All language subtitles for Walker Texas Ranger - 504

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:10,287 I gave you what I had. 2 00:00:10,311 --> 00:00:11,610 I'll pay it all back next week. 3 00:00:12,480 --> 00:00:14,958 One more week. That's... That's all I ask. 4 00:00:14,982 --> 00:00:17,716 Really, I-I'm gonna get my old job back. 5 00:00:19,220 --> 00:00:20,964 I have a wife and two kids. 6 00:00:20,988 --> 00:00:22,432 I mean, they gotta eat, don't they? 7 00:00:22,456 --> 00:00:24,868 Not until I get mine, they don't. 8 00:00:24,892 --> 00:00:26,669 I've been very patient with you, Semple, 9 00:00:26,693 --> 00:00:27,937 and generous. 10 00:00:27,961 --> 00:00:30,907 You needed a grand and I was there for you. 11 00:00:30,931 --> 00:00:33,510 Now I want my money. 12 00:00:33,534 --> 00:00:37,014 But... But $5000? 13 00:00:37,038 --> 00:00:39,549 Money costs, doesn't it? 14 00:00:40,641 --> 00:00:42,219 What can I say? 15 00:00:42,243 --> 00:00:44,587 Gentlemen, break his legs. 16 00:00:44,611 --> 00:00:46,745 Oh, no. Please! 17 00:00:54,388 --> 00:00:56,948 Milo. 18 00:00:59,427 --> 00:01:00,504 Milo Creech? 19 00:01:00,528 --> 00:01:02,605 Yeah. What about it? 20 00:01:02,629 --> 00:01:05,108 Step into my office. 21 00:01:05,132 --> 00:01:06,510 What for? 22 00:01:06,534 --> 00:01:07,732 Do it. 23 00:01:14,808 --> 00:01:16,508 Assume the position. 24 00:01:17,878 --> 00:01:19,158 What the hell's the problem? 25 00:01:20,781 --> 00:01:22,247 What the hell is the problem? 26 00:01:26,087 --> 00:01:27,186 You are, son. 27 00:01:28,622 --> 00:01:30,702 Watch the fence, there, Milo. 28 00:01:32,000 --> 00:01:38,074 29 00:01:48,008 --> 00:01:50,454 Milo, Milo, Milo, 30 00:01:50,478 --> 00:01:52,655 you don't write, you don't call. 31 00:01:52,679 --> 00:01:54,960 No R.S.V.P. for the policeman's ball. 32 00:01:57,918 --> 00:01:59,196 All right, all right, 33 00:01:59,220 --> 00:02:00,897 what's this all about? 34 00:02:00,921 --> 00:02:03,433 It's about justice, Milo. 35 00:02:03,457 --> 00:02:04,767 Oh, okay, okay, I see. 36 00:02:04,791 --> 00:02:06,911 You guys are just trying to scare me, right? 37 00:02:07,194 --> 00:02:08,171 No. 38 00:02:08,195 --> 00:02:09,539 No. 39 00:02:09,563 --> 00:02:11,040 Oh, no! 40 00:02:20,107 --> 00:02:21,607 Whew. 41 00:02:27,681 --> 00:02:28,725 Texas Rangers. 42 00:02:28,749 --> 00:02:30,429 Got a warrant for the Bodine brothers. 43 00:02:43,430 --> 00:02:44,796 Yeah? 44 00:02:46,300 --> 00:02:47,300 Start the shredder. 45 00:02:49,836 --> 00:02:50,813 Rangers comin' in! 46 00:02:50,837 --> 00:02:52,682 You gotta buy us five minutes! 47 00:02:52,706 --> 00:02:53,683 Come on. 48 00:02:53,707 --> 00:02:54,684 Five minutes. Go! 49 00:02:54,708 --> 00:02:56,153 Over here. 50 00:02:56,177 --> 00:02:59,156 Make sure you destroy all the state-militia contact codes. 51 00:02:59,180 --> 00:03:01,740 They're in there, they're in there. 52 00:03:02,049 --> 00:03:03,059 Texas Rangers. 53 00:03:03,083 --> 00:03:04,528 Everybody stay where you are! 54 00:03:24,905 --> 00:03:26,405 Thanks. 55 00:03:28,742 --> 00:03:30,887 Ben and Frank Bodine, you're under arrest. 56 00:03:30,911 --> 00:03:33,031 Stop the shredder! 57 00:03:33,681 --> 00:03:35,192 Damn! Walker, you know, 58 00:03:35,216 --> 00:03:38,684 you cannot come in here without a warrant. 59 00:03:40,354 --> 00:03:41,731 What the...? 60 00:03:41,755 --> 00:03:42,999 Easy. We want our lawyer. 61 00:03:43,023 --> 00:03:45,101 Yeah, I want my lawyer. 62 00:03:45,125 --> 00:03:46,369 We want our lawyer. 63 00:03:46,393 --> 00:03:48,971 They can have the whole bar association. 64 00:03:48,995 --> 00:03:51,355 Won't do 'em any good this time. 65 00:04:04,645 --> 00:04:07,257 d In the eyes of a Ranger d 66 00:04:07,281 --> 00:04:09,593 d The unsuspecting stranger d 67 00:04:09,617 --> 00:04:11,194 d Had better know the truth d 68 00:04:11,218 --> 00:04:13,830 d Of wrong from right d 69 00:04:13,854 --> 00:04:16,132 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 70 00:04:16,156 --> 00:04:19,001 d Are upon you d 71 00:04:19,025 --> 00:04:23,740 d Any wrong you do He's gonna see d 72 00:04:23,764 --> 00:04:28,044 d When you're in Texas Look behind you d 73 00:04:28,068 --> 00:04:30,502 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 74 00:04:39,980 --> 00:04:41,891 Alex, what typographical error? 75 00:04:41,915 --> 00:04:44,327 The biggest gunrunners in the Southwest 76 00:04:44,351 --> 00:04:46,630 are gettin' off because of a typo? That's not right. 77 00:04:46,654 --> 00:04:49,198 It doesn't take much to invalidate a search warrant. 78 00:04:49,222 --> 00:04:51,100 Hey, Walker... Whoo! 79 00:04:51,124 --> 00:04:53,370 Too bad, you had your chance. 80 00:04:53,394 --> 00:04:55,305 You couldn't hold the Bodine brothers. 81 00:04:55,329 --> 00:04:56,306 There'll be another time. 82 00:04:56,330 --> 00:04:58,475 Well, not for us, because, uh, 83 00:04:58,499 --> 00:04:59,876 we'll be in Costa Rica. 84 00:05:02,736 --> 00:05:05,782 And you will be out of luck. 85 00:05:05,806 --> 00:05:08,151 You only beat this because of a clerical error. 86 00:05:08,175 --> 00:05:11,154 Well, maybe you should pay your help more. 87 00:05:12,579 --> 00:05:14,190 Just remember one thing. 88 00:05:14,214 --> 00:05:16,058 A clerical error on your death certificate 89 00:05:16,082 --> 00:05:18,016 won't mean you're still alive. 90 00:05:19,520 --> 00:05:22,965 Oh, oh, Frankie, was that a threat? 91 00:05:22,989 --> 00:05:25,368 Hey, hoss, did you just threaten me, huh? 92 00:05:25,392 --> 00:05:27,504 Boo. 93 00:05:27,528 --> 00:05:29,606 This is the third time in as many months 94 00:05:29,630 --> 00:05:32,108 the D.A.'s office has lost a high-profile case 95 00:05:32,132 --> 00:05:35,077 due to a seemingly trivial technicality. 