All language subtitles for Twist 2021.HDRip.XviD.AC3-EVO.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,448 --> 00:00:31,848 Let me tell you a story about a young man called Oliver. 2 00:00:32,262 --> 00:00:34,515 There's no singing, no dancing. 3 00:00:34,757 --> 00:00:36,697 Definitely no happy ending. 4 00:00:37,355 --> 00:00:38,987 But before we get to me, 5 00:00:39,080 --> 00:00:42,108 this all started with a thief called Tom Chitling. 6 00:00:50,080 --> 00:00:51,330 Hey you! 7 00:00:51,710 --> 00:00:52,991 Oi! Stop! 8 00:00:53,767 --> 00:00:55,017 Damn it! 9 00:00:55,875 --> 00:00:57,125 He's there! 10 00:01:11,167 --> 00:01:12,724 Oi! Stop! 11 00:01:18,931 --> 00:01:19,944 ♪ Here we go. ♪ 12 00:01:23,332 --> 00:01:24,381 ♪ Here we go. ♪ 13 00:01:42,637 --> 00:01:43,670 Come here! 14 00:01:43,723 --> 00:01:45,147 Where is it? 15 00:02:29,005 --> 00:02:31,207 Growing up it was just me and mum. 16 00:02:31,507 --> 00:02:33,233 We didn't have a lot. 17 00:02:33,622 --> 00:02:35,586 But we had our imagination. 18 00:02:36,053 --> 00:02:38,084 Where did you take us today, Oliver? 19 00:02:38,215 --> 00:02:40,914 It's a beach. And we had an ice cream. 20 00:02:41,036 --> 00:02:43,207 Hmm! Delicious. 21 00:02:43,515 --> 00:02:45,044 I took us... 22 00:02:45,135 --> 00:02:46,586 to the circus. 23 00:02:46,684 --> 00:02:49,033 Wow! Elephants. 24 00:02:49,130 --> 00:02:51,175 - Thanks, mum. - You're welcome. 25 00:02:51,239 --> 00:02:54,010 I'm gonna take a summary from better tomorrow. 26 00:02:56,287 --> 00:02:57,863 I can't wait. 27 00:03:01,362 --> 00:03:03,025 What do you see? 28 00:03:03,126 --> 00:03:04,804 A lady swimming. 29 00:03:05,311 --> 00:03:06,918 What else? 30 00:03:07,346 --> 00:03:09,112 What does all of this say? 31 00:03:09,499 --> 00:03:11,369 I don't understand, mum. 32 00:03:11,525 --> 00:03:12,940 Well... 33 00:03:13,162 --> 00:03:14,765 I see... 34 00:03:14,947 --> 00:03:16,300 escape. 35 00:03:17,150 --> 00:03:18,826 I see... 36 00:03:18,953 --> 00:03:22,473 a powerful woman leaving behind a life that wasn't meant for her. 37 00:03:23,465 --> 00:03:25,049 And all of the flowers, 38 00:03:25,499 --> 00:03:27,340 they are telling us why. 39 00:03:28,837 --> 00:03:32,523 Anyone ever told you you are a bit weird, mum? 40 00:03:33,109 --> 00:03:37,359 Has anyone ever told you you're a bit cheeky? 41 00:03:40,752 --> 00:03:42,958 We're going to space now, are we? 42 00:03:43,040 --> 00:03:44,583 Yeah. 43 00:03:45,598 --> 00:03:48,827 I thought we were supposed to be doing our dreams for the future. 44 00:03:49,952 --> 00:03:51,698 I don't get it. 45 00:03:51,722 --> 00:03:53,487 That's you. 46 00:03:53,511 --> 00:03:54,924 And that's me. 47 00:03:54,948 --> 00:03:56,524 And we're in a gallery. 48 00:03:56,549 --> 00:03:58,979 And we're looking at this painting of you and me, 49 00:03:59,074 --> 00:04:00,233 in a gallery, 50 00:04:00,313 --> 00:04:02,327 looking at this painting of you and me in a gallery, 51 00:04:02,351 --> 00:04:04,508 and it goes on and on and on... 52 00:04:05,341 --> 00:04:07,321 But nothing lasts forever. 53 00:04:13,697 --> 00:04:15,351 Then it was just me. 54 00:04:19,433 --> 00:04:20,603 Time to go, Oliver. 55 00:04:20,658 --> 00:04:22,333 I didn't know anyone else. 56 00:04:24,153 --> 00:04:25,966 Certainly, didn't belong with them. 57 00:04:30,564 --> 00:04:32,623 I was better off on my own. 58 00:04:42,179 --> 00:04:43,315 Oi! 59 00:04:43,339 --> 00:04:44,931 Wake up. 60 00:04:45,539 --> 00:04:46,948 Wake up, you little rat! 61 00:04:47,351 --> 00:04:49,315 Right, I've told you before, and I'm not an idiot. 62 00:04:49,362 --> 00:04:51,396 I'm not gonna tell you again. 63 00:04:51,569 --> 00:04:52,816 Don't you dare. 64 00:04:52,840 --> 00:04:55,059 Sod off, you little spranger. 65 00:04:55,148 --> 00:04:57,453 Stop sleeping in the gallery! 66 00:04:57,477 --> 00:04:59,404 People don't really call me Oliver anymore. 67 00:04:59,518 --> 00:05:01,419 They call me TWIST. 68 00:05:01,527 --> 00:05:05,081 Transcript by Clarity. 69 00:05:13,857 --> 00:05:15,735 ♪ I guess I'm alright ♪ 70 00:05:15,876 --> 00:05:18,301 ♪ guess I'm alright ♪ 71 00:05:20,585 --> 00:05:22,570 ♪ I guess I'm doing fine ♪ 72 00:05:22,688 --> 00:05:25,185 ♪ guess I'm doing fine ♪ 73 00:05:27,143 --> 00:05:29,401 ♪ D'you think I miss you? ♪ 74 00:05:30,233 --> 00:05:32,785 ♪ D'you think I care? ♪ 75 00:05:33,627 --> 00:05:37,409 ♪ D'you think I'd lay down and die? ♪ 76 00:05:38,782 --> 00:05:41,416 ♪ You never even tried ♪ 77 00:05:44,963 --> 00:05:47,828 ♪ You never even tried ♪ 78 00:05:53,355 --> 00:05:57,819 ♪ Now it's about time, ♪ ♪ it's the right time ♪ 79 00:06:00,073 --> 00:06:04,291 ♪ If you willed your mind, ♪ ♪ you willed your mind ♪ 80 00:06:06,515 --> 00:06:09,304 ♪ So fly on swift now ♪ 81 00:06:09,590 --> 00:06:12,300 ♪ On your journey home ♪ 82 00:06:13,077 --> 00:06:17,819 ♪ And you've left the nest now, ♪ ♪ and you have flown ♪ 83 00:06:18,033 --> 00:06:20,791 ♪ There ain't nothing you don't know ♪ 84 00:06:24,314 --> 00:06:27,389 ♪ Ain't nothing you don't know ♪ 85 00:06:47,694 --> 00:06:50,031 ♪ Look out to sea ♪ 86 00:06:51,044 --> 00:06:54,501 ♪ And tell me what ♪ ♪ we came here for ♪ 87 00:06:56,284 --> 00:06:59,083 Congratulations, luv, you own a little yellow square. 88 00:06:59,189 --> 00:07:00,771 You can see I have my hands full. 89 00:07:00,843 --> 00:07:02,213 They are not my rules. I just enforce them. 90 00:07:02,237 --> 00:07:04,738 - I was right here. - You were right here, but for too long. 91 00:07:04,813 --> 00:07:06,474 I thought you're gonna move in. 92 00:07:06,498 --> 00:07:08,051 Do you think I like doing this? 93 00:07:08,099 --> 00:07:10,655 Actually, I do. It makes me feel big in every way. 94 00:07:10,749 --> 00:07:12,652 Could you not give the ticket to anyone else? 95 00:07:12,677 --> 00:07:14,200 I'm not just giving em to nice people. 96 00:07:14,224 --> 00:07:16,478 You look like a nice person, so I've given one to you. 97 00:07:16,502 --> 00:07:18,132 Please, I was initially about to leave. 98 00:07:18,156 --> 00:07:19,394 Well, you should've left earlier, shouldn't ya? 99 00:07:19,418 --> 00:07:20,641 I can't afford this ticket. 100 00:07:20,665 --> 00:07:24,214 Well, I can't afford a 4K TV but I wish I could have liked one of those. 101 00:07:24,238 --> 00:07:27,511 Actually, I don't even know what it is but I like the sound of wanting it, yeah? 102 00:07:27,535 --> 00:07:28,916 I wish I could have but... 103 00:07:28,940 --> 00:07:30,541 Please, please, please. 104 00:07:30,565 --> 00:07:31,844 That's a "me" problems. 105 00:07:31,868 --> 00:07:33,328 You got a ticket... and it's little only a minute. 106 00:07:33,352 --> 00:07:34,209 Oi! 107 00:07:34,233 --> 00:07:35,753 Hey! Stay away from that van. 108 00:07:35,777 --> 00:07:37,375 That's my van, you little pig. 109 00:07:37,399 --> 00:07:39,369 ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 110 00:07:39,481 --> 00:07:43,032 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ They do, they do They do, they do ♪ 111 00:07:43,302 --> 00:07:47,045 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 112 00:07:47,191 --> 00:07:48,927 - You forgot this. - Thank you. 113 00:07:49,084 --> 00:07:50,362 ♪ They do, they do ♪ ♪ They do, they do ♪ 114 00:07:50,386 --> 00:07:52,375 ♪ It's like monkey see, monkey do ♪ 115 00:07:52,461 --> 00:07:54,391 ♪ I run the beat, run the booth ♪ 116 00:07:54,415 --> 00:07:57,187 ♪ They watchin' me, they want the juice ♪ ♪ Off the grind I'm living proof ♪ 117 00:07:57,211 --> 00:07:58,254 Stop that lad! 118 00:07:58,326 --> 00:07:59,989 ♪ How can you hate on me? ♪ ♪ I'm sweet as sugar ♪ 119 00:08:00,013 --> 00:08:01,655 ♪ Real cute and the swag is good ah ♪ 120 00:08:01,679 --> 00:08:02,929 Oi! 121 00:08:03,261 --> 00:08:04,261 Let's go! 122 00:08:04,337 --> 00:08:06,260 ♪ Now you wish you ♪ ♪ could love Good luck ♪ 123 00:08:06,284 --> 00:08:07,838 ♪ Sick with the flow, they call it rhyme flu ♪ 124 00:08:07,862 --> 00:08:09,421 ♪ Your ting done up ♪ ♪ Oh just like swine flu ♪ 125 00:08:09,445 --> 00:08:11,107 ♪ Unoriginal, no I don't like you ♪ 126 00:08:11,224 --> 00:08:13,291 ♪ Tell her 'You are not my son" ♪ ♪ Like Michael ♪ 127 00:08:13,454 --> 00:08:15,514 ♪ You a PG, liar and a thief ♪ 128 00:08:16,418 --> 00:08:17,453 No, my bike! 129 00:08:17,509 --> 00:08:19,054 ♪ All talk til I see 'em in the streets ♪ 130 00:08:19,078 --> 00:08:20,722 ♪ Still sit pretty, while I kill any beat ♪ 131 00:08:20,746 --> 00:08:22,384 ♪ Anything I do, they do too ♪ 132 00:08:22,463 --> 00:08:24,376 ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 133 00:08:24,497 --> 00:08:27,870 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ They do, they do, they do, they do ♪ 134 00:08:28,050 --> 00:08:31,881 ♪ Anything I do, they do too ♪ ♪ Be like me, don't wanna be like you ♪ 135 00:08:32,192 --> 00:08:33,656 Yo, little man! 136 00:08:35,108 --> 00:08:36,358 Yo? 137 00:08:37,121 --> 00:08:39,379 - Hey, slow up, bro. - What? 138 00:08:40,098 --> 00:08:43,249 Relax man, the cops packed in way back. 139 00:08:43,371 --> 00:08:46,644 - Why are you chasing me then? - Cause you forgot your shopping. 140 00:08:49,249 --> 00:08:50,658 Okay. 141 00:08:55,326 --> 00:08:56,440 It's you, isn't it? 142 00:08:56,565 --> 00:08:58,728 - What? - Do you know who it is? 143 00:08:59,115 --> 00:09:01,174 Come on man, we know that it's you. 144 00:09:01,299 --> 00:09:03,089 We done the forensics. 145 00:09:03,215 --> 00:09:04,247 Your spray cans. 146 00:09:04,319 --> 00:09:06,337 He is a joker, this one, but look, listen, 147 00:09:06,471 --> 00:09:07,522 I am Dodge 148 00:09:07,631 --> 00:09:10,127 this is Batesy and together we... 149 00:09:17,117 --> 00:09:18,263 What about your bike? 150 00:09:18,348 --> 00:09:19,638 Not ours, pal. 151 00:09:25,021 --> 00:09:26,271 Go! 152 00:09:26,937 --> 00:09:28,266 Come on. 153 00:09:32,877 --> 00:09:34,272 Stop! 154 00:09:35,071 --> 00:09:36,336 Wait! 155 00:09:36,926 --> 00:09:38,348 Come on. Let's go. 156 00:09:38,820 --> 00:09:40,482 Get down! 157 00:09:51,581 --> 00:09:52,966 Come on. 158 00:09:53,614 --> 00:09:56,058 Cracking set of pants, luv. 159 00:09:56,458 --> 00:09:58,271 What happened to him? 160 00:09:58,334 --> 00:09:59,317 Who is that? 161 00:09:59,341 --> 00:10:00,947 Brilliant. You two again. 162 00:10:00,971 --> 00:10:04,021 Oh come on, we are guardian angels. 163 00:10:04,045 --> 00:10:05,332 Where's the other guy? 164 00:10:05,356 --> 00:10:07,867 Come with us, we'll see what you got with some new gear. 165 00:10:07,891 --> 00:10:11,435 Or you could just stay here, I mean, it's up to you. 166 00:10:11,843 --> 00:10:13,928 We got trainers as well. 167 00:10:14,675 --> 00:10:16,041 Really? 