All language subtitles for Walker - 01x03 - Bobble Head.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,861 ("TROUBLE" BY L.A. EDWARDS PLAYING) 2 00:00:07,381 --> 00:00:09,348 This is a big step for us. 3 00:00:09,350 --> 00:00:11,016 I know. 4 00:00:12,052 --> 00:00:13,717 But I think we're ready. 5 00:00:13,719 --> 00:00:16,154 ♪ Down there on your porch ♪ 6 00:00:16,156 --> 00:00:18,256 ♪ I got lost ♪ 7 00:00:18,258 --> 00:00:22,264 ♪ In the war, you closed up your door ♪ 8 00:00:22,266 --> 00:00:25,168 ♪ Are you coming back again? ♪ 9 00:00:25,170 --> 00:00:26,403 Damn it! 10 00:00:26,405 --> 00:00:28,839 I can't. I can't do it. 11 00:00:30,467 --> 00:00:32,901 There must be something off with my motor skills. 12 00:00:32,903 --> 00:00:35,634 (LAUGHS) I'm pretty sure that's not what folks mean 13 00:00:35,636 --> 00:00:37,703 when they refer to motor skills. 14 00:00:37,705 --> 00:00:39,472 Nobody gets it right away. 15 00:00:39,474 --> 00:00:42,008 It's like... it's like breaking a mustang. 16 00:00:42,010 --> 00:00:43,410 It takes time. 17 00:00:43,412 --> 00:00:46,212 Well, I just don't want to break your Mustang. 18 00:00:47,420 --> 00:00:49,221 How about this? How about we, uh, 19 00:00:49,223 --> 00:00:50,924 we head down to the Side Step, 20 00:00:50,926 --> 00:00:52,659 - call it a day? - All right. 21 00:00:52,661 --> 00:00:54,161 You're driving. 22 00:00:56,277 --> 00:00:58,908 What's that, for good luck or something? 23 00:00:58,910 --> 00:01:00,782 Well, yeah, look at him. 24 00:01:00,784 --> 00:01:02,651 He's always smiling. 25 00:01:02,653 --> 00:01:04,386 No judgement. 26 00:01:04,388 --> 00:01:06,054 Puts your mind at ease. 27 00:01:06,056 --> 00:01:09,391 ♪ You're devastating... ♪ 28 00:01:10,794 --> 00:01:12,460 All right, I got this. 29 00:01:12,462 --> 00:01:14,095 - Clutch in. - Mm-hmm. 30 00:01:14,097 --> 00:01:15,163 Start it up. 31 00:01:15,165 --> 00:01:16,798 - (ENGINE STARTS) - Yes. 32 00:01:18,636 --> 00:01:20,536 - First gear. - Light on the gas. 33 00:01:20,538 --> 00:01:22,571 - Yeah? - Yeah. 34 00:01:22,573 --> 00:01:24,147 - There you go. - Yeah? 35 00:01:24,149 --> 00:01:26,315 Now clutch in, and shift to second. 36 00:01:26,317 --> 00:01:27,483 Yeah, all right? 37 00:01:27,485 --> 00:01:28,885 Yeah, you got it. 38 00:01:28,887 --> 00:01:31,220 Yeah, damn right I got it. 39 00:01:31,222 --> 00:01:34,190 - (CHUCKLES) I'm doing it! - (WHOOPS) 40 00:01:36,012 --> 00:01:38,278 - WALKER: I like it. It's nice. - _ 41 00:01:38,280 --> 00:01:40,746 Still has that, uh, fresh truck smell. 42 00:01:40,748 --> 00:01:42,050 Okay, what is that? 43 00:01:42,052 --> 00:01:43,719 What do you mean? Look at him. 44 00:01:43,721 --> 00:01:46,189 It's for good luck. Always smiling. 45 00:01:46,191 --> 00:01:48,826 Never judging. So, tell me... 46 00:01:48,828 --> 00:01:50,929 you activate all the fun features yet? 47 00:01:50,931 --> 00:01:52,598 Nope, not yet. 48 00:01:52,600 --> 00:01:55,535 Kind of busy, you know, on this stakeout and all. 49 00:01:55,537 --> 00:01:57,663 WALKER: Yeah, but not like it's your first rodeo. 50 00:01:57,665 --> 00:01:59,165 It's the first one as a Ranger. 51 00:01:59,167 --> 00:02:00,268 (SHUTTER CLICKS) 52 00:02:00,270 --> 00:02:01,403 Well, you're right. 53 00:02:01,405 --> 00:02:02,772 This is a... 54 00:02:02,774 --> 00:02:05,721 - a big step for us. - Is it, now? Hmm. 55 00:02:05,723 --> 00:02:08,925 Yes, and now we can discuss your choice of beverage. 56 00:02:08,927 --> 00:02:10,928 Can we just keep our eyes out for Torreto? 57 00:02:10,930 --> 00:02:13,098 We're here to track Torreto's movements. 58 00:02:13,100 --> 00:02:14,634 Not take her down. 59 00:02:14,636 --> 00:02:16,337 I'm pretty sure she's not making an arms deal 60 00:02:16,339 --> 00:02:18,340 while getting the old bump and grind. 61 00:02:18,342 --> 00:02:20,610 We should be using this time to get to know each other. 62 00:02:20,612 --> 00:02:22,580 Uh, you know, favorite movies, 63 00:02:22,582 --> 00:02:24,748 the teams you root for, middle name. 64 00:02:24,750 --> 00:02:26,917 Michelle... 65 00:02:26,919 --> 00:02:29,487 Sarah Ramirez. 66 00:02:29,489 --> 00:02:30,959 - Mm-mm. - No. 67 00:02:30,961 --> 00:02:32,795 Michelle Rachelle? 68 00:02:32,797 --> 00:02:34,998 Michelle Rachelle? 69 00:02:35,000 --> 00:02:36,333 Michelle Rachelle. 70 00:02:36,335 --> 00:02:38,668 (LAUGHS) Okay, all right. 71 00:02:38,670 --> 00:02:40,677 I'm just saying while we surveil Torreto, 72 00:02:40,679 --> 00:02:42,871 we can learn a few things about each other, you know? 73 00:02:42,873 --> 00:02:44,141 - Bond. - Okay. 74 00:02:44,143 --> 00:02:45,476 How's Stella doing? 75 00:02:45,478 --> 00:02:47,244 Wow. 76 00:02:47,246 --> 00:02:49,057 Uh, Stella and me, 77 00:02:49,059 --> 00:02:52,050 we are in a good place, I think. 78 00:02:52,052 --> 00:02:54,884 Uh, she has a-a court date coming up for the thing. 79 00:02:54,886 --> 00:02:56,320 Possession of marijuana. 80 00:02:56,322 --> 00:02:58,788 Yes. 81 00:02:58,790 --> 00:03:00,890 And I would like to live 82 00:03:00,892 --> 00:03:02,993 in our good place a little bit longer. 83 00:03:02,995 --> 00:03:05,461 No one benefits from the easy route. 84 00:03:07,132 --> 00:03:09,532 Yeah. Right. 85 00:03:09,534 --> 00:03:11,534 So, do you speak from experience? 86 00:03:12,904 --> 00:03:15,204 ♪♪ 87 00:03:17,909 --> 00:03:20,309 (WOMEN WHOOPING) 88 00:03:27,519 --> 00:03:30,486 ♪ A city slicker ♪ 89 00:03:30,488 --> 00:03:32,455 ♪ A criminal... ♪ 90 00:03:32,457 --> 00:03:33,957 WOMAN: Take it off! 91 00:03:33,959 --> 00:03:36,325 ♪ With the hands clap ♪ 92 00:03:36,327 --> 00:03:39,929 ♪ On the saddleback ♪ 93 00:03:39,931 --> 00:03:42,452 ♪ And I'm smooth ♪ 94 00:03:42,454 --> 00:03:45,501 ♪ Just like silk ♪ 95 00:03:45,503 --> 00:03:48,137 ♪ 'Cause I'm cool ♪ 96 00:03:48,139 --> 00:03:51,506 ♪ Just like a breeze ♪ 97 00:03:51,508 --> 00:03:53,809 ♪ Oh, and I need ♪ 98 00:03:53,811 --> 00:03:57,046 ♪ Yeah, my kingdom's come ♪ 99 00:03:57,048 --> 00:04:00,115 ♪ You're number one... ♪ 100 00:04:00,117 --> 00:04:03,451 What do you say you and I close out the night in the back? 101 00:04:03,453 --> 00:04:06,354 You're hotter than Austin asphalt, 102 00:04:06,356 --> 00:04:08,090 but, uh... 103 00:04:08,092 --> 00:04:11,272 I'm about to get. Another time? 104 00:04:11,274 --> 00:04:13,608 Well, you see, Torreto, 105 00:04:13,610 --> 00:04:16,899 I spotted some White Hats out front. 106 00:04:18,591 --> 00:04:22,026 But I found another way to your heart, around back. 107 00:04:23,407 --> 00:04:25,741 Well... (CHUCKLES) 108 00:04:25,743 --> 00:04:27,943 How about you say we head around back, 109 00:04:27,945 --> 00:04:31,278 really get to know each other before anyone notices? 110 00:04:32,548 --> 00:04:34,749 Tell me, did your parents go easy on you 111 00:04:34,751 --> 00:04:36,317 or were they more the disciplinarians 112 00:04:36,319 --> 00:04:37,484 you can only now appreciate? 113 00:04:37,486 --> 00:04:38,720 Neither. 114 00:04:39,923 --> 00:04:42,589 - Listen, you opened this door... - No. 115 00:04:42,591 --> 00:04:45,092 - You pried open this door without a warrant. - Well... 116 00:04:45,094 --> 00:04:46,970 I'm saying if you weren't talking about yourself, 117 00:04:46,972 --> 00:04:49,197 - you had to be talking about somebody... - Garrison. 118 00:04:49,199 --> 00:04:50,861 Garrison Murphy, he's an old friend. 119 00:04:50,863 --> 00:04:52,433 I was just... 120 00:04:52,435 --> 00:04:54,602 I was thinking about him while you were rambling. 121 00:04:54,604 --> 00:04:56,337 Rambling? Okay, yes, I ramble. 122 00:04:56,339 --> 00:04:57,606 - But... - I know. 123 00:04:57,608 --> 00:04:59,506 - Garrison Murphy. - Mm-hmm. 124 00:04:59,508 --> 00:05:00,976 What's his deal? 125 00:05:00,978 --> 00:05:04,879 We just had... some crazy teen years together. 