... 1092 00:46:33,121 --> 00:46:35,790 I'm sorry, Coach. 1093 00:46:35,915 --> 00:46:37,625 ! Pump, pump, pump it up! ! 1094 00:46:37,667 --> 00:46:39,377 ! Pump, pump, pump it up! ! 1095 00:46:39,502 --> 00:46:41,421 ! Pump that Titan spirit up! ! 1096 00:46:41,504 --> 00:46:42,964 Look at 'em. 1097 00:46:43,006 --> 00:46:44,007 They come here to watch the game, 1098 00:46:44,090 --> 00:46:47,010 and they still don't want no part of us. 1099 00:46:59,564 --> 00:47:00,940 ! Give us more ! 1100 00:47:00,982 --> 00:47:02,859 ! Do your stuff, let's go! ! 1101 00:47:10,325 --> 00:47:12,577 All right, everybody on their feet. 1102 00:47:12,702 --> 00:47:14,579 On your feet, on your feet. Let's go, let's go. 1103 00:47:16,623 --> 00:47:17,999 Listen up. 1104 00:47:17,999 --> 00:47:19,709 I'm not gonna talk to you tonight about... 1105 00:47:19,751 --> 00:47:22,587 winnin' and losin'. 1106 00:47:22,712 --> 00:47:25,423 You're already winners, 1107 00:47:25,548 --> 00:47:27,467 'cause you didn't kill each other up at camp. 1108 00:47:27,592 --> 00:47:32,013 Tonight, we got Hayfield. 1109 00:47:32,013 --> 00:47:33,598 Like all the other schools in this conference, 1110 00:47:33,723 --> 00:47:35,016 they're all white. 1111 00:47:35,141 --> 00:47:38,603 They don't have to worry about race. 1112 00:47:38,728 --> 00:47:40,480 We do. 1113 00:47:40,563 --> 00:47:44,317 But we're better for it, men. 1114 00:47:44,442 --> 00:47:47,612 Let me tell you something. You don't let anything... 1115 00:47:47,737 --> 00:47:49,656 nothin'... 1116 00:47:49,739 --> 00:47:51,199 come between us. 1117 00:47:51,199 --> 00:47:53,034 Nothin' tears us apart. 1118 00:47:53,076 --> 00:47:54,327 Greekmythology, 1119 00:47:54,452 --> 00:47:57,622 the titans were greater even than the gods. 1120 00:47:57,747 --> 00:48:00,208 They ruled their universe with absolute power. 1121 00:48:00,333 --> 00:48:02,043 Well, that football field out there tonight, 1122 00:48:02,168 --> 00:48:04,045 that's our universe. 1123 00:48:04,045 --> 00:48:06,589 Let's rule it like titans. 1124 00:48:06,631 --> 00:48:07,924 Got it! 1125 00:48:14,597 --> 00:48:15,765 So the Titans defense 1126 00:48:15,890 --> 00:48:17,517 takes the field for the first time 1127 00:48:17,600 --> 00:48:19,060 against the Hay field Hawks, 1128 00:48:19,102 --> 00:48:20,895 led by quarterback Daniel Cullum 1129 00:48:20,937 --> 00:48:23,356 on the Hawks 32-yardline. 1130 00:48:23,398 --> 00:48:24,649 Ohh! 1131 00:48:26,609 --> 00:48:28,236 We're moving like molasses out there, 1132 00:48:28,361 --> 00:48:29,529 for crying out loud! 1133 00:48:29,654 --> 00:48:31,197 I mean, come on! 1134 00:48:31,239 --> 00:48:33,366 Uhh! Ooh! 1135 00:48:33,408 --> 00:48:34,951 Mama. 1136 00:48:35,076 --> 00:48:36,369 Hmm? 1137 00:48:36,411 --> 00:48:38,663 Are all white girls that crazy? 1138 00:48:38,705 --> 00:48:39,956 What? 1139 00:48:39,998 --> 00:48:42,375 You guys can do better than that--uhh! 1140 00:48:42,500 --> 00:48:43,918 Yeah! 1141 00:48:43,960 --> 00:48:46,087 Huddle up. Fellas, huddle up. 1142 00:48:46,129 --> 00:48:47,547 Bosley? Where's Alan? 1143 00:48:47,630 --> 00:48:49,549 Alan, you've got to stick your man! 1144 00:48:49,674 --> 00:48:51,384 They're gonna score on us all night if you don't-- 1145 00:48:51,426 --> 00:48:52,677 He's too fast, Gerry. I can't stick with him. 1146 00:48:52,802 --> 00:48:54,637 Let's go, let's go! 1147 00:48:54,679 --> 00:48:56,264 22! Hut! 1148 00:49:01,686 --> 00:49:03,104 Touchdown, Hawks! 1149 00:49:09,319 --> 00:49:10,862 Shape up that defense, Yoast. 1150 00:49:10,987 --> 00:49:12,113 You just worry about your offense. 1151 00:49:12,238 --> 00:49:14,282 Hey, they score again, I'm takin' over. 1152 00:49:19,579 --> 00:49:20,830 Ready! 1153 00:49:20,872 --> 00:49:22,123 That's it! 1154 00:49:22,165 --> 00:49:23,416 Watch him! Watch him! 1155 00:49:23,541 --> 00:49:24,459 Set! 1156 00:49:26,002 --> 00:49:27,295 Hut! Hut! 1157 00:49:33,426 --> 00:49:35,053 Petey, get over here! What are you doing, son? 1158 00:49:35,178 --> 00:49:36,971 You missed the block by a mile. 1159 00:49:37,013 --> 00:49:39,307 You didn't even have the football to fumble this time. 1160 00:49:39,432 --> 00:49:41,309 There's no excuse! No excuse! 1161 00:49:41,350 --> 00:49:42,769 You want to play football or not? 1162 00:49:42,894 --> 00:49:44,937 Do you want to play football-- 1163 00:49:45,021 --> 00:49:46,314 Boy, get over there on the bench? 1164 00:49:48,858 --> 00:49:51,027 Herb, take over for me. 1165 00:49:51,069 --> 00:49:52,320 You got it. 1166 00:49:52,320 --> 00:49:55,615 Petey! You all right? 1167 00:49:55,656 --> 00:49:58,326 I was a 2-year starter at G.W. 1168 00:49:58,367 --> 00:49:59,952 All this yelling he's doing, 1169 00:50:00,036 --> 00:50:02,163 it--it don't do nothing but make me play worse. 1170 00:50:02,205 --> 00:50:03,498 I can't play for this man. 1171 00:50:03,581 --> 00:50:05,291 You come play linebacker for me. 1172 00:50:05,333 --> 00:50:07,960 23's killing us. I want you to get out there, 1173 00:50:08,044 --> 00:50:09,670 I want you to cover him for me. 1174 00:50:09,754 --> 00:50:11,798 - You want me to go in now? - Yeah. 1175 00:50:11,923 --> 00:50:13,800 I can't! I--I... 1176 00:50:13,883 --> 00:50:15,760 I haven't practiced with the defense. I can't. 1177 00:50:15,802 --> 00:50:17,595 hat doesn't matter. Just get out there. 1178 00:50:17,637 --> 00:50:19,347 I want you to cover 23. That's all you have to do. 1179 00:50:19,472 --> 00:50:20,932 We'll talk about theres to fit 1180 00:50:20,973 --> 00:50:22,475 when we put this one away. 1181 00:50:22,517 --> 00:50:25,520 You think Yoast is trying to let them score on purpose? 1182 00:50:25,520 --> 00:50:26,521 What? 1183 00:50:26,521 --> 00:50:27,522 Do you? 1184 00:50:27,522 --> 00:50:28,815 Oh, come on, Herman. 1185 00:50:28,898 --> 00:50:30,191 OK, let's go. 1186 00:50:31,484 --> 00:50:34,779 What is Petey doing in there? 1187 00:50:37,907 --> 00:50:41,828 Looks like Yoast is trying him out on defense. 1188 00:50:41,911 --> 00:50:43,955 He's taking Alan out. Yoast! 1189 00:50:44,080 --> 00:50:45,665 Herman, Herman, Herman. 1190 00:50:45,706 --> 00:50:48,084 Come on. Let's see. Let's see what happens. 1191 00:50:48,125 --> 00:50:49,377 It might be all right. 1192 00:50:49,418 --> 00:50:52,129 It's OK. You're OK. You're OK. OK. 1193 00:50:52,255 --> 00:50:53,798 Don't you take out my son! 1194 00:50:53,840 --> 00:50:56,384 He's gettin' beat like he stole somethin', Mr. Bosley. 1195 00:50:56,425 --> 00:50:58,094 You just stay out of it, girl! 1196 00:50:58,219 --> 00:50:59,554 He's just getting beat, that's all I'm saying. 1197 00:50:59,554 --> 00:51:00,680 Yoast! 1198 00:51:02,557 --> 00:51:04,851 Set! 22! Hut hut! 1199 00:51:11,983 --> 00:51:14,318 - Yeah! - Ha! 1200 00:51:14,402 --> 00:51:15,570 Down! 1201 00:51:15,611 --> 00:51:18,406 !!Ah, yeah!! 1202 00:51:18,406 --> 00:51:20,283 Hut! Hut, hut! 1203 00:51:21,617 --> 00:51:24,579 !!Doo doo doot doot doot!! 1204 00:51:24,579 --> 00:51:25,871 !!Higher!! 1205 00:51:25,955 --> 00:51:26,998 !!Doo doo doot!! 1206 00:51:27,123 --> 00:51:28,332 !!Doo doo doot!! 1207 00:51:28,416 --> 00:51:31,252 !!Doo doo doot doot doot!! 1208 00:51:31,294 --> 00:51:32,878 !!La oohhoo!! 1209 00:51:35,172 --> 00:51:36,173 Go, Defense. 1210 00:51:36,299 --> 00:51:38,050 !!Drummer, keep it going!! 1211 00:51:38,175 --> 00:51:39,051 Set! 1212 00:51:39,176 --> 00:51:41,012 Hut! 1213 00:51:41,137 --> 00:51:42,722 !!Right on time!! 1214 00:51:42,763 --> 00:51:44,432 !!Blow my mind!! 1215 00:51:44,557 --> 00:51:45,558 !!Higher!! 1216 00:51:45,600 --> 00:51:46,559 !!Higher!! 1217 00:51:47,602 --> 00:51:48,728 !!Higher!! 1218 00:51:48,769 --> 00:51:49,729 !!Superstar!! 1219 00:51:54,442 --> 00:51:56,193 Yeah! Uhh! 1220 00:51:59,322 --> 00:52:01,907 Touchdown! Game, Titans! 1221 00:52:02,033 --> 00:52:03,576 Yeah! 1222 00:52:03,618 --> 00:52:06,454 The Titans are here, y'all, and we ain't goin' nowhere. 1223 00:52:06,495 --> 00:52:08,205 Yo, you got to be loud all the time, man? 1224 00:52:08,331 --> 00:52:09,498 Virginia can hear you, baby. 1225 00:52:09,582 --> 00:52:10,958 I think they all heard you fumble, man. 1226 00:52:11,042 --> 00:52:13,919 First of all, the hand. Second of all, who won the game? 1227 00:52:13,961 --> 00:52:14,920 My dad is-- 1228 00:52:15,046 --> 00:52:16,380 Don't worry about it. It's not your fault. 1229 00:52:16,505 --> 00:52:18,049 They--they like to show off, 1230 00:52:18,174 --> 00:52:19,300 and that's what they do. 1231 00:52:19,342 --> 00:52:20,634 Wait, wait, wait. ''They''? 1232 00:52:20,634 --> 00:52:21,761 Yeah. What? 1233 00:52:21,802 --> 00:52:23,054 I heard you say ''they.'' 1234 00:52:23,095 --> 00:52:24,972 Yeah, they. Them. Them over there. 1235 00:52:25,056 --> 00:52:26,807 But what you mean by ''they''-- you talking about Pete-- 1236 00:52:26,932 --> 00:52:28,934 ou're you, and they are them. 1237 00:52:30,102 --> 00:52:31,937 Gerry. 1238 00:52:31,979 --> 00:52:35,358 Hey, Gerry. Hop in, buddy. 1239 00:52:35,399 --> 00:52:37,651 We're heading over to the hill, Gerry. 1240 00:52:37,777 --> 00:52:39,111 Everyone's gonna be there. 1241 00:52:39,236 --> 00:52:41,280 Why don't you hang out down here with us? 1242 00:52:41,364 --> 00:52:42,281 We're, you know. 1243 00:52:42,365 --> 00:52:45,242 What are you trying to do, Gerry? 1244 00:52:45,284 --> 00:52:46,952 Listen, when something unexpected comes, 1245 00:52:46,994 --> 00:52:49,955 you just got to pick it up and run with it. 1246 00:52:49,997 --> 00:52:53,959 I'm not running in the same direction as you are, Gerry. 1247 00:52:54,085 --> 00:52:55,795 Come with us. 1248 00:52:55,836 --> 00:52:59,673 Look, standing up for what you believe in, 1249 00:52:59,673 --> 00:53:01,634 it's all well and good, but... 1250 00:53:01,675 --> 00:53:05,638 you got your priorities real mixed up this time. 1251 00:53:05,679 --> 00:53:08,849 Are you comin' or not, man? 1252 00:53:08,849 --> 00:53:11,685 !! The way you stole my heart!! 1253 00:53:11,685 --> 00:53:15,397 !! You know, you could have been a cool crook!! 1254 00:53:15,439 --> 00:53:19,151 !!And, baby, you're so smart!! 1255 00:53:19,276 --> 00:53:21,987 !! You know, you could have been a schoolbook!! 1256 00:53:24,031 --> 00:53:25,533 Petey Jones. 1257 00:53:25,574 --> 00:53:26,534 Come on, man. 1258 00:53:26,575 --> 00:53:27,701 No, man. 1259 00:53:27,743 --> 00:53:30,162 What, man? It's on me, man. We party on. Let's go. 1260 00:53:30,246 --> 00:53:32,289 Look--look here, man, all right? 1261 00:53:32,414 --> 00:53:34,333 This here's Virginia. All right? 1262 00:53:34,416 --> 00:53:36,335 They got problems with, you know-- 1263 00:53:36,418 --> 00:53:38,045 They don't want us in there, man. 1264 00:53:38,170 --> 00:53:40,589 Oh, man, that's history, bro. It's on me. Come on. 1265 00:53:40,631 --> 00:53:46,303 Woman::!! So lonely!! 