All language subtitles for Walker, Texas Ranger S06E13 Tribe.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,507 --> 00:00:41,827 You should eat something, Dr. Shannon. 2 00:00:45,413 --> 00:00:48,458 I know this is a Neolithic campsite. 3 00:00:48,482 --> 00:00:50,394 Everything indicates it. 4 00:00:50,418 --> 00:00:53,218 Even the Indians here on the reservation believe it... 5 00:00:54,255 --> 00:00:55,565 but nothing. 6 00:00:56,690 --> 00:00:59,202 Not a tool or an ornament, 7 00:00:59,226 --> 00:01:01,338 not even an animal bone. 8 00:01:02,363 --> 00:01:03,873 You know... 9 00:01:03,897 --> 00:01:06,265 you could be wrong about this site. 10 00:01:07,634 --> 00:01:09,413 Maybe you should try somewhere else. 11 00:01:09,437 --> 00:01:11,515 You were hired to handle construction 12 00:01:11,539 --> 00:01:14,151 and excavation, Mandell, not as my adviser. 13 00:01:22,483 --> 00:01:24,161 Go! 14 00:01:24,185 --> 00:01:25,451 Come on. 15 00:02:13,267 --> 00:02:14,911 Hey, Washoe, how are you doin'? 16 00:02:14,935 --> 00:02:16,095 Good, George. Good to see ya. 17 00:02:17,104 --> 00:02:18,215 Been a long time, Washoe. 18 00:02:18,239 --> 00:02:19,549 Yeah. 19 00:02:19,573 --> 00:02:22,018 So Sam told you about what happened, right? 20 00:02:22,042 --> 00:02:23,587 Yeah, he did. 21 00:02:23,611 --> 00:02:25,322 What have you come up with out here, George? 22 00:02:25,346 --> 00:02:27,190 Nothin' much. Got conflicting stories. 23 00:02:27,214 --> 00:02:30,026 Some people say they saw, like, jeeps, pickup trucks, 24 00:02:30,050 --> 00:02:31,194 maybe two, 12. 25 00:02:31,218 --> 00:02:32,929 It happened fast, Washoe. 26 00:02:32,953 --> 00:02:34,131 Nobody saw much. 27 00:02:34,155 --> 00:02:35,898 They were all running for their lives. 28 00:02:35,922 --> 00:02:37,700 The only thing everyone agrees on 29 00:02:37,724 --> 00:02:39,884 is the guys who did it were all wearing war paint. 30 00:02:41,362 --> 00:02:42,839 Any idea who could have done this? 31 00:02:42,863 --> 00:02:44,941 Tell you right now, it wasn't anybody from the res. 32 00:02:44,965 --> 00:02:46,843 Black Fox is right. 33 00:02:46,867 --> 00:02:48,578 We know these people and we know 'em all. 34 00:02:48,602 --> 00:02:50,747 Everyone's been real supportive of this dig. 35 00:02:50,771 --> 00:02:52,482 Yeah, very supportive. 36 00:02:52,506 --> 00:02:55,185 Especially, uh, Sam. He's been very supportive. 37 00:02:56,210 --> 00:02:58,021 "Very," meaning what? 38 00:02:58,045 --> 00:02:59,722 Meaning, uh, Dr. Nora Shannon... 39 00:02:59,746 --> 00:03:01,458 She's the archeologist in charge of the dig. 40 00:03:01,482 --> 00:03:03,860 Remember the time when Sam fell in love with Sara Bright Path? 41 00:03:03,884 --> 00:03:04,861 Remember that? 42 00:03:04,885 --> 00:03:06,329 Yeah. Sure do. 43 00:03:06,353 --> 00:03:08,698 Yeah, well, this thing he's got for the doc is, uh, much worse. 44 00:03:08,722 --> 00:03:09,999 Much worse than that. 45 00:03:10,023 --> 00:03:12,369 Black Fox, you talk too much. 46 00:03:13,561 --> 00:03:15,138 Hey, I'm just talkin' the truth. 47 00:03:15,162 --> 00:03:17,440 Well, Sam, do you mind if I talk to Dr. Shannon 48 00:03:17,464 --> 00:03:18,841 about what happened down here? 49 00:03:18,865 --> 00:03:21,400 Not at all. In fact, I've been wanting you to meet her. 50 00:03:29,710 --> 00:03:30,687 Nora. 51 00:03:30,711 --> 00:03:32,556 Hi, Sam. 52 00:03:32,580 --> 00:03:34,524 Well, Cordell Walker, I presume. 53 00:03:34,548 --> 00:03:35,592 Dr. Shannon. 54 00:03:35,616 --> 00:03:37,394 Sam's told me all about you. 55 00:03:37,418 --> 00:03:39,128 Eighty percent of which I couldn't believe, 56 00:03:39,152 --> 00:03:40,763 it was so fantastic. 57 00:03:40,787 --> 00:03:43,333 The remainder was simply incredible. 58 00:03:43,357 --> 00:03:45,669 Well, Sam has a tendency to exaggerate. 59 00:03:46,893 --> 00:03:48,905 Uh, let's break for dinner. 60 00:03:48,929 --> 00:03:50,569 Join us? Sure. 61 00:03:54,702 --> 00:03:56,145 Most evidence we have 62 00:03:56,169 --> 00:03:58,147 for the prehistoric hunting people I'm looking for 63 00:03:58,171 --> 00:04:00,250 has been uncovered much farther north, 64 00:04:00,274 --> 00:04:02,519 but I believe they were indigenous to this area 65 00:04:02,543 --> 00:04:04,754 before moving east and becoming, well, 66 00:04:04,778 --> 00:04:06,523 the Cherokee, Creek, Chippewa... 67 00:04:06,547 --> 00:04:09,459 The great southeastern tribes. 68 00:04:09,483 --> 00:04:10,627 You seem to know a lot 69 00:04:10,651 --> 00:04:13,162 about Native American history, Dr. Shannon. 70 00:04:14,255 --> 00:04:15,965 It's my passion. 71 00:04:15,989 --> 00:04:19,436 But you're here to, uh, help investigate this incident, 72 00:04:19,460 --> 00:04:21,871 not listen to me run on about anthropology. 73 00:04:21,895 --> 00:04:23,740 What's to investigate? 74 00:04:23,764 --> 00:04:26,776 I mean, you got a half-dozen reservation Indians 75 00:04:26,800 --> 00:04:28,411 who got all liquored up 76 00:04:28,435 --> 00:04:30,380 and decided to pay us white-eyes back 77 00:04:30,404 --> 00:04:32,048 for all their problems. 78 00:04:32,072 --> 00:04:34,284 That's all. 79 00:04:43,584 --> 00:04:45,328 What do you think, Dr. Shannon? 80 00:04:45,352 --> 00:04:47,163 I think they were men with paint on their faces. 81 00:04:47,187 --> 00:04:49,599 That's all I'm certain about, 82 00:04:49,623 --> 00:04:52,335 Despite Mr. Mandell's beliefs. 