96 00:05:35,101 --> 00:05:37,547 Asked to comment on this latest case... 97 00:05:37,571 --> 00:05:39,416 Now, if that don't beat thunder. 98 00:05:39,440 --> 00:05:41,918 Both them guys are gonna get off on a typo. 99 00:05:41,942 --> 00:05:44,321 There ain't a damn thing right about that. 100 00:05:44,345 --> 00:05:45,555 I agree with you, big dog. 101 00:05:45,579 --> 00:05:46,956 Well, unfortunately, 102 00:05:46,980 --> 00:05:48,525 felons walking on a technicality 103 00:05:48,549 --> 00:05:50,126 goes with the territory. 104 00:05:50,150 --> 00:05:51,528 That doesn't mean we have to like it. 105 00:05:51,552 --> 00:05:52,696 I know. 106 00:05:52,720 --> 00:05:54,731 Senor Walker? 107 00:05:54,755 --> 00:05:56,132 Oh, Marta. 108 00:05:56,156 --> 00:05:57,500 Hello. It's good to see you. 109 00:05:57,524 --> 00:05:59,769 Yes, and you too. 110 00:05:59,793 --> 00:06:00,770 You remember Alex Cahill? 111 00:06:00,794 --> 00:06:01,838 Si, como no. 112 00:06:01,862 --> 00:06:03,206 Sure. 113 00:06:03,230 --> 00:06:04,374 And Ranger Trivette? 114 00:06:04,398 --> 00:06:05,442 Hello. Hey, how are you? 115 00:06:05,466 --> 00:06:07,510 All of you helped us very much last year. 116 00:06:07,534 --> 00:06:09,145 Yeah. How's that boy, Tom, of yours doing? 117 00:06:09,169 --> 00:06:10,447 He staying out of trouble? 118 00:06:10,471 --> 00:06:13,249 Yes. Thanks to Senor Walker, he's in high school now. 119 00:06:13,273 --> 00:06:15,218 And he's making A's and B's. 120 00:06:15,242 --> 00:06:16,386 Oh, you must be so proud. 121 00:06:16,410 --> 00:06:17,954 That's terrific. 122 00:06:17,978 --> 00:06:19,689 Yes, I'm very proud. 123 00:06:19,713 --> 00:06:22,024 It's my oldest boy, Ernesto. He's in trouble. 124 00:06:22,048 --> 00:06:23,226 Trouble? 125 00:06:23,250 --> 00:06:24,594 Tommy told me he joined the Marines 126 00:06:24,618 --> 00:06:25,995 and he was doing great. 127 00:06:26,019 --> 00:06:27,530 Yes, he was doing fine, 128 00:06:27,554 --> 00:06:30,021 until he came home on leave two days ago. 129 00:06:31,492 --> 00:06:32,469 Sit down, Marta. 130 00:06:32,493 --> 00:06:34,058 Tell us what happened. 131 00:06:36,730 --> 00:06:38,641 Uh, Ernesto went out last night and I... 132 00:06:38,665 --> 00:06:42,211 I don't know where he went but he came home very late, 133 00:06:42,235 --> 00:06:45,548 and about 20 minutes later the police came... 134 00:06:45,572 --> 00:06:48,951 and they say that Ernesto raped this white lady 135 00:06:48,975 --> 00:06:51,421 in the parking lot of a shopping mall, 136 00:06:51,445 --> 00:06:54,424 and then they took him away to jail. 137 00:06:54,448 --> 00:06:55,892 We don't have any money for bail, 138 00:06:55,916 --> 00:06:57,315 and I don't know what to do. 139 00:06:58,552 --> 00:06:59,929 Have you heard anything about this? 140 00:06:59,953 --> 00:07:01,964 No, it hasn't come to my office. 141 00:07:01,988 --> 00:07:05,067 My Ernesto would never do anything like that. 142 00:07:05,091 --> 00:07:06,936 No, we know he wouldn't. 143 00:07:06,960 --> 00:07:08,772 Go home, Marta, and I'll check into it. 144 00:07:08,796 --> 00:07:10,540 Everything will be all right, okay? 145 00:07:10,564 --> 00:07:12,164 Thank you. Okay. 146 00:07:35,756 --> 00:07:37,133 Bodine here. 147 00:07:37,157 --> 00:07:38,234 No, I already told you, Ben, 148 00:07:38,258 --> 00:07:39,268 don't worry about it. 149 00:07:39,292 --> 00:07:41,037 Yeah, I just spoke to Sully, 150 00:07:41,061 --> 00:07:43,973 he reassured me that we're free to go anytime. 151 00:07:43,997 --> 00:07:45,775 No, he can't touch us in Costa Rica. 152 00:07:45,799 --> 00:07:47,744 And I wouldn't worry about Walker. 153 00:07:47,768 --> 00:07:50,168 He's more Air Force than infantry. 154 00:07:50,604 --> 00:07:51,714 Don't worry about it. 155 00:07:51,738 --> 00:07:53,115 The cops can't touch us. 156 00:07:53,139 --> 00:07:55,117 Yeah. Yeah. 157 00:07:55,141 --> 00:07:56,586 Yeah, I'll talk to you when I get home. 158 00:07:56,610 --> 00:07:58,287 Bye. 159 00:08:00,246 --> 00:08:01,246 Ah! 160 00:08:02,115 --> 00:08:03,092 What did I do? 161 00:08:03,116 --> 00:08:04,961 This is police brutality. 162 00:08:04,985 --> 00:08:07,018 He thinks this is police brutality. 163 00:08:09,389 --> 00:08:11,233 Oh, God. Okay, all right. 164 00:08:11,257 --> 00:08:12,234 What are you doing? 165 00:08:12,258 --> 00:08:14,571 You mind if I do this one, sarge? 166 00:08:14,595 --> 00:08:15,738 No, go for it. 167 00:08:15,762 --> 00:08:18,162 You can't do this. You can't do this! 168 00:08:32,045 --> 00:08:34,858 They say he ran down my street. 169 00:08:34,882 --> 00:08:37,362 I don't know. He must've looked like me, I don't know. 170 00:08:38,952 --> 00:08:41,152 Cops rousted me, 171 00:08:42,155 --> 00:08:44,534 brought me downtown, 172 00:08:44,558 --> 00:08:45,824 they put me in a lineup. 173 00:08:47,260 --> 00:08:48,260 She picked me out. 174 00:08:50,263 --> 00:08:51,362 And here I am. 175 00:08:54,267 --> 00:08:56,546 It's crazy, Walker. 176 00:08:56,570 --> 00:08:57,747 I mean, me. 177 00:08:57,771 --> 00:08:58,904 I mean, raping some woman. 178 00:09:00,574 --> 00:09:02,534 I mean, you know me better than that. 179 00:09:05,913 --> 00:09:07,323 I didn't do it, Walker. 180 00:09:07,347 --> 00:09:09,692 I know you didn't do it. 181 00:09:09,716 --> 00:09:10,860 Where were you last night? 182 00:09:11,885 --> 00:09:13,162 I can't say. 183 00:09:13,186 --> 00:09:14,764 Why? I-I just can't. 184 00:09:14,788 --> 00:09:16,298 It's gonna be hard to help you, Ernesto, 185 00:09:16,322 --> 00:09:18,601 if you don't tell me where you were last night. 186 00:09:18,625 --> 00:09:19,669 It's a matter of honor. 187 00:09:19,693 --> 00:09:21,538 It's a matter of your freedom. 188 00:09:21,562 --> 00:09:23,127 I didn't do it, Walker. 189 00:09:24,598 --> 00:09:26,709 Hey, Ernesto. How you doing? 190 00:09:26,733 --> 00:09:29,213 Can I talk to you for a second? 