All language subtitles for Walker, Texas Ranger S06E15 Money Talks.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,628 --> 00:00:31,508 Hey, Shannon, let's jump in and meet in the deep end. 2 00:00:35,536 --> 00:00:36,902 Hi, how you doing? 3 00:01:05,533 --> 00:01:06,653 Cheers. 4 00:01:26,687 --> 00:01:28,298 When this blows, 5 00:01:28,322 --> 00:01:30,733 Golden Wells is gonna be completely isolated. 6 00:01:30,757 --> 00:01:33,403 No phones, no fax, no TV, no radio, nothing. 7 00:01:33,427 --> 00:01:34,771 Nothing but the phones we give them 8 00:01:34,795 --> 00:01:36,473 and the calls we tell them to make. 9 00:01:36,497 --> 00:01:39,742 Those rich people are probably not too good at taking orders. 10 00:01:39,766 --> 00:01:42,166 They'll get good at it. I guarantee it. 11 00:01:44,605 --> 00:01:47,350 Grady, what are you doing? 12 00:01:47,374 --> 00:01:48,618 Damn, Walt, 13 00:01:48,642 --> 00:01:50,353 don't be sneaking up on me like that. 14 00:01:50,377 --> 00:01:52,089 The phones in the Cottonwood suites went out 15 00:01:52,113 --> 00:01:53,590 and my buddy Chet here was helping out. 16 00:01:53,614 --> 00:01:55,258 Hi. You know better than than. 17 00:01:55,282 --> 00:01:57,427 I'm the head of security here at Golden Wells. 18 00:01:57,451 --> 00:01:59,891 All this stuff has got to be cleared through me. 19 00:02:00,687 --> 00:02:02,399 Should I clear this? 20 00:02:02,423 --> 00:02:03,655 Oh! 21 00:02:06,260 --> 00:02:07,571 Too bad. 22 00:02:07,595 --> 00:02:09,876 You know, you're a good man, Walt. 23 00:02:10,998 --> 00:02:13,698 You know the drill. Let's move. 24 00:02:23,444 --> 00:02:25,888 No, no, no, no, the market's on its way up. 25 00:02:25,912 --> 00:02:27,224 You're gonna get your money back. 26 00:02:27,248 --> 00:02:28,725 I've heard that song before. 27 00:02:28,749 --> 00:02:31,528 Ah, but this one is a hit record. 28 00:02:31,552 --> 00:02:35,765 ♪ Oh, pack up your troubles In your old kit bag ♪ 29 00:02:35,789 --> 00:02:37,756 ♪ Smile ♪ 30 00:02:39,893 --> 00:02:43,440 ♪ Pack up your troubles In your old kit bag ♪ 31 00:02:43,464 --> 00:02:47,611 ♪ Smile a little while ♪ 32 00:02:47,635 --> 00:02:51,014 ♪ Wha... ♪ Sir, why are you so happy? 33 00:02:51,038 --> 00:02:52,616 Well, my good friend Tom Barris... 34 00:02:52,640 --> 00:02:55,952 No, my great friend Tom Barris over at Company F 35 00:02:55,976 --> 00:02:58,622 just got a marvelous job as chief of security 36 00:02:58,646 --> 00:03:00,157 for Golden Wells resort. 37 00:03:00,181 --> 00:03:01,658 Oh, that's right. 38 00:03:01,682 --> 00:03:04,060 He's retiring soon, isn't he? That's right. 39 00:03:04,084 --> 00:03:05,362 Tom's out of here in two weeks. 40 00:03:05,386 --> 00:03:06,896 Well, why are you so happy? 41 00:03:06,920 --> 00:03:09,366 Well, the previous security guard must have quit. 42 00:03:09,390 --> 00:03:14,337 Golden Wells resort needs a security man right now. 43 00:03:14,361 --> 00:03:17,174 Tom retires in two weeks. 44 00:03:17,198 --> 00:03:18,475 They hired me in the interim. 45 00:03:18,499 --> 00:03:20,644 Good pay, just kick back, take it easy, 46 00:03:20,668 --> 00:03:22,145 and what can I say? 47 00:03:22,169 --> 00:03:23,680 Congratulations. Thank you. 48 00:03:23,704 --> 00:03:26,216 - Can you handle it? - Can I handle it? 49 00:03:26,240 --> 00:03:27,450 For crying out loud, 50 00:03:27,474 --> 00:03:29,752 rubbing elbows with the rich and famous. 51 00:03:29,776 --> 00:03:33,756 Yes, sirree, just tuck them in and pull the light switch. 52 00:03:33,780 --> 00:03:36,193 Is everybody here gonna miss me? 53 00:03:36,217 --> 00:03:38,049 No! 54 00:03:46,059 --> 00:03:48,871 ♪ Money talks ♪ 55 00:03:48,895 --> 00:03:50,607 Welcome to Golden Wells. May I help you, sir? 56 00:03:50,631 --> 00:03:52,897 C.D. Parker, reporting for duty. 57 00:03:55,502 --> 00:03:57,236 ♪ Money talks ♪ 58 00:04:05,846 --> 00:04:08,157 Hey, this is a real wingdizzer. 59 00:04:08,181 --> 00:04:10,594 Boy, this place will hold a lot of hay. 60 00:04:10,618 --> 00:04:11,628 Excuse me? 61 00:04:11,652 --> 00:04:13,463 Oh, never mind, son, never mind. 62 00:04:13,487 --> 00:04:15,298 Welcome to Golden Wells. Are you checking in? 63 00:04:15,322 --> 00:04:17,166 Uh, I'm reporting for duty. 64 00:04:17,190 --> 00:04:19,458 As our new chief of security. 65 00:04:21,027 --> 00:04:23,607 Paul Grady, your number-two man. 66 00:04:23,631 --> 00:04:25,731 Nice to know you. It's my pleasure. 67 00:04:40,180 --> 00:04:43,025 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 68 00:04:43,049 --> 00:04:45,094 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 69 00:04:45,118 --> 00:04:46,896 ♪ Had better know the truth ♪ 70 00:04:46,920 --> 00:04:49,599 ♪ Of wrong from right ♪ 71 00:04:49,623 --> 00:04:52,034 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 72 00:04:52,058 --> 00:04:54,571 ♪ Are upon you ♪ 73 00:04:54,595 --> 00:04:59,376 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 74 00:04:59,400 --> 00:05:03,280 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 75 00:05:03,304 --> 00:05:07,372 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 76 00:05:15,716 --> 00:05:18,328 Golden Wells is a little slice of heaven, pure and simple. 77 00:05:18,352 --> 00:05:20,530 You know, it's hard to understand 78 00:05:20,554 --> 00:05:23,034 how a man could walk away from a job like this. 79 00:05:27,027 --> 00:05:29,427 Yeah, Walt Kimber. He, uh... 80 00:05:29,996 --> 00:05:32,375 He was a good man, but, well... 81 00:05:32,399 --> 00:05:36,868 Well, I guess alcohol can bring down the best of us. 82 00:05:37,904 --> 00:05:39,716 An alcohol problem? 