1266 00:53:46,428 --> 00:53:51,600 !! Without you!! 1267 00:53:51,642 --> 00:53:53,185 !!But our love!! 1268 00:53:53,269 --> 00:53:55,020 We're full tonight, boys. 1269 00:53:55,145 --> 00:53:57,773 What? There's tables all over the place, man. 1270 00:53:57,898 --> 00:53:59,483 What are you talking about? 1271 00:53:59,608 --> 00:54:01,485 Well, this is my establishment. 1272 00:54:01,610 --> 00:54:04,655 I reserve the right to refuse service to anybody. 1273 00:54:04,738 --> 00:54:07,324 Yeah, that means you, too, hippie boy. 1274 00:54:07,449 --> 00:54:08,784 Now, y'all want somethin' to eat, 1275 00:54:08,909 --> 00:54:10,286 you can take these boys out back 1276 00:54:10,327 --> 00:54:12,204 and pick it up from the kitchen. 1277 00:54:12,288 --> 00:54:13,581 What'd I tell you, man? 1278 00:54:13,622 --> 00:54:14,915 Yo, come on, Petey, man! 1279 00:54:14,915 --> 00:54:16,375 Petey, I didn't know, man. 1280 00:54:16,458 --> 00:54:18,502 I told you! What you mean you didn't know?! 1281 00:54:18,586 --> 00:54:19,753 You think I was playing with you?! 1282 00:54:19,795 --> 00:54:21,171 Man, he didn't know, Petey. 1283 00:54:21,213 --> 00:54:22,673 Blue, he don't want to know. 1284 00:54:22,756 --> 00:54:25,301 You pull some crap like that, 1285 00:54:25,342 --> 00:54:26,594 you better be able to back it up. 1286 00:54:26,635 --> 00:54:27,928 Man, let's go, man. 1287 00:54:27,928 --> 00:54:29,471 Why don't you cool out? Cool out! 1288 00:54:29,513 --> 00:54:30,639 Let's go, Rev. 1289 00:54:30,681 --> 00:54:33,058 Man, let's go, man. 1290 00:54:33,100 --> 00:54:34,059 What happened? 1291 00:54:34,101 --> 00:54:36,353 This man acting a fool tonight, man. 1292 00:54:36,478 --> 00:54:37,396 Petey. 1293 00:54:37,521 --> 00:54:38,939 Man, don't even talk to that man, man. 1294 00:54:38,981 --> 00:54:40,774 He acting all crazy and stuff, man. 1295 00:54:40,774 --> 00:54:42,067 It don't even make no sense. 1296 00:54:42,109 --> 00:54:43,360 Petey. 1297 00:54:43,402 --> 00:54:45,070 He know the man's from out of town. 1298 00:54:47,239 --> 00:54:49,366 5 times--5 times, player of the week. 1299 00:54:49,491 --> 00:54:51,910 He's not some walk-on scrub, Yoast. 1300 00:54:51,952 --> 00:54:54,079 The boy's a player. He's a star. 1301 00:54:54,121 --> 00:54:55,706 And he busted his butt for you. 1302 00:54:55,831 --> 00:54:57,791 This is all your doing, you blacks. 1303 00:54:57,833 --> 00:54:59,918 That is enough. 1304 00:54:59,960 --> 00:55:01,420 It's my call. 1305 00:55:01,503 --> 00:55:02,713 Now listen. 1306 00:55:02,838 --> 00:55:05,090 You just go on home now, Fred, 1307 00:55:05,215 --> 00:55:07,551 before you do something that you're going to regret. 1308 00:55:14,683 --> 00:55:16,685 Yeah, well... 1309 00:55:16,810 --> 00:55:18,228 I guess we won't be seeing much of him, huh? 1310 00:55:18,270 --> 00:55:19,730 I will. 1311 00:55:19,855 --> 00:55:21,398 He's on the deacon board with me. 1312 00:55:24,276 --> 00:55:26,403 All right, listen, about Petey... 1313 00:55:26,528 --> 00:55:28,113 no thanks required, Coach. 1314 00:55:29,990 --> 00:55:30,866 Thanks? 1315 00:55:32,284 --> 00:55:33,702 You challenged my authority 1316 00:55:33,827 --> 00:55:36,163 in front of the entire football team, Coach. 1317 00:55:36,163 --> 00:55:38,290 Now, you think you're doing these boys a favor 1318 00:55:38,332 --> 00:55:40,876 taking them aside every time I come down on them, 1319 00:55:41,001 --> 00:55:44,838 protecting them from big bad Boone. 1320 00:55:44,880 --> 00:55:46,882 You're cutting my legs from under me. 1321 00:55:48,008 --> 00:55:49,259 Some of the boys just don't respond well 1322 00:55:49,301 --> 00:55:50,636 to public criticism. 1323 00:55:50,719 --> 00:55:52,054 I tell them what they need to know, 1324 00:55:52,179 --> 00:55:53,889 but I don't humiliate them 1325 00:55:54,014 --> 00:55:56,642 in front of the team. 1326 00:55:56,725 --> 00:55:58,310 Which boys are you talking about? 1327 00:56:00,270 --> 00:56:01,647 Which ones you talking about? 1328 00:56:01,730 --> 00:56:03,774 I come down on Bertier. I don't see you coddle him. 1329 00:56:05,567 --> 00:56:06,860 Come down on Sunshine. 1330 00:56:06,902 --> 00:56:09,655 Don't see you grab his hand, take him off to the side. 1331 00:56:09,738 --> 00:56:12,950 Which boys are you talking about? 1332 00:56:13,033 --> 00:56:15,035 Now, I may be a mean cuss, 1333 00:56:15,160 --> 00:56:16,620 but I'm the same mean cuss 1334 00:56:16,745 --> 00:56:20,040 with everybody out there on that football field. 1335 00:56:20,082 --> 00:56:21,041 The world don't give a damn 1336 00:56:21,083 --> 00:56:22,376 about how sensitive these kids are-- 1337 00:56:22,501 --> 00:56:24,920 Especially the young black kids. 1338 00:56:26,213 --> 00:56:27,923 You ain't doing these kids a favor 1339 00:56:27,965 --> 00:56:29,466 by patronizing them. 1340 00:56:31,593 --> 00:56:33,637 You're crippling them. 1341 00:56:33,762 --> 00:56:36,056 You're crippling them for life. 1342 00:56:41,353 --> 00:56:42,354 Hey. 1343 00:56:45,232 --> 00:56:46,775 Gerry, what are you doing? 1344 00:56:46,900 --> 00:56:48,777 I'm going down to the Berg. 1345 00:56:48,902 --> 00:56:49,778 The Berg? 1346 00:56:49,903 --> 00:56:50,779 Yep. 1347 00:56:50,904 --> 00:56:53,240 What are you doing at the Berg? 1348 00:56:53,282 --> 00:56:55,242 I'm going to play basketball with Julius. 1349 00:56:55,284 --> 00:56:56,535 Then we're going to comeback here for dinner. 1350 00:56:56,618 --> 00:56:58,912 Gerry, if your father was still alive-- 1351 00:56:58,954 --> 00:57:00,539 Ma, would-- 1352 00:57:00,622 --> 00:57:02,916 Just give him a chance. Just get to know him. 1353 00:57:02,958 --> 00:57:04,126 Listen to him for 2 seconds. 1354 00:57:04,251 --> 00:57:06,670 I don't want to get to know him. 1355 00:57:08,630 --> 00:57:10,966 You are coming to church with your mother. 1356 00:57:13,093 --> 00:57:15,387 Right, right, right! 1357 00:57:15,512 --> 00:57:16,555 He's mine! 1358 00:57:16,597 --> 00:57:17,556 Hut! 1359 00:57:23,854 --> 00:57:24,938 ou blew your assignment! 1360 00:57:24,980 --> 00:57:26,732 Man, I'm covering for you. Don't get in my face. 1361 00:57:26,815 --> 00:57:28,859 Yo, cool out. Cool out. 1362 00:57:28,984 --> 00:57:30,986 Where you at? 1363 00:57:31,111 --> 00:57:32,446 What planet you on tonight? 1364 00:57:32,571 --> 00:57:34,698 Yeah, yeah, yeah. 1365 00:57:34,823 --> 00:57:35,866 I mean, it's fine, man. 1366 00:57:35,949 --> 00:57:36,950 I knew you was going to stand me up. 1367 00:57:36,992 --> 00:57:38,035 I figured you weren't going to make out 1368 00:57:38,118 --> 00:57:39,119 to the Berg, no way. 1369 00:57:39,161 --> 00:57:40,162 I knew you was all talk, 1370 00:57:40,245 --> 00:57:41,163 but now you making us look bad 1371 00:57:41,246 --> 00:57:42,164 out there on the field. 1372 00:57:42,247 --> 00:57:43,874 Don't talk to me, man. 1373 00:57:43,999 --> 00:57:45,250 You ain't got nothing to say to me. 1374 00:57:45,292 --> 00:57:47,586 Why the clouds, Sunshine? 1375 00:57:47,628 --> 00:57:49,296 I can't make that pitch, Petey. 1376 00:57:49,338 --> 00:57:51,465 You ain't gonna never play anyway, 1377 00:57:51,590 --> 00:57:54,009 unless we're up by 50 points. 1378 00:57:54,134 --> 00:57:55,177 And seeing as how we ain't never gonna be 1379 00:57:55,260 --> 00:57:56,261 up by no 50 points, 1380 00:57:56,303 --> 00:57:58,180 you might as well just sit back, relax, 1381 00:57:58,305 --> 00:57:59,598 and enjoy the bench. 1382 00:57:59,640 --> 00:58:01,266 How's it going, yo? 1383 00:58:01,308 --> 00:58:03,769 Man, I didn't sign up to play like this. 1384 00:58:03,852 --> 00:58:05,604 These guys we're playing got no heart. 1385 00:58:05,729 --> 00:58:07,314 We play like this against Groveton, 1386 00:58:07,356 --> 00:58:08,565 we're going down. 1387 00:58:08,607 --> 00:58:10,776 OK, Offense. Offense, let's go. 1388 00:58:13,945 --> 00:58:15,197 Hut! 1389 00:58:19,034 --> 00:58:21,078 Touchdown, Titans! 1390 00:58:21,203 --> 00:58:22,913 Game, Titans! 1391 00:58:31,630 --> 00:58:32,923 How you doing, Coach? 1392 00:58:32,964 --> 00:58:34,800 Good morning. 1393 00:58:34,883 --> 00:58:35,801 Where's your dad? 1394 00:58:35,884 --> 00:58:36,927 He's in his office. 1395 00:58:36,968 --> 00:58:38,345 Nicky, you allright? 1396 00:58:38,387 --> 00:58:40,055 Yes, Daddy. 1397 00:58:40,097 --> 00:58:41,056 OK. 1398 00:58:41,181 --> 00:58:42,599 What you doing? 1399 00:58:42,641 --> 00:58:45,519 Shooting some hoops. 1400 00:58:45,644 --> 00:58:47,104 Want to play? 1401 00:58:53,527 --> 00:58:55,237 I just did my nails. 1402 00:58:56,613 --> 00:58:59,241 How you doing? Tyrell. 1403 00:58:59,366 --> 00:59:00,992 Coach--ahem-- if you don't need me, 1404 00:59:01,076 --> 00:59:02,244 I'm going to-- 1405 00:59:02,369 --> 00:59:03,704 I'm going to wait out back. 1406 00:59:03,829 --> 00:59:04,705 All right, Herb. 1407 00:59:06,248 --> 00:59:08,375 Coach Boone, to what do I owe this surprise? 1408 00:59:08,500 --> 00:59:09,668 Have a seat. 1409 00:59:11,711 --> 00:59:13,088 I'll get straight to it. 1410 00:59:13,213 --> 00:59:14,548 We won't survive another game 1411 00:59:14,673 --> 00:59:16,007 like the one we played last Friday, 1412 00:59:16,091 --> 00:59:19,094 so I spoke to Mr. Vernon the math teacher, 1413 00:59:19,136 --> 00:59:21,847 asked him to look at the game fi lm from Groveton, 1414 00:59:21,930 --> 00:59:23,849 who we got next week. 1415 00:59:23,974 --> 00:59:26,852 I asked him to analyze it for me. 1416 00:59:26,935 --> 00:59:28,979 Every coach has certain tendencies-- 1417 00:59:30,397 --> 00:59:32,232 All of them except Ed Henry. 1418 00:59:32,274 --> 00:59:34,151 The only time we'd be seeing Ed Henry 1419 00:59:34,276 --> 00:59:35,986 is at the state championship. 1420 00:59:36,027 --> 00:59:37,571 Mm-hmm. 1421 00:59:43,034 --> 00:59:45,704 Well, gosh, this is... 1422 00:59:45,745 --> 00:59:47,289 this is great stuff-- 1423 00:59:47,414 --> 00:59:49,708 Every quarter broken down, 1424 00:59:49,749 --> 00:59:51,710 how many times they run each play. I mean-- 1425 00:59:51,751 --> 00:59:54,171 You like that, huh? 1426 00:59:54,296 --> 00:59:57,048 We'll be very tough defensively with this. 1427 00:59:57,174 --> 00:59:58,592 I think so. 1428 00:59:59,926 --> 01:00:01,928 I brought Nicky by. 1429 01:00:02,012 --> 01:00:03,471 She was asking me about Sheryl. 1430 01:00:03,597 --> 01:00:04,598 I'm getting ready to take her over 1431 01:00:04,639 --> 01:00:06,725 to some of her friends' house. 1432 01:00:06,766 --> 01:00:08,643 Any time you want to bring her by the house, 1433 01:00:08,727 --> 01:00:10,437 we'd be more than happy to have her. 1434 01:00:14,316 --> 01:00:16,193 !!!! 1435 01:00:26,203 --> 01:00:29,206 Oh, he's so cute. 1436 01:00:29,331 --> 01:00:31,750 He's in my third period class. 1437 01:00:33,919 --> 01:00:36,922 What y' all staring at old Sunshine for? 1438 01:00:37,047 --> 01:00:38,632 I'm the one dominating on the field. 1439 01:00:38,757 --> 01:00:39,966 He ain't played a minute all year. 1440 01:00:40,050 --> 01:00:41,760 Who cares about the field? 