All language subtitles for True.Beauty.S01E09.KOREAN.WEBRip.x264-KOREA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,858 --> 00:00:45,008 (True Beauty) 2 00:00:46,468 --> 00:00:47,968 I don't like Soo Jin. 3 00:00:49,868 --> 00:00:51,338 The person I like... 4 00:00:53,378 --> 00:00:54,378 It's you. 5 00:01:36,647 --> 00:01:37,718 Lim Ju Kyung! 6 00:01:43,487 --> 00:01:44,558 Why are you running away? 7 00:01:46,927 --> 00:01:48,968 I don't know. I just did. 8 00:01:49,797 --> 00:01:53,668 But... Is it really me? 9 00:01:53,998 --> 00:01:56,407 Yes, it's you. 10 00:01:57,267 --> 00:01:58,478 That's absurd. 11 00:01:59,308 --> 00:02:01,407 This is a joke, isn't it? 12 00:02:01,407 --> 00:02:03,778 Is this a prank? Are the others watching? 13 00:02:03,778 --> 00:02:05,618 Maybe it's out of pity. 14 00:02:05,918 --> 00:02:08,047 - Wait, is it a dream? - It's not. 15 00:02:08,748 --> 00:02:10,047 Then... 16 00:02:11,187 --> 00:02:13,218 you really like me? 17 00:02:14,088 --> 00:02:15,358 Are you saying I can't? 18 00:02:23,398 --> 00:02:24,567 How... 19 00:02:26,138 --> 00:02:29,468 My heart's pounding so hard that I can hardly... 20 00:02:30,437 --> 00:02:31,478 form words. 21 00:02:37,347 --> 00:02:38,877 I'm just as nervous. 22 00:02:43,148 --> 00:02:45,187 I was going to give you this and then tell you. 23 00:02:53,298 --> 00:02:54,398 Unbelievable. 24 00:02:55,428 --> 00:02:56,928 I'm going backward. 25 00:03:09,877 --> 00:03:10,947 What do you think of me? 26 00:03:12,548 --> 00:03:13,648 What? 27 00:03:19,518 --> 00:03:22,887 Why else would my heart be fluttering? 28 00:03:23,088 --> 00:03:25,428 - What does it mean? - It means that I like you. 29 00:03:25,428 --> 00:03:27,227 I like you a lot actually. 30 00:03:27,227 --> 00:03:29,498 I dream of you at night and even during the day. 31 00:03:29,498 --> 00:03:32,097 Despite being lazy, I get up before my alarm rings... 32 00:03:32,097 --> 00:03:33,437 to hurry to school to see you. 33 00:03:33,437 --> 00:03:35,067 And then when I see you... 34 00:03:43,847 --> 00:03:45,078 Anyway, 35 00:03:46,718 --> 00:03:48,347 that's how I feel. 36 00:03:57,088 --> 00:03:58,197 Lim Ju Kyung... 37 00:04:04,697 --> 00:04:06,437 I still can't believe it. 38 00:04:07,868 --> 00:04:09,567 Could it be a dream? 39 00:04:12,137 --> 00:04:13,838 Darn, that hurts. 40 00:04:20,018 --> 00:04:21,317 Soo Jin! 41 00:04:22,687 --> 00:04:24,988 - Who's there? - It's me. 42 00:04:24,988 --> 00:04:26,387 Ju Kyung! 43 00:04:35,627 --> 00:04:37,968 Oh, no. I don't have any makeup on. 44 00:04:45,808 --> 00:04:46,838 Ju Kyung? 45 00:04:53,648 --> 00:04:55,987 Why have you been desperately hiding it? 46 00:04:58,557 --> 00:04:59,857 I... 47 00:05:00,818 --> 00:05:03,958 once asked those who bullied me... 48 00:05:05,628 --> 00:05:07,657 why they hated me so much. 49 00:05:09,097 --> 00:05:11,938 Because you're ugly. 50 00:05:13,737 --> 00:05:15,167 It was because I'm ugly. 51 00:05:17,737 --> 00:05:20,578 They just hated how I looked. 52 00:05:22,148 --> 00:05:24,177 But with makeup, 53 00:05:26,078 --> 00:05:28,917 people started seeing me differently. 54 00:05:31,318 --> 00:05:33,318 Kids approached me first... 55 00:05:34,318 --> 00:05:36,328 and I easily got to make friends. 56 00:05:38,958 --> 00:05:40,628 It made me realize... 57 00:05:43,167 --> 00:05:44,597 that I should... 58 00:05:45,237 --> 00:05:47,537 never take off this mask. 59 00:05:48,638 --> 00:05:52,508 It must've been difficult for you trying to keep the truth hidden. 60 00:05:54,138 --> 00:05:56,078 I'm scared that... 61 00:05:58,047 --> 00:06:00,878 the kids will turn against me once they see my real face. 62 00:06:04,047 --> 00:06:06,088 What a loser, right? 63 00:06:09,688 --> 00:06:12,297 Those who make you feel this way are the losers. 64 00:06:12,758 --> 00:06:15,028 So don't ever think that again. Got it? 65 00:06:18,068 --> 00:06:19,737 You still don't want to get caught though, 66 00:06:20,698 --> 00:06:22,338 so what should we do? 67 00:06:26,138 --> 00:06:27,407 On your feet. 68 00:06:28,347 --> 00:06:29,407 What? 69 00:06:32,977 --> 00:06:34,278 Come here. 70 00:06:40,258 --> 00:06:41,287 Let's go. 71 00:06:41,888 --> 00:06:42,888 Let's go. 72 00:06:43,227 --> 00:06:44,698 - Like this? - Yes. 73 00:07:05,018 --> 00:07:07,818 I went from being in paradise straight into a pit of fire. 74 00:07:11,458 --> 00:07:14,258 I'm glad it was Soo Jin who caught me though. 75 00:07:21,797 --> 00:07:22,828 Good night. 76 00:07:22,828 --> 00:07:25,367 (Lee Soo Ho) 77 00:07:25,367 --> 00:07:30,968 (Lim Ju Kyung) 78 00:07:30,968 --> 00:07:32,208 I sent the wrong one. 79 00:07:32,208 --> 00:07:36,148 (Lim Ju Kyung) 80 00:07:43,518 --> 00:07:44,688 You too. 81 00:07:44,688 --> 00:07:46,617 (Lim Ju Kyung) 82 00:08:34,737 --> 00:08:36,768 - What's up with Soo Ho today? - Was that a smile? 83 00:08:36,968 --> 00:08:38,508 I've never seen him smile before. 84 00:08:39,008 --> 00:08:40,977 Gosh, he's handsome! 85 00:08:44,847 --> 00:08:46,318 You are going to get me infected. 86 00:08:49,718 --> 00:08:50,787 Throw it away. 87 00:08:52,958 --> 00:08:54,657 Since when were you close enough to give me something like this? 88 00:08:55,028 --> 00:08:56,857 Throw it away. Do you not hear me? 89 00:09:00,927 --> 00:09:02,028 Unbelievable. 90 00:09:05,237 --> 00:09:07,097 She should know how precious this is. 91 00:09:07,367 --> 00:09:08,708 Haven't you asked her out yet? 92 00:09:08,867 --> 00:09:11,538 You're so frustrating. 93 00:09:16,007 --> 00:09:17,078 My gosh. 94 00:09:19,178 --> 00:09:21,617 Seo Jun, aren't you going to go back to your class? 95 00:09:21,617 --> 00:09:24,147 - No. - Oh, I see. 96 00:09:24,147 --> 00:09:25,857 Then where am I supposed to sit? 97 00:09:26,257 --> 00:09:28,387 Gosh, get out of here. 98 00:09:28,387 --> 00:09:29,588 No, you should go. 99 00:09:29,588 --> 00:09:31,828 I don't have the power to switch classes. 100 00:09:31,828 --> 00:09:33,857 - Leave. Get out. Go. - Here. 101 00:09:33,857 --> 00:09:36,068 Aren't you going to help me? Drag him out of here. 102 00:09:37,968 --> 00:09:41,708 Hey, guys. Let's go to a dry sauna this weekend after we study. 103 00:09:42,668 --> 00:09:44,007 - A dry sauna? - Yes. 104 00:09:45,078 --> 00:09:46,438 I don't think I can go. 105 00:09:46,438 --> 00:09:49,277 Why not? Let's go. It'll be fun. Please? 106 00:09:49,277 --> 00:09:50,408 Let's go. 107 00:09:50,408 --> 00:09:52,377 I don't think... 108 00:09:55,147 --> 00:09:58,117 Why would you want to go to a dry sauna? I hate the heat. 109 00:09:58,117 --> 00:09:59,188 Forget it then. 110 00:09:59,188 --> 00:10:00,387 My gosh. 111 00:10:09,867 --> 00:10:11,767 Gosh, what's going on? 112 00:10:11,767 --> 00:10:13,568 What's with him? He normally eats alone. 113 00:10:13,568 --> 00:10:15,038 Maybe he's close with her. 114 00:10:15,237 --> 00:10:17,938 What's going on? Why is he eating with Ju Kyung? 115 00:10:19,208 --> 00:10:22,048 My gosh, I lost my appetite. 116 00:10:22,647 --> 00:10:23,948 You only had one bite. 117 00:10:24,308 --> 00:10:25,747 She must be on a diet. 118 00:10:25,747 --> 00:10:27,448 That traitor. She must want to become even prettier. 119 00:10:28,987 --> 00:10:30,987 Did Ju Kyung just avoid you? 120 00:10:31,387 --> 00:10:34,058 I think she knows you like her and is avoiding you on purpose. 121 00:10:35,027 --> 00:10:38,597 I can't believe you got rejected even before you asked her out. 122 00:10:43,867 --> 00:10:45,568 Is it Ju Kyung? What did she say? 123 00:10:45,767 --> 00:10:46,897 (I honestly find you really annoying.) 124 00:10:46,897 --> 00:10:49,808 "I find you annoying. You get on my nerves." 125 00:10:50,507 --> 00:10:52,408 My gosh, you poor guy. 126 00:10:54,408 --> 00:10:56,908 This is my favorite menu, but you can have it. 127 00:10:56,908 --> 00:10:59,517 (Waste pit) 128 00:11:02,688 --> 00:11:04,387 - My gosh, it's Divine Soo Ho. - He's so tall. 129 00:11:05,058 --> 00:11:06,818 - He's so handsome. - My goodness. 130 00:11:13,958 --> 00:11:15,068 Duck. 131 00:11:18,468 --> 00:11:19,867 Is this really necessary? 132 00:11:20,267 --> 00:11:22,208 - Of course. - Why? 133 00:11:23,038 --> 00:11:25,808 Why do you think? Haven't you heard the rumors? 134 00:11:26,377 --> 00:11:28,507 After you told a girl that you like someone, 135 00:11:28,507 --> 00:11:29,747 the school bullies have been keeping an eye on you... 136 00:11:29,747 --> 00:11:31,847 so they could mess with whomever it is you're close with. 137 00:11:33,218 --> 00:11:36,288 If they find out I'm dating you... 138 00:11:39,857 --> 00:11:40,958 Hey, you. 139 00:11:44,688 --> 00:11:46,798 Are you the brat who hit on Divine Soo Ho? 140 00:11:48,328 --> 00:11:50,328 No, it wasn't me. 141 00:11:50,497 --> 00:11:51,968 Look at that tail of hers. 142 00:11:55,408 --> 00:11:57,237 Bring me that witch! 