All language subtitles for Tiny Pretty Things - 01x01 - Corps.iKA+ION10+GalaxyTV.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,270 --> 00:00:08,270 ["MONSTER" BY JANE DELANEY PLAYING] 2 00:00:14,570 --> 00:00:16,990 ♪ I am not afraid of the monsters ♪ 3 00:00:17,080 --> 00:00:18,290 ♪ Under my bed ♪ 4 00:00:18,370 --> 00:00:21,300 ♪ They more terrified of the ones living ♪ 5 00:00:21,330 --> 00:00:22,840 ♪ In my head ♪ 6 00:00:22,910 --> 00:00:26,580 ♪ They so self-destructive ♪ ♪ Always gotta make a mess ♪ 7 00:00:27,150 --> 00:00:28,920 ♪ They be so damn destructive ♪ 8 00:00:28,950 --> 00:00:30,880 ♪ But they kinda fun now must confess ♪ 9 00:00:30,960 --> 00:00:34,550 ♪ If you tell me not to ♪ ♪ Then you know I got to ♪ 10 00:00:35,180 --> 00:00:38,520 ♪ If you tell me not to ♪ ♪ Then you know I gotta ♪ 11 00:00:39,100 --> 00:00:42,190 ♪ Nobody can save me from myself ♪ 12 00:00:43,020 --> 00:00:46,070 ♪ I'm haunted by a wicked little spell ♪ 13 00:00:47,440 --> 00:00:49,780 ♪ Flirted with disaster ♪ 14 00:00:49,860 --> 00:00:51,740 ♪ Lonely kisses after ♪ 15 00:00:51,820 --> 00:00:53,740 ♪ Nobody can save me from myself ♪ 16 00:00:53,820 --> 00:00:55,110 Hey, stranger. 17 00:00:55,200 --> 00:00:57,580 [EXCITED CHATTER] 18 00:00:59,490 --> 00:01:00,700 It's not what it looks like. 19 00:01:01,240 --> 00:01:02,530 It is, but I can explain... 20 00:01:02,620 --> 00:01:04,490 - Ow! [GASPS] - [FIGURE WHISPERING] I know... 21 00:01:04,580 --> 00:01:07,580 [WOMAN 1] No. No! No! 22 00:01:07,670 --> 00:01:09,090 [SCREAMS] 23 00:01:10,210 --> 00:01:11,620 [SHOUTS] 24 00:01:12,210 --> 00:01:14,710 ♪ Nobody can save me from myself... ♪ 25 00:01:14,800 --> 00:01:17,473 [WOMAN 1] The power to fly. That's what you dream of. 26 00:01:18,510 --> 00:01:19,840 There's no better feeling. 27 00:01:20,640 --> 00:01:23,520 The truth is, you only fly for a second or two 28 00:01:24,100 --> 00:01:26,720 before gravity takes back what you tried to steal. 29 00:01:27,310 --> 00:01:29,290 Because no matter how hard you work, 30 00:01:29,310 --> 00:01:31,730 how strong you are, or how thin you get... 31 00:01:32,230 --> 00:01:35,730 gravity always, always wins. 32 00:01:45,120 --> 00:01:47,290 ♪ Forgive me for I must confess... ♪ 33 00:01:48,630 --> 00:01:49,630 [LOUD BANGING] 34 00:01:49,750 --> 00:01:51,960 ♪ But now I should know better... ♪ 35 00:01:52,590 --> 00:01:53,840 [BANGING CONTINUES] 36 00:01:53,920 --> 00:01:55,590 ♪ Forgive me for I must confess ♪ 37 00:01:55,600 --> 00:02:00,050 ♪ I never learn my lesson ♪ ♪ By now, I should know better ♪ 38 00:02:00,140 --> 00:02:01,770 [SOUND DISTORTS] 39 00:02:01,850 --> 00:02:04,900 ♪ Nobody can save me from myself... ♪ 40 00:02:04,970 --> 00:02:07,010 [WOMAN 2] Neveah. Neveah! 41 00:02:08,440 --> 00:02:09,860 Chicago called. 42 00:02:13,020 --> 00:02:14,350 They said they didn't want me. 43 00:02:15,360 --> 00:02:16,940 Something changed their mind. 44 00:02:20,620 --> 00:02:22,080 ♪ I'm a little messed up ♪ 45 00:02:23,990 --> 00:02:26,310 [THEME MUSIC PLAYING] 46 00:02:26,320 --> 00:02:29,461 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47 00:02:29,462 --> 00:02:31,880 [WOMAN VOCALIZES] 48 00:02:43,640 --> 00:02:44,980 [MALE STUDENTS CHATTERING] 49 00:02:52,980 --> 00:02:54,980 [SIREN WAILS] 50 00:02:58,320 --> 00:02:59,330 What happened? 