191 00:09:29,402 --> 00:09:30,613 Okay. 192 00:09:30,637 --> 00:09:31,781 I'll talk to the D.A.'s office, 193 00:09:31,805 --> 00:09:33,572 find out what they have. 194 00:09:36,944 --> 00:09:37,921 Guess who got shot. 195 00:09:37,945 --> 00:09:39,744 Who? Frank Bodine. 196 00:09:44,517 --> 00:09:46,250 You can take him away. 197 00:09:51,257 --> 00:09:52,769 Small caliber at close range. 198 00:09:52,793 --> 00:09:54,236 Hydroshock bullets. 199 00:09:54,260 --> 00:09:56,338 Forget about ballistics. 200 00:09:56,362 --> 00:09:59,263 Well, whoever did it knew what they were doing. 201 00:10:04,537 --> 00:10:05,882 Yeah, yeah, I know. 202 00:10:05,906 --> 00:10:07,305 I just heard about it. 203 00:10:08,709 --> 00:10:09,886 Sully, Sully, 204 00:10:09,910 --> 00:10:12,321 how the hell am I supposed to know who it was? 205 00:10:12,345 --> 00:10:14,356 Hey, in my line of work, it could be anybody. 206 00:10:14,380 --> 00:10:16,280 Hell, for all I know, it could've been Walker. 207 00:10:17,484 --> 00:10:20,763 Sully, I know it was my brother. 208 00:10:20,787 --> 00:10:23,532 What the hell good does that do me now? 209 00:10:23,556 --> 00:10:25,101 No. No. 210 00:10:25,125 --> 00:10:26,736 I am not hanging out here 211 00:10:26,760 --> 00:10:28,071 for another week, all right, pal? 212 00:10:28,095 --> 00:10:29,939 I am going to Costa Rica this afternoon. 213 00:10:29,963 --> 00:10:32,274 That's why I called you. 214 00:10:32,298 --> 00:10:34,010 Yeah... No, no, no, listen. 215 00:10:34,034 --> 00:10:38,380 Would you please just shut up for a minute, okay? 216 00:10:38,404 --> 00:10:40,349 Now, listen, I want you to sell everything, 217 00:10:40,373 --> 00:10:43,419 and then I want you to wire it to my account in Geneva. 218 00:10:43,443 --> 00:10:45,454 I will call you from San Jose with a new number. 219 00:10:45,478 --> 00:10:46,723 Do you got it? 220 00:10:46,747 --> 00:10:48,424 Yes, I am calm, all right? 221 00:10:48,448 --> 00:10:49,792 I'm calm. Smell it, feel it. 222 00:10:49,816 --> 00:10:51,249 I'm calm. 223 00:10:52,619 --> 00:10:54,363 All right. Thanks, Sully. 224 00:10:54,387 --> 00:10:56,154 I owe you bigtime. 225 00:11:18,045 --> 00:11:20,589 Going somewhere, Mr. Bodine? 226 00:11:20,613 --> 00:11:22,525 What the h...? 227 00:11:22,549 --> 00:11:23,629 Time to pay the piper. 228 00:11:24,851 --> 00:11:25,851 Yeah. You're right. 229 00:11:56,649 --> 00:11:58,394 Beautiful. 230 00:11:58,418 --> 00:11:59,428 Damn it! 231 00:11:59,452 --> 00:12:00,863 I can't believe I did that. 232 00:12:00,887 --> 00:12:02,887 We'd better get out of here, right? We'd better go. 233 00:12:04,825 --> 00:12:07,503 Sarge, we gotta go. 234 00:12:07,527 --> 00:12:09,238 Went clean through. 235 00:12:09,262 --> 00:12:10,272 What? 236 00:12:10,296 --> 00:12:11,830 We gotta find the bullet. 237 00:12:18,105 --> 00:12:19,548 Sergeant Horne, I think we should go. 238 00:12:19,572 --> 00:12:21,492 Come on, we gotta find the bullet. 239 00:12:35,254 --> 00:12:36,854 Officer? 240 00:12:38,157 --> 00:12:39,735 Get casts made of these prints, will you? 241 00:12:39,759 --> 00:12:40,958 Yeah. 242 00:12:45,999 --> 00:12:47,264 What have you got? 243 00:12:48,768 --> 00:12:50,112 One shot, clean through the heart. 244 00:12:50,136 --> 00:12:52,280 M.E. says it looks like a 9 mm. 245 00:12:52,304 --> 00:12:53,382 Looks like? 246 00:12:53,406 --> 00:12:54,850 Yeah, it went clean through the body. 247 00:12:54,874 --> 00:12:56,754 Haven't been able to find it yet. 248 00:13:31,343 --> 00:13:33,422 Right over there, the police were here. 249 00:13:33,446 --> 00:13:34,726 Okay, just one car? 250 00:13:52,298 --> 00:13:54,142 Hey, Walker. 251 00:13:54,166 --> 00:13:56,545 This gardener says he remembers a police car in the area 252 00:13:56,569 --> 00:13:57,913 just after the time of the shots, 253 00:13:57,937 --> 00:14:01,450 except it wasn't a Laurel Park police car. 254 00:14:01,474 --> 00:14:02,585 Did he get a number on the car? 255 00:14:02,609 --> 00:14:03,752 Mm-hm. One of them. 256 00:14:03,776 --> 00:14:05,353 First two, five, three. 257 00:14:05,377 --> 00:14:07,297 But then after that he's not clear. 258 00:14:08,280 --> 00:14:09,880 Five, three... 259 00:14:11,751 --> 00:14:14,529 Why don't you find out what district uses that designation? 260 00:14:14,553 --> 00:14:15,864 All right. 261 00:14:15,888 --> 00:14:19,568 Trivette, something's bothering me here. 262 00:14:19,592 --> 00:14:21,770 Someone went to a lot of trouble 263 00:14:21,794 --> 00:14:23,527 to dig a bullet out over there. 264 00:14:25,064 --> 00:14:26,742 And what's an out-of-district police car 265 00:14:26,766 --> 00:14:28,210 doing in this area? 266 00:14:28,234 --> 00:14:29,612 And if they heard the shot...? 267 00:14:29,636 --> 00:14:30,779 Why didn't they respond? 268 00:14:30,803 --> 00:14:31,914 Exactly. 269 00:14:33,272 --> 00:14:35,584 I guess we'll find that out 270 00:14:35,608 --> 00:14:37,642 when we know who's driving the police car. 271 00:14:49,555 --> 00:14:52,035 Hey, Walker, wanna come here? 272 00:14:52,391 --> 00:14:53,468 Look at this. 273 00:14:53,492 --> 00:14:55,104 You remember Milo Creech, the loan shark? 274 00:14:55,128 --> 00:14:56,404 Mm-hm. 275 00:14:56,428 --> 00:14:57,740 Just last week, he beat an assault 276 00:14:57,764 --> 00:14:59,508 with a deadly weapon on a technicality. 277 00:14:59,532 --> 00:15:01,110 Three days later somebody threw him 278 00:15:01,134 --> 00:15:03,445 off a roof and killed him, right? 279 00:15:03,469 --> 00:15:05,948 Two weeks before that, some guy named Jefferson Brady... 280 00:15:05,972 --> 00:15:08,050 The kiddie-porn guy? Yeah, yeah. 281 00:15:08,074 --> 00:15:09,985 His case was dismissed on a technicality, 282 00:15:10,009 --> 00:15:11,787 and three days later somebody gunned him down 283 00:15:11,811 --> 00:15:13,455 outside his office. 