143 00:11:58,637 --> 00:12:00,938 No! It's not me! 144 00:12:07,448 --> 00:12:08,487 That's absurd. 145 00:12:11,218 --> 00:12:13,958 - It's not absurd. - So you want to keep this up? 146 00:12:14,987 --> 00:12:17,757 We should tell Soo Jin and Soo Ah. 147 00:12:18,458 --> 00:12:20,897 But I'm still a bit embarrassed. 148 00:12:24,428 --> 00:12:25,838 How can I tell them... 149 00:12:27,237 --> 00:12:29,137 that you're my boyfriend? 150 00:12:30,068 --> 00:12:31,408 But I am your boyfriend. 151 00:12:32,808 --> 00:12:36,607 It feels so weird. That word just feels so new to me. 152 00:12:47,788 --> 00:12:49,627 You know I'll be counseling you guys for your college entrance... 153 00:12:49,627 --> 00:12:50,928 starting from next week, right? 154 00:12:50,928 --> 00:12:52,198 - Yes. - Yes. 155 00:12:56,428 --> 00:12:59,267 (Desired Career) 156 00:13:13,418 --> 00:13:14,977 She's like a spy. 157 00:13:19,818 --> 00:13:21,387 No one from our school is here, right? 158 00:13:22,757 --> 00:13:25,497 This place is an hour away from school. They won't come here. 159 00:13:25,497 --> 00:13:26,597 You never know. 160 00:13:27,958 --> 00:13:29,298 Goodbye. 161 00:13:31,097 --> 00:13:33,538 Hello. Let me grab you a table. 162 00:13:33,538 --> 00:13:35,568 Do you mind sitting in an open space? 163 00:13:35,737 --> 00:13:38,137 We'd like a table that's located in a CCTV blind spot... 164 00:13:38,137 --> 00:13:39,708 and extremely secluded where no one can see us. 165 00:13:41,178 --> 00:13:43,548 Okay. Come this way. 166 00:13:44,477 --> 00:13:47,178 Someone needs to teach those kids a lesson. 167 00:13:50,017 --> 00:13:52,357 I'll give you some time to look through the menu. 168 00:13:54,357 --> 00:13:55,487 We'll order a couples set. 169 00:13:56,227 --> 00:13:58,558 A set for couples. 170 00:13:59,658 --> 00:14:00,958 We're a couple. 171 00:14:01,257 --> 00:14:04,668 Right. A couples set. You got it. 172 00:14:06,698 --> 00:14:07,838 "A couple"? 173 00:14:10,208 --> 00:14:13,107 Can't we be open about it since there's no one around? 174 00:14:13,208 --> 00:14:15,038 You won't even let me talk to you at school. 175 00:14:15,038 --> 00:14:16,607 It doesn't feel like we're dating. 176 00:14:17,048 --> 00:14:18,517 It feels real to me. 177 00:14:19,117 --> 00:14:21,017 It felt real when I saw this. 178 00:14:21,347 --> 00:14:23,147 What did you save me as on your cell phone? 179 00:14:23,617 --> 00:14:24,818 - I saved you as... - Lim Ju Kyung. 180 00:14:26,658 --> 00:14:28,288 - That's my name. - Yes. 181 00:14:29,227 --> 00:14:30,328 What about your name? 182 00:14:32,058 --> 00:14:33,158 My name... 183 00:14:34,698 --> 00:14:35,828 It's pretty. 184 00:14:35,968 --> 00:14:39,068 (Boyfriend) 185 00:14:42,767 --> 00:14:44,068 Enjoy. 186 00:14:54,718 --> 00:14:57,747 Do they only give one fork for each couples set? 187 00:14:57,918 --> 00:14:59,017 Why? 188 00:15:05,127 --> 00:15:06,198 You're so cute. 189 00:15:06,857 --> 00:15:08,058 So we can eat like that? 190 00:15:13,267 --> 00:15:15,438 - Let's eat. - Okay. 191 00:15:22,607 --> 00:15:23,647 Here. 192 00:15:29,847 --> 00:15:32,588 I'm sorry. I forgot... 193 00:15:36,058 --> 00:15:37,387 Enjoy. 194 00:15:48,867 --> 00:15:49,908 It looks nice. 195 00:15:52,237 --> 00:15:53,308 Ju Kyung? 196 00:15:57,023 --> 00:15:58,062 Duck. 197 00:16:02,142 --> 00:16:04,341 Hyun Kyu, what brings you to this neighborhood? 198 00:16:04,341 --> 00:16:05,682 This place is pretty popular. 199 00:16:05,682 --> 00:16:07,412 - We go to places like this. - That's right. 200 00:16:07,481 --> 00:16:09,351 What about you? Who did you come with? 201 00:16:10,912 --> 00:16:13,182 I... I came alone. 202 00:16:13,182 --> 00:16:16,221 You ordered a couples set when you came alone? 203 00:16:16,221 --> 00:16:17,292 I really liked the composition of the menus. 204 00:16:17,292 --> 00:16:19,292 The couples set does have some pretty nice menus. 205 00:16:19,721 --> 00:16:21,932 Okay, I didn't know you could eat so much. 206 00:16:21,932 --> 00:16:23,061 Enjoy. 207 00:16:24,132 --> 00:16:26,061 - Halt. - No. 208 00:16:26,061 --> 00:16:27,932 - Excuse me for doing this. - Hey, wait. 209 00:16:27,932 --> 00:16:30,802 - What? - Let's respect her privacy. 210 00:16:30,802 --> 00:16:32,071 You're a gentleman. 211 00:16:32,372 --> 00:16:35,241 Hey, Ju Kyung's boyfriend. You must be really shy. 212 00:16:35,241 --> 00:16:37,512 - He's not my boyfriend. - Should I just see who he is? 213 00:16:39,642 --> 00:16:41,511 It was nice to meet you, Ju Kyung's boyfriend. 214 00:16:41,511 --> 00:16:44,781 Next time, I hope we get to say hello face to face. 215 00:16:46,551 --> 00:16:49,251 Have fun with your boyfriend. 216 00:16:49,691 --> 00:16:51,622 - Ju Kyung, good luck. - Good luck. 217 00:16:54,392 --> 00:16:55,531 Let's go. 218 00:17:11,172 --> 00:17:13,981 You know what? This place isn't safe either. 219 00:17:14,312 --> 00:17:16,612 We might meet someone from school again, so I'm going to go. 220 00:17:21,521 --> 00:17:23,791 I brought you here to show you something. 221 00:17:24,251 --> 00:17:25,422 Let's leave after we see that. 222 00:17:27,191 --> 00:17:28,221 Aren't you... 223 00:17:29,531 --> 00:17:30,731 a big fan of hers? 224 00:17:34,432 --> 00:17:35,672 It's Selena. 225 00:17:37,501 --> 00:17:38,572 Selena! 226 00:17:41,872 --> 00:17:43,741 Do you normally use items with strong coverage... 227 00:17:43,741 --> 00:17:45,781 when your face breaks out? 228 00:17:45,781 --> 00:17:46,781 - Yes. - Yes. 229 00:17:46,781 --> 00:17:50,652 But you should use a mild tone up cream like this one. 230 00:17:50,652 --> 00:17:53,251 It's much better for your complexion. 231 00:17:53,251 --> 00:17:54,322 Don't forget that. 232 00:17:54,451 --> 00:17:55,592 She's so cool. 233 00:17:55,592 --> 00:17:57,991 Okay. I have a question for you. 234 00:17:58,051 --> 00:17:59,622 There's a prize, so pay attention. 235 00:17:59,961 --> 00:18:03,031 What can you apply under foundation to make your skin look smoother... 236 00:18:03,191 --> 00:18:06,531 if you do not have concealer? 237 00:18:07,731 --> 00:18:08,932 Me! Me! 238 00:18:09,271 --> 00:18:10,801 The girl in the beige jacket. 239 00:18:11,102 --> 00:18:12,201 A primer. 240 00:18:13,041 --> 00:18:15,201 A primer? A primer. 241 00:18:15,711 --> 00:18:16,941 Correct! 242 00:18:19,382 --> 00:18:22,382 Come up and get your prize. 243 00:18:30,191 --> 00:18:31,352 Look what I got. 244 00:18:40,662 --> 00:18:43,372 Selena. I'm a huge fan. 245 00:18:43,531 --> 00:18:45,842 May I get your autograph? I want to remember this day. 246 00:18:46,142 --> 00:18:47,541 Just a minute. Here. 247 00:18:47,541 --> 00:18:51,412 It's a long story, but you let me be reborn. 248 00:18:51,471 --> 00:18:54,842 Kids say I'm good with makeup, and I learned from your videos. 249 00:18:55,481 --> 00:18:56,781 Thank you. 250 00:19:01,422 --> 00:19:02,521 Gross. 251 00:19:03,521 --> 00:19:04,652 What? 252 00:19:05,461 --> 00:19:06,662 Gross. 253 00:19:08,221 --> 00:19:12,362 If you learned from my videos, how could you wear this color? 254 00:19:13,632 --> 00:19:16,501 Even if they're all warm tones, the shade makes a big difference. 255 00:19:17,172 --> 00:19:21,041 A subtle difference in shades can destroy the balance of the makeup. 256 00:19:26,582 --> 00:19:28,281 Look. What do you think? 257 00:19:29,451 --> 00:19:31,251 If you're going do it halfheartedly, 258 00:19:32,281 --> 00:19:34,281 don't tell people you learned how to apply makeup from me. 259 00:19:36,491 --> 00:19:39,122 Thank you. I'll work hard. 260 00:19:42,231 --> 00:19:44,592 You're still better than when I first started wearing makeup. 261 00:19:45,162 --> 00:19:47,701 Don't be discouraged, and keep at it. 262 00:20:09,721 --> 00:20:10,751 Are you that happy? 263 00:20:10,892 --> 00:20:12,461 Yes. I'm super happy. 264 00:20:14,021 --> 00:20:15,461 I couldn't tell the difference. 265 00:20:15,961 --> 00:20:18,592 I think you're better at it. 266 00:20:19,102 --> 00:20:22,572 Hey. What I do doesn't come close to Selena's skills. 267 00:20:22,801 --> 00:20:24,771 I can never be that good even if I try. 268 00:20:25,402 --> 00:20:29,342 Why not? I'm sure she wasn't good from the get-go. 269 00:20:30,372 --> 00:20:32,781 You're still better than when I first started wearing makeup. 270 00:20:35,082 --> 00:20:36,112 Still. 271 00:20:38,682 --> 00:20:41,221 Looks like you're happier about seeing Selena than our first date. 272 00:20:42,051 --> 00:20:43,122 What? 273 00:20:44,892 --> 00:20:45,922 Never mind. 274 00:20:48,832 --> 00:20:51,261 You're still open. Did you have a client until now? 275 00:20:51,261 --> 00:20:52,332 My daughter. 276 00:20:53,031 --> 00:20:54,731 Who said you could come home this late? 277 00:20:54,731 --> 00:20:56,231 Did you have dinner? 