83 00:04:52,359 --> 00:04:54,771 And one other thing. 84 00:04:54,795 --> 00:04:57,340 What's that? Whoever they are, 85 00:04:57,364 --> 00:04:59,197 they're not scaring me off. 86 00:05:21,288 --> 00:05:23,866 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 87 00:05:23,890 --> 00:05:26,202 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 88 00:05:26,226 --> 00:05:27,804 ♪ Had better know the truth ♪ 89 00:05:27,828 --> 00:05:30,473 ♪ Of wrong from right ♪ 90 00:05:30,497 --> 00:05:33,142 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 91 00:05:33,166 --> 00:05:35,645 ♪ Are upon you ♪ 92 00:05:35,669 --> 00:05:39,003 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 93 00:05:40,474 --> 00:05:44,454 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 94 00:05:44,478 --> 00:05:47,979 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 95 00:06:02,629 --> 00:06:03,940 Jack Mandell. 96 00:06:03,964 --> 00:06:07,243 Check first Oklahoma and Texas, 97 00:06:07,267 --> 00:06:09,579 then run him through the national files. 98 00:06:09,603 --> 00:06:11,914 Any concrete reason why we're aiming at Mr. Mandell, 99 00:06:11,938 --> 00:06:14,551 or is this strictly in the Cherokee hunch department? 100 00:06:14,575 --> 00:06:15,918 Just a hunch. 101 00:06:15,942 --> 00:06:18,355 All right. I've been wrong too many times 102 00:06:18,379 --> 00:06:20,189 to make cracks about your Cherokee intuition, 103 00:06:20,213 --> 00:06:21,358 so I'll run him down. 104 00:06:21,382 --> 00:06:22,759 If he's a bad boy, I'll find out. 105 00:06:22,783 --> 00:06:24,861 Okay, great. 106 00:06:24,885 --> 00:06:26,529 Keep your powder dry. 107 00:06:26,553 --> 00:06:27,930 You bet. 108 00:06:48,308 --> 00:06:49,619 Coyote, 109 00:06:49,643 --> 00:06:52,922 is this the woman you choose for your wife? 110 00:06:52,946 --> 00:06:55,625 Great Spirit, it is. 111 00:06:55,649 --> 00:06:57,627 Woman, is this the man 112 00:06:57,651 --> 00:07:00,630 you choose for your husband? 113 00:07:00,654 --> 00:07:03,094 Great Spirit, it is. 114 00:07:19,005 --> 00:07:20,316 You don't seem to be too happy 115 00:07:20,340 --> 00:07:22,619 about their relationship. 116 00:07:22,643 --> 00:07:23,986 Well, the doc, she's all right. 117 00:07:24,010 --> 00:07:26,088 It's just that... Well, you know Sam. 118 00:07:26,112 --> 00:07:29,659 You know how he is. He's fallen real hard. 119 00:07:29,683 --> 00:07:32,529 Gosh, I'd sure hate to see our buddy get hurt, that's all. 120 00:07:32,553 --> 00:07:34,497 Yeah, I'd hate to see that too. 121 00:07:49,302 --> 00:07:51,781 Congratulate me, guys. I did it. 122 00:07:51,805 --> 00:07:52,916 Did what? 123 00:07:52,940 --> 00:07:55,184 I asked Nora to marry me. 124 00:07:55,208 --> 00:07:56,686 What? 125 00:07:56,710 --> 00:07:57,954 What did she say? 126 00:07:57,978 --> 00:08:00,156 Nothing. I mean... 127 00:08:00,180 --> 00:08:01,424 I kind of just sprung it on her. 128 00:08:01,448 --> 00:08:03,125 I didn't want her to rush into a decision, 129 00:08:03,149 --> 00:08:04,694 so I told her to sleep on it. 130 00:08:04,718 --> 00:08:06,896 She's gonna give me the answer in the mornin', 131 00:08:06,920 --> 00:08:09,265 but I just know, it's gonna be yes. 132 00:08:18,064 --> 00:08:19,130 No. 133 00:08:20,133 --> 00:08:21,678 No? 134 00:08:21,702 --> 00:08:23,780 Do you need more time to think about it? 135 00:08:23,804 --> 00:08:25,582 No. 136 00:08:25,606 --> 00:08:27,539 And neither do you. 137 00:08:28,842 --> 00:08:31,521 Come on. 138 00:08:31,545 --> 00:08:34,491 Let's forget it, carry on the way we have. 139 00:08:34,515 --> 00:08:35,925 Forget that I wanna spend 140 00:08:35,949 --> 00:08:37,827 the rest of my life with you? 141 00:08:37,851 --> 00:08:40,331 Well, tell me how, and I'll give it a try. 142 00:08:53,901 --> 00:08:54,901 Nora. 143 00:08:55,869 --> 00:08:57,914 We need to talk about this. 144 00:08:57,938 --> 00:09:00,517 Sam, we had fun. Please don't ruin it now. 145 00:09:00,541 --> 00:09:01,640 Ruin it? 146 00:09:02,809 --> 00:09:04,086 I don't understand. 147 00:09:04,110 --> 00:09:06,222 Then I'll make it crystal clear. 148 00:09:06,246 --> 00:09:08,591 My career will not take the stress of a marriage, 149 00:09:08,615 --> 00:09:10,459 not to you, not to anybody. 150 00:09:10,483 --> 00:09:13,051 Once I leave here, I leave everything behind. 151 00:09:24,898 --> 00:09:27,098 Come on, Sam. Let's talk. 152 00:09:35,976 --> 00:09:38,354 How bad is it, Sam? 153 00:09:38,378 --> 00:09:40,222 As bad as it gets. 154 00:09:40,246 --> 00:09:44,260 I have never, ever felt this way before. 155 00:09:44,284 --> 00:09:46,062 I'm not naive. 156 00:09:46,086 --> 00:09:48,031 She said that she was in love with me. 157 00:09:48,055 --> 00:09:49,999 She did. 158 00:09:50,023 --> 00:09:52,669 I'm sure she did. 159 00:09:52,693 --> 00:09:55,304 The first day I saw her, I knew. 160 00:09:55,328 --> 00:09:57,206 She came to the tribal council, 161 00:09:57,230 --> 00:09:59,475 asked for permission to dig. 162 00:09:59,499 --> 00:10:01,811 She was so beautiful. 163 00:10:01,835 --> 00:10:06,082 I didn't think she would ever look at me twice. 164 00:10:06,106 --> 00:10:08,517 Well, she did, and I knew. 165 00:10:08,541 --> 00:10:10,352 I knew right then and there that she was the one, 166 00:10:10,376 --> 00:10:11,810 the only one. 167 00:10:14,147 --> 00:10:17,093 But I should have known better, right? 