284 00:15:13,479 --> 00:15:14,456 Get this. 285 00:15:14,480 --> 00:15:16,291 The killer used hydroshock bullets. 286 00:15:16,315 --> 00:15:17,893 Like Frank Bodine. 287 00:15:17,917 --> 00:15:20,195 And three weeks before that, we got another one. 288 00:15:20,219 --> 00:15:22,264 Guy's case is thrown out on a technicality 289 00:15:22,288 --> 00:15:23,999 and a few days later he's shot dead. 290 00:15:24,023 --> 00:15:25,167 Hydroshock bullets? 291 00:15:25,191 --> 00:15:26,301 You got it. 292 00:15:26,325 --> 00:15:28,037 Now, in each one of these situations, 293 00:15:28,061 --> 00:15:30,581 we got no witnesses and no suspects. 294 00:15:31,630 --> 00:15:33,075 I think that's interesting. 295 00:15:33,099 --> 00:15:35,077 Very interesting. 296 00:15:35,101 --> 00:15:36,444 I'm gonna keep digging. 297 00:15:36,468 --> 00:15:37,579 I'm gonna go see Alex, 298 00:15:37,603 --> 00:15:39,483 see what's going on with Ernesto. 299 00:15:51,650 --> 00:15:52,795 What did you find out? 300 00:15:52,819 --> 00:15:54,763 Doesn't look good, Walker. 301 00:15:54,787 --> 00:15:57,099 He didn't do it, Alex. He's a good kid. 302 00:15:57,123 --> 00:15:59,768 It would help if he told you where he was. 303 00:15:59,792 --> 00:16:01,870 Yeah, it would. 304 00:16:01,894 --> 00:16:03,338 What do you have on him? 305 00:16:03,362 --> 00:16:05,708 Right now it's the victim's word against his. 306 00:16:05,732 --> 00:16:07,642 How solid is she? 307 00:16:07,666 --> 00:16:09,712 Scale of one to ten? Yeah. 308 00:16:09,736 --> 00:16:11,180 I'd say about a five. 309 00:16:11,204 --> 00:16:12,881 The detectives said it took her a long time 310 00:16:12,905 --> 00:16:14,449 to pick Ernesto out of the lineup. 311 00:16:14,473 --> 00:16:17,686 Hm, what about DNA tests? 312 00:16:17,710 --> 00:16:20,255 We should have the results back in about a week to ten days. 313 00:16:20,279 --> 00:16:21,790 That'll be too late. 314 00:16:21,814 --> 00:16:23,658 He'll be AWOL from his unit by then. 315 00:16:23,682 --> 00:16:25,293 Can you hurry it up? 316 00:16:25,317 --> 00:16:26,328 Sure. 317 00:16:26,352 --> 00:16:28,230 Can you do me another favor? 318 00:16:28,254 --> 00:16:29,497 Can you contact the judge 319 00:16:29,521 --> 00:16:30,988 and see if he'll lower the bail? 320 00:16:32,191 --> 00:16:34,803 Walker, this is a very serious charge. 321 00:16:34,827 --> 00:16:38,195 Yeah, but the kid deserves a break. 322 00:16:40,967 --> 00:16:42,711 All right, I'll see what I can do. 323 00:16:42,735 --> 00:16:44,869 Okay. Thanks. 324 00:16:46,472 --> 00:16:47,783 A couple of seconds left, 325 00:16:47,807 --> 00:16:49,484 you know. Popeye's got the ball. 326 00:16:49,508 --> 00:16:51,319 He passes it to Jason, who won't pass it to Jim, 327 00:16:51,343 --> 00:16:52,654 who's wide open under the basket. 328 00:16:52,678 --> 00:16:53,956 They lose the game. 329 00:16:53,980 --> 00:16:55,791 I swear, if the Mavericks don't start winning, 330 00:16:55,815 --> 00:16:57,325 I'm gonna bomb their locker room. 331 00:16:57,349 --> 00:16:59,161 It's gonna take more than a bomb to wake 'em up. 332 00:16:59,185 --> 00:17:01,130 Pay up, son. I'm light today. 333 00:17:01,154 --> 00:17:02,765 Ah, come on. I don't care. 334 00:17:02,789 --> 00:17:04,867 You're never gonna get rich bettin' on losers. 335 00:17:04,891 --> 00:17:06,568 Yeehaw. 336 00:17:06,592 --> 00:17:07,669 Hey, boys, there's, uh, 337 00:17:07,693 --> 00:17:09,726 something in here might interest you. 338 00:17:11,164 --> 00:17:12,607 Oh, hey. 339 00:17:12,631 --> 00:17:14,276 Oh, man, that's a shame. 340 00:17:14,300 --> 00:17:15,911 Yeah, that's... That's terrible. 341 00:17:15,935 --> 00:17:17,246 What's the world coming to? 342 00:17:17,270 --> 00:17:18,430 Check out page two. 343 00:17:24,576 --> 00:17:27,956 "Felons to benefit from early-release program." 344 00:17:27,980 --> 00:17:29,591 "Parents protest the early release 345 00:17:29,615 --> 00:17:30,926 of the Maple Street Molester"? 346 00:17:30,950 --> 00:17:32,194 They just put this guy in. 347 00:17:32,218 --> 00:17:33,428 How can they be letting him out? 348 00:17:33,452 --> 00:17:35,485 I don't believe this crap. 349 00:17:36,689 --> 00:17:37,929 Well, he won't be out long. 350 00:17:43,996 --> 00:17:46,063 No, no, he won't. 351 00:17:52,604 --> 00:17:53,916 Yo. 352 00:17:53,940 --> 00:17:56,885 Turns out 53 isn't a Dallas designation after all. 353 00:17:56,909 --> 00:18:00,022 Belongs to the Brookdale Police Department. 354 00:18:00,046 --> 00:18:02,557 Brookdale Police Department? 355 00:18:02,581 --> 00:18:03,758 Long ways from Laurel Park. 356 00:18:03,782 --> 00:18:04,960 Checked it out myself. 357 00:18:04,984 --> 00:18:06,862 Brookdale had 20 units on patrol 358 00:18:06,886 --> 00:18:08,530 at the time of Frank Bodine's murder. 359 00:18:08,554 --> 00:18:11,722 Why don't you arrange for us to talk to those 20 officers? 360 00:18:17,529 --> 00:18:18,540 Walker. 361 00:18:18,564 --> 00:18:19,975 Walker, it's Alex. 362 00:18:19,999 --> 00:18:21,143 I talked to the judge 363 00:18:21,167 --> 00:18:23,011 and he has agreed to drop the bail to $10,000. 364 00:18:23,035 --> 00:18:25,247 Oh, that's great. 365 00:18:25,271 --> 00:18:27,216 I'm going over now to take care of it. 366 00:18:27,240 --> 00:18:28,984 Okay. I'll call Marta and I'll have her meet us 367 00:18:29,008 --> 00:18:30,618 outside the courthouse. 368 00:18:30,642 --> 00:18:32,554 Alex... thanks. 369 00:18:32,578 --> 00:18:34,879 You're welcome. 370 00:18:40,753 --> 00:18:42,273 Mom. 371 00:18:43,122 --> 00:18:44,355 Mom. 372 00:18:51,330 --> 00:18:53,242 Thank you so much. 373 00:18:53,266 --> 00:18:54,542 Oh, thank Alex Cahill. 374 00:18:54,566 --> 00:18:56,444 She's the one that got the judge to lower the bail. 375 00:18:56,468 --> 00:18:57,779 I just paid for it. 376 00:18:57,803 --> 00:18:59,381 Thank you, Miss Cahill. 