1441 01:00:41,760 --> 01:00:43,762 Well, I don't want to be the one to break your heart, 1442 01:00:43,887 --> 01:00:45,472 but Sunshine's from California. 1443 01:00:45,513 --> 01:00:47,474 Yeah. A California dreamboat. 1444 01:00:47,515 --> 01:00:49,059 No. 1445 01:00:49,184 --> 01:00:51,645 Sunshine is from California. 1446 01:00:51,645 --> 01:00:53,521 He's a Californian-- 1447 01:00:53,605 --> 01:00:55,065 You talking to my girl? 1448 01:00:55,106 --> 01:00:57,484 I don't see any livestock around here, 1449 01:00:57,525 --> 01:01:00,362 so I don't know what you talkin' 'bout. 1450 01:01:00,403 --> 01:01:01,780 Ohh. 1451 01:01:03,198 --> 01:01:04,074 It's a fight! 1452 01:01:04,199 --> 01:01:05,200 Guys, stop it! 1453 01:01:05,241 --> 01:01:06,701 Get off me. Get off me. 1454 01:01:06,826 --> 01:01:07,953 Hey! 1455 01:01:09,412 --> 01:01:10,413 You want some? 1456 01:01:10,538 --> 01:01:12,290 Hey, hey, break it up. 1457 01:01:12,374 --> 01:01:13,792 Break-- 1458 01:01:13,833 --> 01:01:14,960 et your hands off me, man! 1459 01:01:14,960 --> 01:01:16,920 Hey, get off me! 1460 01:01:16,962 --> 01:01:18,004 Come here, man. 1461 01:01:18,088 --> 01:01:20,256 Aah! 1462 01:01:20,382 --> 01:01:22,842 Petey, get these girls out of here. 1463 01:01:22,926 --> 01:01:24,844 Get out of here! 1464 01:01:24,928 --> 01:01:25,845 Uncle Tom traitor! 1465 01:01:25,929 --> 01:01:26,846 Uncle Tom! 1466 01:01:26,972 --> 01:01:28,682 I know you didn't call me no Uncle Tom. 1467 01:01:28,723 --> 01:01:30,517 Y'all better back off me now, man. 1468 01:01:30,558 --> 01:01:31,851 Go! Move! 1469 01:01:31,851 --> 01:01:32,852 Looks like you went to the zoo 1470 01:01:32,852 --> 01:01:34,980 and made some new friends, Bertier. 1471 01:01:35,021 --> 01:01:38,858 Oh, big smart guy, huh? 1472 01:01:38,942 --> 01:01:40,151 !!Ah!! 1473 01:01:40,235 --> 01:01:41,820 !!Ahah!! 1474 01:01:41,861 --> 01:01:43,863 !!Ahah!! 1475 01:01:43,863 --> 01:01:46,282 !!Ahah!! 1476 01:01:46,324 --> 01:01:46,991 !!Ah!! 1477 01:01:47,701 --> 01:01:48,868 !!Ahah!! 1478 01:01:48,993 --> 01:01:50,453 Marie has asked about Sheryl. 1479 01:01:50,578 --> 01:01:51,996 Wanted to know if she could come over and spend the night. 1480 01:01:51,996 --> 01:01:53,998 I told her I'd run it by you, see what you thought. 1481 01:01:53,998 --> 01:01:55,542 Yeah. 1482 01:01:55,583 --> 01:01:56,710 She's over at the Boones' tonight. 1483 01:01:56,835 --> 01:01:58,420 I was going to swing by 1484 01:01:58,545 --> 01:01:59,879 on my way home and pick her up. 1485 01:01:59,879 --> 01:02:02,173 Over at the Boones', huh? 1486 01:02:02,257 --> 01:02:03,425 Yeah. 1487 01:02:06,761 --> 01:02:09,597 So that's the way it is, huh? 1488 01:02:09,639 --> 01:02:10,765 Yeah, you haven't changed a bit. 1489 01:02:10,890 --> 01:02:12,559 You was the one trying to please everybody, 1490 01:02:12,600 --> 01:02:14,185 be the nice guy. 1491 01:02:14,269 --> 01:02:17,188 Sooner or later, a man's got to pick sides. 1492 01:02:18,481 --> 01:02:21,276 As for me, well, I'm-- I'm not going to put myself 1493 01:02:21,317 --> 01:02:23,319 - through the rest of the season with that uppity-- - Hey. 1494 01:02:23,445 --> 01:02:25,739 I brought you here. 1495 01:02:25,780 --> 01:02:28,283 I want you with me, 1496 01:02:28,324 --> 01:02:30,368 but you got to do what you got to do. 1497 01:02:35,331 --> 01:02:36,499 That's all you can say to me 1498 01:02:36,583 --> 01:02:38,042 after all we've been through? 1499 01:02:38,168 --> 01:02:39,043 Do what you got to do? 1500 01:02:39,169 --> 01:02:40,170 Hey, Herb-- 1501 01:02:40,211 --> 01:02:41,212 You go to hell. 1502 01:02:52,223 --> 01:02:53,600 That veer's getting better. 1503 01:02:53,641 --> 01:02:55,226 I'll admit that. 1504 01:02:55,268 --> 01:02:56,769 But you're still weak on the left side. 1505 01:02:56,895 --> 01:02:58,354 We're not weak on the left side. 1506 01:02:58,396 --> 01:03:00,940 We just got to work harder on the left side, that's all. 1507 01:03:00,982 --> 01:03:02,692 - That's not the problem. - What is the problem? 1508 01:03:02,775 --> 01:03:04,611 You think it is, but it ain't. It's your pass reads. 1509 01:03:04,652 --> 01:03:06,196 It's not-- It's a run anyway. 1510 01:03:06,237 --> 01:03:07,614 It's not a pass. The veer is a run. 1511 01:03:07,655 --> 01:03:09,824 All right, you two, that's enough of that. 1512 01:03:09,949 --> 01:03:13,244 Sheryl, don't you want to play with Nicky? 1513 01:03:13,286 --> 01:03:16,080 I hate playing with dolls. 1514 01:03:16,122 --> 01:03:18,625 I'm not playing. I'm accessorizing. 1515 01:03:18,666 --> 01:03:19,834 Yeah, why don't you go accessorize? 1516 01:03:19,959 --> 01:03:22,378 Don't you want to go accessorize with-- 1517 01:03:24,839 --> 01:03:26,674 Hey, ''Coach Coon!'' 1518 01:03:29,260 --> 01:03:31,930 In the back. In the back. 1519 01:03:31,971 --> 01:03:33,932 Mommy! 1520 01:03:56,287 --> 01:03:57,413 Where's Coach, man? 1521 01:03:57,455 --> 01:03:58,414 What do he want with us now? 1522 01:03:58,539 --> 01:04:00,124 Coaches ain't called this meeting tonight. 1523 01:04:00,166 --> 01:04:01,125 We did. 1524 01:04:01,167 --> 01:04:02,460 We outta here. 1525 01:04:02,543 --> 01:04:04,295 ' all gonna walk out on your teammate? 1526 01:04:04,337 --> 01:04:05,296 He say he got something to say. 1527 01:04:05,338 --> 01:04:06,297 Y'all got to listen to him. 1528 01:04:06,339 --> 01:04:07,590 Turn around, turn around. 1529 01:04:07,632 --> 01:04:09,175 Where you going? Turn around. 1530 01:04:09,259 --> 01:04:11,177 Coach Boone brought us this far, y'all, 1531 01:04:11,261 --> 01:04:14,055 but he ain't going to be there for us forever, man. 1532 01:04:14,180 --> 01:04:16,724 So what? We won a few games. 1533 01:04:16,849 --> 01:04:19,769 And y'all fools think that's something? 1534 01:04:19,852 --> 01:04:21,604 Man, that ain't nothing, y'all. 1535 01:04:21,646 --> 01:04:23,147 And you know what else? 1536 01:04:23,189 --> 01:04:25,316 We ain't nothing, either. 1537 01:04:25,358 --> 01:04:28,569 Yeah, we came together in camp. Cool. 1538 01:04:28,611 --> 01:04:29,862 But then we're right back here, 1539 01:04:29,904 --> 01:04:31,322 and the world tells us 1540 01:04:31,322 --> 01:04:32,949 that they don't want us to be together. 1541 01:04:33,032 --> 01:04:34,492 We fall apart 1542 01:04:34,617 --> 01:04:37,161 like we ain't a damn bit of nothing, man. 1543 01:04:37,203 --> 01:04:39,330 And y' all think we done won something? 1544 01:04:39,372 --> 01:04:41,874 Man, we ain't won nothing, y'all-- 1545 01:04:41,916 --> 01:04:43,751 Nothing. 1546 01:04:43,876 --> 01:04:45,044 Rev, what's that you're always 1547 01:04:45,044 --> 01:04:46,170 telling me when I get sick 1548 01:04:46,212 --> 01:04:48,965 of trying to keep up with my grades and stuff? 1549 01:04:49,048 --> 01:04:51,342 ! Even youths ! 1550 01:04:51,467 --> 01:04:53,386 ! Grow tired and weary! 1551 01:04:54,804 --> 01:04:57,181 ! Even young men stumble and fall ! 1552 01:04:57,223 --> 01:04:59,684 ! But those who trust in the Lord ! 1553 01:04:59,767 --> 01:05:02,812 !Will renew their strength ! 1554 01:05:02,937 --> 01:05:04,355 Say amen. 1555 01:05:04,397 --> 01:05:06,232 Amen. That's what I'm talking about. 1556 01:05:06,357 --> 01:05:08,067 Amen--amen, right? 1557 01:05:08,109 --> 01:05:09,360 That's right, Rev. 1558 01:05:09,402 --> 01:05:10,611 !! They will soar!! 1559 01:05:10,653 --> 01:05:12,697 !! On wings like eagles!! 1560 01:05:12,780 --> 01:05:14,824 ! Oh, like eagles, y'all ! 1561 01:05:14,949 --> 01:05:16,701 ! Like eagles, y'all ! 1562 01:05:16,826 --> 01:05:18,411 !They will walk! 1563 01:05:18,536 --> 01:05:20,997 !And not grow faint ! 1564 01:05:21,080 --> 01:05:23,666 Yeah. Can I get an amen? 1565 01:05:23,791 --> 01:05:25,251 Yeah! 1566 01:05:26,794 --> 01:05:28,212 Yeah. 1567 01:05:28,254 --> 01:05:29,213 Yeah. 1568 01:05:30,840 --> 01:05:34,552 We're playing Groveton Friday night, y'all. 1569 01:05:34,594 --> 01:05:36,846 You all gonna play like you ain't got no heart? 1570 01:05:36,929 --> 01:05:38,097 No! 1571 01:05:38,139 --> 01:05:39,515 Do you all want a victory? 1572 01:05:39,557 --> 01:05:40,558 Yeah! 1573 01:05:40,600 --> 01:05:42,101 Do you all want a victory? 1574 01:05:42,101 --> 01:05:43,227 Yeah! 1575 01:05:43,269 --> 01:05:44,270 Turn in! 1576 01:05:48,566 --> 01:05:49,442 Yeah! 1577 01:05:51,861 --> 01:05:53,279 Like I said, 1578 01:05:53,321 --> 01:05:54,697 we will not be intimidated. 1579 01:05:54,822 --> 01:05:56,324 We're going to play football games. 1580 01:05:56,407 --> 01:05:59,160 Hatred, violence will not intimidate us. 1581 01:05:59,243 --> 01:06:00,161 Is that why you need 1582 01:06:00,286 --> 01:06:01,329 the state troopers, Coach? 1583 01:06:01,412 --> 01:06:03,581 Look, I don't need no John Brown state troopers. 1584 01:06:03,581 --> 01:06:04,832 And you can tell whoever threw this brick 1585 01:06:04,874 --> 01:06:05,875 through my window 1586 01:06:06,000 --> 01:06:07,418 they can come visit me anytime. 1587 01:06:07,460 --> 01:06:08,419 I'll be at home. 1588 01:06:08,461 --> 01:06:09,712 I think it's time you stopped 1589 01:06:09,754 --> 01:06:11,964 antagonizing everybody and learned a little humility. 1590 01:06:12,006 --> 01:06:13,132 Humility, huh? 1591 01:06:13,174 --> 01:06:15,551 You know, if you could just keep your mouth shut 1592 01:06:15,593 --> 01:06:17,428 and if you didn't brag so much-- 1593 01:06:17,428 --> 01:06:18,930 I see. So you're blaming me 1594 01:06:19,013 --> 01:06:20,056 for what happened last night? 1595 01:06:20,181 --> 01:06:22,600 No. I am talking about setting a good example 1596 01:06:22,725 --> 01:06:24,435 for our boys and for the community. 1597 01:06:24,477 --> 01:06:26,312 I don't scratch my head unless it itches, 1598 01:06:26,354 --> 01:06:28,314 and I don't dance unless I hear some music. 1599 01:06:28,356 --> 01:06:30,733 I will not be intimidated. That's just the way it is. 1600 01:06:30,858 --> 01:06:32,360 If you want to carry your sinful pride with you 1601 01:06:32,443 --> 01:06:33,945 to your grave, that's your business, 1602 01:06:34,028 --> 01:06:36,197 But when your sins end anger my little girl, 1603 01:06:36,322 --> 01:06:37,907 it becomes mine. 1604 01:06:37,949 --> 01:06:39,325 My sins? 1605 01:06:39,325 --> 01:06:41,327 You think my sins had something to do 1606 01:06:41,327 --> 01:06:42,912 with what happened last night? 1607 01:06:42,954 --> 01:06:44,789 I'm sorry about what happened to your daughter, 1608 01:06:44,914 --> 01:06:46,207 I really am, 1609 01:06:46,332 --> 01:06:47,667 but may be you got a small taste 1610 01:06:47,750 --> 01:06:49,460 of what my girls go through. 1611 01:06:49,502 --> 01:06:51,170 Hmm? 1612 01:06:51,212 --> 01:06:53,339 Welcome to my life, Yoast. 1613 01:06:54,924 --> 01:06:55,883 Shh, shh! 1614 01:07:01,514 --> 01:07:03,766 What's going on? 1615 01:07:03,808 --> 01:07:04,892 Coach. 