51 00:03:00,820 --> 00:03:01,860 I wish I knew. 52 00:03:03,120 --> 00:03:04,120 Hey. 53 00:03:04,830 --> 00:03:05,870 Good luck in there. 54 00:03:13,080 --> 00:03:16,290 [STUDENTS CHATTERING] 55 00:03:30,440 --> 00:03:31,940 [WOMAN 3] The Archer School of Ballet 56 00:03:31,960 --> 00:03:33,900 has bolstered its security protocols, 57 00:03:33,980 --> 00:03:35,810 offered counseling to all students, 58 00:03:35,900 --> 00:03:38,700 and put the focus squarely back where it should be, 59 00:03:38,780 --> 00:03:40,740 training the next generation 60 00:03:40,820 --> 00:03:41,900 of world-class dancers. 61 00:03:41,990 --> 00:03:45,660 There are reports of angry parents, donors pulling out. 62 00:03:46,700 --> 00:03:50,160 One star student sadly suffered a fateful misstep. 63 00:03:50,250 --> 00:03:51,250 "Misstep"? 64 00:03:51,580 --> 00:03:54,200 She fell four stories... 65 00:03:54,290 --> 00:03:57,040 [WOMAN 1] Of course, for any dancer, the higher you fly, 66 00:03:57,130 --> 00:04:00,180 the more bone-shattering the landing that inevitably arrives. 67 00:04:00,970 --> 00:04:02,760 You have to be quick on your feet to adapt 68 00:04:02,790 --> 00:04:04,430 and deal with the unexpected. 69 00:04:04,930 --> 00:04:05,930 And in time, 70 00:04:06,010 --> 00:04:08,120 you learn two tricks that help you survive 71 00:04:08,140 --> 00:04:09,538 when there's trouble in the spotlight. 72 00:04:09,540 --> 00:04:11,970 First, you never lose your smile. 73 00:04:12,690 --> 00:04:13,690 And second, 74 00:04:14,060 --> 00:04:18,060 you make damn sure you distract them with something else to look at. 75 00:04:18,150 --> 00:04:19,240 [WOMAN 4] Madame DuBois. 76 00:04:21,240 --> 00:04:22,240 Neveah Stroyer. 77 00:04:22,280 --> 00:04:24,950 [GASPS] Monique DuBois! Oh, my gosh! 78 00:04:25,030 --> 00:04:27,900 Welcome to the Archer School of Ballet. 79 00:04:28,620 --> 00:04:31,960 Our newest arrival, here on a full-ride scholarship. 80 00:04:32,040 --> 00:04:35,000 We helped a girl escape her dead-end life in Compton. 81 00:04:35,580 --> 00:04:37,870 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - Inglewood, actually, but... 82 00:04:37,960 --> 00:04:41,000 Oh, well, when we see talent, we don't ask where it comes from. 83 00:04:41,090 --> 00:04:42,970 Dancers here have trained since they could walk. 84 00:04:43,050 --> 00:04:44,050 Up for the late arrival? 85 00:04:44,090 --> 00:04:45,960 With a girl of Neveah's talent, 86 00:04:45,991 --> 00:04:48,630 two years here will prime her for success. 87 00:04:48,720 --> 00:04:51,050 Dancing in Cassie Shore's footsteps. 88 00:04:51,810 --> 00:04:52,810 Who's Cassie Shore? 89 00:04:54,100 --> 00:04:56,980 We have a tired young lady here. [CHUCKLES] 90 00:04:57,060 --> 00:04:58,640 Be in touch for a photo release. 91 00:04:58,670 --> 00:05:00,810 [MONIQUE CHUCKLES] Thank you so much. 92 00:05:02,610 --> 00:05:04,770 That went over like a lead balloon. 93 00:05:04,860 --> 00:05:08,400 - Was there something I was... - Yes, but for now, get her to Alan. 94 00:05:10,950 --> 00:05:12,960 [CASSIE] They start with your bones, 95 00:05:12,990 --> 00:05:15,690 then your feet, frame, and flexibility. 96 00:05:15,710 --> 00:05:18,670 Your musicality, charisma, and deference. 97 00:05:18,750 --> 00:05:20,920 Then after they've taken you apart... 98 00:05:21,420 --> 00:05:22,920 they wanna see a spark. 