377 00:18:59,405 --> 00:19:00,983 Yeah, thanks. 378 00:19:01,007 --> 00:19:02,184 It's my pleasure. 379 00:19:02,208 --> 00:19:03,928 But now can you tell us about your alibi? 380 00:19:06,279 --> 00:19:07,256 And you won't tell anyone? 381 00:19:07,280 --> 00:19:08,512 Strictly off the record. 382 00:19:11,951 --> 00:19:13,628 Angela Escobar. 383 00:19:13,652 --> 00:19:15,364 Ay, Ernesto, no. 384 00:19:15,388 --> 00:19:16,865 Who is she? 385 00:19:16,889 --> 00:19:18,133 Well, obviously you haven't been 386 00:19:18,157 --> 00:19:19,968 reading the society pages, Walker. 387 00:19:19,992 --> 00:19:22,371 Angela is Congressman Escobar's daughter. 388 00:19:22,395 --> 00:19:24,606 She just got accepted to Harvard Law School. 389 00:19:24,630 --> 00:19:27,142 Yeah, we met last May, just before I got into the Marines. 390 00:19:27,166 --> 00:19:29,278 I was still working at Phil's Garage. 391 00:19:29,302 --> 00:19:31,446 She brought her Beemer in and, 392 00:19:31,470 --> 00:19:33,148 well, we hit it off right away. 393 00:19:33,172 --> 00:19:34,283 And you never told me? 394 00:19:34,307 --> 00:19:36,684 Well, we only had three dates, 395 00:19:36,708 --> 00:19:38,320 and then her father found out about it 396 00:19:38,344 --> 00:19:40,122 and told her never to see me again. 397 00:19:40,146 --> 00:19:41,589 But you did see her. 398 00:19:41,613 --> 00:19:45,593 Yeah. I called Angela before I came home on leave. 399 00:19:45,617 --> 00:19:47,577 We still feel very strongly about each other. 400 00:19:48,487 --> 00:19:49,731 I saw her the night of the rape. 401 00:19:49,755 --> 00:19:53,001 Well, we talked almost all night. 402 00:19:53,025 --> 00:19:54,036 I love her. 403 00:19:54,060 --> 00:19:55,759 And she loves me. 404 00:19:57,163 --> 00:19:59,074 And we agreed to keep our relationship secret 405 00:19:59,098 --> 00:20:01,810 until she finishes law school and I get out of the Marines. 406 00:20:01,834 --> 00:20:03,178 Then the heck with her father, man. 407 00:20:03,202 --> 00:20:04,512 So you couldn't use her as an alibi 408 00:20:04,536 --> 00:20:06,548 because her father would find out you were together. 409 00:20:06,572 --> 00:20:08,616 Right, right. I mean, She has enough to worry about, 410 00:20:08,640 --> 00:20:09,784 getting ready for law school. 411 00:20:09,808 --> 00:20:11,753 I just didn't wanna get her into trouble. 412 00:20:11,777 --> 00:20:14,156 That's very honorable but you're not out of trouble yourself. 413 00:20:14,180 --> 00:20:15,757 When will we know? 414 00:20:15,781 --> 00:20:17,859 The DNA results should be in tomorrow. 415 00:20:17,883 --> 00:20:19,061 If they're negative, 416 00:20:19,085 --> 00:20:20,728 the D.A.'s office will drop all charges. 417 00:20:20,752 --> 00:20:23,265 As soon as we find out, we'll let you know. 418 00:20:23,289 --> 00:20:24,833 Now, go on home and enjoy yourselves. 419 00:20:24,857 --> 00:20:25,857 Okay. 420 00:20:26,859 --> 00:20:27,902 Thank you. 421 00:20:27,926 --> 00:20:30,205 Thanks, Walker. Thank you, very much. 422 00:20:30,229 --> 00:20:32,207 Miss Cahill, thanks. Appreciate it. 423 00:20:32,231 --> 00:20:33,871 Bye. See you guys later. 424 00:20:37,769 --> 00:20:39,747 Feels good to help somebody who deserves it. 425 00:20:39,771 --> 00:20:41,305 Yeah, sure does. 426 00:20:57,156 --> 00:20:58,133 Get on the bus. 427 00:20:58,157 --> 00:21:00,768 Get on the bus. 428 00:21:00,792 --> 00:21:02,737 Got you something to do tonight? 429 00:21:02,761 --> 00:21:05,340 Your girlfriend, your mama? 430 00:21:05,364 --> 00:21:07,364 Maybe you got some boyfriends at home. 431 00:21:11,070 --> 00:21:12,180 Getting out of here. 432 00:21:12,204 --> 00:21:15,083 Yeah, got some freedom coming up. 433 00:21:15,107 --> 00:21:17,041 Freedom. 434 00:21:40,699 --> 00:21:42,999 Was that a pothole you missed? 435 00:22:14,233 --> 00:22:15,944 Hey, now, ain't that nice? 436 00:22:15,968 --> 00:22:18,012 They giving y'all an escort. 437 00:23:16,962 --> 00:23:18,607 Last thing I remember, 438 00:23:18,631 --> 00:23:22,166 those two cop cars come alongside. 439 00:23:23,369 --> 00:23:26,414 Next thing I know, I'm packed in jelly 440 00:23:26,438 --> 00:23:28,838 and they're shining lights in my eyes. 441 00:23:31,177 --> 00:23:33,888 You're absolutely sure they were real policemen? 442 00:23:33,912 --> 00:23:37,359 I've been in and out of every joint in Texas. 443 00:23:37,383 --> 00:23:40,962 I know a cop when I see one. 444 00:23:40,986 --> 00:23:43,498 They were the real thing. 445 00:23:43,522 --> 00:23:44,988 No doubt about it. 446 00:23:52,565 --> 00:23:55,125 Thank you for your cooperation, gentlemen. 447 00:24:00,072 --> 00:24:01,049 You guys ready? 448 00:24:01,073 --> 00:24:02,706 Yeah. Sarge. 449 00:24:09,315 --> 00:24:11,560 You two were on patrol together last Wednesday? 450 00:24:11,584 --> 00:24:13,061 Yes, sir. 451 00:24:13,085 --> 00:24:15,096 Where were you around 2:45? 452 00:24:15,120 --> 00:24:16,264 Two forty-five? 453 00:24:16,288 --> 00:24:19,690 Uh, well, I don't know. Let me think. 454 00:24:21,026 --> 00:24:22,337 We were up at Oakwood, weren't we? 455 00:24:22,361 --> 00:24:23,771 Yeah, I wrote that down, uh... 456 00:24:23,795 --> 00:24:27,375 Yeah, we rolled by Oakwood Plaza at 2:40. 457 00:24:27,399 --> 00:24:28,876 Were you in the Laurel Park area 458 00:24:28,900 --> 00:24:29,877 any time that day? 459 00:24:29,901 --> 00:24:31,213 Laurel Park? No, sir. 460 00:24:31,237 --> 00:24:33,637 Got no reason to go to Laurel Park. 461 00:24:34,673 --> 00:24:36,418 Okay. Thank you. 462 00:24:36,442 --> 00:24:37,686 Thank you. 463 00:24:37,710 --> 00:24:39,809 Sure. Thank you again. 464 00:24:44,116 --> 00:24:47,995 Well, okay, captain, that's, uh, the last of them. 465 00:24:48,019 --> 00:24:49,464 Okay, very good. 466 00:24:49,488 --> 00:24:52,267 You've spoken to everybody that was on duty that afternoon. 