All language subtitles for Walker Texas Ranger - 516

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:19,153 --> 00:00:21,593 Quit playing with the punk. Get in there and finish him off. 3 00:00:29,163 --> 00:00:31,808 You're a hot dog! 4 00:00:31,832 --> 00:00:33,143 He's a hot dog. 5 00:00:33,167 --> 00:00:34,444 Yeah, but he's good. 6 00:00:34,468 --> 00:00:36,301 Get back. Come on, get up. 7 00:00:37,538 --> 00:00:39,149 Fight! 8 00:00:39,173 --> 00:00:40,450 Waste him. 9 00:00:40,474 --> 00:00:41,740 Waste him. 10 00:00:54,321 --> 00:00:57,501 One, two... You're out. 11 00:01:00,894 --> 00:01:03,273 Get out of the ring! 12 00:01:03,297 --> 00:01:04,341 At one minute, 13 00:01:04,365 --> 00:01:06,476 15 seconds into the fifth round, 14 00:01:06,500 --> 00:01:09,279 your winner by knockout, 15 00:01:09,303 --> 00:01:13,683 Bart "The Destroyer" Valen. 16 00:01:26,554 --> 00:01:29,132 Hey, Prado. I'm coming for you, man. 17 00:01:29,156 --> 00:01:31,668 You're a joke and I can prove it. Come on, take me on. 18 00:01:31,692 --> 00:01:33,736 When you've earned it. Come on. Focus, Joey. Focus. 19 00:01:33,760 --> 00:01:35,072 Let's go. Let's go. 20 00:01:35,096 --> 00:01:36,273 I'm coming for you, Prado. 21 00:01:36,297 --> 00:01:37,640 I'm coming for you, baby! 22 00:01:37,664 --> 00:01:40,310 Ladies and gentlemen, 23 00:01:40,334 --> 00:01:43,947 it's time your main event. 24 00:01:43,971 --> 00:01:45,082 He's defending his title 25 00:01:45,106 --> 00:01:47,384 for the eighth time. 26 00:01:47,408 --> 00:01:50,187 Introducing Dallas' favorite son, 27 00:01:50,211 --> 00:01:58,211 the World Kickboxing Champion, Joey Prado! 28 00:02:04,425 --> 00:02:05,957 Hey! 29 00:02:08,629 --> 00:02:10,006 Boy, I'll tell you, that Prado 30 00:02:10,030 --> 00:02:11,208 was a walking cactus 31 00:02:11,232 --> 00:02:13,276 Cordell first got ahold of him. 32 00:02:13,300 --> 00:02:14,911 That old boy came out of a broken home, 33 00:02:14,935 --> 00:02:16,413 and I mean, Cordell put him 34 00:02:16,437 --> 00:02:18,482 on the straight and narrow. 35 00:02:18,506 --> 00:02:20,250 That boy is living proof 36 00:02:20,274 --> 00:02:23,186 that Cordell's Kick Drugs works. 37 00:02:23,210 --> 00:02:24,309 Hey! 38 00:02:33,354 --> 00:02:35,198 You see that? You see how he's drawing him out? 39 00:02:35,222 --> 00:02:37,300 He's making him make a mistake, right? 40 00:02:37,324 --> 00:02:38,604 Yeah, Joey's a smart fighter. 41 00:02:40,827 --> 00:02:43,139 Watch your pace, Joey. Don't get ahead of yourself. 42 00:02:43,163 --> 00:02:46,009 Let him do the work. He's getting tired. Got it? 43 00:02:46,033 --> 00:02:47,033 Yes, sir. 44 00:02:51,738 --> 00:02:53,405 Okay, go get him. 45 00:03:08,155 --> 00:03:09,266 You're out! 46 00:03:15,262 --> 00:03:16,239 See what I'm telling you? 47 00:03:16,263 --> 00:03:18,741 Hey, come on, Joey. 48 00:03:18,765 --> 00:03:20,210 Talk to him, Gino. 49 00:03:20,234 --> 00:03:22,312 Tell him what I'm offering here. 50 00:03:22,336 --> 00:03:24,656 He knows what you're offering. 51 00:03:25,806 --> 00:03:27,150 Look. 52 00:03:27,174 --> 00:03:28,785 You read the script. 53 00:03:28,809 --> 00:03:29,786 I read it. 54 00:03:29,810 --> 00:03:31,176 And? 55 00:03:33,714 --> 00:03:36,660 Okay, look. Nobody's calling it art, 56 00:03:36,684 --> 00:03:38,928 but it could take you right to the top. 57 00:03:38,952 --> 00:03:41,130 Too much sex and violence. 58 00:03:41,154 --> 00:03:43,600 It's just like all your other movies, Kingston. 59 00:03:43,624 --> 00:03:45,602 Look, kid, you were great tonight, 60 00:03:45,626 --> 00:03:47,537 but nobody's champion forever. 61 00:03:47,561 --> 00:03:50,006 And I've gotta believe that a picture like this 62 00:03:50,030 --> 00:03:52,698 pays a lot more than kickboxing. 63 00:03:54,101 --> 00:03:55,978 Look. 64 00:03:56,002 --> 00:03:57,447 Someday I might like to do a movie, 65 00:03:57,471 --> 00:03:59,649 but it probably won't be one of yours. 66 00:03:59,673 --> 00:04:01,072 Thanks anyway. 67 00:04:11,285 --> 00:04:12,718 Okay. 68 00:04:14,288 --> 00:04:16,154 All right. 69 00:04:20,093 --> 00:04:22,794 Do you think you're the only kickboxer in the world? 70 00:04:31,405 --> 00:04:33,250 And now, the winner 71 00:04:33,274 --> 00:04:37,687 and still world champion, Joey Prado. 72 00:04:37,711 --> 00:04:38,688 Yeah, Joey! 73 00:04:38,712 --> 00:04:40,345 All right! 74 00:04:41,982 --> 00:04:43,627 Thank you, C.D., but the credit goes to 75 00:04:43,651 --> 00:04:44,861 these gentlemen right here. 76 00:04:44,885 --> 00:04:47,497 Gino, for getting me through another one. 77 00:04:47,521 --> 00:04:49,966 Walker, for getting me started. 78 00:04:52,426 --> 00:04:53,803 He ain't no champ. 79 00:04:53,827 --> 00:04:55,605 He's a chump. 80 00:04:55,629 --> 00:04:57,440 I want you, Prado, huh? 81 00:04:57,464 --> 00:04:58,708 Any time, any place, you name it. 82 00:04:58,732 --> 00:04:59,909 I will be there. 83 00:04:59,933 --> 00:05:01,511 Like I told you, Bart, when you earned it. 84 00:05:01,535 --> 00:05:03,234 You didn't. 85 00:05:04,605 --> 00:05:06,082 They took my belt, remember? 86 00:05:06,106 --> 00:05:07,386 Railroaded me. 87 00:05:08,442 --> 00:05:11,288 That's the reason you're champ. 88 00:05:11,312 --> 00:05:13,390 Now my little brother's gonna whip your butt. 89 00:05:13,414 --> 00:05:14,791 That's right. 