All language subtitles for Toro.Loco.Bloodthirsty.2015.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,323 --> 00:00:54,766 - Pray asshole, pray. - I'm sorry! 4 00:02:18,056 --> 00:02:22,181 TORO LOCO: BLOODTHIRSTY 5 00:02:51,723 --> 00:02:54,641 Pata. You're pursuing a vendetta, aren't you? 6 00:02:55,016 --> 00:02:59,348 - Yes. - Here. Be careful. Safety. 7 00:03:00,431 --> 00:03:01,306 Bye now, caro. 8 00:03:02,016 --> 00:03:05,223 May the donna protect you. Go, go, go. 9 00:03:06,056 --> 00:03:09,223 Siboney! Bellissima. 10 00:03:09,766 --> 00:03:11,535 Look at you, gorgeous. 11 00:03:11,745 --> 00:03:13,680 Well, here it is. Two chicken mayo sandwiches and one “chacarero”. 12 00:03:13,890 --> 00:03:15,723 - That’s what you ordered, right? - Yes, yes. 13 00:03:16,056 --> 00:03:18,620 - Oh, the change. - Keep it. 14 00:03:18,826 --> 00:03:21,806 Tell me something, my dear. My brother, how is he? 15 00:03:22,681 --> 00:03:25,328 Ahh, good! It's about time you visited him. 16 00:03:25,535 --> 00:03:29,995 - He's your twin brother, uncle! - Now you'll make me cry, bellissima... 17 00:03:30,201 --> 00:03:32,370 - Go, go, go. Are you off home now? - Yes. 18 00:03:32,576 --> 00:03:36,848 Send my regards. Blessings. Bye. 19 00:03:54,766 --> 00:03:56,181 Get into position. 20 00:04:46,723 --> 00:04:48,453 Hi, good morning. 21 00:04:48,660 --> 00:04:51,348 We ran out of breakfast, but I can offer you lunch. 22 00:04:52,973 --> 00:04:54,973 “Churrasco” with avocado and mayonnaise, and a coffee. 23 00:04:58,723 --> 00:05:01,098 I guess you have the money to pay...? 24 00:05:18,431 --> 00:05:21,181 Jano! One churrasco with avocado mayo please! 25 00:05:36,598 --> 00:05:39,891 You think you can get high for five bucks, you asshole? 26 00:05:40,141 --> 00:05:43,016 I'll pay you soon! Please, one last time! 27 00:05:44,266 --> 00:05:45,931 Shut up motherfucker! 28 00:05:48,931 --> 00:05:50,766 One avocado mayo coming up! 29 00:05:51,806 --> 00:05:52,556 Thanks. 30 00:05:58,181 --> 00:05:59,723 Excuse me. 31 00:06:00,931 --> 00:06:02,660 What's going on, Siboney? What are you looking at? 32 00:06:02,868 --> 00:06:06,348 Look at those punks, making trouble and scaring the clients away. 33 00:06:07,016 --> 00:06:08,641 No, they're not just making trouble. 34 00:06:09,098 --> 00:06:10,473 They're selling drugs. 35 00:06:11,225 --> 00:06:14,265 - Imagine what'll happen when Grandpa comes. - That’s the last thing we needed. 36 00:06:14,556 --> 00:06:16,556 - Right. That's it. - What. 37 00:06:17,306 --> 00:06:20,141 No, no, Jano, no! 38 00:06:22,223 --> 00:06:23,265 Shit! 39 00:06:23,473 --> 00:06:25,328 You think this is some fucking charity!? 40 00:06:25,535 --> 00:06:28,681 - I wanna get high. - You wanna get high!? 41 00:06:28,973 --> 00:06:33,430 Give me that shit. You're gonna get high, asshole. Motherfucker. 42 00:06:37,223 --> 00:06:39,806 Hey! Why don't you go sell your shit somewhere else!? 43 00:06:40,013 --> 00:06:42,578 My Grandpa's business is already fucked up enough 44 00:06:42,785 --> 00:06:44,410 without you scaring the clients away! 45 00:06:44,618 --> 00:06:45,765 Who brought in this asshole? 46 00:06:45,973 --> 00:06:47,848 Take your shit and get out of here! 47 00:06:48,223 --> 00:06:49,681 This is not just “some shit”, you asshole... 48 00:06:49,888 --> 00:06:51,600 This is the drug of the future! 49 00:06:51,806 --> 00:06:52,891 Hold him! 50 00:07:12,891 --> 00:07:14,870 My boss put me in charge of this area! 51 00:07:15,076 --> 00:07:17,410 And if my boss gives me an order... 52 00:07:17,618 --> 00:07:20,078 I must obey, motherfucker! 53 00:07:20,285 --> 00:07:24,348 This is a job like any other! Without social security! 54 00:07:24,848 --> 00:07:30,285 This business is out of your world, you piece of shit! 55 00:07:30,493 --> 00:07:31,600 Do I make myself clear!? 56 00:07:31,806 --> 00:07:36,391 We make more money than what you make in a whole fucking year! 57 00:07:42,098 --> 00:07:43,975 Leave my brother alone! 58 00:07:44,181 --> 00:07:44,931 Oh, "Leave my baby brother alone"! 59 00:07:45,140 --> 00:07:46,660 What are you doing, Siboney! Call the cops! 60 00:07:46,868 --> 00:07:50,306 Oh, the cops! Cops can suck my dick! 61 00:07:50,515 --> 00:07:52,266 My Grandpa will come, and he was in the army! 62 00:07:54,891 --> 00:07:56,641 What are you laughing at? 63 00:07:58,931 --> 00:08:02,181 It seems I'll have to take you away from your fantasy world. 64 00:08:03,141 --> 00:08:06,266 Now I'll show you how the real world is. 65 00:08:10,391 --> 00:08:13,431 I give you the protection count, come on! 66 00:08:18,348 --> 00:08:19,391 You know what? 67 00:08:21,473 --> 00:08:23,973 Your parents didn't teach you to never hit a woman? 68 00:08:27,306 --> 00:08:30,016 Oh fuck! Ah! 69 00:09:16,181 --> 00:09:21,641 I'm having breakfast, so take your shit and fuck off. 70 00:09:26,723 --> 00:09:30,473 Ay ay ay. Ok. C’mon boys! Let's go! 71 00:09:31,181 --> 00:09:33,098 Oh fuck. 72 00:09:54,223 --> 00:09:57,431 Siboney! Look! They left that bag! 73 00:10:01,848 --> 00:10:04,181 Oh! Drop that shit, it's just drugs. 74 00:10:04,391 --> 00:10:07,951 No, Jano! Don't touch that! They're gonna burn our business for those damn drugs! 75 00:10:08,160 --> 00:10:09,931 Stop! 76 00:10:39,973 --> 00:10:42,681 Sir! Are you ok? 77 00:10:48,306 --> 00:10:51,391 - Who are they? - I don't know, bro! I have no idea! 78 00:10:51,848 --> 00:10:52,890 Let him go! 79 00:10:53,098 --> 00:10:57,390 - Don't lie to me! Who are they!? - I don't know! They sell this drug here! 80 00:10:57,598 --> 00:10:59,265 - Who sells it? - I don't know... 81 00:10:59,473 --> 00:11:02,266 - I don't know, we're not drug addicts! - Stop! Let him go! 82 00:11:05,431 --> 00:11:06,891 I’ve found them... 83 00:11:08,181 --> 00:11:09,473 I’ve found them... 84 00:11:25,306 --> 00:11:29,181 Listen, Domingo: you have to obey orders! 85 00:11:29,391 --> 00:11:33,056 Just like I obey my orders from the Mayor! Who pays our bills!? 86 00:11:33,556 --> 00:11:35,681 I had to swallow a cock this big! 87 00:11:36,973 --> 00:11:39,016 Hey boss, I know you like it... 88 00:11:40,181 --> 00:11:43,306 ...I mean, you like us to do things well, and obey orders, 89 00:11:43,515 --> 00:11:46,766 but it's as if trouble seeks us out, not the other way around. 90 00:11:47,473 --> 00:11:50,431 Stick your troubles up your ass! 91 00:11:51,806 --> 00:11:57,015 You're acting like rookies, running down the streets, shooting everybody! 92 00:11:58,016 --> 00:11:59,141 And you... 93 00:12:01,223 --> 00:12:06,391 Where the hell is Cuentrejo! 94 00:12:10,348 --> 00:12:13,391 Stop running motherfucker! Stop you piece of shit! 95 00:12:17,141 --> 00:12:18,891 Stop running motherfucker! 96 00:12:19,723 --> 00:12:21,641 Come get me, faggot! 97 00:12:25,348 --> 00:12:28,660 Fucking stop! 98 00:12:28,868 --> 00:12:31,598 I'm dancing, I'm dancing! 99 00:12:38,516 --> 00:12:40,641 Stop you piece of shit! 100 00:12:41,056 --> 00:12:43,348 Stop motherfucker! 101 00:12:44,098 --> 00:12:47,973 Call your mommy now! 102 00:12:50,141 --> 00:12:52,098 Hey, you're hurting me! 103 00:12:54,306 --> 00:12:55,598 What have we got here? 104 00:12:56,181 --> 00:12:58,600 - Stay there! - That's not mine! I just found it! 105 00:12:58,806 --> 00:13:00,723 What do we have here...? Call your mommy meanwhile. 106 00:13:00,930 --> 00:13:02,516 I was just pickpocketing! 107 00:13:04,306 --> 00:13:05,806 You're making shit up! 108 00:13:06,015 --> 00:13:07,223 I just found that shit! 109 00:13:07,766 --> 00:13:10,516 Yeah, right! You didn't just find this shit! 110 00:13:11,056 --> 00:13:12,660 Stand up, motherfucker! Stand up! 111 00:13:12,868 --> 00:13:14,806 This shit isn't mine! Somebody put it in my bag! 112 00:13:15,141 --> 00:13:16,556 Stand up, motherfucker! 113 00:13:19,473 --> 00:13:23,016 - I lost my cap. - Fuck your cap! 114 00:13:48,516 --> 00:13:51,056 - Who is it? - It's me, Judas! 115 00:13:52,473 --> 00:13:55,723 Hurry up, dumbass... We had some problems. 116 00:14:07,473 --> 00:14:09,056 Help me. I'm on my way. 117 00:14:11,266 --> 00:14:14,806 - Work, assholes! - You. Move! 118 00:14:15,056 --> 00:14:18,015 My back fucking hurts, that old fuck hit me hard! 119 00:14:24,723 --> 00:14:26,306 Judas! 