126 00:05:05,681 --> 00:05:07,581 Just got in a lot of trouble. 127 00:05:07,583 --> 00:05:08,783 You? 128 00:05:08,785 --> 00:05:11,552 Is this part of a cautionary tale? 129 00:05:11,554 --> 00:05:13,019 Tell me more. 130 00:05:13,021 --> 00:05:14,688 (LAUGHS) 131 00:05:14,690 --> 00:05:16,957 Maybe later. Look... everyone's spilling out, 132 00:05:16,959 --> 00:05:18,525 but Torreto's car is still there. 133 00:05:18,527 --> 00:05:19,993 All right, let's go. 134 00:05:23,299 --> 00:05:26,517 MICKI: Torreto's not here. 135 00:05:26,519 --> 00:05:27,719 Hey, excuse me? 136 00:05:27,721 --> 00:05:29,533 Uh, i-is there anybody here 137 00:05:29,535 --> 00:05:31,774 maybe in the back, in the-in the VIP room or... 138 00:05:31,776 --> 00:05:33,577 No. Why? 139 00:05:33,579 --> 00:05:35,046 You two interested? 140 00:05:35,048 --> 00:05:36,615 - No. - No. Uh... 141 00:05:37,980 --> 00:05:39,346 (TIRES SCREECH) 142 00:05:41,517 --> 00:05:44,985 - You got to be kidding me! - Hey, my bobblehead is in there! 143 00:05:44,987 --> 00:05:46,320 MICKI: My new truck. 144 00:05:46,322 --> 00:05:48,656 Another cautionary tale, I guess. 145 00:05:49,759 --> 00:05:51,992 ♪♪ 146 00:05:51,994 --> 00:05:54,794 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 147 00:05:56,679 --> 00:05:58,880 (BRITISH ACCENT): As she approaches the watering hole, 148 00:05:58,882 --> 00:06:00,782 and after a long day of braving the elements, 149 00:06:00,784 --> 00:06:03,387 the young doe wastes no time announcing that she is in heat. 150 00:06:03,389 --> 00:06:05,958 Haven't heard the Attenborough in a while. 151 00:06:05,960 --> 00:06:07,901 Can't believe I missed him. 152 00:06:07,903 --> 00:06:08,971 Ah, you see... 153 00:06:08,973 --> 00:06:10,606 the senior herd pay no notice 154 00:06:10,608 --> 00:06:11,942 as the sophomores and freshmen 155 00:06:11,944 --> 00:06:14,578 evade in hopes of ensuring their survival for another day, 156 00:06:14,580 --> 00:06:16,967 while the junior flock welcome the doe as one of their own. 157 00:06:16,969 --> 00:06:19,168 But there really is no telling their true agenda 158 00:06:19,170 --> 00:06:20,642 in the harsh realm of the animal kingdom. 159 00:06:20,644 --> 00:06:22,371 Hey! 160 00:06:22,373 --> 00:06:24,274 Bonfire tomorrow night. Want a ride? 161 00:06:24,276 --> 00:06:26,375 Oh, uh, probably not the best idea 162 00:06:26,377 --> 00:06:27,810 to go with a court date looming. 163 00:06:27,812 --> 00:06:29,881 Get your dad to take care of it. He's, like, an elite 164 00:06:29,883 --> 00:06:31,591 - Ranger guy or whatever. - Yeah. 165 00:06:31,593 --> 00:06:34,021 And he totally owes you for not being around last year. 166 00:06:34,023 --> 00:06:36,817 Yeah, but he's actually being kind of cool. 167 00:06:36,819 --> 00:06:38,487 Don't want to rock the boat. 168 00:06:38,489 --> 00:06:41,257 And skip out on the best party of the year? I'm calling BS. 169 00:06:42,525 --> 00:06:44,358 Could it really be? 170 00:06:44,360 --> 00:06:45,795 Could this spry gazelle be going 171 00:06:45,797 --> 00:06:47,297 against her true nature? (SCOFFS) 172 00:06:47,299 --> 00:06:48,902 Unbelievable. 173 00:06:48,904 --> 00:06:50,537 Hey, you going to the bonfire tomorrow? 174 00:06:50,539 --> 00:06:51,854 (REGULAR ACCENT): Ruby! Nah. 175 00:06:51,856 --> 00:06:53,723 Not really my thing. 176 00:06:53,725 --> 00:06:55,460 Oh, uh, are you going? 177 00:06:55,462 --> 00:06:56,896 Yeah. Last year was a blast. 178 00:06:56,898 --> 00:06:58,772 (SCOFFS) Yeah, totally. Last year. 179 00:06:58,774 --> 00:07:00,641 Totally wish I was there. 180 00:07:00,643 --> 00:07:02,610 So you should go, then. 181 00:07:02,612 --> 00:07:05,679 Yeah. I-I'll be there. Can't wait. 182 00:07:05,681 --> 00:07:07,805 Probably be there early, you know. 183 00:07:07,807 --> 00:07:10,075 You know, freshmen have to bring a bottle of booze. 184 00:07:10,077 --> 00:07:12,144 Yeah, I heard. 185 00:07:16,646 --> 00:07:18,480 Oh, you don't have to put out the fancy stuff. 186 00:07:18,482 --> 00:07:19,483 It's just family. 187 00:07:19,485 --> 00:07:21,252 Oh, I'm not putting it out, I'm hiding it. 188 00:07:21,254 --> 00:07:23,889 - And your guest is not family. - Okay, 189 00:07:23,891 --> 00:07:27,627 just because he isn't blood doesn't change my feelings. 190 00:07:27,629 --> 00:07:30,508 And just because people don't see eye to eye 191 00:07:30,510 --> 00:07:32,244 doesn't mean they can't get along. 192 00:07:32,246 --> 00:07:34,980 (LAUGHS) Look at us. 193 00:07:39,734 --> 00:07:41,301 Are you hiding your bourbon now? 194 00:07:41,303 --> 00:07:42,904 Well, like you said, tonight ain't fancy, 195 00:07:42,906 --> 00:07:45,364 so why bother making my top shelf 196 00:07:45,366 --> 00:07:46,601 tempting for sticky fingers? 197 00:07:46,603 --> 00:07:48,672 Would you stop it? 198 00:07:48,674 --> 00:07:49,774 It has been years. 199 00:07:49,776 --> 00:07:51,776 Could you please just give him a chance? 200 00:07:52,996 --> 00:07:54,396 Fine. 201 00:07:54,398 --> 00:07:56,066 I'll give him a chance. 202 00:07:56,068 --> 00:07:58,534 Thank you. 203 00:08:02,737 --> 00:08:06,206 Don't you have a horse to ride or something? 204 00:08:12,828 --> 00:08:16,040 JAMES: Sharon Torreto. She buys weapons in bulk all over Texas, 205 00:08:16,042 --> 00:08:18,275 then she sells them over the border for triple the cost. 206 00:08:18,277 --> 00:08:19,477 Here it comes. 207 00:08:19,479 --> 00:08:21,857 One week in, I'm gonna be the laughing stock of the department. 208 00:08:21,859 --> 00:08:23,949 No, no, don't worry about it. James has your back. 209 00:08:23,951 --> 00:08:25,581 - So do I. - AGENT: We have eyes on her in town? 210 00:08:25,583 --> 00:08:27,965 JAMES: We did. We lost eyes early this morning, 211 00:08:27,967 --> 00:08:30,307 but Ranger chatter pins her in town for another 36 hours 212 00:08:30,309 --> 00:08:31,656 - before she makes the pickup. - WALKER: See? 213 00:08:31,658 --> 00:08:33,790 He knows we don't need a task force to find your truck. 214 00:08:33,792 --> 00:08:35,578 - Army of two. - AGENT: Torreto working with cartel 215 00:08:35,580 --> 00:08:37,361 or any known criminal organizations? 216 00:08:37,363 --> 00:08:39,063 We only have Intel on our side, 217 00:08:39,065 --> 00:08:41,998 but as far as known associates go, 218 00:08:42,000 --> 00:08:45,518 we might have a... a new player in town. 219 00:08:45,520 --> 00:08:48,721 - Oh, no, no, no, no... - No, this isn't good. 220 00:08:48,723 --> 00:08:51,223 JAMES: Unfortunately, CCTV didn't give us 221 00:08:51,225 --> 00:08:53,908 a positive ID on our cowboy here. 222 00:08:53,910 --> 00:08:55,278 You got to be kidding me. 223 00:08:55,280 --> 00:08:57,180 Hey, you two didn't happen to catch the make and model 224 00:08:57,182 --> 00:08:58,283 of the vehicle that Torreto 225 00:08:58,285 --> 00:09:00,764 and her stripper friend got away in, did you? 226 00:09:00,766 --> 00:09:02,034 MICKI: Yes, sir, it... 227 00:09:02,036 --> 00:09:03,103 it was my truck. 228 00:09:03,105 --> 00:09:04,339 (ALL SNICKERING) 229 00:09:04,341 --> 00:09:05,855 WALKER: My fault, Captain. 230 00:09:05,857 --> 00:09:07,857 I was the senior Ranger on the scene. 231 00:09:07,859 --> 00:09:10,059 - I should have advised... - Yes, you should have. 232 00:09:11,196 --> 00:09:13,262 Find Torreto, find your truck, 233 00:09:13,264 --> 00:09:15,632 and find out who the naked cowboy is. 234 00:09:15,634 --> 00:09:17,000 WALKER: Copy that. 235 00:09:17,002 --> 00:09:18,502 Yes, sir. 236 00:09:35,519 --> 00:09:38,053 (GRUNTING) 237 00:09:46,764 --> 00:09:48,597 (BOTH GRUNTING) 238 00:09:57,074 --> 00:09:58,806 (LAUGHING) 239 00:09:58,808 --> 00:10:00,376 Oh, man! 240 00:10:00,378 --> 00:10:02,521 The look on your face... 241 00:10:02,523 --> 00:10:03,524 You son of a... 242 00:10:03,526 --> 00:10:05,546 Oh, come on, don't talk bad about a mother I never knew. 243 00:10:05,548 --> 00:10:07,449 You did your touchdown victory dance 244 00:10:07,451 --> 00:10:08,997 before you stole my partner's truck! 