Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:11,080
Ol�. Eu sou a Lady Di
e quero comprar um apartamento.
2
00:00:11,160 --> 00:00:12,480
Qual tipo de apartamento?
3
00:00:12,520 --> 00:00:14,760
Eu quero um apartamento
que seja perto
4
00:00:14,800 --> 00:00:17,480
da loja de tobog�s
porque trabalho l�.
5
00:00:17,520 --> 00:00:19,640
Venha. Acho que tenho um
para voc�.
6
00:00:20,960 --> 00:00:22,440
Voc� gostou da cozinha?
7
00:00:22,480 --> 00:00:25,120
Eu adorei. Ela � linda!
8
00:00:25,160 --> 00:00:27,920
�timo. Vamos ver
o sof� e a sala.
9
00:00:27,960 --> 00:00:31,136
O sof� � lindo. Eu amei.
10
00:00:31,160 --> 00:00:33,920
Aqui, no andar de cima,
h� uma cama de casal.
11
00:00:33,960 --> 00:00:36,960
- E aqui h� um beliche.
- Isso. Voc� gostou?
12
00:00:37,000 --> 00:00:39,640
Sim. Porque meu marido e eu
vamos ter dois filhos
13
00:00:39,680 --> 00:00:42,320
que v�o se chamar
Federico e Carolina.
14
00:00:42,360 --> 00:00:44,440
Certo. Vou comprar
o apartamento.
15
00:00:44,480 --> 00:00:45,640
E quem vai pagar?
16
00:00:46,240 --> 00:00:48,040
Meu marido e eu.
17
00:00:49,160 --> 00:00:51,000
V�o fazer hipoteca, certo?
18
00:00:51,040 --> 00:00:52,040
Sim.
19
00:00:54,080 --> 00:00:57,080
Os juros s�o de 2,5%
durante 12 meses
20
00:00:57,120 --> 00:00:59,120
a partir da data
da �ltima parcela.
21
00:00:59,160 --> 00:01:03,320
Depois a taxa Euribor � vari�vel,
aumentando em 0,5 por cento.
22
00:01:03,360 --> 00:01:06,920
O prazo ser�
at� 24 de agosto de 2043.
23
00:01:08,520 --> 00:01:10,040
Perfeito.
24
00:01:10,080 --> 00:01:11,840
N�o foi t�o dif�cil, n�o �?
25
00:01:11,880 --> 00:01:14,720
Agora todos sabemos
o que vamos assinar.
26
00:01:14,760 --> 00:01:16,000
Senhorita Aguado.
27
00:01:20,040 --> 00:01:21,240
� uma caneta preta.
28
00:01:22,280 --> 00:01:25,360
- Tem alguma de outra cor?
- Pode usar a preta.
29
00:01:25,400 --> 00:01:28,040
Eu sei. Mas a preta
n�o se destaca.
30
00:01:28,080 --> 00:01:30,360
Prefiro uma diferente
da letra impressa.
31
00:01:30,400 --> 00:01:32,000
N�o tem nenhuma aqui?
32
00:01:32,040 --> 00:01:33,240
Eu tenho uma.
33
00:01:33,280 --> 00:01:35,640
- Ela � verde.
- Est� bem. �timo.
34
00:01:37,160 --> 00:01:38,160
Obrigada.
35
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
- � para assinar cada p�gina?
- Isso.
36
00:01:44,720 --> 00:01:46,000
E quando � o casamento?
37
00:01:47,040 --> 00:01:49,160
- Em breve.
- Dia 21 de maio.
38
00:01:53,160 --> 00:01:54,640
Pronto.
39
00:01:55,440 --> 00:01:57,000
- � a sua vez.
- � a minha vez.
40
00:02:04,840 --> 00:02:05,840
Voc� est� bem?
41
00:02:08,400 --> 00:02:09,680
Quer outra caneta?
42
00:02:09,720 --> 00:02:12,720
Por que n�o assinou
com a caneta que ela lhe deu?
43
00:02:13,320 --> 00:02:15,920
Porque � a mesma cor
da letra impressa.
44
00:02:15,960 --> 00:02:17,520
Voc� sempre faz isso.
45
00:02:17,560 --> 00:02:20,080
No restaurante
sempre mudamos de mesa
46
00:02:20,160 --> 00:02:21,480
por causa da ilumina��o.
47
00:02:21,520 --> 00:02:24,920
E no hotel, o quarto tem
que ser igual ao da Internet.
48
00:02:24,960 --> 00:02:27,000
Nada nunca est� bom para voc�.
49
00:02:33,080 --> 00:02:35,136
� por causa
da lavagem intestinal?
50
00:02:35,160 --> 00:02:36,520
- N�o, por favor.
- �, sim.
51
00:02:36,560 --> 00:02:38,080
- Pare com isso.
- � por isso.
52
00:02:38,120 --> 00:02:41,840
Ou�am. Vamos deixar voc�s
sozinhos para conversarem.
53
00:02:41,880 --> 00:02:44,000
- Mas j� voltamos.
- Claro.
54
00:02:47,920 --> 00:02:50,840
Maria, isso n�o tem
nada a ver com a lavagem.