168 00:10:16,243 --> 00:10:19,132 Come on, handsome, follow us. 169 00:10:22,847 --> 00:10:24,613 I ain't got anything worth stealing. 170 00:10:24,737 --> 00:10:28,119 Come on, mate. You can't go through life trusting no one. 171 00:10:28,243 --> 00:10:30,096 Yeah, we saved your ass once already. 172 00:10:30,220 --> 00:10:31,778 That was the other guy. 173 00:10:31,902 --> 00:10:33,303 What? You mean Red? 174 00:10:33,427 --> 00:10:34,431 Yeah. 175 00:10:34,555 --> 00:10:36,601 The guy in the green jacket. 176 00:10:37,216 --> 00:10:39,231 That's a real hero, that one. 177 00:10:48,421 --> 00:10:50,174 Entree s'il vous plait. 178 00:10:57,105 --> 00:10:58,374 Who's there? 179 00:10:58,637 --> 00:11:00,502 Just me and Batesy. 180 00:11:00,718 --> 00:11:02,612 What size of waist are you? 181 00:11:02,736 --> 00:11:05,043 I'd say about a thirty regular. 182 00:11:05,167 --> 00:11:06,167 Who's that? 183 00:11:06,249 --> 00:11:10,536 Oh, that is the ghost of Dodge's grandpa. 184 00:11:10,930 --> 00:11:14,104 Batesy, shut up. I'll introduce you later. 185 00:11:18,943 --> 00:11:22,489 - Let's get you some clothes first. - You do realize that I've got no money? 186 00:11:22,613 --> 00:11:24,600 It's alright. You can ask. 187 00:11:24,674 --> 00:11:26,365 I don't like owing people. 188 00:11:28,333 --> 00:11:29,956 Go on, have them. 189 00:11:30,080 --> 00:11:32,680 Introductory, special offer. 190 00:11:32,804 --> 00:11:35,210 - We can spare 'em. - Where did you get all this? 191 00:11:35,566 --> 00:11:38,701 - Sports warehouse. - I lost my favourite hat on that job. 192 00:11:38,825 --> 00:11:41,847 Are you ever gonna stop bragging on about that hat? 193 00:11:41,930 --> 00:11:42,867 Huh? 194 00:11:42,903 --> 00:11:44,130 Probably not. 195 00:11:44,254 --> 00:11:47,910 Have 'em. They cost us nothing. Shops claimed insurance... 196 00:11:48,034 --> 00:11:49,061 plus... 197 00:11:49,185 --> 00:11:50,986 them pasty legs, 198 00:11:51,417 --> 00:11:53,503 they're gonna give me nightmares. 199 00:11:54,499 --> 00:11:58,185 Better give them that, little bit of a shake actually. 200 00:11:58,309 --> 00:12:00,784 Let's give 'em a shake first, eh? 201 00:12:06,576 --> 00:12:08,305 Hey, Fagin. 202 00:12:09,778 --> 00:12:11,047 Dodge. 203 00:12:11,679 --> 00:12:15,558 I've told you before, you cannot bring in green kids off the street. 204 00:12:15,682 --> 00:12:17,871 - I know, but Fagin... - No buts. 205 00:12:18,151 --> 00:12:19,226 Out he goes. 206 00:12:19,350 --> 00:12:20,848 Fagin, please, 207 00:12:20,972 --> 00:12:22,365 this is Twist. 208 00:12:22,489 --> 00:12:26,188 Extreme graffiti artist, reaching places others can't reach. 209 00:12:26,312 --> 00:12:29,302 Texts on the moving crane, all that. You know like, what was his face... 210 00:12:29,426 --> 00:12:30,754 Banksy. 211 00:12:30,878 --> 00:12:34,029 Reaching places other people can't reach, eh? 212 00:12:34,588 --> 00:12:36,633 The problem with graffiti is... 213 00:12:36,757 --> 00:12:37,914 You can't move it. 214 00:12:38,038 --> 00:12:40,733 What's the point in a painting that's always in the same place? 215 00:12:40,857 --> 00:12:43,856 The higher up I put my work the more people can see it. 216 00:12:44,352 --> 00:12:45,968 That's the point. 217 00:12:46,092 --> 00:12:47,607 Doesn't belong to anybody. 218 00:12:48,023 --> 00:12:49,768 An idealist, eh? 219 00:12:49,999 --> 00:12:51,697 All property is theft. 220 00:12:52,486 --> 00:12:54,215 In my case, that's 221 00:12:54,542 --> 00:12:55,842 literally true. 222 00:12:56,877 --> 00:12:59,488 Tell me Mr Idealist, 223 00:13:00,103 --> 00:13:02,427 how's virtue treating you? 224 00:13:02,551 --> 00:13:04,407 Is it filling your stomach? 225 00:13:04,538 --> 00:13:07,075 Can it give you a hug on a cold night? 226 00:13:07,199 --> 00:13:10,508 Ideals are useless, they are like appendix. 227 00:13:11,305 --> 00:13:12,470 Cut 'em out. 228 00:13:12,814 --> 00:13:14,115 He's fast. 229 00:13:14,251 --> 00:13:15,778 He left the old Bill for dust. 230 00:13:15,902 --> 00:13:17,503 I thought maybe we could 231 00:13:17,627 --> 00:13:20,583 train him up, seeing as we have a vacancy. 232 00:13:20,707 --> 00:13:22,039 I'm not a thief. 233 00:13:22,605 --> 00:13:25,252 What, you never stole a Sony from Tesco's? 234 00:13:25,376 --> 00:13:26,630 I don't need to. 235 00:13:26,767 --> 00:13:28,647 They chuck out enough if you know where to look. 236 00:13:28,674 --> 00:13:30,432 Oh. Living the dream. 237 00:13:30,556 --> 00:13:32,719 We all have to start somewhere, don't we? 238 00:13:32,843 --> 00:13:35,736 It wasn't so long ago that you were stealing credit card details. 239 00:13:35,860 --> 00:13:39,455 - It's called phishing. - It's called surviving. 240 00:13:39,611 --> 00:13:42,563 It's what we do, to survive. 241 00:13:43,050 --> 00:13:44,174 I suppose. 242 00:13:44,298 --> 00:13:47,027 Bravo! You need a place to stay? 243 00:13:49,819 --> 00:13:51,667 No. Thank you. 244 00:13:52,059 --> 00:13:53,396 Cheers for the clothes. 245 00:13:53,520 --> 00:13:54,821 I'll pay you back. 246 00:13:59,249 --> 00:14:01,145 It's a really decent copy. 247 00:14:01,733 --> 00:14:04,304 I've seen the original tons of times, in the Tate. 248 00:14:04,428 --> 00:14:06,348 No, you haven't. 249 00:14:12,070 --> 00:14:13,298 I'll tell you what, 250 00:14:13,422 --> 00:14:14,664 I'll cook tonight, Dodge. 251 00:14:14,788 --> 00:14:16,797 What do you want? A spaghetti or a beef burger? 252 00:14:16,921 --> 00:14:19,540 - Oh, I love the spag... - Oh no, come on, do me a flavour, Fagin. 253 00:14:19,606 --> 00:14:21,419 You know, I'm 72 percent vegan. 254 00:14:21,543 --> 00:14:22,671 Meat is a treat. 255 00:14:22,738 --> 00:14:25,888 Doesn't matter what you eat, so long as you eat together. 256 00:14:26,080 --> 00:14:28,855 Because, as I've always have said the most important thing 257 00:14:28,979 --> 00:14:31,365 is the family that eats together 258 00:14:31,489 --> 00:14:33,503 - Stays together. - Stays together. 259 00:14:33,627 --> 00:14:35,220 Yeah. Right. 260 00:14:44,139 --> 00:14:45,364 Oi! 261 00:14:45,488 --> 00:14:46,638 Mate. 262 00:14:47,149 --> 00:14:48,728 I just wanted to... 263 00:14:50,370 --> 00:14:51,994 Sound of gulping like a fish? 264 00:14:52,585 --> 00:14:55,506 If you could speak sometimes, wouldn't that be great, cause I got somewhere to go... 265 00:14:55,530 --> 00:14:56,680 I'm sorry. 266 00:14:56,836 --> 00:14:58,000 I didn't realize you were... 267 00:14:58,084 --> 00:14:59,764 And I didn't recognize you with clothes on. 268 00:14:59,885 --> 00:15:01,495 I just wanted to say thanks. 269 00:15:01,619 --> 00:15:02,792 You're welcome. 270 00:15:03,983 --> 00:15:05,197 Is that everything? 271 00:15:06,842 --> 00:15:08,349 I'll take that as a yes. 272 00:15:30,096 --> 00:15:32,024 Oh. Thanks. 273 00:16:09,142 --> 00:16:11,847 ♪ Great Dane's cheekbones ♪ ♪ Teenage hormones ♪ 274 00:16:11,971 --> 00:16:14,627 ♪ Young complexion ♪ ♪ Non-physical affection ♪ 275 00:16:14,751 --> 00:16:17,346 ♪ You're a God-send ♪ ♪ Do you want a boyfriend? ♪ 276 00:16:17,470 --> 00:16:19,649 ♪ Crazy crazy, easy tiger ♪ 277 00:16:19,773 --> 00:16:22,326 ♪ Her mind's made up, ♪ ♪ she don't want to go steady ♪ 278 00:16:22,450 --> 00:16:25,012 ♪ She's only 17, so she's probably not ready ♪ 279 00:16:25,136 --> 00:16:27,578 ♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪ 280 00:16:27,702 --> 00:16:30,892 ♪ I saw you on a cover ♪ ♪ on cross bay boulevard ♪ 281 00:16:35,662 --> 00:16:37,288 The boy is an artist. 282 00:16:37,736 --> 00:16:39,648 So, what do you see? 283 00:16:39,952 --> 00:16:42,142 A loner with a cracking pair of trainers? 284 00:16:43,244 --> 00:16:46,434 Well, that's disappointing, you missed a point. 285 00:16:48,724 --> 00:16:51,168 - Can you get up there? - Please. 286 00:16:51,313 --> 00:16:53,337 If he can... Yeah. 287 00:16:53,461 --> 00:16:55,429 Some boys like respect. 288 00:16:56,270 --> 00:16:59,110 Some boys like being in the pecking order. 289 00:16:59,325 --> 00:17:00,570 But this one... 290 00:17:01,469 --> 00:17:03,484 He wants something that he's missing. 291 00:17:04,120 --> 00:17:05,715 A smart phone? 292 00:17:07,767 --> 00:17:09,322 He wants love. 293 00:17:09,514 --> 00:17:11,299 So, let's give it to him. 294 00:17:14,303 --> 00:17:16,603 ♪ Great Dane's cheekbones ♪ ♪ Teenage hormones ♪ 295 00:17:16,727 --> 00:17:19,422 ♪ Young complexion ♪ ♪ Non-physical affection ♪ 296 00:17:19,546 --> 00:17:22,148 ♪ You're a God-send ♪ ♪ Do you want a boyfriend? ♪ 297 00:17:22,272 --> 00:17:24,603 ♪ Crazy crazy, easy tiger ♪ 298 00:17:24,727 --> 00:17:27,415 ♪ Her mind's made up, ♪ ♪ she don't want to go steady ♪ 299 00:17:27,539 --> 00:17:29,975 ♪ She's only 17, so ♪ ♪ she's probably not ready ♪ 300 00:17:30,099 --> 00:17:32,452 ♪ A-m-a-n-d-a norgaard ♪ 301 00:17:32,576 --> 00:17:36,004 ♪ I saw you on a cover on cross bay boulevard ♪ 302 00:17:46,245 --> 00:17:48,032 Glad I climbed up on this side. 303 00:17:48,261 --> 00:17:51,030 Sorry, there's no toilet up here. 304 00:17:51,686 --> 00:17:53,463 Love what you've done with the place. 305 00:17:53,654 --> 00:17:55,924 Oh it's just while I'm doing this one, here. 306 00:17:58,333 --> 00:18:00,013 You gonna offer me a cup of tea then or... 307 00:18:00,056 --> 00:18:02,385 I could do you cream crackers and chocolates bread. 308 00:18:02,509 --> 00:18:04,167 Oh, nutritious. 309 00:18:05,835 --> 00:18:07,747 I thought you were a guy by the way. 310 00:18:07,886 --> 00:18:09,604 That's why I was being weird earlier. 311 00:18:09,728 --> 00:18:11,979 - You say the sweetest things. - No, no. 312 00:18:12,103 --> 00:18:14,475 I wasn't. I mean... 313 00:18:14,836 --> 00:18:17,087 I just... hoped... the way you move... 314 00:18:17,211 --> 00:18:19,559 Like a guy? Yeah, I get it. 315 00:18:20,169 --> 00:18:21,198 I don't mean to offend you. 316 00:18:21,222 --> 00:18:22,863 No, why would that offend me? 317 00:18:22,987 --> 00:18:24,843 Just, guys are more strong. 318 00:18:25,026 --> 00:18:26,635 Not that girls aren't strong, 319 00:18:26,759 --> 00:18:28,224 of course they are strong as well, 320 00:18:28,348 --> 00:18:30,122 just, guy tend to be... 321 00:18:30,246 --> 00:18:32,547 Not much of a straight talker, are we? 322 00:18:32,923 --> 00:18:34,724 Bestest climber I think. 323 00:18:36,212 --> 00:18:38,082 How come you are so good at climbing anyway? 324 00:18:41,609 --> 00:18:42,924 When I was younger, 325 00:18:43,048 --> 00:18:44,825 I was safer up high. 326 00:18:45,597 --> 00:18:46,993 People couldn't find me. 327 00:18:49,165 --> 00:18:51,069 So I taught myself to climb. 