245 00:10:08,999 --> 00:10:11,520 I should arrest you right here and right now. 246 00:10:11,522 --> 00:10:13,288 Whoa. Arrest me for what? 247 00:10:13,290 --> 00:10:15,423 I have no idea what you're talking about. 248 00:10:15,425 --> 00:10:19,525 Hey, you got to take better care of your hat, bud. 249 00:10:20,367 --> 00:10:21,767 Cut the crap. 250 00:10:21,769 --> 00:10:23,665 Tell me you're not in town to pull the Torreto job. 251 00:10:23,667 --> 00:10:25,400 Who? 252 00:10:25,402 --> 00:10:28,470 I'm in town to catch up with my best pal. 253 00:10:28,472 --> 00:10:32,506 Who's making a lot of accusations I don't appreciate. 254 00:10:32,508 --> 00:10:34,142 Did you know I'd be there? 255 00:10:34,144 --> 00:10:35,376 Where? 256 00:10:35,378 --> 00:10:36,477 The strip club. 257 00:10:36,479 --> 00:10:38,579 You went to a strip club without telling me? 258 00:10:39,528 --> 00:10:41,663 - Not cool, C-Dubs. - I'm serious. 259 00:10:41,665 --> 00:10:43,484 How'd you know the Rangers were gonna be there? 260 00:10:43,486 --> 00:10:47,488 Maybe you just got spotted before this criminal mastermind 261 00:10:47,490 --> 00:10:49,590 you speak of got away. 262 00:10:49,592 --> 00:10:52,260 Hell, you might as well wear them white hats. 263 00:10:52,262 --> 00:10:54,295 Hoyt? (LAUGHS) 264 00:10:54,297 --> 00:10:55,663 Abby bear! 265 00:10:55,665 --> 00:10:57,832 (BOTH LAUGH) 266 00:10:59,169 --> 00:11:01,535 Oh, it's so good to see you! 267 00:11:01,537 --> 00:11:03,137 Oh... 268 00:11:04,039 --> 00:11:05,706 Honey, you could leave your hat in the car. 269 00:11:05,708 --> 00:11:07,140 (HOYT LAUGHS) 270 00:11:07,142 --> 00:11:08,742 Come on. 271 00:11:09,612 --> 00:11:10,844 HOYT: You getting younger? 272 00:11:10,846 --> 00:11:12,406 - ABELINE: Oh stop it. - (HOYT LAUGHS) 273 00:11:17,489 --> 00:11:19,122 Hoyt, thanks for the steaks. 274 00:11:19,124 --> 00:11:21,191 Wagyu? Must have cost you a fortune. 275 00:11:21,193 --> 00:11:22,959 No, I got a good deal on them. 276 00:11:22,961 --> 00:11:25,695 Supposed to slice like warm butter. 277 00:11:27,629 --> 00:11:29,665 ABELINE: Hoyt, would you like to say grace? 278 00:11:29,667 --> 00:11:30,967 Mm. 279 00:11:30,969 --> 00:11:32,401 All right. 280 00:11:33,538 --> 00:11:35,671 Dear Lord, I have no doubt 281 00:11:35,673 --> 00:11:38,173 you'll bless this food as we pig out. 282 00:11:38,175 --> 00:11:40,275 (STIFLED LAUGHS) 283 00:11:40,277 --> 00:11:41,310 But, uh, 284 00:11:41,312 --> 00:11:43,779 if you are up there, big guy, 285 00:11:43,781 --> 00:11:46,315 I hope you know how grateful I am for these people 286 00:11:46,317 --> 00:11:47,783 you brought into my life. 287 00:11:49,147 --> 00:11:51,915 And this wagyu steak. Amen. 288 00:11:51,917 --> 00:11:53,816 - Amen. - Nice one, Uncle Hoyt. 289 00:11:55,326 --> 00:11:57,326 Hoyt, what brings you to town? 290 00:11:57,328 --> 00:11:58,661 Yeah, buddy. 291 00:11:58,663 --> 00:12:00,496 Anything special going on this week? 292 00:12:00,498 --> 00:12:02,532 Just your company. 293 00:12:02,534 --> 00:12:04,934 Are you still working the oil fields up in Lubbock? 294 00:12:04,936 --> 00:12:06,669 No, that dried out. 295 00:12:06,671 --> 00:12:09,005 I, um, did some offshore work. 296 00:12:09,007 --> 00:12:10,838 And then worked some trawlers in the Gulf. 297 00:12:10,840 --> 00:12:13,575 I actually sold cars in Somerset for a spell, 298 00:12:13,577 --> 00:12:15,610 till I saved enough to come home. 299 00:12:15,612 --> 00:12:18,212 Man, you have the coolest life. 300 00:12:18,214 --> 00:12:19,981 (SIGHS) Well... 301 00:12:19,983 --> 00:12:22,517 Not for everybody, I guess. 302 00:12:22,519 --> 00:12:24,017 LIAM: Sounds like you been all over. 303 00:12:24,019 --> 00:12:27,022 You ever been to Clemens or Hutchins? 304 00:12:27,024 --> 00:12:29,057 WALKER: Yeah, or, uh, Briscoe? Hilltop? 305 00:12:29,059 --> 00:12:30,124 I hear they're real nice. 306 00:12:30,126 --> 00:12:31,793 Is this, like, an inside joke? 307 00:12:31,795 --> 00:12:34,295 Yeah, kind of. You see, those are all prisons. 308 00:12:34,297 --> 00:12:36,084 Now, from what I hear, 309 00:12:36,086 --> 00:12:38,320 I'm not the only outlaw in this family. 310 00:12:38,322 --> 00:12:40,268 - (THUD) - BONHAM: All right. 311 00:12:40,270 --> 00:12:42,505 I believe I'm gonna go eat out in the bunkhouse. 312 00:12:42,507 --> 00:12:44,281 - Thanks for the steak, Hoyt. - Bonham. 313 00:12:44,283 --> 00:12:45,449 HOYT: Not a problem, sir. 314 00:12:45,451 --> 00:12:47,485 - Good night. - Yep. 315 00:12:49,079 --> 00:12:50,511 (DOOR OPENS) 316 00:12:50,513 --> 00:12:52,580 (DOOR CLOSES) 317 00:12:52,582 --> 00:12:56,451 Okay, so, you going to the bonfire? 318 00:12:56,453 --> 00:12:58,283 Did you know your mom started that whole shindig 319 00:12:58,285 --> 00:12:59,586 when we were young? 320 00:12:59,588 --> 00:13:01,089 - Really? - Mm-hmm. 321 00:13:01,091 --> 00:13:02,990 Didn't know that, did you? 322 00:13:06,120 --> 00:13:08,088 LOJACK REP: Ma'am, I'm sending the location 323 00:13:08,090 --> 00:13:09,491 of your truck to your phone. 324 00:13:09,493 --> 00:13:13,528 Thank you. I am pulling up now. 325 00:13:13,530 --> 00:13:16,490 Next time, we encourage you to activate your safety feature... 326 00:13:16,492 --> 00:13:18,827 - (HANGS UP) - Yep. 327 00:13:18,829 --> 00:13:21,099 WALKER (OVER PHONE): Hey, it's Walker. Leave a message. 328 00:13:21,101 --> 00:13:22,602 Walker, it's Micki. 329 00:13:22,604 --> 00:13:25,472 Tracked my truck down. Close to your ranch. 330 00:13:25,474 --> 00:13:26,908 Got a bad feeling whoever stole it 331 00:13:26,910 --> 00:13:29,377 might be looking for you now. 332 00:13:29,379 --> 00:13:31,014 HOYT: I know you're nervous about your court date, 333 00:13:31,016 --> 00:13:32,618 but it's all about remorse, okay? 334 00:13:32,620 --> 00:13:34,086 You want the judge to show mercy, 335 00:13:34,088 --> 00:13:35,462 and that means acting. 336 00:13:35,464 --> 00:13:37,965 LIAM: Please don't take legal advice from a criminal. 337 00:13:37,967 --> 00:13:39,968 This is her first offense, there are no other charges 338 00:13:39,970 --> 00:13:42,042 but possession, you remind the judge. 339 00:13:42,044 --> 00:13:44,145 Wear glasses, your Sunday best. 340 00:13:44,147 --> 00:13:45,548 Now, you've always been Meryl Streep 341 00:13:45,550 --> 00:13:46,818 when it comes to waterworks, so... 342 00:13:46,820 --> 00:13:47,821 (TONGUE CLICKS) you know, 343 00:13:47,823 --> 00:13:49,860 - have that arrow in your holster. - Not the expression. 344 00:13:49,862 --> 00:13:52,687 LIAM: Look, your best-case is to bury them with paperwork, 345 00:13:52,689 --> 00:13:54,691 so you request documents, depositions. 346 00:13:54,693 --> 00:13:57,754 And learn these words: "constructive possession". 347 00:13:57,756 --> 00:13:59,256 WALKER: Enough with the whole "devil and angel 348 00:13:59,258 --> 00:14:00,478 over the shoulder" routine. 349 00:14:00,480 --> 00:14:01,531 - I'm the angel. - He's the devil. 350 00:14:01,533 --> 00:14:03,502 - No, I know. - Dad, they're just trying to help. 351 00:14:03,504 --> 00:14:05,705 Yeah, but nobody benefits from the easy route. 352 00:14:06,619 --> 00:14:08,065 What's that supposed to mean? 353 00:14:08,067 --> 00:14:09,935 ABELINE: It means that court is adjourned. 354 00:14:09,937 --> 00:14:11,337 Abby bear, are you growing 355 00:14:11,339 --> 00:14:13,672 that wacky tobacky in that garden of yours? 