All language subtitles for Ultraman.Zett.S01E15.JAPANESE.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,150 --> 00:00:16,950 They really went all out again, huh. 2 00:00:17,280 --> 00:00:20,850 - Hey, I heard you got dumped again. - Huh? 3 00:00:22,050 --> 00:00:23,190 - Seriously? - Huh? 4 00:00:23,290 --> 00:00:25,260 - You just laughed. - No I didn't. 5 00:00:25,360 --> 00:00:26,360 - Get real. - Huh? 6 00:00:26,630 --> 00:00:28,930 Is my getting dumped that funny? 7 00:00:29,030 --> 00:00:30,806 - Of course not! I didn't laugh! - You just laughed! 8 00:00:30,830 --> 00:00:33,270 - I couldn't help it that time. - You laughed! 9 00:00:33,370 --> 00:00:34,770 You're such a clown! 10 00:00:40,170 --> 00:00:48,170 I ask that you chant my name. 11 00:00:48,380 --> 00:00:54,050 Ultraman Z! 12 00:00:59,430 --> 00:01:04,300 Who is the final opponent to stand in the way? 13 00:01:04,400 --> 00:01:09,240 The one to brandish the spirit of justice then bare their fangs! 14 00:01:09,340 --> 00:01:14,170 The one who has obtained ultimate power. 15 00:01:14,270 --> 00:01:19,180 Where will they go, who will they fight? Tell me. 16 00:01:19,280 --> 00:01:23,920 Join forces and go forth! 17 00:01:24,020 --> 00:01:29,020 An enemy or an ally? As you waver, which will you be? 18 00:01:29,120 --> 00:01:33,990 In order to bring an end to this conflict. 19 00:01:34,090 --> 00:01:37,930 Growing up! The power of Ultra. 20 00:01:38,030 --> 00:01:38,900 Spark! 21 00:01:39,000 --> 00:01:43,840 This planet weeps again. 22 00:01:43,940 --> 00:01:48,770 Kindness is power. 23 00:01:48,870 --> 00:01:52,980 Fight together Pave the way to the future. 24 00:01:53,080 --> 00:01:57,250 Passionate, intense. 25 00:01:57,350 --> 00:02:02,990 Ultraman Z! 26 00:02:05,890 --> 00:02:09,360 A WARRIOR'S DUTY. 27 00:02:10,200 --> 00:02:11,230 Ready... 28 00:02:11,330 --> 00:02:12,330 Go! 29 00:02:21,310 --> 00:02:22,480 Work out... 30 00:02:23,250 --> 00:02:25,110 I need to work out more! 31 00:02:25,210 --> 00:02:26,210 A vanishing? 32 00:02:26,250 --> 00:02:29,150 Yes. Where Z and Bullton fought yesterday. 33 00:02:29,250 --> 00:02:33,960 Eleven disaster hazard disposal workers just disappeared during work. 34 00:02:36,030 --> 00:02:37,530 That's a mystery. 35 00:02:37,990 --> 00:02:42,030 I'm getting a little rusty, so I'm going for a run! 36 00:02:44,900 --> 00:02:45,900 Hey! 37 00:02:47,200 --> 00:02:48,270 - Haruki! - Huh? 38 00:02:49,310 --> 00:02:50,410 Riku? 39 00:02:50,970 --> 00:02:54,210 It's an emergency, so I'm heading back your way. 40 00:02:55,950 --> 00:02:56,980 What's going on? 41 00:02:57,310 --> 00:03:01,450 Void vibrations are increasing on your Earth. 42 00:03:01,550 --> 00:03:03,020 Void vibrations? 43 00:03:03,390 --> 00:03:06,920 Tremors that occur when a dimensional distortion is spreading. 44 00:03:07,020 --> 00:03:10,030 Have you fought any weird monsters recently? 