1616 01:07:07,228 --> 01:07:08,896 Uh, we wanted to let you know 1617 01:07:08,938 --> 01:07:09,897 we was going to warm up 1618 01:07:09,939 --> 01:07:12,108 a little different tonight. 1619 01:07:12,191 --> 01:07:14,694 This is the first true test of the season 1620 01:07:14,777 --> 01:07:16,696 for the undefeated T. C. Williams Titans, 1621 01:07:16,779 --> 01:07:18,656 'cause tonight, they're going up against 1622 01:07:18,656 --> 01:07:21,534 the undefeated Groveton Lions. 1623 01:07:21,617 --> 01:07:23,953 Their all-state nose guard Kip Tyler 1624 01:07:23,995 --> 01:07:26,372 is as mean as a copper head snake. 1625 01:07:26,372 --> 01:07:27,373 Raah! 1626 01:07:27,415 --> 01:07:31,210 And here come the Titans. 1627 01:07:31,252 --> 01:07:33,838 They're playing in front of a capacity crowd 1628 01:07:33,963 --> 01:07:35,965 for the first time this season. 1629 01:07:36,007 --> 01:07:37,383 ! Ha, real good ! 1630 01:07:37,425 --> 01:07:38,843 ! Hoo, ha, we feel ! 1631 01:07:38,926 --> 01:07:40,553 ! Hoo, ha, real good ! 1632 01:07:40,553 --> 01:07:42,263 ! Hoo, ha, we feel ! 1633 01:07:42,305 --> 01:07:44,223 ! Hoo, ha, real good ! 1634 01:07:44,265 --> 01:07:45,975 ! Hoo, ha, we feel ! 1635 01:07:46,017 --> 01:07:47,518 ! Hoo, ha, real good ! 1636 01:07:47,560 --> 01:07:49,687 ! Hoo, ha, we feel ! 1637 01:07:49,687 --> 01:07:51,022 ! Hoo, ha, real good ! 1638 01:07:51,105 --> 01:07:53,607 !!Hoo, ha, we feel!! 1639 01:07:53,691 --> 01:07:55,234 Julius Campbell 1640 01:07:55,276 --> 01:07:56,318 is playing strong side linebacker. 1641 01:07:56,402 --> 01:07:57,319 Sheryl. 1642 01:07:57,403 --> 01:07:58,320 He's so good. He's got all-American-- 1643 01:07:58,404 --> 01:07:59,864 Sheryl. 1644 01:07:59,947 --> 01:08:02,616 - And Gerry Bertier-- - Sheryl. 1645 01:08:02,700 --> 01:08:06,120 I do not care. 1646 01:08:06,162 --> 01:08:07,997 5, 6! 1647 01:08:08,039 --> 01:08:10,041 5, 6, 7, 8! 1648 01:08:10,166 --> 01:08:12,043 ! Everywhere we go ! 1649 01:08:12,126 --> 01:08:14,045 ! Everywhere we go ! 1650 01:08:14,128 --> 01:08:16,047 ! People wanna know ! 1651 01:08:16,130 --> 01:08:17,715 ! People wanna know ! 1652 01:08:17,840 --> 01:08:20,051 !Who we are ! 1653 01:08:20,176 --> 01:08:22,053 !Who we are ! 1654 01:08:22,136 --> 01:08:23,929 ! So we tell them ! 1655 01:08:24,013 --> 01:08:26,182 ! So we tell them ! 1656 01:08:26,265 --> 01:08:28,267 !! We are the Titans!! 1657 01:08:28,309 --> 01:08:30,061 !! We are the Titans!! 1658 01:08:30,186 --> 01:08:32,188 !The mighty, mighty Titans ! 1659 01:08:32,271 --> 01:08:34,065 !The mighty, mighty Titans ! 1660 01:08:34,148 --> 01:08:36,067 !! Ooh, ah, oh, yeah!! 1661 01:08:36,150 --> 01:08:37,735 !! Ooh, ah, oh, yeah!! 1662 01:08:37,860 --> 01:08:40,571 Who do they think they are, the Beatles? 1663 01:08:40,613 --> 01:08:42,072 !! Ooh, ah, oh, yeah!! 1664 01:08:42,156 --> 01:08:44,617 All right, quit gawking. Warm up. 1665 01:08:44,658 --> 01:08:45,743 Tyler. 1666 01:08:45,868 --> 01:08:47,203 Coach? 1667 01:08:47,286 --> 01:08:49,079 Shut 'em up--hard. 1668 01:08:53,918 --> 01:08:55,211 Ready! 1669 01:08:56,462 --> 01:08:58,380 Omaha, Budds, omaha. 1670 01:08:58,506 --> 01:08:59,465 Set! 1671 01:08:59,507 --> 01:09:00,466 Omaha! 1672 01:09:01,759 --> 01:09:02,760 Hike! 1673 01:09:07,264 --> 01:09:09,225 Song's over, Sambo. 1674 01:09:13,062 --> 01:09:14,772 Ohh. 1675 01:09:16,690 --> 01:09:18,651 Yo, man. 1676 01:09:18,651 --> 01:09:21,111 Let's go, baby. Let's go, let's go. 1677 01:09:22,947 --> 01:09:24,406 What happened, Lastik? 1678 01:09:24,490 --> 01:09:25,699 I--I audibled. 1679 01:09:25,783 --> 01:09:27,368 Rev, I swear to God I audibled. 1680 01:09:27,493 --> 01:09:29,119 - All right, fellas, coming through. - I didn't hear it. 1681 01:09:29,245 --> 01:09:30,496 Swear to God. 1682 01:09:30,538 --> 01:09:31,497 Let's take a look at that, son. 1683 01:09:31,539 --> 01:09:33,791 Uhh. 1684 01:09:33,832 --> 01:09:34,959 Well, he broke a bone in the wrist. 1685 01:09:35,000 --> 01:09:36,502 He won't be throwing any more this season. 1686 01:09:36,544 --> 01:09:37,962 Ahh. 1687 01:09:38,003 --> 01:09:39,672 You got one minute, Coach. 1688 01:09:39,713 --> 01:09:42,550 Take the other time-out, Coach. 1689 01:09:43,842 --> 01:09:44,802 Ronnie Bass! 1690 01:09:44,843 --> 01:09:46,679 Coach, Rev's going back in, right? 1691 01:09:46,720 --> 01:09:48,305 Not at quarterback, son. 1692 01:09:48,389 --> 01:09:49,306 I can't make that pitch, Coach. 1693 01:09:49,390 --> 01:09:50,307 Yes, you can. 1694 01:09:52,017 --> 01:09:53,602 When I was 1 5 years old, 1695 01:09:53,686 --> 01:09:55,145 I lost my mother and my father 1696 01:09:55,271 --> 01:09:57,690 in the same month, Ronnie-- the same month. 1697 01:09:57,690 --> 01:09:59,817 1 2 brothers and sisters. I was the youngest one, 1698 01:09:59,858 --> 01:10:01,527 but they were all looking up to me. 1699 01:10:01,569 --> 01:10:03,696 Now, I wasn't ready yet, either, but they needed me. 1700 01:10:03,737 --> 01:10:05,823 Your team needs you tonight. 1701 01:10:05,864 --> 01:10:06,991 You're the colonel. 1702 01:10:07,032 --> 01:10:08,033 You're going to command your troops tonight. 1703 01:10:08,117 --> 01:10:09,118 - Do you understand? - Yes, sir. 1704 01:10:09,159 --> 01:10:11,620 Twins right, 48, zero read. 1705 01:10:11,704 --> 01:10:13,414 Let's go. 1706 01:10:13,539 --> 01:10:14,415 Let's go. 1707 01:10:16,000 --> 01:10:17,418 Let's go. 1708 01:10:17,543 --> 01:10:19,003 What's the matter? Haven't you ever seen 1709 01:10:19,003 --> 01:10:20,629 a football injury before, you wimps? 1710 01:10:20,713 --> 01:10:21,839 Let's go. Show some life in those legs. 1711 01:10:21,880 --> 01:10:23,299 I got it. It's going to be all right. 1712 01:10:23,340 --> 01:10:26,302 Budds, you release this time. 1713 01:10:26,343 --> 01:10:27,303 Louie, let him through, all right? 1714 01:10:27,428 --> 01:10:29,179 -Just let him through. - What? 1715 01:10:29,305 --> 01:10:30,180 Trust me. 1716 01:10:30,306 --> 01:10:32,558 You had 1 2 brothers and sisters? 1717 01:10:32,599 --> 01:10:33,851 8. 1718 01:10:33,892 --> 01:10:35,185 Yeah. 1 2 sounds better. 1719 01:10:39,189 --> 01:10:40,149 Ready! 1720 01:10:41,775 --> 01:10:43,319 Set! 1721 01:10:43,360 --> 01:10:44,445 Blue, 21! 1722 01:10:44,570 --> 01:10:45,738 Blue, 21! 1723 01:10:45,738 --> 01:10:47,031 Hut! 1724 01:10:52,202 --> 01:10:53,871 Ha ha ha! 1725 01:10:53,912 --> 01:10:55,205 Whoo! 1726 01:10:56,373 --> 01:10:57,750 Whoo! 1727 01:10:59,376 --> 01:11:00,961 Ref!. Unnecessary roughness! 1728 01:11:01,045 --> 01:11:02,087 That's a penalty! 1729 01:11:02,212 --> 01:11:04,214 On the quarterback? Are you kidding me, Coach? 1730 01:11:07,593 --> 01:11:09,178 !!Na na na na!! 1731 01:11:09,219 --> 01:11:11,764 Whoo-hoo-hoo! Did you see that, man? 1732 01:11:11,889 --> 01:11:13,974 That's a bad white boy, man. 1733 01:11:14,058 --> 01:11:15,392 Hike! 1734 01:11:15,476 --> 01:11:17,519 !!Na na na na!! 1735 01:11:17,603 --> 01:11:19,188 !!Hey, hey, hey!! 1736 01:11:19,229 --> 01:11:20,814 !! Good-bye!! 1737 01:11:20,939 --> 01:11:23,067 We've got ourselves a football player. 1738 01:11:23,067 --> 01:11:24,068 Hut! 1739 01:11:24,068 --> 01:11:25,778 !!Na na na na!! 1740 01:11:25,819 --> 01:11:27,529 !!Hey, hey, hey!! 1741 01:11:27,613 --> 01:11:29,364 -!! Good-bye!! - Uhh! 1742 01:11:29,406 --> 01:11:32,201 Hut! 1743 01:11:32,242 --> 01:11:34,078 !!Na na na na!! 1744 01:11:34,119 --> 01:11:35,704 !!Hey, hey, hey!! 1745 01:11:35,788 --> 01:11:37,247 !!It's all right!! 1746 01:11:37,289 --> 01:11:38,832 !! Give it tome one time, hey!! 1747 01:11:40,417 --> 01:11:41,960 !!Na na na na!! 1748 01:11:42,002 --> 01:11:44,546 !!Hey, hey, hey!! 1749 01:11:44,588 --> 01:11:45,923 !! Good-bye!! 1750 01:11:48,967 --> 01:11:52,012 All right, listen up, listen up, listen up. 1751 01:11:52,096 --> 01:11:53,972 Listen up, listen up. Listen up. 1752 01:11:54,014 --> 01:11:54,973 Whoa. 1753 01:11:56,683 --> 01:11:58,102 Game ball-- 1754 01:11:59,686 --> 01:12:00,854 Ronnie Bass. 1755 01:12:04,316 --> 01:12:05,609 Hey, this ball right here... 1756 01:12:05,692 --> 01:12:06,610 hey, this ball right here 1757 01:12:06,693 --> 01:12:08,111 goes to the real king right here. 1758 01:12:08,153 --> 01:12:09,446 Thanks for teaching me the veer, Rev. 1759 01:12:09,571 --> 01:12:10,447 Aw, come on. 1760 01:12:10,572 --> 01:12:11,990 Rev! 1761 01:12:11,990 --> 01:12:13,450 Rev! Rev! Rev! 1762 01:12:13,575 --> 01:12:14,993 - Rev! Rev! Rev! - Ow! 1763 01:12:15,035 --> 01:12:17,412 Rev! Rev! Rev! 1764 01:12:17,454 --> 01:12:19,581 Whoa, whoa, whoa. Come on. 1765 01:12:19,623 --> 01:12:21,333 Coach? 1766 01:12:21,416 --> 01:12:23,961 Can I speak with you in private? 1767 01:12:24,002 --> 01:12:25,420 Sure. 1768 01:12:25,462 --> 01:12:26,755 Whoa, whoa, whoa. 1769 01:12:26,839 --> 01:12:29,007 What's on your mind, son? 1770 01:12:30,634 --> 01:12:32,594 I want Ray off the team, Coach. 1771 01:12:34,471 --> 01:12:35,889 You know my policy, Gerry. 1772 01:12:36,014 --> 01:12:37,307 Yes, I do, 1773 01:12:37,307 --> 01:12:38,433 and I respect it, 1774 01:12:38,559 --> 01:12:41,436 I know that Ray missed that block on purpose. 1775 01:12:43,355 --> 01:12:45,315 Sometimes you just got to cut a man loose. 1776 01:12:47,317 --> 01:12:48,944 Hmm. 1777 01:12:49,027 --> 01:12:50,863 Well, you're the captain. 1778 01:12:52,030 --> 01:12:53,490 You make a decision, 1779 01:12:53,615 --> 01:12:56,201 but you support your decision. 1780 01:12:56,285 --> 01:12:59,037 We're going to remember this for a long time. 1781 01:12:59,037 --> 01:13:00,163 Hey, guys, wait up. 1782 01:13:00,205 --> 01:13:02,749 I want to catch a ride with you. 1783 01:13:02,791 --> 01:13:03,750 Ray? 1784 01:13:05,877 --> 01:13:08,046 Oh, man, not a word. 1785 01:13:08,171 --> 01:13:09,047 You're out. 1786 01:13:09,172 --> 01:13:10,882 What? 1787 01:13:10,924 --> 01:13:13,510 I'm not going to let you play for this team anymore. 1788 01:13:16,263 --> 01:13:18,974 Oh, yeah, Jerry Lewis? 1789 01:13:19,057 --> 01:13:20,100 Going to go and tell ''Coach Coon'' 1790 01:13:20,225 --> 01:13:23,186 what to do just like last time? 1791 01:13:23,228 --> 01:13:25,230 But, then, that's right. 1792 01:13:25,355 --> 01:13:28,358 He is your daddy now, isn't he? 1793 01:13:28,358 --> 01:13:30,235 Boone don't cut anybody. 1794 01:13:30,235 --> 01:13:31,361 Remember, Gerry? 1795 01:13:33,113 --> 01:13:34,531 I had you cut, Ray. 1796 01:13:35,824 --> 01:13:37,826 You're willing to just throw away 1797 01:13:37,909 --> 01:13:39,661 our friendship for them? 1798 01:13:41,496 --> 01:13:43,624 You can keep them. 1799 01:13:57,012 --> 01:13:58,597 Hi. 1800 01:13:58,680 --> 01:14:01,266 !!Now, I've been happy lately!! 1801 01:14:01,391 --> 01:14:04,436 !! Thinkin' about the good things to come!! 1802 01:14:04,561 --> 01:14:07,564 !!And I believe it could be!! 1803 01:14:07,606 --> 01:14:10,108 !!Something good has begun!! 1804 01:14:10,150 --> 01:14:12,277 !! Oh, I've been smilin' lately!! 