55
00:02:50,880 --> 00:02:52,760
- � por causa da lavagem.
- N�o.
56
00:02:52,800 --> 00:02:53,800
- �, sim.
- N�o �.
57
00:02:53,840 --> 00:02:55,080
�, sim. Pode falar.
58
00:02:55,160 --> 00:02:57,720
N�o transamos desde aquele dia.
J� faz tr�s meses.
59
00:02:57,760 --> 00:02:59,840
Porque voc� me fez
de enfermeiro.
60
00:02:59,880 --> 00:03:01,960
Eu s� n�o queria
fazer sem lavagem.
61
00:03:02,000 --> 00:03:04,920
Mas pod�amos ser impulsivos
e n�o fazer a lavagem.
62
00:03:04,960 --> 00:03:07,760
- E limpar o coc� do len�ol.
- Sim. Era melhor limpar.
63
00:03:07,800 --> 00:03:08,880
N�o grite.
64
00:03:09,880 --> 00:03:13,680
O problema � que voc� �
a pessoa mais careta do mundo.
65
00:03:13,720 --> 00:03:15,480
E eu n�o aguento mais, Mar�a.
66
00:03:23,040 --> 00:03:24,440
Mar�a.
67
00:03:24,480 --> 00:03:25,560
Mar�a.
68
00:03:26,040 --> 00:03:27,200
Podem entrar.
69
00:03:28,120 --> 00:03:29,160
E ent�o?
70
00:03:30,080 --> 00:03:32,120
- Se resolveram?
- Temos uma pergunta.
71
00:03:32,160 --> 00:03:34,160
- Se fossem fazer sexo anal...
- N�o.
72
00:03:34,200 --> 00:03:35,400
O que iam preferir?
73
00:03:35,440 --> 00:03:37,320
Que o seu parceiro
fizesse lavagem
74
00:03:37,360 --> 00:03:40,600
ou agir impulsivamente
e limpar o coc� depois?
75
00:03:40,640 --> 00:03:42,600
- N�o respondam.
- Podem responder.
76
00:03:42,640 --> 00:03:45,320
Eu quero saber se v�o
assinar o contrato ou n�o.
77
00:03:47,440 --> 00:03:48,880
Eu sinto muito, Mar�a.
78
00:03:49,840 --> 00:03:53,240
N�o posso fazer uma hipoteca
de 30 anos com voc�. N�o posso.
79
00:03:54,360 --> 00:03:55,560
N�o s�o 30 anos.
80
00:03:56,560 --> 00:03:58,800
S�o 25 anos.
Eles acabaram de ler.
81
00:04:02,920 --> 00:04:05,080
Eu tenho que ir embora.
Preciso ir.
82
00:04:05,160 --> 00:04:06,160
Est� falando s�rio?
83
00:04:06,760 --> 00:04:07,800
Eu sinto muito.
84
00:04:08,760 --> 00:04:09,760
Sinto muito.
85
00:04:17,080 --> 00:04:21,480
A VIDA PERFEITA
86
00:04:22,760 --> 00:04:26,136
N�o vamos conseguir o dinheiro
da reserva de volta, n�o �?
87
00:04:26,160 --> 00:04:27,640
Pode me devolver a caneta?
88
00:04:33,760 --> 00:04:36,680
QUANDO VOC�
N�O SE DEIXA LEVAR
89
00:04:38,080 --> 00:04:40,800
Uma pergunta:
N�o tomei a p�lula ontem.
90
00:04:40,840 --> 00:04:42,760
- Tomo duas hoje?
- De jeito nenhum.
91
00:04:42,800 --> 00:04:45,200
Tem certeza?
N�o corro risco de engravidar?
92
00:04:52,360 --> 00:04:54,080
- Oi, amor.
- Onde voc� est�?
93
00:04:54,160 --> 00:04:56,200
Estou saindo da reuni�o agora.
94
00:04:56,240 --> 00:04:59,120
- N�o demore. J� est� na hora.
- Chego em 20 minutos.
95
00:04:59,160 --> 00:05:00,240
Tchau.
96
00:05:03,880 --> 00:05:08,560
Eu amo voc�.
Eu amo voc�.
97
00:05:08,600 --> 00:05:11,080
Me d� um abra�o.
Me d� um...
98
00:05:57,560 --> 00:05:58,880
Caramba! Desculpe.
99
00:05:58,920 --> 00:06:01,720
- Eu acordei voc�?
- N�o.
100
00:06:01,760 --> 00:06:04,040
- Tem certeza?
- N�o tem problema.
101
00:06:04,080 --> 00:06:06,400
- Como voc� est�?
- Bem. Que horas s�o?
102
00:06:06,440 --> 00:06:07,440
S�o 10h.
103
00:06:07,960 --> 00:06:10,440
Vamos tomar caf� da manh�?
104
00:06:11,560 --> 00:06:14,080
Voc� n�o tinha
que madrugar para pintar?
105
00:06:14,160 --> 00:06:15,720
Mas eu j� acabei.
106
00:06:15,760 --> 00:06:19,280
E queria descansar um pouco
antes de ir trabalhar.