120 00:14:27,266 --> 00:14:30,495 Nice to see you Judas. How are you? 121 00:14:30,701 --> 00:14:32,785 A little bit fucked up. 122 00:14:32,993 --> 00:14:36,181 Have the “candies” been selling well? 123 00:14:38,098 --> 00:14:40,516 Sure, really good, boss... 124 00:14:42,556 --> 00:14:47,473 Nobody wants crack anymore, this is much better, 125 00:14:47,848 --> 00:14:49,848 it's cheaper, and more expensive, 126 00:14:50,055 --> 00:14:52,516 and even though it's more expensive, crack is much more... 127 00:14:53,098 --> 00:14:54,765 ...more expensive. Understand? 128 00:14:54,973 --> 00:14:57,681 And that's why this thing is selling great, and it's much more addictive, 129 00:14:57,890 --> 00:15:00,766 everybody is crazy about it, all over Chile! 130 00:15:02,391 --> 00:15:04,181 And that's why you came here? 131 00:15:04,641 --> 00:15:07,516 You could have told me this by phone. 132 00:15:08,141 --> 00:15:09,848 Is there anything else, Judas? 133 00:15:11,306 --> 00:15:14,266 Boss, the thing is... 134 00:15:14,766 --> 00:15:16,098 We had a problem, boss. 135 00:15:17,348 --> 00:15:20,681 A problem!? A problem!? 136 00:15:21,098 --> 00:15:24,973 Monster! Do you know what happened the last time I had a problem!? 137 00:15:25,391 --> 00:15:28,266 When was the last time I had a problem!? 138 00:15:29,098 --> 00:15:32,723 I was the nephew of the most important drug dealer in the South! 139 00:15:33,348 --> 00:15:37,056 And we had a problem!! And the problem left me like this!! 140 00:15:37,263 --> 00:15:41,391 And now they have another problem!! And now they have another problem!! 141 00:15:42,556 --> 00:15:43,723 What problem? 142 00:15:45,181 --> 00:15:46,723 Well... 143 00:15:47,391 --> 00:15:50,681 An old fuck suddenly appeared, and he really kicked our asses, 144 00:15:50,890 --> 00:15:54,973 look how he left Mameluco, also Ukelele, and Andy... 145 00:15:55,848 --> 00:15:58,016 - The motherfucker... - Shut the fuck up! 146 00:15:59,141 --> 00:16:01,891 I'm talking to you, not your dogs! 147 00:16:03,266 --> 00:16:05,473 So you fucked up. You’re gonna be one month with no salary. 148 00:16:05,806 --> 00:16:07,223 One month without salary! 149 00:16:07,556 --> 00:16:10,516 And kill one of your men. Kill one of these assholes! 150 00:16:12,723 --> 00:16:15,391 - Come on boss, don't say that... - Kill one of these assholes! 151 00:16:15,931 --> 00:16:17,141 Let's see who... 152 00:16:20,306 --> 00:16:21,931 That ugly fuck. 153 00:16:23,723 --> 00:16:25,891 Ukelele? Oh, no... 154 00:16:26,598 --> 00:16:30,431 Wait, wait... I know! 155 00:16:32,016 --> 00:16:33,391 Ok. 156 00:16:34,306 --> 00:16:37,598 But Mameluco is my cousin, boss... 157 00:16:38,141 --> 00:16:41,306 We’re cousins! Let me go! 158 00:16:41,723 --> 00:16:45,348 - I'm sorry Mameluco. - Don't fuck with that! Fuck you! 159 00:16:49,806 --> 00:16:51,641 Look at him. 160 00:16:52,806 --> 00:16:54,098 Beautiful. 161 00:16:55,806 --> 00:16:57,556 Ok asshole, now fuck off. 162 00:16:58,098 --> 00:17:00,306 - He was my cousin... - Fuck off! 163 00:17:02,016 --> 00:17:04,870 Let's go. What do we do with the old guy? 164 00:17:05,076 --> 00:17:08,056 I have no fucking idea! Fuck him! 165 00:17:08,266 --> 00:17:11,098 Have him suck your dick! I don't know! 166 00:17:11,556 --> 00:17:15,391 But my uncle can't find out that we lost his drugs! 167 00:17:17,181 --> 00:17:18,598 Fuck off! 168 00:17:19,391 --> 00:17:21,181 We're leaving now. 169 00:17:23,223 --> 00:17:26,223 Clean his drool, you assholes... 170 00:17:26,681 --> 00:17:30,223 Ok, grab Mameluco! Let's go to tell his niece... 171 00:17:30,681 --> 00:17:32,473 Grab the motherfucker! 172 00:17:32,931 --> 00:17:36,766 Let's see the video again. Did you see how he screamed? 173 00:17:38,891 --> 00:17:40,516 We had a good time... 174 00:17:43,016 --> 00:17:46,391 And... where are you from? 175 00:17:46,973 --> 00:17:48,391 Nowhere. 176 00:17:50,181 --> 00:17:52,973 - Don't you have a family or something? - No. 177 00:17:53,556 --> 00:17:57,098 - And where did you come from? - Concepcion. 178 00:17:57,391 --> 00:18:00,473 - Oh, Concepcion! - Stop asking shit, Siboney! 179 00:18:04,891 --> 00:18:06,556 Shit, those fuckers are back. 180 00:18:06,848 --> 00:18:08,703 - I'll go. - No, no! 181 00:18:08,910 --> 00:18:11,306 No, no! You stay here. 182 00:18:36,431 --> 00:18:38,391 Oh, fuck! Grandpa! 183 00:18:39,181 --> 00:18:42,016 Porca miseria, what are you doing with that stick, Jano!? 184 00:18:42,266 --> 00:18:45,681 I walked into the restaurant and I didn't see you there. 185 00:18:46,141 --> 00:18:49,266 We thought it was those punks Grandpa... 186 00:18:51,141 --> 00:18:53,848 What punks!? Where is your sister? 187 00:18:54,723 --> 00:18:56,391 Tata, listen to me. 188 00:18:57,266 --> 00:19:00,641 We have a little problem, and we need your help, ok? 189 00:19:02,931 --> 00:19:05,348 Listen carefully, Jano. 190 00:19:05,766 --> 00:19:08,556 That bunch of drug addicts will come 191 00:19:08,848 --> 00:19:10,620 and they’re gonna trash this business! 192 00:19:10,828 --> 00:19:13,701 Why did you fuck with them! Why, Jano! 193 00:19:13,910 --> 00:19:18,141 But Grandpa, this problem isn't new, it's been like this for quite some time now! 194 00:19:18,516 --> 00:19:21,056 These assholes are selling that new drug on every corner, 195 00:19:21,265 --> 00:19:22,681 you know that! 196 00:19:23,056 --> 00:19:25,806 And that man saved our lives. 197 00:19:26,266 --> 00:19:28,725 He could stay a while, he doesn't have a place to sleep. 198 00:19:28,931 --> 00:19:29,578 Ok? 199 00:19:29,785 --> 00:19:32,056 If you don't know what he does and why he's here... 200 00:19:32,516 --> 00:19:33,598 Oh no! 201 00:19:34,723 --> 00:19:35,453 He left? 202 00:19:35,660 --> 00:19:38,016 I told you Jano, I told you. 203 00:19:39,598 --> 00:19:40,535 Move your ass! 204 00:19:40,743 --> 00:19:42,848 You shouldn't be on the streets anymore! 205 00:19:43,056 --> 00:19:44,431 You’ve gotta be fucking locked up! 206 00:19:44,638 --> 00:19:46,160 - Yeah yeah, shut up, shut up! - You shut up, motherfucker! 207 00:19:46,368 --> 00:19:49,016 Who the fuck do you think you are to tell me to shut up!? 208 00:19:49,266 --> 00:19:51,640 - Move your fucking ass! - Show some respect! 209 00:19:51,848 --> 00:19:53,223 Shut the fuck up! 210 00:19:56,181 --> 00:19:58,205 The Captain is really pissed off with us because of the truck 211 00:19:58,413 --> 00:19:59,366 with drugs that exploded. 212 00:19:59,576 --> 00:20:01,223 And I had to face him by myself! 213 00:20:01,516 --> 00:20:04,265 I don't give a rat's ass about that fucking truck! 214 00:20:04,473 --> 00:20:08,056 This city is full of drugs! And full of these motherfuckers! 215 00:20:08,848 --> 00:20:10,598 Look what I found. 216 00:20:12,556 --> 00:20:13,910 Does this shit explain something to you? 217 00:20:14,118 --> 00:20:17,641 - This asshole won't stop hitting me. - Shut the fuck up! 218 00:20:18,016 --> 00:20:19,516 Where did you find this? 219 00:20:19,973 --> 00:20:24,766 Last night, while I was fucking your sister, and getting drunk... 220 00:20:25,016 --> 00:20:27,973 Listen: I don't have a sister and you know that! 221 00:20:29,016 --> 00:20:31,453 You do have a sister, and she’s already had a taste of this body. 222 00:20:31,660 --> 00:20:33,556 Yeah right, this body. Like this. 223 00:20:33,763 --> 00:20:36,473 Ok, leave this cockroach alone. Listen. 224 00:20:36,973 --> 00:20:42,473 Last night, at that party, they told me this scumbag... this piece of shit... 225 00:20:42,806 --> 00:20:45,973 - This gentleman. - Was selling that shit... 226 00:20:46,431 --> 00:20:49,556 ...in shopping malls and high schools... 227 00:20:49,763 --> 00:20:52,620 That's how fucked up we are! I'm sick of this shit! 228 00:20:52,826 --> 00:20:54,891 Calm down, we’ve gotta talk with the Captain now. 229 00:20:55,973 --> 00:21:00,390 Listen, we will keep this between you and me. Ok? 230 00:21:00,596 --> 00:21:04,056 Because I can smell there is much bigger shit going on here! 231 00:21:04,473 --> 00:21:05,556 This is the just the tip of the iceberg, 232 00:21:05,763 --> 00:21:07,703 just like the tip of the dick of this fucking homo! 233 00:21:07,910 --> 00:21:11,306 But... this is the first tip the Captain will stick into you, 234 00:21:11,598 --> 00:21:13,100 if we don't go to talk with him Let's go. 235 00:21:13,306 --> 00:21:14,703 Ok, let's take this asshole to the snitch room. 236 00:21:14,910 --> 00:21:19,391 - Move your fucking ass! - Take it easy! 237 00:21:20,431 --> 00:21:22,806 That's no way to treat me! 238 00:21:23,013 --> 00:21:24,078 Are you gonna talk or not? 239 00:21:24,285 --> 00:21:26,556 I don't know shit, I'm not a fucking snitch. 