99 00:05:23,760 --> 00:05:25,260 It's so we can check your alignment, 100 00:05:25,340 --> 00:05:27,010 see how your turnout is regressing. 101 00:05:29,510 --> 00:05:31,050 You sure she'll do the trick? 102 00:05:31,810 --> 00:05:33,150 [MONIQUE] It's a start. 103 00:05:33,220 --> 00:05:36,430 I'm also announcing the premiere of a new ballet by Ramon Costa. 104 00:05:36,520 --> 00:05:38,990 Ramon Costa? But we don't have him. 105 00:05:39,560 --> 00:05:40,560 Yet. 106 00:05:42,900 --> 00:05:46,730 Neveah, there's a photo of your dad on file. What about your mother? 107 00:05:46,820 --> 00:05:47,820 What about her? 108 00:05:47,860 --> 00:05:50,360 We predict how you'll develop from the... 109 00:05:50,450 --> 00:05:52,700 I know, but you already accepted me. 110 00:05:56,210 --> 00:05:57,210 [MONIQUE SIGHS] 111 00:06:03,710 --> 00:06:05,920 This Cassie Shore, what went down? 112 00:06:06,010 --> 00:06:07,640 There was an accident. 113 00:06:08,590 --> 00:06:11,380 So she's gone, and that's why I'm here? 114 00:06:11,470 --> 00:06:14,300 You're here, Neveah, because you have something special. 115 00:06:14,390 --> 00:06:16,070 Now go out there and make sure they see it. 116 00:06:21,480 --> 00:06:24,730 Okay, so you're tier three, ages 16 and 17. 117 00:06:24,820 --> 00:06:27,280 Doors lock at curfew, and all guests sign in. 118 00:06:27,360 --> 00:06:29,070 Academics are from eight to noon. 119 00:06:29,160 --> 00:06:31,450 You missed today, but I got your homework. 120 00:06:31,530 --> 00:06:34,200 And then dance is from 1:00 to 6:30. 121 00:06:34,290 --> 00:06:35,790 Lights out at ten. 122 00:06:35,870 --> 00:06:36,870 Honey. 123 00:06:37,790 --> 00:06:39,210 [TAPS ON DOOR] Here's home. 124 00:06:44,130 --> 00:06:45,640 Your roommate's name is June. 125 00:06:45,710 --> 00:06:48,460 You drink or smoke, you're out. You fail your academics, you're gone. 126 00:06:48,550 --> 00:06:50,180 You get too skinny, you're sent home. 127 00:06:50,260 --> 00:06:53,730 You get caught screwing a boy, or a girl, for that matter, bye-bye. 128 00:06:53,810 --> 00:06:57,730 Basically, just act like I'm watching everything, because I am. 129 00:07:00,500 --> 00:07:01,519 Toodles. 130 00:07:01,520 --> 00:07:02,520 Thanks. 131 00:07:05,400 --> 00:07:07,770 Did she say one? Oh, shit. 132 00:07:09,360 --> 00:07:11,570 [STUDENTS CHATTERING] 133 00:07:11,660 --> 00:07:14,040 [MAN] All right, everyone, let's get started. 134 00:07:16,700 --> 00:07:20,580 - Facing the barre in sixth, please. - You're in my spot. 135 00:07:20,670 --> 00:07:24,590 [MAN] Pressing over to three-quarter pointe plié. Right, left. 136 00:07:25,670 --> 00:07:27,080 Rolling through the feet. 137 00:07:27,170 --> 00:07:28,570 - And reverse. - Sorry, that's mine. 138 00:07:28,630 --> 00:07:30,380 Rise, test your balance. 139 00:07:30,470 --> 00:07:31,720 Open to first. 140 00:07:31,800 --> 00:07:33,670 - Repeat in second. - And anywhere but there. 141 00:07:33,760 --> 00:07:37,300 And finish with a four-count side bend, right, left. 142 00:07:37,390 --> 00:07:40,050 - And a nice, full rond de corps... - Everyone's got their place. 143 00:07:40,140 --> 00:07:42,770 [MAN] Yes! Let's have a waltz, please. Thank you, Richard. 144 00:07:43,620 --> 00:07:44,629 And... 145 00:07:44,630 --> 00:07:47,070 [PLAYING WALTZ] 146 00:07:50,030 --> 00:07:53,580 - [MAN] Relax the ankles in the demi. - You're in the sticks, darling. 