107
00:06:21,480 --> 00:06:23,160
Onde voc� trabalha?
108
00:06:24,480 --> 00:06:26,400
- Em um museu.
- � mesmo?
109
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
�.
110
00:06:29,240 --> 00:06:32,440
- E voc�?
- Eu trabalho numa loja.
111
00:06:35,120 --> 00:06:36,360
Oi, amiga.
112
00:06:36,400 --> 00:06:38,680
Bem-vinda ao clube da hipoteca.
113
00:06:38,720 --> 00:06:41,720
N�s tr�s vamos brindar
no anivers�rio da Paula.
114
00:06:41,760 --> 00:06:43,680
Por voc�
e pelo novo apartamento.
115
00:06:43,720 --> 00:06:45,120
O Gustavo me deixou.
116
00:06:45,160 --> 00:06:48,360
Genaro, o pula-pula
chega �s 16h. Recebe pra mim?
117
00:06:48,400 --> 00:06:50,640
- O seu marido j� me pediu.
- Est� ouvindo?
118
00:06:50,680 --> 00:06:52,200
- �timo. Obrigada.
- De nada.
119
00:06:52,240 --> 00:06:54,040
Estou muito feliz por voc�.
120
00:06:54,080 --> 00:06:56,000
Amo voc�.
Tenho uma reuni�o agora.
121
00:06:56,040 --> 00:06:58,080
At� o anivers�rio. Amo voc�.
122
00:06:58,160 --> 00:06:59,160
Eu tamb�m.
123
00:07:09,400 --> 00:07:12,976
- Oi, meu amor. Onde voc� est�?
- Na cozinha. E a�?
124
00:07:13,000 --> 00:07:16,080
- Tudo bem.
- J� estou atrasado. E a reuni�o?
125
00:07:16,120 --> 00:07:18,400
- Foi �ptima. Como voc� est�?
- Estou bem.
126
00:07:18,440 --> 00:07:20,280
- �?
- Sim. Estou �timo.
127
00:07:21,920 --> 00:07:23,240
Temos que ser r�pidos.
128
00:07:23,280 --> 00:07:26,680
- Tenho 15 minutos.
- S� cinco. Preciso ir trabalhar.
129
00:07:26,720 --> 00:07:27,720
Est� bem.
130
00:07:29,040 --> 00:07:30,120
Espere.
131
00:07:34,760 --> 00:07:37,360
- Podemos cham�-lo de Rafa.
- O qu�?
132
00:07:37,400 --> 00:07:39,360
O nome do menino pode ser Rafa.
133
00:07:39,400 --> 00:07:40,720
Como Rafael Nadal.
134
00:07:41,400 --> 00:07:44,120
Os amigos do col�gio
v�o dizer: "Vamos, Rafa."
135
00:07:44,160 --> 00:07:47,080
Primeiro voc� precisa
me engravidar, amor.
136
00:07:53,000 --> 00:07:55,520
- Eu vou gozar. Vou gozar.
- Amor, amor...
137
00:08:04,120 --> 00:08:06,400
Desta vez fizemos o Rafa.
138
00:08:06,440 --> 00:08:08,240
Eles sa�ram a jato.
139
00:08:18,160 --> 00:08:20,040
Voc� � a melhor. Amo voc�.
140
00:08:21,000 --> 00:08:23,760
- Tchau.
- Vamos l�, vamos l�.
141
00:08:31,320 --> 00:08:32,440
Este � Picasso.
142
00:08:32,480 --> 00:08:35,400
Vejam como as rugas do queixo
s�o realistas.
143
00:08:35,440 --> 00:08:39,160
Na primeira vez que o vi,
eu pensei: "� o meu av�!"
144
00:08:39,920 --> 00:08:42,040
Aqui temos Dal�
ao lado de Vel�zquez.
145
00:08:42,080 --> 00:08:42,977
N�o sei se sabem,
146
00:08:43,001 --> 00:08:45,720
mas Dal� era um grande admirador
de Vel�zquez.
147
00:08:50,240 --> 00:08:54,080
Uma pena eles serem de cera
e n�o poderem conversar.
148
00:08:55,400 --> 00:08:57,880
Sebas, venha aqui.
Este aqui � o Sebas.
149
00:08:57,920 --> 00:09:00,520
Ele � um dos artistas
do museu de cera.
150
00:09:00,560 --> 00:09:02,000
Voc�s v�o ficar loucos
151
00:09:02,040 --> 00:09:04,920
quando ele contar
como fez os cachos do Bisbal.
152
00:09:04,960 --> 00:09:06,800
O qu�? N�o. Espere.
153
00:09:07,760 --> 00:09:10,720
Olhe a propriet�ria.
� a propriet�ria.
154
00:09:12,160 --> 00:09:14,040
O que foi? O que faz aqui?
155
00:09:15,200 --> 00:09:18,000
- O Gustavo me deixou.
- O qu�?
156
00:09:18,040 --> 00:09:19,800
O Gustavo me deixou.
157
00:09:21,320 --> 00:09:22,680
Cacete!
158
00:09:23,600 --> 00:09:24,600
Esperem.
159
00:09:24,640 --> 00:09:27,480
- Olhe. � amarela. Pegue, Gari.