467 00:24:52,291 --> 00:24:53,435 Does that clear it up? 468 00:24:53,459 --> 00:24:54,459 For now, captain. 469 00:24:56,228 --> 00:24:59,374 Ranger, I'd like to get this resolved. 470 00:24:59,398 --> 00:25:02,711 I don't want a cloud hanging over any of my officers' heads. 471 00:25:02,735 --> 00:25:04,045 I can understand that. 472 00:25:04,069 --> 00:25:06,180 You know, whoever did this 473 00:25:06,204 --> 00:25:07,549 killed two arms dealers 474 00:25:07,573 --> 00:25:10,053 and a busload of early releases. 475 00:25:12,378 --> 00:25:13,688 Well, I'm sorry. I just don't feel 476 00:25:13,712 --> 00:25:14,922 any great sense of loss here. 477 00:25:14,946 --> 00:25:16,524 That's not the point, sergeant. 478 00:25:16,548 --> 00:25:18,159 We can't have people going around killing 479 00:25:18,183 --> 00:25:20,063 whoever they think deserves killing, can we? 480 00:25:21,687 --> 00:25:23,298 No, you're... You're... 481 00:25:23,322 --> 00:25:25,082 You're right, you're right. 482 00:25:28,927 --> 00:25:30,305 Well, I'm sure that none of my people 483 00:25:30,329 --> 00:25:32,106 had anything to do with it. 484 00:25:32,130 --> 00:25:33,341 Thanks for your time, captain. 485 00:25:33,365 --> 00:25:34,342 Thank you, Ranger. 486 00:25:34,366 --> 00:25:36,032 Thanks, Ranger. 487 00:25:44,476 --> 00:25:47,822 Well, what do you think about the Tuna Texas Twister? 488 00:25:47,846 --> 00:25:50,258 You're the first one that's eaten one of them. 489 00:25:50,282 --> 00:25:52,126 It was fine. 490 00:25:52,150 --> 00:25:54,396 Just fine? 491 00:25:54,420 --> 00:25:57,165 Yeah. C.D., a tuna sandwich is a tuna sandwich. 492 00:25:57,189 --> 00:25:59,267 Oh, no, no, no. No, that's where you're wrong. 493 00:25:59,291 --> 00:26:02,236 This is a special blend of tuna fish. 494 00:26:02,260 --> 00:26:04,105 I've got some Hungarian paprika in there 495 00:26:04,129 --> 00:26:06,574 that cost damn near $100 an ounce. 496 00:26:06,598 --> 00:26:08,109 Once a week, 497 00:26:08,133 --> 00:26:10,612 I try to bring something to this restaurant 498 00:26:10,636 --> 00:26:12,480 that'll improve the culinary habits 499 00:26:12,504 --> 00:26:14,549 of the people that come in here. 500 00:26:14,573 --> 00:26:17,273 Now, you've been honored to eat this first. 501 00:26:19,010 --> 00:26:19,987 Now, what do you think? 502 00:26:20,011 --> 00:26:22,357 I'd be honored to eat it again. 503 00:26:22,381 --> 00:26:24,626 Good. Good. 504 00:26:24,650 --> 00:26:26,561 You liked it. Yeah. 505 00:26:26,585 --> 00:26:27,951 Good. 506 00:26:38,864 --> 00:26:41,343 Ranger Walker. 507 00:26:41,367 --> 00:26:43,445 Bob Horne, Brookdale P.D. 508 00:26:43,469 --> 00:26:45,079 Yeah, didn't we talk this afternoon? 509 00:26:45,103 --> 00:26:46,080 We sure did. 510 00:26:46,104 --> 00:26:47,315 Can I join you? 511 00:26:47,339 --> 00:26:48,638 Sit down. 512 00:26:54,646 --> 00:26:55,945 I spoke to Sergeant Ross. 513 00:26:57,215 --> 00:26:59,026 He says you're bent out of shape 514 00:26:59,050 --> 00:27:00,650 because someone's taking out bad guys. 515 00:27:02,120 --> 00:27:04,165 I guess you could say I'm a little bent. 516 00:27:04,189 --> 00:27:07,301 Maybe they're just doing everybody a favor. 517 00:27:07,325 --> 00:27:09,471 I mean, think of all your hard work 518 00:27:09,495 --> 00:27:12,507 arresting the Bodine brothers. 519 00:27:12,531 --> 00:27:13,575 Meant nothing. 520 00:27:13,599 --> 00:27:15,677 They'd be in Costa Rica right now 521 00:27:15,701 --> 00:27:17,781 if somebody hadn't done something, and that is wrong. 522 00:27:19,538 --> 00:27:22,105 I'll bet that secretly you're cheering these guys on. 523 00:27:24,009 --> 00:27:26,120 Well, you'd lose that bet. 524 00:27:26,144 --> 00:27:28,490 I have a hard time with anyone who becomes judge, 525 00:27:28,514 --> 00:27:29,691 jury and executioner. 526 00:27:29,715 --> 00:27:31,959 Maybe that wouldn't be necessary 527 00:27:31,983 --> 00:27:34,128 if liberal judges would do their jobs 528 00:27:34,152 --> 00:27:37,766 and put these crazies where they belong. 529 00:27:37,790 --> 00:27:40,402 Come on, Walker, this country is tired of hiding 530 00:27:40,426 --> 00:27:42,003 behind locked doors. 531 00:27:42,027 --> 00:27:44,467 Well, there's only one problem with that point of view. 532 00:27:45,531 --> 00:27:47,241 What happens when they make a mistake 533 00:27:47,265 --> 00:27:49,377 and kill an innocent person? 534 00:27:49,401 --> 00:27:50,879 What happens when they kill the people 535 00:27:50,903 --> 00:27:52,280 they're paid to protect? 536 00:27:52,304 --> 00:27:54,682 For every innocent person, 537 00:27:54,706 --> 00:27:56,484 a hundred bad guys go down. 538 00:27:56,508 --> 00:27:59,487 Sounds like lousy odds to me. 539 00:27:59,511 --> 00:28:01,656 You wouldn't happen to know who's behind this, would ya? 540 00:28:01,680 --> 00:28:03,825 No. 541 00:28:03,849 --> 00:28:04,849 But you gotta love 'em. 542 00:28:06,251 --> 00:28:07,751 No, I gotta take 'em down. 543 00:28:09,254 --> 00:28:10,454 And how are you gonna do that? 544 00:28:12,624 --> 00:28:14,390 Real hard. 545 00:28:21,667 --> 00:28:23,578 Ain't gonna be any room left for good people 546 00:28:23,602 --> 00:28:25,747 unless somebody does something about the scuzzoids 547 00:28:25,771 --> 00:28:27,771 that are ruining this world. Watch your hands. 548 00:28:29,808 --> 00:28:32,253 Nobody seems to be willing to step up to the plate, 549 00:28:32,277 --> 00:28:33,643 but I am. 550 00:28:35,113 --> 00:28:36,947 And screw anybody who gets in my way. 551 00:28:38,416 --> 00:28:41,162 Well, the problem is that Walker is a cop. 552 00:28:41,186 --> 00:28:42,330 One of the best. 553 00:28:42,354 --> 00:28:44,253 Yeah, what was my brother, chopped liver? 