168 00:10:17,117 --> 00:10:19,662 I mean, how could I have been so stupid? 169 00:10:19,686 --> 00:10:21,664 You're not stupid, Sam. 170 00:10:21,688 --> 00:10:24,634 Love is never stupid. 171 00:10:24,658 --> 00:10:30,172 But sometimes... it's just not meant to be. 172 00:10:30,196 --> 00:10:32,108 Maybe if I just went and saw her one more time. 173 00:10:32,132 --> 00:10:33,943 Maybe if we just talked one more time. 174 00:10:33,967 --> 00:10:35,377 I don't think that's a good idea. 175 00:10:35,401 --> 00:10:36,980 But if she only knew how I felt... 176 00:10:37,004 --> 00:10:40,304 Why don't you just listen to Washoe, Sam? 177 00:10:41,541 --> 00:10:43,385 Sam, there's nothing worse 178 00:10:43,409 --> 00:10:45,688 than a broken heart, 179 00:10:45,712 --> 00:10:48,424 and only time helps ease the pain. 180 00:10:48,448 --> 00:10:50,727 Believe me, I know. 181 00:10:50,751 --> 00:10:53,362 But I don't know, Washoe, 182 00:10:53,386 --> 00:10:55,286 and I don't wanna lose her. 183 00:11:02,228 --> 00:11:03,673 So? 184 00:11:03,697 --> 00:11:05,808 What can we do, Washoe? 185 00:11:05,832 --> 00:11:07,910 Not much we can do, George, 186 00:11:07,934 --> 00:11:10,054 except be there when he needs us. 187 00:11:21,848 --> 00:11:23,325 I've had enough time to study 188 00:11:23,349 --> 00:11:26,029 the core samples and the geological surveys. 189 00:11:26,053 --> 00:11:28,031 The tribe has no idea 190 00:11:28,055 --> 00:11:29,899 we found enough oil on the reservation 191 00:11:29,923 --> 00:11:32,190 to drown the entire Southwest. 192 00:11:33,293 --> 00:11:34,637 Yeah? 193 00:11:34,661 --> 00:11:36,539 That's all well and good, Mandell, 194 00:11:36,563 --> 00:11:38,841 but what about this Dr. Shannon? 195 00:11:38,865 --> 00:11:41,510 Long as she's there, we can't touch a thing. 196 00:11:41,534 --> 00:11:43,112 And so far, your efforts to get her to quit 197 00:11:43,136 --> 00:11:45,848 haven't been very successful, have they? 198 00:11:45,872 --> 00:11:48,951 She's a tough woman to scare, Mr. Corman. 199 00:11:48,975 --> 00:11:52,354 Well, what are you gonna do, Mandell? 200 00:11:52,378 --> 00:11:54,290 Don't worry about it. 201 00:11:54,314 --> 00:11:56,047 I'll think of somethin'. 202 00:12:07,260 --> 00:12:09,500 How are you doing, Sam? 203 00:12:13,566 --> 00:12:15,644 You get any sleep last night? 204 00:12:15,668 --> 00:12:20,905 Too much going on in my head, and heart. 205 00:12:21,775 --> 00:12:22,974 So where's Walker? 206 00:12:24,211 --> 00:12:26,522 He's having breakfast with Judge Fivekills. 207 00:12:26,546 --> 00:12:28,191 Breakfast, now, you know what, Sam? 208 00:12:28,215 --> 00:12:30,126 That sounds like a dang good idea. 209 00:12:30,150 --> 00:12:32,461 What do you say we mosey on over to Kate Broke Shoulder's 210 00:12:32,485 --> 00:12:33,996 and pile on a stack of hotcakes? 211 00:12:34,020 --> 00:12:35,353 What do you say, huh? 212 00:12:37,057 --> 00:12:40,636 Well, good mornin', Officer Coyote, sir. 213 00:12:52,172 --> 00:12:53,950 She didn't even look at me. 214 00:12:53,974 --> 00:12:56,875 Forget about it, Sam. Just let it fall. 215 00:12:59,880 --> 00:13:02,892 I know all the reasons why I should, 216 00:13:02,916 --> 00:13:04,482 but I can't. 217 00:13:16,362 --> 00:13:17,807 Hello, Nora. 218 00:13:17,831 --> 00:13:20,476 You're going to insist on making a scene, aren't you? 219 00:13:20,500 --> 00:13:22,678 No, I don't want a scene. 220 00:13:22,702 --> 00:13:24,346 I just wanna talk to you. 221 00:13:24,370 --> 00:13:26,949 Everything was said yesterday. 222 00:13:26,973 --> 00:13:30,486 Can't we at least try to be friendly with each other? 223 00:13:30,510 --> 00:13:32,410 I mean, why do we have to be enemies? 224 00:13:33,446 --> 00:13:34,979 Because, Sam... 225 00:13:36,783 --> 00:13:39,361 it's all you understand. 226 00:13:47,593 --> 00:13:50,706 Well, Crazy Horse just don't quite get the message, I guess. 227 00:13:50,730 --> 00:13:52,074 Stay out of this, Garson. 228 00:13:52,098 --> 00:13:54,143 Yeah, Garson. 229 00:13:54,167 --> 00:13:56,448 There's some Injuns who just don't know their place. 230 00:13:57,704 --> 00:13:59,782 Ain't that the truth, Webb? 231 00:13:59,806 --> 00:14:03,119 We know our place with the lady, boy. 232 00:14:03,143 --> 00:14:05,855 It's 'cause you had a little taste, right? 233 00:14:05,879 --> 00:14:08,324 Now you want the whole package. 234 00:14:15,021 --> 00:14:17,166 Hey, that's enough. That's enough. 235 00:14:17,190 --> 00:14:19,268 That's enough. 236 00:14:19,292 --> 00:14:20,292 Ah. 237 00:14:22,963 --> 00:14:25,474 So that's how it's gonna be, huh? 238 00:14:46,186 --> 00:14:47,886 What's going on here? 239 00:14:50,190 --> 00:14:51,334 You're insane. 240 00:14:51,358 --> 00:14:52,835 You're really insane. 241 00:14:52,859 --> 00:14:55,071 That's right, Crazy Horse. 242 00:14:55,095 --> 00:14:57,673 It's clear the lady don't want no part of your kind. 243 00:14:57,697 --> 00:15:02,300 All right, that's enough... Officer Coyote. 244 00:15:05,772 --> 00:15:09,752 Now, gentlemen, Dr. Shannon, 245 00:15:09,776 --> 00:15:11,053 I suggest we all retire 246 00:15:11,077 --> 00:15:12,554 to the tribal council chamber 247 00:15:12,578 --> 00:15:15,291 and have ourselves a little talk. 248 00:15:15,315 --> 00:15:16,558 Well, after hearing both sides 249 00:15:16,582 --> 00:15:17,760 tell their stories, 250 00:15:17,784 --> 00:15:20,662 and from what I observed personally, 251 00:15:20,686 --> 00:15:21,953 this is my ruling: 252 00:15:23,256 --> 00:15:26,068 You boys will donate $20 each to the orphan fund 253 00:15:26,092 --> 00:15:28,470 for disturbing the peace. 