240 00:21:26,765 --> 00:21:29,745 Oh, he's not a snitch. You don't know my dog, dude. 241 00:21:29,951 --> 00:21:31,078 He has made everybody talk. 242 00:21:31,285 --> 00:21:33,306 We'll see if you won't talk, asshole. 243 00:21:33,516 --> 00:21:35,160 We'll see how brave you are, eh? 244 00:21:35,368 --> 00:21:39,328 Hold on, excuse me. Let's get on with this. 245 00:21:39,535 --> 00:21:41,766 Now we'll see if you want to laugh, motherfucker. 246 00:21:42,098 --> 00:21:46,766 One... Two... 247 00:21:47,681 --> 00:21:49,515 Three! 248 00:21:49,721 --> 00:21:52,223 Oh fuck!! 249 00:21:52,848 --> 00:21:54,931 Fucking shit!! 250 00:21:55,806 --> 00:21:57,620 Speak, motherfucker, speak. 251 00:21:57,826 --> 00:22:01,431 You fucking beast, you can't do that to a man! 252 00:22:03,931 --> 00:22:05,848 Let's see... Right or left testicle? 253 00:22:06,891 --> 00:22:08,370 - Uhm... Right. - Right. 254 00:22:08,576 --> 00:22:12,056 One... two... 255 00:22:12,306 --> 00:22:14,098 Wait a second... 256 00:22:16,766 --> 00:22:18,766 - And... - Three! 257 00:22:28,891 --> 00:22:31,410 Ok, ok, ok! I think I'm starting to remember! 258 00:22:31,618 --> 00:22:34,973 Ok, Domingo, get me pen and paper, let’s write this down. 259 00:22:36,598 --> 00:22:40,306 - Uh, dude. - What the fuck? 260 00:22:40,806 --> 00:22:44,306 Take it easy, I just wanna know what time this guy’s gonna arrive. 261 00:22:44,641 --> 00:22:47,931 - Just shut up. - This guy, Moises, Moises. 262 00:22:48,766 --> 00:22:52,578 - At 1 pm. No shit. - Take it easy! 263 00:22:52,785 --> 00:22:55,765 This asshole has to arrive. He should be at the bus stop! 264 00:22:55,973 --> 00:22:58,556 - Keep quiet! - But look how late it is! 265 00:22:59,266 --> 00:23:01,641 - And the asshole hasn’t showed yet! - Ok, ok... 266 00:23:02,056 --> 00:23:04,473 - Hey bro, are you Judas? - No, I'm Lettuce. 267 00:23:04,806 --> 00:23:05,723 Right... 268 00:23:06,098 --> 00:23:09,141 - Fuck off! - What's wrong with you fucking clowns! 269 00:23:10,223 --> 00:23:11,931 Your face is stupid! 270 00:23:12,391 --> 00:23:14,641 Your face is so stupid it hurts! 271 00:23:18,556 --> 00:23:22,556 - You stay there. - Ok, ok. What are you looking at? 272 00:23:23,223 --> 00:23:24,973 He's the one who has to ask. 273 00:23:25,806 --> 00:23:27,870 Are you Danilo's soldiers? 274 00:23:28,076 --> 00:23:30,973 - No, we're the fucking boy scouts! - Yeah, the fucking boy scouts! 275 00:23:31,473 --> 00:23:32,785 Hurry up, hurry up. 276 00:23:32,993 --> 00:23:36,598 Take the shit out quick, dumbass! Hurry up! 277 00:23:37,891 --> 00:23:40,391 Be careful, this shit is fragile! Ok, ok. 278 00:23:40,641 --> 00:23:44,160 - They're fragile! - Get off the car then! 279 00:23:44,368 --> 00:23:47,806 What the fuck!? Shut the door you fucking clown. 280 00:23:48,223 --> 00:23:50,766 Sell the whole shit, bro. Talk later. 281 00:24:54,141 --> 00:24:55,723 What would you like? 282 00:24:56,016 --> 00:24:56,891 Whisky. 283 00:25:04,516 --> 00:25:05,348 Thanks. 284 00:25:09,806 --> 00:25:11,016 What are you? 285 00:25:12,431 --> 00:25:16,516 I'm Lady Poo-Poo, a diva from here. A go-go dancer. 286 00:25:17,098 --> 00:25:18,516 I see. 287 00:25:19,473 --> 00:25:22,641 But if you want a private dance, you'll have to wait a moment, ok? 288 00:25:22,891 --> 00:25:26,181 No, thanks. I'm not into homos. 289 00:25:26,391 --> 00:25:28,556 Who said I'm a homo, you scumbag? 290 00:25:29,641 --> 00:25:30,931 I did. 291 00:25:31,306 --> 00:25:34,891 So just because I have a wig and make up, you think I'm a fag. 292 00:25:35,931 --> 00:25:38,848 I'm sure everybody here thinks you're a fag. 293 00:25:39,223 --> 00:25:40,598 And... 294 00:25:42,973 --> 00:25:46,266 Tell me cowboy... Why... 295 00:25:47,473 --> 00:25:49,223 ...why are you here? What are you looking for? 296 00:25:50,806 --> 00:25:52,391 I'm looking for some guys. 297 00:25:53,306 --> 00:25:54,598 I see... 298 00:25:55,141 --> 00:25:58,098 I thought the cowboy didn't like fags? 299 00:25:59,766 --> 00:26:02,098 Why the fuck do you dress like that? 300 00:26:03,723 --> 00:26:07,306 Actually I'm straight. 301 00:26:07,931 --> 00:26:10,598 Why don't you work in something else? 302 00:26:12,181 --> 00:26:13,391 I've tried. 303 00:26:13,681 --> 00:26:17,266 I was a Business Engineer, I had an MBA. 304 00:26:17,891 --> 00:26:20,516 And I finally ended up here. 305 00:26:21,431 --> 00:26:25,181 The job is decent. It's relaxed. 306 00:26:26,641 --> 00:26:30,431 And at least you don't have to suck anybody's dick to make ends meet. 307 00:26:33,016 --> 00:26:35,181 I'm looking for the man who distributes this. 308 00:26:37,891 --> 00:26:41,245 I'm sorry cowboy, but... I don't get involved with drug dealers. 309 00:26:41,451 --> 00:26:46,181 I'm not a drug dealer. We have an outstanding matter to resolve. 310 00:26:47,931 --> 00:26:49,266 Money? 311 00:26:50,016 --> 00:26:52,391 No. Vengeance. 312 00:26:53,473 --> 00:26:56,306 It would be good if somebody took out the people who are selling 313 00:26:56,515 --> 00:26:58,391 this shit on the streets. 314 00:26:59,391 --> 00:27:04,141 It's ravaging this city. 315 00:27:04,806 --> 00:27:07,806 Do you know somebody who can help me get to him? 316 00:27:08,348 --> 00:27:13,953 I have a nephew. He sells this shit. 317 00:27:14,160 --> 00:27:15,431 Where is he? 318 00:27:16,598 --> 00:27:19,306 I'll tell you later. It's my time to shine. 319 00:27:20,056 --> 00:27:22,141 Bye, cowboy. 320 00:27:38,641 --> 00:27:41,848 I didn't recognize you without that fag paint you had on your face. 321 00:27:42,973 --> 00:27:47,098 It's called make up, and it's considerably more expensive than your shitty clothes. 322 00:27:47,723 --> 00:27:49,391 Tell me about your nephew. 323 00:27:50,806 --> 00:27:54,931 My nephew is a homo. He’s liked dick since he was a kid. 324 00:27:55,138 --> 00:27:56,766 Cut to the chase. 325 00:27:59,556 --> 00:28:04,015 Everybody is into this new drug now. 326 00:28:04,221 --> 00:28:07,910 And he was selling it in the slaughterhouse area. 327 00:28:08,118 --> 00:28:09,556 What's your nephew's name? 328 00:28:09,766 --> 00:28:11,745 Danilo Porrasito, it's like a nickname. 329 00:28:11,951 --> 00:28:13,766 Homos like to use stage names. 330 00:28:14,098 --> 00:28:15,681 And how do I get to the slaughterhouse? 331 00:28:16,266 --> 00:28:18,848 I'll draw you a map. 332 00:28:20,016 --> 00:28:25,181 If you have any trouble, call me, ok cowboy? 333 00:28:26,223 --> 00:28:27,766 You do have a cell phone, don't you? 334 00:28:28,681 --> 00:28:29,723 No. 335 00:28:30,181 --> 00:28:32,556 You should buy one, cowboy. 336 00:28:33,223 --> 00:28:34,681 Excuse me. 337 00:28:36,391 --> 00:28:40,306 Hello? Honey. Yes, I'm on my way. 338 00:28:40,556 --> 00:28:42,350 No, honey. I'll be home very soon. 339 00:28:42,556 --> 00:28:43,681 Don't worry. 340 00:28:44,223 --> 00:28:47,723 See you cowboy, ok? If you need anything just call me. 341 00:28:48,348 --> 00:28:50,641 Yes, honey... 342 00:29:49,931 --> 00:29:51,891 Where can I find Daniel Porrasito? 343 00:29:52,181 --> 00:29:54,848 Over there. He's sucking cock in the bathroom. 344 00:30:15,806 --> 00:30:17,348 I'm looking for Danilo Porrasito. 345 00:30:17,555 --> 00:30:20,056 The skinny homo guy? He's busy. What is it? 346 00:30:20,681 --> 00:30:21,850 Where? 347 00:30:22,056 --> 00:30:25,556 - The information desk is over there. - What is it about? 348 00:30:25,848 --> 00:30:27,806 What the fuck do you care? 349 00:30:28,641 --> 00:30:30,306 Who is looking for me? 350 00:30:30,513 --> 00:30:32,850 I want to know who’s the boss of the gang that sells this shit. 351 00:30:33,056 --> 00:30:33,765 Oh, I sell it. 352 00:30:33,973 --> 00:30:35,556 - Now, I can also give you a... - No, you're just a street seller. 