83 00:05:39,740 --> 00:05:42,952 Yeah, he walked off the job one day. We never saw him again. 84 00:05:42,976 --> 00:05:44,788 Hm. 85 00:05:44,812 --> 00:05:46,222 Excuse me, C.D. 86 00:05:46,246 --> 00:05:47,846 Grady. 87 00:05:49,850 --> 00:05:51,894 All right. I'll be there in a few minutes. 88 00:05:51,918 --> 00:05:54,731 Seems one of the guests got locked out of their suite. 89 00:05:54,755 --> 00:05:56,899 Amy at the front desk will set you up with a room, 90 00:05:56,923 --> 00:05:58,267 and then we'll catch up later. 91 00:05:58,291 --> 00:05:59,869 Okay. All right? 92 00:05:59,893 --> 00:06:01,638 Thank you. Yeah, you're welcome, okay? 93 00:06:01,662 --> 00:06:03,542 Thank you. All right. 94 00:06:23,283 --> 00:06:24,443 Talk to her. 95 00:06:32,459 --> 00:06:33,470 Can I help you? 96 00:06:33,494 --> 00:06:34,871 Yes, ma'am, I'm C.D. Parker, 97 00:06:34,895 --> 00:06:36,506 retired Texas Ranger, 98 00:06:36,530 --> 00:06:38,608 and I'm out here from Dallas. 99 00:06:38,632 --> 00:06:41,778 I'm in charge of security over at the Golden Wells resort. 100 00:06:41,802 --> 00:06:45,415 Oh, well, I'm Sheriff Annie Wilkins. 101 00:06:45,439 --> 00:06:46,949 Well, it's a pleasure. 102 00:06:46,973 --> 00:06:49,652 Thank you. What can I do for you, Mr. Parker? 103 00:06:49,676 --> 00:06:51,588 I'd kind of like to find out a little bit 104 00:06:51,612 --> 00:06:54,491 about the fella that had this job before me. 105 00:06:54,515 --> 00:06:56,926 Walt Kimber. 106 00:06:56,950 --> 00:06:58,194 Yes, ma'am. 107 00:06:58,218 --> 00:07:00,597 I, uh... I heard that, uh... 108 00:07:00,621 --> 00:07:03,867 That he was a drinker and he walked off the job. 109 00:07:03,891 --> 00:07:05,268 You heard wrong. 110 00:07:05,292 --> 00:07:06,770 Walt was never a drinker, 111 00:07:06,794 --> 00:07:09,105 and he would never walk off any job. 112 00:07:09,129 --> 00:07:10,640 Yes, ma'am. 113 00:07:10,664 --> 00:07:12,442 Somehow I had that feeling. 114 00:07:12,466 --> 00:07:14,377 That's why I'm here. 115 00:07:14,401 --> 00:07:16,112 Well, I wonder if I could, uh, 116 00:07:16,136 --> 00:07:19,003 eyeball that missing-persons report. 117 00:07:21,074 --> 00:07:22,441 All right, then. 118 00:07:28,949 --> 00:07:31,115 Whoa! Hey, watch it, kid. 119 00:07:44,097 --> 00:07:46,042 Hey, watch where you're going. 120 00:07:46,066 --> 00:07:48,144 Somebody should do something. 121 00:07:48,168 --> 00:07:49,528 She better slow down. 122 00:07:54,942 --> 00:07:56,822 Watch yourself! Hey! Hey! 123 00:07:58,144 --> 00:07:59,624 Hey! 124 00:08:01,715 --> 00:08:03,996 Close call, little lady. Mighty close call. 125 00:08:06,086 --> 00:08:07,597 Didn't I tell you to stay off that thing? 126 00:08:07,621 --> 00:08:09,466 Yeah, you told me. 127 00:08:09,490 --> 00:08:10,967 I knew bringing you here was a mistake. 128 00:08:10,991 --> 00:08:13,937 I didn't know you made mistakes, Dad. 129 00:08:13,961 --> 00:08:15,304 You pull another stunt like this, 130 00:08:15,328 --> 00:08:17,273 you're gonna be grounded for the rest of your life. 131 00:08:17,297 --> 00:08:19,609 Gee, Dad, you mean I'll have to spend 132 00:08:19,633 --> 00:08:21,544 more time by myself? 133 00:08:21,568 --> 00:08:23,112 That'd be different. 134 00:08:23,136 --> 00:08:26,048 You know, Kelly, that is, like, so rude. 135 00:08:26,072 --> 00:08:27,517 Who asked you? 136 00:08:27,541 --> 00:08:28,685 Watch your mouth, young lady. 137 00:08:28,709 --> 00:08:29,853 Just a minute here. 138 00:08:29,877 --> 00:08:31,754 Excuse me, I'm... I'm C.D. Parker, 139 00:08:31,778 --> 00:08:33,356 in charge of security here. 140 00:08:33,380 --> 00:08:34,357 Charles Sanderson. 141 00:08:34,381 --> 00:08:35,358 Nice to know you. 142 00:08:35,382 --> 00:08:36,626 This is Tiffany. How do you do? 143 00:08:36,650 --> 00:08:37,961 Of course, you already met Kelly. 144 00:08:37,985 --> 00:08:40,329 I assure you, Mr. Parker, 145 00:08:40,353 --> 00:08:42,765 this type of foolishness will not happen again. 146 00:08:42,789 --> 00:08:45,735 I'm sure she's learned a good lesson here. 147 00:08:45,759 --> 00:08:47,403 She'll be more careful next time. 148 00:08:47,427 --> 00:08:48,994 Well, let's hope so. 149 00:08:51,264 --> 00:08:52,441 Dinner's at 6:30. 150 00:08:52,465 --> 00:08:55,567 I'll expect you to be dressed appropriately. 151 00:08:57,237 --> 00:09:00,483 "I'll expect you to be dressed appropriately." 152 00:09:00,507 --> 00:09:03,252 He's such a jerk. 153 00:09:09,416 --> 00:09:12,261 Now, Mr. Parker, I don't want you to take this the wrong way, 154 00:09:12,285 --> 00:09:14,397 but, uh, here at Golden Wells, 155 00:09:14,421 --> 00:09:17,667 we try to observe a certain decorum. 156 00:09:17,691 --> 00:09:19,769 Especially with our golden-circle guests. 157 00:09:19,793 --> 00:09:24,073 Decorum. Yes, sir, I think I understand that, Mr. Bracken. 158 00:09:24,097 --> 00:09:26,609 With, uh, clients like Benjamin Davis 159 00:09:26,633 --> 00:09:29,445 dropping $10,000 a night in one of our suites, 160 00:09:29,469 --> 00:09:31,313 we find it's in our best interests 161 00:09:31,337 --> 00:09:33,950 to keep their blood pressure on the low side. 162 00:09:33,974 --> 00:09:35,284 Benjamin Davis. 163 00:09:35,308 --> 00:09:37,286 The Benjamin Davis is staying here? 164 00:09:37,310 --> 00:09:39,321 Yeah, he's arriving tomorrow. 165 00:09:39,345 --> 00:09:41,223 I thought Grady filled you in on all this. 166 00:09:41,247 --> 00:09:42,892 He wanted me to get the lay of the land 167 00:09:42,916 --> 00:09:45,028 before we got to particulars. 168 00:09:45,052 --> 00:09:46,663 This is a pretty important particular. 