554 00:28:47,860 --> 00:28:50,560 All his life, all Randy ever wanted was to be a cop. 555 00:28:52,197 --> 00:28:53,842 Two months. Two months on the force. 556 00:28:53,866 --> 00:28:56,043 You saw what the legal system did to the guy that shot him. 557 00:28:56,067 --> 00:28:57,044 Yeah. 558 00:28:57,068 --> 00:28:58,412 Nothing. 559 00:28:58,436 --> 00:29:00,047 Nada. Zip. 560 00:29:00,071 --> 00:29:01,583 That's how all this got started, 561 00:29:01,607 --> 00:29:03,485 and I'll tell you something. 562 00:29:03,509 --> 00:29:08,723 It felt good to shoot the bastard that killed Randy. 563 00:29:08,747 --> 00:29:09,924 It felt good. 564 00:29:13,151 --> 00:29:15,162 I hear ya, sarge. 565 00:29:15,186 --> 00:29:16,498 I'm just saying I think we ought to 566 00:29:16,522 --> 00:29:17,832 give it a rest for a while. 567 00:29:17,856 --> 00:29:20,267 Well, we'll give it a rest when the revolving door 568 00:29:20,291 --> 00:29:22,236 stops spitting vermin back onto the streets 569 00:29:22,260 --> 00:29:25,072 faster than we can arrest 'em. 570 00:29:25,096 --> 00:29:26,073 Look at that, gentlemen. 571 00:29:26,097 --> 00:29:27,241 Read it and weep. 572 00:29:27,265 --> 00:29:28,977 That's a list of all the murderers, 573 00:29:29,001 --> 00:29:30,578 rapists and pedophiles 574 00:29:30,602 --> 00:29:32,914 released by Dallas courts in the last week. 575 00:29:32,938 --> 00:29:33,915 Will you look at that? 576 00:29:33,939 --> 00:29:35,182 Makes you wanna puke. 577 00:29:35,206 --> 00:29:37,619 I'll tell you, Lou, we need more forces. 578 00:29:37,643 --> 00:29:40,054 Three of us aren't gonna be enough to turn the tide. 579 00:29:40,078 --> 00:29:42,690 Well, I think Romero and Leach are ready to play. Fulton too. 580 00:29:42,714 --> 00:29:43,925 No, no, no, not Fulton. 581 00:29:43,949 --> 00:29:45,426 Fulton's too much of a straight arrow. 582 00:29:45,450 --> 00:29:47,662 Now, you remember that drunk driver that killed his wife? 583 00:29:47,686 --> 00:29:48,730 He just walked. 584 00:29:48,754 --> 00:29:49,898 His name is on this list. 585 00:29:49,922 --> 00:29:52,133 We'll save him for Fulton. 586 00:29:52,157 --> 00:29:53,134 Can I get a beer? 587 00:29:53,158 --> 00:29:54,569 Yeah. 588 00:29:54,593 --> 00:29:56,037 All right, I believe what we're doing 589 00:29:56,061 --> 00:29:57,038 is for a good cause. 590 00:29:57,062 --> 00:29:59,373 You're damn right it is. 591 00:29:59,397 --> 00:30:01,342 And God knows it's something that needs to be done. 592 00:30:01,366 --> 00:30:02,577 That's right. 593 00:30:02,601 --> 00:30:04,445 I just think we ought to draw the line somewhere, 594 00:30:04,469 --> 00:30:06,213 and I'm drawing a line at killing cops. 595 00:30:06,237 --> 00:30:07,214 Listen to me a minute. 596 00:30:07,238 --> 00:30:09,851 We became policemen because we believed 597 00:30:09,875 --> 00:30:11,719 it was a calling, not just a job. 598 00:30:11,743 --> 00:30:13,120 That's why we joined the force. 599 00:30:13,144 --> 00:30:14,889 That's why Horne's brother joined the force. 600 00:30:14,913 --> 00:30:16,290 He paid the price. 601 00:30:16,314 --> 00:30:17,759 And that's why Horne had to 602 00:30:17,783 --> 00:30:20,223 take the law into his own hands. 603 00:30:20,786 --> 00:30:22,496 You see, Foster, we are answering 604 00:30:22,520 --> 00:30:23,587 to a higher call now. 605 00:30:24,656 --> 00:30:27,501 Walker gets in the way, he's dead. 606 00:30:32,564 --> 00:30:33,763 Okay. 607 00:30:35,333 --> 00:30:38,345 Good. Let's go over the list. 608 00:30:38,369 --> 00:30:40,915 Listen to my Ernesto. Don Juan. 609 00:30:43,274 --> 00:30:45,587 I'll send two dozen roses, 610 00:30:45,611 --> 00:30:47,154 and on the card I'll write: 611 00:30:47,178 --> 00:30:49,457 "One for each hour of the day that I think about you." 612 00:30:49,481 --> 00:30:51,258 What do you think? 613 00:30:51,282 --> 00:30:53,995 You're getting to be such a romantic, Ernesto. 614 00:30:54,019 --> 00:30:56,130 But sending her flowers, isn't she gonna get in trouble 615 00:30:56,154 --> 00:30:57,932 with her father? Nah. 616 00:30:57,956 --> 00:30:59,767 I'll just send them from a secret admirer. 617 00:30:59,791 --> 00:31:02,436 Angela will know they're from me. 618 00:31:02,460 --> 00:31:04,973 I'll bring you back roses too, Mom, okay? 619 00:31:04,997 --> 00:31:06,307 I know. 620 00:31:06,331 --> 00:31:07,642 You have dinner ready, right? 621 00:31:07,666 --> 00:31:09,186 Si. All right. 622 00:31:12,104 --> 00:31:13,481 Don't be late. 623 00:31:13,505 --> 00:31:15,005 Yeah, yeah. 624 00:31:20,946 --> 00:31:23,013 Walker, come check this out. 625 00:31:26,317 --> 00:31:28,663 This is interesting. 626 00:31:28,687 --> 00:31:29,998 All right, we got this cop-killer 627 00:31:30,022 --> 00:31:31,398 who's released on a technicality 628 00:31:31,422 --> 00:31:34,802 three months ago because he wasn't properly Mirandized. 629 00:31:34,826 --> 00:31:37,872 He kills this Dallas rookie named Randy Horne, 630 00:31:37,896 --> 00:31:39,140 and then three days later, 631 00:31:39,164 --> 00:31:41,676 he's gunned down in his driveway 632 00:31:41,700 --> 00:31:43,077 by a hydroshock bullet. 633 00:31:43,101 --> 00:31:45,179 Randy Horne? 634 00:31:45,203 --> 00:31:46,914 Is he related to Bob Horne? 635 00:31:46,938 --> 00:31:48,149 How about his younger brother? 636 00:31:48,173 --> 00:31:49,416 Good news. 637 00:31:49,440 --> 00:31:51,786 The DNA results just came back in. 638 00:31:51,810 --> 00:31:54,656 No possible match to Ernesto. 639 00:31:54,680 --> 00:31:56,457 My office is dropping all the charges. 640 00:31:56,481 --> 00:31:59,027 Oh, man. Marta's gonna be so happy. 641 00:31:59,051 --> 00:32:00,494 Yeah, she sure is. 642 00:32:00,518 --> 00:32:02,130 In fact, I'm gonna go tell her personally. 643 00:32:02,154 --> 00:32:03,264 Great. 644 00:32:03,288 --> 00:32:04,265 When I get back, 645 00:32:04,289 --> 00:32:05,700 we'll follow up on this Bob Horne. 