147 00:07:53,600 --> 00:07:55,960 [MAN] Keep the heels together as you roll through. 148 00:07:56,030 --> 00:07:57,860 And demi. 149 00:08:00,330 --> 00:08:01,540 And double. 150 00:08:02,580 --> 00:08:05,870 And lengthen into the grand... 151 00:08:05,960 --> 00:08:08,920 Present the heel in the tendu devant, people! 152 00:08:09,010 --> 00:08:12,260 Humor me, please! People, close the ribs! 153 00:08:12,340 --> 00:08:14,880 I need to see the fifth. 154 00:08:14,970 --> 00:08:16,770 Make your transitions precise. 155 00:08:17,390 --> 00:08:19,150 Your weight over your supporting leg 156 00:08:19,220 --> 00:08:21,220 does not mean slouching. 157 00:08:22,140 --> 00:08:24,930 - We don't wear junk here. - Junk? 158 00:08:25,020 --> 00:08:27,810 Junk. You've covered what I need to see. 159 00:08:34,070 --> 00:08:35,780 Lift in the attitude. 160 00:08:45,290 --> 00:08:47,580 You're sinking in your port de bras. Sternum up. 161 00:08:48,460 --> 00:08:49,580 Drop that hip. 162 00:08:52,130 --> 00:08:54,170 Nope, your hip's still up to your ear. 163 00:08:55,840 --> 00:08:57,220 Your weight's in your heels. 164 00:08:57,300 --> 00:08:59,380 You need to be over your supporting leg. 165 00:09:01,020 --> 00:09:02,230 Drop your hip. 166 00:09:04,350 --> 00:09:05,350 Lift. 167 00:09:11,030 --> 00:09:13,700 Bette, demonstrate to the side. 168 00:09:15,070 --> 00:09:17,940 - [PIANO MUSIC FADES] - Look. Do you see? 169 00:09:21,240 --> 00:09:22,570 Okay, I'll spare you. 170 00:09:24,120 --> 00:09:25,540 Just visiting? 171 00:09:25,620 --> 00:09:27,080 New admission. 172 00:09:27,170 --> 00:09:30,380 Then show up next class in proper attire with better shoes. 173 00:09:30,460 --> 00:09:31,790 Those are a fiasco. 174 00:09:35,880 --> 00:09:37,460 [PIANO MUSIC RESUMES] 175 00:09:41,260 --> 00:09:42,840 Bette, your second arm is late. 176 00:09:45,350 --> 00:09:46,640 Your second arm is late. 177 00:09:49,400 --> 00:09:51,240 No. Try a higher passé. 178 00:09:56,700 --> 00:09:59,660 - [PIANO MUSIC FADES] - Another year, and still not a turner. 179 00:10:01,410 --> 00:10:03,500 Your summer break did you no favors. 180 00:10:04,830 --> 00:10:07,550 So, tomorrow after class, 181 00:10:07,620 --> 00:10:09,000 we'll begin pas de deux. 182 00:10:09,080 --> 00:10:12,250 But this term, each of you will be assigned just one partner. 183 00:10:12,340 --> 00:10:15,430 Trust in this building has been broken, 184 00:10:15,510 --> 00:10:17,350 and this may help rebuild it. 185 00:10:17,430 --> 00:10:19,430 [PIANO MUSIC RESUMES] 186 00:10:24,220 --> 00:10:26,640 [QUIETLY] Wow. He's amazing! 187 00:10:27,730 --> 00:10:29,440 Yeah, if you're hot for psychos. 188 00:10:29,520 --> 00:10:31,100 You ask me, he pushed her. 189 00:10:32,980 --> 00:10:34,350 Nabil, very good. 190 00:10:34,860 --> 00:10:35,950 Pushed who? 191 00:10:36,030 --> 00:10:37,780 His girlfriend, Cassie. 192 00:10:46,200 --> 00:10:48,240 Pinch whatever you need to and get busy. 193 00:10:48,330 --> 00:10:51,200 This is every shoe that ballerinas at City Works rejected, 194 00:10:51,290 --> 00:10:52,910 yours for a few bucks. 195 00:10:53,670 --> 00:10:54,720 You did pretty good today. 196 00:10:54,800 --> 00:10:57,510 [SCOFFS] Are you kidding? I could not get on my leg. 197 00:10:57,590 --> 00:10:59,000 We've all been there. 