356 00:14:14,808 --> 00:14:17,642 Welcome to the Annual Muy Caliente Competition. 357 00:14:17,644 --> 00:14:18,977 Who's first? 358 00:14:26,039 --> 00:14:28,072 (CAR DOOR OPENS) 359 00:14:30,076 --> 00:14:32,309 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHING IN DISTANCE) 360 00:14:34,646 --> 00:14:36,780 (INDISTINCT CHATTER CONTINUING) 361 00:14:40,186 --> 00:14:41,985 You got to be kidding me. 362 00:14:43,852 --> 00:14:46,421 You lost, little lady? 363 00:14:46,423 --> 00:14:48,957 Micki Ramirez, Texas Ranger. 364 00:14:48,959 --> 00:14:51,528 Just following a lead on a stolen truck. 365 00:14:51,530 --> 00:14:52,729 Whose truck? 366 00:14:52,731 --> 00:14:55,966 Mine. It's by your shed. 367 00:14:57,869 --> 00:14:59,903 Courtesy of Hoyt Rawlins. 368 00:14:59,905 --> 00:15:02,138 (SCOFFS) You can turn around. 369 00:15:03,274 --> 00:15:05,041 Bonham Walker. 370 00:15:05,043 --> 00:15:07,548 I think you know my son. 371 00:15:07,550 --> 00:15:09,984 (LAUGHS SOFTLY) Sir, why is the man 372 00:15:09,986 --> 00:15:11,347 who stole my truck in your house? 373 00:15:11,349 --> 00:15:13,414 Wife invited him to dinner. 374 00:15:13,416 --> 00:15:15,349 But I'm dining in the bunkhouse. 375 00:15:15,351 --> 00:15:17,120 You're welcome to join me. 376 00:15:17,122 --> 00:15:18,754 Sir, I'm here to arrest that man. 377 00:15:18,756 --> 00:15:19,955 Let me guess. 378 00:15:19,957 --> 00:15:22,458 No witnesses. Kept his face off-camera. 379 00:15:22,460 --> 00:15:24,327 I bet if you dusted, there'd be no prints. 380 00:15:24,329 --> 00:15:25,904 There's not enough evidence to make an arrest 381 00:15:25,906 --> 00:15:28,297 or my son would have already collared him. 382 00:15:28,299 --> 00:15:29,632 So... 383 00:15:30,535 --> 00:15:31,800 ... steak and bourbon? 384 00:15:33,804 --> 00:15:35,971 - MICKI: Mmm. - BONHAM: Seems like you needed this. 385 00:15:35,973 --> 00:15:39,242 Yeah, I guess all it takes is a little bourbon, 386 00:15:39,244 --> 00:15:41,677 some good company and wagyu. 387 00:15:41,679 --> 00:15:44,780 Well, you can thank your suspect for the steak. 388 00:15:44,782 --> 00:15:46,982 Okay, so, what's his story? 389 00:15:46,984 --> 00:15:49,084 And why is he in there and you're out here? 390 00:15:49,086 --> 00:15:51,419 He grew up with Cordell. 391 00:15:51,421 --> 00:15:52,954 They played football together. 392 00:15:52,956 --> 00:15:54,522 Hoyt had a rough life. 393 00:15:54,524 --> 00:15:56,759 My wife has a soft spot for strays. 394 00:15:56,761 --> 00:15:58,060 She can't give up on him. 395 00:15:58,062 --> 00:15:59,128 Hmm. 396 00:15:59,130 --> 00:16:00,428 Maybe it's the good word in her. 397 00:16:00,430 --> 00:16:02,031 And what, 398 00:16:02,033 --> 00:16:04,900 you're more of the "wild horses can't be broken" type? 399 00:16:04,902 --> 00:16:06,702 Something like that. 400 00:16:06,704 --> 00:16:08,838 (LAUGHS) 401 00:16:08,840 --> 00:16:10,438 Well... mmm. 402 00:16:10,440 --> 00:16:13,040 Thank you so much for the hospitality. 403 00:16:13,042 --> 00:16:15,410 And would you mind if I pick up that rental car tomorrow? 404 00:16:15,412 --> 00:16:17,413 Well, if Hoyt hasn't stolen it by then. 405 00:16:17,415 --> 00:16:20,247 I'm just gonna go have a little talk with Hoyt right now. 406 00:16:20,249 --> 00:16:21,849 Tonight's not your night. 407 00:16:21,851 --> 00:16:23,617 But trust me, 408 00:16:23,619 --> 00:16:24,919 it's just a matter of time 409 00:16:24,921 --> 00:16:26,487 before Hoyt gives you enough rope. 410 00:16:26,489 --> 00:16:28,255 Your son agree with that? 411 00:16:30,226 --> 00:16:33,594 He's got a blind spot for faces from the past. 412 00:16:35,398 --> 00:16:37,631 Someone needs to turns him around on that. 413 00:16:39,569 --> 00:16:41,268 - Oh, almost forgot. - Hmm? 414 00:16:41,270 --> 00:16:44,205 I got a lead on some morels down by Pedernales River. 415 00:16:44,207 --> 00:16:46,724 Oh, I haven't been mushroom hunting in years. 416 00:16:46,726 --> 00:16:48,976 - That sounds lovely. - Yeah? Day after tomorrow? 417 00:16:48,978 --> 00:16:51,012 - Yeah, it's a date. - All right. 418 00:16:51,014 --> 00:16:52,714 Stay out of trouble till then. 419 00:16:52,716 --> 00:16:54,014 - Yeah, we'll see. - Okay. 420 00:16:54,016 --> 00:16:55,982 - All right. - Good night, sweetie. 421 00:16:55,984 --> 00:16:58,018 Night, Mama. 422 00:17:00,022 --> 00:17:01,988 Uh, Uber? (LAUGHS) 423 00:17:01,990 --> 00:17:04,157 Aren't you the one who normally does the driving? 424 00:17:04,159 --> 00:17:06,728 - Is that a wheelman joke? - Maybe. 425 00:17:06,730 --> 00:17:08,561 Man, I sure hope you catch that guy. 426 00:17:08,563 --> 00:17:09,630 I really do. 427 00:17:09,632 --> 00:17:11,332 That guy. Yeah. 428 00:17:11,334 --> 00:17:14,368 Hey, tell you what. Why don't we hang tomorrow? 429 00:17:14,370 --> 00:17:16,236 I'll play hooky. We'll talk shop. 430 00:17:16,238 --> 00:17:17,338 It'll be like old times. 431 00:17:17,340 --> 00:17:19,740 Okay. All right. 432 00:17:19,742 --> 00:17:21,342 As long as we wind up at Side Step. 433 00:17:21,344 --> 00:17:22,776 I need to see Geri. 434 00:17:22,778 --> 00:17:25,591 (LAUGHS) If you think Geri still holds a flame for you, 435 00:17:25,593 --> 00:17:27,217 you're out of your mind. 436 00:17:27,219 --> 00:17:29,478 If by "hold a flame", you mean madly in love, 437 00:17:29,480 --> 00:17:30,947 she's Lady Liberty. 438 00:17:30,949 --> 00:17:33,416 Hey, hey, um... 439 00:17:35,928 --> 00:17:37,194 - Yeah. - Wait, 440 00:17:37,196 --> 00:17:38,429 listen. 441 00:17:38,431 --> 00:17:41,832 If you're caught up in this... 442 00:17:41,834 --> 00:17:44,301 I'm gonna have to take you down. 443 00:17:44,303 --> 00:17:48,105 Theoretically... only if you catch me. 444 00:17:51,778 --> 00:17:54,378 (EXCLAIMS) 445 00:17:55,815 --> 00:17:58,383 Theoretically, go to hell. 446 00:18:02,813 --> 00:18:04,914 WALKER: Why'd you take me to a storage facility 447 00:18:04,916 --> 00:18:06,515 in the middle of nowhere? 448 00:18:11,746 --> 00:18:13,045 Son of a... 449 00:18:13,047 --> 00:18:14,680 You got to be kidding me. 450 00:18:15,583 --> 00:18:17,516 You still have it? 451 00:18:17,518 --> 00:18:20,723 What'd you expect? 452 00:18:20,725 --> 00:18:23,593 I expected you'd finally get caught cheating at poker 453 00:18:23,595 --> 00:18:25,829 or-or lose it to bookies or... 454 00:18:25,831 --> 00:18:28,132 This again. I won it fair and square. 455 00:18:28,134 --> 00:18:30,035 - Nice. See? You got this. - Look at that. 456 00:18:30,037 --> 00:18:31,504 But with everything you been through... 457 00:18:31,506 --> 00:18:33,140 WALKER: Don't go anywhere. 458 00:18:33,142 --> 00:18:34,576 ... I figured, you know, 459 00:18:34,578 --> 00:18:36,445 you deserve a chance to win it back. 460 00:18:40,710 --> 00:18:43,611 WALKER: I tell you what, don't go anywhere on me, 461 00:18:43,613 --> 00:18:45,014 because I need that voice. 462 00:18:45,016 --> 00:18:48,050 That "make me feel like I can get through anything" voice. 463 00:18:48,883 --> 00:18:51,049 - EMILY: Well, well. Look who it is. - Hey. 464 00:18:51,051 --> 00:18:52,852 Yep. 465 00:18:52,854 --> 00:18:54,453 Probably hiding cards up his sleeve. 466 00:18:54,455 --> 00:18:56,388 - Mm-hmm. - (LAUGHS SOFTLY) 467 00:18:56,390 --> 00:18:58,049 What are you doing? 468 00:18:58,051 --> 00:19:00,452 Well, it's poker night and we're broke, 469 00:19:00,454 --> 00:19:01,659 so this is all we can bet. 470 00:19:01,661 --> 00:19:03,161 - The car? - Yeah. 471 00:19:03,163 --> 00:19:04,363 You crazy? 472 00:19:04,365 --> 00:19:05,864 Are you forgetting what we just went through? 