278 00:20:56,231 --> 00:20:57,602 I did. 279 00:20:57,902 --> 00:21:00,372 Guess whom I met today. I met Selena. 280 00:21:00,372 --> 00:21:01,572 Selena? Who's that? 281 00:21:01,572 --> 00:21:04,572 - A super famous makeup artist. - She does makeup for celebrities? 282 00:21:05,412 --> 00:21:06,642 She has a tiring job like I do. 283 00:21:09,082 --> 00:21:11,882 We have no money coming in, but it's always going out. 284 00:21:12,182 --> 00:21:15,221 It's exhausting providing for a family of five. 285 00:21:15,481 --> 00:21:17,822 If only we didn't lose the apartment... 286 00:21:20,761 --> 00:21:22,432 Is business slow? 287 00:21:22,892 --> 00:21:24,531 It's not how it used to be. 288 00:21:25,162 --> 00:21:28,001 It needs to hang on until you guys finish college. 289 00:21:30,201 --> 00:21:31,271 I'll go home. 290 00:21:31,271 --> 00:21:34,602 Hey. Throw this away on your way out. 291 00:21:35,672 --> 00:21:36,872 It smells. 292 00:21:37,812 --> 00:21:40,041 And do the dishes when you get home. 293 00:21:40,342 --> 00:21:43,711 I forgot to do them after breakfast. It'll get gross if we leave them. 294 00:21:44,152 --> 00:21:46,122 Ju Young's home. Why didn't you have him do them? 295 00:21:50,051 --> 00:21:52,221 I really wanted this. 296 00:22:00,062 --> 00:22:01,301 So soft. 297 00:22:05,271 --> 00:22:08,301 (Desired Career) 298 00:22:09,741 --> 00:22:11,612 What's the use in desiring it? 299 00:22:12,011 --> 00:22:14,412 It's not like I can get in just because I want to go. 300 00:22:15,082 --> 00:22:16,511 What should I put down? 301 00:22:34,201 --> 00:22:36,701 (Cosmetology License) 302 00:22:37,402 --> 00:22:38,432 1,500 dollars? 303 00:22:39,102 --> 00:22:41,172 It's too expensive to even desire. 304 00:22:46,281 --> 00:22:47,412 Gosh. 305 00:22:47,511 --> 00:22:49,112 Did you drink again? 306 00:22:49,112 --> 00:22:50,211 No, no. 307 00:22:50,711 --> 00:22:54,082 The alcohol swallowed me whole. 308 00:22:56,221 --> 00:22:57,751 Is something going on lately? 309 00:22:58,322 --> 00:23:00,791 - Couldn't you take off your shoes? - Come off. 310 00:23:01,761 --> 00:23:02,862 Hello? 311 00:23:02,892 --> 00:23:06,801 Hee Kyung. Where are you? I haven't been able to reach you. 312 00:23:07,031 --> 00:23:09,832 My sister's asleep. Who's this? 313 00:23:10,072 --> 00:23:13,072 I'm... I was his junior soldier from the army. 314 00:23:14,372 --> 00:23:15,541 Have a lovely evening! 315 00:23:15,842 --> 00:23:18,412 Salute! 316 00:23:20,682 --> 00:23:23,451 - A junior soldier from the army? - Salute. 317 00:23:24,582 --> 00:23:27,082 That voice sounds so familiar. 318 00:23:58,412 --> 00:23:59,751 My hair... 319 00:23:59,751 --> 00:24:02,182 - Dad, where's my uniform? - It's here. 320 00:24:02,182 --> 00:24:03,592 Honey. Water. 321 00:24:04,021 --> 00:24:05,191 Dad. 322 00:24:05,352 --> 00:24:06,822 Honey? 323 00:24:06,822 --> 00:24:09,162 - I'm hungry. - Did you guys see your dad? 324 00:24:09,461 --> 00:24:10,461 No. 325 00:24:10,791 --> 00:24:12,801 Where did he go? 326 00:24:13,362 --> 00:24:14,432 What's this? 327 00:24:15,531 --> 00:24:17,072 (My family, whom I love) 328 00:24:17,231 --> 00:24:18,501 Why, that jerk! 329 00:24:19,271 --> 00:24:20,372 - What? - What? 330 00:24:20,372 --> 00:24:22,941 My family, whom I love. Sook. Kids. 331 00:24:23,372 --> 00:24:26,842 I'm going to Jeju to catch Columbus Park. 332 00:24:27,182 --> 00:24:29,852 I will not come back until I get back the money... 333 00:24:29,852 --> 00:24:32,251 that jerk scammed me out of. 334 00:24:32,481 --> 00:24:34,922 So don't worry about me. 335 00:24:34,981 --> 00:24:37,221 You've got to be kidding me! 336 00:24:42,562 --> 00:24:43,731 What a life. 337 00:24:50,501 --> 00:24:53,471 Hey. The bus will be here soon. Wake up. 338 00:25:13,721 --> 00:25:15,592 Hey, Seo Jun. 339 00:25:15,862 --> 00:25:18,592 Hey. How could you sleep just anywhere? 340 00:25:19,261 --> 00:25:20,832 What if someone carried you away? 341 00:25:22,132 --> 00:25:24,471 I'm too heavy to be carried away. 342 00:25:27,402 --> 00:25:28,902 Sorry about that. 343 00:25:30,172 --> 00:25:31,342 Gross. 344 00:25:32,481 --> 00:25:35,612 What's wrong with me? I should've ignored her and kept walking. 345 00:25:35,912 --> 00:25:37,011 What? 346 00:25:38,612 --> 00:25:40,781 I don't see you on your bike anymore. 347 00:25:40,852 --> 00:25:42,951 Is it because I told you not to ride it? 348 00:25:44,051 --> 00:25:45,191 What? 349 00:25:51,991 --> 00:25:55,261 You shouldn't ride it if your mom tells you not to. 350 00:25:55,402 --> 00:25:58,602 Sorry, but I have a soft spot for sick people, 351 00:25:58,602 --> 00:26:00,342 so I'm on your mom's side. 352 00:26:01,701 --> 00:26:05,642 Your mom is so worried. Why must you ride something so dangerous? 353 00:26:16,521 --> 00:26:19,822 Do you think I'd stop just because you said so? 354 00:26:20,322 --> 00:26:22,122 Everyone knows I'm a good son. 355 00:26:22,191 --> 00:26:24,761 I'm not riding it because my mom said not to. 356 00:26:25,731 --> 00:26:27,632 The bus is approaching. 357 00:26:27,632 --> 00:26:29,501 Where are you going? The bus is here. 358 00:26:30,402 --> 00:26:32,501 I'm going to run there for exercise. So what? 359 00:26:33,241 --> 00:26:34,301 See you later. 360 00:26:38,412 --> 00:26:39,582 What in the world... 361 00:26:40,382 --> 00:26:42,441 What is wrong with you? 362 00:26:43,011 --> 00:26:45,922 Sorry. I can't meet you tonight. 363 00:26:48,951 --> 00:26:50,521 Is something wrong? 364 00:26:50,721 --> 00:26:53,862 Mr. Han. If you're free tonight, will you help me shop... 365 00:26:53,862 --> 00:26:56,592 for the vice principal's birthday gift? 366 00:26:56,791 --> 00:26:59,531 - Sorry? - I'm supposed to pick it up, 367 00:26:59,632 --> 00:27:02,362 but it would be nice to have a man's opinion. 368 00:27:02,432 --> 00:27:05,132 I'm not good at picking out presents either. 369 00:27:05,231 --> 00:27:06,372 I can go with you. 370 00:27:06,801 --> 00:27:09,271 I have to shop for a gift for my wife anyway. 371 00:27:11,241 --> 00:27:12,511 Hello? 372 00:27:14,312 --> 00:27:16,051 I'll see you later, Mr. Han. 373 00:27:16,781 --> 00:27:18,082 No, I... 374 00:27:25,822 --> 00:27:27,422 I totally saw. 375 00:27:28,021 --> 00:27:29,092 She's here. 376 00:27:30,491 --> 00:27:33,562 Hey, Jjoo. You got a boyfriend? Why didn't you tell me? 377 00:27:33,562 --> 00:27:35,562 Where does he go? He doesn't go here, does he? 378 00:27:35,562 --> 00:27:37,832 - Tell me. - Who said that? 379 00:27:41,201 --> 00:27:43,711 I saw them at K Mall. 380 00:27:43,711 --> 00:27:46,112 She was hiding him so we wouldn't see him. 381 00:27:46,211 --> 00:27:48,541 Hey! I told you that wasn't it. 382 00:27:48,541 --> 00:27:52,112 Why be embarrassed about dating someone? 383 00:27:52,412 --> 00:27:54,251 You're overreacting a bit. 384 00:27:54,251 --> 00:27:56,221 One might think you're dating a celebrity. 385 00:27:56,751 --> 00:27:59,392 - Really? - Is that so? 386 00:28:02,961 --> 00:28:05,362 Tell me who it is. Are you seeing someone? 387 00:28:05,362 --> 00:28:07,961 - That's not the case. - Then what's he on about? 388 00:28:08,201 --> 00:28:09,471 Darn it. 389 00:28:09,731 --> 00:28:14,072 This is why I told you to tell her how you feel, you moron. 390 00:28:15,241 --> 00:28:16,441 Gosh. 391 00:28:19,741 --> 00:28:21,481 What am I going to do with you? 392 00:28:21,481 --> 00:28:23,951 - Don't you think? - Totally. 393 00:28:23,951 --> 00:28:25,051 Hey! 394 00:28:26,322 --> 00:28:27,822 Go back to your seats. 395 00:28:28,582 --> 00:28:29,791 Let's go, guys. 396 00:28:38,562 --> 00:28:40,201 Should we go to Prince Comics later? 397 00:28:40,902 --> 00:28:43,172 Sure. Let's have ramyeon with eggs. 398 00:28:43,902 --> 00:28:45,872 That reminds me. Send me the photo. 399 00:28:46,301 --> 00:28:47,372 What photo? 400 00:28:47,741 --> 00:28:50,541 The one we took together on the boat. 401 00:28:56,082 --> 00:28:57,352 (Boyfriend) 402 00:28:57,352 --> 00:28:59,422 (Ahn Hyun Kyu) 403 00:29:10,791 --> 00:29:12,031 Aren't you going to send it to me? 404 00:29:12,731 --> 00:29:15,062 (Ahn Hyun Kyu) 405 00:29:16,201 --> 00:29:17,271 Ahn Hyun Kyu? 406 00:29:20,372 --> 00:29:22,241 Darn it. Why him of all people? 407 00:29:33,251 --> 00:29:35,051 - Bring it on. - You first. 408 00:29:35,051 --> 00:29:36,451 (Ahn Hyun Kyu) 409 00:29:37,152 --> 00:29:38,251 He hasn't seen it yet. 410 00:29:39,622 --> 00:29:42,362 That's right. All I need to do is delete it. 411 00:29:43,291 --> 00:29:44,392 I can do this. 412 00:29:44,592 --> 00:29:45,832 Shall we go again? 413 00:29:45,832 --> 00:29:46,902 Nice! 414 00:29:47,132 --> 00:29:48,332 - Move forward. - Come on. 415 00:29:56,711 --> 00:29:57,771 Lim Ju Kyung! 