1805 01:14:12,402 --> 01:14:14,279 O-Officer? 1806 01:14:16,323 --> 01:14:19,117 Heck of a game you boys played last night. 1807 01:14:20,535 --> 01:14:21,703 Thanks. 1808 01:14:21,745 --> 01:14:23,413 Thank you, Officer. 1809 01:14:23,413 --> 01:14:25,832 Best defense I've seen in 20 years. 1810 01:14:25,874 --> 01:14:27,459 !!Peace train!! 1811 01:14:27,584 --> 01:14:28,460 Tell that coach of yours 1812 01:14:28,585 --> 01:14:30,837 to keep up the good work. 1813 01:14:30,879 --> 01:14:33,423 Oh. Oh, yeah. I'll--I'll do that. 1814 01:14:33,465 --> 01:14:36,426 !!Now, I've been smilin' lately!! 1815 01:14:36,468 --> 01:14:39,596 !! Thinkin' about the good things to come!! 1816 01:14:39,638 --> 01:14:41,890 !!And I believe it could be!! 1817 01:14:41,932 --> 01:14:43,892 Yo, man, your taxi had a siren. 1818 01:14:43,934 --> 01:14:45,310 Superman! 1819 01:14:45,435 --> 01:14:47,020 Hey, man, what's going on? 1820 01:14:47,062 --> 01:14:48,605 Doing all right. 1821 01:14:48,605 --> 01:14:51,191 !!Ride on the peace train!! 1822 01:14:51,316 --> 01:14:54,486 !!Hoo-ah-eeh-ah-hoo-ah!! 1823 01:14:54,611 --> 01:14:56,947 !! Come on the peace train!! 1824 01:14:57,030 --> 01:15:00,575 !!Just come on the peace train!! 1825 01:15:00,617 --> 01:15:02,327 !! Yes, it's the peace train!! 1826 01:15:02,369 --> 01:15:04,454 Ohh! 1827 01:15:14,381 --> 01:15:16,174 This song goes out 1828 01:15:16,216 --> 01:15:17,384 to the undefeated Titans. 1829 01:15:17,509 --> 01:15:19,386 This city is alive with school spirit. 1830 01:15:19,511 --> 01:15:21,513 Go get 'em, Titans! Whoo! 1831 01:15:21,596 --> 01:15:24,683 !!Saturday night I was downtown!! 1832 01:15:24,766 --> 01:15:28,520 !! Workin' for the FBI !! 1833 01:15:28,645 --> 01:15:31,648 !!Sittin' in a nest of bad men!! 1834 01:15:31,648 --> 01:15:36,236 !! Whiskey bottles piling high!! 1835 01:15:36,278 --> 01:15:40,532 !!A pair of.45s made me open my eyes!! 1836 01:15:40,615 --> 01:15:45,120 !!My temper just started to rise!! 1837 01:15:45,245 --> 01:15:48,957 !!She was along cool woman in a black dress!! 1838 01:15:48,999 --> 01:15:52,836 !!Just-a5'9 ', beautiful, tall!! 1839 01:15:52,961 --> 01:15:56,006 !! With just one look I was a bad mess!! 1840 01:15:56,089 --> 01:16:01,511 !! 'Cause that long cool woman had it all!! 1841 01:16:07,559 --> 01:16:08,727 !! Whoo!!! 1842 01:16:13,315 --> 01:16:14,691 !!Had it all!! 1843 01:16:17,277 --> 01:16:19,571 !! Ooh!! 1844 01:16:19,613 --> 01:16:21,031 We are here tonight to honor men 1845 01:16:21,114 --> 01:16:23,283 that are teaching our young people 1846 01:16:23,325 --> 01:16:25,702 leadership on and off the field 1847 01:16:25,744 --> 01:16:27,579 and high moral standards as well. 1848 01:16:27,579 --> 01:16:29,247 Ladies and gentlemen, 1849 01:16:29,289 --> 01:16:33,543 let me introduce to you the 1971 Hall of Fame nominees. 1850 01:16:35,587 --> 01:16:37,756 Come on, Daddy. 1851 01:16:37,881 --> 01:16:39,299 Whoo! 1852 01:16:41,468 --> 01:16:42,552 When we played Jefferson, 1853 01:16:42,594 --> 01:16:44,929 we were down by 4 with 1 0 seconds left. 1854 01:16:45,013 --> 01:16:46,890 So we blitzed the safety from the weak side... 1855 01:16:46,931 --> 01:16:48,642 Wow. 1856 01:16:48,725 --> 01:16:51,895 Heck of a season the Titans are having, Coach. 1857 01:16:51,936 --> 01:16:53,605 Too bad it's got to end. 1858 01:16:53,647 --> 01:16:56,274 Oh, we're still in it, Lyle. 1859 01:16:56,316 --> 01:16:57,484 Taber's boys are pretty good, 1860 01:16:57,609 --> 01:16:59,736 but I think we'll take 'em in the regional. 1861 01:16:59,778 --> 01:17:02,739 Well, not if we have anything to say about it. 1862 01:17:02,781 --> 01:17:05,492 You just leave this to us, Bill. 1863 01:17:05,575 --> 01:17:09,913 Boone's out, and you're head coach again. 1864 01:17:09,913 --> 01:17:13,041 And all roads lead to the Hall of Fame. 1865 01:17:13,208 --> 01:17:14,167 Coach Taber? 1866 01:17:14,209 --> 01:17:15,627 What do you think of the Titans, Coach? 1867 01:17:15,752 --> 01:17:16,961 Think you have a chance against that defense 1868 01:17:17,045 --> 01:17:18,588 they have over there at T.C.? 1869 01:17:19,923 --> 01:17:21,966 Ton, Billy, Ray, come on over here. 1870 01:17:22,050 --> 01:17:25,512 Boys. These are my all-American tackles. 1871 01:17:25,595 --> 01:17:27,055 Prize bulls who don't do nothin' 1872 01:17:27,097 --> 01:17:29,099 but knock the chocolate out of folks. 1873 01:17:29,224 --> 01:17:31,101 Is it true you're not gonna trade films 1874 01:17:31,184 --> 01:17:32,352 with Coach Boone? 1875 01:17:32,394 --> 01:17:35,355 I'm not gonna do anything to help that monkey. 1876 01:17:38,191 --> 01:17:39,275 Well... 1877 01:17:39,359 --> 01:17:42,487 what are we going to do about this? 1878 01:17:42,529 --> 01:17:45,240 We're gonna get ready for Saturday. 1879 01:17:45,281 --> 01:17:46,908 See you out there on the field. 1880 01:17:49,661 --> 01:17:50,662 Hut! 1881 01:17:57,252 --> 01:17:58,670 Hey, Mr. Official. 1882 01:17:58,670 --> 01:18:00,964 Mr. Official, can I talk to you for a second? 1883 01:18:01,005 --> 01:18:03,133 Back off, Coach, if you want to stay in this game. 1884 01:18:04,551 --> 01:18:05,802 Hut! 1885 01:18:09,597 --> 01:18:11,683 I've got holding on 78 white. 1886 01:18:11,808 --> 01:18:14,435 Are you trying to cheat my boys out of the game? 1887 01:18:14,519 --> 01:18:15,687 1 5 more yards. 1888 01:18:15,728 --> 01:18:17,981 Let 'em play, Ref, let 'em play. 1889 01:18:18,106 --> 01:18:20,150 Let 'em play! Let the boys play! 1890 01:18:20,275 --> 01:18:21,151 Cheater! 1891 01:18:21,276 --> 01:18:22,152 Coach, come on. 1892 01:18:22,277 --> 01:18:23,236 Cheater! 1893 01:18:23,278 --> 01:18:24,445 Coach. 1894 01:18:31,703 --> 01:18:32,871 Go, go, go, go! 1895 01:18:37,876 --> 01:18:40,420 Oh, come on! What was that?! 1896 01:18:40,461 --> 01:18:42,172 Uhh! 1897 01:18:42,255 --> 01:18:44,007 What are you, blind? 1898 01:18:44,007 --> 01:18:45,425 That wasn't a hold. 1899 01:18:45,466 --> 01:18:48,344 Oh, come on, that was such a bad call. 1900 01:18:51,890 --> 01:18:53,016 Titus! 1901 01:18:56,769 --> 01:18:59,355 Give him apiece of your mind! 1902 01:19:04,194 --> 01:19:05,653 I know all about it, Titus. 1903 01:19:05,737 --> 01:19:07,322 What are you talking about, Bill? 1904 01:19:07,363 --> 01:19:08,656 You call this game fair, 1905 01:19:08,740 --> 01:19:11,034 or I'll go to the papers. 1906 01:19:11,075 --> 01:19:13,661 I don't care if I go down with ya, 1907 01:19:13,745 --> 01:19:16,372 but before God, I swear I'll see 1908 01:19:16,497 --> 01:19:19,042 every last one of you thrown in jail. 1909 01:19:19,167 --> 01:19:20,585 You dig your own grave. 1910 01:19:20,627 --> 01:19:22,629 OK. 1911 01:19:22,754 --> 01:19:24,339 Defense! On me! 1912 01:19:24,464 --> 01:19:27,634 OK, Petey, don't you drift to the strong side. 1913 01:19:27,675 --> 01:19:29,636 Coach, they're callin' a holding penalty on me every time. 1914 01:19:29,677 --> 01:19:31,095 Did I ask for your excuses? 1915 01:19:31,220 --> 01:19:33,056 You want to act like a star, 1916 01:19:33,181 --> 01:19:34,223 you better give me a star effort, 1917 01:19:34,349 --> 01:19:35,934 Do you hear me? 1918 01:19:38,061 --> 01:19:39,228 Forget about him! 1919 01:19:39,354 --> 01:19:41,898 Alan, you're in! 1920 01:19:41,940 --> 01:19:43,232 Come on! 1921 01:19:43,232 --> 01:19:45,276 All right, now, 1922 01:19:45,360 --> 01:19:48,363 I don't want them to gain another yard. 1923 01:19:48,488 --> 01:19:51,074 ou blitz all night! 1924 01:19:51,199 --> 01:19:52,408 If they cross the line of scrimmage, 1925 01:19:52,533 --> 01:19:54,369 I'm gonna take every last one of you out. 1926 01:19:54,410 --> 01:19:56,079 You make sure... 1927 01:19:56,204 --> 01:19:59,499 they remember forever 1928 01:19:59,540 --> 01:20:01,542 the night they played the Titans. 1929 01:20:04,671 --> 01:20:06,214 Leave no doubt! 1930 01:20:08,508 --> 01:20:09,592 Set! 1931 01:20:09,676 --> 01:20:11,552 Come on, y'all! Swing it left! 1932 01:20:11,594 --> 01:20:13,429 All right! All right! All right! 1933 01:20:13,513 --> 01:20:15,390 Set! Hut! 1934 01:20:23,147 --> 01:20:26,526 You better make yourself comfortable down there. 1935 01:20:26,567 --> 01:20:27,568 Real comfortable. 1936 01:20:55,304 --> 01:20:56,931 You did good! 1937 01:20:57,014 --> 01:20:58,933 That one was for you, Coach. 1938 01:20:59,016 --> 01:21:00,601 All right, baby. All right. 1939 01:21:00,643 --> 01:21:02,854 You brought us here, Coach. 1940 01:21:02,895 --> 01:21:04,439 Run it up, Herman! 1941 01:21:04,564 --> 01:21:06,315 Leave no doubt! 1942 01:21:06,357 --> 01:21:09,444 !!Music's in your city, too!! 1943 01:21:09,485 --> 01:21:11,779 Set! Hut! 1944 01:21:11,863 --> 01:21:14,282 !!Music's gettin' good to me!! 1945 01:21:14,323 --> 01:21:16,784 !!But now, don't ya, I said don't ya!! 1946 01:21:16,868 --> 01:21:19,370 !!Don't you want to get higher?!! 1947 01:21:19,495 --> 01:21:20,496 Hut hut! 1948 01:21:20,496 --> 01:21:21,873 !! Yeah!! 1949 01:21:21,914 --> 01:21:23,749 !!Don't you want to get higher?!! 1950 01:21:23,875 --> 01:21:28,254 !!Baby, baby, let me light your fire!! 1951 01:21:28,337 --> 01:21:32,383 !! Oohha, little bit higher!! 1952 01:21:32,508 --> 01:21:33,968 Good game. 1953 01:21:34,051 --> 01:21:35,052 Good game. 1954 01:21:35,052 --> 01:21:36,095 Yeah. 1955 01:21:38,055 --> 01:21:39,390 Good game. 1956 01:21:39,515 --> 01:21:41,350 Coach. Coach. 1957 01:21:42,602 --> 01:21:44,687 I took a straw poll. 1958 01:21:44,770 --> 01:21:48,524 You just lost your self the Hall of Fame. 1959 01:21:55,239 --> 01:21:56,991 Good game, y' all. 1960 01:21:57,074 --> 01:21:58,826 Hey, good job, 43. 1961 01:21:58,910 --> 01:22:00,536 Good job. Good job, men. 1962 01:22:00,536 --> 01:22:02,079 Good job. Hey, way to stick. 1963 01:22:02,205 --> 01:22:03,664 Good job. 1964 01:22:03,706 --> 01:22:04,999 Good game, Coach. 1965 01:22:08,711 --> 01:22:09,962 Coach. 1966 01:22:28,731 --> 01:22:30,233 Yeah! 1967 01:22:31,275 --> 01:22:32,944 Titans! 1968 01:22:32,985 --> 01:22:35,279 Yeah! 1969 01:22:35,279 --> 01:22:36,405 Petey! 1970 01:22:36,447 --> 01:22:37,949 What happened out there, man? 1971 01:22:37,073 --> 01:22:39,158 Come on, talk to me, Petey. 1972 01:22:40,576 --> 01:22:41,535 Petey! 1973 01:22:41,577 --> 01:22:43,704 I'm so proud of you. 1974 01:22:43,746 --> 01:22:45,289 Hey, Julius. 1975 01:22:45,414 --> 01:22:46,540 Julius. 1976 01:22:46,582 --> 01:22:47,833 Come here, man. 1977 01:22:47,875 --> 01:22:48,834 Don't move. 1978 01:22:48,876 --> 01:22:49,835 Go on. It's OK. 1979 01:22:49,877 --> 01:22:51,170 - Man. - What's up, man? 1980 01:22:51,253 --> 01:22:52,838 Let's get out of here. 1981 01:22:52,880 --> 01:22:54,465 Let's go paint the town or something. 1982 01:22:54,590 --> 01:22:55,466 Let's go. Let's go. 1983 01:22:55,591 --> 01:22:56,926 I--I got to hang with my girl tonight. 1984 01:22:57,009 --> 01:22:58,052 I got to hang with her tonight. 