473 00:19:05,866 --> 00:19:07,264 I'm-I'm starting to get attached to her. 474 00:19:07,266 --> 00:19:09,802 Her? What, she's a girl, like a boat? 475 00:19:09,804 --> 00:19:11,805 - Like something I love. - Oh. 476 00:19:11,807 --> 00:19:13,605 Well, did you give her a name? 477 00:19:13,607 --> 00:19:14,873 Stella. 478 00:19:14,875 --> 00:19:17,175 Stella? 479 00:19:17,177 --> 00:19:18,576 First name that came to mind. 480 00:19:18,578 --> 00:19:20,679 - (LAUGHS) - Stella. 481 00:19:20,681 --> 00:19:22,714 Yeah, plus, we don't need money. 482 00:19:22,716 --> 00:19:24,216 We don't, but... 483 00:19:25,319 --> 00:19:27,051 ... but our family might. 484 00:19:27,053 --> 00:19:29,453 Uh... 485 00:19:29,455 --> 00:19:30,648 Are you pregnant? 486 00:19:30,650 --> 00:19:32,518 - You're pregnant? - Yeah. 487 00:19:32,520 --> 00:19:34,621 (EXHALES) We're gonna need a bigger place. 488 00:19:34,623 --> 00:19:36,697 We-we need a c-crib, uh... 489 00:19:36,699 --> 00:19:38,699 find a neighborhood with good schools, a car seat. 490 00:19:38,701 --> 00:19:40,335 We're gonna need a nest egg. 491 00:19:41,518 --> 00:19:43,319 Well, even if we do, we-we can't guarantee 492 00:19:43,321 --> 00:19:44,422 that Hoyt's gonna play fair. 493 00:19:44,424 --> 00:19:46,791 You're right. So keep an eye on him. 494 00:19:57,084 --> 00:20:00,385 _ 495 00:20:00,387 --> 00:20:02,153 - Sir? - Hey. 496 00:20:02,155 --> 00:20:06,092 Hey, I'm sorry to interrupt, but, uh, 497 00:20:06,094 --> 00:20:07,660 I really need help with something. 498 00:20:07,662 --> 00:20:08,829 What's up? 499 00:20:08,831 --> 00:20:10,999 - Find your truck yet? - Yes. 500 00:20:11,001 --> 00:20:14,667 But Walker's friends with a suspect in our investigation. 501 00:20:14,669 --> 00:20:16,135 Hoyt Rawlins? 502 00:20:16,137 --> 00:20:18,304 - You already knew? - Pieced it together. 503 00:20:18,306 --> 00:20:20,939 Walker's friend, the truck was stolen, the truck was returned. 504 00:20:20,941 --> 00:20:22,207 Hoyt Rawlins. 505 00:20:22,209 --> 00:20:24,149 Why are you so calm about this? 506 00:20:24,151 --> 00:20:27,520 Because we can't pin anything on Hoyt. You saw the footage. 507 00:20:27,522 --> 00:20:29,209 So Walker may be crossing the line 508 00:20:29,211 --> 00:20:30,547 and I should just let that slide? 509 00:20:30,549 --> 00:20:32,150 Yeah, or let him game it out. 510 00:20:32,152 --> 00:20:33,452 Why don't we run surveillance, 511 00:20:33,454 --> 00:20:34,720 bring Hoyt in for questioning? 512 00:20:34,722 --> 00:20:36,488 'Cause that could scare Torreto away. 513 00:20:36,490 --> 00:20:38,758 Just keep an eye on him. 514 00:20:38,760 --> 00:20:40,461 Walker, Torreto or Hoyt? 515 00:20:40,463 --> 00:20:41,863 Yes. 516 00:20:43,197 --> 00:20:45,630 (LAUGHS) Look, I don't know if you've noticed, 517 00:20:45,632 --> 00:20:47,532 but Walker talks a lot. 518 00:20:47,534 --> 00:20:49,734 - Asks a lot of questions. - Yeah, I'm aware. 519 00:20:49,736 --> 00:20:51,537 Okay, right now, he's probably hanging out with Hoyt, 520 00:20:51,539 --> 00:20:53,574 convincing himself that he's gathering Intel 521 00:20:53,576 --> 00:20:55,276 and not crossing a line. 522 00:20:55,278 --> 00:20:57,647 Maybe you should... 523 00:20:57,649 --> 00:20:59,281 convince him otherwise. 524 00:21:00,612 --> 00:21:02,113 A delivery truck was stolen 525 00:21:02,115 --> 00:21:04,249 a couple nights ago from a butcher company. 526 00:21:04,251 --> 00:21:05,783 The kind of truck that might come in handy 527 00:21:05,785 --> 00:21:07,619 if you're trying to hide what's actually in the back. 528 00:21:07,621 --> 00:21:09,155 - (PHONE RINGS) - Torreto? 529 00:21:09,157 --> 00:21:10,656 Here's the manifest. 530 00:21:12,793 --> 00:21:15,596 Captain James. Hey! 531 00:21:15,598 --> 00:21:17,565 Stolen at 4:00 a.m. 532 00:21:17,567 --> 00:21:19,331 That's right after the strip club getaway. 533 00:21:19,333 --> 00:21:21,098 Yeah, one of Torreto's drivers got pinched, 534 00:21:21,100 --> 00:21:22,568 so there was a job opening. 535 00:21:22,570 --> 00:21:24,001 And Hoyt auditioned in my truck. 536 00:21:24,003 --> 00:21:25,136 Okay. 537 00:21:25,138 --> 00:21:26,438 (WHISPERS): It's Walker. 538 00:21:26,440 --> 00:21:27,539 Hmm. 539 00:21:27,541 --> 00:21:28,741 Yeah. 540 00:21:28,743 --> 00:21:30,744 We will touch base later. That sounds good. 541 00:21:30,746 --> 00:21:32,713 Okay. 542 00:21:32,715 --> 00:21:35,317 It's "Captain James". Bye. 543 00:21:35,319 --> 00:21:37,154 He's not coming in today. 544 00:21:37,156 --> 00:21:41,006 - Wait, what? - He is "gathering Intel from a CI". 545 00:21:41,008 --> 00:21:42,376 Meaning Hoyt Rawlins. 546 00:21:42,378 --> 00:21:43,845 You want to run surveillance, right? 547 00:21:43,847 --> 00:21:46,047 My guess is they're gonna end up at the Side Step. 548 00:21:48,339 --> 00:21:50,106 HOYT: It's been way too long. 549 00:21:50,108 --> 00:21:52,377 Since you've been to the Side Step or seen Geri? 550 00:21:52,379 --> 00:21:54,365 - High stakes, brother. - Yeah, it is. 551 00:21:54,367 --> 00:21:55,967 So I'm shuffling. 552 00:21:57,337 --> 00:21:58,502 Like an angel. 553 00:21:58,504 --> 00:22:00,836 ♪ Well, it's late June ♪ 554 00:22:00,838 --> 00:22:02,907 ♪ On a Sunday morning... ♪ 555 00:22:02,909 --> 00:22:04,075 Bar is closed. 556 00:22:04,077 --> 00:22:05,244 Oh, come on, baby. 557 00:22:05,246 --> 00:22:07,711 - Don't "baby" me. - Come on, angel. 558 00:22:07,713 --> 00:22:10,547 Look, I know it's been a while, but... 559 00:22:10,549 --> 00:22:13,484 I saw your light out there in the dark and... 560 00:22:13,486 --> 00:22:15,219 - and I'm here now. - Yeah. 561 00:22:15,221 --> 00:22:17,387 - When'd he get in? - Yesterday. 562 00:22:17,389 --> 00:22:20,090 - Mm-hmm. - Judas is my wingman. 563 00:22:20,092 --> 00:22:21,124 (SCOFFS) 564 00:22:21,126 --> 00:22:22,893 Geri, 565 00:22:22,895 --> 00:22:26,062 if you're not gonna forgive me, 566 00:22:26,064 --> 00:22:27,599 then at least make me an honest man. 567 00:22:27,601 --> 00:22:29,902 Honey, there is not a damn person in the state 568 00:22:29,904 --> 00:22:32,337 - that can make you an honest man. - (LAUGHS) 569 00:22:33,486 --> 00:22:35,151 And you don't even have a ring. 570 00:22:40,812 --> 00:22:42,145 Sit down. 571 00:22:42,147 --> 00:22:43,209 (CHUCKLES) 572 00:22:43,211 --> 00:22:44,346 I told you. 573 00:22:44,348 --> 00:22:46,849 - I told you. - (EXHALES) 574 00:22:46,851 --> 00:22:48,686 - Right. - You gonna deal us or what? 575 00:22:48,688 --> 00:22:50,287 Yeah, should I check these cards first? 576 00:22:50,289 --> 00:22:53,588 - They're good cards. - Heard that before. 577 00:22:53,590 --> 00:22:54,991 I'll kick your butt fair and square. 578 00:22:54,993 --> 00:22:56,360 (CHUCKLES) First time for everything, 579 00:22:56,362 --> 00:22:57,729 - I guess. - Yeah, right. 580 00:22:59,496 --> 00:23:00,829 For Emily. 581 00:23:00,831 --> 00:23:02,697 ♪ Ooh, baby ♪ 582 00:23:02,699 --> 00:23:04,300 ♪ I've got the time. ♪ 583 00:23:09,704 --> 00:23:12,313 WALKER: Get ready to lose your shirt, again. 584 00:23:12,315 --> 00:23:15,417 - HOYT: Oh, is that so? - Worst poker face ever. 585 00:23:15,419 --> 00:23:16,478 Me? 586 00:23:16,480 --> 00:23:18,580 You take a drink every time you have a good hand. 587 00:23:18,582 --> 00:23:20,215 - Seriously? Is that my tell? - Why would you tell him that? 588 00:23:20,217 --> 00:23:22,652 Oh, come on, we're amongst friends. 589 00:23:23,891 --> 00:23:25,056 Micki. 590 00:23:25,058 --> 00:23:26,525 - Not anymore. - Hey. 591 00:23:26,527 --> 00:23:27,728 What's going on? 592 00:23:27,730 --> 00:23:29,554 I just wanted to check in on my partner. 593 00:23:29,556 --> 00:23:32,225 Wasn't sure if you were working or off duty. 594 00:23:32,227 --> 00:23:34,143 Ranger's always on the clock. You know what. 595 00:23:34,145 --> 00:23:36,579 Guys, this is Micki Ramirez. Ranger. 