353 00:30:35,765 --> 00:30:36,910 I want to know who is the boss. 354 00:30:37,118 --> 00:30:39,410 Why so many questions? Keep it short, we're not fucking around here. 355 00:30:39,618 --> 00:30:40,765 - Yeah. - Fuck off. 356 00:30:40,973 --> 00:30:42,556 Ok, ok, calm down, ok? 357 00:30:43,306 --> 00:30:45,141 And who gave you my name? 358 00:30:45,598 --> 00:30:47,181 Your uncle. 359 00:30:47,681 --> 00:30:49,891 That fucking fat transvestite. 360 00:30:50,681 --> 00:30:53,431 Turron, Fena: Finish him. 361 00:30:56,348 --> 00:30:57,390 Did you just fart, dumbass? 362 00:30:57,598 --> 00:31:00,806 Are you making fun of my new perfume, asshole? You don't like it? 363 00:31:01,016 --> 00:31:04,785 I've told you so many times: use deodorant, brush your teeth... 364 00:31:04,993 --> 00:31:07,848 - Does this jacket stink? - It fucking stinks! 365 00:31:08,181 --> 00:31:10,056 They told me it was brand new. 366 00:31:10,266 --> 00:31:13,556 You have to learn how to dress. Change your look. 367 00:31:13,891 --> 00:31:17,931 I don't care about how I look. I care about how I smell. 368 00:31:20,641 --> 00:31:21,473 This is the place. 369 00:31:28,473 --> 00:31:30,475 - Let's go fuck some dudes! - Fuck dudes!? 370 00:31:30,681 --> 00:31:32,431 When was the last time you fucked a chick!? 371 00:31:32,640 --> 00:31:34,181 I fucked your sister! 372 00:31:34,390 --> 00:31:35,535 What's your problem with my sister!? 373 00:31:35,743 --> 00:31:37,306 And I don't have a sister! 374 00:31:37,641 --> 00:31:39,056 Oh, fuck! 375 00:31:49,516 --> 00:31:50,181 Let's go! 376 00:31:50,723 --> 00:31:52,016 What a crazy old fuck! 377 00:31:52,641 --> 00:31:54,828 - Give me the gun right fucking now! - Watch out for the cops! 378 00:31:55,035 --> 00:31:55,766 Give me the gun! 379 00:31:56,181 --> 00:31:57,016 Where is that motherfucker? 380 00:32:04,641 --> 00:32:05,348 What's wrong with you? 381 00:32:06,306 --> 00:32:07,806 My heart... The pacemaker... 382 00:32:14,223 --> 00:32:15,223 Go, go, go! 383 00:32:27,473 --> 00:32:29,016 Hurry the fuck up! Run, run! 384 00:32:46,891 --> 00:32:48,516 Jesus fucking Christ! 385 00:32:50,516 --> 00:32:51,021 Watch out. 386 00:32:51,233 --> 00:32:53,845 What's a clown doing with a fucking machine gun! 387 00:32:54,723 --> 00:32:57,766 I might be a clown, but you're a dumbfuck! 388 00:33:01,766 --> 00:33:04,390 Hey, why are you smoking? 389 00:33:04,596 --> 00:33:05,473 It's good for my health. 390 00:33:05,680 --> 00:33:08,035 No, we've talked about this many times, you must quit smoking. 391 00:33:08,243 --> 00:33:09,056 Watch out! 392 00:33:15,641 --> 00:33:17,681 You fuck the clown. You fuck him! 393 00:33:17,888 --> 00:33:19,765 No, no. It's your turn. 394 00:33:19,973 --> 00:33:23,370 No, no. You fuck him. One! Two! 395 00:33:23,576 --> 00:33:24,598 Ok, wait, wait. 396 00:33:30,141 --> 00:33:31,473 Ok, I'll fuck him. 397 00:33:32,098 --> 00:33:34,931 One... Two... Three! 398 00:33:39,141 --> 00:33:40,348 The cowboy! 399 00:34:20,931 --> 00:34:22,535 That motherfucker escaped... 400 00:34:22,743 --> 00:34:25,056 Fuck!! 401 00:34:25,556 --> 00:34:27,473 Motherfucker!! 402 00:34:31,223 --> 00:34:32,056 What the fuck are you looking at? 403 00:34:36,931 --> 00:34:38,056 Calm down, homo. 404 00:34:39,931 --> 00:34:41,016 Calm down. 405 00:35:01,306 --> 00:35:03,641 Give me a second, sweetie, let's speed things up. 406 00:35:13,766 --> 00:35:15,848 Who the fuck is calling now!? 407 00:35:16,556 --> 00:35:18,598 This fucking homo! 408 00:35:19,016 --> 00:35:20,641 Hello, what the fuck is going on? 409 00:35:22,266 --> 00:35:22,931 What!? 410 00:35:23,766 --> 00:35:26,681 The cops are in La Vega? Fuck! 411 00:35:27,348 --> 00:35:28,431 Shit! 412 00:35:28,681 --> 00:35:31,598 Those fucking clowns are gonna snitch. 413 00:35:31,848 --> 00:35:33,806 I’m gonna have to go see the boss, sweetie. 414 00:35:34,223 --> 00:35:35,848 And where will that be? 415 00:35:36,848 --> 00:35:38,806 In hell itself. 416 00:35:39,181 --> 00:35:41,391 ...The Brutal Fighter. 417 00:36:00,016 --> 00:36:02,556 Ladies and gentlemen! 418 00:36:02,931 --> 00:36:05,680 It's an honor for me to be here this evening! 419 00:36:06,391 --> 00:36:08,806 And it's a privilege for you! 420 00:36:09,306 --> 00:36:13,430 Because you will see one of the most brutal fights of the last few years! 421 00:36:13,973 --> 00:36:15,391 Maybe the most brutal one! 422 00:36:22,723 --> 00:36:24,766 You'll see bloodshed here. 423 00:36:25,306 --> 00:36:31,723 You'll hear that exquisite, wonderful sound of breaking bones. 424 00:36:37,641 --> 00:36:40,723 You love hearing that, don't you? 425 00:36:41,306 --> 00:36:44,056 Well... Let's present the fighters! 426 00:36:45,641 --> 00:36:46,806 Here... 427 00:36:47,931 --> 00:36:51,223 ...directly from Paraiba, Brasil... 428 00:36:51,473 --> 00:36:52,973 Here comes... 429 00:36:53,473 --> 00:36:56,098 Bananada! 430 00:37:02,223 --> 00:37:05,348 And now the fighter you've all been waiting for... 431 00:37:06,431 --> 00:37:08,266 Even with a feeling of vertigo... 432 00:37:09,098 --> 00:37:11,870 From the deep south of Chile... 433 00:37:12,076 --> 00:37:17,973 a man who was eaten away by wild dogs, to become what he is today. 434 00:37:18,766 --> 00:37:21,848 A wild beast, but standing on two feet. 435 00:37:22,056 --> 00:37:26,516 In this corner... the great... 436 00:37:27,141 --> 00:37:30,598 Cachero!! 437 00:37:33,431 --> 00:37:36,473 Go, Cachero, go! 438 00:37:46,556 --> 00:37:50,766 Come on, come on, come on. Eh! Wait, wait, wait. 439 00:37:51,556 --> 00:37:53,223 You both know the rules. 440 00:37:53,891 --> 00:37:55,306 Only one will survive. 441 00:37:55,973 --> 00:37:59,391 And if the other one is half-dead, what do we do? 442 00:37:59,681 --> 00:38:02,723 We all kill him! 443 00:38:55,141 --> 00:38:56,223 Excuse me. 444 00:38:56,598 --> 00:38:58,348 What happened? What happened? 445 00:38:58,681 --> 00:38:59,515 Good evening, boss. 446 00:38:59,723 --> 00:39:01,640 What are you doing here? 447 00:39:01,846 --> 00:39:03,556 Didn't my nephew give you a day off? 448 00:39:03,931 --> 00:39:05,578 Yes sir, and I'm grateful for that. 449 00:39:05,785 --> 00:39:07,306 Then why are you here? 450 00:39:09,598 --> 00:39:11,723 Because we had a problem, boss. 451 00:39:11,973 --> 00:39:13,266 A problem? 452 00:39:15,681 --> 00:39:17,930 - Look, look. - Look at Cachero! Go, Cachero! 453 00:39:25,141 --> 00:39:26,348 Beautiful. 454 00:39:28,766 --> 00:39:30,140 Go on, go on. 455 00:39:30,348 --> 00:39:33,475 A guy came to La Vega. Ok? 456 00:39:33,681 --> 00:39:36,598 He was shooting everywhere, and shot one of the clowns in the hand. 457 00:39:36,848 --> 00:39:38,473 And blew off the clown's hand. 458 00:39:38,681 --> 00:39:40,473 And why is that a problem? 459 00:39:40,973 --> 00:39:44,995 You're worried about two shitty clowns who tell jokes for drugs? 460 00:39:45,201 --> 00:39:48,225 Now they can tell jokes about amputees. 461 00:39:48,431 --> 00:39:49,973 Who gives a fuck. 462 00:39:50,723 --> 00:39:55,495 The thing is the clowns helped me to pack the load, and... 463 00:39:55,701 --> 00:39:59,766 and they were arrested, and they could snitch. 464 00:40:02,848 --> 00:40:08,431 So... the fucking clowns know where the load is? 465 00:40:09,306 --> 00:40:11,181 Well, well, Judas... 466 00:40:11,681 --> 00:40:13,598 That is a big problem, big problem. 467 00:40:13,973 --> 00:40:16,766 But tell me something. 468 00:40:17,223 --> 00:40:20,555 Why are you telling this to me, and not to my nephew? 469 00:40:21,306 --> 00:40:23,035 Because you know how he reacts... 470 00:40:23,243 --> 00:40:27,806 He reacts as he has to react. Because he's a special boy... special boy... 471 00:40:28,098 --> 00:40:31,266 After the bullet in his head, he's a special boy... 472 00:40:31,766 --> 00:40:33,285 He's a special boy. 473 00:40:33,493 --> 00:40:34,891 So what do we do? 474 00:40:35,473 --> 00:40:37,120 We don't do anything for now. 475 00:40:37,326 --> 00:40:40,306 Tomorrow we'll do something. We'll take matters into our own hands. 476 00:40:40,681 --> 00:40:41,973 Now, let's enjoy the fight. 477 00:40:42,180 --> 00:40:45,098 Ok boss. Let's enjoy the fight. 