1985 01:22:58,177 --> 01:22:59,428 All right, all right. 1986 01:22:59,428 --> 01:23:00,763 Where you going? 1987 01:23:00,846 --> 01:23:01,931 I don't know. 1988 01:23:02,014 --> 01:23:04,892 I--I don't know, but I'm gonna go. All right? 1989 01:23:04,934 --> 01:23:06,060 - You gonna go? - Yeah, man. 1990 01:23:06,143 --> 01:23:08,437 I want to go, man, but you know what I mean, man. 1991 01:23:08,562 --> 01:23:09,480 I know. I'll see ya. 1992 01:23:22,034 --> 01:23:24,036 Looks like you weren't the one 1993 01:23:24,078 --> 01:23:25,955 with the mixed-up priorities, huh? 1994 01:23:26,038 --> 01:23:27,623 Emma... 1995 01:23:27,623 --> 01:23:30,334 I think it's gonna take me a little longer 1996 01:23:30,459 --> 01:23:32,253 than you might like. 1997 01:23:32,336 --> 01:23:33,462 But, um... 1998 01:23:34,964 --> 01:23:38,759 I just wanted you to know that I'm gonna try. 1999 01:23:42,763 --> 01:23:44,181 Good-bye, Gerry. 2000 01:23:47,059 --> 01:23:48,477 Emma? 2001 01:23:48,519 --> 01:23:50,604 Make me a promise? 2002 01:23:50,646 --> 01:23:52,940 You'll be there to root for us 2003 01:23:52,982 --> 01:23:55,109 when we play Marshall for the title? 2004 01:23:55,192 --> 01:23:57,486 !!!! 2005 01:24:01,532 --> 01:24:03,701 !!Just yesterday mornin'!! 2006 01:24:03,826 --> 01:24:06,495 I know how much it meant to you. 2007 01:24:08,122 --> 01:24:10,833 I ain't gonna lie. 2008 01:24:10,958 --> 01:24:13,544 I wanted the Hall of Fame real bad. 2009 01:24:13,586 --> 01:24:16,505 Just plain old jealousy. 2010 01:24:16,547 --> 01:24:18,674 As old as Cain and Abel. 2011 01:24:18,674 --> 01:24:20,009 You know what? 2012 01:24:20,092 --> 01:24:22,970 I wanted it, too. 2013 01:24:23,012 --> 01:24:26,265 But there's always next year or the year after that. 2014 01:24:26,390 --> 01:24:28,684 As long as it takes for them to wise up. 2015 01:24:28,726 --> 01:24:31,729 Wouldn't want it now anyway. 2016 01:24:31,854 --> 01:24:33,856 Bunch of ol' rednecks. 2017 01:24:33,856 --> 01:24:36,400 !! That I thought would never end!! 2018 01:24:38,152 --> 01:24:39,695 !!I've seen lonely times!! 2019 01:24:39,737 --> 01:24:42,698 Let's knock 'em dead at state, Coach. 2020 01:24:42,823 --> 01:24:43,699 Daddy! 2021 01:24:43,824 --> 01:24:44,700 Daddy! 2022 01:24:44,825 --> 01:24:45,701 Daddy! 2023 01:24:45,826 --> 01:24:48,412 Daddy! You're home! 2024 01:24:48,454 --> 01:24:49,872 My girls! Mmm-ah! 2025 01:24:49,914 --> 01:24:52,041 Give me a kiss. Mmm-ah! 2026 01:24:52,166 --> 01:24:53,709 Congratulations, Herman. 2027 01:24:53,751 --> 01:24:55,002 All right. Mmm. 2028 01:24:55,044 --> 01:24:56,587 What'd I tell you, baby, huh? 2029 01:24:56,712 --> 01:24:59,131 Yeah, we can't get too far ahead of ourselves. 2030 01:24:59,173 --> 01:25:02,301 We still got to get Ed Henry and Marshall. 2031 01:25:02,343 --> 01:25:03,594 We got all these-- 2032 01:25:03,719 --> 01:25:05,721 You've done a good job, Coach Boone! 2033 01:25:05,721 --> 01:25:06,722 Congratulations! 2034 01:25:08,182 --> 01:25:09,433 !!My body's achin'!! 2035 01:25:09,558 --> 01:25:12,436 !!And my time is at hand!! 2036 01:25:14,271 --> 01:25:15,606 !!I won't make it any other way!! 2037 01:25:15,606 --> 01:25:18,901 Well, I'll be John Brown. 2038 01:25:18,901 --> 01:25:20,444 We cleaned up the kitchen, Daddy, 2039 01:25:20,569 --> 01:25:23,489 so you could get right to work. 2040 01:25:23,614 --> 01:25:24,573 You did? 2041 01:25:24,615 --> 01:25:26,617 Well, I got news for you. 2042 01:25:26,617 --> 01:25:27,910 I ain't workin' tonight. 2043 01:25:27,910 --> 01:25:29,036 Tonight, we're gonna celebrate. 2044 01:25:29,078 --> 01:25:30,496 We're gonna let these people know 2045 01:25:30,621 --> 01:25:31,580 who's gonna win state. 2046 01:25:31,622 --> 01:25:32,623 - Right? - Right! 2047 01:25:32,623 --> 01:25:33,624 - Right?! - Right! 2048 01:25:33,624 --> 01:25:34,625 - Right?! - Right! 2049 01:25:34,625 --> 01:25:35,626 - Right?! - Right! 2050 01:25:35,668 --> 01:25:36,919 Everybody! 2051 01:25:36,961 --> 01:25:38,587 We're gonna win state! 2052 01:25:38,629 --> 01:25:43,467 !!But I always thought that I'd see you again!! 2053 01:25:43,509 --> 01:25:45,344 We're gonna win state! 2054 01:25:45,386 --> 01:25:49,348 !! Oh, I've seen fire, and I've seen rain!! 2055 01:25:50,766 --> 01:25:52,268 !!I've seen sunny days!! 2056 01:25:52,351 --> 01:25:55,354 !! That I thought would never end!! 2057 01:25:57,064 --> 01:25:58,524 !!I've seen lonely times!! 2058 01:25:58,649 --> 01:26:01,652 !! When I could not find a friend!! 2059 01:26:03,237 --> 01:26:05,781 !!But I always thought that I'd see you!! 2060 01:26:05,781 --> 01:26:06,949 Hey, Gerry! You man! 2061 01:26:06,949 --> 01:26:08,075 No, you! No, you, you! 2062 01:26:08,200 --> 01:26:10,494 You! Yeah! 2063 01:26:12,413 --> 01:26:16,667 !! Thought I'd see you one more time again!! 2064 01:26:19,294 --> 01:26:22,214 Oh, shoot! Gerry! Are you OK? 2065 01:26:44,737 --> 01:26:46,697 How you doin', son? 2066 01:26:46,739 --> 01:26:48,240 He ain't all right? He all right? 2067 01:26:48,282 --> 01:26:49,324 He's, uh... 2068 01:26:49,408 --> 01:26:50,617 How's he doing? 2069 01:26:53,162 --> 01:26:56,165 Not too good. Not too good. 2070 01:26:56,165 --> 01:26:57,833 How well is he doing? 2071 01:26:57,875 --> 01:27:00,002 How bad is it? 2072 01:27:00,043 --> 01:27:01,545 How bad is it? 2073 01:27:01,587 --> 01:27:04,590 He's paralyzed from the waist down. 2074 01:27:04,631 --> 01:27:08,177 Don't say that to me. Don't say that to me. 2075 01:27:12,765 --> 01:27:14,266 Sorry, Mrs. Bertier. 2076 01:27:15,434 --> 01:27:19,021 I'm sorry. I'm sorry. 2077 01:27:20,439 --> 01:27:23,317 He doesn't want to see anybody but you, Julius. 2078 01:27:23,358 --> 01:27:24,735 Yes, ma'am. 2079 01:27:24,860 --> 01:27:26,445 You be strong. 2080 01:27:26,570 --> 01:27:27,780 Yes, ma'am. 2081 01:27:27,905 --> 01:27:31,909 Those tears are not gonna make my boy walk again. 2082 01:27:42,377 --> 01:27:44,046 Only kin's allowed in here. 2083 01:27:44,171 --> 01:27:47,591 Alice, are you blind? 2084 01:27:47,633 --> 01:27:50,928 Don't you see the family resemblance? 2085 01:27:51,053 --> 01:27:52,930 That's my brother. 2086 01:27:55,265 --> 01:27:56,767 All right. 2087 01:28:10,239 --> 01:28:11,907 Oh, man. 2088 01:28:11,949 --> 01:28:14,243 Well, you think I look banged up, 2089 01:28:14,243 --> 01:28:16,078 you should see my Camaro. 2090 01:28:16,203 --> 01:28:21,083 Man, I sure am sorry, man. 2091 01:28:21,124 --> 01:28:23,710 I should have been there with you. 2092 01:28:23,794 --> 01:28:27,130 What are you talking about? 2093 01:28:27,256 --> 01:28:29,716 You would've been in that bed right next to me. 2094 01:28:29,841 --> 01:28:32,511 You can't be hurt like this. 2095 01:28:34,596 --> 01:28:37,683 You--you're Superman. 2096 01:28:44,564 --> 01:28:46,400 I was afraid of you, Julius. 2097 01:28:49,569 --> 01:28:52,948 I only saw what I was afraid of. 2098 01:28:53,031 --> 01:28:56,535 And now I know I was only hating my brother. 2099 01:28:59,288 --> 01:29:01,415 I'll tell you what, though. 2100 01:29:01,540 --> 01:29:04,001 Um, when all this is over... 2101 01:29:04,042 --> 01:29:06,545 me and you are gonna move out 2102 01:29:06,586 --> 01:29:08,130 to the same neighborhood together. 2103 01:29:08,171 --> 01:29:12,009 OK? And, um... 2104 01:29:12,050 --> 01:29:15,762 and we'll get old, and we'll get fat. 2105 01:29:15,846 --> 01:29:17,764 And there ain't gonna be all this black-white 2106 01:29:17,848 --> 01:29:18,849 between us. 2107 01:29:24,938 --> 01:29:27,149 Left side. 2108 01:29:29,026 --> 01:29:31,028 Strong side. 2109 01:29:38,076 --> 01:29:39,327 Good morning. 2110 01:29:39,369 --> 01:29:40,495 Good morning. 2111 01:29:42,164 --> 01:29:44,958 Uh, the Marshall fi lm. 2112 01:29:45,042 --> 01:29:46,334 Well, that's good. 2113 01:29:46,460 --> 01:29:47,627 We're gonna have to be real sharp 2114 01:29:47,753 --> 01:29:50,672 on the offensive and defensive sides 2115 01:29:50,756 --> 01:29:51,965 of the football. 2116 01:29:52,049 --> 01:29:53,508 Figure we give the kids 2117 01:29:53,508 --> 01:29:55,052 a couple of extra practices this week, 2118 01:29:55,052 --> 01:29:56,595 make sure they stay focused. 2119 01:29:56,636 --> 01:29:59,890 Got a press conference today at 1 2 noon. 2120 01:29:59,931 --> 01:30:02,225 Press conference? 2121 01:30:02,350 --> 01:30:05,604 Listen, what we do here amongst ourselves is one thing, 2122 01:30:05,645 --> 01:30:07,773 but we are not gonna parade around 2123 01:30:07,898 --> 01:30:09,524 talking about football at a time like this. 2124 01:30:09,524 --> 01:30:10,984 Hold on. I'm not talking about parading. 2125 01:30:11,068 --> 01:30:12,986 I'm talking about going out there, 2126 01:30:13,070 --> 01:30:14,905 presentin' a strong, united front. 2127 01:30:14,946 --> 01:30:16,990 Now, I'm hurtin'... 2128 01:30:17,074 --> 01:30:18,909 just like you are, Yoast, 2129 01:30:18,950 --> 01:30:21,703 but the season is not over yet. 2130 01:30:21,828 --> 01:30:24,539 I did--We did not come this far 2131 01:30:24,539 --> 01:30:26,958 to just break down and lose now. 2132 01:30:27,000 --> 01:30:30,378 Everything's not always about winning and losing. 2133 01:30:30,378 --> 01:30:32,380 I'm a winner. 2134 01:30:33,965 --> 01:30:36,009 I'm going to win. 2135 01:30:36,092 --> 01:30:39,387 Is this even about football anymore? 2136 01:30:39,513 --> 01:30:41,556 Or is it just about you? 2137 01:30:42,724 --> 01:30:44,392 Coach Boone... 2138 01:30:44,434 --> 01:30:46,978 Uh, Coach, you lost Bertier... 2139 01:30:47,020 --> 01:30:48,605 Is your defense in trouble? 2140 01:30:48,688 --> 01:30:51,149 You cannot replace a Gerry Bertier... 2141 01:30:53,568 --> 01:30:56,029 as a player or person. 2142 01:31:01,117 --> 01:31:02,577 I don't know, Mama. 2143 01:31:07,123 --> 01:31:08,416 Maybe Yoast was right. 2144 01:31:08,458 --> 01:31:10,418 Maybe I pushed 'em too hard. 2145 01:31:10,460 --> 01:31:12,587 Gerry had an accident. 2146 01:31:14,422 --> 01:31:16,591 Sometimes life's just hard. 2147 01:31:17,884 --> 01:31:19,636 For no reason at all. 2148 01:31:19,719 --> 01:31:22,430 You think I was blinded by my own ambition? 2149 01:31:22,430 --> 01:31:27,185 Mm. Whatever kind of ambition it took 2150 01:31:27,310 --> 01:31:30,021 to do what you did around here... 2151 01:31:30,063 --> 01:31:32,732 this world could use a lot more of it, Herman. 2152 01:31:32,857 --> 01:31:34,276 Hmm. 2153 01:31:44,744 --> 01:31:46,204 Hey, Coach. 2154 01:31:46,246 --> 01:31:47,330 Hey, Coach. 2155 01:31:47,372 --> 01:31:48,623 ow you doing? 2156 01:31:54,921 --> 01:31:56,673 This for me? 2157 01:31:56,756 --> 01:32:00,176 I want you to be my eyes out there, all right? 2158 01:32:02,053 --> 01:32:03,513 Any of these guys slack off, 2159 01:32:03,638 --> 01:32:05,473 you just let me know. 2160 01:32:05,515 --> 01:32:07,225 You bet I will. 2161 01:32:08,977 --> 01:32:11,396 How you doing, Gerry? 2162 01:32:11,521 --> 01:32:13,106 I'm all right, Coach. 