90 00:05:14,815 --> 00:05:16,726 Come on. Fight me now. Be cool. 91 00:05:16,750 --> 00:05:18,662 Huh? Fight me now, punk. 92 00:05:18,686 --> 00:05:19,896 Come on, outside. Right now! 93 00:05:19,920 --> 00:05:21,898 Come on, fellas. Simmer down. 94 00:05:21,922 --> 00:05:24,066 You don't wanna follow in your brother's footsteps, son. 95 00:05:24,090 --> 00:05:26,836 Keep your fat mouth out of this, old man. 96 00:05:26,860 --> 00:05:28,371 This is a private party, Valen. 97 00:05:28,395 --> 00:05:31,830 You and your brother go celebrate somewhere else. 98 00:05:38,038 --> 00:05:39,516 Let's go. 99 00:05:39,540 --> 00:05:41,518 You're mine. 100 00:05:41,542 --> 00:05:43,553 Let's go. Let's go. You're dead. 101 00:05:43,577 --> 00:05:44,737 We're out of here. Come on. 102 00:05:46,580 --> 00:05:48,157 See you in the ring, pal. 103 00:05:48,181 --> 00:05:49,715 Boy, that was fun. 104 00:06:02,829 --> 00:06:05,508 d In the eyes of a Ranger d 105 00:06:05,532 --> 00:06:08,010 d The unsuspecting stranger d 106 00:06:08,034 --> 00:06:09,579 d Had better know the truth d 107 00:06:09,603 --> 00:06:12,148 d Of wrong from right d 108 00:06:12,172 --> 00:06:14,884 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 109 00:06:14,908 --> 00:06:17,387 d Are upon you d 110 00:06:17,411 --> 00:06:22,191 d Any wrong you do He's gonna see d 111 00:06:22,215 --> 00:06:26,262 d When you're in Texas Look behind you d 112 00:06:26,286 --> 00:06:29,388 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 113 00:06:38,532 --> 00:06:40,377 Well, there's no getting around it. 114 00:06:40,401 --> 00:06:43,045 You gonna be fighting him sooner or later. 115 00:06:43,069 --> 00:06:45,815 Bart's coming down the track like a locomotive. 116 00:06:45,839 --> 00:06:46,883 Good. 117 00:06:46,907 --> 00:06:48,451 Get the chance to shut his mouth. 118 00:06:48,475 --> 00:06:50,720 What did Frank Valen mean by railroaded? 119 00:06:50,744 --> 00:06:53,757 Frank Valen was the world champion before Joey. 120 00:06:53,781 --> 00:06:54,924 Thanks to steroids. 121 00:06:54,948 --> 00:06:56,626 What steroids? 122 00:06:56,650 --> 00:06:58,862 Well, the association could never prove it, 123 00:06:58,886 --> 00:07:02,164 but a sports reporter started investigating Frank 124 00:07:02,188 --> 00:07:04,801 and found out that he was using steroids. 125 00:07:04,825 --> 00:07:06,135 Frank blew his stack, 126 00:07:06,159 --> 00:07:09,071 showed up on the reporter's doorstep. 127 00:07:09,095 --> 00:07:10,407 Said he just wanted to shut him up, 128 00:07:10,431 --> 00:07:11,608 but he almost killed him. 129 00:07:11,632 --> 00:07:13,643 That's why they took Frank's belt away? 130 00:07:13,667 --> 00:07:16,078 Yeah, and Frank drew two years for attempted murder. 131 00:07:16,102 --> 00:07:18,180 Now he's pushing his brother Bart 132 00:07:18,204 --> 00:07:19,871 to become the next champion. 133 00:07:38,725 --> 00:07:40,959 Quit goofing around, Bart. Take him out. 134 00:07:45,165 --> 00:07:46,264 Take him out! 135 00:07:51,004 --> 00:07:53,572 One, two, three. 136 00:08:15,562 --> 00:08:17,406 Students, I would like to introduce you 137 00:08:17,430 --> 00:08:18,741 to Joey Prado, 138 00:08:18,765 --> 00:08:20,543 the world kickboxing champion, 139 00:08:20,567 --> 00:08:23,468 and also a graduate of our Kick Drugs program here. 140 00:08:30,443 --> 00:08:32,689 I remember when I was first starting out, 141 00:08:32,713 --> 00:08:33,756 I was quite a handful. 142 00:08:33,780 --> 00:08:36,158 Mr. Walker and his instructors, 143 00:08:36,182 --> 00:08:38,194 they never gave up on me. 144 00:08:38,218 --> 00:08:41,631 With focus and discipline and hard work, 145 00:08:41,655 --> 00:08:44,433 you guys can do anything that you want to in life. 146 00:08:44,457 --> 00:08:45,535 Uh, question? 147 00:08:45,559 --> 00:08:47,103 Sir, do you sign autographs? 148 00:08:48,461 --> 00:08:50,172 Um, sure. You, uh, want one? 149 00:08:50,196 --> 00:08:51,474 Yes, sir. 150 00:08:51,498 --> 00:08:52,742 No problem. Anybody else? 151 00:08:52,766 --> 00:08:54,210 Yeah. BOY 2: All right. 152 00:08:54,234 --> 00:08:55,266 Me. 153 00:08:58,639 --> 00:09:00,583 Okay, well, is it okay to, uh...? 154 00:09:00,607 --> 00:09:02,318 Of course, yes. 155 00:09:02,342 --> 00:09:03,653 All right, kids, form a line. 156 00:09:03,677 --> 00:09:04,957 Let's form a line. 157 00:09:06,112 --> 00:09:07,657 What's your name? Simon, sir. 158 00:09:07,681 --> 00:09:08,791 Simon? Joey. 159 00:09:08,815 --> 00:09:10,393 Hi. 160 00:09:29,570 --> 00:09:33,783 One, two, three, four, five, 161 00:09:33,807 --> 00:09:37,820 six, seven, eight, nine, ten. 162 00:09:37,844 --> 00:09:39,255 All right, baby. 163 00:09:39,279 --> 00:09:40,790 You're out! 164 00:09:53,226 --> 00:09:54,637 You're nothing, Prado! 165 00:09:54,661 --> 00:09:57,339 You're a fake and I'm gonna prove it when we fight! 166 00:09:57,363 --> 00:09:58,975 Mr. Valen, you get back to your seat. 167 00:09:58,999 --> 00:10:01,010 Get off of me! 168 00:10:03,770 --> 00:10:06,270 Get off of me, get off of me. 169 00:10:09,910 --> 00:10:11,821 What's the matter with you, Joey? 170 00:10:11,845 --> 00:10:13,756 You can't let Bart Valen get to you like that. 171 00:10:13,780 --> 00:10:15,024 I know, Gino. I know. 172 00:10:15,048 --> 00:10:16,492 You know better. 173 00:10:16,516 --> 00:10:17,493 You're nothing! 174 00:10:17,517 --> 00:10:19,862 Hey, shut up! 175 00:10:19,886 --> 00:10:21,731 One fight at a time, Joey. 176 00:10:21,755 --> 00:10:23,432 One fight at a time. 177 00:10:23,456 --> 00:10:24,734 Got that? Good. 178 00:10:32,499 --> 00:10:34,899 You're nothing, Prado! 