254 00:15:28,494 --> 00:15:31,274 And Sam, you'll donate $50 255 00:15:31,298 --> 00:15:33,442 for throwing the first punch, 256 00:15:33,466 --> 00:15:36,367 although I can understand the provocation. 257 00:15:37,537 --> 00:15:39,215 Now, George, there'll be no fine for you 258 00:15:39,239 --> 00:15:42,407 since you tried to stop it and then acted in self-defense. 259 00:15:43,410 --> 00:15:44,887 Now, Dr. Shannon, 260 00:15:44,911 --> 00:15:47,456 if there is any more trouble from any of your employees, 261 00:15:47,480 --> 00:15:50,526 I'll be forced to withdraw your license to dig 262 00:15:50,550 --> 00:15:51,860 on reservation land. 263 00:15:51,884 --> 00:15:54,663 There will be no more trouble, Judge Fivekills, 264 00:15:54,687 --> 00:15:58,200 if you can restrain Officer Coyote from 265 00:15:58,224 --> 00:16:00,602 forcing his attentions on me. 266 00:16:00,626 --> 00:16:02,305 Forcing my attentions? Your Honor... 267 00:16:02,329 --> 00:16:04,373 If Officer Coyote knows what's good for him, 268 00:16:04,397 --> 00:16:08,411 he will stay clear, ma'am. 269 00:16:08,435 --> 00:16:10,969 Thank you, Your Honor. 270 00:16:16,176 --> 00:16:19,121 Now, you listen good, Coyote. 271 00:16:19,145 --> 00:16:22,024 If you lose your head again over this woman, 272 00:16:22,048 --> 00:16:24,260 you lose your job with it. 273 00:16:28,654 --> 00:16:29,932 Now, 274 00:16:29,956 --> 00:16:31,667 what's going on with this investigation 275 00:16:31,691 --> 00:16:33,002 about that raid on the dig? 276 00:16:33,026 --> 00:16:34,203 Any leads? 277 00:16:34,227 --> 00:16:36,372 No, none yet. 278 00:16:36,396 --> 00:16:38,207 Seems like an isolated incident. 279 00:16:38,231 --> 00:16:39,897 Well, let's hope so. 280 00:16:45,738 --> 00:16:49,418 The sauce is perfection itself. 281 00:16:49,442 --> 00:16:52,154 Mmm. The clams have opened up, I'm about to slide in the pasta. 282 00:16:52,178 --> 00:16:53,622 Hope you and Sam are hungry. 283 00:16:53,646 --> 00:16:54,623 Well, I'm starving. 284 00:16:54,647 --> 00:16:55,791 Good. 285 00:16:55,815 --> 00:16:57,159 Ahem, you know, Washoe, 286 00:16:57,183 --> 00:17:00,262 I'm thinking about starting up my own, uh, TV cooking show. 287 00:17:00,286 --> 00:17:01,897 Really? Yeah. 288 00:17:01,921 --> 00:17:04,500 I'm gonna call it "Black Fox, the Cherokee Gourmet." 289 00:17:06,426 --> 00:17:08,004 Yeah. Well, naturally, I'll have, like, 290 00:17:08,028 --> 00:17:09,671 a live studio audience to applaud 291 00:17:09,695 --> 00:17:11,307 after I finish up a lovely dish, 292 00:17:11,331 --> 00:17:14,243 and then I present it with "Hoka hey." 293 00:17:14,267 --> 00:17:16,045 Well, George, I don't think saying, 294 00:17:16,069 --> 00:17:17,880 "It's a good day to die" is a great idea 295 00:17:17,904 --> 00:17:19,570 when you're serving food. 296 00:17:20,740 --> 00:17:22,151 I see what you mean. 297 00:17:25,311 --> 00:17:26,522 Hey, Sam. 298 00:17:26,546 --> 00:17:28,391 Hey, Coyote, where do you think you're going? 299 00:17:28,415 --> 00:17:30,759 I'm about to serve the linguini and clams. 300 00:17:30,783 --> 00:17:32,228 I'm not very hungry. 301 00:17:32,252 --> 00:17:34,763 I'm gonna drive out to Bitter Water, 302 00:17:34,787 --> 00:17:36,965 and have a talk with White Eagle. 303 00:17:36,989 --> 00:17:38,534 That's a good idea, Sam. 304 00:17:38,558 --> 00:17:40,336 You think White Eagle can help him? 305 00:17:40,360 --> 00:17:42,226 Well, it sure won't hurt anything. 306 00:17:47,967 --> 00:17:49,778 No "hoka hey"? 307 00:17:49,802 --> 00:17:51,369 No "hoka hey." 308 00:18:19,999 --> 00:18:22,511 What...? What are you doing here? 309 00:18:58,371 --> 00:18:59,482 The murder weapon? 310 00:18:59,506 --> 00:19:01,666 Yeah. Multiple stab wounds. 311 00:19:02,375 --> 00:19:04,553 Yeah, we both know who killed her, don't we? 312 00:19:04,577 --> 00:19:07,011 Nobody asked you, Mandell. 313 00:19:10,884 --> 00:19:12,995 Does he have an alibi? 314 00:19:13,019 --> 00:19:14,229 Yeah, he says he and his buddies 315 00:19:14,253 --> 00:19:16,264 were playing poker last night. 316 00:19:16,288 --> 00:19:18,166 I don't like this, Washoe. 317 00:19:18,190 --> 00:19:21,570 This looks like the knife Sam keeps in the jeep. 318 00:19:21,594 --> 00:19:24,740 He didn't come home last night. 319 00:19:24,764 --> 00:19:26,642 Well, maybe he's out there with White Eagle. 320 00:19:26,666 --> 00:19:27,977 Let's go see if he's come back yet. 321 00:19:28,001 --> 00:19:29,281 All right. 322 00:19:45,885 --> 00:19:47,796 Hey, fellas. What's up? 323 00:19:47,820 --> 00:19:49,264 When did you get back? 324 00:19:49,288 --> 00:19:51,433 Oh, a few minutes ago. 325 00:19:51,457 --> 00:19:52,968 Did you see White Eagle? 326 00:19:52,992 --> 00:19:54,670 No. He wasn't there, 327 00:19:54,694 --> 00:19:56,271 but I stayed out there all night anyway, 328 00:19:56,295 --> 00:19:58,641 under the stars. 329 00:19:58,665 --> 00:20:00,876 Saw it all for what it was. 330 00:20:00,900 --> 00:20:02,578 Had a chat with the Great Spirit, 331 00:20:02,602 --> 00:20:05,213 and everything's gonna be... 332 00:20:10,409 --> 00:20:11,776 Somethin' wrong? 