- Obrigado.
160
00:09:27,520 --> 00:09:28,720
Aqui est�.
161
00:09:29,920 --> 00:09:32,040
- Isso vai ficar perfeito.
- O qu�?
162
00:09:32,080 --> 00:09:35,120
E a�, Genaro? Como as crian�as
est�o se comportando?
163
00:09:35,160 --> 00:09:38,960
Vou contratar todas
para me ajudar na portaria.
164
00:09:39,000 --> 00:09:41,360
- Quer ajuda?
- Quero. Obrigada, Gari.
165
00:09:42,160 --> 00:09:44,200
- Sabe o que vou trazer agora?
- O qu�?
166
00:09:44,240 --> 00:09:45,440
Mais l�mpadas.
167
00:09:46,400 --> 00:09:49,040
Espere. Martina, o que foi?
168
00:09:49,440 --> 00:09:50,880
O que foi?
169
00:09:51,720 --> 00:09:53,000
Muito bem.
170
00:09:54,000 --> 00:09:56,136
O telefone da mam�e
est� tocando.
171
00:09:56,160 --> 00:09:58,720
- Javier, como vai?
- � o meu bolo!
172
00:09:58,760 --> 00:10:01,976
- � o meu bolo!
- Espere, Javier. Um segundo.
173
00:10:02,000 --> 00:10:04,920
Gari, voc� pode pagar
o homem do bolo?
174
00:10:04,960 --> 00:10:07,000
Era $25. Mas d� $27 pra ele.
175
00:10:07,040 --> 00:10:09,960
- Certo. Vou dar $27.
- Ele tem que lhe devolver $23.
176
00:10:10,000 --> 00:10:11,240
- 27 e 23.
- Exato.
177
00:10:11,280 --> 00:10:13,080
- Est� bem.
- �timo. Obrigada.
178
00:10:13,120 --> 00:10:15,040
Javier, estou ouvindo.
179
00:10:15,080 --> 00:10:17,320
� o meu bolo! Ele chegou!
180
00:10:17,360 --> 00:10:19,840
Voc� tem que cobrar $27.
181
00:10:19,880 --> 00:10:22,480
Espere.
Vamos ver ver se tenho troco.
182
00:10:23,640 --> 00:10:24,720
Aqui est�.
183
00:10:24,760 --> 00:10:28,000
Vinte em notas e as moedas.
Eu fico com isto.
184
00:10:28,040 --> 00:10:29,040
S�o $23.
185
00:10:33,000 --> 00:10:36,320
- Tem $23.
- S� um minuto, est� bem?
186
00:10:43,840 --> 00:10:45,680
- Tudo certo.
- Est� bem. At� logo.
187
00:10:45,720 --> 00:10:47,000
Me d� o bolo.
188
00:10:47,040 --> 00:10:48,960
- Aqui est�.
- Certo. Tchau.
189
00:10:50,160 --> 00:10:52,160
Acho que n�o tenho
toalhas limpas.
190
00:10:52,200 --> 00:10:55,000
- Eu lavo mais tarde.
- Como voc� preferir.
191
00:10:55,040 --> 00:10:57,920
Se tiver fome,
tem comida chinesa de ontem.
192
00:10:57,960 --> 00:10:59,520
E se anime! Quero �nimo.
193
00:10:59,560 --> 00:11:03,240
Fez muito bem em vir pra c�.
O Gustavo � um cretino!
194
00:11:06,080 --> 00:11:08,000
Voc� acha que sou
uma pessoa restrita?
195
00:11:09,440 --> 00:11:10,720
Como �?
196
00:11:10,760 --> 00:11:12,480
Se eu sou uma pessoa restrita.
197
00:11:13,440 --> 00:11:15,240
O Gustavo disse
que sou restrita.
198
00:11:15,280 --> 00:11:17,040
N�o. Restrita, n�o.
199
00:11:17,720 --> 00:11:18,880
Ent�o sou o qu�?
200
00:11:19,400 --> 00:11:22,760
- � cheia dos melindres.
- Melindres como?
201
00:11:22,800 --> 00:11:26,000
- Voc� � certinha.
- Uma coisa � diferente da outra.
202
00:11:26,040 --> 00:11:29,000
Esque�a isso.
Voc� � como �, e pronto.
203
00:11:29,040 --> 00:11:30,160
E como eu sou?
204
00:11:31,040 --> 00:11:33,640
Eu quero saber.
Voc� � minha irm�, pode falar.
205
00:11:35,920 --> 00:11:39,040
Me passe essa caixa
com cachorrinhos poodle?
206
00:11:41,240 --> 00:11:42,320
Obrigada.
207
00:11:43,040 --> 00:11:44,240
Vamos. Fale.
208
00:11:46,000 --> 00:11:47,520
�...
209
00:11:48,280 --> 00:11:49,600
Eu sei l�.
210
00:11:49,640 --> 00:11:52,136
Quando comecei
a sair � noite, lembra?
211
00:11:52,160 --> 00:11:55,320
Voc� escrevia no meu bra�o
o hor�rio do �nibus
212
00:11:55,360 --> 00:11:58,160
- para eu n�o voltar tarde.