646 00:32:05,724 --> 00:32:07,057 All right. 647 00:32:37,089 --> 00:32:38,365 Mr. Lopez? 648 00:32:38,389 --> 00:32:39,509 Yeah, what's the matter? 649 00:32:41,259 --> 00:32:43,771 Well, you won't be rapin' anybody else. 650 00:32:43,795 --> 00:32:44,795 Drop the flowers. 651 00:32:47,032 --> 00:32:48,164 Turn around. 652 00:32:49,601 --> 00:32:51,979 Put your hands behind your head. 653 00:32:52,003 --> 00:32:53,280 Hands behind your head. 654 00:32:53,304 --> 00:32:54,716 I didn't do anything, man. 655 00:32:54,740 --> 00:32:56,539 Yeah, yeah, yeah, that's what they all say. 656 00:32:57,542 --> 00:32:59,008 Get down on your knees. 657 00:33:01,813 --> 00:33:03,725 Now! 658 00:33:03,749 --> 00:33:05,093 On your belly. 659 00:33:05,117 --> 00:33:06,460 All the way on your belly. 660 00:33:06,484 --> 00:33:07,461 I didn't do anything. 661 00:33:07,485 --> 00:33:09,030 On your belly! 662 00:33:09,054 --> 00:33:10,497 You're making a mistake, man. 663 00:33:10,521 --> 00:33:12,800 Turn over. 664 00:33:12,824 --> 00:33:13,824 Turn over. 665 00:33:18,997 --> 00:33:20,574 What are you doing? 666 00:33:36,481 --> 00:33:38,226 DISPATCHER: Attention, all units. 667 00:33:38,250 --> 00:33:40,862 Shooting in the alley between Salinger and Moore. 668 00:33:40,886 --> 00:33:43,719 Shooting in the alley between Salinger and Moore. 669 00:33:45,623 --> 00:33:47,590 This is Ranger Walker. I've got it. 670 00:33:53,598 --> 00:33:54,909 Shot three times. 671 00:33:54,933 --> 00:33:57,373 He was dead when we got here. 672 00:34:00,172 --> 00:34:01,482 Oh, God. 673 00:34:01,506 --> 00:34:03,306 Do you know him? 674 00:34:06,411 --> 00:34:08,355 Yeah, I knew him. 675 00:34:38,009 --> 00:34:39,320 Mr. Walker. 676 00:34:39,344 --> 00:34:41,322 Ernesto will be back any minute now. 677 00:34:41,346 --> 00:34:44,113 Marta, I, um... 678 00:34:45,683 --> 00:34:46,961 Can I come in? 679 00:34:46,985 --> 00:34:48,251 Sure. 680 00:34:56,427 --> 00:34:58,794 No! 681 00:35:17,449 --> 00:35:19,182 I said it would happen. 682 00:35:20,485 --> 00:35:21,763 The hell are you talking about? 683 00:35:21,787 --> 00:35:24,599 I said one day an innocent person would be killed, 684 00:35:24,623 --> 00:35:26,367 and now one has. 685 00:35:26,391 --> 00:35:28,736 Ernesto Lopez. 686 00:35:28,760 --> 00:35:30,471 And you can tell whoever did it 687 00:35:30,495 --> 00:35:32,796 I'm coming after him. 688 00:36:39,598 --> 00:36:41,609 I'm so sorry, Marta. 689 00:36:41,633 --> 00:36:45,112 You know, Senor Walker, for years and years, 690 00:36:45,136 --> 00:36:47,670 I worried that the gangs were gonna get mi hijo. 691 00:36:48,740 --> 00:36:50,351 But with your help, 692 00:36:50,375 --> 00:36:51,652 he got out of the gangs. 693 00:36:51,676 --> 00:36:52,687 And then for years I worried 694 00:36:52,711 --> 00:36:54,355 that they were going to retaliate 695 00:36:54,379 --> 00:36:55,656 and he'd be gunned down 696 00:36:55,680 --> 00:36:58,058 in some kind of senseless drive-by. 697 00:36:58,082 --> 00:37:00,194 And then that happened last year, you remember? 698 00:37:00,218 --> 00:37:02,229 You remember my Ernesto lying on the sidewalk 699 00:37:02,253 --> 00:37:05,065 in a pool of his own blood? 700 00:37:05,089 --> 00:37:06,601 But he recovered. 701 00:37:06,625 --> 00:37:07,968 You should've seen him in therapy, 702 00:37:07,992 --> 00:37:09,604 day after day, working so hard. 703 00:37:09,628 --> 00:37:12,006 And I never thought that he was gonna come back all of the way, 704 00:37:12,030 --> 00:37:13,340 but he did, 705 00:37:13,364 --> 00:37:15,724 because my Ernesto is a fighter. 706 00:37:19,404 --> 00:37:21,549 He survived the gangs 707 00:37:21,573 --> 00:37:23,183 and he survived the drive-by. 708 00:37:23,207 --> 00:37:26,020 And then he joined the United States Marines. 709 00:37:26,044 --> 00:37:29,557 And I thought everything was gonna be okay. 710 00:37:29,581 --> 00:37:32,794 He had his whole life in front of him. 711 00:37:32,818 --> 00:37:37,031 He... He was making something of himself, 712 00:37:37,055 --> 00:37:38,387 and he was in love. 713 00:37:40,959 --> 00:37:42,792 And I don't know why. 714 00:37:44,429 --> 00:37:45,773 Can you tell me why? 715 00:37:45,797 --> 00:37:47,374 Senor Walker, can you tell me 716 00:37:47,398 --> 00:37:49,343 why my Ernesto had to die? 717 00:37:49,367 --> 00:37:52,246 I don't know. Can you just tell me why? 718 00:38:16,528 --> 00:38:18,008 Walker. 719 00:38:18,864 --> 00:38:19,864 We need to talk. 720 00:38:25,604 --> 00:38:27,682 Too late for talk, Horne. 721 00:38:27,706 --> 00:38:29,866 I'm getting a warrant for your arrest. 722 00:38:37,048 --> 00:38:38,048 I don't think so. 723 00:40:10,008 --> 00:40:11,248 Drop it. 724 00:41:07,298 --> 00:41:08,298 Foster? 725 00:41:13,038 --> 00:41:15,004 Ross. I'm here! 726 00:41:31,322 --> 00:41:32,655 Get up, Horne. It's over. 727 00:42:31,315 --> 00:42:32,793 We were right, Walker. 728 00:42:32,817 --> 00:42:35,151 Tell that to Marta Lopez. 729 00:43:56,600 --> 00:43:58,334 Sergeant Ross in there? 730 00:44:11,515 --> 00:44:12,626 Ross. 731 00:44:12,650 --> 00:44:15,762 Foster and Horne are dead. 732 00:44:15,786 --> 00:44:18,632 This doesn't have to go any farther. 733 00:44:18,656 --> 00:44:19,688 Give it up. 734 00:44:25,463 --> 00:44:26,463 I'm coming in. 735 00:44:57,262 --> 00:44:59,539 d 'Cause the eyes Of the Ranger d 736 00:44:59,563 --> 00:45:02,142 d Are upon you d 737 00:45:02,166 --> 00:45:06,780 d Any wrong you do He's gonna see d 738 00:45:06,804 --> 00:45:10,650 d When you're in Texas Look behind you d 739 00:45:10,674 --> 00:45:14,010 d 'Cause that's where The Ranger's gonna be d 739 00:45:15,305 --> 00:46:15,323 from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 50897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.