169 00:09:46,687 --> 00:09:49,165 Mr. Davis is holding his anniversary party 170 00:09:49,189 --> 00:09:51,067 here at Golden Wells 171 00:09:51,091 --> 00:09:53,469 with a small number of his very close 172 00:09:53,493 --> 00:09:55,438 and very rich associates. 173 00:09:55,462 --> 00:09:56,973 Shut my mouth. 174 00:09:56,997 --> 00:09:58,808 But Mr. and Mrs. Davis will be hosting 175 00:09:58,832 --> 00:10:01,444 an elite circle of Fortune 500 families, 176 00:10:01,468 --> 00:10:03,613 including the father of that little girl you just saved. 177 00:10:03,637 --> 00:10:05,048 Uh-huh. 178 00:10:05,072 --> 00:10:06,950 They have to have their privacy. 179 00:10:06,974 --> 00:10:09,485 So the best thing you, Grady, and the others can do 180 00:10:09,509 --> 00:10:12,421 is stay out of their way. 181 00:10:12,445 --> 00:10:14,090 Mr. Bracken, it's, uh... 182 00:10:14,114 --> 00:10:16,092 It's been my experience with people like this 183 00:10:16,116 --> 00:10:20,162 that, uh, the best security man is a, um, 184 00:10:20,186 --> 00:10:22,531 invisible security man. 185 00:10:22,555 --> 00:10:25,068 Mr. Parker... Uh, C.D., please. 186 00:10:25,092 --> 00:10:27,792 C.D., you and I are gonna get along just fine. 187 00:10:29,663 --> 00:10:30,795 Thank you, sir. 188 00:10:36,169 --> 00:10:37,647 I'm on my way, Alex. 189 00:10:37,671 --> 00:10:39,716 I'll meet you at Cafe Marina in ten minutes. 190 00:10:39,740 --> 00:10:41,117 We'll have lunch. 191 00:10:41,141 --> 00:10:43,021 Okay, I'll see you there. 192 00:10:55,622 --> 00:10:56,633 Stop them! 193 00:10:56,657 --> 00:10:58,668 They're robbing my jewelry store! 194 00:10:58,692 --> 00:11:00,091 Let's get out of here now. 195 00:11:49,843 --> 00:11:52,321 Don't you ever stop working? 196 00:11:52,345 --> 00:11:54,256 I just stopped. 197 00:11:54,280 --> 00:11:55,520 Let's eat. 198 00:12:01,188 --> 00:12:02,220 Thank you. 199 00:12:05,058 --> 00:12:06,335 Maybe one of these days, 200 00:12:06,359 --> 00:12:08,971 we'll get through lunch without you arresting someone. 201 00:12:08,995 --> 00:12:10,139 Maybe. 202 00:12:13,934 --> 00:12:16,101 Don't you ever stop working? 203 00:12:19,172 --> 00:12:20,416 Alex Cahill. 204 00:12:20,440 --> 00:12:22,785 Yes. 205 00:12:22,809 --> 00:12:25,487 Just a minute. 206 00:12:25,511 --> 00:12:26,989 It's for you. 207 00:12:27,013 --> 00:12:28,279 Commissioner Johnson. 208 00:12:32,385 --> 00:12:33,362 Yes, commissioner. 209 00:12:33,386 --> 00:12:34,897 Ranger Walker, 210 00:12:34,921 --> 00:12:37,266 yeah, I just got off the phone with the governor. 211 00:12:37,290 --> 00:12:39,368 Yeah, this weekend, uh, ten of the richest 212 00:12:39,392 --> 00:12:41,204 men in America and their families 213 00:12:41,228 --> 00:12:42,939 are gonna be coming to Texas 214 00:12:42,963 --> 00:12:45,208 for a gathering at a resort called Golden Wells. 215 00:12:45,232 --> 00:12:46,743 Golden Wells? 216 00:12:46,767 --> 00:12:49,011 I want you to get a small security detail together 217 00:12:49,035 --> 00:12:50,012 and go down there 218 00:12:50,036 --> 00:12:51,647 and keep an eye on things. 219 00:12:51,671 --> 00:12:53,750 And, uh, let's keep this discreet. 220 00:12:53,774 --> 00:12:56,119 We don't want to raise any unnecessary alarms. 221 00:12:56,143 --> 00:12:57,920 Okay, commissioner, I'll take care of it. 222 00:12:57,944 --> 00:12:58,921 Golden Wells. 223 00:12:58,945 --> 00:13:00,089 Isn't that where C.D. is? 224 00:13:00,113 --> 00:13:01,157 Mm-hm. 225 00:13:01,181 --> 00:13:02,792 I'd better call C.D. 226 00:13:02,816 --> 00:13:04,227 About what? 227 00:13:04,251 --> 00:13:06,462 They're having some big function out there this weekend, 228 00:13:06,486 --> 00:13:07,797 and the governor wants me to go out 229 00:13:07,821 --> 00:13:09,698 and keep an eye on things. Discreetly. 230 00:13:09,722 --> 00:13:10,722 Discreetly. 231 00:13:13,493 --> 00:13:15,571 Well, you can't go by yourself. 232 00:13:15,595 --> 00:13:18,107 That would be completely suspicious. 233 00:13:18,131 --> 00:13:19,798 You need to take your wife. 234 00:13:20,967 --> 00:13:23,001 That's not a bad idea. 235 00:13:25,438 --> 00:13:28,039 I wonder who I should take. 236 00:13:28,975 --> 00:13:30,219 Very funny. 237 00:13:30,243 --> 00:13:32,076 Give me that phone. 238 00:13:38,484 --> 00:13:39,884 This is Grady. 239 00:13:42,989 --> 00:13:44,167 He's a former Texas Ranger. 240 00:13:44,191 --> 00:13:45,668 I think it would be a big mistake 241 00:13:45,692 --> 00:13:48,504 to underestimate this man. 242 00:13:48,528 --> 00:13:51,774 That's what I'm saying. We should keep an eye on him. 243 00:13:51,798 --> 00:13:53,475 No. 244 00:13:53,499 --> 00:13:55,577 No... No... No, sir, nobody's gonna give us any trouble. 245 00:13:55,601 --> 00:13:56,779 I won't allow it. 246 00:13:56,803 --> 00:13:58,723 We have nothing to worry about. 247 00:13:59,572 --> 00:14:01,572 Welcome to Golden Wells, ma'am. 248 00:14:09,349 --> 00:14:10,509 The bags are in the trunk. 249 00:14:19,692 --> 00:14:23,639 This dadgum red clay sure is sticky. 250 00:14:23,663 --> 00:14:26,775 If old Silas hadn't gone deer hunting off-season, 251 00:14:26,799 --> 00:14:28,477 we never would have found Walt's car. 252 00:14:28,501 --> 00:14:30,981 Yeah, this doesn't look too good. 253 00:14:32,138 --> 00:14:33,449 How tall was Walt Kimber? 254 00:14:33,473 --> 00:14:34,750 About 6'2". Why? 255 00:14:34,774 --> 00:14:37,953 Well, whoever drove this vehicle was about 5'8". 256 00:14:37,977 --> 00:14:40,356 I think Kimber's body is somewhere in these woods. 257 00:14:40,380 --> 00:14:42,991 Bitterroot Park's over 4,000 acres. 258 00:14:43,015 --> 00:14:44,426 Search could take days. 259 00:14:44,450 --> 00:14:46,162 Well, sheriff, I'd focus my search 260 00:14:46,186 --> 00:14:48,930 on about a 1,000-yard radius of this vehicle. 