179 00:10:44,878 --> 00:10:48,891 One, two, three, four, five... 180 00:10:48,915 --> 00:10:49,892 Try that with me. 181 00:10:49,916 --> 00:10:50,994 Throw me in the ring. 182 00:10:51,018 --> 00:10:53,029 Throw a real pro in the ring, huh? 183 00:10:53,053 --> 00:10:54,653 Ten, you're out. 184 00:11:14,875 --> 00:11:21,423 One, two, three, four, five, six, seven, 185 00:11:21,447 --> 00:11:22,725 eight, nine... 186 00:11:22,749 --> 00:11:24,460 You're mine, Prado. I'm coming for you. 187 00:11:24,484 --> 00:11:26,195 You gotta fight me now. 188 00:11:26,219 --> 00:11:27,219 Yeah! 189 00:11:32,993 --> 00:11:35,104 Bart, let's have a prediction. What about a prediction? 190 00:11:35,128 --> 00:11:36,605 You want a prediction? 191 00:11:36,629 --> 00:11:37,840 I'll give you a prediction. 192 00:11:37,864 --> 00:11:40,376 This fight won't go the distance. 193 00:11:40,400 --> 00:11:41,878 Neither will Prado. 194 00:11:43,436 --> 00:11:44,480 Joey? 195 00:11:44,504 --> 00:11:46,382 We don't make predictions. 196 00:11:46,406 --> 00:11:47,884 Come on, Gino. 197 00:11:47,908 --> 00:11:49,618 Let the champ give us a quote, will you? 198 00:11:49,642 --> 00:11:50,619 I'll give him a quote. 199 00:11:50,643 --> 00:11:52,088 Um, we don't make predictions. 200 00:11:53,613 --> 00:11:55,224 So how you gonna win the fight, Bart? 201 00:11:55,248 --> 00:11:57,927 With my fists and my feet. 202 00:11:57,951 --> 00:11:59,395 And what about you, Joey? 203 00:11:59,419 --> 00:12:02,065 With my head. 204 00:12:02,089 --> 00:12:03,566 Yeah, well, it's tough using your head 205 00:12:03,590 --> 00:12:06,468 when my little brother has kicked it off your shoulders. 206 00:12:06,492 --> 00:12:09,138 Joey, you looked shaky in your last title defense, 207 00:12:09,162 --> 00:12:10,306 like you lost a step. 208 00:12:10,330 --> 00:12:13,042 Joey hasn't lost a thing. 209 00:12:13,066 --> 00:12:14,376 Can't lose what you don't got. 210 00:12:14,400 --> 00:12:16,813 Like guts, and class, 211 00:12:16,837 --> 00:12:18,514 and the heart of a champion. 212 00:12:18,538 --> 00:12:19,849 My little brother's got it all. 213 00:12:19,873 --> 00:12:20,917 Except the title. 214 00:12:20,941 --> 00:12:22,518 I think that still belongs to me. 215 00:12:26,046 --> 00:12:27,590 Of course, you can't expect 216 00:12:27,614 --> 00:12:30,793 a whole lot of class from a kid whose mama 217 00:12:30,817 --> 00:12:32,328 didn't know his daddy. 218 00:12:32,352 --> 00:12:34,030 I'm gonna shut your mouth right now...! 219 00:12:34,054 --> 00:12:35,631 Hey, hey, hey. 220 00:12:35,655 --> 00:12:37,622 I'm sick of their crap. 221 00:12:40,526 --> 00:12:42,238 I wasn't expecting a fight. 222 00:12:42,262 --> 00:12:44,406 Never know what you're gonna get with this psychopath... 223 00:12:44,430 --> 00:12:45,574 Save it for the ring. 224 00:12:45,598 --> 00:12:46,631 All right, all right. 225 00:12:53,774 --> 00:12:55,051 You know, we got no say 226 00:12:55,075 --> 00:12:57,419 about how we come into this world, 227 00:12:57,443 --> 00:12:59,588 but when we get a little older, 228 00:12:59,612 --> 00:13:02,113 you can choose any family you want. 229 00:13:04,284 --> 00:13:06,262 You're doing pretty damn good, Joey. 230 00:13:06,286 --> 00:13:09,020 You got a lot of good people in your corner. 231 00:13:11,357 --> 00:13:13,236 Come on, don't let the Valens get to you. 232 00:13:13,260 --> 00:13:14,370 That's what they want. 233 00:13:14,394 --> 00:13:16,727 This is just another fight. 234 00:13:17,964 --> 00:13:20,309 This is not just another fight. 235 00:13:20,333 --> 00:13:21,377 This one's personal. 236 00:13:21,401 --> 00:13:23,612 No, no. It's never personal! 237 00:13:23,636 --> 00:13:25,782 I really don't wanna talk about this right now, okay? 238 00:13:25,806 --> 00:13:27,086 I've had it! 239 00:13:28,675 --> 00:13:31,309 Stop telling me what to do. 240 00:13:44,991 --> 00:13:47,270 Hey, what are you doing in here? 241 00:13:47,294 --> 00:13:48,370 Hey, Gino. 242 00:13:48,394 --> 00:13:49,571 That's Joey's bag. 243 00:13:49,595 --> 00:13:50,572 Is that Joey's bag? 244 00:13:50,596 --> 00:13:52,175 I just saw it sitting here. 245 00:13:52,199 --> 00:13:54,210 I was checking to see who it belonged to. 246 00:13:54,234 --> 00:13:57,235 Yeah, well, there better not be nothing missing out of here. 247 00:14:11,484 --> 00:14:13,151 What did you do? 248 00:14:18,825 --> 00:14:19,936 He's dead, Frank. 249 00:14:19,960 --> 00:14:21,570 Yeah, well, I hated that old man. 250 00:14:21,594 --> 00:14:22,872 Let's get out of here. 251 00:14:22,896 --> 00:14:24,406 Come on. 252 00:14:24,430 --> 00:14:26,097 Let's get out of here. 253 00:14:45,385 --> 00:14:46,595 Hey, Gino. 254 00:14:46,619 --> 00:14:47,818 I'm sorry, man. 255 00:14:50,156 --> 00:14:51,734 Gino? 256 00:14:51,758 --> 00:14:54,225 Gino! Oh, my God. 257 00:14:56,329 --> 00:14:57,874 Oh, my God, Gino. 258 00:14:57,898 --> 00:14:59,175 Hold on. 259 00:14:59,199 --> 00:15:00,943 Gino, no, no. Hold on, hold on. 260 00:15:00,967 --> 00:15:02,901 Hold on, hold on. 261 00:15:22,254 --> 00:15:25,067 We got into a beef, you know? 262 00:15:25,091 --> 00:15:26,502 I couldn't leave it like that. 263 00:15:26,526 --> 00:15:27,837 You know, I never could with Gino, 264 00:15:27,861 --> 00:15:30,561 so I came in here to apologize to him. 265 00:15:32,932 --> 00:15:36,000 He was just lying on the ground. 266 00:15:38,137 --> 00:15:39,470 Excuse me. 267 00:15:40,573 --> 00:15:42,250 He's dead, Walker. 268 00:15:42,274 --> 00:15:44,141 What did you argue about? 269 00:15:46,379 --> 00:15:49,380 I lost my cool at the press conference. 