45 00:03:10,120 --> 00:03:13,900 Oh yeah, I fought this rubbery monster rock yesterday. 46 00:03:14,930 --> 00:03:16,230 It's Bullton. 47 00:03:17,470 --> 00:03:19,540 In order to sustain a giant universe, 48 00:03:19,640 --> 00:03:23,470 distortions like Bullton are needed to bear various irrationalities. 49 00:03:23,570 --> 00:03:26,380 Its disappearance opened a hole in space. 50 00:03:26,480 --> 00:03:30,180 I don't really understand, but it sounds bad! 51 00:03:42,060 --> 00:03:43,530 Is that the hole in space? 52 00:03:44,090 --> 00:03:46,900 It's Greeza, the Void Monster. 53 00:03:47,300 --> 00:03:49,570 A monster has appeared in Rokuouji City, Tokyo. 54 00:03:49,670 --> 00:03:53,000 That monster has no mass or energy. 55 00:03:53,200 --> 00:03:55,040 It just doesn't exist! 56 00:03:55,140 --> 00:03:57,040 What is going on here?! 57 00:03:57,510 --> 00:03:59,140 Is King Joe ready to go? 58 00:03:59,240 --> 00:04:03,050 It is currently undergoing repairs. Repairs at 70%. 59 00:04:03,510 --> 00:04:04,510 Then I'll take Windom... 60 00:04:04,610 --> 00:04:05,610 Don't! 61 00:04:07,080 --> 00:04:08,980 It's suicide. 62 00:04:09,450 --> 00:04:10,450 Huh? 63 00:04:31,210 --> 00:04:34,040 VOID MONSTER GREEZA. 64 00:04:34,640 --> 00:04:38,150 At this rate, the whole world will be swallowed by the void! 65 00:04:38,710 --> 00:04:41,620 Then let's defend it, Riku! 66 00:04:41,720 --> 00:04:43,590 Let's go, Haruki! 67 00:04:45,150 --> 00:04:46,620 Sitting around doing nothing... 68 00:04:47,120 --> 00:04:48,390 won't get us anywhere! 69 00:04:53,260 --> 00:04:55,306 Space Martial Arts, the Inherited Fighting Technique! 70 00:04:55,330 --> 00:04:56,970 Live! Unite! Up! 71 00:04:57,730 --> 00:04:58,730 Master Zero! 72 00:04:58,970 --> 00:04:59,600 Master Seven! 73 00:04:59,700 --> 00:05:00,700 Master Leo! 74 00:05:02,240 --> 00:05:03,570 Z! 75 00:05:03,670 --> 00:05:05,340 Geed! 76 00:05:06,210 --> 00:05:08,210 Ultraman Z Alpha Edge. 77 00:05:08,310 --> 00:05:11,610 Ultraman Geed Galaxy Rising. 78 00:06:05,770 --> 00:06:09,240 Oh very well. I guess I'll lend a hand. 79 00:06:16,710 --> 00:06:17,710 Sir Golza. 80 00:06:18,310 --> 00:06:19,310 Sir Melba. 81 00:06:19,620 --> 00:06:20,650 Sir Super C. O. V. 82 00:06:21,320 --> 00:06:22,320 Golza. 83 00:06:22,520 --> 00:06:23,520 Melba. 84 00:06:23,720 --> 00:06:25,120 Super C. O. V. 85 00:06:26,320 --> 00:06:27,520 It's been a while. 86 00:06:28,290 --> 00:06:30,660 Let me borrow the power of darkness! 87 00:06:31,760 --> 00:06:33,060 Tri-king. 88 00:06:46,480 --> 00:06:49,240 Is that monster helping us? 89 00:07:09,130 --> 00:07:10,400 You're an audacious one! 90 00:07:11,430 --> 00:07:12,430 Sir Gan-Q! 91 00:07:12,530 --> 00:07:13,530 Sir Reicubas! 92 00:07:14,240 --> 00:07:15,240 Gan-Q. 93 00:07:15,800 --> 00:07:17,270 Reicubas. 94 00:07:18,310 --> 00:07:22,110 Let me borrow a little more power of darkness! 