328 00:18:51,666 --> 00:18:53,745 And you've been a loner on the roofs ever since? 329 00:18:54,447 --> 00:18:55,875 Suits me just fine. 330 00:18:57,376 --> 00:18:58,994 You can't stay here forever. 331 00:18:59,520 --> 00:19:02,063 Without the things you wanna see, things you wanna experience. 332 00:19:02,187 --> 00:19:03,510 It's getting pretty boring. 333 00:19:03,634 --> 00:19:05,585 I can go anywhere I want. 334 00:19:06,922 --> 00:19:08,787 - What? - See. 335 00:19:20,918 --> 00:19:22,358 I can imagine. 336 00:19:22,482 --> 00:19:25,781 Well, I'm here, in real life. 337 00:19:25,905 --> 00:19:28,568 And I've come to invite you to a real life dinner. 338 00:19:28,692 --> 00:19:30,270 Me and you? 339 00:19:32,085 --> 00:19:34,735 Come to Fagin's, tonight at seven. 340 00:19:35,597 --> 00:19:36,839 And you never know, 341 00:19:36,963 --> 00:19:39,629 we might just be better company than your paintings. 342 00:19:59,466 --> 00:20:02,061 EAST LONDON THIEF TOM CHITLING FOUND DEAD 343 00:20:16,799 --> 00:20:18,290 What does Oliver say? 344 00:20:20,683 --> 00:20:21,960 Mum? 345 00:20:25,713 --> 00:20:27,435 Can't live by yourself forever. 346 00:20:32,236 --> 00:20:33,521 You are late. 347 00:20:34,572 --> 00:20:38,014 Is that any way to greet your favourite supplier? 348 00:20:40,698 --> 00:20:42,594 What happened to Tom? 349 00:20:42,914 --> 00:20:45,159 He screwed up, that's what happened. 350 00:20:45,283 --> 00:20:48,416 My kids, are not disposable. 351 00:20:48,727 --> 00:20:51,330 That's exactly what they are, my old friend. 352 00:20:51,791 --> 00:20:54,471 No friends, no family, no questions. 353 00:21:02,227 --> 00:21:03,822 For complications. 354 00:21:10,849 --> 00:21:12,689 Did you get my envelope? 355 00:21:13,247 --> 00:21:14,682 What? This? 356 00:21:16,124 --> 00:21:17,980 When has it ever been that easy, eh? 357 00:21:19,724 --> 00:21:21,014 I want in. 358 00:21:21,138 --> 00:21:22,778 I know you're pulling a job. 359 00:21:22,902 --> 00:21:24,409 You're hitting Losberne. 360 00:21:24,767 --> 00:21:26,370 I want a cut. 361 00:21:26,524 --> 00:21:29,063 - I was gonna tell you. - Of course you were. 362 00:21:29,336 --> 00:21:31,078 Let me make it easy for you. 363 00:21:31,202 --> 00:21:32,921 Whatever is in there... 364 00:21:33,045 --> 00:21:34,938 seems very important to your little man. 365 00:21:35,062 --> 00:21:37,783 Question is are we gonna do the easy or the hard way? 366 00:21:47,113 --> 00:21:48,429 Partners? 367 00:21:55,335 --> 00:21:56,834 Partners. 368 00:21:57,146 --> 00:21:58,621 Now, 369 00:21:59,481 --> 00:22:00,888 the envelope. 370 00:22:01,739 --> 00:22:03,516 I think I'll keep it. 371 00:22:04,280 --> 00:22:07,073 Just in case of future complication. 372 00:22:24,397 --> 00:22:25,737 Yeah. 373 00:22:26,166 --> 00:22:29,688 God, what took you a blunt... oh my giddy aunt! 374 00:22:29,812 --> 00:22:32,207 What is happening with your bun, eh? 375 00:22:32,680 --> 00:22:34,701 Sorry, sorry, sorry, sorry. 376 00:22:34,889 --> 00:22:36,044 Come on, look, look. 377 00:22:36,168 --> 00:22:37,303 Welcome, Twist. 378 00:22:37,427 --> 00:22:40,467 Let me take your jeans shirt, jacket 379 00:22:40,591 --> 00:22:42,574 for you. Here we go. 380 00:22:43,490 --> 00:22:44,894 Come on. 381 00:22:45,102 --> 00:22:46,975 Glad you could make it, mate. 382 00:22:47,557 --> 00:22:50,032 Twist, come and sit next to me. 383 00:22:52,920 --> 00:22:54,202 Oh, allow me to... 384 00:22:54,326 --> 00:22:58,082 Nancy, you take these beautiful flowers and put them in some water. 385 00:23:02,320 --> 00:23:04,073 He can call me that. 386 00:23:04,223 --> 00:23:05,897 - You don't. - Understood. 387 00:23:06,495 --> 00:23:08,959 I am starving. 388 00:23:09,083 --> 00:23:10,525 Dodge, please. 389 00:23:10,649 --> 00:23:12,289 Fagin, can we just talk about something? 390 00:23:12,413 --> 00:23:13,948 Can we talk about our boy 391 00:23:14,072 --> 00:23:16,611 Batesy, stealing my food from under my bed. 392 00:23:16,909 --> 00:23:18,701 - Gross. - Thief. 393 00:23:18,825 --> 00:23:19,891 OK. We're all thieves. 394 00:23:20,015 --> 00:23:21,579 Yeah. Be a better one, that's the point. 395 00:23:21,703 --> 00:23:23,668 Alright, OK. OK. 396 00:23:24,132 --> 00:23:25,132 Twist, 397 00:23:25,219 --> 00:23:28,774 I want you to say a few words, because it's a tradition... 398 00:23:28,898 --> 00:23:31,771 about, how thankful you are. 399 00:23:32,735 --> 00:23:33,956 Well... 400 00:23:34,158 --> 00:23:36,316 Thanks for having me around for dinner, I suppose. 401 00:23:36,763 --> 00:23:39,263 I can't remember the last time that I sat down. 402 00:23:39,404 --> 00:23:40,948 Like a family? 403 00:23:41,878 --> 00:23:44,234 We are all orphans here. 404 00:23:49,501 --> 00:23:50,651 Alright, that's the thanks. 405 00:23:50,775 --> 00:23:52,740 Great, cool, can we bloody eat now? 406 00:23:52,864 --> 00:23:55,926 Yes! Eat, eat, eat! 407 00:23:56,582 --> 00:23:57,978 Let's go. 408 00:24:08,112 --> 00:24:10,708 It appears that you are a commissaire of beauty. 409 00:24:10,993 --> 00:24:15,962 Yeah. I saw you in my office admiring my collection, Mr Twist. 410 00:24:16,966 --> 00:24:18,934 Can I stop using that name? 411 00:24:19,159 --> 00:24:21,618 It makes me sound as I'm in a casino. 412 00:24:22,073 --> 00:24:24,191 What else can I call you? 413 00:24:24,472 --> 00:24:25,645 Oliver. 414 00:24:25,798 --> 00:24:27,694 Oliver, well, Oliver. 415 00:24:28,118 --> 00:24:30,387 Your artwork is impressive. 416 00:24:30,534 --> 00:24:33,517 - They are just copies. - No. Nothing is just a copy. 417 00:24:33,601 --> 00:24:36,965 We always put a little bit of soul into everything, don't you think? 418 00:24:38,027 --> 00:24:39,115 Yeah. I suppose. 419 00:24:39,239 --> 00:24:42,622 When I was at your age, I wanted to be an artist, just like you. 420 00:24:43,174 --> 00:24:45,656 But my father was... tasteless, a bully. 421 00:24:45,780 --> 00:24:46,864 I'm sorry. 422 00:24:46,988 --> 00:24:50,281 Why sorry? This is all my art and Nancy... 423 00:24:50,729 --> 00:24:52,498 is my masterpiece. 424 00:24:53,154 --> 00:24:55,301 She needs someone to train with. 425 00:24:55,425 --> 00:24:57,448 Someone who can keep up with her. 426 00:24:58,355 --> 00:24:59,964 So, you just do whatever you want? 427 00:25:00,088 --> 00:25:02,291 Yes, but together. 428 00:25:02,415 --> 00:25:04,238 We never work alone. 429 00:25:04,362 --> 00:25:07,298 We live together, we eat together... 430 00:25:07,571 --> 00:25:09,226 cause the family that eats together... 431 00:25:09,350 --> 00:25:10,569 stays together. 432 00:25:10,693 --> 00:25:12,042 I know. 433 00:25:12,826 --> 00:25:14,869 Alright. What's with all this? 434 00:25:15,595 --> 00:25:17,251 Got a little surprise for you. 435 00:25:17,375 --> 00:25:18,660 - For me? - Yeah. 436 00:25:28,920 --> 00:25:30,443 Come on, man. 437 00:25:30,786 --> 00:25:32,032 You ready? 438 00:25:32,478 --> 00:25:33,706 We are going out. 439 00:25:33,830 --> 00:25:35,071 Come on. 440 00:25:35,389 --> 00:25:37,738 Make sure you bring him back in one piece. 441 00:25:48,480 --> 00:25:50,368 Don't you guys ever feel bad? 442 00:25:50,666 --> 00:25:51,959 For what? 443 00:25:52,183 --> 00:25:53,183 No. 444 00:25:53,248 --> 00:25:54,736 Look, the people that we target 445 00:25:54,860 --> 00:25:57,112 are criminals anyway, so it's... 446 00:25:57,236 --> 00:25:58,640 justified. Ain't it? 447 00:25:58,916 --> 00:26:00,349 Think of Fagin as... 448 00:26:00,473 --> 00:26:03,068 good old Robin Hood, and we are his merry men. 449 00:26:30,994 --> 00:26:32,398 Oliver. 450 00:26:33,488 --> 00:26:34,908 Oliver. 451 00:26:35,045 --> 00:26:36,271 Hey, wake up. 452 00:26:36,395 --> 00:26:37,633 Come on. 453 00:26:38,462 --> 00:26:40,842 Get changed, we are going out. 454 00:26:42,697 --> 00:26:44,268 Can you give me a sec? 455 00:26:49,699 --> 00:26:52,981 - So, are you sticking around? - Yeah, I think I will. 456 00:26:53,105 --> 00:26:54,466 You sure you wanna do this? 457 00:26:54,590 --> 00:26:57,675 Yeah. It's nice to belong to something. 458 00:26:57,799 --> 00:26:59,877 Trust me, you'll be fine. 459 00:27:13,112 --> 00:27:14,591 Good morning, Doctor Losberne. 460 00:27:16,797 --> 00:27:17,947 Good morning. 461 00:27:21,809 --> 00:27:25,078 Doctor Crispin Losberne. 462 00:27:26,634 --> 00:27:28,890 Curator, art dealer, 463 00:27:29,078 --> 00:27:32,361 a connoisseur of 18th century painters. 464 00:27:32,485 --> 00:27:34,990 He is very predictable, which helps. 465 00:27:35,114 --> 00:27:36,984 He gets up every morning. 466 00:27:37,108 --> 00:27:40,335 And leaves for work at 8 o'clock sharp. 467 00:27:40,459 --> 00:27:42,752 He looks at his messages. 468 00:27:42,876 --> 00:27:47,096 And he puts his phone away in the right hand pocket of his coat. 469 00:27:47,220 --> 00:27:48,215 - Flat white. - Yes sir. 470 00:27:48,239 --> 00:27:49,902 Pays the barista. 471 00:27:50,026 --> 00:27:51,977 Then he drinks his coffee. 472 00:27:52,534 --> 00:27:53,618 What's all this about? 473 00:27:53,742 --> 00:27:55,826 We're gonna borrow his phone. 474 00:27:55,950 --> 00:27:58,876 And have it back in his pocket before he know its gone. 475 00:27:59,000 --> 00:28:02,015 - But why? - He took everything from me. 476 00:28:02,392 --> 00:28:03,986 Everything. 477 00:28:04,665 --> 00:28:07,855 And now I'm going to return the favor. 478 00:28:08,211 --> 00:28:11,898 First thing, we need to hack Losberne's phone. 479 00:28:12,022 --> 00:28:15,729 Oh, and as far as the day is concerned it's all performance art 480 00:28:15,853 --> 00:28:19,559 and the performance will be given by Nancy. 481 00:28:22,873 --> 00:28:25,259 I am such a cunt, let me help. 482 00:28:25,383 --> 00:28:27,784 I've got tissues in my bag, absolutely must, let me help. 483 00:28:27,908 --> 00:28:30,436 Oh God, it's all over your lovely jacket. 484 00:28:30,560 --> 00:28:31,710 I'm so stupid. 485 00:28:36,649 --> 00:28:39,615 I was just on my way to Royal Academy to the Gettysburg exhibition. 486 00:28:39,739 --> 00:28:41,532 - Really? - Oh, you've been? 487 00:28:43,980 --> 00:28:45,929 As a matter of fact, I curate it. 488 00:28:46,053 --> 00:28:47,145 Really? 489 00:28:47,269 --> 00:28:48,320 Oh, yes, come on. 490 00:28:48,444 --> 00:28:50,673 - Dodge, got it yet? - Yeah, target in. 491 00:28:52,027 --> 00:28:53,185 Alright. 492 00:28:55,603 --> 00:28:57,515 I'm quite a movement shaker in the art world. 493 00:28:57,731 --> 00:28:58,847 I have my own place. 494 00:28:58,971 --> 00:29:00,708 You have your own gallery? 495 00:29:01,142 --> 00:29:02,511 Is that working, Bates? 496 00:29:02,635 --> 00:29:04,611 You never need interns, do you? 497 00:29:04,747 --> 00:29:06,048 Never say never. 