333 00:20:12,845 --> 00:20:14,222 Where's your knife, Sam? 334 00:20:14,246 --> 00:20:15,891 I don't know. 335 00:20:15,915 --> 00:20:17,875 I guess I lost it out in the boonies. 336 00:20:20,486 --> 00:20:22,064 This your knife, Sam? 337 00:20:22,088 --> 00:20:24,928 That's mine, but what's the blood all about? 338 00:20:27,293 --> 00:20:29,853 Sam... 339 00:20:33,032 --> 00:20:35,099 Nora was killed last night. 340 00:20:43,342 --> 00:20:45,309 Um, with my knife? 341 00:20:46,512 --> 00:20:48,212 Yeah. 342 00:20:51,150 --> 00:20:52,984 Oh, God. 343 00:20:55,354 --> 00:20:56,553 Nora... 344 00:20:59,391 --> 00:21:00,903 I didn't do it. I, uh... 345 00:21:00,927 --> 00:21:02,771 I just couldn't do that. 346 00:21:02,795 --> 00:21:05,273 We don't think you killed her, Sam. 347 00:21:05,297 --> 00:21:08,010 No, we don't. 348 00:21:08,034 --> 00:21:10,034 But we got to find out who did. 349 00:21:19,178 --> 00:21:20,990 Sam Coyote, sir. 350 00:21:21,014 --> 00:21:22,157 He's your man. 351 00:21:22,181 --> 00:21:23,325 These boys will tell you, 352 00:21:23,349 --> 00:21:24,493 he was all bent out of shape 353 00:21:24,517 --> 00:21:26,294 at the lady for dumpin' him. 354 00:21:26,318 --> 00:21:28,163 Hell, he sucker punched me when I was just trying 355 00:21:28,187 --> 00:21:29,865 to cool him down. Yeah, that's right. 356 00:21:29,889 --> 00:21:31,433 Sam Coyote. 357 00:21:31,457 --> 00:21:32,935 He's crazy about her, 358 00:21:32,959 --> 00:21:34,870 and she dumped him, and we all saw it. 359 00:21:34,894 --> 00:21:36,672 Run this guy down. 360 00:21:36,696 --> 00:21:39,875 He's the only one with any reason to kill Dr. Shannon. 361 00:21:39,899 --> 00:21:42,144 Sam Coyote, reservation cop. 362 00:21:42,168 --> 00:21:44,312 All right, Mr. Mandell, you've made your case. 363 00:21:44,336 --> 00:21:45,714 Just trying to help. 364 00:21:45,738 --> 00:21:47,349 We'll check it out. 365 00:22:02,889 --> 00:22:04,199 Yeah, Mr. Corman? 366 00:22:04,223 --> 00:22:05,901 Mandell. 367 00:22:05,925 --> 00:22:07,836 Yeah, right. That's why I'm calling. 368 00:22:07,860 --> 00:22:09,359 Everything's on track. 369 00:22:10,997 --> 00:22:12,407 Yeah, I'd, uh... 370 00:22:12,431 --> 00:22:15,844 I'd contact the tribe about those leases right away. 371 00:22:15,868 --> 00:22:17,134 Okay. 372 00:22:22,809 --> 00:22:24,687 We got a problem, don't we? 373 00:22:24,711 --> 00:22:26,655 Yeah, we do. 374 00:22:26,679 --> 00:22:29,257 Sam has motive and opportunity, but... 375 00:22:29,281 --> 00:22:30,859 No alibi. 376 00:22:30,883 --> 00:22:33,628 Exactly. 377 00:22:33,652 --> 00:22:35,998 We may believe him, but... 378 00:22:36,022 --> 00:22:37,666 I doubt if a jury will. 379 00:22:37,690 --> 00:22:39,267 Especially a white jury. 380 00:22:39,291 --> 00:22:41,103 No offense, Washoe, but Dr. Shannon 381 00:22:41,127 --> 00:22:43,172 was a bigtime white woman, and, well, 382 00:22:43,196 --> 00:22:44,807 Sam's a low-rent Cherokee cop. 383 00:22:44,831 --> 00:22:47,209 Who are they gonna believe, right? 384 00:22:47,233 --> 00:22:48,977 That's why you're gonna have to arrest Sam. 385 00:22:49,001 --> 00:22:50,713 What are you talking about? 386 00:22:50,737 --> 00:22:52,414 Well, only the reservation police 387 00:22:52,438 --> 00:22:55,250 and the FBI can make an arrest on the reservation. 388 00:22:55,274 --> 00:22:56,952 And if the FBI arrests him? 389 00:22:56,976 --> 00:23:00,222 They're gonna take him off the reservation for trial. 390 00:23:00,246 --> 00:23:01,890 Oh, man. 391 00:23:06,085 --> 00:23:07,985 Well, there they are. 392 00:23:21,067 --> 00:23:23,245 Sam Coyote, you have the right to remain silent. 393 00:23:23,269 --> 00:23:24,579 Hey... If you give up that right, 394 00:23:24,603 --> 00:23:26,448 anything you say can and will be used against you 395 00:23:26,472 --> 00:23:28,450 in a court of law. You have the right for an attorney. 396 00:23:28,474 --> 00:23:29,618 If you can't afford one, 397 00:23:29,642 --> 00:23:31,220 one will be appointed to you by the court. 398 00:23:31,244 --> 00:23:32,221 Do you understand, Sam? 399 00:23:32,245 --> 00:23:33,989 Of course I do, but why? 400 00:23:34,013 --> 00:23:35,257 Good. Come on down here, 401 00:23:35,281 --> 00:23:37,459 'cause you're under arrest, 402 00:23:37,483 --> 00:23:40,017 for the murder of Nora Shannon. 403 00:23:44,423 --> 00:23:47,258 Sam's already been arrested. 404 00:23:50,029 --> 00:23:51,740 The hard way, huh, Ranger? 405 00:23:51,764 --> 00:23:53,408 He didn't kill Dr. Shannon. 406 00:23:53,432 --> 00:23:56,145 Well, you'll have about 72 hours to prove it. 407 00:23:56,169 --> 00:23:58,380 By then I'll be able to get a court order 408 00:23:58,404 --> 00:24:01,850 remanding Mr. Coyote here to FBI custody. 409 00:24:03,810 --> 00:24:05,575 Gentlemen. 410 00:25:03,435 --> 00:25:04,813 Coyote, 411 00:25:04,837 --> 00:25:07,872 is this the woman you choose for your wife? 412 00:25:09,342 --> 00:25:11,987 Great Spirit, it is. 413 00:25:12,011 --> 00:25:13,889 Woman, is this the man 414 00:25:13,913 --> 00:25:16,959 you choose for your husband? 415 00:25:16,983 --> 00:25:19,361 Great Spirit, it is. 416 00:25:19,385 --> 00:25:22,064 Then be joined as man and wife. 417 00:25:22,088 --> 00:25:24,900 It is not for human beings to be alone. 418 00:25:24,924 --> 00:25:28,003 Replenish the earth with your love, my children. 419 00:25:28,027 --> 00:25:29,193 Aho. 420 00:26:06,999 --> 00:26:08,676 You okay, Sam? 421 00:26:08,700 --> 00:26:10,412 No, Washoe. 