270 00:15:50,850 --> 00:15:53,228 Gino was pretty steamed. 271 00:15:53,252 --> 00:15:55,612 I can't blame him, you know? 272 00:15:59,659 --> 00:16:01,419 Who did this, Walker? 273 00:16:01,961 --> 00:16:04,441 Who could've done this to him? 274 00:16:05,532 --> 00:16:06,697 I don't know, Joey, 275 00:16:07,767 --> 00:16:09,700 but I'm gonna find out. 276 00:16:13,305 --> 00:16:14,906 Excuse me, Mr. Prado. 277 00:16:15,875 --> 00:16:17,319 Can you explain this? 278 00:16:17,343 --> 00:16:19,287 What is it? 279 00:16:19,311 --> 00:16:22,024 Looks like crystal methedrine. 280 00:16:22,048 --> 00:16:23,848 I just found it in your bag. 281 00:16:25,284 --> 00:16:26,350 Well, it's not mine. 282 00:16:28,855 --> 00:16:30,298 Wait a minute. I don't do drugs. 283 00:16:30,322 --> 00:16:32,501 You can test me right now. 284 00:16:32,525 --> 00:16:33,969 Ask Walker. 285 00:16:33,993 --> 00:16:35,638 Ask him. 286 00:16:35,662 --> 00:16:37,662 He's right, Sal. 287 00:16:41,534 --> 00:16:42,774 Can I talk to you for a minute? 288 00:16:46,172 --> 00:16:48,651 I know this kid, Sal. He doesn't do drugs. 289 00:16:48,675 --> 00:16:50,853 That may be, 290 00:16:50,877 --> 00:16:53,589 but he blew up at the press conference today. 291 00:16:53,613 --> 00:16:55,925 We've got witnesses who say they argued. 292 00:16:55,949 --> 00:16:57,626 The last thing they heard him say 293 00:16:57,650 --> 00:16:59,662 was he didn't wanna talk about something. 294 00:16:59,686 --> 00:17:01,096 That doesn't mean he killed Gino. 295 00:17:01,120 --> 00:17:03,899 Look, Walker, don't get me wrong. 296 00:17:03,923 --> 00:17:05,834 I'm a Joey Prado fan too, 297 00:17:05,858 --> 00:17:08,492 but you gotta consider the possibility. 298 00:17:09,929 --> 00:17:11,607 What if Gino finds the drugs? 299 00:17:11,631 --> 00:17:12,841 He gets in Joey's face, 300 00:17:12,865 --> 00:17:14,977 Joey flips out like he did this afternoon, 301 00:17:15,001 --> 00:17:16,211 pops the old guy. 302 00:17:16,235 --> 00:17:17,245 Doesn't mean to hurt him, 303 00:17:17,269 --> 00:17:18,636 but now the man is dead. 304 00:17:20,439 --> 00:17:21,550 Whoever killed Gino 305 00:17:21,574 --> 00:17:23,894 broke his neck with a single blow, Walker. 306 00:17:25,511 --> 00:17:26,511 You gonna arrest him? 307 00:17:28,347 --> 00:17:29,614 No. 308 00:17:31,084 --> 00:17:32,382 Not yet. 309 00:17:35,121 --> 00:17:38,166 He was a man of the people. 310 00:17:38,190 --> 00:17:43,238 A man whose gift was to see the gift in others. 311 00:17:43,262 --> 00:17:45,630 He will be missed by all. 312 00:17:48,167 --> 00:17:49,745 Thank you for coming. 313 00:17:49,769 --> 00:17:50,980 We'll serve refreshments 314 00:17:51,004 --> 00:17:53,181 at the Hill Street Baptist Church. 315 00:17:53,205 --> 00:17:54,772 Yeah, let's go. 316 00:18:04,617 --> 00:18:06,394 The Valens have a pretty airtight alibi. 317 00:18:06,418 --> 00:18:08,263 There's four people that'll swear they saw them 318 00:18:08,287 --> 00:18:10,454 playing poker at the Royal Palm Inn last night. 319 00:18:12,825 --> 00:18:14,191 Okay, right. 320 00:18:21,901 --> 00:18:24,212 Think he'll be happy here? 321 00:18:24,236 --> 00:18:26,103 You picked a great spot. 322 00:18:28,574 --> 00:18:30,753 If I ever get my hands on who killed him, I swear... 323 00:18:30,777 --> 00:18:33,022 You let me worry about that, Joey. 324 00:18:33,046 --> 00:18:35,824 You've gotta concentrate on the fight. 325 00:18:35,848 --> 00:18:37,392 I don't even care. 326 00:18:37,416 --> 00:18:39,928 Now that he's gone it doesn't even matter. 327 00:18:39,952 --> 00:18:42,197 Gino wouldn't wanna hear that. 328 00:18:42,221 --> 00:18:44,288 He wouldn't want you to give up. 329 00:18:46,559 --> 00:18:49,079 Now that he's gone, who's gonna train me? 330 00:18:51,297 --> 00:18:52,830 I will. 331 00:19:06,779 --> 00:19:07,823 You coming? 332 00:19:07,847 --> 00:19:10,159 No. 333 00:19:10,183 --> 00:19:11,727 This is a big waste of time, man. 334 00:19:11,751 --> 00:19:14,329 Prado's head is so messed up I could take him in my sleep. 335 00:19:14,353 --> 00:19:16,165 Yeah, well, nobody's saying you can't. 336 00:19:16,189 --> 00:19:18,789 What the hell are we doing here, huh? 337 00:19:22,628 --> 00:19:24,394 Insurance, little brother. 338 00:19:25,431 --> 00:19:27,009 You wanted me to manage you, 339 00:19:27,033 --> 00:19:28,313 you gotta let me manage you. 340 00:19:29,836 --> 00:19:31,914 Now, let's go. 341 00:19:31,938 --> 00:19:34,649 I'm tired of your whining. 342 00:19:34,673 --> 00:19:36,673 I'm tired of your act. 343 00:19:59,799 --> 00:20:01,043 Yeah, what do you want? 344 00:20:01,067 --> 00:20:02,477 I'm here to see Devlin. 345 00:20:02,501 --> 00:20:03,645 He ain't here. 346 00:20:03,669 --> 00:20:05,869 Just tell him Frank Valen's here. 347 00:20:12,611 --> 00:20:14,123 Well, you're just gonna have to 348 00:20:14,147 --> 00:20:15,390 make an appointment, tough guy. 349 00:20:15,414 --> 00:20:16,691 Oh, I did. 350 00:20:16,715 --> 00:20:18,026 Oh, is that right? Yeah. 351 00:20:18,050 --> 00:20:19,628 Yeah, it's right here on my shoe. 352 00:20:19,652 --> 00:20:21,830 Yeah, right. 353 00:20:21,854 --> 00:20:22,953 Yeah, you're right. 354 00:20:52,384 --> 00:20:53,728 Took you long enough. 355 00:20:54,821 --> 00:20:56,621 Ah-ah. Right there, fellas. 356 00:20:59,558 --> 00:21:00,803 Frank. 357 00:21:00,827 --> 00:21:02,037 Bart. 358 00:21:02,061 --> 00:21:03,672 What the hell are you two guys doing in here 359 00:21:03,696 --> 00:21:05,540 busting up my place? 