498 00:29:07,445 --> 00:29:10,293 - Come on, Batesy, hurry up. - I'll give you my card. 499 00:29:10,655 --> 00:29:12,520 I'm going as quick as I can. 500 00:29:12,880 --> 00:29:14,252 It's in my jacket? 501 00:29:17,201 --> 00:29:18,518 We need to speed this up. 502 00:29:19,608 --> 00:29:21,020 Yes, of course. 503 00:29:22,969 --> 00:29:24,158 Got wet. 504 00:29:24,343 --> 00:29:25,870 Hurry up, hurry up. 505 00:29:25,994 --> 00:29:27,588 Pop by anytime. 506 00:29:28,779 --> 00:29:29,779 Bye. 507 00:29:29,900 --> 00:29:31,431 Dodge, quick, he's leaving. 508 00:29:35,711 --> 00:29:37,084 Quickly. 509 00:29:37,222 --> 00:29:38,705 Yes, let's go. 510 00:29:45,867 --> 00:29:47,596 Garages on Swift Road. 511 00:29:56,712 --> 00:29:58,409 Someone's taken my phone. 512 00:30:00,063 --> 00:30:01,324 Oi! 513 00:30:05,196 --> 00:30:06,473 God! 514 00:30:12,774 --> 00:30:16,353 - Get out of my taxi. - Sorry, mate, I thought it was free. 515 00:30:18,326 --> 00:30:20,032 Is that what you're looking for? 516 00:30:21,461 --> 00:30:23,658 Yes. Thank you. 517 00:30:23,947 --> 00:30:26,208 You can keep the taxi. I am going to walk. 518 00:30:26,649 --> 00:30:28,148 Cheers. 519 00:30:30,922 --> 00:30:32,398 Where to go? 520 00:30:34,732 --> 00:30:36,474 Yeah, not bad for your first job, Oliver. 521 00:30:36,598 --> 00:30:38,930 Yeah, and that was just your turf. 522 00:30:39,385 --> 00:30:40,710 Batesy. 523 00:30:40,966 --> 00:30:42,243 Keep hacking. 524 00:30:42,507 --> 00:30:45,347 One word from Losberne, I wanna hear it. 525 00:30:45,635 --> 00:30:47,897 We need to know his every move. 526 00:30:48,608 --> 00:30:50,191 - Dodge? - Yeah. 527 00:30:50,315 --> 00:30:52,181 Do the washing up. 528 00:30:52,666 --> 00:30:54,609 - Oh. Man... - Nancy? 529 00:30:54,795 --> 00:30:56,420 You are going to art school. 530 00:30:56,544 --> 00:30:57,658 What? 531 00:30:57,782 --> 00:30:59,535 It's a crash course. 532 00:30:59,659 --> 00:31:01,854 If you are gonna be convincing as an art student 533 00:31:01,978 --> 00:31:03,872 for an evening or even for ten minutes 534 00:31:03,996 --> 00:31:06,749 you're gonna have to know some art to talk about. 535 00:31:06,928 --> 00:31:09,027 Oliver? Would you mind... 536 00:31:09,151 --> 00:31:10,171 Of course. 537 00:31:10,295 --> 00:31:11,427 Good. 538 00:31:11,551 --> 00:31:13,946 Nothing beats seeing it in the flesh. 539 00:31:15,117 --> 00:31:16,966 This is about Pope Nicholas. 540 00:31:17,610 --> 00:31:18,808 He's fuming. 541 00:31:19,818 --> 00:31:20,853 And Dante is... 542 00:31:20,977 --> 00:31:22,667 - Shit! - What? 543 00:31:25,639 --> 00:31:27,342 Do you realize this gallery is free, yeah? 544 00:31:27,466 --> 00:31:29,716 He's worked here for years. He hates me. 545 00:31:29,840 --> 00:31:32,419 He's always thrown me out for sleeping here. 546 00:31:33,191 --> 00:31:34,259 Get up. 547 00:31:34,383 --> 00:31:35,815 Here, I got you. 548 00:31:37,042 --> 00:31:38,597 He doesn't scare me. 549 00:31:41,347 --> 00:31:43,044 Shall we? 550 00:31:52,608 --> 00:31:54,122 Millais is a genius. 551 00:31:55,022 --> 00:31:55,863 The use of... 552 00:31:55,887 --> 00:31:58,943 Probably gonna win the 500 meter backstroke, doesn't she? 553 00:32:00,078 --> 00:32:01,902 Joking, I know it's Ophelia. 554 00:32:03,048 --> 00:32:04,762 Anything else you'd like to add? 555 00:32:06,399 --> 00:32:07,922 Well personally, 556 00:32:08,194 --> 00:32:11,628 I think the flowers in the painting are as important as Ophelia herself. 557 00:32:11,964 --> 00:32:14,949 The floating flowers, they represent her sorrow and 558 00:32:15,164 --> 00:32:18,449 the nettles growing around willow, that's the pain. 559 00:32:19,460 --> 00:32:20,650 Exactly. 560 00:32:21,349 --> 00:32:22,814 Did you do art school? 561 00:32:22,938 --> 00:32:25,842 No... just common sense. Ain't it? 562 00:32:26,252 --> 00:32:28,336 Well, that and the internet. 563 00:32:28,835 --> 00:32:31,430 Alright, let's see what else you got. 564 00:32:39,977 --> 00:32:43,572 So, do you feel ready to be the most convincing art student of all time? 565 00:32:43,806 --> 00:32:45,623 Yeah. Totally. 566 00:32:45,903 --> 00:32:47,965 Well, no thanks to my teacher. He was rubbish. 567 00:32:48,089 --> 00:32:49,295 Oi! 568 00:32:51,232 --> 00:32:52,620 So... 569 00:32:53,451 --> 00:32:55,365 Couldn't help but notice old Ophelia 570 00:32:55,489 --> 00:32:57,456 made quite an impression on you. 571 00:32:57,888 --> 00:32:59,038 Yeah. 572 00:33:00,477 --> 00:33:02,023 What was it about her? 573 00:33:05,505 --> 00:33:07,758 I used to go to that gallery with my mum. 574 00:33:08,619 --> 00:33:10,936 - She was an artist. - Right. 575 00:33:11,138 --> 00:33:12,716 That makes sense. 576 00:33:13,887 --> 00:33:16,640 - So, you did have a family? - Just a mum. 577 00:33:17,430 --> 00:33:19,533 She wasn't around for too long. 578 00:33:20,746 --> 00:33:21,936 Did you? 579 00:33:22,447 --> 00:33:23,756 Just a dad. 580 00:33:24,100 --> 00:33:25,750 He was around for too long. 581 00:33:28,795 --> 00:33:30,881 So why did you get into free running then? 582 00:33:31,939 --> 00:33:33,351 So, I could escape. 583 00:33:34,011 --> 00:33:35,503 Escape from what? 584 00:33:37,685 --> 00:33:40,056 From boys but Oliver Twist. 585 00:33:45,229 --> 00:33:46,530 Come here. 586 00:33:48,130 --> 00:33:52,161 To pull this job off, we'll need the plans for Losberne's gallery. 587 00:33:53,743 --> 00:33:55,720 Oh, not the cap and the Tash. 588 00:33:55,844 --> 00:33:57,394 - Hello. - Good morning, sir. 589 00:33:57,518 --> 00:33:59,079 We spoke on the telephone 590 00:33:59,203 --> 00:34:01,922 about your conversion of number thirty. 591 00:34:02,046 --> 00:34:03,376 The Losberne gallery. 592 00:34:03,500 --> 00:34:05,980 I have bought a building up aside. 593 00:34:06,104 --> 00:34:10,032 And I want you to make it modern like number thirty. 594 00:34:10,156 --> 00:34:13,227 Yes, I have the plans here. I can show you what we did for Dr Losberne. 595 00:34:13,351 --> 00:34:14,778 Follow me. 596 00:34:16,909 --> 00:34:18,190 Yes. 597 00:34:18,314 --> 00:34:20,615 Very nice, very nice. 598 00:34:23,170 --> 00:34:24,318 Da? 599 00:34:24,442 --> 00:34:26,953 11:05 on the dock, Fagin. 600 00:34:27,077 --> 00:34:28,977 Just like you said. 601 00:34:29,333 --> 00:34:30,733 Where is the nearest train station? 602 00:34:30,844 --> 00:34:32,387 I've lost my wallet! 603 00:34:32,523 --> 00:34:34,409 How much does this sandwich cost? 604 00:34:34,533 --> 00:34:37,686 What time do you serve breakfast until? - What? 605 00:34:40,041 --> 00:34:41,714 This is David. 606 00:34:41,838 --> 00:34:44,393 It's OK. I don't understand Russian. So... 607 00:34:45,611 --> 00:34:47,610 You want my business? 608 00:34:48,050 --> 00:34:50,380 Certainly not. Take your time. 609 00:34:50,504 --> 00:34:52,463 Thank you. 610 00:35:02,206 --> 00:35:05,530 No windows, reinforced walls. 611 00:35:06,546 --> 00:35:07,799 That's the one. 612 00:35:08,120 --> 00:35:10,016 That'll be a job getting in. 613 00:35:10,184 --> 00:35:11,692 We don't have to do that. 614 00:35:12,862 --> 00:35:15,068 If we do what I've got planned, 615 00:35:15,586 --> 00:35:16,990 they bring it out. 616 00:35:17,120 --> 00:35:18,640 Batesy, carry on. 617 00:35:18,764 --> 00:35:20,137 Bring what out? 618 00:35:20,465 --> 00:35:23,796 This is the painting we're gonna steal. 619 00:35:23,920 --> 00:35:25,440 One of six paintings, 620 00:35:25,564 --> 00:35:27,131 by William Hogarth. 621 00:35:27,255 --> 00:35:29,624 That says Dotheboys auction house, Fagin. 622 00:35:29,748 --> 00:35:31,141 Why are we casing out Losberne? 623 00:35:31,265 --> 00:35:33,267 While the painting was lost in a fire 624 00:35:33,391 --> 00:35:36,334 many people believed it was a cover up for a theft. 625 00:35:36,458 --> 00:35:39,134 All this time it's been off the radar. 626 00:35:39,258 --> 00:35:42,271 So you're saying Losbern's got it. 627 00:35:42,395 --> 00:35:44,159 - He is the seller. - Wait. Hang on, a bit. 628 00:35:44,266 --> 00:35:45,519 How did he get his hands on it? 629 00:35:45,594 --> 00:35:48,622 Many years ago, Losberne went into partnership 630 00:35:48,746 --> 00:35:50,955 with a man called Isaac Solomon. 631 00:35:51,079 --> 00:35:54,022 Both of them, bought a lot of paintings, one of them... 632 00:35:54,401 --> 00:35:55,773 was the Hogarth. 633 00:35:56,022 --> 00:35:57,608 But when they had an auction... 634 00:35:57,732 --> 00:35:59,882 Losberne went missing... 635 00:36:00,083 --> 00:36:01,614 with the paintings. 636 00:36:02,329 --> 00:36:07,185 And Solomon had nothing and his credibility as an art dealer was gone. 637 00:36:07,467 --> 00:36:11,019 Later, Losberne said the paintings have been stolen. 638 00:36:11,143 --> 00:36:12,833 Solomon tells me. 639 00:36:13,721 --> 00:36:16,011 How long have you been here? I didn't know you're coming. 640 00:36:16,135 --> 00:36:19,459 You should be more careful, Fagin, you're getting sloppy in your old age. 641 00:36:23,011 --> 00:36:24,850 It's only you two. 642 00:36:25,146 --> 00:36:28,296 Oliver, there is someone I'd like you to meet. 643 00:36:29,786 --> 00:36:31,150 Oliver. 644 00:36:33,256 --> 00:36:34,565 Here boy. 645 00:36:35,092 --> 00:36:36,416 This is Bulls-eye. 646 00:36:38,325 --> 00:36:40,015 You're gonna need your hands later. 647 00:36:42,225 --> 00:36:43,494 Round two. 648 00:36:46,376 --> 00:36:48,113 Magnetic, see? 649 00:36:48,891 --> 00:36:50,876 Stick it on a pipe and get out. 650 00:37:00,347 --> 00:37:03,147 Oh, so sorry, is it a bad time? 651 00:37:03,905 --> 00:37:05,317 It's the perfect time. 652 00:37:15,358 --> 00:37:16,828 Thank you. 653 00:37:18,172 --> 00:37:20,219 - Bottoms up. - Oh. 654 00:37:21,151 --> 00:37:22,714 Cheers. 655 00:37:28,304 --> 00:37:30,354 So, you were saying I'd be answering the phones, 656 00:37:30,478 --> 00:37:31,950 staying late for the filing. 657 00:37:32,240 --> 00:37:34,446 Nothing a girl like you couldn't handle. 658 00:37:35,121 --> 00:37:38,112 I did actually want to show you some of my art. 659 00:37:38,433 --> 00:37:41,774 - Street art, you say? - Yes. Just on it. 660 00:37:45,571 --> 00:37:49,435 Let me just find them, yes. OK. 661 00:37:50,018 --> 00:37:52,379 - This one is actually based on... - William Blake. 662 00:37:52,503 --> 00:37:54,066 Of course. 663 00:37:55,346 --> 00:37:57,790 I love what you've done with the line there. 664 00:37:58,582 --> 00:38:02,708 - These are actually rather intriguing. - Don't gas me. 665 00:38:03,526 --> 00:38:05,943 - Come on girl. - Give her a second. 666 00:38:06,067 --> 00:38:08,107 Sorry that's my, graffiti talk, 667 00:38:08,231 --> 00:38:10,722 it's the only way to get taken seriously on the street. 