422 00:26:10,436 --> 00:26:11,936 I'm not okay. 423 00:26:16,142 --> 00:26:20,655 I, uh... I don't understand it. 424 00:26:20,679 --> 00:26:23,258 Why would they wanna kill her? Why? 425 00:26:23,282 --> 00:26:25,493 I don't know. 426 00:26:25,517 --> 00:26:26,929 Washoe, 427 00:26:26,953 --> 00:26:28,763 I just can't stay inside here and do nothing 428 00:26:28,787 --> 00:26:30,933 while this killer is out there still. 429 00:26:30,957 --> 00:26:32,289 I am a cop. 430 00:26:33,059 --> 00:26:35,392 I'm sorry, Sam. 431 00:26:38,597 --> 00:26:39,863 Um... 432 00:26:46,172 --> 00:26:51,219 Washoe, go and get him. 433 00:26:51,243 --> 00:26:53,310 Go get the guy that killed Nora. 434 00:27:08,927 --> 00:27:11,139 Well, what's to investigate? 435 00:27:11,163 --> 00:27:14,109 I mean, you got a half-dozen reservation Indians 436 00:27:14,133 --> 00:27:15,710 who got all liquored up 437 00:27:15,734 --> 00:27:17,879 and decided to pay us white-eyes back 438 00:27:17,903 --> 00:27:19,236 for all their problems. 439 00:27:24,276 --> 00:27:26,716 Yeah, we both know who killed her, don't we? 440 00:27:45,697 --> 00:27:47,342 Dispatcher, this is Walker. 441 00:27:47,366 --> 00:27:49,544 Patch me in to Ranger Headquarters. 442 00:27:49,568 --> 00:27:51,846 I don't have it all yet, Walker. 443 00:27:51,870 --> 00:27:54,349 What have you got? 444 00:27:54,373 --> 00:27:56,084 All right, Jack Mandell... 445 00:27:56,108 --> 00:27:57,785 Owns a business in Seaton, Texas. 446 00:27:57,809 --> 00:28:01,423 It's a small town just this side of the Oklahoma border. 447 00:28:01,447 --> 00:28:03,658 He also owns a police record. 448 00:28:03,682 --> 00:28:05,327 He's got assault, extortion, 449 00:28:05,351 --> 00:28:07,629 second-degree murder... 450 00:28:07,653 --> 00:28:09,197 released, lack of evidence. 451 00:28:09,221 --> 00:28:10,598 What kind of business? 452 00:28:10,622 --> 00:28:13,235 Mandell drilling and mining equipment. 453 00:28:13,259 --> 00:28:14,369 Is that important? 454 00:28:14,393 --> 00:28:15,937 Well, it could be. 455 00:28:15,961 --> 00:28:18,540 Trivette, I want you to run a check on applications 456 00:28:18,564 --> 00:28:21,709 for oil or mineral leases on the reservation 457 00:28:21,733 --> 00:28:23,111 in the last 48 hours. 458 00:28:23,135 --> 00:28:24,413 And where will you be? 459 00:28:24,437 --> 00:28:26,014 Seaton, Texas. 460 00:28:26,038 --> 00:28:27,949 All right. 461 00:28:27,973 --> 00:28:30,118 I'll get that information to you as fast as I can dig it up. 462 00:28:30,142 --> 00:28:31,486 Then we'll talk about backup. 463 00:28:31,510 --> 00:28:32,609 You got it. 464 00:28:36,449 --> 00:28:39,594 The federal government created reservations, 465 00:28:39,618 --> 00:28:41,863 the Bureau of Indian Affairs, 466 00:28:41,887 --> 00:28:45,456 and judges like myself to administer the law here. 467 00:28:46,725 --> 00:28:48,770 But when it comes to a high-profile case 468 00:28:48,794 --> 00:28:49,971 like this one, 469 00:28:49,995 --> 00:28:52,707 the FBI come charging onto the reservation, 470 00:28:52,731 --> 00:28:54,008 want to take control. 471 00:28:54,032 --> 00:28:56,744 Look, judge, I understand your anger and frustration... 472 00:28:56,768 --> 00:28:59,536 You don't understand a damn thing, son. 473 00:29:06,612 --> 00:29:09,091 The prisoner Samuel Coyote is hereby remanded 474 00:29:09,115 --> 00:29:10,992 to the custody of this court 475 00:29:11,016 --> 00:29:12,461 and bound over for trial 476 00:29:12,485 --> 00:29:15,130 before a jury of his peers. 477 00:29:15,154 --> 00:29:17,499 I'm sorry, judge, 478 00:29:17,523 --> 00:29:20,235 but when it comes to legal hardball, 479 00:29:20,259 --> 00:29:22,670 I'm afraid I carry the bigger stick. 480 00:29:33,272 --> 00:29:34,438 He's right, you know. 481 00:29:36,308 --> 00:29:39,854 This is only a delaying action. 482 00:29:39,878 --> 00:29:41,256 He'll be back with a federal writ 483 00:29:41,280 --> 00:29:43,680 by tomorrow afternoon. 484 00:29:44,816 --> 00:29:47,451 Then it's all up to Washoe now. 485 00:29:50,722 --> 00:29:52,234 DISPATCHER: HQ to Walker. 486 00:29:52,258 --> 00:29:54,603 We have a patch-in to you from Ranger Trivette. 487 00:29:54,627 --> 00:29:56,004 Patch him through. 488 00:29:56,028 --> 00:29:57,705 TRIVETTE: Hey, partner. 489 00:29:57,729 --> 00:29:58,873 What'd you find out? 490 00:29:58,897 --> 00:30:01,009 Plenty. We've got a bigtime outfit 491 00:30:01,033 --> 00:30:03,145 called Silver Ridge Oil and Mineral. 492 00:30:03,169 --> 00:30:05,380 They just purchased a lease to search for oil on the land 493 00:30:05,404 --> 00:30:09,083 where Nora Shannon's archeological site was located. 494 00:30:09,107 --> 00:30:10,718 Quite a coincidence. 495 00:30:10,742 --> 00:30:11,853 Yes, it is. 496 00:30:11,877 --> 00:30:13,021 Got something else for you. 497 00:30:13,045 --> 00:30:14,523 I checked out Jack Mandell's accounts 498 00:30:14,547 --> 00:30:16,491 with the State Tax Board. 499 00:30:16,515 --> 00:30:18,660 He's been on the payroll of Silver Ridge Oil 500 00:30:18,684 --> 00:30:20,928 two times in the past three years. 501 00:30:20,952 --> 00:30:22,664 Who's the head of Silver Ridge Oil? 502 00:30:22,688 --> 00:30:24,166 Guy named Dick Corman. 503 00:30:24,190 --> 00:30:25,867 Checked him out already too. 504 00:30:25,891 --> 00:30:27,636 Nothing criminal, but he's he's had his share 505 00:30:27,660 --> 00:30:29,837 of unfair business practice charges. 