261 00:14:48,954 --> 00:14:50,454 I'll get a team together. 262 00:15:12,044 --> 00:15:13,389 Make sure they're all ready. 263 00:15:13,413 --> 00:15:16,113 Right, you want to go ahead and and pull the charges? 264 00:16:06,065 --> 00:16:07,543 Stop! 265 00:16:07,567 --> 00:16:08,611 What? 266 00:16:08,635 --> 00:16:10,078 You know what I want to do? 267 00:16:10,102 --> 00:16:11,146 What? 268 00:16:11,170 --> 00:16:12,581 Drive this thing. 269 00:16:12,605 --> 00:16:14,383 Oh, no, no. They get real uptight 270 00:16:14,407 --> 00:16:16,418 about stuff like that around here. 271 00:16:16,442 --> 00:16:18,354 Okay. 272 00:16:18,378 --> 00:16:20,256 I get it. 273 00:16:20,280 --> 00:16:22,824 Twenty now, 20 when we get back. 274 00:16:22,848 --> 00:16:25,261 I can't take that. I'm sorry. 275 00:16:25,285 --> 00:16:28,497 Look, if you're so scared of losing your job, 276 00:16:28,521 --> 00:16:31,500 maybe I'll make it so you don't have one. 277 00:16:31,524 --> 00:16:34,084 Jerry! 278 00:16:34,560 --> 00:16:35,971 Hi, Mr. Parker. 279 00:16:35,995 --> 00:16:37,506 What can I do for you? 280 00:16:37,530 --> 00:16:39,174 There's some folks over by the pool 281 00:16:39,198 --> 00:16:40,442 that need some refreshments. 282 00:16:40,466 --> 00:16:41,777 Take care of them for me, will you? 283 00:16:41,801 --> 00:16:43,178 Absolutely, Mr. Parker. 284 00:16:43,202 --> 00:16:44,535 Thank you. 285 00:16:45,471 --> 00:16:47,283 That was kind of mean. 286 00:16:47,307 --> 00:16:49,385 You're talking about getting that young fella fired. 287 00:16:49,409 --> 00:16:50,919 I was only kidding. 288 00:16:50,943 --> 00:16:52,688 That's not the point, honey. 289 00:16:52,712 --> 00:16:54,923 You could have caused him an awful lot of trouble. 290 00:16:54,947 --> 00:16:56,725 My dad would have taken care of it. 291 00:16:56,749 --> 00:16:59,428 You think your daddy can take care of everything? 292 00:16:59,452 --> 00:17:00,729 He's got enough money. 293 00:17:00,753 --> 00:17:03,265 There's some things that money can't buy. 294 00:17:03,289 --> 00:17:05,401 Like what? 295 00:17:05,425 --> 00:17:07,792 Friendship, loyalty. 296 00:17:10,430 --> 00:17:11,407 Come on. 297 00:17:11,431 --> 00:17:12,863 I'll walk you over. 298 00:17:15,868 --> 00:17:19,047 Well, we're at that point again, Walker. 299 00:17:19,071 --> 00:17:20,916 What point's that? 300 00:17:20,940 --> 00:17:22,418 Like the first day on the river, 301 00:17:22,442 --> 00:17:24,653 or the first day on the mountain, 302 00:17:24,677 --> 00:17:27,088 when life couldn't get any better, 303 00:17:27,112 --> 00:17:29,391 where we couldn't get any better. 304 00:17:29,415 --> 00:17:31,794 Oh, yeah, I remember. 305 00:17:31,818 --> 00:17:33,662 The calm before the storm. 306 00:17:33,686 --> 00:17:34,763 Exactly. 307 00:17:34,787 --> 00:17:36,965 ♪ Money talks ♪ 308 00:17:36,989 --> 00:17:40,190 Oh, I see that Mr. Van der Vette has arrived. 309 00:17:41,728 --> 00:17:43,339 I don't want to see any scratches. 310 00:17:43,363 --> 00:17:45,073 Yes, sir. That's Italian leather. 311 00:17:45,097 --> 00:17:46,975 - Yes, sir. - Mr. Van der Vette, 312 00:17:46,999 --> 00:17:48,276 David Bracken. 313 00:17:48,300 --> 00:17:50,713 I'm the general manager. 314 00:17:50,737 --> 00:17:52,247 Welcome to Golden Wells. 315 00:17:52,271 --> 00:17:53,248 My pleasure. 316 00:17:53,272 --> 00:17:54,616 I heard a lot about your resort. 317 00:17:54,640 --> 00:17:55,917 Mr. Van der Vette, I'm sorry, 318 00:17:55,941 --> 00:17:57,720 all our golden circle suites are taken, 319 00:17:57,744 --> 00:18:00,522 but I'm sure you'll be very happy with the Lone Star room. 320 00:18:00,546 --> 00:18:02,023 I hope so. 321 00:18:02,047 --> 00:18:03,327 Parker. 322 00:18:05,618 --> 00:18:06,729 Yes, Mr. Bracken? 323 00:18:06,753 --> 00:18:08,497 If you have any security needs, 324 00:18:08,521 --> 00:18:10,932 please feel free to call on Mr. Parker. 325 00:18:10,956 --> 00:18:12,033 He's a former Texas Ranger. 326 00:18:12,057 --> 00:18:13,869 You'll be in good hands. 327 00:18:13,893 --> 00:18:15,036 Oh, is he playing it up. 328 00:18:15,060 --> 00:18:16,104 Oh. 329 00:18:16,128 --> 00:18:18,006 Very good. 330 00:18:18,030 --> 00:18:19,775 Make sure that all of my luggage 331 00:18:19,799 --> 00:18:21,810 gets to the Lone Star room. 332 00:18:21,834 --> 00:18:23,801 Barker. 333 00:18:28,674 --> 00:18:29,940 "Barker"? 334 00:18:31,076 --> 00:18:32,287 Cheapskate. 335 00:18:32,311 --> 00:18:33,789 One dollar. 336 00:18:33,813 --> 00:18:35,858 Jack, don't stand there gawking. 337 00:18:35,882 --> 00:18:37,548 Get back there and help those guys. 338 00:18:45,525 --> 00:18:46,502 Ah, Mr. Van der Vette. 339 00:18:46,526 --> 00:18:48,537 Yeah, Mr. and Mrs. Sprinter, how are you? 340 00:18:48,561 --> 00:18:50,038 Very well. Hey, you want to take a look 341 00:18:50,062 --> 00:18:51,673 at that prospectus we were talking about? 342 00:18:51,697 --> 00:18:53,542 Uh, yes. I... I appreciate you taking the time. 343 00:18:53,566 --> 00:18:55,065 My pleasure. 344 00:18:57,503 --> 00:18:59,202 Got it right here. 345 00:19:00,473 --> 00:19:03,919 Okay, let's take a look here. 346 00:19:03,943 --> 00:19:05,454 Hm, so, what'd you come up with? 347 00:19:05,478 --> 00:19:08,490 Clean slate on all the employees. 348 00:19:08,514 --> 00:19:10,559 No pops on anybody named Paul Grady. 349 00:19:10,583 --> 00:19:11,760 An alias? 350 00:19:11,784 --> 00:19:12,828 Paul Gravis. 351 00:19:12,852 --> 00:19:16,031 He spent time for aggravated assault, 352 00:19:16,055 --> 00:19:18,133 weapons violations, and drug trafficking. 353 00:19:18,157 --> 00:19:19,768 Well, that's C.D.'s second in command. 