668 00:38:11,688 --> 00:38:13,076 Alright. 669 00:38:14,150 --> 00:38:15,569 Don't forget your wine. 670 00:38:15,737 --> 00:38:19,326 It's just going straight through me. I must pop to little girls room. 671 00:38:25,493 --> 00:38:27,556 Is it downstairs or... 672 00:38:28,002 --> 00:38:30,700 Straight down the stairs, door right in front of you. 673 00:38:32,578 --> 00:38:33,728 Okay. 674 00:38:50,536 --> 00:38:53,233 Oh no, he's on the move. 675 00:38:57,616 --> 00:38:59,058 Fuck. 676 00:39:01,549 --> 00:39:04,023 - It blew my hand off. - Calm down. 677 00:39:04,147 --> 00:39:06,738 - Everything alright? - Yes. I will be up in a minute. 678 00:39:06,862 --> 00:39:08,438 You better have brought a spare. 679 00:39:08,562 --> 00:39:10,037 Alright. 680 00:39:13,295 --> 00:39:15,857 - We just gotta get it to her. - I'll take it. 681 00:39:16,845 --> 00:39:17,935 I'm the climber, right? 682 00:39:18,059 --> 00:39:20,574 Whatever you do, don't drop it. 683 00:39:52,586 --> 00:39:54,783 Red, it's me. Let me in. 684 00:39:56,103 --> 00:39:57,348 Oliver. 685 00:40:01,200 --> 00:40:02,533 Oh my God. 686 00:40:07,316 --> 00:40:08,816 What's going on down there? 687 00:40:19,194 --> 00:40:20,357 Losberne gallery. 688 00:40:20,481 --> 00:40:21,509 Special delivery. 689 00:40:21,633 --> 00:40:22,989 At this time of night? 690 00:40:23,113 --> 00:40:25,739 I'm right outside, mate, got a large package says 691 00:40:26,026 --> 00:40:27,549 ARTWORK'S FRAGILE. 692 00:40:27,673 --> 00:40:29,915 I could leave it on the doorstep if you want. 693 00:40:30,039 --> 00:40:31,845 No, no, no. I'm coming. 694 00:40:31,969 --> 00:40:34,976 I was just a little busy. One second. 695 00:40:35,178 --> 00:40:37,558 I'm at the window, where are you? 696 00:40:37,682 --> 00:40:39,721 Let me just check on that. 697 00:40:40,001 --> 00:40:42,262 Sorry mate, wrong number. 698 00:40:52,061 --> 00:40:53,597 I wouldn't use that lav... 699 00:40:53,721 --> 00:40:55,967 Bathroom for a bit. 700 00:40:56,802 --> 00:40:59,381 I'm sorry, you're going to have to wait here for a moment. 701 00:40:59,505 --> 00:41:00,794 Brittles? 702 00:41:00,918 --> 00:41:02,537 Can you come up here, please? 703 00:41:10,348 --> 00:41:11,807 What is this? 704 00:41:16,128 --> 00:41:17,524 Search her bag. 705 00:41:17,924 --> 00:41:19,431 Hey! 706 00:41:20,076 --> 00:41:21,536 Excuse me. 707 00:41:26,146 --> 00:41:27,916 If that's the way you treat all your interns, 708 00:41:27,991 --> 00:41:30,590 you can take your work experience and shove it up your ass. 709 00:42:17,059 --> 00:42:20,373 Our Dr Losberne is gonna get a surprise in the morning. 710 00:42:20,497 --> 00:42:22,390 Until then, you can take the night off. 711 00:42:22,514 --> 00:42:24,845 Go out, have some fun. 712 00:42:24,969 --> 00:42:28,333 Yeah, but wait a minute, not too much fun because you're back on duty 713 00:42:28,457 --> 00:42:30,439 - at 7 AM. - At Seven? 714 00:42:30,563 --> 00:42:32,179 Yeah. We all gotta be ready 715 00:42:32,303 --> 00:42:34,117 to move when they phone calls. 716 00:42:34,241 --> 00:42:36,078 And I'll stay tuned to Losberne. 717 00:42:36,202 --> 00:42:38,975 Well, you know, he might be into some heavy phone sex 718 00:42:39,099 --> 00:42:41,938 which means you might be up for a steamy night, oh boy. 719 00:42:42,062 --> 00:42:44,001 So, there is this party, what do you say? 720 00:42:44,125 --> 00:42:47,672 - Red? You coming? - She got plans. 721 00:43:05,395 --> 00:43:07,458 Mate, let's go. Come on. 722 00:43:07,921 --> 00:43:09,071 Awkward. 723 00:43:23,676 --> 00:43:27,596 Come on mate, don't be such... don't be dying on love. 724 00:43:27,741 --> 00:43:29,621 There are other birds in London. 725 00:43:30,164 --> 00:43:31,563 Come on, have a drink with us. 726 00:43:31,687 --> 00:43:32,937 No, I'm alright, mate. 727 00:43:33,061 --> 00:43:34,385 On your soul. 728 00:43:34,826 --> 00:43:37,864 - No, you want to... - Seriously, Batesy. 729 00:43:38,018 --> 00:43:39,628 I'm alright here. 730 00:43:39,956 --> 00:43:41,677 Alright. Alright. 731 00:43:50,253 --> 00:43:52,117 - Hey. - I said I'm... 732 00:43:53,103 --> 00:43:54,179 Oi! 733 00:43:54,303 --> 00:43:55,779 You mug. 734 00:43:56,543 --> 00:43:58,074 She belongs to Sikes. 735 00:43:58,517 --> 00:43:59,727 You think I don't know that? 736 00:43:59,851 --> 00:44:01,707 I don't belong to anyone. 737 00:44:09,000 --> 00:44:10,440 We'll see. 738 00:44:38,881 --> 00:44:40,794 Batesy, look out! 739 00:44:51,189 --> 00:44:52,775 I love coming here. 740 00:44:53,436 --> 00:44:55,386 You almost forget you're in the city. 741 00:44:55,936 --> 00:44:57,570 How'd you know about this place? 742 00:44:58,996 --> 00:45:00,685 Sikes brought me here once. 743 00:45:02,410 --> 00:45:04,203 Why'd you bring me here then? 744 00:45:05,183 --> 00:45:08,349 Because I wanted to. Is that OK? 745 00:45:30,320 --> 00:45:31,985 Seriously, why did you bring me here? 746 00:45:32,314 --> 00:45:33,972 Why wouldn't I bring you here? 747 00:45:34,157 --> 00:45:36,773 I don't think your girlfriend would be too happy if she knew. 748 00:45:36,897 --> 00:45:38,857 I never said she was my girlfriend. 749 00:45:39,557 --> 00:45:41,255 Why didn't you tell me? 750 00:45:41,527 --> 00:45:43,065 Tell you what? 751 00:45:44,299 --> 00:45:46,750 - That you are only into... - Girls? 752 00:45:47,173 --> 00:45:48,990 Never said that either. 753 00:45:51,218 --> 00:45:52,804 I'm so confused. 754 00:45:57,730 --> 00:46:00,808 ♪ Come and save our soul ♪ 755 00:46:01,621 --> 00:46:05,232 ♪ We know not what we do ♪ 756 00:46:06,656 --> 00:46:09,211 Oi! What the hell are you doing? 757 00:46:09,876 --> 00:46:12,558 ♪ Our eyes are blood red. ♪ 758 00:46:15,486 --> 00:46:17,922 ♪ Leading generation ♪ 759 00:46:18,664 --> 00:46:20,891 ♪ Captivated by a new society ♪ 760 00:46:21,015 --> 00:46:23,060 Hey, don't tell anyone about this, yeah? 761 00:46:23,184 --> 00:46:25,679 Right, if this is about Sikes, you don't need to be scared. 762 00:46:25,803 --> 00:46:27,770 It's not me I'm scared for. 763 00:46:28,076 --> 00:46:30,059 ♪ It's Orwell come to life ♪ 764 00:46:30,196 --> 00:46:32,074 ♪ But ♪ 765 00:46:32,198 --> 00:46:35,387 ♪ were not super humans ♪ 766 00:46:35,691 --> 00:46:39,277 ♪ We've got real heart got real skin ♪ 767 00:46:39,543 --> 00:46:44,611 ♪ Oh, stealing man and woman ♪ And they can't see 768 00:46:44,663 --> 00:46:45,702 ♪ They're eyes ♪ 769 00:46:45,838 --> 00:46:47,036 Oh yeah. 770 00:46:47,151 --> 00:46:50,191 You think you're clever, don't you? Eh? Call the police, luv. Call police. 771 00:46:50,243 --> 00:46:51,717 I won't, cause you're assaulting him. 772 00:46:51,741 --> 00:46:52,771 - I'm assaulting him? - Yeah. 773 00:46:52,795 --> 00:46:56,376 This little bellend has been vandalising property of the counsel 774 00:46:56,500 --> 00:46:58,470 with his shitty little paintings. 775 00:46:58,584 --> 00:47:00,429 You wanna go as well? You want some? 776 00:47:00,553 --> 00:47:01,553 Come on. 777 00:47:01,603 --> 00:47:04,201 Hold in there. Get down there you. Go on. 778 00:47:04,341 --> 00:47:05,983 There is the little bellend there. 779 00:47:06,093 --> 00:47:06,893 That's the one. 780 00:47:06,917 --> 00:47:08,947 - Stay with them, it will be okay. - Come on, son. 781 00:47:09,291 --> 00:47:11,489 - I'll get Fagin, go on. - Thank you. Alright. 782 00:47:20,077 --> 00:47:22,147 You know, personally I think it's an improvement. 783 00:47:23,332 --> 00:47:24,530 So let me go. 784 00:47:25,435 --> 00:47:26,815 Yeah, unfortunately, 785 00:47:26,960 --> 00:47:30,336 Metropolis Parking Solutions, that's the company whose property you vandalised, 786 00:47:30,460 --> 00:47:32,945 they don't quite share the same views. 787 00:47:38,841 --> 00:47:40,578 Little Ollie Twister. 788 00:47:46,089 --> 00:47:49,533 Look, to be honest, Oliver, a little bit of graffiti is not really 789 00:47:49,902 --> 00:47:51,290 what concerns me. 790 00:47:51,414 --> 00:47:54,522 You kinda run into Ward and Bumble, well that's just the kind of foot 791 00:47:54,585 --> 00:47:56,993 it is to miss like, a happy accident. 792 00:47:57,505 --> 00:47:59,686 What we really wanna talk to you about is... 793 00:48:03,541 --> 00:48:04,691 this man. 794 00:48:06,067 --> 00:48:07,257 Fagin. 795 00:48:07,959 --> 00:48:09,974 An alias obviously. 796 00:48:10,121 --> 00:48:12,348 Once, prestigious art dealer, 797 00:48:12,472 --> 00:48:13,971 then out of blue 798 00:48:14,275 --> 00:48:16,353 vanishes, disappears. 799 00:48:16,903 --> 00:48:18,092 Since then, 800 00:48:18,216 --> 00:48:22,224 it seems like he's been putting his knowledge of art to more practical usage. 801 00:48:22,483 --> 00:48:25,172 Apparently he's running quite the operation. 802 00:48:27,361 --> 00:48:28,638 Here. 803 00:48:29,869 --> 00:48:31,588 And what about this lovely lady? 804 00:48:31,712 --> 00:48:34,655 Known associate of Fagin, Sikes. 805 00:48:35,931 --> 00:48:37,890 How am I supposed to know these two? 806 00:48:42,660 --> 00:48:45,008 Nancy Lee. Alias Red. 807 00:48:45,242 --> 00:48:48,130 Known associate of both Sikes and Fagin's. 808 00:48:51,540 --> 00:48:53,534 That's a pretty girl, Oliver. 809 00:48:59,230 --> 00:49:01,119 I can get you out of this, you know. 810 00:49:01,836 --> 00:49:02,896 Get me out of what? 811 00:49:03,020 --> 00:49:04,390 Ah, see now that, 812 00:49:04,514 --> 00:49:06,554 that's exactly what I'm hoping you're gonna tell me. 813 00:49:06,651 --> 00:49:09,757 Cause your little friends, your little new pals, they are not all that they... 814 00:49:09,881 --> 00:49:11,176 seem. 815 00:49:11,487 --> 00:49:12,580 And to be perfectly honest, 816 00:49:12,704 --> 00:49:15,566 friends of Fagin and Sikes have a nasty habit of ending up... 817 00:49:19,270 --> 00:49:20,738 like that. 818 00:49:20,993 --> 00:49:23,215 Tom Chitling, he died last month. 819 00:49:23,450 --> 00:49:25,129 Take a good look, Oliver. 820 00:49:25,253 --> 00:49:26,768 I don't even know this Sikes. 821 00:49:28,224 --> 00:49:29,429 Are you sure? 822 00:49:30,758 --> 00:49:31,955 I'm sure. 823 00:49:34,213 --> 00:49:35,475 OK. 824 00:49:35,812 --> 00:49:38,191 Well. You are free to go. 825 00:49:39,331 --> 00:49:42,458 Just be careful who you trust cause people only see what they wanna see. 826 00:49:44,505 --> 00:49:45,940 Off you go then. 827 00:49:54,911 --> 00:49:56,093 You are late. 828 00:49:57,492 --> 00:49:58,793 Where's Twist? 829 00:50:00,139 --> 00:50:01,638 He's with you. Right, Dodge? 830 00:50:06,392 --> 00:50:07,769 Just wanted to get a running. 831 00:50:07,893 --> 00:50:09,202 It distracted time. 832 00:50:09,720 --> 00:50:11,085 I don't know where Twist is. 833 00:50:11,532 --> 00:50:13,075 Okay, we mow the night off. 834 00:50:13,199 --> 00:50:15,603 Those paintings are going nowhere till the morning. 