198 00:11:03,300 --> 00:11:06,050 You think this place can make me company-ready in two years? 199 00:11:06,140 --> 00:11:07,470 I've seen them do more with less. 200 00:11:07,560 --> 00:11:09,610 But if they're wrong, you're gone. 201 00:11:09,690 --> 00:11:10,900 I'm sorry, we haven't met. 202 00:11:10,980 --> 00:11:13,530 Bette. This is June. 203 00:11:14,020 --> 00:11:15,060 Show me your arches. 204 00:11:15,150 --> 00:11:17,620 - What, my feet? - [JUNE] That won't make a dancer. 205 00:11:17,690 --> 00:11:18,690 Where'd you train? 206 00:11:18,780 --> 00:11:21,830 Bette's just scoping the competish. Scared. 207 00:11:21,910 --> 00:11:24,830 Anyone who got in this late must be fierce prima material. 208 00:11:26,910 --> 00:11:28,990 All right, pretty good. [SIGHS] 209 00:11:29,080 --> 00:11:30,660 Friends. [CHUCKLES] 210 00:11:31,830 --> 00:11:34,250 Neveah, these would be perfect for you. 211 00:11:34,960 --> 00:11:36,330 Double X, high vamp? 212 00:11:36,920 --> 00:11:38,040 What is... 213 00:11:38,130 --> 00:11:40,130 Are these Delia Whitlaw's shoes? 214 00:11:40,220 --> 00:11:41,430 Well, her rejects. 215 00:11:42,510 --> 00:11:44,050 [BOY] They look like a perfect fit. 216 00:11:44,140 --> 00:11:47,140 - Isn't that interesting, Bette? - You're trash, Shane. 217 00:11:47,220 --> 00:11:48,970 Have fun scavenging with your new petit rat. 218 00:11:50,060 --> 00:11:51,060 June. 219 00:11:51,440 --> 00:11:52,440 [JUNE] Bye. 220 00:11:53,730 --> 00:11:55,950 - Did she just call me a... - [SHANE] A rat, yep. 221 00:11:56,020 --> 00:11:59,560 But like everything in ballet, it sounds better in French. 222 00:11:59,650 --> 00:12:04,860 A little rat's a dancer who's young, pretty, poor, and hella strong. 223 00:12:05,490 --> 00:12:09,570 And this one here wears the shoes of Delia fricking Whitlaw. 224 00:12:10,160 --> 00:12:11,370 It's crazy. 225 00:12:11,460 --> 00:12:14,000 I only applied to the Archer because it's where she went. 226 00:12:14,080 --> 00:12:15,080 - Really? - Yeah. 227 00:12:15,130 --> 00:12:16,570 Then let's get you a front-row seat. 228 00:12:17,750 --> 00:12:18,750 [LAUGHS] 229 00:12:18,800 --> 00:12:21,180 - [MALE STUDENT EXHALING] - [STUDENTS CHATTERING] 230 00:12:26,720 --> 00:12:28,430 - [GRUNTS] - Easy, man. 231 00:12:28,850 --> 00:12:30,090 - Hey. - [GRUNTS] What the fuck! 232 00:12:31,230 --> 00:12:32,230 You're good. 233 00:12:32,890 --> 00:12:35,060 I'm not good. I had another one in me. 234 00:12:35,150 --> 00:12:37,320 Blowing out a pec ain't gonna help with your dancing. 235 00:12:37,400 --> 00:12:39,450 You heard Brooks. I'm out of shape. 236 00:12:39,530 --> 00:12:41,620 [GRUNTS] Guaranteed he wasn't talking about you. 237 00:12:41,690 --> 00:12:44,900 [BOY] Caleb, check it out. Second time that cop's talked to him. 238 00:12:45,660 --> 00:12:47,160 She must smell blood. 239 00:12:49,030 --> 00:12:50,240 You tell her anything? 240 00:12:50,330 --> 00:12:54,090 [EXHALES] Oren, we all stuck to the same story. 241 00:12:55,420 --> 00:12:57,340 Cassie was alone. We weren't there. 242 00:13:02,880 --> 00:13:04,250 [CALEB GRUNTING] 243 00:13:05,840 --> 00:13:07,670 You sure impressed Brooks today. 244 00:13:08,720 --> 00:13:09,760 Not really. 245 00:13:10,560 --> 00:13:11,560 A little rusty. 246 00:13:12,310 --> 00:13:16,320 Must suck, coming all this way to be with your girlfriend... 