95 00:07:22,710 --> 00:07:24,250 Five King. 96 00:07:27,680 --> 00:07:29,320 Try this on for size! 97 00:07:34,620 --> 00:07:35,620 Oh wow! 98 00:07:35,690 --> 00:07:37,360 It's trying to absorb Greeza! 99 00:07:39,800 --> 00:07:41,530 No! It won't work! 100 00:07:42,330 --> 00:07:43,430 Haruki! 101 00:07:47,400 --> 00:07:48,400 What is this? 102 00:07:48,870 --> 00:07:52,170 If anything happens to me, use that! 103 00:07:52,270 --> 00:07:53,580 What are you doing? 104 00:07:53,840 --> 00:07:57,280 Sewing closed a hole in space requires a needle! 105 00:07:57,380 --> 00:07:59,820 It can only be found in that hole! 106 00:08:00,750 --> 00:08:01,780 Geed! 107 00:08:24,470 --> 00:08:25,470 Riku! 108 00:08:33,250 --> 00:08:34,620 Riku... 109 00:08:39,690 --> 00:08:40,890 Ow, ow, ow... 110 00:08:41,360 --> 00:08:42,360 Huh? 111 00:08:42,820 --> 00:08:44,190 What happened, Captain? 112 00:08:44,290 --> 00:08:46,330 Huh? I fell down the stairs. 113 00:08:46,430 --> 00:08:48,460 - What? - So, what's the situation? 114 00:08:49,630 --> 00:08:52,670 The mean-eyed Ultraman is in physical imaginary decomposition. 115 00:08:52,770 --> 00:08:57,940 Basically, by fusing with it, he's trapped the monster between void and reality, 116 00:08:58,240 --> 00:09:00,540 temporarily causing it to cease activity. 117 00:09:01,240 --> 00:09:02,980 Wait... "Temporarily?" 118 00:09:03,550 --> 00:09:07,220 If the fusion completes, the Ultraman's existence will be erased. 119 00:09:07,720 --> 00:09:08,720 That's... 120 00:09:08,780 --> 00:09:10,250 Ultraman Z... 121 00:09:11,220 --> 00:09:12,390 will defeat it. 122 00:09:12,490 --> 00:09:14,560 Your precious Z already lost. 123 00:09:21,840 --> 00:09:23,410 Riku... 124 00:09:33,720 --> 00:09:37,450 We... weren't strong enough. 125 00:09:38,290 --> 00:09:41,830 Greeza is a hole in space. Void itself. 126 00:09:42,830 --> 00:09:46,460 The needle to sew closed that hole lies within the void. 127 00:09:46,960 --> 00:09:49,930 You mean beyond Greeza? 128 00:09:50,470 --> 00:09:51,770 Essentially. 129 00:09:52,300 --> 00:09:56,310 Then let's find that needle and save Riku! 130 00:09:56,410 --> 00:09:58,010 It's not that easy. 131 00:09:58,310 --> 00:09:58,910 Huh? 132 00:09:59,010 --> 00:10:03,650 To keep from being dragged into the void requires power beyond logic. 133 00:10:03,750 --> 00:10:07,320 It'd take combining something like Master Zero's, Geed's, and... 134 00:10:07,650 --> 00:10:13,820 his Ultra-dangerous father, Ultraman Belial's medals together. 135 00:10:15,590 --> 00:10:16,630 Do we have them? 136 00:10:16,930 --> 00:10:17,930 No. 137 00:10:19,730 --> 00:10:22,600 A Belial Medal doesn't even exist. 138 00:10:23,770 --> 00:10:24,800 Then... 139 00:10:26,700 --> 00:10:27,940 It's hopeless. 140 00:10:31,580 --> 00:10:32,710 Whoa! 141 00:10:33,940 --> 00:10:35,750 It's you, Spikey! 142 00:10:35,980 --> 00:10:37,950 I overheard your conversation. 