- Eu ficava preocupada.
213
00:11:58,200 --> 00:12:01,360
Voc� � a ca�ula. Eu que tenho
que me preocupar, n�o voc�.
214
00:12:01,400 --> 00:12:04,720
Isso n�o � ter melindres.
� ser respons�vel.
215
00:12:06,760 --> 00:12:08,080
E o seu cabelo?
216
00:12:08,680 --> 00:12:10,040
O que tem o meu cabelo?
217
00:12:10,080 --> 00:12:13,320
Voc� nunca o mudou. � o mesmo
desde que tinha oito anos.
218
00:12:13,360 --> 00:12:14,960
Nunca fez nada diferente.
219
00:12:15,000 --> 00:12:17,240
Nem uma tran�a,
um enfeite, nada.
220
00:12:18,560 --> 00:12:19,560
�.
221
00:12:20,160 --> 00:12:23,080
Escute. Isso n�o importa.
222
00:12:23,160 --> 00:12:25,280
Voc� � maravilhosa.
Se o Gustavo n�o gosta,
223
00:12:25,320 --> 00:12:26,280
que v� � merda!
224
00:12:26,320 --> 00:12:28,160
E se eu n�o gostar de mim mesma?
225
00:12:36,800 --> 00:12:37,800
O que vai fazer?
226
00:12:37,840 --> 00:12:41,160
Deixe a lou�a a�.
Eu vou lavar depois.
227
00:12:41,200 --> 00:12:43,000
O que voc� est� fazendo?
228
00:12:43,040 --> 00:12:44,480
Olhe.
229
00:12:46,720 --> 00:12:48,520
Caramba!
230
00:12:49,040 --> 00:12:52,000
Puta merda! Vai, cacete!
Vamos l�. Corta mais.
231
00:12:52,040 --> 00:12:53,600
Corta mais.
232
00:12:54,080 --> 00:12:56,040
Minha Nossa Senhora...
233
00:12:57,040 --> 00:12:58,760
Puta que pariu!
234
00:12:59,560 --> 00:13:03,040
- Cacete, Mery. Cacete!
- Eu cortei o cabelo.
235
00:13:03,720 --> 00:13:05,080
Eu cortei o cabelo.
236
00:13:05,160 --> 00:13:06,760
Eu cortei o cabelo.
237
00:13:07,360 --> 00:13:09,960
- Voc� est� muito louca!
- Eu estou louca!
238
00:13:10,000 --> 00:13:11,640
E vou fazer coisas loucas.
239
00:13:11,680 --> 00:13:13,400
- Bem loucas!
- Vou ser bagunceira,
240
00:13:13,440 --> 00:13:15,600
n�o vou tomar banho
nem trabalhar.
241
00:13:15,640 --> 00:13:17,800
- E vai transar.
- Vou transar e vou sair.
242
00:13:17,840 --> 00:13:20,880
Vou transar, vou cantar,
vou dan�ar e me drogar.
243
00:13:20,920 --> 00:13:22,640
Vou me drogar.
Eu vou me drogar!
244
00:13:22,680 --> 00:13:25,080
E a sua caixa de drogas?
Onde est�?
245
00:13:25,160 --> 00:13:26,160
N�o, n�o, n�o.
246
00:13:26,920 --> 00:13:29,840
Mar�a, voc� teve um dia ruim,
e isso vai fazer mal.
247
00:13:29,880 --> 00:13:32,360
- O que � isto? � coca�na?
- N�o. N�o � coca�na.
248
00:13:32,400 --> 00:13:35,000
- O que �? � hero�na?
- Hero�na? Est� louca?
249
00:13:35,040 --> 00:13:36,360
- N�o sei.
- � M.
250
00:13:36,400 --> 00:13:38,800
- O que � "M"?
- MDMA, a droga do amor.
251
00:13:38,840 --> 00:13:40,136
Do amor? Eu quero.
252
00:13:40,160 --> 00:13:41,960
Vai a uma festa infantil
drogada?
253
00:13:42,000 --> 00:13:44,136
Vou. N�o quero
saber de crian�as.
254
00:13:44,160 --> 00:13:45,200
Isso pode fazer mal.
255
00:13:45,240 --> 00:13:47,080
Como eu tomo isso?
Precisa de �gua?
256
00:13:47,120 --> 00:13:49,976
N�o. Tem que chupar o dedo
e enfiar no saquinho.
257
00:13:50,000 --> 00:13:52,320
� uma chupadinha s�, certo?
258
00:13:53,560 --> 00:13:55,320
Eu disse s� uma chupadinha.
259
00:13:55,360 --> 00:13:57,560
Como voc� � burra!
Voc� vai passar mal.
260
00:13:57,600 --> 00:14:00,080
N�o vai acontecer nada.
Voc� n�o quer?
261
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Tudo bem.
262
00:14:08,120 --> 00:14:09,360
Voc� se drogou.
263
00:14:09,520 --> 00:14:11,560
Quanto tempo leva
para fazer efeito?
264
00:14:40,400 --> 00:14:43,600
- O que voc� est� fazendo aqui?
- � a minha festa.