596 00:23:36,581 --> 00:23:37,882 - Hi. - Geri. 597 00:23:37,884 --> 00:23:39,718 Nice to meet you. 598 00:23:39,720 --> 00:23:41,936 Hoyt Rawlins. I heard a lot about you. 599 00:23:41,938 --> 00:23:43,739 - Have you, now? - Yeah. 600 00:23:43,741 --> 00:23:45,008 I know we don't know each other, 601 00:23:45,010 --> 00:23:47,644 but I think we're already off on the wrong foot. 602 00:23:49,012 --> 00:23:50,408 Well, that's festive. 603 00:23:50,410 --> 00:23:51,805 Yeah, I found it in my truck. 604 00:23:51,807 --> 00:23:54,083 It's as if somebody else was driving it. 605 00:23:54,085 --> 00:23:56,384 Really? Huh. 606 00:23:56,386 --> 00:23:58,219 You want a drink? 607 00:23:58,221 --> 00:23:59,572 - You buying? - Oh, yeah, I'm buying. 608 00:23:59,574 --> 00:24:02,009 Geri, can I please get that lady a double on my tab? 609 00:24:02,011 --> 00:24:03,211 GERI: Yeah. 610 00:24:03,213 --> 00:24:05,546 (CLEARS THROAT) 611 00:24:09,163 --> 00:24:11,798 - Hoyt Rawlins, you're under arrest. - Whoa, what the hell for? 612 00:24:11,800 --> 00:24:13,567 - Hey! - You just tried to bribe a member of law enforcement. 613 00:24:13,569 --> 00:24:16,036 - Micki, what are you doing? - I'm checking your blind spot for you. 614 00:24:16,038 --> 00:24:17,437 Reminding you there is a line. 615 00:24:17,439 --> 00:24:18,571 WALKER: Micki. 616 00:24:18,573 --> 00:24:19,674 Hold on a second. You... 617 00:24:19,676 --> 00:24:21,242 Cordi, you grab my hat? 618 00:24:21,244 --> 00:24:24,179 Well, not much changes, huh? 619 00:24:29,386 --> 00:24:31,754 We can't prove he's working with Torreto. 620 00:24:34,060 --> 00:24:35,826 - What is... - _ 621 00:24:35,828 --> 00:24:37,455 Wagyu beef... that's your proof? 622 00:24:37,457 --> 00:24:38,989 What'd you have for dinner last night? 623 00:24:38,991 --> 00:24:40,191 Wagyu. 624 00:24:40,193 --> 00:24:41,426 He's playing you. 625 00:24:41,428 --> 00:24:43,595 He's providing valuable Intel. 626 00:24:43,597 --> 00:24:44,829 Hoyt. Stella. 627 00:24:44,831 --> 00:24:46,230 Do we see a pattern here? 628 00:24:46,232 --> 00:24:47,431 What's that supposed to mean? 629 00:24:47,433 --> 00:24:49,568 It means you want to be everyone's friend 630 00:24:49,570 --> 00:24:51,236 even when they do something wrong. 631 00:24:52,114 --> 00:24:53,648 - You can't hold him. - I can. 632 00:24:53,650 --> 00:24:55,890 For 24 hours. Long enough to find out 633 00:24:55,892 --> 00:24:58,028 when and where Torreto's getting the guns. 634 00:24:58,030 --> 00:25:00,148 So, please step aside, 635 00:25:00,150 --> 00:25:02,150 Mr. Conflict of Interest. 636 00:25:05,368 --> 00:25:07,302 Alone at last. 637 00:25:07,304 --> 00:25:09,470 MICKI: Where were you Thursday night? 638 00:25:09,472 --> 00:25:11,547 HOYT: Strip club. Top Heavy. 639 00:25:11,549 --> 00:25:13,840 - You know, I hate that other place, Fun Bags. - Mm-hmm. 640 00:25:13,842 --> 00:25:16,410 - It's amateur hour. - Hmm. 641 00:25:16,412 --> 00:25:18,497 I can hold you for 24 hours. 642 00:25:18,499 --> 00:25:21,000 And we both know Torreto's deal is going down before then, 643 00:25:21,002 --> 00:25:23,003 which means you'll be a no-show. 644 00:25:23,005 --> 00:25:26,354 Well, looks like you're saving me from trouble, then. 645 00:25:26,356 --> 00:25:27,655 Hypothetically. 646 00:25:27,657 --> 00:25:29,490 Thing is, I'm gonna catch Torreto. 647 00:25:29,492 --> 00:25:31,893 And if we do it without you, you're going down, too. 648 00:25:31,895 --> 00:25:33,728 If she finds out I talked... 649 00:25:33,730 --> 00:25:35,896 Hypothetically, what's worse for you? 650 00:25:35,898 --> 00:25:38,332 Screwing Torreto over with her behind bars 651 00:25:38,334 --> 00:25:39,968 or her on the outside? 652 00:25:41,237 --> 00:25:43,814 We know Torreto's using a butcher truck company as cover. 653 00:25:43,816 --> 00:25:44,856 It's a big company. 654 00:25:44,858 --> 00:25:46,940 Too many trucks to follow. It's smart. 655 00:25:46,942 --> 00:25:48,943 But they have eight local stops. 656 00:25:48,945 --> 00:25:51,245 Eight possible locations to load up the guns. 657 00:25:51,247 --> 00:25:53,414 I just need you to point out which one, 658 00:25:53,416 --> 00:25:55,516 and you can sidestep your way back 659 00:25:55,518 --> 00:25:57,451 to that lovely girl you don't deserve. 660 00:25:57,453 --> 00:25:58,952 Hmm. 661 00:26:05,027 --> 00:26:07,527 Don't tell James, 662 00:26:07,529 --> 00:26:10,897 but I think Cordi got himself a partner upgrade. 663 00:26:14,770 --> 00:26:16,436 ♪ I wanna, I wanna... ♪ 664 00:26:16,438 --> 00:26:18,838 - (WHOOPING) - Yeah! 665 00:26:18,840 --> 00:26:20,607 I knew you'd sneak out. 666 00:26:20,609 --> 00:26:23,209 To your last night of freedom, girl. 667 00:26:23,211 --> 00:26:25,144 (CHUCKLES) 668 00:26:25,146 --> 00:26:27,380 You know who started this bonfire? 669 00:26:27,382 --> 00:26:28,748 My mom. 670 00:26:28,750 --> 00:26:31,952 So I feel like I'm upholding a family tradition. 671 00:26:31,954 --> 00:26:33,555 Whatever you need to tell yourself. 672 00:26:33,557 --> 00:26:35,891 Oh, my God. 673 00:26:35,893 --> 00:26:38,391 Hey, Stella. Is that your brother? 674 00:26:38,393 --> 00:26:39,658 No. 675 00:26:39,660 --> 00:26:40,727 No, seriously. 676 00:26:40,729 --> 00:26:42,296 Look. It's August. 677 00:26:42,298 --> 00:26:43,765 ♪ I want no space ♪ 678 00:26:43,767 --> 00:26:44,868 ♪ I know that, I know that ♪ 679 00:26:44,870 --> 00:26:50,141 ♪ I know that they can see us ♪ 680 00:26:50,143 --> 00:26:51,943 I thought he hated fun. 681 00:26:51,945 --> 00:26:53,713 ♪ I can't even lie ♪ 682 00:26:53,715 --> 00:26:56,183 ♪ May be getting ♪ 683 00:26:56,185 --> 00:26:57,586 ♪ Way over my head... ♪ 684 00:26:57,588 --> 00:26:59,522 (BRITISH ACCENT): And the meerkat 685 00:26:59,524 --> 00:27:01,613 peers out from his cavernous hidey-hole 686 00:27:01,615 --> 00:27:04,384 only to risk possible extinction. 687 00:27:04,386 --> 00:27:06,720 ♪ May be getting. ♪ 688 00:27:09,590 --> 00:27:11,722 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 689 00:27:17,630 --> 00:27:19,730 Anyone got eyes on Torreto? 690 00:27:19,732 --> 00:27:21,566 AGENT: That's a negative. 691 00:27:23,039 --> 00:27:24,504 This isn't right. 692 00:27:27,907 --> 00:27:29,374 Hoyt played us. 693 00:27:29,376 --> 00:27:31,041 We don't know that. 694 00:27:31,043 --> 00:27:32,244 JAMES: Walker, Ramirez, 695 00:27:32,246 --> 00:27:34,113 take a closer look. 696 00:27:46,694 --> 00:27:48,195 Keep on me. 697 00:27:48,197 --> 00:27:49,630 Take the back. 698 00:28:04,743 --> 00:28:06,843 WALKER: How the... 699 00:28:11,190 --> 00:28:13,278 Cap, we got rags. 700 00:28:13,280 --> 00:28:15,381 We're drawing dead. We got nothing. 701 00:28:15,383 --> 00:28:17,014 JAMES: Roger that. Stand down. 702 00:28:17,016 --> 00:28:18,384 If he drew balls on that, I swear... 703 00:28:18,386 --> 00:28:21,138 "Dear Team Sassy Boots, sorry you guys suck. 704 00:28:21,140 --> 00:28:22,890 I still love you and look forward 705 00:28:22,892 --> 00:28:24,758 to that drink one day soon, Michelle. 706 00:28:24,760 --> 00:28:28,229 Here's Emily's car back, Walker. It was always hers. 707 00:28:28,231 --> 00:28:31,200 Tell Geri I love her. Hoyt. 708 00:28:31,202 --> 00:28:34,236 PS... We always knew it would end this way". 709 00:28:35,609 --> 00:28:37,610 So, he tipped off Torreto. 710 00:28:37,612 --> 00:28:39,012 They changed locations. 711 00:28:39,014 --> 00:28:40,647 They must have used another pickup site. 712 00:28:40,649 --> 00:28:42,015 Yeah, they sure as hell did. 713 00:28:43,406 --> 00:28:44,943 Storage facility. 714 00:28:44,945 --> 00:28:47,790 - Middle of nowhere. - Wait, how do you know for sure? 715 00:28:47,792 --> 00:28:51,282 Because sometimes, being Mr. Conflict of Interest 716 00:28:51,284 --> 00:28:52,818 has its perks. 