143 00:10:39,920 --> 00:10:41,890 You could hear from outside? 144 00:10:42,720 --> 00:10:45,860 I happen to have good ears. Let's go. 145 00:10:45,960 --> 00:10:47,720 Ow! 146 00:10:48,430 --> 00:10:49,830 Go where?! 147 00:10:55,430 --> 00:10:56,570 Take a right there. 148 00:10:58,340 --> 00:10:59,370 'Kay... 149 00:11:40,610 --> 00:11:42,550 Thanks for yesterday. 150 00:11:43,910 --> 00:11:46,050 Learn to knock. 151 00:11:47,980 --> 00:11:54,090 Shocking, huh, Celebro? After your Bullton died, that thing appeared. 152 00:11:54,560 --> 00:11:59,430 At this rate, it'll erase Earth, and your game will be over. 153 00:12:02,670 --> 00:12:04,100 Game?! A game?! 154 00:12:04,800 --> 00:12:05,800 Hey! 155 00:12:08,440 --> 00:12:09,440 What's your point? 156 00:12:11,140 --> 00:12:13,780 Hand over Belial's Medal. 157 00:12:21,990 --> 00:12:24,820 Hurry up. Otherwise it's game over. 158 00:12:35,470 --> 00:12:36,470 Huh? 159 00:12:40,800 --> 00:12:41,800 He's gone. 160 00:12:41,840 --> 00:12:43,010 Here. 161 00:12:45,580 --> 00:12:47,040 Your Belial Medal. 162 00:12:49,810 --> 00:12:52,680 Hey. Who the heck was that? 163 00:12:53,450 --> 00:12:57,090 You called him Celebro, but was he responsible for yesterday? 164 00:12:57,190 --> 00:12:58,520 Are you working with him?! 165 00:12:58,620 --> 00:13:02,560 Get real. Just transform already. 166 00:13:04,760 --> 00:13:06,960 I'll want an explanation later. 167 00:13:15,170 --> 00:13:16,540 I'm counting on you. 168 00:13:18,480 --> 00:13:20,510 Mr. Z, look at this! 169 00:13:21,010 --> 00:13:23,910 A Belial Medal?! Who made this?! 170 00:13:24,110 --> 00:13:28,490 More importantly, let's save Riku and get rid of Greeza! 171 00:13:28,750 --> 00:13:30,490 Okay. Let's try it out! 172 00:13:30,590 --> 00:13:31,590 'Kay! 173 00:13:38,860 --> 00:13:39,960 W-What the...?! 174 00:13:41,130 --> 00:13:44,770 The Medals of rivals resonated and Ultra-powered up! 175 00:13:44,870 --> 00:13:45,900 Oh wow. 176 00:13:46,140 --> 00:13:48,910 Haruki! Time for Ultra Fusion! 177 00:13:49,010 --> 00:13:50,010 'Kay! 178 00:13:50,070 --> 00:13:51,070 Master Zero! 179 00:13:52,910 --> 00:13:54,210 Geed! 180 00:13:55,580 --> 00:13:56,580 Belial...! 181 00:13:57,710 --> 00:14:00,120 What is this power?! 182 00:14:00,220 --> 00:14:02,750 What's going on? The Medal won't go in! 183 00:14:02,850 --> 00:14:05,720 Is this Belial's power?! 184 00:14:17,870 --> 00:14:21,510 Is this... the void? 185 00:14:24,840 --> 00:14:28,140 I can't... move. 186 00:14:34,720 --> 00:14:36,690 Is that...? 187 00:14:44,290 --> 00:14:45,660 Oh no! 188 00:14:47,580 --> 00:14:48,920 The monster is active again! 189 00:14:49,020 --> 00:14:52,590 Oh no! Where are Haruki and Captain?! 190 00:14:52,690 --> 00:14:53,720 Right here. 191 00:15:05,470 --> 00:15:07,940 Wrecking Burst! 