265
00:15:10,720 --> 00:15:12,640
Gostaram desse lugar
que escolhi?
266
00:15:12,680 --> 00:15:14,000
� �timo.
267
00:15:14,040 --> 00:15:16,080
A pr�xima festa vai ser aqui.
268
00:15:16,160 --> 00:15:18,760
Vamos ver. N�o se animem muito.
269
00:15:18,800 --> 00:15:22,136
Voc� fez uma festa linda.
Eu n�o faria tanto.
270
00:15:22,160 --> 00:15:25,040
- Eu me empolguei um pouco.
- N�o vamos reclamar.
271
00:15:25,080 --> 00:15:26,720
Voc� pendurou as bandeiras?
272
00:15:26,760 --> 00:15:29,400
N�o. O Genaro veio ajudar,
veio o porteiro...
273
00:15:29,440 --> 00:15:31,480
- e o jardineiro tamb�m.
- Que trabalho!
274
00:15:34,800 --> 00:15:37,120
Gari, j� est�
acabando a�, n�o �?
275
00:15:38,000 --> 00:15:40,640
- Sim. Estou quase acabando.
- Quase acabando?
276
00:15:40,680 --> 00:15:43,160
Ent�o venha. Vamos beber algo.
277
00:15:44,800 --> 00:15:45,800
Est� bem.
278
00:15:45,840 --> 00:15:47,640
Voc� vende muitos quadros?
279
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
Bem...
280
00:15:50,480 --> 00:15:52,760
� que esse � um assunto...
281
00:15:54,040 --> 00:15:56,320
- que vale um debate, n�o �?
- Por qu�?
282
00:15:56,360 --> 00:15:58,680
- A Arte contra o mercantilismo.
- Claro.
283
00:15:58,720 --> 00:16:00,976
Para voc�s,
o que � mais importante?
284
00:16:01,000 --> 00:16:04,240
A Arte pura
ou o reconhecimento do p�blico?
285
00:16:04,280 --> 00:16:06,880
A Arte pura sempre, n�o �?
286
00:16:07,880 --> 00:16:09,080
- Ela � pura.
- Claro.
287
00:16:09,120 --> 00:16:10,160
Claro.
288
00:16:10,200 --> 00:16:11,640
Voc� tem Instagram?
289
00:16:12,320 --> 00:16:15,800
A minha sobrinha � ilustradora
e vende muito por l�.
290
00:16:15,840 --> 00:16:17,040
- � mesmo?
- �.
291
00:16:17,080 --> 00:16:19,136
Ela tem
mais de 50 mil seguidores.
292
00:16:19,160 --> 00:16:21,080
- Olhe s�!
- O nome dela � Cactus Girl.
293
00:16:21,120 --> 00:16:23,480
Eu n�o gosto muito
de redes sociais.
294
00:16:23,520 --> 00:16:27,040
N�o me sinto confort�vel.
Eu fa�o pintura em tela.
295
00:16:27,680 --> 00:16:29,000
E fa�o exposi��es.
296
00:16:29,640 --> 00:16:31,160
Eu adorei o seu len�o.
297
00:16:31,640 --> 00:16:33,080
- � caxemira?
- �.
298
00:16:33,120 --> 00:16:35,680
- � catch me.
- Catch...
299
00:16:35,720 --> 00:16:38,560
- "Me pegue".
- � como se fala em ingl�s, n�?
300
00:16:42,200 --> 00:16:44,120
� minha aposentadoria.
301
00:16:49,800 --> 00:16:50,976
- Vai botar mais?
- Sim.
302
00:16:51,000 --> 00:16:53,160
Genaro, eu vou ficar b�bado.
303
00:16:53,200 --> 00:16:55,320
Foi um prazer
ter conhecido voc�.
304
00:16:56,200 --> 00:16:57,920
Igualmente, Genaro.
305
00:16:59,600 --> 00:17:01,080
Beba de uma vez.
306
00:17:21,480 --> 00:17:24,160
- Por que est� estranha assim?
- O qu�?
307
00:17:25,000 --> 00:17:27,400
- O que voc� fez no cabelo?
- Pessoal.
308
00:17:27,440 --> 00:17:30,360
- Quem quer aulas de pintura?
- Eu.
309
00:17:30,400 --> 00:17:32,920
Ent�o vamos entrar. Vamos l�.
310
00:17:33,800 --> 00:17:35,360
E a sua amiga Marta...
311
00:17:35,400 --> 00:17:37,640
- Ela � heterossexual.
- Tem certeza?
312
00:17:37,680 --> 00:17:39,120
Eles est�o adorando.
313
00:17:39,160 --> 00:17:40,200
Obrigada, amiga.
314
00:17:40,240 --> 00:17:42,320
E v�o adorar a aula de pintura.
315
00:17:42,360 --> 00:17:44,960
- Com certeza.
- E depois vamos tomar gim.
316
00:17:45,000 --> 00:17:47,280
Sem d�vida.
Vamos tomar gim t�nica.
317
00:17:47,320 --> 00:17:49,200
Me ajude a arrumar aqui antes.
318
00:17:49,240 --> 00:17:50,880
- Venha.