354 00:19:19,792 --> 00:19:21,002 How did he get clearance? 355 00:19:21,026 --> 00:19:22,604 Probably the same way we did. 356 00:19:22,628 --> 00:19:24,873 Put a false ID on a computer. 357 00:19:24,897 --> 00:19:27,609 Maybe C.D. can find out who brought him in. 358 00:19:27,633 --> 00:19:28,610 Wow. 359 00:19:28,634 --> 00:19:30,612 What? 360 00:19:30,636 --> 00:19:34,249 Not what, who. Howard Barclay, Unitec. 361 00:19:34,273 --> 00:19:35,317 Look over there. 362 00:19:35,341 --> 00:19:36,819 That guy's worth millions. 363 00:19:36,843 --> 00:19:39,721 And there's Everett Bond 364 00:19:39,745 --> 00:19:41,824 and Morgan Daniels. 365 00:19:41,848 --> 00:19:43,625 The commissioner wasn't kidding. 366 00:19:43,649 --> 00:19:46,027 The richest of the rich really are here. 367 00:19:46,051 --> 00:19:47,629 You know what? 368 00:19:47,653 --> 00:19:49,631 I know how much you make. 369 00:19:49,655 --> 00:19:51,088 I want to go sit with them. 370 00:19:52,191 --> 00:19:53,234 Mr. Bond. 371 00:19:53,258 --> 00:19:54,436 He did not just say that. 372 00:20:01,300 --> 00:20:04,880 Any favorite courses, Jim? 373 00:20:04,904 --> 00:20:06,470 Well... 374 00:20:08,641 --> 00:20:11,119 You know, I'd have to go with St. Martin's in Brussels. 375 00:20:11,143 --> 00:20:12,343 Played there last month. 376 00:20:14,246 --> 00:20:16,725 St. Martin's flooded last year, son. 377 00:20:16,749 --> 00:20:18,594 It's a swampland. 378 00:20:18,618 --> 00:20:20,963 Some people would call it that, 379 00:20:20,987 --> 00:20:22,753 but I've hit out of worse rough. 380 00:20:28,928 --> 00:20:30,528 There's Ben. 381 00:20:36,368 --> 00:20:37,579 Ahem, sorry I'm late. 382 00:20:37,603 --> 00:20:41,650 I, uh, got turned the wrong way at the, uh... 383 00:20:41,674 --> 00:20:42,651 Uh, at... At the clubhouse. 384 00:20:42,675 --> 00:20:45,153 It's not a problem, Ben. 385 00:20:45,177 --> 00:20:48,957 Benjamin Davis, Macro Systems, uh... 386 00:20:48,981 --> 00:20:50,325 You are? 387 00:20:50,349 --> 00:20:53,228 I'm Jimmy Van der Vette. 388 00:20:53,252 --> 00:20:54,351 VDT Corp. 389 00:20:56,155 --> 00:20:57,833 I just heard you never come out in public. 390 00:20:57,857 --> 00:21:00,802 Well, I think my wife would be a little disappointed 391 00:21:00,826 --> 00:21:03,906 if I didn't show up at my own anniversary party. 392 00:21:06,832 --> 00:21:08,231 New man does the honors. 393 00:21:09,001 --> 00:21:11,079 All right. 394 00:21:11,103 --> 00:21:12,113 Same as usual? 395 00:21:12,137 --> 00:21:14,972 A thousand dollars? 396 00:21:17,309 --> 00:21:21,924 A thousand dollars a round. That sounds reasonable. 397 00:21:21,948 --> 00:21:24,014 That's per hole. 398 00:21:33,960 --> 00:21:37,172 Parker's definitely up to something. 399 00:21:37,196 --> 00:21:39,930 He's got Kimber's missing-person file here. 400 00:21:42,068 --> 00:21:44,334 I agree. I'll take care of it. 401 00:21:54,513 --> 00:21:55,958 Time's come. 402 00:21:55,982 --> 00:21:57,826 That old Ranger's gotta go. You know the drill. 403 00:21:57,850 --> 00:21:59,416 Consider it done. 404 00:22:16,736 --> 00:22:20,971 Hey, Kelly, what are you doing down here by yourself? 405 00:22:22,775 --> 00:22:25,553 My goodness, what's that? 406 00:22:25,577 --> 00:22:28,023 Two hundred dollars. 407 00:22:28,047 --> 00:22:31,292 All I wanted to do was play tennis with him 408 00:22:31,316 --> 00:22:33,717 and he gives me this instead. 409 00:22:34,754 --> 00:22:37,733 Ever since he divorced Mom, 410 00:22:37,757 --> 00:22:39,957 I hardly see him anymore. 411 00:22:42,728 --> 00:22:45,107 Scoot over a little bit, hon. 412 00:22:45,131 --> 00:22:48,476 Well, your daddy's kind of confused, 413 00:22:48,500 --> 00:22:51,113 and you're a real fine little girl. 414 00:22:51,137 --> 00:22:54,650 And one of these days when you get a little bit older, 415 00:22:54,674 --> 00:22:56,640 he's gonna regret that. 416 00:22:58,443 --> 00:22:59,487 Excuse me, Mr. Parker, 417 00:22:59,511 --> 00:23:01,322 but there's been a break-in reported 418 00:23:01,346 --> 00:23:02,891 at the utility shed by the golf course. 419 00:23:02,915 --> 00:23:04,459 I thought you might want to check it out. 420 00:23:04,483 --> 00:23:06,427 Okay, you bet. 421 00:23:06,451 --> 00:23:08,652 You just hang in there, kiddo, okay? 422 00:23:10,923 --> 00:23:13,323 I wonder what that's all about. 423 00:23:51,296 --> 00:23:53,536 Should have minded your own business, old man. 424 00:24:31,336 --> 00:24:33,014 You okay, C.D.? 425 00:24:33,038 --> 00:24:34,671 Hell, no, my head hurts. 426 00:24:35,908 --> 00:24:37,219 Here. 427 00:24:37,243 --> 00:24:38,386 There you go. 428 00:24:38,410 --> 00:24:39,890 Come on. Whew. 429 00:24:44,116 --> 00:24:45,761 There was no ID on the body. 430 00:24:45,785 --> 00:24:48,396 The sheriff's taking him back to Dallas. 431 00:24:48,420 --> 00:24:51,733 They're gonna run his prints through N.C.I.C. 432 00:24:51,757 --> 00:24:53,135 How's C.D. doing? 433 00:24:53,159 --> 00:24:56,004 Well, he's got a headache, but he'll be all right. 434 00:24:56,028 --> 00:24:57,806 What do you think these guys are up to? 435 00:24:57,830 --> 00:24:59,641 I don't know, 436 00:24:59,665 --> 00:25:02,744 but whatever it is, it's gonna come down soon. 437 00:25:02,768 --> 00:25:05,080 I bet it's got something to do with Davis. 438 00:25:05,104 --> 00:25:07,182 You might be right. 439 00:25:07,206 --> 00:25:10,285 You keep an eye on him. We'll watch the other CEOs. 440 00:25:10,309 --> 00:25:11,309 You got it. 441 00:25:18,984 --> 00:25:20,195 That is the first time 442 00:25:20,219 --> 00:25:22,164 I ever got the ball out of the sand trap in one. 443 00:25:22,188 --> 00:25:23,799 Scooping the yolk off an egg. 444 00:25:23,823 --> 00:25:25,667 - Right. Right. - That's right. 