360 00:21:05,564 --> 00:21:07,843 We need to talk, Devlin. 361 00:21:07,867 --> 00:21:09,077 Put the gun away. 362 00:21:09,101 --> 00:21:10,779 Talk? 363 00:21:10,803 --> 00:21:12,563 You ever hear of using the telephone? 364 00:21:15,741 --> 00:21:18,653 Y'all wanna buy another load? 365 00:21:18,677 --> 00:21:20,577 You just got enough for an army. 366 00:21:21,780 --> 00:21:23,425 Nope. 367 00:21:23,449 --> 00:21:26,361 I got a deal for you. 368 00:21:26,385 --> 00:21:28,865 How'd you like to make ten grand? 369 00:21:31,858 --> 00:21:34,102 Talk to me. 370 00:21:34,126 --> 00:21:36,705 Here's what we want you to do. 371 00:21:36,729 --> 00:21:38,606 I want you to take this, 372 00:21:38,630 --> 00:21:41,443 and I want you to go over to Joey Prado's apartment 373 00:21:41,467 --> 00:21:42,945 and I want you to leave it 374 00:21:42,969 --> 00:21:44,679 in a convenient place. 375 00:21:44,703 --> 00:21:47,850 Then I want you to call the police 376 00:21:47,874 --> 00:21:49,517 and I want you to tell them 377 00:21:49,541 --> 00:21:51,175 where that might be. 378 00:21:52,912 --> 00:21:55,193 And then you'll have your money. 379 00:21:56,315 --> 00:21:58,693 You cats really wanna win this fight. 380 00:22:10,930 --> 00:22:12,107 All right, I got you a team 381 00:22:12,131 --> 00:22:15,177 running down every meth dealer in Dallas. 382 00:22:15,201 --> 00:22:16,178 Who's on it? 383 00:22:16,202 --> 00:22:17,346 Dobbs and Beaton. 384 00:22:17,370 --> 00:22:19,114 Good. 385 00:22:19,138 --> 00:22:21,016 What about Kingston? 386 00:22:21,040 --> 00:22:22,951 He's legit. Anything else? 387 00:22:22,975 --> 00:22:25,254 Well, your big fix theory's a bust 388 00:22:25,278 --> 00:22:26,922 because there's no serious money on Valen. 389 00:22:26,946 --> 00:22:28,123 I figured as much. 390 00:22:28,147 --> 00:22:31,026 And I'm not saying he's a saint, 391 00:22:31,050 --> 00:22:33,395 but Mother Teresa's got more enemies than Gino. 392 00:22:33,419 --> 00:22:36,064 Well, I'm sure the Valens are involved. 393 00:22:36,088 --> 00:22:38,700 All we have to do is find out who sold them the drugs, 394 00:22:38,724 --> 00:22:40,424 then we can prove it. 395 00:22:42,128 --> 00:22:43,638 So you're really getting in there, huh? 396 00:22:43,662 --> 00:22:45,374 Yeah. Why? 397 00:22:45,398 --> 00:22:46,975 Nothing. 398 00:22:46,999 --> 00:22:49,934 Just, um, knock yourself out. 399 00:23:04,183 --> 00:23:05,249 Come on. 400 00:23:11,157 --> 00:23:13,168 You're history, Jake. 401 00:23:13,192 --> 00:23:14,169 It's payback time. 402 00:23:14,193 --> 00:23:17,127 Real hard, and real slow. 403 00:23:20,666 --> 00:23:22,610 This dialog is crap, man, 404 00:23:22,634 --> 00:23:24,746 all right? I would never say any of this stuff! 405 00:23:24,770 --> 00:23:26,281 All right, hold on, hold on. 406 00:23:26,305 --> 00:23:27,916 Just a minute. 407 00:23:27,940 --> 00:23:28,951 We're gonna be in Singapore 408 00:23:28,975 --> 00:23:30,718 three weeks before shooting starts. 409 00:23:30,742 --> 00:23:32,321 That'll give us plenty of time 410 00:23:32,345 --> 00:23:33,755 to make it all yours. 411 00:23:33,779 --> 00:23:34,756 There you go. 412 00:23:34,780 --> 00:23:36,825 Sounds good to me. 413 00:23:36,849 --> 00:23:39,083 This whole script needs a rewrite, man. 414 00:23:42,054 --> 00:23:44,266 He hasn't even won the title yet 415 00:23:44,290 --> 00:23:45,934 and he's already making script changes. 416 00:23:45,958 --> 00:23:47,102 Ah, don't you worry. 417 00:23:47,126 --> 00:23:48,503 He'll win. 418 00:23:48,527 --> 00:23:51,073 I've got a quarter of a mil in this picture, Frank. 419 00:23:51,097 --> 00:23:52,841 I don't need the grief. 420 00:23:52,865 --> 00:23:55,677 Yeah, but you do need my little brother. 421 00:23:55,701 --> 00:23:57,645 Just keep him in line, okay? 422 00:23:57,669 --> 00:23:59,214 No problem, Mr. Kingston. 423 00:23:59,238 --> 00:24:00,715 All right. 424 00:24:00,739 --> 00:24:02,817 Well, how do you like it? 425 00:24:02,841 --> 00:24:04,686 Like it? 426 00:24:04,710 --> 00:24:06,288 I love it. 427 00:24:09,515 --> 00:24:11,593 That's it. Come on. 428 00:24:11,617 --> 00:24:12,627 Come on, Joey. 429 00:24:12,651 --> 00:24:13,895 Come on, put some energy into it. 430 00:24:13,919 --> 00:24:14,919 Yep. 431 00:24:17,723 --> 00:24:20,268 Come on, again. Come on. 432 00:24:20,292 --> 00:24:21,336 Cover up. Cover up, Joey. 433 00:24:27,566 --> 00:24:28,610 Joey, 434 00:24:28,634 --> 00:24:30,145 after you throw it, bring your hands up. 435 00:24:30,169 --> 00:24:31,779 I know. I'm trying, Walker. 436 00:24:31,803 --> 00:24:33,382 That's it. Here we go. 437 00:24:33,406 --> 00:24:35,766 Kick. Now again. Round. 438 00:24:39,945 --> 00:24:41,223 Round. 439 00:24:41,247 --> 00:24:42,379 Round. 440 00:24:43,649 --> 00:24:46,228 Hold it. 441 00:24:46,252 --> 00:24:47,396 What is it, Joey? 442 00:24:47,420 --> 00:24:50,265 You're not concentrating. 443 00:24:50,289 --> 00:24:51,766 I keep seeing Gino dead there, 444 00:24:51,790 --> 00:24:53,390 lying on the floor. 445 00:24:56,095 --> 00:24:58,340 Look, Joey. 446 00:24:58,364 --> 00:25:00,175 Gino's death was a terrible tragedy, 447 00:25:00,199 --> 00:25:02,477 but Gino would be the first one to tell you 448 00:25:02,501 --> 00:25:04,579 that you've got to focus on the future, 449 00:25:04,603 --> 00:25:06,515 not the past. 450 00:25:06,539 --> 00:25:07,916 Now, if you're gonna lose this fight 451 00:25:07,940 --> 00:25:09,551 because your heart's not in it, 452 00:25:09,575 --> 00:25:11,520 then all of Gino's training has gone for naught. 