478 00:41:00,973 --> 00:41:03,056 Listen, listen, listen to me. 479 00:41:03,681 --> 00:41:07,806 Judas, the next time you come here like this, 480 00:41:08,098 --> 00:41:11,848 out of nowhere, without permission... 481 00:41:12,973 --> 00:41:15,766 Look at that beast. See him? 482 00:41:16,056 --> 00:41:17,973 The next time you do this... 483 00:41:18,516 --> 00:41:21,598 You will be fighting there against Cachero. Understand? 484 00:41:21,973 --> 00:41:23,953 Don't talk nonsense, boss. 485 00:41:24,160 --> 00:41:26,641 - Fuck you! Fuck off! - Ok, ok. I'm out of here. 486 00:41:31,431 --> 00:41:34,641 Hey bitch, leave me alone! 487 00:41:40,223 --> 00:41:42,848 Hey! Be careful! What the fuck is going on! 488 00:41:43,266 --> 00:41:45,328 How come you bring him here like this!? What's wrong with you! 489 00:41:45,535 --> 00:41:46,973 You'll scare the clients away! 490 00:41:47,181 --> 00:41:48,766 Help me! I'm gonna bleed to death! 491 00:41:49,391 --> 00:41:51,016 Who is this guy? Where did you find him? 492 00:41:51,516 --> 00:41:53,516 You cured me, now cure him. 493 00:41:53,891 --> 00:41:57,578 What do you mean 'him'? I'm a woman trapped in a man's body. 494 00:41:57,785 --> 00:42:00,285 Well, him, her, whatever. Cure this piece of shit. 495 00:42:00,493 --> 00:42:02,806 - So, what happened? - I was shot. 496 00:42:03,348 --> 00:42:06,556 You are gonna tell me... who the fuck sells you that drug. 497 00:42:08,598 --> 00:42:12,766 I buy it... from a guy who is like an animal... 498 00:42:13,223 --> 00:42:15,265 His name is sort of biblical... 499 00:42:15,473 --> 00:42:16,473 It's Judas. 500 00:42:28,223 --> 00:42:29,391 Where can I find him? 501 00:42:30,598 --> 00:42:31,556 He's a punk. 502 00:42:31,973 --> 00:42:34,473 He's in the punk scene, that's where you can find him. 503 00:42:37,223 --> 00:42:40,598 What if it's the guy from yesterday? That motherfucker! 504 00:42:43,556 --> 00:42:47,806 I've been looking for the boss of this fucking gang for years. 505 00:42:48,431 --> 00:42:50,348 You are going to tell me where he is hiding. 506 00:42:50,891 --> 00:42:54,346 Otherwise, I will transform you into a chick, for real. 507 00:42:57,598 --> 00:42:59,766 Go fuck yourself. 508 00:43:02,516 --> 00:43:06,391 Hey, no! Stop! Stop it! 509 00:43:09,848 --> 00:43:14,891 So you are Brayathan Perez, huh? 510 00:43:15,598 --> 00:43:19,390 The infamous “Turron”. What a resumé you have. 511 00:43:19,681 --> 00:43:23,725 Fucking clown, dealer, microdealer... So, a loser. 512 00:43:23,931 --> 00:43:26,681 Thief, huh? A fucking pickpocket. 513 00:43:26,888 --> 00:43:30,640 And my favorite part: pedophile. I fucking hate pedophiles! 514 00:43:30,848 --> 00:43:32,556 - I've never been a pedophile. - I know you have! 515 00:43:32,765 --> 00:43:34,931 - I don't know who told you that. - I know you are a fucking pedophile! 516 00:43:35,516 --> 00:43:40,306 Listen, little clown, you are gonna start talking now, ok? 517 00:43:40,516 --> 00:43:46,203 And you will tell me where the drugs are. 518 00:43:46,410 --> 00:43:47,598 They’re here! 519 00:43:47,805 --> 00:43:50,348 - Where? Here? Here? - Stop! Stop! 520 00:43:51,266 --> 00:43:52,181 Did it hurt? 521 00:43:52,390 --> 00:43:54,265 That's nothing compared to what will happen to you. 522 00:43:54,473 --> 00:43:56,098 So start giving names, fucking clown. 523 00:43:56,305 --> 00:43:59,848 We'll see if you still have the balls to keep eating little children! 524 00:44:00,055 --> 00:44:02,431 We'll see how brave you really are! 525 00:44:04,181 --> 00:44:06,141 Laugh, motherfucker, laugh. 526 00:44:30,391 --> 00:44:31,641 Hello, cowboy? 527 00:44:32,391 --> 00:44:33,516 I'm working right now. 528 00:44:34,891 --> 00:44:38,431 - Leave me alone, you piece of shit! - I'm paying for this, you fat bitch! 529 00:44:39,056 --> 00:44:40,848 I need you to help me. 530 00:44:41,348 --> 00:44:45,306 I'm here with your nephew, and he says he will only speak to you. 531 00:44:45,513 --> 00:44:49,598 That's how fags are, stubborn bitches! 532 00:44:50,141 --> 00:44:54,328 If you still consider him family, get here quickly. 533 00:44:54,535 --> 00:44:59,641 Because otherwise I will kill him slowly, until I get what I want. 534 00:45:00,056 --> 00:45:02,806 No, no, no. Don't do anything. 535 00:45:03,766 --> 00:45:06,806 Stop, asshole! Give me the address. 536 00:45:14,056 --> 00:45:15,890 We'll see if you won’t speak now, you fucking clown. 537 00:45:16,096 --> 00:45:18,390 Fucking pedophile. 538 00:45:18,596 --> 00:45:20,973 How are we going? Uh? 539 00:45:21,306 --> 00:45:22,181 Start talking motherfucker. 540 00:45:22,806 --> 00:45:24,473 Start talking motherfucker!! 541 00:45:27,516 --> 00:45:30,141 What are you looking at, fag? You like me? 542 00:45:32,473 --> 00:45:34,765 She wanted a Happy Meal, and look where you brought us! 543 00:45:34,973 --> 00:45:36,141 I don't have money, they haven't paid me yet! 544 00:45:39,973 --> 00:45:41,806 Let me go, motherfucker! 545 00:45:42,348 --> 00:45:44,766 Ok, take a deep breath. Give me names. 546 00:45:45,973 --> 00:45:48,035 There's a guy... 547 00:45:48,243 --> 00:45:51,056 - ...his name is Judas. - Judas, ok... 548 00:45:52,556 --> 00:45:55,056 He hangs around a high-class, rich guy... 549 00:45:55,641 --> 00:45:57,431 ...who goes by the name of Mateo. 550 00:45:58,141 --> 00:45:59,806 - Ok... - That's all. 551 00:46:00,013 --> 00:46:02,766 Are you sure? 552 00:46:03,056 --> 00:46:04,891 You wanted me to speak, right? 553 00:46:05,181 --> 00:46:08,141 I want to be sure that the information you're giving me... 554 00:46:08,431 --> 00:46:09,891 is true, asshole! 555 00:46:10,223 --> 00:46:11,723 One more question... 556 00:46:12,266 --> 00:46:14,056 I want you to tell me... 557 00:46:14,263 --> 00:46:15,640 Who the fuck is that guy... 558 00:46:15,848 --> 00:46:19,891 who goes around with a cowboy hat? 559 00:46:20,431 --> 00:46:23,641 I just know that motherfucker hit me, I don’t know who he is! 560 00:46:39,766 --> 00:46:41,598 Why don’t you tell the cowboy what he wants to know? 561 00:46:42,266 --> 00:46:43,141 I told him already. 562 00:46:43,473 --> 00:46:44,431 - He told you? - Yes. 563 00:46:44,723 --> 00:46:46,078 Why didn’t you tell me? 564 00:46:46,285 --> 00:46:48,140 Because you came straight to beat the shit out of him. 565 00:46:48,346 --> 00:46:50,431 Shit, I just hate these fucking homos! 566 00:46:50,681 --> 00:46:53,223 This asshole is 20 years old, his whole life ahead of him! 567 00:46:53,473 --> 00:46:54,931 And he’s got himself a career selling drugs! 568 00:46:55,138 --> 00:46:57,181 I don’t know how the hell to drag him out of this shit! 569 00:46:57,390 --> 00:46:58,348 It’s ok, take it easy. 570 00:46:59,098 --> 00:47:02,891 Listen to me. In front of your uncle-aunt here, 571 00:47:03,641 --> 00:47:05,181 You’re gonna call the guy who sells this shit, 572 00:47:05,391 --> 00:47:08,078 and tell that I am looking for him. You got it? 573 00:47:08,285 --> 00:47:08,973 Yes. 574 00:47:11,806 --> 00:47:12,931 Here. 575 00:47:17,973 --> 00:47:20,391 Hurry up fucking scientists! I gotta fucking go! 576 00:47:20,766 --> 00:47:24,098 I’m gonna try one of these. If it sucks, I’m gonna kill you. 577 00:47:24,431 --> 00:47:26,598 You fucking scientist. 578 00:47:30,516 --> 00:47:33,723 Fuck! 579 00:47:34,266 --> 00:47:36,348 This shit is sick! 580 00:47:36,598 --> 00:47:40,306 Who the fuck is calling me now? 581 00:47:42,681 --> 00:47:43,681 Hey. 582 00:47:44,806 --> 00:47:48,473 Judas, sweetie, you gotta help me. I’ve been kidnapped. 583 00:47:49,848 --> 00:47:52,891 Who the fuck is there talking that shit? 584 00:47:53,348 --> 00:47:56,181 What do you mean? You’re talking to Porosito. 585 00:47:59,516 --> 00:48:02,410 And why the fuck are you calling me here, you fuckin faggot? 586 00:48:02,618 --> 00:48:05,495 Can’t you see I‘m busy? I’m working! 587 00:48:05,701 --> 00:48:08,431 They’re beating me up, help me. 588 00:48:09,641 --> 00:48:13,391 There’s a crazy guy here, like a cowboy. 589 00:48:14,181 --> 00:48:16,785 He said he wants to talk to your boss. 590 00:48:16,993 --> 00:48:18,266 Cowboy? 591 00:48:24,098 --> 00:48:27,598 Yes. Ok. Thanks sweetie, kisses. 