835 00:50:15,838 --> 00:50:17,606 It is morning, where is he? 836 00:50:31,383 --> 00:50:32,396 Who is this? 837 00:50:32,520 --> 00:50:34,701 Think of me as the friendly uncle you never had. 838 00:50:35,165 --> 00:50:37,371 I just wanted to make sure you have got my number. 839 00:50:37,802 --> 00:50:40,370 In case you remember anything about Miss Sikes. 840 00:50:40,494 --> 00:50:41,795 I won't. 841 00:50:42,663 --> 00:50:45,020 You got some explaining to do, boy. 842 00:50:46,278 --> 00:50:47,450 Where have you been, then? 843 00:50:47,574 --> 00:50:49,732 I went to a pub with Dodge and Batesy. 844 00:50:49,917 --> 00:50:52,242 They got back here hours ago. What happened to you? 845 00:50:52,619 --> 00:50:54,095 I got arrested. 846 00:50:54,654 --> 00:50:55,884 We never linked words, are we? 847 00:50:55,940 --> 00:50:57,466 No, it wasn't like that. 848 00:50:57,590 --> 00:50:58,980 There was this traffic warden. 849 00:50:59,016 --> 00:51:00,722 I rode on his van, and he wasn’t happy about it. 850 00:51:00,746 --> 00:51:02,893 - You rode on his van last night? - No. 851 00:51:03,017 --> 00:51:04,167 Last week. 852 00:51:04,612 --> 00:51:06,271 I bumped into him this morning when I was... 853 00:51:06,295 --> 00:51:08,127 How come the cops let you go? 854 00:51:08,793 --> 00:51:11,108 - Did you give them something they wanted? - No. Nothing. 855 00:51:11,232 --> 00:51:12,267 I gave them nothing. 856 00:51:12,391 --> 00:51:13,608 If he gossed why would he come back here? 857 00:51:13,632 --> 00:51:14,692 Was I talking to you? 858 00:51:14,780 --> 00:51:16,192 - I'm just saying... - Don't. 859 00:51:17,039 --> 00:51:17,983 We need him. 860 00:51:18,007 --> 00:51:20,181 - Hello, Art Net. - Hello. It's Dr. Christopher Losberne. 861 00:51:20,205 --> 00:51:22,900 My vault is flooded so I need to move the paintings to Dotheboys. 862 00:51:23,024 --> 00:51:24,566 He's on the phone with the couriers. 863 00:51:24,690 --> 00:51:26,297 They are arranging a pick up. 864 00:51:28,584 --> 00:51:30,223 Round three. 865 00:51:31,248 --> 00:51:33,482 The paintings are gonna be on the move. 866 00:51:33,606 --> 00:51:34,803 This is it. 867 00:51:34,997 --> 00:51:37,393 You better pray this time it goes like clockwork. 868 00:51:39,848 --> 00:51:40,998 Remember. 869 00:51:41,582 --> 00:51:43,042 I'm watching. 870 00:51:50,941 --> 00:51:52,944 I'm claustrophobic, OK? 871 00:51:53,068 --> 00:51:55,845 Nobody told me that it was gonna be that small. 872 00:51:56,080 --> 00:51:57,307 Quit making a fuss and get in. 873 00:51:57,431 --> 00:51:59,737 I'm not making a fuss. I'm claustrophobic. 874 00:51:59,861 --> 00:52:01,423 It's an actual condition. 875 00:52:02,181 --> 00:52:03,573 If Batesy gets in there and passes out 876 00:52:03,597 --> 00:52:05,037 or something, the whole plan's screwed. 877 00:52:05,061 --> 00:52:06,518 - What are we gonna do? - Exactly, exactly. 878 00:52:06,542 --> 00:52:09,748 And there is every chance, if I get in there I will pass out. 879 00:52:09,872 --> 00:52:11,853 Batesy, don't be such a baby. 880 00:52:11,977 --> 00:52:13,736 So, what are you gonna do? Force him down? 881 00:52:13,860 --> 00:52:15,929 You say you gotta do something, you just don't do it. 882 00:52:15,953 --> 00:52:18,701 Are we gonna do this or are you gonna stand there arguing all day? 883 00:52:18,825 --> 00:52:20,103 What was in that? 884 00:52:21,264 --> 00:52:22,446 Alright. 885 00:52:22,837 --> 00:52:26,979 Anybody tries to move the crate, you set off the smoke bomb in their face. 886 00:52:28,009 --> 00:52:29,405 Piece of cake. 887 00:52:30,160 --> 00:52:31,644 Alright, that's it. 888 00:52:33,538 --> 00:52:34,744 Let's do it then. 889 00:52:37,860 --> 00:52:39,010 Really? 890 00:52:50,890 --> 00:52:52,980 Delivery to a gallery W1, yeah? 891 00:52:53,104 --> 00:52:55,264 Yeah, coming up, darling. Just got a few top off first. 892 00:52:55,347 --> 00:52:56,563 Alright, cheers lad. 893 00:53:20,646 --> 00:53:23,246 There weren't any sharing trouble with the national gallery cases? 894 00:53:23,305 --> 00:53:24,732 Yeah, let me see. 895 00:53:24,856 --> 00:53:27,932 Originally yours is dropped off first and then also national gallery. 896 00:53:28,056 --> 00:53:30,952 It's just an extra pick up, mate. It won't affect you, this one. 897 00:53:31,264 --> 00:53:33,063 898 00:53:33,305 --> 00:53:34,947 Chiswell Fine arts. 899 00:53:36,096 --> 00:53:37,946 I've never heard of it. 900 00:53:43,972 --> 00:53:47,775 Have you ever heard of a Chiswell Fine Arts somewhere near here? 901 00:53:48,025 --> 00:53:50,207 I thought you knew all the galleries in London. 902 00:53:53,147 --> 00:53:54,519 I'll Google it. 903 00:54:01,365 --> 00:54:03,340 Can't find a Chiswell. 904 00:54:06,022 --> 00:54:08,170 Get me Art Net on the phone now. 905 00:54:28,885 --> 00:54:30,686 What's all of this? 906 00:54:37,326 --> 00:54:39,925 You out there, darling, what's the hold up. Can we get through or what? 907 00:54:39,949 --> 00:54:41,627 - How are you doing there, lads? - Yeah, fine. 908 00:54:41,651 --> 00:54:43,218 - Where are you from? - I'm from Fulham. 909 00:54:43,342 --> 00:54:46,603 Fulham? I've got some cousins in Fulham. Do you know Phil? 910 00:54:46,727 --> 00:54:48,255 - No. - You must know my second cousin. 911 00:54:48,379 --> 00:54:50,194 - What's her name? Oh, Tracy. - No. 912 00:54:50,318 --> 00:54:51,420 Can we get through? 913 00:54:51,544 --> 00:54:53,749 Can you get through? I mean... I don't know. 914 00:54:54,412 --> 00:54:57,294 7-4 receiving, 7-4 receiving. 915 00:54:58,741 --> 00:54:59,992 7-4 go ahead. 916 00:55:00,116 --> 00:55:02,446 Yeah, we just got a call from a Losberne gallery. 917 00:55:02,570 --> 00:55:04,564 They seem to think that we're being mobbed. 918 00:55:07,543 --> 00:55:09,249 Ah... everything alright, lads? 919 00:55:10,172 --> 00:55:11,449 Floor it! 920 00:55:15,717 --> 00:55:16,880 No! 921 00:55:25,642 --> 00:55:26,792 No! 922 00:55:29,078 --> 00:55:31,138 Sikes, no, Sikes! 923 00:55:31,718 --> 00:55:33,035 Please, Sikes. 924 00:55:36,431 --> 00:55:37,581 Run! 925 00:55:38,131 --> 00:55:39,285 Where is it? Give it to me. 926 00:55:39,409 --> 00:55:41,026 I didn't get it. I'm sorry. 927 00:55:41,150 --> 00:55:42,511 We need a distraction. 928 00:55:42,635 --> 00:55:44,412 Move. Move! 929 00:55:49,714 --> 00:55:51,536 That means don't go this way... 930 00:55:51,660 --> 00:55:52,849 Hey! 931 00:55:52,973 --> 00:55:55,066 Team, the suspect heading West town cross road. 932 00:55:55,253 --> 00:55:57,339 Officers are in pursuit, officers are in pursuit. 933 00:56:10,022 --> 00:56:12,284 I thought it might me very nice for you to stop. 934 00:56:16,065 --> 00:56:17,231 Really? 935 00:56:29,758 --> 00:56:30,947 Unit 7. 936 00:56:31,321 --> 00:56:32,471 Come in. 937 00:56:33,309 --> 00:56:35,809 Unit 7, anybody? 938 00:56:41,295 --> 00:56:43,544 I really need to start cardio. 939 00:57:00,431 --> 00:57:03,303 Yo partner, we got some good news and some bad news. 940 00:57:03,568 --> 00:57:05,128 Yeah, the bad news is I haven't got her. 941 00:57:05,236 --> 00:57:06,509 What's the good news? 942 00:57:06,633 --> 00:57:08,418 There is no good news, really. If I'm honest. 943 00:57:08,477 --> 00:57:10,620 Get yourself back here now. 944 00:57:17,677 --> 00:57:19,058 Oi. Get in. 945 00:57:19,417 --> 00:57:21,001 I need to work on my cardio. 946 00:57:21,125 --> 00:57:24,185 How come Twist was in the back of that van, it should have been you. 947 00:57:24,470 --> 00:57:26,160 Well, I'm claustrophobic. 948 00:57:26,424 --> 00:57:28,122 So we switched places. 949 00:57:30,235 --> 00:57:31,590 You shouldn't have. 950 00:57:38,703 --> 00:57:40,011 Batesy! 951 00:58:08,937 --> 00:58:11,177 LOOK WHAT YOUR FRIEND SIKES DID. 952 00:58:15,418 --> 00:58:17,097 He should have been back by now. 953 00:58:17,221 --> 00:58:19,053 Quite. I'm trying to think. 954 00:58:19,762 --> 00:58:21,412 That was our one shot. 955 00:58:23,543 --> 00:58:25,074 It's bad luck is all. 956 00:58:25,847 --> 00:58:29,767 Bad luck? There is no such thing, it was a simple plan, until that bloody Twist 957 00:58:29,962 --> 00:58:31,811 decided to go onto Van. 958 00:58:38,302 --> 00:58:39,432 Mate. 959 00:58:39,556 --> 00:58:41,103 Have you seen? 960 00:58:42,418 --> 00:58:44,195 What happened to Tom Chitling? 961 00:58:44,619 --> 00:58:45,800 He fell. 962 00:58:46,741 --> 00:58:48,531 - Did you see it? - Someone... 963 00:58:48,655 --> 00:58:50,191 has been misinforming you, Oliver. 964 00:58:50,315 --> 00:58:51,751 Don't avoid the question. 965 00:58:51,875 --> 00:58:55,152 I just don't think it's you asking the questions. 966 00:58:55,639 --> 00:58:57,400 Who you've been talking to? 967 00:59:00,094 --> 00:59:01,538 Sikes? 968 00:59:02,128 --> 00:59:03,913 Why don't you ask her? 969 00:59:05,950 --> 00:59:07,052 He's a rat. 970 00:59:07,556 --> 00:59:09,578 Van's suddenly peels off. They knew what was going down. 971 00:59:09,602 --> 00:59:11,580 - I didn't tell them anything. - Lie! 972 00:59:13,114 --> 00:59:14,432 What's this, eh? 973 00:59:17,948 --> 00:59:21,076 The thing I need to know, Twist is how you hold up into beating. 974 00:59:21,359 --> 00:59:22,510 How you fall to pieces, eh. 975 00:59:22,634 --> 00:59:24,259 Fagin, make it stop. 976 00:59:32,319 --> 00:59:34,207 Question is do you want some more? 977 00:59:36,736 --> 00:59:37,886 Hold him. 978 00:59:39,230 --> 00:59:41,424 Sikes, don't make it permanent. 979 00:59:41,548 --> 00:59:43,262 Right, Bull's-eye. On my command. 980 00:59:44,710 --> 00:59:46,217 You are making a mistake. 981 00:59:47,117 --> 00:59:48,331 A mistake? 982 00:59:49,414 --> 00:59:51,180 He got in trouble with the traffic warden. 983 00:59:51,304 --> 00:59:53,001 And how would you know that Red? 984 00:59:53,846 --> 00:59:55,155 Cause I was there. 985 00:59:56,127 --> 00:59:57,277 What? 986 00:59:59,671 --> 01:00:00,983 We were on our way home. 987 01:00:01,107 --> 01:00:02,677 And the traffic warden just came out of nowhere 988 01:00:02,701 --> 01:00:03,910 and tucked him to the ground just like he said. 989 01:00:03,934 --> 01:00:05,369 On your way out from where? 990 01:00:07,303 --> 01:00:08,732 Oh my God. 991 01:00:10,198 --> 01:00:11,674 We went for a swim together. 992 01:00:24,849 --> 01:00:26,158 If he moves, shoot him. 993 01:00:27,051 --> 01:00:28,335 Come with me! 994 01:00:28,710 --> 01:00:30,424 Bull's-eye, stay. 995 01:00:43,037 --> 01:00:44,360 This ain't like Batesy. 