453 00:25:11,544 --> 00:25:14,322 Are you gonna let that happen? 454 00:25:14,346 --> 00:25:15,457 No. 455 00:25:15,481 --> 00:25:17,059 Well, good. Let's get to it then. 456 00:25:17,083 --> 00:25:18,527 Come on, now. Yes, sir. 457 00:25:18,551 --> 00:25:21,129 All right. Go! That's it. There you go. 458 00:25:21,153 --> 00:25:22,364 That's what I wanna see. 459 00:25:22,388 --> 00:25:25,300 Yeah. Yeah, that's it. 460 00:25:25,324 --> 00:25:27,969 Come on. Good. That's it. Hit it. 461 00:25:27,993 --> 00:25:29,904 Come on, hit it. That's it. 462 00:25:29,928 --> 00:25:31,848 Come on. Right. Walker? 463 00:25:31,930 --> 00:25:33,430 Excuse me. 464 00:25:35,468 --> 00:25:36,628 What is it, Sal? 465 00:25:38,270 --> 00:25:40,082 I'm sorry about this, Walker. 466 00:25:40,106 --> 00:25:41,106 Joey. 467 00:25:44,310 --> 00:25:46,555 I'm afraid I'm gonna have to place you under arrest. 468 00:25:46,579 --> 00:25:48,356 What? 469 00:25:48,380 --> 00:25:49,458 Why? 470 00:25:49,482 --> 00:25:52,060 Possession of a controlled substance 471 00:25:52,084 --> 00:25:53,761 with intent to sell. 472 00:25:53,785 --> 00:25:56,331 We found 3 ounces at his apartment. 473 00:25:56,355 --> 00:25:57,865 That's crazy. W...? 474 00:25:57,889 --> 00:26:00,329 Who told you it was there? 475 00:26:02,060 --> 00:26:03,105 Anonymous tip. 476 00:26:07,333 --> 00:26:08,665 Cuff him. 477 00:26:15,907 --> 00:26:18,920 Judge Frost won't budge. 478 00:26:18,944 --> 00:26:21,055 Alex, come on. A million dollars? 479 00:26:21,079 --> 00:26:22,357 He's high-profile, 480 00:26:22,381 --> 00:26:24,593 and the judge is up for reelection. 481 00:26:24,617 --> 00:26:25,760 Joey's just gonna have to wait 482 00:26:25,784 --> 00:26:27,462 for his day in court. 483 00:26:27,486 --> 00:26:28,796 Okay, then. 484 00:26:28,820 --> 00:26:30,198 I'll put my ranch up for collateral. 485 00:26:30,222 --> 00:26:32,634 I'm sure they would accept your ranch as collateral, 486 00:26:32,658 --> 00:26:33,735 but that's gonna take time. 487 00:26:33,759 --> 00:26:35,803 Well, time we don't have. 488 00:26:35,827 --> 00:26:37,705 You really believe in this kid, don't you? 489 00:26:37,729 --> 00:26:39,441 I've known Joey since he was 12 years old. 490 00:26:39,465 --> 00:26:42,677 Everything he has, he made for himself. 491 00:26:42,701 --> 00:26:44,979 No father, no handouts, nothing. 492 00:26:48,874 --> 00:26:49,914 Alex Cahill. 493 00:26:52,077 --> 00:26:53,877 Really? When? 494 00:26:55,414 --> 00:26:57,047 Okay, thank you. 495 00:26:58,450 --> 00:26:59,490 Joey's been released. 496 00:27:01,053 --> 00:27:02,730 Who made his bail? 497 00:27:24,876 --> 00:27:26,388 Mr. Kingston? 498 00:27:26,412 --> 00:27:28,022 Yeah? 499 00:27:28,046 --> 00:27:29,291 I'm Ranger Walker. 500 00:27:29,315 --> 00:27:31,560 Why did you put up Joey Prado's bail? 501 00:27:31,584 --> 00:27:32,794 Are you kidding? 502 00:27:32,818 --> 00:27:34,762 I've got a lot riding on this. 503 00:27:34,786 --> 00:27:37,499 No fight, no champ, no movie. 504 00:27:37,523 --> 00:27:41,503 Look, Mr., um... Agent Walker, uh, 505 00:27:41,527 --> 00:27:43,971 just make sure he shows up to the arena, 506 00:27:43,995 --> 00:27:45,395 okay? 507 00:27:47,333 --> 00:27:49,853 Hey, Walker. 508 00:27:50,336 --> 00:27:52,947 Man, your meth dealers are like weeds, man. 509 00:27:52,971 --> 00:27:55,383 Pull one off the street, three more pop up in his place. 510 00:27:55,407 --> 00:27:57,151 Yeah, I know. Will you keep on it? 511 00:27:57,175 --> 00:27:59,721 Yeah, sure. Where you going? 512 00:27:59,745 --> 00:28:01,712 To rattle a cage. 513 00:28:11,590 --> 00:28:13,335 All right, now, stay focused, Bart. 514 00:28:13,359 --> 00:28:14,703 All right, Joe, you're up. 515 00:28:14,727 --> 00:28:16,271 Get in there. 516 00:28:16,295 --> 00:28:19,229 It's a good thing they're paying me a hundred bucks for this. 517 00:28:32,578 --> 00:28:33,722 You think you got away with it, 518 00:28:33,746 --> 00:28:35,990 don't you, Frank? 519 00:28:36,014 --> 00:28:37,014 Walker? 520 00:28:38,651 --> 00:28:40,562 Aren't you in the wrong camp? 521 00:28:40,586 --> 00:28:41,829 Oh, I just stopped by 522 00:28:41,853 --> 00:28:44,966 to let you know that I know 523 00:28:44,990 --> 00:28:46,100 what you did to Gino. 524 00:28:48,494 --> 00:28:50,305 Oh, yeah? 525 00:28:50,329 --> 00:28:52,974 Yep, and I'm gonna find the dealer 526 00:28:52,998 --> 00:28:54,409 that sold you the drugs 527 00:28:54,433 --> 00:28:57,312 that you planted in Joey's bag. 528 00:28:57,336 --> 00:28:58,446 Well, if I'm so guilty, 529 00:28:58,470 --> 00:29:00,181 why don't you just arrest me now? 530 00:29:00,205 --> 00:29:04,419 I will, just as soon as I can prove it. 531 00:29:04,443 --> 00:29:06,120 Maybe you'd better prove something else. 532 00:29:06,144 --> 00:29:08,312 Like how are you gonna get out of here. 533 00:29:17,723 --> 00:29:19,389 Like that. 534 00:29:47,753 --> 00:29:49,586 What is it, Joey? 535 00:29:50,456 --> 00:29:53,000 I miss him, Walker. 536 00:29:53,024 --> 00:29:55,359 He's the only father I ever had. 537 00:29:56,528 --> 00:29:58,573 Yeah, I know. 538 00:29:58,597 --> 00:30:00,430 I know. 539 00:30:01,333 --> 00:30:02,833 I'm trying. 540 00:30:18,384 --> 00:30:19,394 Yeah? 541 00:30:19,418 --> 00:30:20,995 It's Valen. 542 00:30:21,019 --> 00:30:23,264 Hey, Frankie, how you are? 543 00:30:23,288 --> 00:30:26,167 Look, I need you to leave town now. 544 00:30:26,191 --> 00:30:27,301 Just until the fight's over. 545 00:30:27,325 --> 00:30:30,271 Whoa, whoa, hold the phone, Frank. 