445 00:25:25,691 --> 00:25:28,069 Remember what I told you about using too much wrist. 446 00:25:28,093 --> 00:25:29,504 Think metronome. 447 00:25:29,528 --> 00:25:31,673 That's right, metronome. 448 00:25:31,697 --> 00:25:34,642 Yeah, that's right. You got a good eye. Trust it. 449 00:25:34,666 --> 00:25:36,678 I guess the only way I'm gonna improve my golf game 450 00:25:36,702 --> 00:25:38,947 is to get out and play more often. 451 00:25:38,971 --> 00:25:41,783 You know, that's not the only thing you'd improve, sir. 452 00:25:41,807 --> 00:25:43,051 What do you mean? 453 00:25:43,075 --> 00:25:46,021 I mean Macro Systems. Down 18 percent last year. 454 00:25:46,045 --> 00:25:48,290 You know why? Why? 455 00:25:48,314 --> 00:25:50,325 Because everyone thinks you're a recluse. 456 00:25:50,349 --> 00:25:53,594 I... I'm not comfortable in public. 457 00:25:53,618 --> 00:25:55,130 No kidding. But listen, 458 00:25:55,154 --> 00:25:57,032 how are people gonna know 459 00:25:57,056 --> 00:25:58,399 if you're a hands-on kind of guy? 460 00:25:58,423 --> 00:26:00,583 How are we gonna know that you're a leader? 461 00:26:02,728 --> 00:26:03,705 Maybe you're right, Jim, 462 00:26:03,729 --> 00:26:06,507 Maybe I have become too isolated. 463 00:26:06,531 --> 00:26:08,409 Yes. You ought to try showing up 464 00:26:08,433 --> 00:26:10,312 at a stockholders' meeting once in a while. 465 00:26:10,336 --> 00:26:11,746 Yeah. 466 00:26:11,770 --> 00:26:13,748 The Wall Street Journal has been after me for months 467 00:26:13,772 --> 00:26:14,816 for an interview. 468 00:26:14,840 --> 00:26:15,984 I was thinking about this. 469 00:26:16,008 --> 00:26:18,086 You ought to start your own web site. 470 00:26:18,110 --> 00:26:19,554 That's a good idea, Jim. Yeah. 471 00:26:19,578 --> 00:26:21,978 That's a very good idea. Yeah, yeah. 472 00:26:24,649 --> 00:26:26,427 I hear you're having an anniversary party. 473 00:26:26,451 --> 00:26:28,730 Yes, we are. You should come. 474 00:26:28,754 --> 00:26:30,098 Well, thank you, 475 00:26:30,122 --> 00:26:31,366 but I promised this other couple 476 00:26:31,390 --> 00:26:32,868 that I'd join them for dinner. 477 00:26:32,892 --> 00:26:34,769 Well, bring them along. 478 00:26:34,793 --> 00:26:37,505 Well, all right, Ben. 479 00:26:39,564 --> 00:26:41,324 Look out! Whoa! 480 00:27:01,387 --> 00:27:02,964 Dad, Dad, Dad! 481 00:27:02,988 --> 00:27:04,165 He's busy right now, honey. 482 00:27:04,189 --> 00:27:06,101 Don't call me that. Dad! 483 00:27:06,125 --> 00:27:07,602 What is it, Kelly? 484 00:27:07,626 --> 00:27:09,771 Well, come on. Let's go play tennis. 485 00:27:09,795 --> 00:27:12,073 You promised yesterday. 486 00:27:12,097 --> 00:27:14,175 I can't right now. I'm busy. 487 00:27:14,199 --> 00:27:15,510 Son. Yeah, you. 488 00:27:15,534 --> 00:27:16,978 Come over here a second, will you? 489 00:27:17,002 --> 00:27:17,979 Yes, sir. 490 00:27:18,003 --> 00:27:19,948 Take my daughter over to the courts 491 00:27:19,972 --> 00:27:22,906 and let her hit some balls with the pro. 492 00:27:24,310 --> 00:27:25,642 Sure thing, Mr. Sanderson. 493 00:27:27,947 --> 00:27:29,279 Come on, Kelly. 494 00:27:34,320 --> 00:27:35,663 Sanderson better watch out. 495 00:27:35,687 --> 00:27:37,232 One of these days, 496 00:27:37,256 --> 00:27:38,900 that little girl's just gonna walk away. 497 00:27:38,924 --> 00:27:40,690 That's for sure. 498 00:27:42,561 --> 00:27:44,172 What'd you find out, C.D.? 499 00:27:44,196 --> 00:27:46,408 Grady was hired by Bracken, the general manager, 500 00:27:46,432 --> 00:27:48,043 but he wasn't promoted 501 00:27:48,067 --> 00:27:51,712 even for the two weeks till Tom Barris could get here. 502 00:27:51,736 --> 00:27:54,015 That's because he knew Grady had a record. 503 00:27:54,039 --> 00:27:55,383 Stockholders would have demanded 504 00:27:55,407 --> 00:27:56,784 a more in-depth background search. 505 00:27:56,808 --> 00:27:59,120 I've got a hunch Bracken set you up last night. 506 00:27:59,144 --> 00:28:00,956 Yep. 507 00:28:00,980 --> 00:28:03,191 Okay, let's stay on alert, C.D. 508 00:28:03,215 --> 00:28:06,194 Dadgummit, I thought I was gonna get a vacation out of this. 509 00:28:06,218 --> 00:28:08,696 You and me both. 510 00:28:08,720 --> 00:28:11,632 Well, let's let Trivette know what's going on, okay? 511 00:28:11,656 --> 00:28:13,801 Okay. 512 00:28:13,825 --> 00:28:15,258 Speak of the devil. 513 00:28:25,170 --> 00:28:29,339 He's supposed to protect that fella, not drown him. 514 00:28:42,888 --> 00:28:44,366 All right, in two hours 515 00:28:44,390 --> 00:28:46,601 there'll be no turning back. 516 00:28:46,625 --> 00:28:49,104 No mistakes, Grady. 517 00:28:49,128 --> 00:28:51,039 I want this thing to go like clockwork. 518 00:28:51,063 --> 00:28:52,540 Don't worry about it, Bracken. 519 00:28:52,564 --> 00:28:54,642 My men know exactly what to do. - Good. 520 00:28:54,666 --> 00:28:56,166 See you at the party. 521 00:28:57,769 --> 00:28:59,647 All right, let's get packed up. Get ready to move. 522 00:28:59,671 --> 00:29:01,971 All right, let's move. - You got it. 523 00:29:06,211 --> 00:29:08,223 Le't go. Double time, double time. 524 00:29:08,247 --> 00:29:10,013 Go, go, go, go. 525 00:29:32,137 --> 00:29:34,377 - Weapons are secure. - Secure weapons. 526 00:29:36,675 --> 00:29:37,652 Roger. 527 00:29:37,676 --> 00:29:39,276 Magazines in the belt. 528 00:30:10,775 --> 00:30:12,220 Dad. Daddy. 529 00:30:12,244 --> 00:30:14,144 In a minute, sweetheart. 530 00:30:18,650 --> 00:30:20,395 Vodka and orange juice, please. 