592 00:48:30,016 --> 00:48:32,056 Ok. 593 00:48:32,723 --> 00:48:37,556 He said we should go to this strip club called “Ninfomaniacs”. 594 00:48:38,141 --> 00:48:39,223 What’s that? 595 00:48:40,931 --> 00:48:42,598 My workplace. 596 00:48:44,598 --> 00:48:45,891 Fuck! 597 00:48:46,641 --> 00:48:50,160 Hurry up, get that shit done, I need to take everything! 598 00:48:50,368 --> 00:48:54,181 Fucking scientists, you suck! 599 00:49:21,891 --> 00:49:24,681 - Hey, what about... - Fuck you faggot! 600 00:49:58,223 --> 00:49:59,245 What are you doing here? 601 00:49:59,451 --> 00:50:02,370 Easy Judas, please forgive me, you know... 602 00:50:02,576 --> 00:50:03,765 Shut up fuckin faggot! 603 00:50:03,971 --> 00:50:05,306 He is not a faggot. 604 00:50:06,641 --> 00:50:08,473 I want to know where your boss is. 605 00:50:10,391 --> 00:50:11,931 Which of the two? 606 00:50:15,266 --> 00:50:17,556 - He’s gonna die, he will die! - No! 607 00:50:20,641 --> 00:50:25,266 Get out! Shoot! Kill that motherfucker! 608 00:50:33,348 --> 00:50:34,891 Die fucker! 609 00:50:47,641 --> 00:50:50,723 Go Colibri, cover me! Shoot! 610 00:50:51,806 --> 00:50:53,931 Get out motherfucker! 611 00:50:59,806 --> 00:51:04,056 Colibri, back me up! Cover me! 612 00:51:23,723 --> 00:51:27,016 Cover me Colibri! 613 00:51:36,223 --> 00:51:37,641 Stay there motherfucker! 614 00:51:38,306 --> 00:51:39,891 Or I will shoot this faggot! 615 00:51:40,266 --> 00:51:42,973 I don’t give a shit, I just wanna know your boss's name. 616 00:51:43,806 --> 00:51:44,931 Baldemar! 617 00:51:45,723 --> 00:51:49,266 Baldemar and his nephew, Mateo. 618 00:51:51,641 --> 00:51:53,266 Tell him to get ready... 619 00:51:53,556 --> 00:51:56,348 ...because I’ve been looking for him a long time. 620 00:51:58,516 --> 00:52:01,056 Who the fuck are you? 621 00:52:02,806 --> 00:52:04,516 Toro Loco. 622 00:52:10,141 --> 00:52:12,056 Porrasito! 623 00:52:13,306 --> 00:52:16,391 You better take your stuff and get outta here. 624 00:52:17,891 --> 00:52:18,848 Why? 625 00:52:19,848 --> 00:52:24,181 Because I am gonna burn down this shitty town. 626 00:52:32,016 --> 00:52:35,056 Why is this shit happening to me? 627 00:52:35,806 --> 00:52:39,806 Listen to me carefully. This has to be kept secret. Secret. Secret. 628 00:52:40,098 --> 00:52:43,016 Not a word to my nephew, ok? Not a single word. 629 00:52:43,431 --> 00:52:44,766 What did you hear uncle? 630 00:52:45,223 --> 00:52:47,516 Nothing, nothing nephew. Nothing at all. 631 00:52:47,766 --> 00:52:49,681 Just problems this incompetent lazy ass brings me. 632 00:52:49,888 --> 00:52:52,890 But that’s your fault. Your fault nephew, yours. 633 00:52:53,098 --> 00:52:55,681 Because you hire incompetent lazy asses. 634 00:52:55,888 --> 00:52:57,266 What the fuck happened Judas? 635 00:52:57,598 --> 00:52:58,431 The cowboy. 636 00:52:58,723 --> 00:53:00,891 Who gave us problems the other day. He’s back. 637 00:53:01,223 --> 00:53:04,556 Wait, wait, wait... Wait a minute. 638 00:53:05,266 --> 00:53:08,223 So... you knew about this, nephew? 639 00:53:08,431 --> 00:53:12,141 Yeah, a guy who thinks he’s an action hero. 640 00:53:12,391 --> 00:53:14,306 - Toro Loco. - Aah!! 641 00:53:14,848 --> 00:53:16,931 Toro Loco? Toro Loco! 642 00:53:21,056 --> 00:53:22,556 Toro Loco no!! 643 00:53:24,556 --> 00:53:26,848 Toro Loco no!! 644 00:53:27,181 --> 00:53:28,598 Take it easy! 645 00:53:29,348 --> 00:53:31,556 This must be a misunderstanding, nephew. 646 00:53:31,931 --> 00:53:35,765 That damned soul is no longer in this world. He’s in hell. 647 00:53:35,973 --> 00:53:40,056 After that total bloodbath, we couldn’t get rid of Toro Loco! 648 00:53:40,891 --> 00:53:43,181 And now Toro Loco is back! 649 00:53:43,391 --> 00:53:46,578 I wanna get out of here! I wanna go to Brasil! 650 00:53:46,785 --> 00:53:49,725 Wherever, I don’t want to stay! 651 00:53:49,931 --> 00:53:51,723 Calm down! 652 00:53:53,766 --> 00:53:55,181 What’s wrong with him? 653 00:53:55,891 --> 00:53:59,806 What’s wrong? What’s wrong with him? 654 00:54:00,266 --> 00:54:02,266 You are fucking everything up! 655 00:54:02,641 --> 00:54:07,181 You're gonna take the fuckin phone and bring the team together! You got it? 656 00:54:07,388 --> 00:54:09,723 The “special” team, motherfucker. Ok? 657 00:54:10,598 --> 00:54:13,891 - The 3 of them? Including him? - Yes, including him. Now. Yes! 658 00:54:14,306 --> 00:54:17,598 Take it easy boss. Those 3 are untameable, 659 00:54:17,806 --> 00:54:20,348 and it’s not Christmas yet. You can’t control them! 660 00:54:20,555 --> 00:54:24,473 What did I say!? Fuck you!! Fuck you!! 661 00:54:25,056 --> 00:54:30,766 Get out of here and bring Drug Santa. Outta here, now! 662 00:54:41,306 --> 00:54:44,785 What are you doing? For God’s sake, tell me what are you up to now? 663 00:54:44,993 --> 00:54:48,848 Dressing as a woman is not enough? Tell me what are you up to now! 664 00:54:49,056 --> 00:54:52,370 I am doing it all for our family. For you, for Evelyn. 665 00:54:52,576 --> 00:54:57,723 So please, shut up now, take your stuff and pack! 666 00:54:58,723 --> 00:55:01,973 Evelyn! Bring your stuff please! 667 00:55:11,598 --> 00:55:13,806 Daddy, it’s Christmas time! 668 00:55:18,266 --> 00:55:19,391 Shit! 669 00:55:23,641 --> 00:55:26,848 Honey! Let her go! 670 00:55:58,516 --> 00:56:01,370 Yes? How are you Miss Luisa? 671 00:56:01,576 --> 00:56:05,016 Yes, that’s ok. It’s leaving soon. Immediately. Thanks. 672 00:56:08,141 --> 00:56:09,641 Siboney! 673 00:56:10,141 --> 00:56:12,891 - Come quick! - What is it, Grandpa? 674 00:56:13,391 --> 00:56:16,391 Hello? Yes? Ok! Your lunch is on its way right now. 675 00:56:16,806 --> 00:56:20,140 But, what are you doing with those rollerskates inside here? 676 00:56:20,346 --> 00:56:21,723 Come on Grandpa, you’re overreacting. 677 00:56:21,930 --> 00:56:23,891 It's like you were born with those wheels. 678 00:56:24,556 --> 00:56:26,181 Here, take this. 679 00:56:27,306 --> 00:56:29,056 - Put it here, inside the bag. - Ok. 680 00:56:29,641 --> 00:56:30,648 Ready? Be careful! 681 00:56:30,860 --> 00:56:33,845 I’m not gonna fall, I’m gonna be there faster. 682 00:56:34,598 --> 00:56:39,181 - Where should I go, Grandpa? - Take this to Mr. Dino Sierra. 683 00:56:40,473 --> 00:56:43,358 Tell him to shut his mouth because he’s always complaining 684 00:56:43,568 --> 00:56:45,116 about the taste of the food. 685 00:56:45,326 --> 00:56:47,766 Why do I always have to go so far? 686 00:56:50,641 --> 00:56:52,681 - That way, not too far. - Ok. 687 00:57:41,723 --> 00:57:43,141 Where are you cowboy? 688 00:57:44,181 --> 00:57:46,641 Where are you? I can’t find you. 689 00:58:34,891 --> 00:58:36,515 I have your friend's daughter. 690 00:58:36,723 --> 00:58:39,806 I hope you come to the North Pole to get the kids back. 691 00:58:40,015 --> 00:58:41,641 We'll ruin Christmas together. Ho ho ho! 692 00:58:44,556 --> 00:58:46,266 GO BACK TO HELL! 693 00:59:22,348 --> 00:59:23,681 Now what? 694 00:59:26,391 --> 00:59:29,056 Now grab your stuff and get out of here. 695 00:59:29,848 --> 00:59:32,056 My Grandpa has just been killed! 696 00:59:32,348 --> 00:59:35,203 My only family, and you want me to stay like this? 697 00:59:35,410 --> 00:59:37,973 You don't understand, kiddo. This is my war. 698 00:59:39,931 --> 00:59:42,016 Now it’s ours too. 699 00:59:44,181 --> 00:59:46,098 You know who did this? 700 00:59:51,598 --> 00:59:53,931 These guys are not scumbags. They are professionals. 701 00:59:55,348 --> 00:59:56,973 What are we gonna do? 702 00:59:59,223 --> 01:00:00,848 We need some weapons. 703 01:00:04,516 --> 01:00:06,306 I know who can help us. 704 01:00:14,391 --> 01:00:15,306 Here it is. 705 01:00:18,431 --> 01:00:19,473 Who’s there? 706 01:00:20,391 --> 01:00:21,766 It’s Siboney. 707 01:00:22,056 --> 01:00:25,516 Ah, coming, coming... hello. My dear, Siboney. 708 01:00:25,931 --> 01:00:26,973 How are you? 709 01:00:30,016 --> 01:00:31,056 I am not alone. 710 01:00:32,181 --> 01:00:33,723 I need to ask you a favor. 711 01:00:34,181 --> 01:00:36,370 - You want me to do you the favor? - No, no, no. 712 01:00:36,576 --> 01:00:38,306 I need you to do me a favor. 