192 00:15:16,380 --> 00:15:19,950 Greeza is active again! It's almost fused with Geed! 193 00:15:20,380 --> 00:15:23,720 Then let's save him! We can do it this time! 194 00:15:29,730 --> 00:15:30,630 Mr. Z?! 195 00:15:30,730 --> 00:15:33,760 Haruki! Let's work together and swallow the darkness! 196 00:15:33,900 --> 00:15:34,900 'Kay! 197 00:15:38,100 --> 00:15:39,900 All at once! 198 00:15:40,000 --> 00:15:42,340 Take this! 199 00:15:44,840 --> 00:15:45,980 Zero Beyond. 200 00:15:46,080 --> 00:15:47,080 Geed. 201 00:15:47,540 --> 00:15:49,450 Belial Atrocious. 202 00:15:50,110 --> 00:15:51,920 'Kay! 203 00:15:52,450 --> 00:15:56,090 I ask that you chant my name! Ultraman Z! 204 00:15:56,390 --> 00:15:59,090 Ultraman Z! 205 00:16:04,890 --> 00:16:08,600 Ultraman Z Delta Rise Claw. 206 00:16:20,710 --> 00:16:22,580 A golden storm? 207 00:17:15,470 --> 00:17:18,740 Z, I sensed something being born inside the void! 208 00:17:18,840 --> 00:17:21,810 You should be able to get the needle! 209 00:17:51,470 --> 00:17:52,570 Belial? 210 00:17:53,140 --> 00:17:54,170 No, it's something else! 211 00:18:00,940 --> 00:18:06,220 My Belial factor came in contact with the void, creating a new needle of space! 212 00:18:06,850 --> 00:18:09,120 This is the needle to sew closed the hole. 213 00:18:09,690 --> 00:18:12,220 Let's close Greeza! Close the hole! 214 00:18:12,760 --> 00:18:13,760 'Kay! 215 00:18:23,130 --> 00:18:23,970 Huh?! 216 00:18:24,070 --> 00:18:25,130 What's wrong, Mr. Z?! 217 00:18:25,240 --> 00:18:28,540 It just stabbed the ground and won't come out! 218 00:18:28,670 --> 00:18:29,670 Huh?! 219 00:18:30,110 --> 00:18:33,980 Once you take hold of me, what will you do? 220 00:18:34,080 --> 00:18:35,610 The sword spoke! 221 00:18:35,710 --> 00:18:39,220 I slice what I want whenever I want. 222 00:18:39,520 --> 00:18:43,720 Oh come on! Just come out already! 223 00:18:43,820 --> 00:18:49,590 Mr. Z, we're going to fight together! It's only polite to introduce ourselves! 224 00:18:50,290 --> 00:18:52,060 I'll go first! 225 00:18:52,660 --> 00:18:54,830 I'm Haruki Natsukawa! 226 00:18:55,300 --> 00:18:58,030 It's a pleasure to work with you! 227 00:18:59,170 --> 00:19:03,870 I'll ask again. Once you take hold of me, what will you do? 228 00:19:03,970 --> 00:19:06,780 There's a hole in space that shouldn't exist. 229 00:19:07,580 --> 00:19:12,080 Work with us so we can close the space hole! 230 00:19:12,620 --> 00:19:16,120 A hole in space? Amusing. I think I'll cut it. 231 00:20:10,670 --> 00:20:13,640 Okay! It's Ultra-effective! 232 00:20:14,880 --> 00:20:16,310 Whoa. This is... 233 00:20:16,710 --> 00:20:18,150 Here goes, Haruki! 234 00:20:18,250 --> 00:20:19,250 'Kay! 235 00:20:24,220 --> 00:20:26,760 Deathcium Slash! 236 00:20:27,020 --> 00:20:29,860 Anything that would disrupt the laws of the universe... 237 00:20:30,360 --> 00:20:32,760 we will dismember! 238 00:20:56,920 --> 00:20:59,160 Hooray! 239 00:20:59,260 --> 00:21:00,360 Yahoo! 