416 00:29:59,511 --> 00:30:01,211 - Sorry about that. - Good job. 417 00:30:01,441 --> 00:30:02,541 Okay! 418 00:30:02,541 --> 00:30:04,211 But that's not fair. 419 00:30:04,211 --> 00:30:06,582 - What's done is done. - Hold on. 420 00:30:06,682 --> 00:30:08,622 - Seriously? - That's not fair. 421 00:30:15,922 --> 00:30:16,932 (Enter pin number or scan fingerprint.) 422 00:30:16,932 --> 00:30:17,932 (Press down longer.) 423 00:30:18,991 --> 00:30:22,771 All right. It's time for Korean history! 424 00:30:26,031 --> 00:30:28,402 Okay. Please take your seats. 425 00:30:28,402 --> 00:30:32,342 Japanese Invasion of Korea in 1592. How can one memorize the year? 426 00:30:33,011 --> 00:30:34,642 I need to delete the photo... 427 00:30:34,642 --> 00:30:35,682 before he figures out his phone is missing. 428 00:30:35,682 --> 00:30:38,011 Wouldn't that be a clever way? 429 00:30:38,582 --> 00:30:40,981 His fingerprint. His fingerprint... 430 00:30:41,051 --> 00:30:42,721 How do I get his fingerprint? 431 00:30:42,721 --> 00:30:44,352 The politics of the early Joseon Dynasty... 432 00:30:44,352 --> 00:30:48,362 Is Soo Ah currently learning the science behind sleep? 433 00:30:48,362 --> 00:30:49,632 She's completely out of it. 434 00:30:49,961 --> 00:30:51,691 - How adorable. - 1592. 435 00:30:51,691 --> 00:30:54,062 That's it. I'll get it while he naps. 436 00:30:54,531 --> 00:30:56,031 Anyway, focus. 437 00:30:56,201 --> 00:30:57,301 Go to sleep. 438 00:30:58,102 --> 00:31:00,271 Get sleeping like a baby. 439 00:31:01,902 --> 00:31:03,741 Why are you being a book worm today? 440 00:31:04,541 --> 00:31:05,771 Go to sleep! 441 00:31:17,652 --> 00:31:18,751 What on earth? 442 00:31:23,132 --> 00:31:26,062 Go to sleep. Sleep will come and find you. 443 00:31:26,062 --> 00:31:27,932 In the 15th and 16th centuries... 444 00:31:27,932 --> 00:31:29,832 - You're now sleepy. - Early Joseon Dynasty... 445 00:31:31,001 --> 00:31:34,402 Go to sleep. 446 00:31:35,672 --> 00:31:37,112 Red sun! 447 00:31:38,912 --> 00:31:41,812 Make sure to revise what I pointed out as important. 448 00:31:41,812 --> 00:31:42,981 Nice! 449 00:31:43,112 --> 00:31:45,612 I'll see you in our next class. 450 00:32:00,903 --> 00:32:02,662 (Ahn Hyun Kyu) 451 00:32:02,662 --> 00:32:04,432 Wait. Why do you have my phone? 452 00:32:04,501 --> 00:32:05,672 Why do you have my phone... 453 00:32:06,402 --> 00:32:07,471 What's this about? 454 00:32:07,771 --> 00:32:08,902 (Ahn Hyun Kyu) 455 00:32:09,941 --> 00:32:12,172 Oh, it's nothing. 456 00:32:14,741 --> 00:32:15,842 Sorry about that. 457 00:32:19,751 --> 00:32:21,122 What's with her today? 458 00:32:31,791 --> 00:32:33,801 If Ahn Hyun Kyu had found out, 459 00:32:33,801 --> 00:32:35,731 the news would've spread across our school... 460 00:32:35,731 --> 00:32:38,332 and the one nearby in a matter of hours. 461 00:32:39,602 --> 00:32:41,902 You must be terrified of being dragged to the rooftop. 462 00:32:41,941 --> 00:32:43,271 That's not the only reason. 463 00:32:46,112 --> 00:32:49,182 Once kids find out, they'll only say nasty things... 464 00:32:50,451 --> 00:32:53,182 about why you're dating someone like me. 465 00:32:54,082 --> 00:32:55,152 And how are you exactly? 466 00:32:57,551 --> 00:32:58,791 You know. 467 00:33:00,162 --> 00:33:03,562 I'm not pretty, and I don't get good grades. 468 00:33:04,691 --> 00:33:06,902 You're way out of my league. 469 00:33:09,461 --> 00:33:10,531 You're not. 470 00:33:12,072 --> 00:33:13,771 I like you just the way you are. 471 00:33:16,041 --> 00:33:17,511 So don't say things like that. 472 00:33:32,221 --> 00:33:35,791 This is our secret place safe from the kids at school. 473 00:33:36,162 --> 00:33:37,791 Why don't we always come here for our dates? 474 00:33:38,031 --> 00:33:39,092 Sure. 475 00:33:39,862 --> 00:33:45,272 (Prince Comics) 476 00:33:50,671 --> 00:33:51,812 What... Why? 477 00:33:52,471 --> 00:33:55,542 (Prince Comics) 478 00:33:59,082 --> 00:34:00,482 Look who it is? 479 00:34:00,622 --> 00:34:02,781 - Go Woon, is that you? - Ju Kyung! 480 00:34:05,821 --> 00:34:07,962 (Prince Comics) 481 00:34:07,962 --> 00:34:09,562 (Prince Comics) 482 00:34:10,261 --> 00:34:12,162 This place is also a no-go. 483 00:34:12,662 --> 00:34:14,361 I'll call you later. 484 00:34:16,401 --> 00:34:20,372 (Prince Comics) 485 00:34:21,372 --> 00:34:23,241 - Have a good night, then. - Sure. 486 00:34:40,962 --> 00:34:43,292 It seems too young for him, don't you think? 487 00:34:43,292 --> 00:34:44,361 Maybe I should exchange it for another. 488 00:34:45,332 --> 00:34:47,701 They all look the same to me. 489 00:34:50,801 --> 00:34:52,272 Could you please stand up? 490 00:34:52,272 --> 00:34:53,341 How... 491 00:34:53,801 --> 00:34:55,071 Stand up. 492 00:35:00,642 --> 00:35:02,281 Do you know her? 493 00:35:02,812 --> 00:35:03,881 Who is she? 494 00:35:04,551 --> 00:35:06,482 I'm Lim Hee Kyung. 495 00:35:06,482 --> 00:35:07,622 Who may you be? 496 00:35:09,752 --> 00:35:11,892 - I'm Lee Ye Rim. - That's right. 497 00:35:12,192 --> 00:35:14,392 I'm his colleague. For now, at least. 498 00:35:14,562 --> 00:35:16,192 Will that change in the future? 499 00:35:16,761 --> 00:35:19,901 I didn't know that work colleagues were so intimate these days. 500 00:35:20,232 --> 00:35:23,201 You're close enough to help him tie that around his neck. 501 00:35:23,401 --> 00:35:25,401 That's not it. 502 00:35:26,442 --> 00:35:29,812 - This is a misunderstanding... - Then, who may you be to him? 503 00:35:29,812 --> 00:35:31,272 - She's... - I'm his lover. 504 00:35:31,272 --> 00:35:33,111 - What? - Sorry? 505 00:35:35,542 --> 00:35:36,812 We're dating. 506 00:35:40,122 --> 00:35:42,582 - My hearing has been poor... - We're dating! 507 00:35:43,951 --> 00:35:45,622 - I didn't quite get that. - We should talk outside. 508 00:35:46,991 --> 00:35:49,562 We're dating. This man is mine. 509 00:35:49,562 --> 00:35:50,832 Did you still not get that? 510 00:35:51,031 --> 00:35:52,692 Why you... 511 00:35:52,892 --> 00:35:56,261 My gosh. You must be Mr. Han's girlfriend. 512 00:35:56,602 --> 00:35:58,002 It's good to see you. 513 00:35:59,471 --> 00:36:00,542 I'm sorry, 514 00:36:01,102 --> 00:36:02,542 but I should get going. 515 00:36:02,542 --> 00:36:03,741 Why? 516 00:36:03,741 --> 00:36:05,372 I'm sorry too. Excuse me. 517 00:36:07,442 --> 00:36:08,511 What's going on? 518 00:36:10,111 --> 00:36:11,252 Joon Woo. 519 00:36:17,752 --> 00:36:18,892 But... 520 00:36:26,361 --> 00:36:28,732 (Desired Career) 521 00:36:32,301 --> 00:36:34,671 (Hanguk University, School of Makeup) 522 00:36:41,841 --> 00:36:43,611 Seriously. Why has she been sleeping all day? 523 00:36:43,812 --> 00:36:45,852 She stayed up late looking for a part-time job. 524 00:36:46,051 --> 00:36:47,921 What? A part-time job? 525 00:36:48,921 --> 00:36:50,852 Gosh, she must be tired. 526 00:37:00,761 --> 00:37:03,471 You dropped this. 527 00:37:11,341 --> 00:37:13,611 Soo, want to go to the cafeteria first? 528 00:37:15,841 --> 00:37:16,982 Soo? 529 00:37:28,861 --> 00:37:29,892 That's the spirit. 530 00:37:31,232 --> 00:37:32,261 So the boys... 531 00:37:32,732 --> 00:37:34,801 Isn't that Soo Ho's? Then I'll get it to him. 532 00:37:35,761 --> 00:37:36,932 Have you seen Ju Kyung? 533 00:37:37,471 --> 00:37:39,002 Ju Kyung asked me to get this to you. 534 00:37:39,301 --> 00:37:40,401 She asked you? 535 00:37:49,992 --> 00:37:52,891 (Resume) 536 00:37:53,679 --> 00:37:55,748 - Haven't you ever worked before? - No. 537 00:37:55,808 --> 00:37:57,578 I want to hire someone with experience. 538 00:37:57,578 --> 00:37:59,819 If you teach me, I promise I'll work hard. 539 00:37:59,819 --> 00:38:02,288 Lots of people are willing to work hard. 540 00:38:02,449 --> 00:38:04,918 But I need someone who knows what to do. Sorry. 541 00:38:07,259 --> 00:38:08,288 Got it. 542 00:38:09,188 --> 00:38:11,598 I'm sorry. We already hired. 543 00:38:12,799 --> 00:38:15,868 Finding a part-time job isn't easy. 544 00:38:18,168 --> 00:38:21,168 (Boyfriend) 545 00:38:24,109 --> 00:38:27,179 The receiver cannot be reached. 546 00:38:27,478 --> 00:38:28,748 Is he busy? 547 00:38:40,859 --> 00:38:43,399 You pervert! You pervert! 548 00:38:44,359 --> 00:38:45,629 What's your problem? 549 00:38:47,899 --> 00:38:50,938 - Seo Jun? - What are you doing in here? 550 00:38:51,638 --> 00:38:52,839 That's what I should be asking you. 551 00:38:52,938 --> 00:38:55,339 Why are you taking your clothes off in the ladies' room? 552 00:39:08,149 --> 00:39:09,819 You look like a model. 553 00:39:10,759 --> 00:39:12,388 Are you doing a photo shoot today? 554 00:39:12,688 --> 00:39:14,788 Yes. See you. 555 00:39:15,388 --> 00:39:17,259 What? Really? 556 00:39:17,699 --> 00:39:18,799 Seo Jun. 557 00:39:24,368 --> 00:39:25,638 A million dollars? 