247 00:13:17,400 --> 00:13:19,490 and then she goes and falls off the fucking building. 248 00:13:19,570 --> 00:13:21,030 I came here to study dance. 249 00:13:21,610 --> 00:13:23,200 Chicago made an offer I cannot refuse. 250 00:13:23,780 --> 00:13:24,820 [OREN] I was watching you. 251 00:13:24,860 --> 00:13:26,030 I know. 252 00:13:26,610 --> 00:13:28,360 You don't have the American style. 253 00:13:29,410 --> 00:13:30,410 That's true. 254 00:13:30,990 --> 00:13:32,660 I'm more than tits and teeth. 255 00:13:33,790 --> 00:13:35,170 I watched you too. 256 00:13:35,750 --> 00:13:38,420 You're banal, safe. 257 00:13:39,880 --> 00:13:41,300 Safe till you showed up. 258 00:13:42,550 --> 00:13:45,140 And then... [WHISTLES] 259 00:13:45,220 --> 00:13:46,220 Splat. 260 00:13:46,720 --> 00:13:47,930 And now the cops. 261 00:13:48,010 --> 00:13:50,420 I tell her how Cassie told me how you would drop her. 262 00:13:50,510 --> 00:13:51,840 Perhaps sabotage... 263 00:13:51,930 --> 00:13:53,720 [OREN] I was the best partner she ever had! 264 00:13:53,810 --> 00:13:56,150 - [NABIL] Gotta show me respect. - Hey, guys, break it up! 265 00:14:00,360 --> 00:14:01,820 You don't belong here. 266 00:14:03,230 --> 00:14:05,400 - [CALEB MUTTERS] - [EXHALES] 267 00:14:08,240 --> 00:14:10,250 [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] 268 00:14:33,930 --> 00:14:36,180 - Oh, my God. - I have goose bumps, look. 269 00:14:43,070 --> 00:14:44,360 Delia Whitlaw. 270 00:14:44,440 --> 00:14:46,900 Do you know, I've seen, like, a hundred videos of her? 271 00:14:46,990 --> 00:14:48,740 City Works is lucky to get her back. 272 00:14:48,820 --> 00:14:51,540 After rocking it in Europe last year, she could write her own ticket. 273 00:14:52,910 --> 00:14:54,960 [MAN] Don't be dragged by the tempi. Anticipate. 274 00:14:55,450 --> 00:14:57,240 Oh, she's a goddess. 275 00:15:01,830 --> 00:15:04,620 [MAN] All right. Let this section travel more. 276 00:15:17,850 --> 00:15:20,430 [SHANE SIGHS] So good. 277 00:15:23,310 --> 00:15:25,310 [DELIA PANTING] 278 00:15:29,950 --> 00:15:31,330 Footwork needs refining. 279 00:15:31,410 --> 00:15:33,370 [DELIA] I'm giving it all I've got, Ramon. 280 00:15:33,450 --> 00:15:35,370 There's no room for me in the choreography. 281 00:15:36,830 --> 00:15:38,330 [RAMON] You're dancing from here. 282 00:15:39,120 --> 00:15:40,660 But I need to see it here. 283 00:15:42,330 --> 00:15:43,660 And when the night comes... 284 00:15:45,290 --> 00:15:46,290 here. 285 00:15:47,960 --> 00:15:49,130 The piece is in you. 286 00:15:49,720 --> 00:15:51,600 I'm only drawing it out. Come on. 287 00:15:52,930 --> 00:15:55,640 Touch an audience the same way that you would touch me. 288 00:15:57,720 --> 00:15:59,890 Come on, girl, tear off his shirt. 289 00:16:01,190 --> 00:16:02,190 [DELIA] Like this? 290 00:16:03,690 --> 00:16:05,320 If it's something you can use. 291 00:16:05,810 --> 00:16:06,810 Let's go. 292 00:16:08,940 --> 00:16:10,230 [SHANE] Well, that's no fun. 293 00:16:14,820 --> 00:16:16,780 [CASSIE] Always, something hurts. 294 00:16:16,870 --> 00:16:19,040 Somewhere on your body, there's pain, 295 00:16:19,540 --> 00:16:21,460 an ache that comes from pushing beyond 296 00:16:21,490 --> 00:16:23,190 what any person was ever meant to do. 297 00:16:31,090 --> 00:16:33,630 But there's strength in being part of a larger body. 298 00:16:33,720 --> 00:16:35,520 [GIRL LAUGHS] Please. 