546 00:30:30,295 --> 00:30:32,374 Nobody said anything about leaving town. 547 00:30:32,398 --> 00:30:33,641 I ain't going anywhere. 548 00:30:33,665 --> 00:30:35,109 I am doing you a favor, Devlin. 549 00:30:35,133 --> 00:30:36,444 There's a Ranger looking for you. 550 00:30:36,468 --> 00:30:39,347 Yeah, well, I don't do favors. 551 00:30:39,371 --> 00:30:40,415 You want me to leave town, 552 00:30:40,439 --> 00:30:42,319 it's gonna cost you more than ten grand. 553 00:30:43,842 --> 00:30:47,121 All right, just be at the airport at 6:30. 554 00:30:47,145 --> 00:30:49,624 I'll send over a care package. 555 00:30:49,648 --> 00:30:50,792 You're too good to me, Frank. 556 00:30:50,816 --> 00:30:53,016 Just be there. 557 00:31:05,397 --> 00:31:07,642 Hey, Gino. 558 00:31:07,666 --> 00:31:09,566 It's me, Joey. 559 00:31:13,338 --> 00:31:14,449 I hope you don't mind, 560 00:31:14,473 --> 00:31:17,118 but I needed to talk to you. 561 00:31:17,142 --> 00:31:18,442 See, um, 562 00:31:20,979 --> 00:31:24,659 Walker's been training me for my fight with Bart 563 00:31:24,683 --> 00:31:27,495 and things aren't going so good. 564 00:31:27,519 --> 00:31:29,731 He says I'm not focused 565 00:31:29,755 --> 00:31:32,021 and my heart's not in it. 566 00:31:34,159 --> 00:31:36,225 He's right. 567 00:31:38,597 --> 00:31:40,530 It's all my fault. 568 00:31:42,835 --> 00:31:45,112 It's all my fault. 569 00:31:45,136 --> 00:31:46,347 If I hadn't yelled at you, 570 00:31:46,371 --> 00:31:48,939 if I hadn't have lost my temper at the gym, 571 00:31:55,180 --> 00:31:56,591 if I had been there with you, 572 00:31:56,615 --> 00:31:58,515 this wouldn't have happened. 573 00:32:01,419 --> 00:32:03,052 I'm sorry, man. 574 00:32:05,390 --> 00:32:07,323 I'm sorry, Gino. 575 00:32:34,820 --> 00:32:36,631 Here you go. 576 00:32:36,655 --> 00:32:38,255 You know what to do. You got it. 577 00:33:04,048 --> 00:33:05,960 Hey, there they are. 578 00:33:05,984 --> 00:33:07,183 Hi. 579 00:33:08,420 --> 00:33:09,397 Hey, Joey. 580 00:33:09,421 --> 00:33:11,198 Hey. 581 00:33:11,222 --> 00:33:13,100 Hi, Joey. 582 00:33:13,124 --> 00:33:14,134 Hi, kids. 583 00:33:14,158 --> 00:33:15,302 Hey, Mr. Walker. 584 00:33:15,326 --> 00:33:16,371 Hey, Mr. Prado. 585 00:33:16,395 --> 00:33:17,705 How are you, Simon? 586 00:33:17,729 --> 00:33:18,939 Fine. 587 00:33:18,963 --> 00:33:20,241 We wanted to let you know 588 00:33:20,265 --> 00:33:21,776 that what they're saying in the papers, 589 00:33:21,800 --> 00:33:23,978 we don't believe it. Not even for a minute. 590 00:33:24,002 --> 00:33:25,413 Yeah. 591 00:33:25,437 --> 00:33:27,749 Hey, I appreciate that. 592 00:33:27,773 --> 00:33:29,450 You guys wanna come in, see the fight? 593 00:33:29,474 --> 00:33:31,151 You mean it? Sure. 594 00:33:31,175 --> 00:33:32,253 Yeah, come on. Great. 595 00:33:32,277 --> 00:33:33,621 There's eight of us. 596 00:33:33,645 --> 00:33:35,356 They're with us, no problem. 597 00:33:35,380 --> 00:33:37,046 Come on in. 598 00:33:53,899 --> 00:33:55,410 All right, heads up, everybody. 599 00:33:55,434 --> 00:33:57,578 Wait for the handoff, then move in. 600 00:33:57,602 --> 00:33:59,769 You got the cash, Meggett? 601 00:34:08,179 --> 00:34:09,891 I don't want you to worry, Sal. 602 00:34:09,915 --> 00:34:11,692 I hear crow tastes a lot like chicken. 603 00:34:11,716 --> 00:34:14,595 I'm glad I was wrong, Trivette. 604 00:34:14,619 --> 00:34:15,619 Let's get him. 605 00:34:26,064 --> 00:34:27,241 Hold it right there! 606 00:34:38,076 --> 00:34:40,087 Going somewhere, Devlin? 607 00:34:40,111 --> 00:34:41,210 Hold it! 608 00:34:44,349 --> 00:34:45,915 Turn around. 609 00:34:47,352 --> 00:34:49,764 Man, what you got? 610 00:35:00,599 --> 00:35:02,643 To the center of the ring. 611 00:35:02,667 --> 00:35:03,967 Fight. 612 00:35:17,782 --> 00:35:18,882 I don't know, Gino. 613 00:35:21,319 --> 00:35:23,486 It's just not the same. 614 00:35:27,225 --> 00:35:29,425 Don't know if I can win without you in my corner. 615 00:35:48,513 --> 00:35:51,948 One, two, three... 616 00:35:56,154 --> 00:35:58,933 Okay, my friend, we're booked to Singapore, 617 00:35:58,957 --> 00:35:59,934 first class. 618 00:35:59,958 --> 00:36:01,268 Hope you don't mind. 619 00:36:01,292 --> 00:36:03,170 God, I love this business. 620 00:36:03,194 --> 00:36:05,428 It only gets better. 621 00:36:06,330 --> 00:36:07,408 Look at those numbers. 622 00:36:07,432 --> 00:36:09,599 Yep. Let's go. 623 00:36:24,683 --> 00:36:26,403 You're number one! 624 00:36:38,329 --> 00:36:40,608 Now, from the world-famous Sportatorium 625 00:36:40,632 --> 00:36:43,010 here in downtown Dallas, Texas, 626 00:36:43,034 --> 00:36:44,679 the Global Kickboxing Group 627 00:36:44,703 --> 00:36:48,082 is proud to bring you this main event: 628 00:36:48,106 --> 00:36:51,841 The Kickboxing Championship of the World. 629 00:36:55,614 --> 00:36:57,458 Introducing first, 630 00:36:57,482 --> 00:37:00,394 from Scranton, Pennsylvania, 631 00:37:00,418 --> 00:37:02,296 out of the red corner, 632 00:37:02,320 --> 00:37:05,199 he weighs in at 166 pounds. 633 00:37:05,223 --> 00:37:08,002 His record stands at 23 wins, 634 00:37:08,026 --> 00:37:10,771 19 by knockout. 635 00:37:10,795 --> 00:37:14,508 Bart "The Destroyer" Valen. 636 00:37:16,267 --> 00:37:18,579 Get out of here! 637 00:37:18,603 --> 00:37:20,243 You're a bum! 638 00:37:22,540 --> 00:37:24,218 And his opponent, 639 00:37:24,242 --> 00:37:27,088 defending his title for an unprecedented 640 00:37:27,112 --> 00:37:32,026 tenth time, he weighs in at 161 pounds. 