240 00:21:00,660 --> 00:21:01,660 Yay! 241 00:21:21,010 --> 00:21:22,950 What about your father's medal? 242 00:21:23,680 --> 00:21:26,020 You can hold onto it. 243 00:21:26,120 --> 00:21:27,350 Take these, too. 244 00:21:34,790 --> 00:21:40,460 Ultraman Hikari fixed my Geed Riser, so you can use those. 245 00:21:41,230 --> 00:21:45,030 I'm off to another universe to search for Devil Splinters. 246 00:21:45,770 --> 00:21:46,870 Another universe? 247 00:21:47,340 --> 00:21:51,810 Wherever anyone is in trouble, we go to protect them. 248 00:21:51,910 --> 00:21:54,880 That's our Ultraman duty! 249 00:21:57,810 --> 00:21:59,420 See you again! 250 00:22:00,150 --> 00:22:01,150 'Kay! 251 00:22:01,750 --> 00:22:03,250 Come back some time! 252 00:22:16,830 --> 00:22:18,130 Our Ultraman... 253 00:22:19,940 --> 00:22:21,200 duty... 254 00:22:33,920 --> 00:22:37,220 Even if it's reckless. 255 00:22:37,420 --> 00:22:41,460 Let's unite our power. 256 00:22:41,760 --> 00:22:46,360 And fly off to the sky of justice. 257 00:22:48,160 --> 00:22:54,400 As we sacrificed ourselves in the storm 258 00:22:54,500 --> 00:23:00,210 I know that the vow that we made was. 259 00:23:00,910 --> 00:23:04,810 Oh just say my name Don't give up! 260 00:23:04,910 --> 00:23:11,920 Because we all dream of the future for this planet. 261 00:23:12,020 --> 00:23:18,960 Those frantic tears and this courage begin to overflow. 262 00:23:19,060 --> 00:23:26,070 Across light and distance Two souls happened to meet. 263 00:23:26,170 --> 00:23:34,170 With burning hearts pouring forth Furiously, furiously we cry out. 264 00:23:35,550 --> 00:23:40,980 Ultraman fighting soul. 265 00:23:45,770 --> 00:23:47,340 Haruki's. 266 00:23:47,341 --> 00:23:48,910 Ultra Navi! 267 00:23:47,770 --> 00:23:48,910 'Kay! 268 00:23:49,230 --> 00:23:51,330 Today we're showing this! 269 00:23:54,100 --> 00:23:55,100 Geed. 270 00:23:55,130 --> 00:23:57,300 My senior disciple, Geed! 271 00:23:57,900 --> 00:24:01,900 He's Belial's son, but he's a hero who fights for justice! 272 00:24:02,570 --> 00:24:04,140 Next up is... 273 00:24:04,240 --> 00:24:05,370 Greeza. 274 00:24:05,470 --> 00:24:07,410 A monster that's like a hole in space. 275 00:24:07,510 --> 00:24:11,950 We barely managed to fight it with Delta Rise Claw and Beliarok's help. 276 00:24:15,960 --> 00:24:23,960 PREVIEW. 277 00:24:12,350 --> 00:24:14,950 Tune in next time! 278 00:24:15,990 --> 00:24:20,160 The monster Yuka saw as a child, Horoboros, is finally awakening! 279 00:24:21,190 --> 00:24:25,600 The clue to calm Horoboros lies in the mysterious words in an ancient archive. 280 00:24:25,900 --> 00:24:28,230 You can decipher it, Yuka! 281 00:24:28,900 --> 00:24:30,630 Next on Ultraman Z, 282 00:24:30,930 --> 00:24:32,469 The Lion's Cry. 283 00:24:32,470 --> 00:24:34,370 It Ultra-resounds! 18755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.