531 00:30:20,419 --> 00:30:21,729 Just make that orange juice, son. 532 00:30:21,753 --> 00:30:23,498 Yes, sir. 533 00:30:23,522 --> 00:30:26,468 You're gonna be grown up soon enough. 534 00:30:26,492 --> 00:30:27,857 There's no need pushing it. 535 00:30:29,961 --> 00:30:33,308 Mr. Parker, how come you care what I do, 536 00:30:33,332 --> 00:30:35,910 but my dad doesn't? 537 00:30:35,934 --> 00:30:38,313 Well, I'm sure he does. 538 00:30:38,337 --> 00:30:41,549 The two weeks I get with him, we come here, 539 00:30:41,573 --> 00:30:44,285 where he hardly pays any attention to me at all. 540 00:30:44,309 --> 00:30:47,455 Look, hon, your dad is just confused right now 541 00:30:47,479 --> 00:30:50,358 about what the important things in life are. 542 00:30:50,382 --> 00:30:52,849 I'm sure after a while, he'll... He'll change it. 543 00:30:54,853 --> 00:30:56,464 I wish he was more like you. 544 00:30:56,488 --> 00:30:58,199 And if I had a daughter, 545 00:30:58,223 --> 00:31:00,463 I'd want her to be just like you. 546 00:31:26,084 --> 00:31:27,762 They're all here. 547 00:31:38,763 --> 00:31:40,408 Alex, you about ready? 548 00:31:40,432 --> 00:31:42,943 I thought the party started at 8:00. 549 00:31:42,967 --> 00:31:45,180 It does. It's 8:15. 550 00:31:50,309 --> 00:31:51,708 Oh! 551 00:32:03,689 --> 00:32:04,799 Hello. 552 00:32:04,823 --> 00:32:07,735 Yeah, this place is filling up, Cordell. 553 00:32:07,759 --> 00:32:09,571 Yeah, well, what's keeping you? 554 00:32:09,595 --> 00:32:11,105 Alex. Who else? 555 00:32:12,297 --> 00:32:14,275 Is that Walker? Let me talk to him. 556 00:32:14,299 --> 00:32:15,810 Oh, I'm sorry, Jimmy. I didn't hear you. 557 00:32:15,834 --> 00:32:18,413 My... My ear was full of pond water. 558 00:32:20,239 --> 00:32:22,759 Walker, I think you could be right about tonight. 559 00:32:30,782 --> 00:32:33,063 Trivette? 560 00:32:34,085 --> 00:32:35,205 Trivette. 561 00:32:37,789 --> 00:32:39,556 Ta-da 562 00:32:40,726 --> 00:32:42,566 Something's wrong. Stay here. 563 00:32:46,598 --> 00:32:48,565 So much for my ta-da. 564 00:32:57,942 --> 00:32:59,186 Move it! 565 00:33:10,221 --> 00:33:11,432 Hey, hey, hey, hey, hey. 566 00:33:11,456 --> 00:33:13,268 Quiet down. Quiet down. 567 00:33:13,292 --> 00:33:15,169 Quiet down! 568 00:33:15,193 --> 00:33:18,628 All right, you want to play hero, everybody's gonna die. 569 00:33:22,133 --> 00:33:24,601 All right, check security for their weapons. Get their guns. 570 00:33:26,237 --> 00:33:28,349 All right, make no mistake about it. 571 00:33:28,373 --> 00:33:30,885 You are alone here. Nobody's gonna help you. 572 00:33:30,909 --> 00:33:33,388 Get those phones. 573 00:33:33,412 --> 00:33:35,590 These radio phones are your only contact 574 00:33:35,614 --> 00:33:36,957 with the outside world. 575 00:33:36,981 --> 00:33:38,660 What is it that you want? 576 00:33:38,684 --> 00:33:40,762 I want you out of my face. 577 00:33:40,786 --> 00:33:42,497 Contain the guests and the rest of the staff. 578 00:33:42,521 --> 00:33:43,998 Keep them by the pool. 579 00:33:44,022 --> 00:33:45,767 I do not want anybody to leave the resort. 580 00:33:45,791 --> 00:33:47,034 Yes, sir. 581 00:33:47,058 --> 00:33:49,003 All right, everybody down. Get down on the ground. 582 00:33:49,027 --> 00:33:50,805 Make me happy. Get down on the ground. 583 00:33:50,829 --> 00:33:52,873 Let's go. Now! Move! Come on! 584 00:33:52,897 --> 00:33:55,376 Get down. Get down, now. 585 00:33:55,400 --> 00:33:57,011 All right, you will use these phones 586 00:33:57,035 --> 00:33:58,212 to contact your bankers. 587 00:33:58,236 --> 00:34:00,381 Each one of them will electronically transfer 588 00:34:00,405 --> 00:34:02,317 $10 million to a foreign account. 589 00:34:02,341 --> 00:34:03,685 That account number is taped 590 00:34:03,709 --> 00:34:05,586 onto each one of these radio phones. 591 00:34:05,610 --> 00:34:07,722 You've got 20 minutes. Start dialing. 592 00:34:07,746 --> 00:34:09,357 Or I'm gonna start thinning out families. 593 00:34:10,549 --> 00:34:13,861 I suggest you start dialing right now, gentlemen. 594 00:34:13,885 --> 00:34:16,553 That means you, pal. Start dialing. 595 00:34:29,601 --> 00:34:32,780 Just get the money into this account immediately. 596 00:34:32,804 --> 00:34:34,849 I'm scared. What's gonna happen? 597 00:34:34,873 --> 00:34:36,517 I'll give you something to be scared about. 598 00:34:36,541 --> 00:34:38,822 Move it. Up the stairs. Let's go. 599 00:34:54,859 --> 00:34:56,304 Thanks. 600 00:34:56,328 --> 00:34:57,638 Get to your rooms and stay there. 601 00:34:57,662 --> 00:34:58,928 Yes, sir. 602 00:35:08,840 --> 00:35:10,418 The 10 million is there. 603 00:35:10,442 --> 00:35:12,553 Excellent. 604 00:35:12,577 --> 00:35:13,721 Another transfer completed, 605 00:35:13,745 --> 00:35:15,289 but for the rest of you gentlemen... 606 00:35:15,313 --> 00:35:16,290 Tick tock. 607 00:35:16,314 --> 00:35:18,314 Okay. WOMAN: Oh, my God. 608 00:35:57,855 --> 00:35:59,722 I guess you weren't up to the job, were you? 609 00:36:02,994 --> 00:36:05,073 Night's still young, sonny boy. 610 00:36:05,097 --> 00:36:06,596 Yeah, but you're not. 611 00:36:09,767 --> 00:36:11,612 Leave him alone! 612 00:36:11,636 --> 00:36:12,636 I'll kill you! 613 00:36:19,411 --> 00:36:23,724 What's the matter? Don't you know that I will kill you? 614 00:36:23,748 --> 00:36:26,316 You touch her again, and you'll never see a dime of my money. 615 00:36:28,320 --> 00:36:29,320 Dial. 616 00:36:58,082 --> 00:36:59,160 You two, drag them over here. 617 00:36:59,184 --> 00:37:01,162 Right. 618 00:37:01,186 --> 00:37:02,696 You two, take off your ties 619 00:37:02,720 --> 00:37:04,640 and tie them up. With pleasure, sir. 620 00:37:16,168 --> 00:37:17,678 Daddy, are you okay? 621 00:37:17,702 --> 00:37:20,170 I'm okay, sweetheart. Don't worry. 