506 00:30:29,861 --> 00:30:31,072 Anything else? 507 00:30:31,096 --> 00:30:32,641 Yeah. I'm on my way to Seaton, Texas, 508 00:30:32,665 --> 00:30:34,008 to back you up. 509 00:30:34,032 --> 00:30:36,545 Not yet, Trivette. I need you to keep digging. 510 00:30:36,569 --> 00:30:37,912 How deep? 511 00:30:37,936 --> 00:30:39,314 Well, if you can find the paper trail 512 00:30:39,338 --> 00:30:40,682 that links Corman and Mandell 513 00:30:40,706 --> 00:30:43,051 to conspiracy and murder, that would help. 514 00:30:43,075 --> 00:30:44,352 Oh, is that all? 515 00:30:44,376 --> 00:30:46,843 Well, if anyone can do it, you can. 516 00:30:47,879 --> 00:30:51,159 Okay, well... Well, if you'll excuse me, 517 00:30:51,183 --> 00:30:53,562 I have to get back to digging. 518 00:30:53,586 --> 00:30:54,896 Please, stay in touch. 519 00:30:54,920 --> 00:30:56,019 Okay. 520 00:31:09,668 --> 00:31:11,680 What's he want here? 521 00:31:11,704 --> 00:31:13,415 Maybe he found something out. 522 00:31:13,439 --> 00:31:15,049 Yeah? He'll wish he hadn't. 523 00:31:15,073 --> 00:31:17,051 You do nothing unless I say so. 524 00:31:17,075 --> 00:31:18,475 You got that? 525 00:31:26,017 --> 00:31:27,995 Well, fancy seeing you here, Walker. 526 00:31:28,019 --> 00:31:31,466 We need to talk, Mandell, alone. 527 00:31:31,490 --> 00:31:33,690 I got no secrets from them. 528 00:31:34,693 --> 00:31:36,671 What you wanna talk about? 529 00:31:36,695 --> 00:31:38,695 How about your connection to Silver Ridge Oil? 530 00:31:40,198 --> 00:31:42,043 I do a lot of consultin'. 531 00:31:42,067 --> 00:31:45,647 Did you consult them to take out a lease on reservation land 532 00:31:45,671 --> 00:31:47,915 exactly where Dr. Shannon was killed? 533 00:31:47,939 --> 00:31:50,218 You're gonna have to prove that, Walker. 534 00:31:50,242 --> 00:31:52,654 I'm gonna prove it, Mandell, 535 00:31:52,678 --> 00:31:56,190 and I'm gonna prove that you're the one that killed Dr. Shannon, 536 00:31:56,214 --> 00:31:59,361 and I'm gonna prove that Dick Corman is involved, 537 00:31:59,385 --> 00:32:01,730 and when I start squeezing him, 538 00:32:01,754 --> 00:32:04,755 he's gonna give you up faster than you can say "plea bargain." 539 00:32:06,358 --> 00:32:08,403 Good argument. 540 00:32:08,427 --> 00:32:11,339 You just talked yourself into dyin'. Take him out. 541 00:32:16,502 --> 00:32:17,945 Get in there. 542 00:32:17,969 --> 00:32:19,703 Take him out. 543 00:32:24,142 --> 00:32:25,542 Oh! 544 00:32:30,182 --> 00:32:32,394 Yeah. 545 00:32:32,418 --> 00:32:34,138 That a way. That's it. 546 00:32:34,753 --> 00:32:35,753 What now? 547 00:32:37,556 --> 00:32:40,056 Well, we take him on a little trip to the Badlands. 548 00:32:41,259 --> 00:32:44,579 All right. Get him out of here. 549 00:32:50,836 --> 00:32:53,581 Walker, this is Trivette. Walker, come in. 550 00:32:53,605 --> 00:32:54,749 You there, Walker? Come in. 551 00:32:54,773 --> 00:32:56,851 What are we supposed to do about that? 552 00:32:56,875 --> 00:32:59,053 Nothin'. Just remember what I told you. 553 00:32:59,077 --> 00:33:01,022 Take him way out on 152 East 554 00:33:01,046 --> 00:33:03,425 and make it look like an accident. 555 00:33:03,449 --> 00:33:04,914 You got it, Mandell. 556 00:33:09,921 --> 00:33:12,900 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 557 00:33:32,411 --> 00:33:33,521 Hey, Officer Black Fox, 558 00:33:33,545 --> 00:33:35,023 this is Trivette, Walker's partner. 559 00:33:35,047 --> 00:33:37,225 Have you heard anything from him in the past few hours? 560 00:33:37,249 --> 00:33:38,393 No, Ranger Trivette. 561 00:33:38,417 --> 00:33:40,328 Walker hasn't called here. Is there a problem? 562 00:33:40,352 --> 00:33:41,963 I've been trying to contact him. 563 00:33:41,987 --> 00:33:43,831 Last time we touched base, he said he was heading 564 00:33:43,855 --> 00:33:46,167 to Seaton, Texas, to check on Jack Mandell. 565 00:33:46,191 --> 00:33:47,902 I'm headin' there right now. 566 00:33:47,926 --> 00:33:49,404 I don't like the sound of this. 567 00:33:49,428 --> 00:33:51,973 It's not like Walker to leave his partner hangin'. 568 00:33:51,997 --> 00:33:54,242 I'll tell you what, I'll go and drive down to Seaton myself. 569 00:33:54,266 --> 00:33:55,343 I'll meet you there. 570 00:33:55,367 --> 00:33:57,700 All right. I appreciate it. 571 00:34:02,474 --> 00:34:04,085 Coyote and Fox. 572 00:34:04,109 --> 00:34:05,320 No. 573 00:34:05,344 --> 00:34:06,654 Coyote and Fox. When we were kids, 574 00:34:06,678 --> 00:34:07,822 all the way till now. 575 00:34:07,846 --> 00:34:10,191 Coyote and Fox always did it together. 576 00:34:10,215 --> 00:34:12,894 Not this time, Sam, okay? I can't. 577 00:34:12,918 --> 00:34:14,295 So don't even ask me. 578 00:34:14,319 --> 00:34:17,332 Coyote and Fox, George, and one other: 579 00:34:17,356 --> 00:34:18,866 Washoe, Cordell Walker. 580 00:34:18,890 --> 00:34:21,458 He could be in trouble, and you wanna leave me behind? 581 00:34:22,361 --> 00:34:23,704 Sorry, boys. 582 00:34:23,728 --> 00:34:25,507 As much as I'd like to, 583 00:34:25,531 --> 00:34:27,442 I can't be privy to what's gonna happen here 584 00:34:27,466 --> 00:34:30,745 because I'm an officer of the court. 