996 01:00:44,484 --> 01:00:46,671 He gets with jaw symptoms if he ain't plugged in. 997 01:00:46,795 --> 01:00:47,886 Batesy's dead. 998 01:00:48,010 --> 01:00:49,010 What? 999 01:00:49,057 --> 01:00:50,633 Just like she killed Tom. 1000 01:00:50,757 --> 01:00:53,010 - But Sikes said... - Tom was murdered. 1001 01:00:53,784 --> 01:00:55,831 He didn't go off that roof by accident. 1002 01:00:57,240 --> 01:00:58,977 How would you know that? 1003 01:00:59,449 --> 01:01:01,369 I've got text off that phone. 1004 01:01:02,396 --> 01:01:04,219 Some cop gave it to me to see if I turn. 1005 01:01:04,343 --> 01:01:05,857 And did you turn? 1006 01:01:05,981 --> 01:01:09,190 Or were you never with this family to begin with? 1007 01:01:09,314 --> 01:01:11,321 You call this a family? 1008 01:01:11,570 --> 01:01:14,648 When that psycho is out there with Red and you are pointing a gun at me? 1009 01:01:15,622 --> 01:01:18,507 I don't believe you, I'm gonna go find Batesy myself. 1010 01:01:18,631 --> 01:01:20,572 You're gonna be looking six feet under. 1011 01:01:20,696 --> 01:01:21,696 He's right. 1012 01:01:21,722 --> 01:01:23,221 I pushed Tom. 1013 01:01:23,406 --> 01:01:25,388 - You lying... - Please. 1014 01:01:25,512 --> 01:01:27,389 Give me an excuse to kill you. 1015 01:01:27,513 --> 01:01:28,962 You can't kill all of us. 1016 01:01:29,086 --> 01:01:30,728 Let's see. Shall we? 1017 01:01:31,382 --> 01:01:33,754 Six bullets, 3 kids, you do the math. 1018 01:01:34,003 --> 01:01:35,907 We're hitting Dotheboys. We're getting that painting. 1019 01:01:35,931 --> 01:01:38,681 Dotheboys? I think the whole plan was to get the painting 1020 01:01:38,805 --> 01:01:40,224 before it went there. 1021 01:01:40,490 --> 01:01:42,385 That place is impenetrable. 1022 01:01:42,642 --> 01:01:44,197 You scared, old man? 1023 01:01:44,788 --> 01:01:47,073 I'll have a plan in four hours. 1024 01:01:47,759 --> 01:01:49,438 Try not to kill any more of them 1025 01:01:49,562 --> 01:01:51,259 in the meantime. 1026 01:01:53,055 --> 01:01:54,856 I can't promise anything. 1027 01:02:02,907 --> 01:02:04,253 Look, mate... 1028 01:02:04,377 --> 01:02:05,733 I believe you. 1029 01:02:05,895 --> 01:02:08,243 What Sikes did to Tom, that's messed up. 1030 01:02:09,173 --> 01:02:11,538 If we don't do this we'll lose Red too. 1031 01:02:12,343 --> 01:02:13,818 Sikes is a loose canon. 1032 01:02:14,428 --> 01:02:16,253 Let's just suck up and be over, yeah? 1033 01:02:17,867 --> 01:02:19,174 Let's do this. 1034 01:02:26,128 --> 01:02:28,413 - Is he on time? - Like clockwork. 1035 01:02:28,711 --> 01:02:29,996 We're on. 1036 01:02:44,983 --> 01:02:46,692 Oh, hi there, mate, sorry to interrupt. 1037 01:02:46,816 --> 01:02:49,260 - Can I get a bakewell tart please? - Sure. 1038 01:02:50,331 --> 01:02:52,121 - It's cheap, ain't it? - Yeah nice, like you said. 1039 01:02:52,145 --> 01:02:53,827 There you go, one fifty. 1040 01:02:54,712 --> 01:02:56,434 There you go, keep the change. 1041 01:02:59,360 --> 01:03:01,612 Thank you, have a good day lads. 1042 01:03:01,736 --> 01:03:02,886 See ya. 1043 01:03:17,021 --> 01:03:19,400 The painting will be under lock and key 1044 01:03:19,524 --> 01:03:21,030 before the auction. 1045 01:03:21,154 --> 01:03:23,891 So, our only chance is during the main event. 1046 01:03:24,015 --> 01:03:26,727 We go in, like a fan and in the right moment 1047 01:03:26,851 --> 01:03:29,982 execute the plan sending the painting your way. 1048 01:03:30,106 --> 01:03:32,478 Let's play happy families, eh? Big smiles. 1049 01:03:49,563 --> 01:03:50,872 Thank you. 1050 01:03:53,212 --> 01:03:54,518 It's the chair. 1051 01:03:54,642 --> 01:03:55,792 Really? 1052 01:04:15,641 --> 01:04:18,162 Dodge, once you are inside, let Twist in. 1053 01:04:18,286 --> 01:04:20,251 Then when all hell is broken loose 1054 01:04:20,375 --> 01:04:21,802 you know what to do. 1055 01:04:26,855 --> 01:04:28,270 I think all are here. 1056 01:04:36,893 --> 01:04:38,424 Don't do anything stupid. 1057 01:04:47,252 --> 01:04:50,355 I'm glad you're finally taking this threat seriously, officer. 1058 01:04:51,778 --> 01:04:53,891 Detective inspector. 1059 01:04:59,725 --> 01:05:01,534 How many men have you deployed? 1060 01:05:02,236 --> 01:05:04,425 Twelve inside the building. 1061 01:05:04,699 --> 01:05:06,499 Another twenty outside. 1062 01:05:09,948 --> 01:05:11,642 Nobody's getting this painting, Losberne. 1063 01:05:11,766 --> 01:05:13,614 Dr Losberne. 1064 01:05:22,968 --> 01:05:25,157 Better you than me, mate. 1065 01:05:40,924 --> 01:05:42,946 Lot 1-4-6. 1066 01:05:43,245 --> 01:05:45,063 William Hogarth's painting. 1067 01:05:45,187 --> 01:05:47,708 'A Harlot's Progress', 'The Arrest'. 1068 01:05:47,832 --> 01:05:50,474 Oil on canvas, 1731. 1069 01:05:50,727 --> 01:05:52,761 Has resurfaced after many years 1070 01:05:52,885 --> 01:05:55,723 as the only surviving Harlot's Progress from the fire... 1071 01:05:55,847 --> 01:05:57,417 - Now. - Of 1775. 1072 01:05:57,802 --> 01:05:59,721 Starts at first buy... 1073 01:05:59,845 --> 01:06:01,524 of three million pounds. 1074 01:06:01,648 --> 01:06:02,846 Yes, ma'am. 1075 01:06:04,901 --> 01:06:07,058 And you sir? From the back there, sir, yes. 1076 01:06:07,182 --> 01:06:08,534 Three million two... 1077 01:06:08,658 --> 01:06:11,712 I have three million two hundred thousand... 1078 01:06:12,209 --> 01:06:13,478 He's got a gun. 1079 01:06:15,585 --> 01:06:16,585 Stay calm! 1080 01:06:16,619 --> 01:06:17,603 It's a trap! 1081 01:06:17,627 --> 01:06:19,267 The painting. They are after my painting! 1082 01:06:19,304 --> 01:06:22,414 Put it back in the vault. It will be safe. Safest thing. 1083 01:06:27,573 --> 01:06:29,540 - Open it. - The door. 1084 01:06:35,962 --> 01:06:37,230 You go with the painting. 1085 01:06:38,056 --> 01:06:39,225 Let's go. Let's go. 1086 01:06:43,155 --> 01:06:44,468 Wait, wait, wait. 1087 01:06:44,592 --> 01:06:45,968 I'm coming with you. 1088 01:06:46,092 --> 01:06:47,731 No one gets down with us. 1089 01:06:47,855 --> 01:06:49,359 There is a robbery in progress. 1090 01:06:49,483 --> 01:06:50,908 Yes, we have our procedures. 1091 01:06:51,032 --> 01:06:53,153 And I have my orders, and that painting 1092 01:06:53,277 --> 01:06:55,096 ain't going anywhere without me. 1093 01:06:55,220 --> 01:06:56,819 What's... what's going on? 1094 01:06:56,943 --> 01:06:59,535 - Who are you? - Officer Dockins, sergeant. 1095 01:06:59,659 --> 01:07:01,698 - Dockins? - Yeah. 1096 01:07:43,575 --> 01:07:46,258 OK. You guys go that way, you guys come with me. Let's go. 1097 01:07:52,307 --> 01:07:53,766 You! 1098 01:07:54,116 --> 01:07:55,353 Yes. 1099 01:07:55,611 --> 01:07:56,761 It's me. 1100 01:07:58,837 --> 01:08:00,232 That felt good. 1101 01:08:15,727 --> 01:08:17,782 Good. This is good. This is very good. 1102 01:08:18,929 --> 01:08:20,404 Whoa, whoa! 1103 01:08:24,070 --> 01:08:25,538 Show me the painting. 1104 01:08:26,643 --> 01:08:27,975 Ah! 1105 01:08:29,695 --> 01:08:31,599 I'll be honest, it's not his best work. 1106 01:08:41,256 --> 01:08:43,068 Ah you silly... 1107 01:08:43,192 --> 01:08:45,588 You're going no where, son. 1108 01:08:46,546 --> 01:08:47,799 Shit. 1109 01:08:49,808 --> 01:08:53,442 Brownlow, you are wrong about Twist, he's in the lift shaft. 1110 01:08:53,576 --> 01:08:55,389 Yeah, the dirty swine. 1111 01:08:56,576 --> 01:08:57,964 Well, move then! 1112 01:09:02,071 --> 01:09:03,887 I'm coming for you, Twist. 1113 01:09:04,421 --> 01:09:05,089 Oh no! 1114 01:09:05,113 --> 01:09:07,416 Do you think the lift gonna stop me? 1115 01:09:07,857 --> 01:09:10,137 - You have nowhere to climb away. - Dodge! 1116 01:09:10,591 --> 01:09:12,203 - Stop it. You! - Dodge! 1117 01:09:13,461 --> 01:09:14,551 Come on! 1118 01:09:14,675 --> 01:09:16,285 - Dodge! Help me! - Come on! 1119 01:09:16,409 --> 01:09:17,889 Hurry. Hurry! 1120 01:09:18,013 --> 01:09:19,435 Help! Help! Dodge! 1121 01:09:19,559 --> 01:09:20,970 I'm coming! 1122 01:09:31,609 --> 01:09:32,954 Hurry up, folks. 1123 01:09:45,809 --> 01:09:47,603 Wait! Wait! 1124 01:09:55,363 --> 01:09:57,640 Wait a minute, give me a break. 1125 01:09:58,001 --> 01:10:00,254 - Oi! - Officer! Come on! 1126 01:10:03,555 --> 01:10:04,515 Wait! Wait! 1127 01:10:04,539 --> 01:10:06,269 This is madness! 1128 01:10:06,393 --> 01:10:07,855 Three, two, one... 1129 01:10:22,891 --> 01:10:24,041 Congratulations! 1130 01:10:25,226 --> 01:10:26,424 All the best. 1131 01:10:30,187 --> 01:10:32,376 Oh Brownlow, you need to get down here right now. 1132 01:10:37,605 --> 01:10:38,755 Shit! 1133 01:10:39,122 --> 01:10:40,478 Shit! Shit! 1134 01:10:42,000 --> 01:10:43,000 What the hell. 1135 01:10:43,031 --> 01:10:44,181 Let's go up here. 1136 01:10:46,192 --> 01:10:47,534 I think we lost them. 1137 01:10:47,788 --> 01:10:49,851 They could not have got far Losberne. 1138 01:10:49,975 --> 01:10:51,450 Well, you better be right. 1139 01:10:52,397 --> 01:10:54,717 - Hey! Hey! Don't even think about it. - Come on, let's go. 1140 01:10:54,786 --> 01:10:56,087 Do not move. 1141 01:10:56,869 --> 01:10:57,869 - Hello? - Hello, mate. 1142 01:10:57,950 --> 01:10:58,719 Your delivery is here. 1143 01:10:58,743 --> 01:11:00,383 What do you mean? I didn't order anything. 1144 01:11:00,410 --> 01:11:02,616 - Hey! Don't! - Let's go! Let's go! 1145 01:11:03,985 --> 01:11:05,135 Hey! 1146 01:11:05,559 --> 01:11:06,837 Hey! Get off the way! 1147 01:11:07,177 --> 01:11:08,861 - Come back here! - They're getting away! 1148 01:11:08,985 --> 01:11:09,985 Come back! 1149 01:11:10,035 --> 01:11:11,414 Get off my way! 1150 01:11:11,730 --> 01:11:13,110 Stop! Stop! 1151 01:11:13,423 --> 01:11:15,096 You bastard! 1152 01:11:32,498 --> 01:11:35,331 There is only one person who could do this. 1153 01:11:41,380 --> 01:11:42,618 Batesy. 1154 01:11:42,905 --> 01:11:44,595 Enjoyed your munch, did ya? 1155 01:11:44,770 --> 01:11:49,588 You magnificent bastard, you had us worried sick, mate. 1156 01:11:49,712 --> 01:11:51,009 Where are you? 1157 01:11:51,133 --> 01:11:53,918 Well, you know, Sikes has gone full blown psycho, don't ya? 1158 01:11:54,042 --> 01:11:55,421 - She tried to kill me. - What? 1159 01:11:55,545 --> 01:11:56,909 We are on our way to see her now. 1160 01:11:57,033 --> 01:11:58,717 No, don't. It ain't safe. 1161 01:11:58,841 --> 01:12:01,220 What do you mean? We got no choice. 1162 01:12:01,344 --> 01:12:03,733 Red's with her. We're all heading to Fagin's. 1163 01:12:04,332 --> 01:12:06,724 Alright, I will meet you there. Just look after yourself. 1164 01:12:06,848 --> 01:12:07,998 Okay. 1165 01:12:08,810 --> 01:12:11,214 That was Batesy, he's... 1166 01:12:13,225 --> 01:12:14,597 Twist? 1167 01:12:19,033 --> 01:12:20,183 Twist? 