558 00:39:26,569 --> 00:39:28,368 Mr. Lee made a really big donation. 559 00:39:28,469 --> 00:39:31,078 So the hospital director called the press... 560 00:39:31,478 --> 00:39:33,909 and gave him an appreciation plaque. 561 00:39:34,978 --> 00:39:36,748 People might think Lee Joo Hun was the one... 562 00:39:36,748 --> 00:39:38,578 who established the cancer center at our hospital. 563 00:39:42,118 --> 00:39:44,219 I'm sorry I kept you waiting. 564 00:39:44,458 --> 00:39:46,958 Don't be sorry. I was the one who called. 565 00:39:48,388 --> 00:39:50,129 Soo Ho, long time no see. 566 00:39:50,659 --> 00:39:51,759 Hello. 567 00:39:53,299 --> 00:39:56,469 Okay, you're doing great. Fantastic. Turn around. Good. 568 00:39:56,469 --> 00:39:58,899 I want you to look cool. Look cool for me. 1, 2. 569 00:39:58,899 --> 00:40:02,308 Show me your best pose. 1, 2, 2, 3, 3, 2. 570 00:40:02,308 --> 00:40:05,339 Okay, that looks great. Seo Jun, give me a smile. 1, 2. 571 00:40:05,339 --> 00:40:08,149 Look down here. Over here. Okay. 572 00:40:08,149 --> 00:40:11,078 1, 2, 3, 2. Okay. Let's keep that pose. 573 00:40:11,078 --> 00:40:13,149 1, 2. Okay. 574 00:40:13,149 --> 00:40:14,348 You came out great. 575 00:40:14,348 --> 00:40:17,388 Seo Jun, go get changed. You did an excellent job. 576 00:40:20,089 --> 00:40:21,558 What are you still doing here? 577 00:40:21,558 --> 00:40:23,558 It looked so cool, so I stayed and watched. 578 00:40:23,558 --> 00:40:26,129 Wait a minute. Are you Seo Jun's girlfriend? 579 00:40:26,529 --> 00:40:28,768 - No, she's not. - Hello. 580 00:40:29,228 --> 00:40:30,799 Why didn't you tell me you had such a pretty friend? 581 00:40:30,799 --> 00:40:32,239 She's not pretty. 582 00:40:33,339 --> 00:40:34,469 Get out of here. 583 00:40:35,268 --> 00:40:37,009 - Fine. - Wait. Wait. 584 00:40:37,879 --> 00:40:39,839 Why are you kicking her out? 585 00:40:41,049 --> 00:40:42,609 Are you Seo Jun's friend? 586 00:40:43,549 --> 00:40:45,078 How would you like to do a shoot today? 587 00:40:45,978 --> 00:40:50,089 The female model didn't show up, so I'm kind of in a pickle here. 588 00:40:51,518 --> 00:40:52,688 - Me? - Hey. 589 00:40:53,288 --> 00:40:55,129 Not everyone can be a model. 590 00:40:55,859 --> 00:40:57,259 Hey, just leave already. 591 00:40:59,828 --> 00:41:01,728 We need to update the newly released product, 592 00:41:01,728 --> 00:41:02,998 so it's kind of urgent. 593 00:41:03,399 --> 00:41:04,799 What do you say? Are you interested? 594 00:41:04,799 --> 00:41:07,839 I've never tried this before. 595 00:41:07,839 --> 00:41:09,909 That's why you can do even better. 596 00:41:10,009 --> 00:41:13,009 And I'll pay you more since you're Seo Jun's friend. 597 00:41:13,649 --> 00:41:15,848 You're going to pay me? Then I'll give it a try. 598 00:41:16,149 --> 00:41:17,518 - Hey. - Deal. 599 00:41:19,319 --> 00:41:21,248 I heard you guys are in the same class this year. 600 00:41:22,219 --> 00:41:26,058 Soo Jin, please take good care of Soo Ho for me at school. 601 00:41:26,589 --> 00:41:29,558 I want him to move in with me, but he keeps refusing. 602 00:41:30,359 --> 00:41:32,458 We don't live together, so it's hard for me to take care of him. 603 00:41:32,828 --> 00:41:35,668 - Okay, I will. - No one needs to take care of me. 604 00:41:36,328 --> 00:41:37,399 Don't worry. 605 00:41:38,069 --> 00:41:40,708 I have to say, Soo Ho looks more like you... 606 00:41:40,708 --> 00:41:42,569 as he starts to grow older. 607 00:41:42,768 --> 00:41:44,438 Why don't you let him debut as a celebrity? 608 00:41:44,438 --> 00:41:46,808 His grades are too good for him to be a celebrity. 609 00:41:47,848 --> 00:41:50,549 - I guess you're right. - I'm willing to support him with... 610 00:41:50,978 --> 00:41:52,418 whatever he wants to do. 611 00:41:52,418 --> 00:41:55,188 That's because you know he'll get good grades no matter what. 612 00:41:55,748 --> 00:41:58,118 Soo Jin's different. She needs someone to pressure her. 613 00:41:58,118 --> 00:41:59,958 Otherwise, her grades will hit rock bottom. 614 00:42:00,529 --> 00:42:03,529 Women aren't as persistent and competitive... 615 00:42:03,529 --> 00:42:04,859 as men. 616 00:42:05,558 --> 00:42:07,469 That's why she's never able to beat Soo Ho's grades. 617 00:42:08,199 --> 00:42:10,699 I know some people are just born smart but... 618 00:42:10,699 --> 00:42:12,038 We have to go study. 619 00:42:15,339 --> 00:42:17,379 - You're leaving already? - Excuse us. 620 00:42:19,078 --> 00:42:20,109 Let's go. 621 00:42:22,248 --> 00:42:23,549 Goodbye. 622 00:42:23,819 --> 00:42:24,949 Oh, okay. 623 00:42:28,089 --> 00:42:30,188 That's a bit awkward. No, don't do that. 624 00:42:30,188 --> 00:42:33,989 Don't point at that. Let's just keep it natural. 1, 2. 625 00:42:34,188 --> 00:42:35,629 That's not good either. 626 00:42:35,629 --> 00:42:37,728 - Try being natural. - How about this? 627 00:42:37,728 --> 00:42:39,328 That's really bad. 1, 2. 628 00:42:39,328 --> 00:42:41,129 - No, no. Don't do that. - Hey. 629 00:42:41,598 --> 00:42:43,598 Are you seriously going to let her keep doing this? 630 00:42:43,839 --> 00:42:46,909 I'm not used to doing this. I'm really sorry. 631 00:42:46,909 --> 00:42:50,009 It's normal to be awkward at first. He was no different. Right, Seo Jun? 632 00:42:50,009 --> 00:42:53,649 Seo Jun, why don't you try being more friendly? 633 00:42:53,909 --> 00:42:57,248 Pose like you guys are really close friends. Let's do this. 634 00:42:57,279 --> 00:42:59,219 1, 2, 3. That's it. 635 00:42:59,319 --> 00:43:02,049 Put your arms around his shoulder. Great. Seo Jun, smile. 636 00:43:02,149 --> 00:43:04,688 Seo Jun, you just need to smile. Come on, Seo Jun. 637 00:43:04,688 --> 00:43:07,359 Seo Jun, why are you acting like an amateur? 638 00:43:07,359 --> 00:43:09,159 You've done couple shoots before. 639 00:43:09,159 --> 00:43:10,759 Then just call it a day. 640 00:43:11,129 --> 00:43:13,429 You must be irritated because you're hungry. 641 00:43:13,699 --> 00:43:15,699 I'll buy you something delicious. Let's take a 10-minute break. 642 00:43:15,868 --> 00:43:17,799 - Let's take a break for 10 minutes. - Okay. 643 00:43:21,168 --> 00:43:22,538 I'm really bad, aren't I? 644 00:43:22,808 --> 00:43:24,938 No, you're horrible. 645 00:43:25,279 --> 00:43:28,078 So tell him you can't do it and just leave. 646 00:43:28,679 --> 00:43:30,379 Why are you being so mean? 647 00:43:30,379 --> 00:43:32,219 Can't you just teach me? 648 00:43:32,219 --> 00:43:34,589 - No. - My gosh. 649 00:43:35,989 --> 00:43:38,259 It's really hot in here because of all the lights. 650 00:43:43,228 --> 00:43:45,259 - What are you doing? - What? 651 00:43:45,558 --> 00:43:47,629 This is new, so I don't want it to get dirty. 652 00:43:48,799 --> 00:43:50,868 - Gosh, it's so hot. - My gosh. 653 00:43:54,708 --> 00:43:55,938 Look at all this sweat. 654 00:44:01,978 --> 00:44:03,248 Do you want me to wipe off your sweat too? 655 00:44:08,219 --> 00:44:10,759 - What are you doing? - You look a little sweaty. 656 00:44:11,788 --> 00:44:14,029 Forget it. Go away. 657 00:44:14,159 --> 00:44:16,458 Why? It's so you'll look nice in the photos. 658 00:44:18,458 --> 00:44:19,558 I said stop. 659 00:44:22,929 --> 00:44:24,138 Is this that easy for you? 660 00:44:25,739 --> 00:44:26,839 What do you mean? 661 00:44:37,279 --> 00:44:38,578 I'm a man too. 662 00:44:41,719 --> 00:44:43,589 Of course, you're a man. You're not a woman. 663 00:44:46,788 --> 00:44:49,958 What am I seeing? Now that's what I'm talking about. 664 00:44:49,989 --> 00:44:52,228 Great, you guys. Let's do the shoot. Look over here. 665 00:44:52,228 --> 00:44:54,668 Just stay right there. 1, 2. Okay. 666 00:44:57,699 --> 00:44:59,368 I want to make this quick, so just cooperate. 667 00:45:38,879 --> 00:45:40,138 You're just reading. 668 00:45:40,609 --> 00:45:42,078 Didn't you tell them we need to study as an excuse? 669 00:45:42,409 --> 00:45:43,578 No. 670 00:45:44,578 --> 00:45:46,918 Thank you though. I almost got an upset stomach. 671 00:45:48,518 --> 00:45:50,489 By the way, are you not going to move in with your dad? 672 00:45:50,888 --> 00:45:52,688 He seems to want to live with you. 673 00:45:52,688 --> 00:45:55,859 We lived apart most of our lives. It'll only be awkward. 674 00:45:56,828 --> 00:45:57,998 I like it better now. 675 00:45:57,998 --> 00:46:01,168 I wonder what's wrong with both our dads. 676 00:46:01,399 --> 00:46:04,598 By any chance, did anything happen again after that day? 677 00:46:05,438 --> 00:46:07,969 - Did he hit you again or... - No, nothing happened. 678 00:46:08,569 --> 00:46:10,779 Nothing much will happen until I get my report card. 679 00:46:11,438 --> 00:46:14,049 But what's gotten into you? I'm surprised you're worried. 680 00:46:14,779 --> 00:46:17,319 - What do you mean? - You're a lot more talkative... 