713 01:00:38,513 --> 01:00:40,681 Ok, yeah, yeah, get inside. Yes. 714 01:00:41,223 --> 01:00:43,723 Come in. 715 01:00:45,098 --> 01:00:46,056 Sir. 716 01:01:06,766 --> 01:01:08,641 Come in, come in. 717 01:01:13,141 --> 01:01:15,348 Alright guys. 718 01:01:17,348 --> 01:01:20,181 This is everything I have right now. 719 01:01:21,681 --> 01:01:23,516 Oh my god... 720 01:01:25,348 --> 01:01:28,056 My brother’s death just killed me. 721 01:01:29,348 --> 01:01:30,578 I feel sick... 722 01:01:30,785 --> 01:01:34,306 Those motherfuckers will pay for what they’ve done. 723 01:01:34,681 --> 01:01:36,141 Toro Loco! 724 01:01:37,556 --> 01:01:38,848 I trust you. 725 01:01:39,931 --> 01:01:42,056 Take all the guns you want, 726 01:01:42,806 --> 01:01:45,556 and use them, they don’t shoot by themselves. 727 01:01:46,723 --> 01:01:51,078 There’s a problem. We don’t have any money. 728 01:01:51,285 --> 01:01:54,348 But who’s talking about money, Siboney? 729 01:01:54,806 --> 01:01:57,181 My darling, please. 730 01:01:57,556 --> 01:02:02,641 Family is the most important thing! And vengeance and vendetta! 731 01:02:03,056 --> 01:02:04,516 Vendetta! 732 01:02:04,848 --> 01:02:07,266 Vengeance for my brother’s death! 733 01:02:07,598 --> 01:02:08,681 Yes. 734 01:02:11,556 --> 01:02:13,931 You’re gonna need something. 735 01:02:15,141 --> 01:02:18,806 My car. Here. Look after it. 736 01:02:19,141 --> 01:02:20,723 Revenge. 737 01:02:23,931 --> 01:02:26,766 Be very careful, watch yourselves. 738 01:02:49,723 --> 01:02:54,348 Help! We're starving! I want my mommy! 739 01:03:04,641 --> 01:03:08,181 We’re starving! We’re hungry! 740 01:03:14,766 --> 01:03:16,931 What the fuck is this? 741 01:03:18,098 --> 01:03:21,098 Toro Loco, did you catch the size of that fucker? 742 01:03:21,556 --> 01:03:24,890 He’s huge. Looks like he’s come right out of a horror film. 743 01:03:25,266 --> 01:03:26,620 Oh shit. 744 01:03:26,826 --> 01:03:29,431 Shut up you fucking kid or I’m gonna eat your ear! 745 01:03:30,391 --> 01:03:32,681 Mommy! 746 01:03:36,556 --> 01:03:38,681 Shut the fuck up! 747 01:03:40,348 --> 01:03:42,348 The kids are hungry? Shut up piece of shit! 748 01:03:43,391 --> 01:03:44,681 Fucking liars. 749 01:03:45,516 --> 01:03:47,473 Hungry, hungry they say. 750 01:04:00,181 --> 01:04:01,848 Are you fucking hungry? 751 01:04:23,056 --> 01:04:28,431 Listen. The real name of this motherfucker is Felipe Elutti. 752 01:04:28,931 --> 01:04:30,348 Former boxer... 753 01:04:31,431 --> 01:04:32,516 Former truck driver... 754 01:04:34,141 --> 01:04:41,598 Schizoid, paranoid, paranoid delirium, schizophrenic, sexual fixations. 755 01:04:42,766 --> 01:04:49,223 In 2007 this asshole worked as Santa in a shopping mall. 756 01:04:50,016 --> 01:04:50,806 And look... 757 01:04:52,681 --> 01:04:54,348 A kid asked him... 758 01:04:55,473 --> 01:04:57,140 Shit, I can’t believe this! 759 01:04:57,348 --> 01:05:00,516 A kid asked him for a games console and he tried to eat him! 760 01:05:01,266 --> 01:05:04,723 Fuck! Ok, I think we are close now. 761 01:05:05,516 --> 01:05:09,016 - This smells nasty. - Smells like shit. 762 01:05:10,973 --> 01:05:12,056 Tell me, Toro Loco... 763 01:05:13,723 --> 01:05:14,973 Man, he is fast. 764 01:05:17,598 --> 01:05:20,703 Take me out of here Drug Santa. 765 01:05:20,910 --> 01:05:22,766 Na na, na-na, na na, nanana. 766 01:05:23,223 --> 01:05:24,556 Shut up little fucker! 767 01:05:25,348 --> 01:05:26,598 Christmas is far away. 768 01:05:26,931 --> 01:05:30,181 And you've been bad, so no Christmas present for you. 769 01:05:30,766 --> 01:05:32,141 Because I don’t like you. 770 01:05:33,806 --> 01:05:34,848 And you know what? 771 01:05:35,056 --> 01:05:37,098 I'll transform you into a deer so you can pull my sledge. 772 01:05:37,305 --> 01:05:38,098 Did you hear me? 773 01:05:38,473 --> 01:05:42,681 Then we'll go to the North Pole and I'll show you my toy factory. 774 01:05:54,098 --> 01:05:57,266 - I’m scared. - Me too. Let's go. 775 01:05:59,391 --> 01:06:00,641 You go first. 776 01:06:29,473 --> 01:06:33,431 So you are the famous Toro Loco, huh? 777 01:06:33,638 --> 01:06:36,891 The one who wants to destroy half of my toy factory. 778 01:07:19,931 --> 01:07:22,515 Hey stop! Stop! 779 01:07:22,721 --> 01:07:25,181 Let my brother go! 780 01:07:26,848 --> 01:07:28,556 Help! 781 01:07:38,056 --> 01:07:40,056 Help! 782 01:07:40,931 --> 01:07:42,431 Duck! 783 01:07:52,098 --> 01:07:54,223 Look at you Toro Loco. 784 01:07:55,223 --> 01:07:57,848 You are a naughty boy you little fool. 785 01:07:58,266 --> 01:08:01,681 Just for being an asshole, there’re no presents for you. 786 01:08:02,473 --> 01:08:04,681 - Where’s your boss? - My boss? 787 01:08:05,223 --> 01:08:07,431 My boss is at the toy factory. 788 01:08:09,598 --> 01:08:11,181 Watch out Toro Loco! 789 01:09:08,723 --> 01:09:10,766 I was waiting for this, you son of a bitch. 790 01:09:11,973 --> 01:09:16,473 I don’t know where you’ve come from, but I rule this city! 791 01:09:16,680 --> 01:09:17,390 Did you hear me? 792 01:09:17,598 --> 01:09:20,766 You can’t go around playing the vigilante. 793 01:09:21,016 --> 01:09:24,141 This city is not alone. Get in! 794 01:09:25,306 --> 01:09:27,995 You know what? You can’t do this! He saved the kids! 795 01:09:28,201 --> 01:09:29,223 Shut the fuck up! 796 01:09:37,973 --> 01:09:39,473 What’s in the bag, Domingo? 797 01:09:41,181 --> 01:09:43,141 What’s in the bag, buddy? 798 01:09:43,723 --> 01:09:45,931 What’s up? 799 01:09:46,141 --> 01:09:48,578 You were always the best at the police academy... 800 01:09:48,786 --> 01:09:50,555 You always wanted to do the right thing... 801 01:09:50,763 --> 01:09:52,643 You had all the whores, you had all the cases, 802 01:09:52,853 --> 01:09:54,765 and you had to mess around with this one? 803 01:09:55,016 --> 01:09:56,973 What’s up bud? What’s up? 804 01:09:57,180 --> 01:09:58,931 - Buddy... - Take it easy! 805 01:10:01,098 --> 01:10:02,473 If you have problems I can help you out. 806 01:10:03,598 --> 01:10:05,016 Ah, motherfucker! 807 01:10:10,641 --> 01:10:14,016 - Why are you doing this? - Shut up! 808 01:10:14,431 --> 01:10:18,266 Wimp! Fucking motherfuckin wimp! 809 01:10:18,848 --> 01:10:20,806 I have debts, asshole. 810 01:10:21,223 --> 01:10:22,953 I’m tired of being poor. 811 01:10:23,160 --> 01:10:25,098 My credit cards are killing me. 812 01:10:36,056 --> 01:10:36,973 Get out of here. 813 01:10:41,098 --> 01:10:42,931 Get the fuck out of here, now! 814 01:11:06,723 --> 01:11:09,098 So you are the famous cowboy. 815 01:11:09,516 --> 01:11:12,681 The one who has killed all those fuckers, huh? 816 01:11:13,556 --> 01:11:16,641 Baldemar and Mateo are really pissed off with you. 817 01:11:17,141 --> 01:11:19,848 They're gonna pay me a lot of money. A lot! 818 01:11:20,766 --> 01:11:22,016 And with that money... 819 01:11:22,848 --> 01:11:28,016 I am leaving to Puerto Rico and Cuba. 820 01:11:28,306 --> 01:11:31,016 To fuck only hot girls with big tits. 821 01:11:31,723 --> 01:11:34,973 Thanks cowboy. All thanks to you. 822 01:11:35,473 --> 01:11:37,306 My name is not cowboy. 823 01:11:37,513 --> 01:11:39,266 - So, what’s your name? - I'm... 824 01:11:40,723 --> 01:11:42,223 ...Toro Loco. 825 01:11:55,391 --> 01:11:57,431 All hell broke loose. 826 01:11:58,391 --> 01:12:00,306 Your best friend betrayed you. 827 01:12:01,516 --> 01:12:03,223 Those two kids over there... 828 01:12:03,473 --> 01:12:06,891 ...are innocent and are involved in this cause. 829 01:12:08,306 --> 01:12:11,306 And you... What are you gonna do? 830 01:15:08,973 --> 01:15:10,473 Somebody ordered a churrasco? 831 01:15:10,931 --> 01:15:12,516 If you're delivering it... 832 01:15:31,098 --> 01:15:32,141 Let’s go! 833 01:15:34,141 --> 01:15:35,473 Get off the car! 834 01:15:44,848 --> 01:15:47,891 Get out of here! Out! 835 01:16:28,431 --> 01:16:31,806 I’m cool, I’m cool. 836 01:16:32,766 --> 01:16:34,745 Boss, we've got a problem. 837 01:16:34,951 --> 01:16:37,016 - What’s going on? - The factory is being attacked. 838 01:16:38,348 --> 01:16:40,766 Fuck! Protect me! 839 01:16:41,223 --> 01:16:46,848 Go, now! And you too! Protect me! Protect me! 840 01:18:27,766 --> 01:18:28,891 Toro Loco?! 841 01:18:30,391 --> 01:18:33,891 We killed you! And your son! 842 01:18:34,516 --> 01:18:36,098 You’re dead! 843 01:18:44,016 --> 01:18:46,141 Do you believe in God, Toro Loco? 844 01:18:46,473 --> 01:18:48,056 I hope you do. 845 01:18:48,598 --> 01:18:52,056 Here is my nephew, Mateo. Motherfucker! 