585 00:34:30,769 --> 00:34:31,913 The Great Spirit go with you. 586 00:34:31,937 --> 00:34:33,036 Thank you. 587 00:34:35,441 --> 00:34:40,021 Cover your back... both of them. 588 00:34:40,045 --> 00:34:41,311 Thank you. 589 00:35:03,569 --> 00:35:05,746 Where's he goin'? 590 00:35:05,770 --> 00:35:08,071 Charlie, come on. Let's go. 591 00:36:41,966 --> 00:36:43,378 I wonder what's keeping 'em. 592 00:36:43,402 --> 00:36:46,013 They should have been here a half-hour ago. 593 00:36:46,037 --> 00:36:49,105 Well, you told 'em to take him way out. 594 00:37:09,661 --> 00:37:11,461 It's Walker. Get the guys. 595 00:37:29,448 --> 00:37:31,392 All right, split up. All right, move. 596 00:37:58,744 --> 00:38:00,443 Find him and kill him. 597 00:38:01,913 --> 00:38:04,313 Keep looking. 598 00:38:05,584 --> 00:38:06,864 Hey! 599 00:38:15,427 --> 00:38:16,893 Ah! 600 00:38:26,672 --> 00:38:28,115 So who are these guys? 601 00:38:28,139 --> 00:38:29,651 Don't know, FBI. 602 00:38:29,675 --> 00:38:30,985 Yeah, but they're shootin' at us. 603 00:38:31,009 --> 00:38:32,108 So we're shooting back. 604 00:38:42,854 --> 00:38:45,334 There he is. 605 00:39:05,377 --> 00:39:06,909 Ah! 606 00:39:27,699 --> 00:39:28,876 What's goin' on? 607 00:39:28,900 --> 00:39:30,478 Well, Trivette, we're just in the middle 608 00:39:30,502 --> 00:39:31,879 of a little gun battle, that's all. 609 00:39:31,903 --> 00:39:32,947 Where's Walker? 610 00:39:32,971 --> 00:39:33,971 Haven't seen him. 611 00:39:37,409 --> 00:39:38,686 Agh! 612 00:39:38,710 --> 00:39:41,277 Put your hands up and drop your guns. 613 00:39:49,621 --> 00:39:51,488 Mandell, stop. 614 00:40:56,888 --> 00:40:57,987 Here's your killer. 615 00:41:00,058 --> 00:41:01,991 All right, let's go. 616 00:41:04,463 --> 00:41:06,607 Am I glad to see you guys. 617 00:41:06,631 --> 00:41:07,608 You okay, Washoe? 618 00:41:07,632 --> 00:41:08,709 Yeah, I'm fine. 619 00:41:08,733 --> 00:41:10,344 Hey, I was calling you all the way out here. 620 00:41:10,368 --> 00:41:12,179 Why didn't you answer your radio? 621 00:41:12,203 --> 00:41:14,348 Well, I was just a little bit tied up, Trivette. 622 00:41:14,372 --> 00:41:16,383 I'm tired of being stuck back there with the computer 623 00:41:16,407 --> 00:41:18,152 while you're having all the fun, man. 624 00:41:18,176 --> 00:41:20,736 Does it look like I was having fun? 625 00:41:20,979 --> 00:41:22,059 Hm? 626 00:41:23,849 --> 00:41:25,159 Cat got your tongue? 627 00:41:25,183 --> 00:41:26,694 Hm? 628 00:41:26,718 --> 00:41:28,062 Sorry. 629 00:41:28,086 --> 00:41:29,385 Thank you. 630 00:41:36,294 --> 00:41:37,404 Well, Washoe, 631 00:41:37,428 --> 00:41:40,240 thanks to you, we got Sam back on the job, 632 00:41:40,264 --> 00:41:41,843 and there's a very good possibility 633 00:41:41,867 --> 00:41:44,178 we'll have an oil strike on the reservation. 634 00:41:44,202 --> 00:41:45,379 I hope so, judge. 635 00:41:45,403 --> 00:41:47,247 That money would be a good thing, 636 00:41:47,271 --> 00:41:48,351 especially for the kids. 637 00:41:49,273 --> 00:41:51,185 George, good seeing you again. 638 00:41:51,209 --> 00:41:52,720 Thanks for your help, Washoe. 639 00:41:52,744 --> 00:41:56,958 Sam... Washoe. 640 00:41:56,982 --> 00:41:58,092 You gonna be okay? 641 00:41:58,116 --> 00:42:00,194 Yeah. Like you always say, 642 00:42:00,218 --> 00:42:01,529 time heals everything, brother. 643 00:42:01,553 --> 00:42:02,730 Yeah, it does. 644 00:42:02,754 --> 00:42:03,965 Thanks. 645 00:42:03,989 --> 00:42:05,099 See you next time. 646 00:42:05,123 --> 00:42:07,301 Okay, bye. Take care. 647 00:42:07,325 --> 00:42:09,136 Thank you. 648 00:42:09,160 --> 00:42:10,838 Thanks for all your help. 649 00:42:10,862 --> 00:42:13,295 Anytime you want to, come back. 650 00:42:17,335 --> 00:42:19,480 See you, Washoe. 651 00:42:19,504 --> 00:42:21,070 Bye. 652 00:42:22,741 --> 00:42:24,585 Paper trail expertise. 653 00:42:24,609 --> 00:42:27,655 That's what I'm cursed with. 654 00:42:27,679 --> 00:42:29,056 "Nobody as good as you 655 00:42:29,080 --> 00:42:30,691 at following a paper trail, Trivette." 656 00:42:30,715 --> 00:42:31,926 Isn't that what you said? 657 00:42:31,950 --> 00:42:33,027 Yep. You're the best. 658 00:42:33,051 --> 00:42:34,662 Well, I'm tired of it. 659 00:42:34,686 --> 00:42:35,930 Man. 660 00:42:35,954 --> 00:42:37,598 You know what we need 661 00:42:37,622 --> 00:42:40,835 is a division of labor. 662 00:42:40,859 --> 00:42:42,236 A division of labor? 663 00:42:42,260 --> 00:42:43,900 Yes, a division of labor. 664 00:42:44,696 --> 00:42:46,273 Okay, okay. 665 00:42:46,297 --> 00:42:49,666 Would it make you happy if I took a computer class? 666 00:42:51,502 --> 00:42:54,003 You...? You...? You really would? 667 00:42:56,007 --> 00:42:57,073 No. 668 00:42:59,343 --> 00:43:01,055 You just said you would. 669 00:43:01,079 --> 00:43:02,523 No, I said, "Would it make you happy?" 670 00:43:02,547 --> 00:43:04,358 That's not fair. 671 00:43:04,382 --> 00:43:06,783 Well, no one said life was fair, Trivette. 672 00:43:18,229 --> 00:43:20,474 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 673 00:43:20,498 --> 00:43:23,210 ♪ Are upon you ♪ 674 00:43:23,234 --> 00:43:27,648 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 675 00:43:27,672 --> 00:43:31,619 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 676 00:43:31,643 --> 00:43:35,478 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 47073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.