681 00:46:17,319 --> 00:46:20,118 - and humane these days. - Don't be absurd. 682 00:46:24,859 --> 00:46:27,089 (Missed call, Lim Ju Kyung) 683 00:46:27,089 --> 00:46:28,188 I didn't know she called. 684 00:46:32,998 --> 00:46:35,469 I was able to work part-time thanks to you, so this is on me. 685 00:46:35,828 --> 00:46:37,199 Why do you want to work part-time? 686 00:46:37,239 --> 00:46:38,768 So I can go to a makeup academy. 687 00:46:38,938 --> 00:46:40,038 "A makeup academy"? 688 00:46:40,038 --> 00:46:41,868 I was thinking about what to write on the desired career form. 689 00:46:42,168 --> 00:46:45,078 I thought about what I enjoyed doing the most. 690 00:46:45,138 --> 00:46:47,149 And putting makeup on was what popped into my head. 691 00:46:47,649 --> 00:46:49,578 That day, when I put makeup on for Go Woon, 692 00:46:49,578 --> 00:46:51,049 it made my heart race. 693 00:46:51,879 --> 00:46:54,848 You did transform my sister into a different person. 694 00:46:54,848 --> 00:46:56,149 - Here you are. - It's here. 695 00:47:07,199 --> 00:47:11,069 You've had lots of girlfriends, right? 696 00:47:11,868 --> 00:47:12,868 Why do you ask? 697 00:47:12,868 --> 00:47:14,509 What do you save them as on your phone? 698 00:47:14,668 --> 00:47:17,179 Do guys not care about things like that? 699 00:47:18,609 --> 00:47:19,779 We do care. 700 00:47:19,879 --> 00:47:22,949 When I get a girlfriend, I save them as something mad sweet, 701 00:47:22,949 --> 00:47:25,319 like "my love, my baby, princess", things like that. With hearts too. 702 00:47:27,149 --> 00:47:28,388 I see. 703 00:47:29,449 --> 00:47:32,219 That's right. Remember what I told you on the school trip? 704 00:47:32,388 --> 00:47:34,629 I don't want to hear it, so don't say it. 705 00:47:34,629 --> 00:47:35,888 I'm going out with Soo Ho. 706 00:47:36,529 --> 00:47:38,929 You never listen. I said not to tell me. 707 00:47:39,199 --> 00:47:40,569 I don't want to either. 708 00:47:40,569 --> 00:47:43,168 But I bawled my eyes out in front of you about liking him. 709 00:47:43,168 --> 00:47:44,339 How could I not tell you? 710 00:47:44,438 --> 00:47:45,768 I won't congratulate you. 711 00:47:48,208 --> 00:47:50,368 You're eating well. Should I get another order? 712 00:47:50,368 --> 00:47:51,538 Forget it! 713 00:47:53,138 --> 00:47:54,679 The others don't seem to know. 714 00:47:55,679 --> 00:47:57,279 - It this a secret too? - Yes. 715 00:47:57,379 --> 00:47:59,248 We need to keep it a secret for now. 716 00:47:59,679 --> 00:48:01,618 Did Soo Ho agree? 717 00:48:02,089 --> 00:48:03,288 Why? 718 00:48:03,388 --> 00:48:06,518 If I had a girlfriend, I'd want to brag about her... 719 00:48:06,688 --> 00:48:08,029 and tell everyone. 720 00:48:09,328 --> 00:48:10,828 That's how I'd feel. 721 00:48:14,529 --> 00:48:15,629 Duck. 722 00:48:15,768 --> 00:48:17,129 Is this really necessary? 723 00:48:18,799 --> 00:48:20,199 I wonder if he was hurt. 724 00:48:23,909 --> 00:48:25,379 - Is it too spicy? - No! 725 00:48:25,879 --> 00:48:27,949 It's perfect. It's exactly how I like it. 726 00:48:28,978 --> 00:48:30,179 Are you going home? 727 00:48:31,348 --> 00:48:33,118 Hey. They're from our middle school. 728 00:48:34,819 --> 00:48:35,888 You're right. 729 00:48:40,188 --> 00:48:41,529 You look like you grew taller. 730 00:48:41,989 --> 00:48:44,498 You used to be shorter than I was and got beat up all the time. 731 00:48:44,498 --> 00:48:45,558 When did you get so big? 732 00:48:45,699 --> 00:48:47,598 Are you still talking about kindergarten? 733 00:48:56,268 --> 00:48:57,379 Get home safely. 734 00:48:57,379 --> 00:48:58,538 Okay. Thanks. 735 00:49:05,879 --> 00:49:07,078 That was delicious. 736 00:49:07,688 --> 00:49:09,118 - I'll take you home... - Hello? 737 00:49:09,489 --> 00:49:10,618 See you tomorrow. 738 00:49:11,259 --> 00:49:13,188 We kept playing phone tag. 739 00:49:14,288 --> 00:49:15,429 My stomach hurts. 740 00:49:16,429 --> 00:49:19,359 Why were you eating so much spicy food that you can't handle? 741 00:49:21,069 --> 00:49:22,129 Eat. 742 00:49:23,899 --> 00:49:24,899 There. 743 00:49:33,379 --> 00:49:34,708 What did you do today? 744 00:49:34,708 --> 00:49:37,248 I went for job interviews, but I was rejected by them all. 745 00:49:45,118 --> 00:49:47,219 But I made money for the first time today. 746 00:49:47,688 --> 00:49:50,029 - I ran into Seo Jun, and... - Sir? 747 00:49:51,498 --> 00:49:52,598 Soo Ho? 748 00:49:54,828 --> 00:49:55,899 "Sir"? 749 00:49:56,768 --> 00:49:57,839 Who? 750 00:49:58,638 --> 00:50:00,909 Your father... 751 00:50:01,509 --> 00:50:03,009 (Lim Ju Kyung) 752 00:50:03,009 --> 00:50:04,138 No. 753 00:50:04,138 --> 00:50:05,739 (Lim Ju Kyung) 754 00:50:05,739 --> 00:50:07,138 No. You can't... 755 00:50:10,578 --> 00:50:13,279 How could they scam the victims of a con artist? 756 00:50:13,449 --> 00:50:15,688 They said let's go together to catch the jerk, 757 00:50:15,688 --> 00:50:19,018 then they took off with the money for our flights and hotels. 758 00:50:20,089 --> 00:50:22,159 They're intelligent and meticulous. 759 00:50:23,558 --> 00:50:25,759 Sounds like you fell for a very amateur scheme. 760 00:50:25,759 --> 00:50:27,259 It was not. 761 00:50:27,668 --> 00:50:28,728 Anyway, 762 00:50:29,868 --> 00:50:33,268 I swore I wouldn't go home until I found that jerk. 763 00:50:33,268 --> 00:50:34,509 So how can I go home? 764 00:50:34,509 --> 00:50:38,179 So you can't tell Ju Kyung, okay? 765 00:50:39,409 --> 00:50:40,949 But she'll worry. 766 00:50:41,348 --> 00:50:43,308 - I should call her now... - No! You can't. 767 00:50:43,779 --> 00:50:45,018 If you tell her now, 768 00:50:45,518 --> 00:50:47,418 I'll run away and never come back. 769 00:50:47,418 --> 00:50:48,618 What do you plan to do then? 770 00:50:48,989 --> 00:50:50,659 You said you were out of money. 771 00:50:52,259 --> 00:50:55,029 I'll sleep on this freezing cold floor... 772 00:50:55,029 --> 00:50:58,359 and freeze to death before I go home. 773 00:50:59,759 --> 00:51:00,868 Not to my home, at least. 774 00:51:01,699 --> 00:51:03,529 - Okay, sir. - What? 775 00:51:04,199 --> 00:51:05,598 Good night, then. 776 00:51:06,098 --> 00:51:07,509 - But... - Goodbye. 777 00:51:07,509 --> 00:51:09,268 Hey, Soo Ho. Wait. 778 00:51:11,179 --> 00:51:14,478 - You're name is Soo Ho, right? - Yes, it is. 779 00:51:14,609 --> 00:51:18,379 Hey. Your name means "guardian". You should protect me. 780 00:51:24,759 --> 00:51:26,688 You live in this huge place by yourself? 781 00:51:27,058 --> 00:51:29,129 I guess Lee Joo Hun is very busy. 782 00:51:29,129 --> 00:51:30,388 You can wash up in here. 783 00:51:46,179 --> 00:51:47,808 Soo Ho! 784 00:51:48,879 --> 00:51:50,049 Are you okay? 785 00:51:50,949 --> 00:51:52,879 I think I threw out my back. I can't move. 786 00:51:53,078 --> 00:51:54,319 Help me up. 787 00:52:01,688 --> 00:52:04,058 Sleep here. I'll sleep on the couch. 788 00:52:04,058 --> 00:52:06,029 I can't do that. 789 00:52:06,129 --> 00:52:08,399 How could I do this to my daughter's friend? 790 00:52:08,598 --> 00:52:10,368 I'll sleep outside. 791 00:52:10,368 --> 00:52:13,699 Pretend I'm not here and sleep here. 792 00:52:13,699 --> 00:52:14,839 Good night. 793 00:52:15,938 --> 00:52:17,808 Soo Ho. Thanks. 794 00:52:18,308 --> 00:52:19,438 Thanks, Soo Ho. 795 00:52:21,549 --> 00:52:24,618 The house is a pigsty without Dad. 796 00:52:25,518 --> 00:52:28,888 While you're at it, clean my room too. 797 00:52:29,049 --> 00:52:31,458 - I should get rid of you first. - Gross! 798 00:52:31,458 --> 00:52:33,118 Give it rest, will you? 799 00:52:33,989 --> 00:52:36,888 I'll clean, so come have some fruit. 800 00:52:37,288 --> 00:52:39,429 It's okay. You must be tired from working. 801 00:52:39,558 --> 00:52:40,728 I'm almost done. 802 00:52:41,228 --> 00:52:43,929 In the vast plain. 803 00:52:43,929 --> 00:52:46,168 A flower bloomed. 804 00:52:47,138 --> 00:52:50,668 All by itself. 805 00:52:50,668 --> 00:52:52,938 And in my heart. 806 00:52:52,938 --> 00:52:57,279 Guarded the feeling of emptiness. 807 00:52:57,279 --> 00:52:59,649 Deep within my heart. 808 00:52:59,649 --> 00:53:01,788 Just as after. 809 00:53:01,788 --> 00:53:04,159 Strong winds pass. 810 00:53:04,159 --> 00:53:08,458 - The sun shines brightly above - And in my heart. 811 00:53:09,558 --> 00:53:11,929 - Guarded the feeling... - Hey, hey, hey! 812 00:53:12,558 --> 00:53:13,859 Don't sing that song. 813 00:53:14,029 --> 00:53:15,268 - Don't sing it! - What? 814 00:53:18,598 --> 00:53:19,768 What's his problem? 815 00:53:19,938 --> 00:53:24,109 I hope your dad isn't starving. 816 00:53:24,109 --> 00:53:26,739 I'm sure he's eating and sleeping well. 817 00:53:26,839 --> 00:53:29,808 The first half of the fierce match has ended... 