299 00:16:35,590 --> 00:16:37,130 [CASSIE] The corps de ballet. 300 00:16:37,220 --> 00:16:39,340 - [GIGGLING] - [JUNE] Well, she's certainly got style. 301 00:16:39,390 --> 00:16:41,600 [BETTE] Yeah, for a pole dancer. 302 00:16:42,230 --> 00:16:44,610 - That there isn't even ballet. - [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 303 00:16:44,690 --> 00:16:46,190 [ALL LAUGH] 304 00:16:46,270 --> 00:16:47,480 Guys. 305 00:16:50,400 --> 00:16:52,020 Found your little dance show. 306 00:16:52,650 --> 00:16:53,650 Very cute. 307 00:16:53,700 --> 00:16:55,620 At least somebody here actually likes to dance. 308 00:16:55,700 --> 00:16:57,040 That what this is for you? 309 00:16:57,630 --> 00:16:58,659 Playtime? 310 00:16:58,660 --> 00:17:01,170 You just told me I was good enough to be your friend. 311 00:17:01,750 --> 00:17:04,210 It wasn't because you were good, Petit Rat. 312 00:17:04,290 --> 00:17:06,340 It's because I was better. 313 00:17:08,750 --> 00:17:10,210 I get that I'm late to the party, 314 00:17:10,300 --> 00:17:12,590 and I get that I might ruin your little plan 315 00:17:12,670 --> 00:17:14,250 to be the next queen bee around here, 316 00:17:14,340 --> 00:17:16,920 but I got up in here fair and square, and you best believe 317 00:17:17,010 --> 00:17:18,340 I'm coming for you. 318 00:17:20,010 --> 00:17:23,390 Miss Stroyer, Madame DuBois wants to see you. 319 00:17:24,690 --> 00:17:25,690 Now. 320 00:17:37,990 --> 00:17:40,200 Relax, officer. It's cortisone. 321 00:17:40,700 --> 00:17:42,780 If I could just speak to a few more students... 322 00:17:42,870 --> 00:17:45,660 I spoke to your sergeant. The case is closed. 323 00:17:45,750 --> 00:17:49,170 Yet a beat cop is here exploiting an awful accident, 324 00:17:49,250 --> 00:17:52,750 traumatizing my students, for what? 325 00:17:52,840 --> 00:17:54,240 You can't tell me you're satisfied. 326 00:17:54,300 --> 00:17:56,340 [MONIQUE] You can't tell me you're getting anywhere. 327 00:17:56,380 --> 00:17:59,340 You've had a week to find one iota of foul play, 328 00:17:59,430 --> 00:18:01,640 but it all adds up to a tragic fall. 329 00:18:01,720 --> 00:18:05,390 Piercing this takes time. Every institution has its secrets. 330 00:18:05,480 --> 00:18:07,820 Before the police, you were in the army? 331 00:18:07,900 --> 00:18:10,280 God knows what you did there, officer, 332 00:18:10,300 --> 00:18:12,740 but ballet is no place for redemption. 333 00:18:13,730 --> 00:18:14,730 I found her. 334 00:18:15,320 --> 00:18:16,580 We were just wrapping up. 335 00:18:20,490 --> 00:18:21,820 Settling in, I hope. 336 00:18:21,910 --> 00:18:23,750 Dégagez, officer. 337 00:18:28,500 --> 00:18:29,710 You wanted to see me? 338 00:18:30,210 --> 00:18:32,800 [MONIQUE] You're to attend tonight's donor reception. 339 00:18:32,880 --> 00:18:35,050 A driver will fetch you with the others, 340 00:18:35,130 --> 00:18:37,570 and Selena can help you find something presentable 341 00:18:37,590 --> 00:18:39,000 in the costume department. 342 00:18:39,090 --> 00:18:41,470 - I have my own clothes. - Of course you do. 343 00:18:42,100 --> 00:18:43,890 But ballet demands a certain... 344 00:18:43,970 --> 00:18:46,050 - Merde ! - Oh! Apologies, Madame. 