641 00:37:32,050 --> 00:37:34,996 His record stands at 28 wins, 642 00:37:35,020 --> 00:37:36,931 24 by knockout. 643 00:37:36,955 --> 00:37:39,199 It gives me pleasure to present 644 00:37:39,223 --> 00:37:41,568 the world kickboxing champion, 645 00:37:41,592 --> 00:37:47,363 Dallas, Texas' native son, Joey Prado. 646 00:37:59,678 --> 00:38:00,788 All right, fighters in. 647 00:38:00,812 --> 00:38:02,690 Let's go. 648 00:38:02,714 --> 00:38:04,725 All right, I've already given you your instructions. 649 00:38:04,749 --> 00:38:08,663 Any questions? All right, I want a clean fight. 650 00:38:08,687 --> 00:38:11,932 When I say break, break. Touch gloves and good luck. 651 00:38:16,761 --> 00:38:18,521 Valen, you're a bum! 652 00:38:19,463 --> 00:38:20,743 Get him, Joey. 653 00:38:29,607 --> 00:38:30,685 Hit him! 654 00:38:30,709 --> 00:38:32,175 Yeah. 655 00:38:37,248 --> 00:38:38,881 You okay? 656 00:38:43,588 --> 00:38:45,722 Focus, Bart. 657 00:38:53,598 --> 00:38:55,497 Come on, Bart, come on. 658 00:39:01,139 --> 00:39:02,649 Let me see your eyes. 659 00:39:02,673 --> 00:39:03,673 Fight! 660 00:39:15,386 --> 00:39:16,496 You all right? 661 00:39:16,520 --> 00:39:18,298 Let me see them. 662 00:39:18,322 --> 00:39:22,236 Prado's up at the count of three 663 00:39:22,260 --> 00:39:23,604 but he just can't seem to get going. 664 00:39:23,628 --> 00:39:25,206 Valen's taking the fight to him now. 665 00:39:25,230 --> 00:39:26,540 Left, right, cobble. 666 00:39:26,564 --> 00:39:27,942 Roundhouse kick to Prado's head. 667 00:39:27,966 --> 00:39:30,077 Oh, he staggered him with that one. 668 00:39:30,101 --> 00:39:31,234 Come on, Joey! 669 00:39:37,041 --> 00:39:38,152 Come on, come on. 670 00:39:38,176 --> 00:39:39,456 Take him out, Bart. 671 00:39:55,226 --> 00:39:56,659 Whoa! 672 00:39:58,897 --> 00:39:59,897 Get up! 673 00:40:02,066 --> 00:40:03,677 Get up. Come on. 674 00:40:03,701 --> 00:40:05,646 Come on, fight me, come on! 675 00:40:05,670 --> 00:40:07,347 Come on, get up, chump! 676 00:40:07,371 --> 00:40:10,151 Seven, eight. 677 00:40:11,609 --> 00:40:13,687 And Prado's saved by the bell. 678 00:40:13,711 --> 00:40:16,423 Valen's power just seems to be too much for the champ. 679 00:40:16,447 --> 00:40:18,747 Joey's heart just isn't in it. 680 00:40:23,521 --> 00:40:25,632 Joey. 681 00:40:27,992 --> 00:40:28,969 Star time, baby. 682 00:40:28,993 --> 00:40:30,273 Hey, get out of the way, man. 683 00:40:37,135 --> 00:40:40,114 Gotta start moving your feet! 684 00:40:40,138 --> 00:40:41,581 Look, Joey, if you don't wanna fight, 685 00:40:41,605 --> 00:40:42,649 let's throw in the towel. 686 00:40:42,673 --> 00:40:43,684 No. 687 00:40:43,708 --> 00:40:44,708 No. 688 00:40:50,849 --> 00:40:52,148 I can take him. I can take him. 689 00:40:55,920 --> 00:40:56,997 Finish him off, all right? 690 00:40:57,021 --> 00:40:58,098 Get in there. No. 691 00:40:58,122 --> 00:40:59,566 I'm gonna hurt him first. 692 00:40:59,590 --> 00:41:00,935 No, you quit playing out there. 693 00:41:00,959 --> 00:41:02,336 Finish him up and finish him off now. 694 00:41:02,360 --> 00:41:03,770 You understand me? 695 00:41:03,794 --> 00:41:05,761 Let's go. 696 00:41:15,439 --> 00:41:17,974 You can do it, Joey. 697 00:41:19,310 --> 00:41:22,556 One fight at a time, Joey. 698 00:41:22,580 --> 00:41:25,848 One fight at a time. 699 00:41:31,389 --> 00:41:33,400 Frank's meth dealer rolled over on him. 700 00:41:33,424 --> 00:41:35,135 We've got enough to prosecute Frank and Bart 701 00:41:35,159 --> 00:41:37,771 for the murder of Gino. 702 00:41:37,795 --> 00:41:38,795 What? 703 00:41:48,472 --> 00:41:50,552 Don't arrest them till the fight's over. 704 00:42:01,886 --> 00:42:04,331 Go, Joey! 705 00:42:04,355 --> 00:42:05,632 Joey. 706 00:42:05,656 --> 00:42:07,034 Joey, come on! 707 00:42:07,058 --> 00:42:08,624 Hey! Go, Joey! 708 00:42:10,761 --> 00:42:12,895 Joey! Joey! 709 00:42:22,040 --> 00:42:23,672 Stay here. 710 00:42:32,183 --> 00:42:33,983 For you, Gino. 711 00:42:43,794 --> 00:42:45,661 Yeah! 712 00:42:50,335 --> 00:42:55,604 One, two, three, four, five... 713 00:42:59,410 --> 00:43:00,754 You're under arrest, Frank. 714 00:43:00,778 --> 00:43:02,478 I wish you luck, Walker. 715 00:43:17,895 --> 00:43:23,799 One, two, three, four... Fight! 716 00:43:35,380 --> 00:43:36,380 Come on. 717 00:44:05,643 --> 00:44:07,376 Come on, Walker. 718 00:44:19,990 --> 00:44:21,368 Like I said, Frank. 719 00:44:21,392 --> 00:44:22,432 You're under arrest. 720 00:44:36,774 --> 00:44:38,140 Yeah! 721 00:44:41,745 --> 00:44:46,593 One, two... Get up! Get up! 722 00:44:46,617 --> 00:44:48,584 Get up, get on your feet! 723 00:44:52,123 --> 00:44:57,538 Eight, nine, ten. You're out! 724 00:44:57,562 --> 00:44:59,373 Yeah! 725 00:45:02,366 --> 00:45:04,244 Joey! Joey! 726 00:45:04,268 --> 00:45:06,113 Joey! Joey! 727 00:45:06,137 --> 00:45:08,014 Joey! Joey! 728 00:45:08,038 --> 00:45:10,372 Joey! Joey! Joey! 729 00:45:31,695 --> 00:45:33,840 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 730 00:45:33,864 --> 00:45:36,443 d Are upon you d 731 00:45:36,467 --> 00:45:40,914 d Any wrong you do He's gonna see d 732 00:45:40,938 --> 00:45:45,119 d When you're in Texas Look behind you d 733 00:45:45,143 --> 00:45:48,844 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 733 00:45:49,305 --> 00:46:49,942 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 48314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.