818 00:53:30,109 --> 00:53:34,219 with a missed goal chance eight minutes into the game. 819 00:53:35,549 --> 00:53:36,748 Sir? 820 00:53:36,748 --> 00:53:39,688 My gosh. Hey. You're up. Sorry. 821 00:53:40,388 --> 00:53:42,429 What are you doing in the middle of the night? 822 00:53:43,558 --> 00:53:45,228 Son Heung Min is playing. 823 00:53:46,429 --> 00:53:48,199 That's right. I had set my alarm. 824 00:53:49,598 --> 00:53:50,998 Are you Heung Min's fan? 825 00:53:50,998 --> 00:53:52,799 Want to watch the second half together? 826 00:53:52,799 --> 00:53:54,038 Sir. 827 00:53:54,638 --> 00:53:56,308 After I watch the highlights for the first half. 828 00:54:02,708 --> 00:54:05,219 He should've shot the ball right at this moment. 829 00:54:07,219 --> 00:54:08,288 Have some. 830 00:54:09,819 --> 00:54:11,288 I don't eat at this hour. 831 00:54:11,288 --> 00:54:13,418 It's different when you eat while watching soccer. 832 00:54:13,418 --> 00:54:15,328 You'll regret not eating it. Go on. Try some. 833 00:54:16,659 --> 00:54:17,828 I'll feed myself. 834 00:54:18,359 --> 00:54:19,458 Okay. 835 00:54:20,998 --> 00:54:23,228 - It's so good. - He's just like Ju Kyung. 836 00:54:24,239 --> 00:54:25,268 It looks so good. 837 00:54:26,239 --> 00:54:28,308 Hot. It's so hot. 838 00:54:29,438 --> 00:54:30,509 Hot. 839 00:54:31,078 --> 00:54:32,578 - I burned my tongue. - Here. 840 00:54:33,509 --> 00:54:34,708 You should eat slowly. 841 00:54:34,708 --> 00:54:36,449 They should play more aggressively. 842 00:54:36,449 --> 00:54:39,649 - You're surprisingly sweet. - Son Heung Min's kick-off... 843 00:54:39,649 --> 00:54:41,388 - starts the second half. - Son Heung Min. 844 00:54:42,719 --> 00:54:45,859 Who will win the ticket to the championship? 845 00:54:45,859 --> 00:54:49,888 They're taking the ball to the goal to even out the score. 846 00:54:49,888 --> 00:54:51,228 And an early cross... 847 00:54:52,029 --> 00:54:53,498 - Darn it. - And he misses. 848 00:54:53,498 --> 00:54:54,868 And Son Heung Min takes it! 849 00:54:54,868 --> 00:54:58,069 He is dribbling toward the goal and he shoots! Goal! 850 00:54:58,299 --> 00:54:59,839 Son Heung Min! 851 00:55:00,199 --> 00:55:01,469 Yes! 852 00:56:05,899 --> 00:56:07,969 Soo Ho! Soo Ho. 853 00:56:08,739 --> 00:56:11,578 You hardly had breakfast. Drink this on the way. 854 00:56:11,679 --> 00:56:14,208 Study hard and have fun at school. See you later. 855 00:56:14,949 --> 00:56:17,279 Correction. I'll be gone. 856 00:56:18,248 --> 00:56:20,649 - Thanks for last night. - You'll go home, right? 857 00:56:21,219 --> 00:56:22,918 I'll keep your secret only until today. 858 00:56:22,918 --> 00:56:25,118 Okay. I'll go after I do the dishes. 859 00:56:25,359 --> 00:56:27,458 I needed time to prepare myself. 860 00:56:27,759 --> 00:56:29,529 To prepare to get beat up by my wifey. 861 00:56:32,929 --> 00:56:36,569 Gosh. That young kid is all grown up like an adult. 862 00:56:37,668 --> 00:56:39,339 Is it because he lived alone without a mom? 863 00:56:39,868 --> 00:56:41,109 Watch out for cars. 864 00:56:44,578 --> 00:56:45,978 - Have a nice day. - I'll get going now. 865 00:56:48,549 --> 00:56:49,578 Okay. Let's go. 866 00:56:49,848 --> 00:56:52,379 - What's for PE today? - Soccer! 867 00:56:52,518 --> 00:56:54,618 Really? Sounds like fun. 868 00:57:19,409 --> 00:57:21,348 What's with you? Where's your sense of direction? 869 00:57:21,848 --> 00:57:23,779 - What do you mean? - Why do you keep... 870 00:57:23,779 --> 00:57:25,379 popping up in my head? 871 00:57:26,679 --> 00:57:30,449 Fine. I'll give you the chance to keep doing so. 872 00:57:33,888 --> 00:57:37,328 Let's go out. You and me. 873 00:57:40,728 --> 00:57:44,569 Why? Are you touched to the point that you're lost for words? 874 00:57:48,009 --> 00:57:49,138 You're super boring. 875 00:57:51,179 --> 00:57:52,179 Super boring? 876 00:57:52,279 --> 00:57:56,248 Here. The cafe I worked at is looking to hire. 877 00:57:56,549 --> 00:57:57,879 I called in advance, so swing by later. 878 00:57:59,649 --> 00:58:01,649 My gosh. You managed this in one day? 879 00:58:01,888 --> 00:58:03,348 Thank you so much. 880 00:58:03,549 --> 00:58:05,159 Han Seo Jun, you have a gift. 881 00:58:05,418 --> 00:58:07,388 This is definitely worth a compliment. 882 00:58:08,228 --> 00:58:10,188 You're the best. Thanks. 883 00:58:10,688 --> 00:58:12,458 - Ju Kyung. - Yes? 884 00:58:17,299 --> 00:58:18,498 Let's go. 885 00:58:30,748 --> 00:58:32,978 Memorize the items on the menu as soon as possible. 886 00:58:33,279 --> 00:58:35,418 The recipes are all written down, 887 00:58:35,418 --> 00:58:37,819 but stick to taking orders and washing dishes... 888 00:58:37,819 --> 00:58:38,958 until you get used to the work here. 889 00:58:38,958 --> 00:58:40,788 - Got it. - Welcome. 890 00:58:41,359 --> 00:58:42,659 I forgot to wash the cups. 891 00:58:43,188 --> 00:58:45,659 - Could you start with those? - Sure thing. 892 00:58:46,259 --> 00:58:49,268 - May I take your order? - What should we have? 893 00:59:09,188 --> 00:59:11,049 My gosh. Are you all right? 894 00:59:11,688 --> 00:59:13,788 - Yes, I'm fine. - Oh, dear. 895 00:59:14,558 --> 00:59:17,788 These are the photos I'll post. They came out great, didn't they? 896 00:59:17,788 --> 00:59:19,728 (These are the photos I'll post. They came out great, didn't they?) 897 00:59:30,808 --> 00:59:32,078 Why send me these too? 898 00:59:32,978 --> 00:59:34,438 What a waste of space. 899 00:59:35,478 --> 00:59:36,748 (Delete image?) 900 00:59:37,609 --> 00:59:43,618 (Delete image?) 901 00:59:43,618 --> 00:59:45,188 (Coffeeshop owner) 902 00:59:46,288 --> 00:59:47,418 Yes, ma'am. 903 00:59:48,828 --> 00:59:50,359 Ju Kyung took the job? 904 00:59:50,958 --> 00:59:53,728 Yes. Thanks for introducing her. 905 00:59:54,228 --> 00:59:56,399 She's currently learning the ropes. 906 00:59:59,668 --> 01:00:00,969 Ju Kyung, are you hurt? 907 01:00:01,569 --> 01:00:03,138 What? She's hurt? 908 01:00:03,609 --> 01:00:06,779 It's a minor contact burn. Honestly, I'm fine. 909 01:00:16,319 --> 01:00:17,449 Thank you. 910 01:00:19,719 --> 01:00:21,489 - Seo Jun? - Where's Ju Kyung? 911 01:00:22,388 --> 01:00:24,429 - She left earlier. - What? 912 01:00:24,899 --> 01:00:26,199 Did you run over here? 913 01:00:27,659 --> 01:00:29,129 I must be going insane. 914 01:00:29,969 --> 01:00:31,668 Why did I run over here? 915 01:00:33,299 --> 01:00:35,138 Where did you buy that eyelash curler? 916 01:00:39,279 --> 01:00:41,549 What a jerk. I can't believe he didn't apologize. 917 01:00:42,109 --> 01:00:43,308 Are you okay? 918 01:00:51,388 --> 01:00:52,458 Han Seo Jun? 919 01:00:59,629 --> 01:01:02,069 Hee Kyung's running late. What about Ju Young? 920 01:01:02,399 --> 01:01:04,268 Ju Young? He's with his math tutor. 921 01:01:04,839 --> 01:01:06,938 What? You got him a private tutor? 922 01:01:07,498 --> 01:01:10,168 He wanted extra classes to get better grades. 923 01:01:10,168 --> 01:01:12,138 I thought you barely had enough money. 924 01:01:13,239 --> 01:01:15,549 Things are tight with the salon having fewer customers. 925 01:01:15,649 --> 01:01:18,578 How can I not give my child what he needs though? 926 01:01:19,118 --> 01:01:21,248 Tell me if you want extra math classes too. 927 01:01:21,449 --> 01:01:23,348 I'll take out a loan to pay for it. 928 01:01:24,388 --> 01:01:25,989 Give me 1,500 dollars then. 929 01:01:27,359 --> 01:01:28,458 1,500 dollars? 930 01:01:28,458 --> 01:01:29,759 Whatever. 931 01:01:30,788 --> 01:01:32,659 I'm the only one who looks out for you, you know. 932 01:01:32,659 --> 01:01:34,159 Have Ju Young do this instead! 933 01:01:34,668 --> 01:01:36,368 Ju Kyung, where do you think you're going? 934 01:01:40,569 --> 01:01:42,938 Yes. How was the part-time job? 935 01:01:43,409 --> 01:01:44,879 I barely managed. 936 01:01:46,308 --> 01:01:48,679 I'll work harder to do better though. 937 01:01:49,049 --> 01:01:50,679 You sound disheartened. 938 01:01:51,348 --> 01:01:53,279 - Are you outside? - Yes. 939 01:01:54,118 --> 01:01:56,149 I needed some fresh air. 940 01:01:56,688 --> 01:01:57,748 Then how about you come over? 941 01:02:01,188 --> 01:02:03,629 Working out makes me feel better. 942 01:02:03,629 --> 01:02:05,998 Really? So how is it done? 943 01:02:06,458 --> 01:02:07,699 Grab my collar. 944 01:02:09,598 --> 01:02:12,569 I'll grab your sleeve, and here, and then... 945 01:02:13,799 --> 01:02:16,308 Hey. What the... 946 01:02:16,768 --> 01:02:17,839 Gosh. 947 01:02:18,839 --> 01:02:19,978 Take that. 948 01:02:24,978 --> 01:02:27,949 Good job. Now use the skills I taught you to flip me over. 949 01:02:27,949 --> 01:02:29,388 How could I possibly do that? 950 01:02:29,388 --> 01:02:31,859 Manage to do so, and I'll grant you a wish. 951 01:02:32,359 --> 01:02:34,888 - Really? You'd better not be lying. - Why would I lie? 952 01:02:34,929 --> 01:02:36,058 Nice. 953 01:03:01,518 --> 01:03:02,688 Get over here. 954 01:03:06,518 --> 01:03:08,129 Nice. I flipped you over! 955 01:03:08,589 --> 01:03:11,558 - But you cheated. - But also a beginner. 