1168 01:12:23,912 --> 01:12:24,912 You're late. 1169 01:12:24,978 --> 01:12:26,167 Where is he? 1170 01:12:26,527 --> 01:12:28,033 I don't know, we got split up. 1171 01:12:28,157 --> 01:12:29,688 - He's got it? - Yes. 1172 01:12:30,362 --> 01:12:31,520 Oi! 1173 01:12:31,984 --> 01:12:34,180 - You missed me? - Bates. 1174 01:12:34,712 --> 01:12:36,358 Are you alright? What happened? 1175 01:12:36,442 --> 01:12:38,370 I thought I've dealt with you for fuck sake. 1176 01:12:38,950 --> 01:12:41,299 - Where is Twist? - I'm right here. 1177 01:12:48,690 --> 01:12:50,634 You want the painting, she's coming with me. 1178 01:12:51,654 --> 01:12:53,470 Do you think she's worth it? 1179 01:12:56,675 --> 01:12:58,151 Try me. 1180 01:12:59,535 --> 01:13:01,279 Do what he says. 1181 01:13:05,955 --> 01:13:08,209 You got more stones than I gave you credit for. 1182 01:13:10,540 --> 01:13:11,696 Give me that! 1183 01:13:17,172 --> 01:13:18,965 I'll always be a step ahead of ya. 1184 01:13:22,498 --> 01:13:24,424 You think you could just take my girl? 1185 01:13:25,149 --> 01:13:26,679 It's the painting Sikes. 1186 01:13:26,803 --> 01:13:29,341 Give me the envelope and let him go. 1187 01:13:30,046 --> 01:13:31,585 You sure that's it, Fagin? 1188 01:13:36,385 --> 01:13:38,265 - What? - The painting. 1189 01:13:38,966 --> 01:13:40,576 Are you sure it's the right one? 1190 01:13:44,854 --> 01:13:45,800 Easy. 1191 01:13:45,824 --> 01:13:47,013 Easy. 1192 01:13:47,476 --> 01:13:49,324 Just reaching for my phone. 1193 01:13:50,057 --> 01:13:51,906 You guys might wanna see this. 1194 01:13:57,388 --> 01:13:59,642 You see, before I got into Graffiti... 1195 01:14:00,019 --> 01:14:01,574 I used to paint. 1196 01:14:01,919 --> 01:14:04,513 Well, your lot mentioning Hogarth got me inspired. 1197 01:14:05,404 --> 01:14:07,070 It's not bad, eh, Fagin? 1198 01:14:07,519 --> 01:14:08,955 Where is it? 1199 01:14:09,386 --> 01:14:11,488 I walk out of here with Red. 1200 01:14:12,007 --> 01:14:13,496 I call you and tell you where it is. 1201 01:14:13,620 --> 01:14:15,016 She stays with me. 1202 01:14:15,987 --> 01:14:18,134 We need the painting, Sikes. 1203 01:14:18,258 --> 01:14:19,653 Whose side are you on? 1204 01:14:19,777 --> 01:14:22,917 All this, has got to stop. You're done. We're done. 1205 01:14:23,041 --> 01:14:24,723 All bets are off. 1206 01:14:24,925 --> 01:14:26,377 Get me the envelope. 1207 01:14:26,514 --> 01:14:28,282 And I'll let you leave. 1208 01:14:41,357 --> 01:14:42,745 Come on. 1209 01:14:43,529 --> 01:14:45,417 You let me leave? 1210 01:14:51,462 --> 01:14:53,358 I choose how this ends. 1211 01:14:54,142 --> 01:14:56,395 - Hey! - Fagin, Fagin. 1212 01:14:56,589 --> 01:14:57,890 Fagin! 1213 01:15:03,460 --> 01:15:04,753 Come on! 1214 01:15:05,350 --> 01:15:06,434 Quick! 1215 01:15:06,558 --> 01:15:08,026 Come on, Twist! 1216 01:15:20,066 --> 01:15:21,231 Come on! 1217 01:15:26,346 --> 01:15:27,346 You go first. 1218 01:15:27,418 --> 01:15:28,740 I'm not going without you. 1219 01:15:28,864 --> 01:15:31,118 Listen, jump, I will be right behind you. 1220 01:15:31,477 --> 01:15:32,667 Go. 1221 01:15:50,045 --> 01:15:52,179 Twist! Twist! Hold on. 1222 01:15:52,303 --> 01:15:53,905 Come on, come on! 1223 01:15:59,532 --> 01:16:01,428 Twist! Hold on! 1224 01:16:01,552 --> 01:16:02,924 Don't let go. 1225 01:16:09,377 --> 01:16:10,575 Come on! 1226 01:16:11,156 --> 01:16:13,378 No! No! 1227 01:16:15,209 --> 01:16:16,444 Pull him upside. 1228 01:16:16,568 --> 01:16:17,664 I'm sure he will be alright. 1229 01:16:17,688 --> 01:16:18,636 Step back. 1230 01:16:18,660 --> 01:16:21,620 The kid is not even strong enough to pull himself up? If he's so weak... 1231 01:16:21,722 --> 01:16:23,117 He is not weak. 1232 01:16:23,241 --> 01:16:24,438 You need to come with me. 1233 01:16:24,553 --> 01:16:26,061 I don't need you anymore, Sikes. 1234 01:16:26,114 --> 01:16:27,791 You think Twist will love you. 1235 01:16:27,871 --> 01:16:29,918 He is more than you'll ever be... 1236 01:16:32,859 --> 01:16:34,009 Sikes! 1237 01:16:50,717 --> 01:16:52,404 What a fine thing... 1238 01:16:52,528 --> 01:16:53,971 capital punishment is. 1239 01:17:15,531 --> 01:17:17,059 ONE WEEK LATER 1240 01:17:26,759 --> 01:17:28,424 Young man. 1241 01:17:31,438 --> 01:17:33,644 I'm guessing you heard about the reward. 1242 01:17:37,547 --> 01:17:39,102 Be there in five. 1243 01:17:43,945 --> 01:17:46,275 Do we know what we're meant to be waiting for? 1244 01:17:46,501 --> 01:17:48,254 We don't have a clue, Bedwin. 1245 01:17:49,165 --> 01:17:50,412 I'm sure no one we see here. 1246 01:17:50,536 --> 01:17:52,857 He's not exactly just gonna stroll in. Is he? 1247 01:17:52,986 --> 01:17:54,292 He's literally just strolled in. 1248 01:17:54,416 --> 01:17:55,796 Alright lads. 1249 01:17:56,023 --> 01:17:56,781 You hungry? 1250 01:17:56,805 --> 01:17:58,461 You got a lot of nerves showing up here, kid. 1251 01:17:58,492 --> 01:18:00,689 - Let's just nick him now. - Calm down, Bedwin. 1252 01:18:00,778 --> 01:18:02,215 You like two baked sunny? 1253 01:18:02,294 --> 01:18:05,609 This might be very funny to you but it's serious. I need your full co-operation. 1254 01:18:05,672 --> 01:18:07,676 Whoa, whoa. Co-operation? 1255 01:18:08,345 --> 01:18:09,892 I have done you guys a favor. 1256 01:18:10,602 --> 01:18:11,799 How's that? 1257 01:18:12,056 --> 01:18:13,261 Where is the painting? 1258 01:18:13,598 --> 01:18:15,731 - I don't have it. - So, where is it? 1259 01:18:15,855 --> 01:18:17,614 I'm not the criminal here, in fact... 1260 01:18:17,738 --> 01:18:19,354 I've done the work for you guys. 1261 01:18:19,478 --> 01:18:21,459 - Two baked Sunny's. Enjoy. - Thanks. 1262 01:18:21,583 --> 01:18:23,691 Excuse me I didn't order this. 1263 01:18:23,815 --> 01:18:25,258 No, it's fine. 1264 01:18:25,522 --> 01:18:26,669 It's my treat. 1265 01:18:26,793 --> 01:18:28,353 Well that's very kind of you, young man. 1266 01:18:28,389 --> 01:18:29,443 Yes, very kind. 1267 01:18:29,567 --> 01:18:31,170 But don't think this is getting you out of trouble. 1268 01:18:31,194 --> 01:18:32,965 I need you to understand one thing. 1269 01:18:33,181 --> 01:18:35,061 You gonna need to start co-operating. 1270 01:18:38,608 --> 01:18:39,797 Ah, brilliant. 1271 01:18:49,539 --> 01:18:51,584 Yeah, hello, yeah, very smart, that was. 1272 01:18:51,708 --> 01:18:53,181 A wise cop once said to me: 1273 01:18:53,305 --> 01:18:55,114 people only see what they wanna see. 1274 01:18:55,370 --> 01:18:57,923 You'd be wanting some brown sauce with those, I assume. 1275 01:18:58,047 --> 01:18:59,663 What do you mean brown... Hello? 1276 01:19:00,040 --> 01:19:01,190 Hello? 1277 01:19:03,441 --> 01:19:04,829 Brown sauce. 1278 01:19:12,848 --> 01:19:15,617 It's above the brown sauce, Bedwin, it's above the brown sauce. 1279 01:19:17,496 --> 01:19:18,860 Holy shit. 1280 01:19:33,772 --> 01:19:37,103 The tale of the stolen Hogarth in an audacious way 1281 01:19:37,227 --> 01:19:38,606 took a bizarre twist today 1282 01:19:38,730 --> 01:19:42,070 when a tip off led detectives to a lockup in East London. 1283 01:19:42,194 --> 01:19:45,939 In which a large collection of stolen artworks has been discovered. 1284 01:19:46,063 --> 01:19:50,205 The lockup belonged to the art dealer Dr Crispin Losberne. 1285 01:19:51,068 --> 01:19:53,184 Documents that were also found proving that 1286 01:19:53,308 --> 01:19:57,624 Dr Crispin Losberne is not the legal owner of the Hogarth. 1287 01:19:57,782 --> 01:20:01,824 It's alleged that the well established art dealer has been making his fortune 1288 01:20:01,948 --> 01:20:04,046 out off selling stolen artwork 1289 01:20:04,170 --> 01:20:06,580 and faking the ownership documentation. 1290 01:20:06,704 --> 01:20:09,686 A Mr Issac Solomon has been named as an accomplice 1291 01:20:09,810 --> 01:20:13,547 is believed that this man also goes by the name of Fagin. 1292 01:20:14,356 --> 01:20:17,329 Fagin and Sikes really had raised some good thieves. 1293 01:20:17,453 --> 01:20:20,126 So good, that they didn't know when they were the target. 1294 01:20:24,618 --> 01:20:27,037 The envelope revealed the true owners of Hogarth. 1295 01:20:27,161 --> 01:20:30,715 And the key to the lockup where Losberne kept his stolen paintings. 1296 01:20:40,853 --> 01:20:41,906 Holy shit! 1297 01:20:42,030 --> 01:20:44,450 Even Bedwin and Brownlow deserved the break. 1298 01:20:44,577 --> 01:20:46,475 In other arts related news, 1299 01:20:46,599 --> 01:20:49,296 a mystery painting arrived with a special delivery 1300 01:20:49,420 --> 01:20:52,768 for a new exhibition at the National Gallery last week. 1301 01:20:53,193 --> 01:20:56,954 The question everyone asking is how did it get there. 1302 01:20:57,611 --> 01:21:00,650 The painting was added to the exhibition by mistake 1303 01:21:00,774 --> 01:21:03,912 but critics have gone wild for this unknown artist, 1304 01:21:04,036 --> 01:21:06,972 demanded the piece remains on display. 1305 01:21:11,631 --> 01:21:12,837 There you go, mum. 1306 01:21:17,405 --> 01:21:20,940 In fact people can't stop talking about the mystery artist 1307 01:21:21,064 --> 01:21:23,465 with many asking who is Molly Twist and 1308 01:21:23,589 --> 01:21:26,684 when and where will more of her work appear. 1309 01:21:26,808 --> 01:21:29,328 Dealers are said to be willing to offer up to 1310 01:21:29,452 --> 01:21:33,140 fifty thousand to anyone with an original Twist antique. 1311 01:21:50,701 --> 01:21:51,851 Cheers, Nancy. 1312 01:21:54,237 --> 01:21:57,347 Call me that again, Oliver, and I will twist something you don't like. 1313 01:21:59,282 --> 01:22:01,606 Quit canoodling. 1314 01:22:04,223 --> 01:22:05,373 So... 1315 01:22:05,527 --> 01:22:07,222 you are gonna stick with us, kid? 1316 01:22:07,346 --> 01:22:09,175 Come on, you know you wanna... 1317 01:22:09,299 --> 01:22:11,203 Look, if I'm gonna be staying around 1318 01:22:11,359 --> 01:22:13,434 we gotta cut out all the nonsense and go straight. 1319 01:22:13,558 --> 01:22:16,526 Whoa, hey, he's joking right? That must be a joke. 1320 01:22:16,901 --> 01:22:20,381 What exactly do you expect us lot to do for a job, eh? 1321 01:22:21,199 --> 01:22:23,166 You ever thought about selling paintings? 1322 01:22:23,870 --> 01:22:26,567 A bag full of Molly Twist now is worth a few quid. 1323 01:22:29,741 --> 01:22:32,716 Like I said, no singing, no dancing. 1324 01:22:32,910 --> 01:22:35,211 But maybe I was wrong about the happy ending. 1325 01:22:36,176 --> 01:22:37,586 I know these people. 1326 01:22:37,710 --> 01:22:39,095 I belong with them. 1327 01:22:39,227 --> 01:22:41,742 Transcript by Clarity Corrections by sub.Trader 93579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.