717 00:28:52,820 --> 00:28:54,043 Let's go. 718 00:28:54,045 --> 00:28:55,386 Rangers coming out. 719 00:28:55,388 --> 00:28:56,922 JAMES: Stand down, people. 720 00:29:01,003 --> 00:29:04,238 ♪ He only loves me when I'm sad... ♪ 721 00:29:05,511 --> 00:29:07,511 August, what are you doing? 722 00:29:07,513 --> 00:29:09,613 I am getting ready to impress you. 723 00:29:09,615 --> 00:29:13,149 Hey. Uh, maybe another time, firewalker. 724 00:29:15,586 --> 00:29:17,587 Did you steal that from Grandpa? 725 00:29:17,589 --> 00:29:19,989 That's like the zebra calling the other zebra striped. 726 00:29:19,991 --> 00:29:21,291 (SCOFFS) 727 00:29:24,574 --> 00:29:27,143 Are you trying to drive him away? 728 00:29:27,145 --> 00:29:30,480 I mean, you're acting out. Breaking the law. 729 00:29:30,482 --> 00:29:31,982 Acting out more. I mean... 730 00:29:33,394 --> 00:29:35,212 Do you want him to leave again or something? 731 00:29:35,214 --> 00:29:36,295 Don't say that. 732 00:29:36,297 --> 00:29:38,131 Oh, well, I did. 733 00:29:38,133 --> 00:29:40,332 And that's not all. 734 00:29:40,334 --> 00:29:42,134 (GAGS) 735 00:29:43,148 --> 00:29:45,416 GIRL: Ew! Oh, my God! 736 00:29:45,418 --> 00:29:47,472 (LAUGHING) 737 00:29:47,474 --> 00:29:48,674 (AUGUST RETCHING) 738 00:29:48,676 --> 00:29:50,408 - There it is. - (GROANS) 739 00:29:50,410 --> 00:29:52,911 - Let it all out. - (COUGHING) 740 00:29:54,397 --> 00:29:57,365 Oh, why do people drink? Ugh. 741 00:29:57,367 --> 00:29:59,464 Dad, come on. 742 00:29:59,466 --> 00:30:01,565 WALKER: Hey, it's Walker. Leave a message. 743 00:30:01,567 --> 00:30:02,797 _ 744 00:30:02,799 --> 00:30:04,100 How many more stops? 745 00:30:04,102 --> 00:30:06,325 Because I'm starting to feel like I'm in a diabetes infomercial. 746 00:30:06,327 --> 00:30:07,580 Oh, they're wedding cake samples. 747 00:30:07,582 --> 00:30:08,927 Come on, get in the spirit. 748 00:30:08,929 --> 00:30:10,997 Or we can tie the knot in the courthouse 749 00:30:10,999 --> 00:30:12,064 and raid the vending machine. 750 00:30:12,066 --> 00:30:13,999 You know, I do like Skittles. 751 00:30:14,001 --> 00:30:16,668 - (CHUCKLES) - (PHONE RINGS) 752 00:30:16,670 --> 00:30:19,303 Stella. Is everything okay? 753 00:30:19,305 --> 00:30:22,807 Don't know if you can hear that, but it's August puking. 754 00:30:22,809 --> 00:30:25,139 We're stranded at the bonfire over by Shaughnessy. 755 00:30:25,141 --> 00:30:28,177 Yeah, I know where it is. I'll, uh, I'll be there in 20. 756 00:30:28,179 --> 00:30:29,737 Okay. 757 00:30:29,739 --> 00:30:31,640 - (CAR DOOR CLOSES) - Look, I love Stella, 758 00:30:31,642 --> 00:30:33,665 but she can't keep getting a get out of jail free card, 759 00:30:33,667 --> 00:30:35,252 - okay? - August's drunk. 760 00:30:36,041 --> 00:30:38,643 And Cordell's on a bust. I signed the warrant, so... 761 00:30:38,645 --> 00:30:40,345 - Pack up the cake. - We're done with the cake? 762 00:30:40,347 --> 00:30:41,348 August drunk? You kidding me? 763 00:30:41,350 --> 00:30:42,351 I'm not missing that for the world. 764 00:30:42,353 --> 00:30:43,652 Get in the car. Let's go. 765 00:30:47,066 --> 00:30:49,133 (EXHALES) 766 00:30:51,394 --> 00:30:52,395 Hello? 767 00:30:52,397 --> 00:30:54,038 HOYT: Hey, Abby Bear. 768 00:30:54,040 --> 00:30:56,306 Hoyt. Everything okay? 769 00:30:56,308 --> 00:30:58,375 Yeah. Yeah, all good. I just, uh... 770 00:30:58,377 --> 00:30:59,876 Look, I'm sorry to call late. 771 00:30:59,878 --> 00:31:01,411 I, uh, want you to know... 772 00:31:02,781 --> 00:31:05,215 I can't make the mushroom hunt tomorrow. 773 00:31:05,217 --> 00:31:07,016 Well, that's okay. 774 00:31:07,018 --> 00:31:08,985 Maybe another time. 775 00:31:08,987 --> 00:31:12,656 I got to head back out of town for a little while. 776 00:31:12,658 --> 00:31:15,792 I'm really sorry to let you down again. 777 00:31:15,794 --> 00:31:19,663 You are not letting me down, you understand me? 778 00:31:19,665 --> 00:31:21,598 Hoyt, 779 00:31:21,600 --> 00:31:24,801 just because your family's bad does not mean that you are. 780 00:31:26,472 --> 00:31:28,071 You saved my boy, 781 00:31:28,073 --> 00:31:30,039 and I'll never forget that. 782 00:31:32,711 --> 00:31:35,544 You're a port in my storm, Abby Bear. 783 00:31:37,519 --> 00:31:41,389 Well, I hope you find still waters one of these days. 784 00:31:41,391 --> 00:31:43,258 (INHALES) 785 00:31:43,260 --> 00:31:44,393 Bye, Abby. 786 00:31:46,357 --> 00:31:47,823 Bye, Hoyt. 787 00:31:51,195 --> 00:31:52,961 (SHUDDERS) 788 00:31:52,963 --> 00:31:55,299 (INDISTINCT CHATTER) 789 00:31:55,301 --> 00:31:57,367 MAN: Load 'em up, boys. 790 00:32:03,874 --> 00:32:06,141 (INDISTINCT CHATTER) 791 00:32:14,083 --> 00:32:15,384 Sorry to ruin your night. 792 00:32:15,386 --> 00:32:18,053 No, stop. You can always count on me. 793 00:32:20,122 --> 00:32:21,756 - There's water back there. - And cakes. 794 00:32:21,758 --> 00:32:24,559 Plural. There are so many cakes back here. 795 00:32:24,561 --> 00:32:26,561 So... 796 00:32:26,563 --> 00:32:27,995 are you gonna be there? 797 00:32:27,997 --> 00:32:29,764 In court tomorrow? 798 00:32:29,766 --> 00:32:30,965 I can't. 799 00:32:30,967 --> 00:32:31,968 What? 800 00:32:31,970 --> 00:32:33,404 Why? 801 00:32:35,238 --> 00:32:37,639 This is your father's decision to make. 802 00:32:37,641 --> 00:32:40,107 I'm sorry. 803 00:32:40,109 --> 00:32:42,177 You're gonna be fine. 804 00:32:48,284 --> 00:32:50,117 AUGUST: You know what, 805 00:32:50,119 --> 00:32:52,087 how 'bout some music for our drive back? 806 00:32:53,561 --> 00:32:55,329 - ♪ Hallelujah... ♪ - (GROANS) 807 00:32:55,331 --> 00:32:56,865 God save us all. 808 00:32:56,867 --> 00:32:58,101 (HISSES) 809 00:32:58,103 --> 00:33:00,236 ("TUSK" BY FLEETWOOD MAC PLAYING) 810 00:33:03,344 --> 00:33:04,345 (CHUCKLES) 811 00:33:04,347 --> 00:33:06,834 ♪ Why don't you ask him ♪ 812 00:33:06,836 --> 00:33:09,069 ♪ If he's gonna stay ♪ 813 00:33:09,071 --> 00:33:12,141 ♪ Why don't you ask him ♪ 814 00:33:12,143 --> 00:33:13,808 ♪ If he's going away? ♪ 815 00:33:15,010 --> 00:33:19,279 - ♪ Don't say that you love me ♪ - Yeah, come on, Uncle Bret! 816 00:33:19,281 --> 00:33:20,714 (CHUCKLING) 817 00:33:20,716 --> 00:33:22,249 ♪ Just say that you want me ♪ 818 00:33:22,251 --> 00:33:23,817 - (ENGINE STARTS) - ♪ Hi-yah! ♪ 819 00:33:23,819 --> 00:33:26,052 ♪♪ 820 00:33:27,516 --> 00:33:28,648 ♪ Tusk ♪ 821 00:33:29,798 --> 00:33:31,633 ♪ Just say that you love me ♪ 822 00:33:31,635 --> 00:33:33,101 ♪ Hi-yee... ♪ 823 00:33:35,864 --> 00:33:37,130 (SIRENS APPROACHING) 824 00:33:38,302 --> 00:33:40,290 Cops! Cops, cops! 825 00:33:40,292 --> 00:33:41,792 ♪ Don't say that you ♪ 826 00:33:50,979 --> 00:33:53,181 State police! Drop your weapons and show me your hands! 827 00:33:53,183 --> 00:33:55,450 (GUNFIRE) 828 00:34:03,325 --> 00:34:05,824 You're under arrest, Torreto. 829 00:34:05,826 --> 00:34:08,360 (GUNFIRE CONTINUING) 830 00:34:15,604 --> 00:34:16,637 ♪ Tusk ♪ 831 00:34:16,639 --> 00:34:18,014 JAMES: All right, let's move in. 832 00:34:18,016 --> 00:34:19,582 Make it slow. 833 00:34:23,844 --> 00:34:26,011 (INDISTINCT CHATTER) 834 00:34:27,048 --> 00:34:28,447 ♪ Tusk ♪ 835 00:34:28,449 --> 00:34:30,115 (GRUNTS) 836 00:34:30,117 --> 00:34:31,151 (CHUCKLES): Ooh. 837 00:34:31,153 --> 00:34:33,920 Am I lucky or just that good? 838 00:34:35,656 --> 00:34:37,756 (ENGINE REVVING) 839 00:34:42,231 --> 00:34:44,831 No, no, no, no! 840 00:34:45,753 --> 00:34:47,653 _ 841 00:34:49,323 --> 00:34:51,123 Hands on the wheel! Slowly! 842 00:34:51,125 --> 00:34:52,737 Hoyt Rawlins, put your hands... 843 00:34:52,739 --> 00:34:54,539 You were right. 844 00:34:54,541 --> 00:34:56,541 Should have activated this feature earlier. 