956 01:03:11,659 --> 01:03:12,799 Fine, you win. 957 01:03:13,228 --> 01:03:14,768 - So what's your wish? - My wish? 958 01:03:17,368 --> 01:03:18,368 You can ask me to pay... 959 01:03:18,368 --> 01:03:19,699 - for your makeup classes. - What? 960 01:03:20,138 --> 01:03:21,768 But they're expensive. 961 01:03:21,808 --> 01:03:22,808 Still. 962 01:03:23,308 --> 01:03:24,879 Are you showing off your wealth? 963 01:03:25,109 --> 01:03:27,679 - Just tell me what you want. - You think you're so cool. 964 01:03:27,909 --> 01:03:29,348 Forget it though. 965 01:03:32,018 --> 01:03:33,219 I know what I want. 966 01:03:34,078 --> 01:03:35,388 What is it? 967 01:03:36,288 --> 01:03:37,489 Well... 968 01:03:38,819 --> 01:03:40,719 It's kind of embarrassing to say. 969 01:03:52,938 --> 01:03:56,268 You know what? Just forget about it. I'll go and get changed. 970 01:04:14,159 --> 01:04:18,458 (Lee Soo Ho) 971 01:04:23,098 --> 01:04:25,768 The person you have reached is not available. 972 01:04:31,638 --> 01:04:32,839 Why did he just text me? 973 01:04:34,578 --> 01:04:36,578 (Boyfriend) 974 01:04:36,578 --> 01:04:38,679 (Girlfriend) 975 01:04:41,819 --> 01:04:45,759 I changed your name on my phone to "Boyfriend". 976 01:04:57,129 --> 01:04:58,469 It must've rained earlier. 977 01:04:59,498 --> 01:05:00,638 Seems like it. 978 01:05:00,799 --> 01:05:03,509 Neither of us has umbrellas, so I'm glad it stopped. 979 01:05:04,208 --> 01:05:05,438 Lucky us, right? 980 01:05:20,489 --> 01:05:22,759 - Are you okay? - Lucky, my foot. 981 01:05:42,808 --> 01:05:43,848 What's wrong? 982 01:05:44,308 --> 01:05:45,348 What? 983 01:05:45,449 --> 01:05:46,518 Aren't you coming? 984 01:05:47,518 --> 01:05:48,848 Right... 985 01:06:01,259 --> 01:06:03,768 Hold on. I'll get you some dry clothes. 986 01:06:04,469 --> 01:06:05,569 Right. 987 01:06:19,748 --> 01:06:20,978 - Should we eat... - Should we watch TV? 988 01:06:22,049 --> 01:06:23,118 - Let's eat. - Want to watch TV? 989 01:06:24,348 --> 01:06:26,458 Let's eat. You haven't had dinner yet, right? 990 01:06:26,819 --> 01:06:30,029 Let me make you something... Why don't we just order in? 991 01:06:30,089 --> 01:06:33,058 Sure thing. I'm up for anything. 992 01:06:33,159 --> 01:06:34,759 - How does pizza sound? - Good. 993 01:07:00,758 --> 01:07:01,789 What's this? 994 01:07:02,529 --> 01:07:03,989 What's in this room? 995 01:07:04,588 --> 01:07:07,159 - What? - It's locked. 996 01:07:07,529 --> 01:07:09,199 Are you hiding something in here? 997 01:07:09,199 --> 01:07:10,228 No. 998 01:07:10,228 --> 01:07:12,669 Do you keep dead bodies in here like those killers do in movies? 999 01:07:17,609 --> 01:07:18,709 Do you want to see inside? 1000 01:07:19,409 --> 01:07:20,909 Correct passcode. 1001 01:07:32,058 --> 01:07:33,359 You play music? 1002 01:07:35,228 --> 01:07:36,329 I wanted to. 1003 01:07:37,588 --> 01:07:38,728 What about now? 1004 01:07:41,199 --> 01:07:42,928 After what happened to Se Yeon, 1005 01:07:43,899 --> 01:07:45,239 I couldn't bring myself to do it again. 1006 01:07:46,268 --> 01:07:49,609 Se Yeon was the one who taught me how to write songs. 1007 01:07:54,938 --> 01:07:56,308 It was hard for me to look at this photo, 1008 01:07:57,378 --> 01:07:59,119 so I rarely came into this room. 1009 01:07:59,619 --> 01:08:02,348 I'm sorry. I shouldn't have asked. 1010 01:08:02,949 --> 01:08:04,048 But I feel okay now. 1011 01:08:06,119 --> 01:08:07,388 Maybe it's because I'm with you. 1012 01:08:11,359 --> 01:08:14,359 Should we tell our friends that we're a couple? 1013 01:08:14,359 --> 01:08:16,628 Why all of a sudden? You wanted to keep it a secret. 1014 01:08:16,628 --> 01:08:20,268 I feel bad for not even discussing it with you. 1015 01:08:20,598 --> 01:08:23,539 - What if the bullies pick on you? - Just let them pick on me. 1016 01:08:24,808 --> 01:08:26,378 I don't mind what we do. 1017 01:08:26,709 --> 01:08:30,048 The fact that you're my girlfriend will always stay the same. 1018 01:08:35,319 --> 01:08:37,518 Remember that song you played for me last time? 1019 01:08:38,249 --> 01:08:40,188 The song that never got released. 1020 01:08:41,319 --> 01:08:42,688 Did you compose it? 1021 01:08:43,728 --> 01:08:44,789 Yes. 1022 01:08:45,728 --> 01:08:46,829 Se Yeon... 1023 01:08:49,369 --> 01:08:50,598 wrote the lyrics. 1024 01:08:51,468 --> 01:08:52,598 I see. 1025 01:08:54,039 --> 01:08:55,808 It was a really nice song. 1026 01:09:02,079 --> 01:09:03,249 Should I play it for you? 1027 01:09:04,308 --> 01:09:05,419 Yes. 1028 01:09:08,949 --> 01:09:11,449 I quit playing the piano after Beyer number one. 1029 01:09:11,789 --> 01:09:13,459 I haven't played in a while either. 1030 01:09:14,289 --> 01:09:15,628 So don't expect too much. 1031 01:09:41,949 --> 01:09:43,888 It came from outside the window. 1032 01:09:50,989 --> 01:09:54,598 Do you think it's going to rain? Why do I hear the thunder? 1033 01:09:54,598 --> 01:09:55,699 I wonder what's wrong. 1034 01:10:05,409 --> 01:10:07,409 This piano sounds great. I bet it's really expensive. 1035 01:10:14,449 --> 01:10:15,548 I'll go bring the food. 1036 01:10:17,449 --> 01:10:18,558 Just wait a little bit. 1037 01:10:22,829 --> 01:10:25,428 My gosh, seriously. 1038 01:10:26,258 --> 01:10:27,859 Thank you. Enjoy. 1039 01:10:27,859 --> 01:10:29,199 - Thank you. - Sure. 1040 01:10:45,779 --> 01:10:48,178 I wanted to clean the place for him, 1041 01:10:48,688 --> 01:10:50,348 but his house is super clean. 1042 01:10:50,848 --> 01:10:52,789 There's nothing to clean. 1043 01:10:54,388 --> 01:10:57,029 Why does a student keep alcohol in his house? 1044 01:10:58,289 --> 01:11:00,029 Gosh, this is expensive stuff. 1045 01:11:06,268 --> 01:11:07,999 This might've gone bad. 1046 01:11:07,999 --> 01:11:09,669 I should taste it just in case. 1047 01:11:11,109 --> 01:11:13,808 Soo Ho, let me just have a taste. 1048 01:11:14,878 --> 01:11:15,949 Just a little so it won't show. 1049 01:11:58,449 --> 01:11:59,688 Do you want to eat this while watching a movie? 1050 01:12:05,258 --> 01:12:06,798 It smells delicious. 1051 01:12:06,928 --> 01:12:09,298 - What should we watch? - I don't know. 1052 01:12:09,669 --> 01:12:10,798 How about a horror film? 1053 01:12:11,499 --> 01:12:14,499 - No, something else. - Why? Don't you like horror? 1054 01:12:15,709 --> 01:12:18,909 No, it rained, so why don't we watch a movie related to music? 1055 01:12:18,909 --> 01:12:22,548 Gosh, you love horror comic books, but you can't watch horror films? 1056 01:12:22,548 --> 01:12:24,209 I'm just not interested... 1057 01:12:24,209 --> 01:12:25,919 because I already read horror comic books every day. 1058 01:12:26,378 --> 01:12:29,188 It's okay. If it gets scary, I'll cover your eyes for you. 1059 01:12:29,188 --> 01:12:30,348 I don't get that scared. 1060 01:12:30,688 --> 01:12:32,919 Turn the lights off. That's how you watch horror films. 1061 01:12:32,919 --> 01:12:34,258 How about something else? 1062 01:12:34,258 --> 01:12:36,228 - I can't believe I'm here... - Let me choose. 1063 01:12:36,228 --> 01:12:37,829 when he's on a date with his girlfriend. 1064 01:12:43,798 --> 01:12:45,228 - Here. - Thanks. 1065 01:13:20,911 --> 01:13:23,081 Soo Ho is a real man. 1066 01:13:30,921 --> 01:13:32,932 I guess you really don't watch horror films. 1067 01:13:33,331 --> 01:13:35,232 Ghosts don't show up in these kinds of scenes. 1068 01:13:44,902 --> 01:13:46,041 You said there won't be any ghosts. 1069 01:14:43,062 --> 01:14:44,232 Dad? 1070 01:15:22,647 --> 01:15:25,314 (True Beauty) 1071 01:15:25,612 --> 01:15:27,442 - I miss you. - Me too. 1072 01:15:28,171 --> 01:15:31,211 When did you guys start dating? Why didn't you tell me? 1073 01:15:31,442 --> 01:15:32,751 Is that me and Seo Jun? 1074 01:15:33,211 --> 01:15:35,921 Ju Kyung, should I give him this and ask him out? 1075 01:15:37,222 --> 01:15:40,491 Have you ever liked the same girl that your friend likes? 1076 01:15:40,491 --> 01:15:41,491 No. 1077 01:15:41,692 --> 01:15:43,022 Why are you guys coming here together? 1078 01:15:43,562 --> 01:15:45,421 When a boyfriend comes over, 1079 01:15:45,421 --> 01:15:47,732 don't girls normally show their boyfriends their photo album? 1080 01:15:48,791 --> 01:15:50,631 I don't like seeing you talking to him... 1081 01:15:50,631 --> 01:15:52,131 or even looking at him. 1082 01:15:52,131 --> 01:15:53,871 - Then I can't keep dating you. - Soo Ho! 75752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.