622 00:37:22,607 --> 00:37:23,839 Time's up, Sanderson. 623 00:37:24,709 --> 00:37:26,549 No! 624 00:37:28,613 --> 00:37:30,253 What was that? 625 00:37:49,701 --> 00:37:53,002 Daddy! Daddy! Daddy! 626 00:37:54,639 --> 00:37:56,684 Daddy! Daddy! 627 00:37:56,708 --> 00:37:57,851 Daddy, help! 628 00:37:57,875 --> 00:37:58,852 Cordell! 629 00:37:58,876 --> 00:38:01,289 Grady's got the girl. 630 00:38:01,313 --> 00:38:03,353 My hair! Daddy! MAN: Get out of the way. 631 00:38:29,807 --> 00:38:30,951 Let go of me! 632 00:38:30,975 --> 00:38:32,253 Suck it up, you little brat! 633 00:38:32,277 --> 00:38:33,343 He went here. 634 00:38:56,234 --> 00:38:58,078 Let go of me! 635 00:38:58,102 --> 00:39:00,202 Let go of me! 636 00:39:02,707 --> 00:39:04,285 Oh, my God! 637 00:39:04,309 --> 00:39:08,489 Get out. Get out! Get out! 638 00:39:08,513 --> 00:39:09,657 Okay, whatever you want. 639 00:39:22,794 --> 00:39:24,705 Come on, Kelly, let's go. 640 00:39:24,729 --> 00:39:26,061 Get out of there. 641 00:40:07,472 --> 00:40:08,449 Kelly! 642 00:40:08,473 --> 00:40:09,650 Daddy! You okay? 643 00:40:09,674 --> 00:40:11,018 Oh, Dad! 644 00:40:11,042 --> 00:40:13,153 I was so scared. 645 00:40:13,177 --> 00:40:14,522 I was afraid I'd lost you. 646 00:40:14,546 --> 00:40:17,057 I thought I lost you too, Daddy. 647 00:40:17,081 --> 00:40:19,515 Are you sure you're okay? I'm fine. 648 00:40:20,618 --> 00:40:22,352 I love you. I love you too. 649 00:40:32,831 --> 00:40:34,742 C.D., may I have the pleasure of taking Grady in? 650 00:40:34,766 --> 00:40:36,477 All yours, ma'am. 651 00:40:36,501 --> 00:40:38,879 I've really got to thank you, sir. 652 00:40:38,903 --> 00:40:41,215 You're welcome, Bracken. 653 00:40:41,239 --> 00:40:43,283 And you're under arrest. 654 00:40:43,307 --> 00:40:44,540 Take him. 655 00:40:49,814 --> 00:40:51,525 You have the right to remain silent. 656 00:40:51,549 --> 00:40:53,394 Anything you say can and will be used against you 657 00:40:53,418 --> 00:40:54,595 in a court of law. 658 00:40:54,619 --> 00:40:56,196 You have the right to speak to an attorney 659 00:40:56,220 --> 00:40:59,722 and to have an attorney present during questioning... 660 00:41:00,759 --> 00:41:02,603 Wow. 661 00:41:02,627 --> 00:41:04,605 You look gorgeous. 662 00:41:04,629 --> 00:41:07,107 You finally noticed. 663 00:41:07,131 --> 00:41:08,264 Mm. 664 00:41:13,705 --> 00:41:16,316 Mr. Parker, thanks for everything. 665 00:41:16,340 --> 00:41:20,421 Well, now, what am I gonna get for having saved your life? 666 00:41:20,445 --> 00:41:21,455 Huh? 667 00:41:23,281 --> 00:41:26,260 You're gonna be okay, Miss Kelly Sanderson. 668 00:41:26,284 --> 00:41:28,117 You're gonna be okay. 669 00:41:29,587 --> 00:41:31,053 Now, scoot. 670 00:41:35,427 --> 00:41:36,704 Mr. Parker? 671 00:41:36,728 --> 00:41:40,207 Oh, your daughter's already thanked me. 672 00:41:40,231 --> 00:41:42,710 I realize there's no way I can show my gratitude 673 00:41:42,734 --> 00:41:44,512 for what you've done. 674 00:41:44,536 --> 00:41:45,568 But... 675 00:41:46,704 --> 00:41:48,616 with Kelly, it... 676 00:41:48,640 --> 00:41:50,518 Hey, there's... There's no mystery to it. 677 00:41:50,542 --> 00:41:51,752 All you gotta do is just 678 00:41:51,776 --> 00:41:54,096 put your arms around her and squeeze. 679 00:41:54,846 --> 00:41:56,524 She doesn't work for you. 680 00:41:56,548 --> 00:41:57,925 She's not on your schedule. 681 00:41:57,949 --> 00:42:00,260 And believe me, 682 00:42:00,284 --> 00:42:03,519 she's the most precious thing you'll ever have. 683 00:42:07,258 --> 00:42:08,436 Thank you. 684 00:42:08,460 --> 00:42:09,859 You bet. 685 00:42:24,208 --> 00:42:25,986 So tell me, darling, 686 00:42:26,010 --> 00:42:27,321 are we ever gonna have a vacation 687 00:42:27,345 --> 00:42:29,790 without you arresting someone? 688 00:42:29,814 --> 00:42:30,925 Well, we can work on it. 689 00:42:30,949 --> 00:42:32,893 Mm. 690 00:42:32,917 --> 00:42:35,162 That's what I'm saying. That's what I'm trying to tell you. 691 00:42:35,186 --> 00:42:37,531 I happen to know for a fact he's gonna spend more time in public 692 00:42:37,555 --> 00:42:39,800 promoting the company. 693 00:42:39,824 --> 00:42:42,603 What are you talking about? The stock's gonna skyrocket. 694 00:42:42,627 --> 00:42:43,771 This is what I want you to do. 695 00:42:43,795 --> 00:42:45,639 Sell everything I got and buy Macro Systems. 696 00:42:45,663 --> 00:42:47,307 That's right. Buy, buy, buy, buy, bye, bye. 697 00:42:47,331 --> 00:42:48,576 Walker, you gotta get in on this. 698 00:42:48,600 --> 00:42:49,810 No. 699 00:42:49,834 --> 00:42:51,612 It's the chance of a lifetime. 700 00:42:51,636 --> 00:42:53,280 ♪ It's the chance Of a lifetime ♪ 701 00:42:53,304 --> 00:42:54,815 No. 702 00:42:56,173 --> 00:42:58,285 Your loss. 703 00:42:58,309 --> 00:42:59,753 Let's throw a party, you said. 704 00:42:59,777 --> 00:43:01,188 You'll have a great time, you said. 705 00:43:01,212 --> 00:43:02,923 I'm never going out in public again. 706 00:43:02,947 --> 00:43:04,227 Never. 707 00:43:11,222 --> 00:43:13,901 Oh, my God. 708 00:43:13,925 --> 00:43:15,102 Oh, my God. 709 00:43:17,896 --> 00:43:20,107 Leo! Leo! 710 00:43:30,307 --> 00:43:35,255 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger are upon you ♪ 711 00:43:35,279 --> 00:43:39,693 ♪ Any wrong you do He's going to see ♪ 712 00:43:39,717 --> 00:43:43,564 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 713 00:43:43,588 --> 00:43:46,355 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 49465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.