845 00:34:56,543 --> 00:35:00,278 Well, score one for Team Sassy Boots. 846 00:35:00,280 --> 00:35:02,380 AGENT: Hands where we can see 'em! 847 00:35:03,917 --> 00:35:05,951 I know it's hard, 848 00:35:05,953 --> 00:35:07,552 but it could have been a lot worse. 849 00:35:07,554 --> 00:35:09,387 - All right, all right. - Come on, Hoyt. 850 00:35:09,389 --> 00:35:10,723 WALKER: Tell me something... 851 00:35:10,725 --> 00:35:12,791 your friend, uh, Garrison... 852 00:35:12,793 --> 00:35:15,528 what ever happened to him? 853 00:35:15,530 --> 00:35:17,661 He didn't make it. 854 00:35:17,663 --> 00:35:20,698 He skated along until he skated off the edge. 855 00:35:22,289 --> 00:35:24,622 Just never got the tough love he needed. 856 00:35:28,640 --> 00:35:31,275 You know he's better off where he's going. 857 00:35:31,277 --> 00:35:33,478 It's not easy, but... 858 00:35:33,480 --> 00:35:35,279 it's the right thing to do. 859 00:35:36,949 --> 00:35:39,817 Yeah. Yeah. 860 00:35:41,754 --> 00:35:45,056 Maybe he's not the only one who needs some tough love. 861 00:35:55,224 --> 00:35:57,458 ♪♪ 862 00:36:01,776 --> 00:36:04,276 WALKER: Hey. 863 00:36:04,278 --> 00:36:05,311 Ready to go? 864 00:36:05,313 --> 00:36:06,913 Yep. 865 00:36:06,915 --> 00:36:08,955 Aren't you gonna wear your uniform? 866 00:36:08,957 --> 00:36:10,589 No. (EXHALES) I, uh... 867 00:36:10,591 --> 00:36:12,924 I don't want to give the judge the wrong impression. 868 00:36:14,428 --> 00:36:16,528 I'm going there today as your father, 869 00:36:16,530 --> 00:36:18,497 not as a Ranger. 870 00:36:25,706 --> 00:36:26,905 Wake up, frat boy! 871 00:36:26,907 --> 00:36:28,241 (GROANS) 872 00:36:28,243 --> 00:36:30,076 Time to go. Come on. 873 00:36:34,081 --> 00:36:36,015 (GROANS) 874 00:36:38,052 --> 00:36:39,284 STELLA: Whose car is this? 875 00:36:39,286 --> 00:36:40,618 WALKER: It was your mother's. 876 00:36:40,620 --> 00:36:41,953 I got it back. 877 00:36:41,955 --> 00:36:43,654 Pile in. 878 00:36:43,656 --> 00:36:45,156 Is there a bucket in the back? 879 00:36:45,158 --> 00:36:46,724 - (SIGHS) - (CHUCKLES SOFTLY) 880 00:36:46,726 --> 00:36:48,592 Other side. 881 00:36:57,803 --> 00:36:59,103 Need a knife? 882 00:36:59,105 --> 00:37:00,704 No. 883 00:37:00,706 --> 00:37:03,174 I have a special one around here somewhere. 884 00:37:04,409 --> 00:37:05,976 How 'bout some company? 885 00:37:05,978 --> 00:37:08,579 I heard mushroom hunting's better as a team. 886 00:37:08,581 --> 00:37:09,880 Thanks. 887 00:37:09,882 --> 00:37:12,583 I think, uh, I could use some alone time today. 888 00:37:12,585 --> 00:37:14,385 - (DRAWER OPENS) - (CLANKING) 889 00:37:14,387 --> 00:37:16,687 Maybe next go-around. 890 00:37:22,094 --> 00:37:24,428 I'm sorry about Hoyt. 891 00:37:26,766 --> 00:37:28,766 - That's it? - Mm-hmm. 892 00:37:28,768 --> 00:37:30,701 What's so special about it? 893 00:37:30,703 --> 00:37:32,102 Well, the blade's curved, 894 00:37:32,104 --> 00:37:34,104 so it cuts the mushroom stem evenly 895 00:37:34,106 --> 00:37:36,740 and keeps the mycelium intact. 896 00:37:36,742 --> 00:37:38,909 So it has a chance to grow back. 897 00:37:38,911 --> 00:37:41,144 I don't know if you're talking about us or Hoyt. 898 00:37:42,622 --> 00:37:45,089 I'm just talking about mushrooms. 899 00:37:47,620 --> 00:37:49,486 I miss you, Abby. 900 00:37:49,488 --> 00:37:51,888 I know. 901 00:37:55,027 --> 00:37:56,695 - GERI: Hey, Luis? - Mm-hmm? 902 00:37:56,697 --> 00:37:58,699 I need another Baron keg tapped. 903 00:37:58,701 --> 00:37:59,800 You got it, Ger. 904 00:38:01,127 --> 00:38:02,827 Shot of tequila, please. 905 00:38:11,309 --> 00:38:13,076 He left it for you. 906 00:38:13,078 --> 00:38:14,510 Before he left town. 907 00:38:19,017 --> 00:38:21,484 I just wanted you to know I'm sorry. 908 00:38:21,486 --> 00:38:23,720 I was just doing my job. 909 00:38:30,761 --> 00:38:32,661 You want some change or another shot? 910 00:38:34,932 --> 00:38:37,065 It's kind of sad drinking alone. 911 00:38:54,318 --> 00:38:55,884 That'll be $45. 912 00:38:55,886 --> 00:38:57,353 (SCOFFS) 913 00:38:57,355 --> 00:38:59,220 (CHUCKLES) 914 00:39:00,057 --> 00:39:01,990 Sorry. 915 00:39:01,992 --> 00:39:03,525 Just doing my job. 916 00:39:03,527 --> 00:39:05,560 Right. 917 00:39:05,562 --> 00:39:06,962 (CHUCKLES) 918 00:39:14,888 --> 00:39:16,388 Dad? 919 00:39:25,549 --> 00:39:27,149 Dad, 920 00:39:27,151 --> 00:39:28,684 I'm sorry. 921 00:39:31,421 --> 00:39:32,756 Stella, 922 00:39:33,999 --> 00:39:35,397 you faced the music. 923 00:39:36,726 --> 00:39:39,527 And what's done is done. We can't change it. 924 00:39:40,463 --> 00:39:42,763 But you are gonna work off that fine. 925 00:39:43,966 --> 00:39:46,967 Is that before the 100 hours of community service 926 00:39:46,969 --> 00:39:49,470 or after my license gets suspended? 927 00:39:49,472 --> 00:39:50,705 (AUGUST SNORTS) 928 00:39:53,976 --> 00:39:55,376 - You all right? - Yeah. 929 00:39:55,378 --> 00:39:56,544 - Yeah? Yeah? - Yeah. 930 00:39:56,546 --> 00:39:57,778 Yeah. 931 00:40:00,483 --> 00:40:02,417 (CHUCKLES SOFTLY) 932 00:40:02,419 --> 00:40:04,785 Come on. Get in the car. 933 00:40:18,634 --> 00:40:19,767 All right. 934 00:40:19,769 --> 00:40:21,602 Everybody out. 935 00:40:21,604 --> 00:40:22,770 Let's go. 936 00:40:22,772 --> 00:40:24,139 What are you... 937 00:40:24,141 --> 00:40:26,074 Out. Come on. 938 00:40:32,615 --> 00:40:34,115 You know how to drive stick? 939 00:40:34,117 --> 00:40:35,817 No. 940 00:40:37,053 --> 00:40:39,485 Okay. Perfect time to learn. Get in. 941 00:40:39,487 --> 00:40:41,387 You still have your license for one more day. 942 00:40:41,389 --> 00:40:43,557 All right, why did I have to get out? 943 00:40:43,559 --> 00:40:46,261 Because you... are gonna sweat it out. 944 00:40:46,263 --> 00:40:47,430 We're your pace car. 945 00:40:47,432 --> 00:40:49,229 AUGUST: Come on, are you serious? 946 00:40:49,231 --> 00:40:52,065 - As serious as a hangover. - (GROANS) 947 00:40:52,067 --> 00:40:53,100 All right. 948 00:40:53,102 --> 00:40:54,868 Left foot on the clutch. All the way down. 949 00:40:54,870 --> 00:40:56,669 Right foot on the brake. Go. 950 00:40:56,671 --> 00:40:57,905 (STARTS ENGINE) 951 00:40:57,907 --> 00:40:59,505 Release the parking brake. 952 00:40:59,507 --> 00:41:01,074 - That's right. - There we go. 953 00:41:01,076 --> 00:41:03,009 Yeah. 954 00:41:03,011 --> 00:41:04,878 'Kay. Throw her in first. 955 00:41:04,880 --> 00:41:06,547 Yeah. 956 00:41:06,549 --> 00:41:08,181 - Now, keep the clutch down. - Uh-huh. 957 00:41:08,183 --> 00:41:09,284 Put your right foot on the gas. 958 00:41:09,286 --> 00:41:10,486 'Kay. 959 00:41:10,488 --> 00:41:12,584 Slowly ease off the clutch and onto the gas. 960 00:41:12,586 --> 00:41:14,385 - (ENGINE REVS) - Little bit less. 961 00:41:14,387 --> 00:41:15,754 - Little bit less gas. There you go. - (LAUGHS) 962 00:41:15,756 --> 00:41:17,322 - That's all right. You got it. - Oh, come on. 963 00:41:17,324 --> 00:41:19,524 You got it. 964 00:41:19,526 --> 00:41:21,126 (BOTH CHUCKLE) 965 00:41:21,128 --> 00:41:22,527 You said "her". 966 00:41:22,529 --> 00:41:24,865 The car's a girl? 967 00:41:24,867 --> 00:41:26,332 What's her name? 968 00:41:27,395 --> 00:41:30,063 ♪ You were the young, dumb chosen one ♪ 969 00:41:30,065 --> 00:41:32,331 - ♪ Now you shake your head and say ♪ - (CHUCKLES) 970 00:41:33,573 --> 00:41:38,110 ♪ Kids these days ♪ 971 00:41:38,112 --> 00:41:40,077 ♪ Kids these days ♪ 972 00:41:40,079 --> 00:41:42,480 WALKER: Doing great. 973 00:41:42,482 --> 00:41:44,616 Doing great, Stella. 974 00:42:14,270 --> 00:42:17,470 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 67507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.