846 01:18:56,973 --> 01:19:02,681 Huh? You know how much I spent on hospitals? Motherfucker! Huh? 847 01:19:03,473 --> 01:19:05,473 He almost died because of you, you idiot! 848 01:19:07,516 --> 01:19:10,891 You know how it feels to lose a loved one? You know what family is? 849 01:19:11,391 --> 01:19:14,723 Do you? Do you? Well, now you will know. 850 01:19:18,473 --> 01:19:20,473 And here is the son of a bitch. 851 01:19:26,891 --> 01:19:28,806 Sonny boy, huh? 852 01:19:29,265 --> 01:19:32,646 And one more thing... Do you know how much work 853 01:19:32,856 --> 01:19:35,303 I put into this son of a bitch? 854 01:19:35,766 --> 01:19:37,556 This son of a bitch! 855 01:19:39,806 --> 01:19:42,390 Into getting him a lot of whores to seduce him! Huh? 856 01:19:43,141 --> 01:19:46,805 And buying him drugs, and making him work for us? Huh? 857 01:19:47,013 --> 01:19:48,556 And all that work, wasted! 858 01:19:49,056 --> 01:19:50,181 Motherfucker! 859 01:19:53,141 --> 01:19:55,848 No... No... 860 01:20:20,266 --> 01:20:22,348 I don’t wanna die! 861 01:20:24,431 --> 01:20:28,348 I don’t wanna die! No! 862 01:20:31,598 --> 01:20:37,431 Toro Loco! Please, Toro Loco! 863 01:20:37,848 --> 01:20:41,641 I don’t wanna die! Toro Loco! 864 01:23:05,473 --> 01:23:07,995 Boss, the guys in the storage room told me it had been attacked. 865 01:23:08,201 --> 01:23:09,556 I know, I know! 866 01:23:09,931 --> 01:23:15,141 And boss, Mateo didn’t answer my phonecall. But hey Boss... Boss... 867 01:23:17,431 --> 01:23:18,723 Don’t worry. 868 01:23:23,098 --> 01:23:24,098 Hey, Judas. 869 01:23:25,223 --> 01:23:27,806 Judas Thaddeus, come over here. 870 01:23:29,848 --> 01:23:30,973 How is it going? 871 01:23:32,181 --> 01:23:32,973 Yo... 872 01:23:34,098 --> 01:23:36,681 I want my money now. Now. 873 01:23:37,473 --> 01:23:40,056 What? After you screwed it up? 874 01:23:40,598 --> 01:23:42,723 You know what? Go take care of the Boss. 875 01:23:42,931 --> 01:23:44,828 Ah, take care of the Boss? 876 01:23:45,035 --> 01:23:47,141 Don’t forget who you're talking to. 877 01:23:47,391 --> 01:23:48,723 This is not how things are. 878 01:23:48,931 --> 01:23:50,785 I want my money tonight. 879 01:23:50,993 --> 01:23:53,848 You screwed up, didn't you? 880 01:23:54,181 --> 01:23:57,703 You screwed up with Toro Loco, you were this close to bringing him here, 881 01:23:57,910 --> 01:24:01,266 so go take care of the Boss now you fucking rat. 882 01:24:01,681 --> 01:24:02,723 Fucking rat? 883 01:24:03,016 --> 01:24:05,806 Listen scumbag, We’ll talk later... 884 01:24:10,266 --> 01:24:11,766 Money you wanted? 885 01:24:13,016 --> 01:24:14,891 Do the job properly, motherfucker. 886 01:25:09,598 --> 01:25:11,223 Who the fuck is there! 887 01:25:12,516 --> 01:25:13,848 No, no. Easy. 888 01:25:16,891 --> 01:25:17,766 No! 889 01:25:35,556 --> 01:25:38,016 Look at you pretty girl. 890 01:25:38,348 --> 01:25:39,681 Where d’you come from? 891 01:25:40,641 --> 01:25:41,598 Who are you? 892 01:25:42,016 --> 01:25:43,515 Correct me if I’m wrong, but... 893 01:25:43,723 --> 01:25:46,223 you're the granddaughter of the old man from the restaurant? 894 01:25:47,556 --> 01:25:48,681 Yes. 895 01:25:49,141 --> 01:25:50,556 Oh... 896 01:25:51,431 --> 01:25:54,473 It was so sexy to hang his body on the wall. 897 01:26:01,016 --> 01:26:02,056 Bitch! 898 01:26:13,973 --> 01:26:15,641 Siboney! 899 01:26:21,181 --> 01:26:23,870 Nobody touches my princess! 900 01:26:24,076 --> 01:26:25,266 You're here! 901 01:26:26,848 --> 01:26:28,723 Let’s go! Thank you, thank you so much! 902 01:26:45,641 --> 01:26:46,641 Hurry the fuck up! 903 01:26:47,056 --> 01:26:49,765 Fuck this shit, let’s get out of here! Cover me! 904 01:26:49,971 --> 01:26:50,681 Fucker! 905 01:26:53,223 --> 01:26:54,348 Cover me! 906 01:26:54,598 --> 01:26:56,766 Go, go! Shoot! 907 01:26:59,056 --> 01:27:01,473 Let’s go, run! Run, run! 908 01:27:32,473 --> 01:27:33,495 Down! 909 01:27:33,701 --> 01:27:34,723 Die, motherfuckers! 910 01:27:34,931 --> 01:27:37,931 They’re shooting! Die, motherfuckers! 911 01:27:38,516 --> 01:27:40,890 - You’ve got the stars, kiddo? - What the fuck...!? 912 01:27:41,098 --> 01:27:42,785 - Ninja stars! - Ah! 913 01:27:42,993 --> 01:27:46,370 Shit! You're gonna die! I’m gonna kill you all, motherfuckers! 914 01:27:46,576 --> 01:27:49,223 - Die, die, die! - He’s shooting! 915 01:27:50,681 --> 01:27:53,181 - Take this, take this! - Give me that shit! 916 01:27:53,766 --> 01:27:57,056 Fuckin black motherfucker! Watch out! Down! 917 01:27:58,223 --> 01:27:59,140 Get up. 918 01:27:59,348 --> 01:28:02,266 I’m-a gonna kill you all! Die motherfuckers, die! 919 01:28:03,473 --> 01:28:05,515 Get up, kid. Up! Up! 920 01:28:05,723 --> 01:28:06,645 Shit. You're gonna die. 921 01:28:06,853 --> 01:28:08,806 I’m-a gonna kill you all, you motherfuckers! 922 01:28:09,016 --> 01:28:09,806 Die, die, die! 923 01:28:10,015 --> 01:28:11,056 Fuck! 924 01:28:22,431 --> 01:28:24,556 Are you ok, kid? Come here! 925 01:28:25,016 --> 01:28:27,891 Yo, come on, here. Come on. 926 01:28:28,141 --> 01:28:29,891 Well done, come on! 927 01:28:39,391 --> 01:28:41,181 Ah, fuck! 928 01:28:42,473 --> 01:28:43,223 No! 929 01:28:43,931 --> 01:28:45,223 Fuck! No, fuck, no! 930 01:28:48,306 --> 01:28:52,098 No, please! I'm not a bad guy, no, no! 931 01:29:05,766 --> 01:29:06,473 - Let’s go! - No, no, no. 932 01:29:08,306 --> 01:29:09,681 I have to go find my brother. 933 01:29:10,306 --> 01:29:11,306 No, you go. 934 01:29:11,598 --> 01:29:16,723 I'll stay here, watching your back. Go, darling, go! 935 01:29:17,306 --> 01:29:18,391 I take care of you. 936 01:29:20,431 --> 01:29:24,681 Vendetta for my brother! Porca miseria! 937 01:29:34,306 --> 01:29:35,723 What’s wrong, boy? 938 01:29:35,931 --> 01:29:37,140 Let’s go. Toro Loco was already here. 939 01:29:37,348 --> 01:29:39,598 Come on kiddo! Cut the bullshit! 940 01:29:44,556 --> 01:29:46,848 Ok, ok, ok. 941 01:30:12,891 --> 01:30:16,306 There’s no point to keep on shooting bang-bang-bang-bang... 942 01:30:16,556 --> 01:30:19,056 Motherfucker, Toro Loco. 943 01:30:20,431 --> 01:30:24,516 Your fucking son is still rotting in hell. 944 01:30:25,181 --> 01:30:27,598 And you have become a... 945 01:30:28,473 --> 01:30:29,556 ...zombie. 946 01:30:37,473 --> 01:30:40,098 - Pray asshole, pray. - I'm sorry! 947 01:30:51,391 --> 01:30:52,306 Easy... 948 01:30:54,223 --> 01:30:57,266 Squeeze, squeeze. 949 01:31:02,681 --> 01:31:04,266 Motherfucker... 950 01:31:19,516 --> 01:31:21,098 No...! 951 01:31:22,348 --> 01:31:23,931 Nooo!!! 952 01:31:41,473 --> 01:31:44,056 I thought about suicide every single night. 953 01:31:45,891 --> 01:31:47,681 I saved this one for me. 954 01:31:48,516 --> 01:31:50,473 But now that I found you.. 955 01:31:53,641 --> 01:31:54,681 It’s yours. 956 01:31:54,890 --> 01:31:56,931 Shut your mouth and shoot. 957 01:31:57,140 --> 01:32:00,391 Why do you wanna die so fast, asshole, if you ain’t going to heaven? 958 01:32:00,641 --> 01:32:03,223 I'm not interested in heaven, it’s full of faggots. 959 01:32:06,098 --> 01:32:07,306 I’m going to hell... 960 01:32:07,766 --> 01:32:10,098 and there I’m gonna meet your fucking son. 961 01:32:10,305 --> 01:32:11,348 And you know what I'm gonna do? 962 01:32:11,973 --> 01:32:13,891 I’m gonna kill him again. 963 01:32:17,473 --> 01:32:19,641 Be careful, cowboy. 964 01:32:19,931 --> 01:32:23,765 You think you can show up here and take vengeance, motherfucker? 965 01:32:23,973 --> 01:32:25,181 Domingo, you fucking asshole! 966 01:32:32,431 --> 01:32:34,598 Every bullet returns. 967 01:32:42,598 --> 01:32:45,453 Cuentrejo, are you ok? Are you sure? 968 01:32:45,660 --> 01:32:48,806 Don't worry. It’s just a scratch, Jano. 969 01:32:50,598 --> 01:32:52,475 That son of a bitch... 970 01:32:52,681 --> 01:32:53,891 Give me the gun. 971 01:33:10,016 --> 01:33:12,473 What do we do now, Toro Loco? 972 01:33:29,556 --> 01:33:31,598 Burn the place to the ground. 67190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.