- At� j�.
319
00:17:51,560 --> 00:17:53,280
- Estou muito louca.
- Eu tamb�m.
320
00:17:58,000 --> 00:18:01,040
Vamos dan�ar e paquerar.
Dan�ar e paquerar.
321
00:18:01,080 --> 00:18:03,120
- E paquerar.
- Vou dar aula de pintura.
322
00:18:03,160 --> 00:18:06,600
N�o importa. Eu estou flex�vel,
sinto a minha pele.
323
00:18:06,640 --> 00:18:08,920
Ent�o aproveite.
324
00:18:08,960 --> 00:18:11,320
- E, n�o sei...
- O gosto do meu dedo � �timo.
325
00:18:11,360 --> 00:18:14,640
Ent�o se lamba.
E se toque. Voc� vai pirar.
326
00:18:14,680 --> 00:18:17,520
E curta a natureza.
V� at� o pula-pula. N�o sei.
327
00:18:17,560 --> 00:18:21,160
Conecte-se com a natureza
e voc� vai pirar. � s�rio.
328
00:18:21,200 --> 00:18:23,840
Curta a natureza.
Eu j� venho buscar voc�.
329
00:18:23,880 --> 00:18:24,880
Crian�as.
330
00:18:27,880 --> 00:18:28,880
Pablo.
331
00:18:29,240 --> 00:18:30,440
Onde voc� est�?
332
00:18:32,160 --> 00:18:34,480
Caramba! Que pena!
Voc� vai perder a festa.
333
00:18:34,520 --> 00:18:36,240
Bem, j� est� perdendo.
334
00:18:36,280 --> 00:18:37,640
Ela adorou.
335
00:18:39,160 --> 00:18:41,480
Vamos pra aula
de pintura da Esther agora.
336
00:18:41,520 --> 00:18:43,800
Falamos depois.
Est� bem. Nos vemos j�.
337
00:18:43,840 --> 00:18:45,000
N�o se preocupe.
338
00:19:21,440 --> 00:19:23,000
Como voc� se chama?
339
00:19:25,880 --> 00:19:26,920
Gari.
340
00:19:34,640 --> 00:19:36,520
Como "Gari" Grant.
341
00:19:39,080 --> 00:19:41,000
O seu cheiro � muito bom.
342
00:19:41,760 --> 00:19:43,240
Eu posso abra�ar voc�?
343
00:19:44,280 --> 00:19:45,320
O qu�?
344
00:19:46,800 --> 00:19:48,000
Eu posso beijar voc�?
345
00:20:10,280 --> 00:20:13,320
Por que voc� escreve
em ingl�s, Cactus Girl?
346
00:20:15,840 --> 00:20:17,440
Aqui. Eu j� lavei.
347
00:20:19,720 --> 00:20:23,160
Paula, voc� n�o acha
este desenho horr�vel?
348
00:20:24,360 --> 00:20:25,360
N�o.
349
00:20:38,520 --> 00:20:42,000
Cris, pode fazer um daqueles
gim t�nicas pra mim?
350
00:20:47,960 --> 00:20:50,000
- O que � isto?
- Vitaminas.
351
00:20:53,880 --> 00:20:54,920
N�o s�o.
352
00:20:55,840 --> 00:20:57,800
- N�o s�o vitaminas.
- S�o, sim.
353
00:20:57,840 --> 00:21:01,080
- Por que est� tomando p�lula?
- Oi. Ainda tem bolo?
354
00:21:01,120 --> 00:21:03,136
- Oi, querido!
- Mas olhe s�!
355
00:21:03,160 --> 00:21:06,440
Frida Kahlo est� na nossa casa.
Eu quero um aut�grafo.
356
00:21:06,480 --> 00:21:08,800
- E a�, amigo?
- Como voc� est�?
357
00:21:09,320 --> 00:21:12,120
Mas voc� � mais bonita.
N�o tem aquelas sobrancelhas.
358
00:21:12,160 --> 00:21:14,136
- Como voc� est�?
- Estou bem.
359
00:21:14,160 --> 00:21:17,920
Estou feliz. Finalmente
fechei a campanha do carro.
360
00:21:17,960 --> 00:21:20,480
- Por isso n�o vim. Me desculpe.
- Tudo bem.
361
00:21:20,520 --> 00:21:23,600
- Coloque as meninas pra dormir.
- N�o. Isso n�o � suficiente.
362
00:21:23,640 --> 00:21:26,520
Voc�s fiquem aqui
fofocando, n�o se mexam.
363
00:21:26,560 --> 00:21:29,280
- Papai, cad� a minha surpresa?
- N�o grite.
364
00:21:29,320 --> 00:21:31,000
O presente � da sua m�e...
365
00:21:31,040 --> 00:21:33,640
- A Martina est� dormindo.
- � da sua m�e e meu.
366
00:21:33,680 --> 00:21:36,600
Veja que moto legal!
O que voc� achou?
367
00:21:36,640 --> 00:21:37,960
Como ela funciona?
368
00:21:38,000 --> 00:21:39,560
- Vamos testar amanh�.
- Sim.
369
00:21:39,600 --> 00:21:43,800
Tenho que dizer uma coisa.