2163 01:32:13,231 --> 01:32:14,691 I was just talking to these guys about Marshall, 2164 01:32:14,774 --> 01:32:15,817 trying to get 'em-- 2165 01:32:15,942 --> 01:32:18,194 You don't need to talk about football now. 2166 01:32:18,236 --> 01:32:20,655 I think this is a good time for refection 2167 01:32:20,655 --> 01:32:21,823 and for prayer-- 2168 01:32:21,823 --> 01:32:23,366 Coach... 2169 01:32:23,491 --> 01:32:25,243 I'm hurt. 2170 01:32:25,368 --> 01:32:26,494 I ain't dead. 2171 01:32:26,536 --> 01:32:28,955 No, you're not. 2172 01:32:28,997 --> 01:32:30,707 No, you're not. 2173 01:32:32,500 --> 01:32:34,711 You know, I've been, uh, reading up 2174 01:32:34,836 --> 01:32:37,213 on the activities that they got for people 2175 01:32:37,255 --> 01:32:39,549 in wheelchairs and such. 2176 01:32:39,674 --> 01:32:42,552 They got Olympics. 2177 01:32:45,555 --> 01:32:46,848 This is the granddaddy 2178 01:32:46,848 --> 01:32:49,517 of state high school football championships. 2179 01:32:49,559 --> 01:32:51,394 The Virginia triple 'A. '' 2180 01:32:51,394 --> 01:32:54,397 It just doesn't get any better. 2181 01:32:54,397 --> 01:32:56,274 We have Coach Herman Boone's Titans 2182 01:32:56,316 --> 01:32:58,526 vs. the legend, Ed Henry, 2183 01:32:58,568 --> 01:33:02,572 with over250 wins in 30years. 2184 01:33:03,573 --> 01:33:04,574 Amen. 2185 01:33:04,574 --> 01:33:05,575 Amen. 2186 01:33:05,575 --> 01:33:06,618 Let's go! 2187 01:33:12,248 --> 01:33:14,042 Lastik, what's the matter? 2188 01:33:14,125 --> 01:33:17,003 I'm eligible. 2189 01:33:18,588 --> 01:33:20,715 Well, um, I'm glad to hear that, son, 2190 01:33:20,715 --> 01:33:22,133 but I'm already married. 2191 01:33:22,175 --> 01:33:26,137 I got a C-plus average, Coach. 2192 01:33:26,179 --> 01:33:28,139 I'm going to college. 2193 01:33:28,181 --> 01:33:31,726 All right, fantastic. 2194 01:33:31,768 --> 01:33:33,728 Coach? Coach? 2195 01:33:33,728 --> 01:33:35,897 I just want to say I'm sorry. 2196 01:33:35,939 --> 01:33:38,441 You abandoned your team in their moment of need, Petey. 2197 01:33:38,441 --> 01:33:39,442 ''Sorry'' won't make up for that. 2198 01:33:39,484 --> 01:33:40,735 Yeah, I know, but... 2199 01:33:40,777 --> 01:33:42,779 listen, I want to play for you. 2200 01:33:42,904 --> 01:33:44,656 I want to play for the championship. 2201 01:33:44,739 --> 01:33:46,282 You can play for me next year. 2202 01:33:46,324 --> 01:33:47,617 You sit on that bench. 2203 01:33:47,659 --> 01:33:49,619 Show me you can support your teammates. 2204 01:33:49,744 --> 01:33:51,621 You'll start again as a senior. 2205 01:33:59,754 --> 01:34:00,922 Entering the stadium now 2206 01:34:00,964 --> 01:34:03,216 is Jean Bertier. Now, she's the mother 2207 01:34:03,258 --> 01:34:06,678 of injured all-American linebacker, Gerry Bertier. 2208 01:34:06,761 --> 01:34:08,346 And the Titan fans 2209 01:34:08,471 --> 01:34:10,682 are really giving her a warm reception. 2210 01:34:16,771 --> 01:34:19,691 Gerry! Gerry! Gerry! 2211 01:34:19,774 --> 01:34:22,652 Gerry! Gerry! Gerry! 2212 01:34:22,777 --> 01:34:25,989 Gerry! Gerry! Gerry! 2213 01:34:26,072 --> 01:34:28,783 Gerry! Gerry! Gerry! 2214 01:34:28,825 --> 01:34:31,828 Gerry! Gerry! Gerry! 2215 01:34:31,953 --> 01:34:34,914 Gerry! Gerry! Gerry! 2216 01:34:34,956 --> 01:34:37,250 Gerry! Gerry! Gerry! 2217 01:34:37,292 --> 01:34:38,793 And here come the Titans, 2218 01:34:38,835 --> 01:34:40,211 entering the stadium 2219 01:34:40,253 --> 01:34:42,505 in what's become their own unique style. 2220 01:34:42,547 --> 01:34:44,716 !We feel, hoo, hah, real good ! 2221 01:34:44,841 --> 01:34:46,926 ! Hoo, hah, we feel ! 2222 01:34:46,968 --> 01:34:48,720 ! Hoo, hah, real good ! 2223 01:34:48,845 --> 01:34:50,430 ! Hoo, hah, we feel ! 2224 01:34:50,555 --> 01:34:52,307 ! Hoo, hah, real good ! 2225 01:34:52,390 --> 01:34:54,142 ! Hoo, hah, we feel ! 2226 01:34:54,267 --> 01:34:55,852 ! Hoo, hah, real good ! 2227 01:34:55,935 --> 01:34:57,854 ! Hoo, hah, we feel ! 2228 01:34:57,979 --> 01:34:59,856 ! Hoo, hah, real good ! 2229 01:35:06,404 --> 01:35:08,281 Julius Campbell? 2230 01:35:10,408 --> 01:35:12,285 Hi, I'm Emma Hoyt. 2231 01:35:12,327 --> 01:35:15,455 Oh. Oh, I guess we never met, huh? 2232 01:35:15,580 --> 01:35:17,332 Uh, excuse me, young lady. You can't be here right now. 2233 01:35:17,415 --> 01:35:20,001 ou gonna have to get back to your seat. 2234 01:35:22,337 --> 01:35:23,463 Well, now we've met. 2235 01:35:25,048 --> 01:35:27,175 Yeah. It's nice to meet you. 2236 01:35:27,258 --> 01:35:28,843 Good luck, Julius. 2237 01:35:28,885 --> 01:35:30,011 2! 21 ! 2238 01:35:30,053 --> 01:35:31,012 Whoa! Wait! 2239 01:35:31,137 --> 01:35:32,347 What the hell's going on? 2240 01:35:32,430 --> 01:35:33,473 Shotgun. 2241 01:35:33,556 --> 01:35:35,016 Who do they think they are, 2242 01:35:35,058 --> 01:35:36,184 the New York Jets? 2243 01:35:36,267 --> 01:35:37,185 Switch! Switch! 2244 01:35:37,268 --> 01:35:38,269 Get 9! 2245 01:35:38,311 --> 01:35:40,897 Get9! Bosley, move! 2246 01:35:41,022 --> 01:35:44,192 Move it up! Line up! Get Bosley! Get9!Get9! 2247 01:35:45,902 --> 01:35:47,195 All right, let's go! 2248 01:35:47,278 --> 01:35:48,279 Hut hut! 2249 01:35:53,618 --> 01:35:54,660 Real good. 2250 01:35:54,744 --> 01:35:55,912 Keep it up. Shotgun rush. 2251 01:35:56,037 --> 01:35:59,207 Cover3! Go to cover3!Pass! 2252 01:35:59,332 --> 01:36:00,625 Hut! 2253 01:36:10,385 --> 01:36:11,761 Put some pressure on that QB. 2254 01:36:11,761 --> 01:36:13,179 They got all day to throw, Coach. 2255 01:36:13,221 --> 01:36:14,764 You just worry about your offense. 2256 01:36:17,058 --> 01:36:19,227 Let's go! Swing it! Swing it! 2257 01:36:19,394 --> 01:36:20,353 Set! 2258 01:36:20,395 --> 01:36:21,354 Get set! Get set! 2259 01:36:21,396 --> 01:36:23,106 Hut! 2260 01:36:26,234 --> 01:36:27,235 Yeah! 2261 01:36:29,237 --> 01:36:31,197 No! 2262 01:36:31,239 --> 01:36:32,490 What's wrong, Gerry? 2263 01:36:32,532 --> 01:36:34,992 Do not come in here! 2264 01:36:36,953 --> 01:36:38,079 They got receivers everywhere out there. 2265 01:36:38,204 --> 01:36:39,956 It's like watching Monday Night Football. 2266 01:36:40,081 --> 01:36:41,958 Good hustle, good hustle, good hustle. 2267 01:36:41,958 --> 01:36:43,835 Just give him a little cushion. 2268 01:36:43,960 --> 01:36:45,545 And when they throw that ball, you stick him. 2269 01:36:45,586 --> 01:36:46,671 - Ready? - Break! 2270 01:36:49,257 --> 01:36:50,716 Ready?! 2271 01:36:50,842 --> 01:36:52,969 Red, 57! 2272 01:36:53,094 --> 01:36:54,303 Red, 57! 2273 01:36:54,387 --> 01:36:57,140 Hut! Hut hut! 2274 01:37:02,520 --> 01:37:03,855 Titans star quarterback, 2275 01:37:03,980 --> 01:37:07,441 Ronnie Bass, gains 6yards. 2276 01:37:07,567 --> 01:37:09,318 What you think? You think we got a chance? 2277 01:37:09,402 --> 01:37:10,862 Got to give me some way to disguise that coverage. 2278 01:37:10,987 --> 01:37:12,280 Let's start thinking about it. Let's go. 2279 01:37:12,321 --> 01:37:13,698 Ready! 2280 01:37:13,823 --> 01:37:15,700 Set! 2281 01:37:15,741 --> 01:37:16,701 Hut! 2282 01:37:26,711 --> 01:37:28,588 They're a mile ahead of us. 2283 01:37:28,629 --> 01:37:29,839 He's a mile ahead of you, Coach. 2284 01:37:29,881 --> 01:37:31,173 If your defense would stop somebody, 2285 01:37:31,257 --> 01:37:32,884 we'd get the ball a little more. 2286 01:37:32,925 --> 01:37:34,302 Well, the Titans gave 'em a scare, 2287 01:37:34,427 --> 01:37:37,263 but Ed Henry looks supremely confident. 2288 01:37:37,305 --> 01:37:39,724 T. C. Williams goes in at the half 2289 01:37:39,765 --> 01:37:41,434 trailing 7-0. 2290 01:37:41,475 --> 01:37:43,019 Coach! 2291 01:37:43,144 --> 01:37:44,186 Sweetheart. 2292 01:37:44,270 --> 01:37:45,313 You better get back to your seat. 2293 01:37:45,313 --> 01:37:47,023 I can't, Coach. What? 2294 01:37:47,148 --> 01:37:49,275 Ed Henry's got Boone's number, sure as shoot in'. 2295 01:37:49,317 --> 01:37:53,070 And you ain't doin' nothin' against that shotgun. 2296 01:37:53,195 --> 01:37:54,322 Look, Coach... 2297 01:37:54,447 --> 01:37:57,074 now ain't the time to be proud. 2298 01:37:57,199 --> 01:37:59,493 It's all right. We're in a fight. 2299 01:38:00,620 --> 01:38:03,205 You boys are doing all that you can do. 2300 01:38:03,247 --> 01:38:04,665 Anybody can see that. 2301 01:38:06,083 --> 01:38:09,337 Win or lose... 2302 01:38:09,337 --> 01:38:11,213 we gonna walk out of this stadium tonight 2303 01:38:11,213 --> 01:38:12,798 with our heads held high. 2304 01:38:14,925 --> 01:38:16,385 Do your best. 2305 01:38:16,510 --> 01:38:18,512 That's all anybody can ask for. 2306 01:38:18,638 --> 01:38:19,889 No, it ain't, Coach. 2307 01:38:19,930 --> 01:38:23,809 With all due respect, uh, you demanded more of us. 2308 01:38:23,893 --> 01:38:26,228 You demanded perfection. 2309 01:38:26,354 --> 01:38:29,982 Now, I ain't saying that I'm perfect, 'cause I'm not. 2310 01:38:30,066 --> 01:38:32,652 And I ain't gonna never be. None of us are. 2311 01:38:32,777 --> 01:38:36,989 But we have won every single game we have played till now. 2312 01:38:37,073 --> 01:38:40,242 So this team is perfect. 2313 01:38:40,284 --> 01:38:43,579 We stepped out on that field that way tonight. 2314 01:38:43,663 --> 01:38:46,666 And, uh, if it's all the same to you, Coach Boone, 2315 01:38:46,707 --> 01:38:48,709 that's how we want to leave it. 2316 01:38:48,834 --> 01:38:50,127 Yeah. 2317 01:38:50,252 --> 01:38:53,214 I hope you boys have learned as much from me this year 2318 01:38:53,255 --> 01:38:55,424 as I've learned from you. 2319 01:38:55,549 --> 01:38:58,844 You've taught this city how to trust the soul of a man 2320 01:38:58,928 --> 01:39:00,721 rather than the look of him. 2321 01:39:00,846 --> 01:39:04,100 And I guess it's about time I joined the club. 2322 01:39:04,141 --> 01:39:06,977 Herman! I sure could use your help. 2323 01:39:07,103 --> 01:39:09,271 Ed Henry's kicking my ass out there. 2324 01:39:09,397 --> 01:39:11,857 Listen up. This is our time now. 2325 01:39:11,982 --> 01:39:13,859 Second half is our time! 2326 01:39:13,943 --> 01:39:15,403 We gonna make some changes on defense. 2327 01:39:15,528 --> 01:39:17,029 They're spreading us out too far. 2328 01:39:17,113 --> 01:39:21,283 We gonna put Sunshine, Alan, Glascoe, Davis. 2329 01:39:21,409 --> 01:39:23,911 You gonna play both ways, rest of the game. 2330 01:39:23,994 --> 01:39:25,246 I don't want a receiver 2331 01:39:25,287 --> 01:39:26,997 to get across that line of scrimmage. 2332 01:39:27,123 --> 01:39:29,417 Coach Yoast will tell you where you're playing, all right? 2333 01:39:29,417 --> 01:39:31,001 Let's go. It's our time. Everybody in. 2334 01:39:31,127 --> 01:39:33,170 Our time! Our time! Our time! 2335 01:39:33,254 --> 01:39:35,297 Titans on 3! 1 , 2, 3! 2336 01:39:35,423 --> 01:39:36,340 Titans! 2337 01:39:36,424 --> 01:39:38,884 Let's go! Let's go! Let's go! 2338 01:39:38,926 --> 01:39:40,136 All right, Julius. 2339 01:39:40,177 --> 01:39:41,595 We're gonna go 52 monster. 2340 01:39:41,637 --> 01:39:43,305 I know that's all you need to know. 2341 01:39:43,431 --> 01:39:45,015 All right, we're going zone, Alan. I need-- 2342 01:39:45,141 --> 01:39:46,183 Sir, I could play with Roosevelt. 2343 01:39:46,267 --> 01:39:48,310 But I cannot play with these guys. 2344 01:39:48,436 --> 01:39:49,937 No, I tell you what. 2345 01:39:50,020 --> 01:39:51,647 I didn't warm the bench all year 2346 01:39:51,730 --> 01:39:53,566 so I could watch us go down on my account. 2347 01:39:53,607 --> 01:39:56,735 Put Petey in. He's better. 2348 01:39:56,861 --> 01:39:59,155 You want him to take your spot, 2349 01:39:59,196 --> 01:40:01,157 you go give it to him. 2350 01:40:02,616 --> 01:40:03,742 Thank you. 2351 01:40:12,501 --> 01:40:14,503 Ha ha! Ha ha ha! 2352 01:40:14,587 --> 01:40:16,505 !!!! 2353 01:40:18,632 --> 01:40:19,633 All right, Petey! 2354 01:40:19,758 --> 01:40:21,594 All right! That was beautiful! 2355 01:40:23,220 --> 01:40:25,055 Offense, let's go. 2356 01:40:25,097 --> 01:40:26,682 !! There's a place up ahead!! 2357 01:40:26,765 --> 01:40:28,100 !!And I'm goin'!! 2358 01:40:28,184 --> 01:40:31,353 !!Justas fast as my feet can fly!! 2359 01:40:31,478 --> 01:40:34,940 !! Come away, come away if you're goin'!! 2360 01:40:34,982 --> 01:40:38,485 !!Leave the sinkin' ship behind!! 2361 01:40:38,527 --> 01:40:41,989 !! Come on the risin' wind!! 2362 01:40:42,072 --> 01:40:43,949 !! We're goin' up around the bend!! 2363 01:40:43,991 --> 01:40:46,285 All right, Defense? Get out there! 2364 01:40:46,368 --> 01:40:47,578 Let's go! Let's stop 'em! 2365 01:40:47,661 --> 01:40:50,247 Let's go, let's go, let's go. 2366 01:40:50,289 --> 01:40:55,294 !!Better get while the gettin's good!! 2367 01:40:55,377 --> 01:40:58,839 !!Hitch a ride to the end of the highway!! 2368 01:40:58,923 --> 01:41:00,257 !! Where the neons turn to wood!! 2369 01:41:00,299 --> 01:41:02,551 O-2...inside veer. O-2 inside veer. 2370 01:41:02,593 --> 01:41:05,721 !! Come on the risin' wind!! 2371 01:41:05,846 --> 01:41:09,266 !! We're goin' up around the bend!! 2372 01:41:09,308 --> 01:41:11,393 !! Ooh!! 2373 01:41:11,518 --> 01:41:15,689 !! You can ponder perpetual motion!! 2374 01:41:15,731 --> 01:41:18,859 A field goal attempt for T. C. Williams. 2375 01:41:18,984 --> 01:41:20,402 It's good! 2376 01:41:20,402 --> 01:41:23,113 !!Always time for a good conversation!! 2377 01:41:23,238 --> 01:41:26,283 So they trail Marshall 7-3, 2378 01:41:26,408 --> 01:41:27,826 heading into the fourth quarter. 2379 01:41:27,868 --> 01:41:29,703 Ref. He's lining up off sides! 2380 01:41:29,703 --> 01:41:31,163 Look, 48's off sides! 2381 01:41:31,246 --> 01:41:32,748 Freeze right, 99 Z go. 2382 01:41:32,873 --> 01:41:34,416 Ref, I know you can see him! You got eyes! 2383 01:41:34,541 --> 01:41:36,752 Gun-right, 84, X-fat. 2384 01:41:36,877 --> 01:41:39,254 And tell Tommy to watch the free safety. Go. 2385 01:41:39,296 --> 01:41:40,923 Get right in there, Blue. You know what I'm talking about. 2386 01:41:41,006 --> 01:41:42,841 You can't be afraid. 2387 01:41:42,883 --> 01:41:46,345 He's off sides! He's lining up off sides! 2388 01:41:46,428 --> 01:41:48,180 Got to hold them here, Defense! 2389 01:41:48,263 --> 01:41:49,306 Hold 'em right here! 2390 01:41:49,348 --> 01:41:51,642 Whoa! Pass! Pass! 2391 01:41:51,725 --> 01:41:54,186 Let's go, Offense. Let's go. 2392 01:41:58,315 --> 01:42:01,318 Titans trail Marshall 7-3. 2393 01:42:01,360 --> 01:42:02,736 All Marshall has to do 2394 01:42:02,736 --> 01:42:04,238 is hold on to the ball, 2395 01:42:04,321 --> 01:42:06,490 and they will be the state champions. 2396 01:42:06,615 --> 01:42:08,200 Watch 'em on the weak side! 2397 01:42:08,325 --> 01:42:10,077 On the weak side! 2398 01:42:23,507 --> 01:42:25,467 Hold on to that ball, Petey! 2399 01:42:26,677 --> 01:42:28,512 Hold the ball! Hold the ball! 2400 01:42:29,638 --> 01:42:30,889 Whoa, whoa, whoa! Hold on to that ball! 2401 01:42:30,931 --> 01:42:32,349 Hold on to that ball! 2402 01:42:32,391 --> 01:42:34,893 Hold on to that ball, Petey! 2403 01:42:34,935 --> 01:42:37,271 All right! All right! 2404 01:42:37,354 --> 01:42:39,398 Ohh, Petey! 2405 01:42:41,275 --> 01:42:42,109 Coach. 2406 01:42:42,234 --> 01:42:43,402 Get a time-out! Time-out! 2407 01:42:43,485 --> 01:42:45,195 Coach, they're slanting to our strong side every time. 2408 01:42:45,237 --> 01:42:46,238 You got to catch 'em in that slant 2409 01:42:46,280 --> 01:42:47,281 and let 'em over pursue. 2410 01:42:47,364 --> 01:42:48,574 He's onto your game. 2411 01:42:48,657 --> 01:42:51,952 You got to throw something at him he's not ready for. 2412 01:42:51,994 --> 01:42:54,830 - Rev! Where's Rev? - Yes, sir. 2413 01:42:54,913 --> 01:42:56,832 - All right, listen, you ready to run? - Yes, sir. 2414 01:42:56,832 --> 01:42:59,418 Fake 23 blast... 2415 01:42:59,543 --> 01:43:01,211 with a backside George reverse. 2416 01:43:01,253 --> 01:43:03,130 You got that? Fake 23 blast 2417 01:43:03,213 --> 01:43:04,548 with a backside George reverse. 2418 01:43:04,590 --> 01:43:05,591 Like your life depended upon it. 2419 01:43:05,674 --> 01:43:07,718 Let's go. Let's go. Let's go get 'em! 2420 01:43:07,843 --> 01:43:09,845 The Titans take the field 2421 01:43:09,928 --> 01:43:13,557 with time to run one final play for the state championship. 2422 01:43:13,682 --> 01:43:15,684 I thought he was injured. 2423 01:43:15,809 --> 01:43:17,144 I guess not. 2424 01:43:17,227 --> 01:43:19,146 Why are they bringing in a QB.? 2425 01:43:19,229 --> 01:43:20,689 The Titans have 75yards 2426 01:43:20,731 --> 01:43:21,982 to get to the end zone. 2427 01:43:22,024 --> 01:43:24,318 Oh, my gosh. I can't watch this. 2428 01:43:24,401 --> 01:43:25,986 I can't watch this. No. 2429 01:43:26,028 --> 01:43:27,529 What? What? Sheryl, what's wrong? 2430 01:43:27,571 --> 01:43:28,864 No, I can't watch it. 2431 01:43:28,906 --> 01:43:29,865 Sheryl! 2432 01:43:29,990 --> 01:43:32,326 No, it's too bad. Not now. Not now. 2433 01:43:35,996 --> 01:43:38,332 They're gonna throw it deep. Cover deep! 2434 01:43:38,415 --> 01:43:40,876 Watch the deep pass! Cover it deep! 2435 01:43:41,001 --> 01:43:43,754 Ready! Set! Hut! 2436 01:44:01,480 --> 01:44:02,564 Yeah! 2437 01:44:02,606 --> 01:44:05,192 Yeah! Ha ha ha! 2438 01:44:25,337 --> 01:44:26,797 Well, that's it, boys. 2439 01:44:26,922 --> 01:44:27,965 That's it. 2440 01:44:28,048 --> 01:44:29,508 Good season. 2441 01:44:29,591 --> 01:44:30,634 It's all right. 2442 01:44:30,759 --> 01:44:32,761 Yes! Yes! 2443 01:44:32,803 --> 01:44:33,929 Come on. 2444 01:44:37,975 --> 01:44:38,934 Congratulations, Coach. 2445 01:44:39,059 --> 01:44:40,227 All right. Thank you, Coach. 2446 01:44:40,352 --> 01:44:41,520 You did a good job. Played a fine game. 2447 01:44:42,980 --> 01:44:45,190 I know football, 2448 01:44:45,232 --> 01:44:47,275 but what you did with those boys... 2449 01:44:47,359 --> 01:44:50,404 You were the right man for the job, coach! 2450 01:44:50,529 --> 01:44:52,406 You're a Hall of Famer in my book. 2451 01:44:57,244 --> 01:44:59,788 Yeah! 2452 01:45:00,956 --> 01:45:02,541 Mmm-ah! Whoo! 2453 01:45:02,582 --> 01:45:04,126 Yeah! 2454 01:45:04,251 --> 01:45:05,711 Yeah! 2455 01:45:05,794 --> 01:45:07,129 Whoo! Hoo hoo hoo! 2456 01:45:09,381 --> 01:45:11,133 Yeah! 2457 01:45:11,258 --> 01:45:12,384 Whoo! 2458 01:45:14,970 --> 01:45:17,973 Aah! Ha! 2459 01:45:18,098 --> 01:45:21,435 The Titans danced their way into history. 2460 01:45:21,560 --> 01:45:23,437 13and0, the perfect season. 2461 01:45:23,520 --> 01:45:25,439 State champions and first runner-up 2462 01:45:25,522 --> 01:45:27,691 for the national championship. 2463 01:45:27,733 --> 01:45:29,609 Second-best high school team in the country. 2464 01:45:29,693 --> 01:45:32,863 Gerry Bertier won a gold medal for the shot put 2465 01:45:32,904 --> 01:45:34,406 in the wheel chair games. 2466 01:45:34,531 --> 01:45:36,700 Daddy coached him. 2467 01:45:36,742 --> 01:45:39,161 10years later, Gerry died. 2468 01:45:39,286 --> 01:45:42,122 And that's what brought us back here today. 2469 01:45:42,164 --> 01:45:46,042 Gerry is gone, but his spirit lives on. 2470 01:45:46,168 --> 01:45:49,004 People say that it can't work, black and white. 2471 01:45:49,129 --> 01:45:51,715 Well, here we make it work every day. 2472 01:45:51,840 --> 01:45:54,176 We have our disagreements, of course. 2473 01:45:54,259 --> 01:45:56,261 But before we reach for hate, 2474 01:45:56,303 --> 01:45:59,765 always, always we remember the Titans. 2475 01:46:01,308 --> 01:46:05,187 !!Hm hm hm hm!! 2476 01:46:05,270 --> 01:46:08,773 !!Hm hm hm hm!! 2477 01:46:08,857 --> 01:46:12,444 ! Hey, hey, hey! 2478 01:46:12,569 --> 01:46:16,198 ! Good-bye ! 2479 01:46:16,239 --> 01:46:20,327 ! Na na na na ! 2480 01:46:20,327 --> 01:46:23,371 ! Na na na na ! 2481 01:46:23,497 --> 01:46:27,459 ! Hey, hey, hey! 2482 01:46:27,501 --> 01:46:30,879 ! Good-bye ! 2483 01:46:50,941 --> 01:46:53,068 !!Ain't no mountain high!! 2484 01:46:53,109 --> 01:46:54,986 !!Ain't no valley low!! 2485 01:46:55,070 --> 01:46:58,907 !!Ain't no river wide enough, baby!! 2486 01:46:58,949 --> 01:47:00,951 !!If you need me, call me!! 2487 01:47:01,076 --> 01:47:02,577 !!No matter where you are!! 2488 01:47:02,661 --> 01:47:04,704 !!No matter how far!! 2489 01:47:04,829 --> 01:47:06,289 !!Don't worry, baby!! 2490 01:47:06,373 --> 01:47:07,999 !!Just call my name!! 2491 01:47:08,083 --> 01:47:10,252 !!I'll be there in a hurry!! 2492 01:47:10,377 --> 01:47:11,962 !! You don't have to worry!! 2493 01:47:12,087 --> 01:47:13,380 !! 'Cause baby there!! 2494 01:47:13,380 --> 01:47:16,841 !!Ain't no mountain high enough!! 2495 01:47:16,967 --> 01:47:20,679 !!Ain't no valley low enough!! 2496 01:47:20,720 --> 01:47:24,140 !!Ain't no river wide enough!! 2497 01:47:24,266 --> 01:47:27,018 !! To keep me from gettin' to you, baby!! 2498 01:47:27,102 --> 01:47:28,603 !!Remember the day!! 2499 01:47:28,687 --> 01:47:30,230 !!I set you free!! 2500 01:47:30,272 --> 01:47:32,691 !!I told you you could always!! 2501 01:47:32,732 --> 01:47:34,109 !! Count on me, darlin'!! 2502 01:47:34,150 --> 01:47:36,278 !!From that day on!! 2503 01:47:36,403 --> 01:47:37,988 !!I made a vow!! 2504 01:47:38,113 --> 01:47:39,823 !!I'll be there when you want me!! 2505 01:47:39,864 --> 01:47:41,574 !!Some way, somehow!! 2506 01:47:41,700 --> 01:47:42,993 !! 'Cause baby there!! 2507 01:47:43,034 --> 01:47:46,621 !!Ain't no mountain high enough!! 2508 01:47:46,705 --> 01:47:50,417 !!Ain't no valley low enough!! 2509 01:47:50,458 --> 01:47:54,045 !!Ain't no river wide enough!! 2510 01:47:54,170 --> 01:47:57,716 !!Ain't no valley low enough!! 2511 01:47:57,841 --> 01:48:01,177 !!Ain't no mountain high enough!! 2512 01:48:05,223 --> 01:48:06,850 171036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.