Eu vi a Mar�a no pula-pula,
370
00:21:43,840 --> 00:21:46,000
e ela est� um pouco estranha.
371
00:21:46,040 --> 00:21:48,120
Porque tomou muitas vitaminas.
372
00:21:48,160 --> 00:21:51,000
Claro. Foi o m�dico
que receitou para a festinha.
373
00:21:51,040 --> 00:21:53,840
- Diga: "At� amanh�."
- At� amanh�.
374
00:21:56,240 --> 00:21:58,520
Me d� as vitaminas.
Me d� as vitaminas.
375
00:21:58,560 --> 00:22:00,680
Pare com isso, sua chata!
376
00:22:00,720 --> 00:22:02,360
O que a Mar�a tem?
377
00:22:05,600 --> 00:22:06,680
Mery.
378
00:22:06,720 --> 00:22:09,400
- Quanto voc� bebeu?
- Umas quatro. N�o foi muito.
379
00:22:09,440 --> 00:22:11,920
- Onde ela est�?
- N�o deve estar a�.
380
00:22:11,960 --> 00:22:13,960
Acho que ela est� no pula-pula.
381
00:22:14,720 --> 00:22:15,720
Ela est� ali.
382
00:22:16,080 --> 00:22:17,120
Mery.
383
00:22:17,760 --> 00:22:19,560
O que voc� est� fazendo a�?
384
00:22:19,600 --> 00:22:21,320
Est� aqui desde aquela hora?
385
00:22:22,160 --> 00:22:23,360
Esther, cuidado.
386
00:22:23,400 --> 00:22:25,160
Voc� � muito bruta.
387
00:22:27,320 --> 00:22:28,600
Como voc� est�?
388
00:22:30,440 --> 00:22:31,880
Com ressaca.
389
00:22:31,920 --> 00:22:34,200
N�o. Estou falando do Gustavo.
390
00:22:34,240 --> 00:22:36,280
Tenho certeza
de que isso n�o foi nada.
391
00:22:36,320 --> 00:22:38,200
Amanh� voc�s se acertam.
392
00:22:39,240 --> 00:22:40,400
Eu acho que n�o.
393
00:22:44,600 --> 00:22:47,280
Eu queria formar
uma fam�lia, mas...
394
00:22:47,960 --> 00:22:49,000
� isso.
395
00:22:50,040 --> 00:22:51,280
N�o vou ter filhos.
396
00:22:52,680 --> 00:22:55,760
Eu queria ter filhos.
Sabia que tenho poucos �vulos?
397
00:22:55,800 --> 00:22:57,880
- Me restam poucos �vulos.
- Espere a�...
398
00:22:57,920 --> 00:22:59,760
J� me aconselharam
a conglear.
399
00:22:59,800 --> 00:23:03,440
Esque�a isso.
� o efeito da droga.
400
00:23:03,480 --> 00:23:06,800
Voc� come�a a analisar,
a pensar muito.
401
00:23:08,200 --> 00:23:09,240
O que foi?
402
00:23:09,280 --> 00:23:12,160
Voc� veio drogada
� festa da minha filha?
403
00:23:12,880 --> 00:23:14,080
Ela tamb�m.
404
00:23:14,160 --> 00:23:16,080
Como voc� � dedo-duro!
405
00:23:16,160 --> 00:23:18,360
Eu n�o acredito.
Voc�s s�o horr�veis.
406
00:23:18,400 --> 00:23:22,040
- � s�rio mesmo?
- E voc� toma p�lula escondida.
407
00:23:22,080 --> 00:23:24,040
O qu�? P�lula?
408
00:23:25,040 --> 00:23:26,480
N�o v�o ter outro filho?
409
00:23:26,520 --> 00:23:28,040
Sabe o que a sua irm� fez?
410
00:23:28,480 --> 00:23:30,440
Deu em cima da m�e do Marquitos.
411
00:23:30,480 --> 00:23:34,200
Essa mulher � doida pra pegar
uma mulher desde que menstruou.
412
00:23:34,240 --> 00:23:35,320
� verdade.
413
00:23:35,960 --> 00:23:37,080
Voc� ia adorar.
414
00:23:40,280 --> 00:23:42,560
- Muito bem.
- Devagar e de ladinho.
415
00:23:42,600 --> 00:23:45,160
- �s nossas novas vidas!
- A n�s!
416
00:23:45,200 --> 00:23:47,480
N�s vamos arrasar.
417
00:23:58,160 --> 00:24:01,680
- O que est� acontecendo?
- Estamos afundando.
418
00:24:04,040 --> 00:24:07,000
- Meu Deus...
- Vai cair em cima de n�s.
419
00:24:19,240 --> 00:24:20,360
Ele est� ali.
420
00:24:21,000 --> 00:24:22,800
� do tamanho de uma ervilha.
421
00:24:26,160 --> 00:24:28,320
Quando foi
a sua �ltima menstrua��o?
422
00:24:29,760 --> 00:24:32,040
Faz um m�s e meio, quase dois.
423
00:24:33,240 --> 00:24:36,040
Voc� est� gr�vida
de sete semanas.30891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.