345 00:18:46,140 --> 00:18:47,760 That was bone you hit. 346 00:18:52,860 --> 00:18:55,990 We are about to invest thousands of dollars in you, 347 00:18:56,070 --> 00:18:58,700 and we need to know that in two years' time, 348 00:18:58,780 --> 00:18:59,780 you will be a product... 349 00:18:59,820 --> 00:19:01,420 - Product? - ... that we can make use of. 350 00:19:01,990 --> 00:19:04,990 You're either the ASB's future or a bad gamble. 351 00:19:05,080 --> 00:19:09,130 Our key donors will be asking themselves that very question tonight. 352 00:19:09,620 --> 00:19:12,580 On these cards is the story you'll want to tell. 353 00:19:16,670 --> 00:19:19,590 Madame DuBois, I'm just here to dance. 354 00:19:20,300 --> 00:19:22,960 Wrong. Tonight decides your future 355 00:19:22,990 --> 00:19:25,010 as much as anything you do in class. 356 00:19:31,520 --> 00:19:34,180 [CASSIE] There's a price you pay learning to fly. 357 00:19:35,020 --> 00:19:36,980 They steal your childhood, your family... 358 00:19:38,400 --> 00:19:39,899 - Hey. - ... leave you only with friends 359 00:19:39,900 --> 00:19:42,400 who hope every day that your Achilles will snap. 360 00:19:43,820 --> 00:19:45,950 And they never let you grow up. 361 00:19:46,030 --> 00:19:47,160 Ugh! 362 00:19:47,240 --> 00:19:49,200 [CASSIE] So if you wanna live a little... 363 00:19:50,410 --> 00:19:51,620 you gotta get creative. 364 00:20:08,720 --> 00:20:11,310 [PANTING] 365 00:20:18,780 --> 00:20:21,450 [SIGHS] God, I need this. 366 00:20:25,320 --> 00:20:27,860 I was thinking we should get ourselves cast as partners. 367 00:20:27,950 --> 00:20:30,620 - [BETTE] Huh? - We'd dominate. 368 00:20:31,460 --> 00:20:33,460 Word is, I'm getting paired with Nabil. 369 00:20:33,540 --> 00:20:34,790 So we fight it. 370 00:20:34,880 --> 00:20:36,840 [SCOFFS] I don't want to rock the boat. 371 00:20:37,920 --> 00:20:39,040 [CHUCKLES] 372 00:20:45,260 --> 00:20:46,380 Aw, jeez. 373 00:20:49,350 --> 00:20:52,400 - [EXHALES] - You think Frenchie's better than me. 374 00:20:52,480 --> 00:20:55,280 And you don't want to be stuck tossing around the new girl. 375 00:20:55,350 --> 00:20:57,810 We can all fake a lot of things onstage. 376 00:20:58,320 --> 00:21:02,450 - But we can't fake love. - Oh, yeah. I can. 377 00:21:04,610 --> 00:21:05,770 - No candles. - [TAPS ON DOOR] 378 00:21:05,820 --> 00:21:07,990 - [PANTING] Someone's coming. - [GRUNTS] 379 00:21:09,120 --> 00:21:11,630 Oh, well, I guess it's not gonna be me. 380 00:21:11,700 --> 00:21:12,870 [MONITOR] Mm-hmm. 381 00:21:15,040 --> 00:21:16,200 [SHANE SIGHS] 382 00:21:19,210 --> 00:21:20,618 Oh, I just gotta work out this cramp. 383 00:21:20,620 --> 00:21:22,290 Brooks had us do push-ups after barre. 384 00:21:22,340 --> 00:21:23,960 Honey, I don't care if you broke a bone. 385 00:21:23,990 --> 00:21:25,750 If Bette's in there, the door is open. 386 00:21:25,840 --> 00:21:26,931 Except they're busy. 387 00:21:27,840 --> 00:21:28,840 Fighting. 388 00:21:29,890 --> 00:21:30,890 I don't hear it. 389 00:21:31,600 --> 00:21:33,480 The silent treatment phase. Brutal. 390 00:21:34,230 --> 00:21:36,020 Yeah. Do you want to see brutal? 391 00:21:40,110 --> 00:21:41,110 - No. - No. 392 00:21:43,610 --> 00:21:45,070 [OREN SPEAKING INDISTINCTLY] 393 00:21:45,150 --> 00:21:46,150 Oh, hey, Torri. 394 00:21:47,530 --> 00:21:48,740 You know the rules. 395 00:21:48,820 --> 00:21:52,280 Did the door blow shut? I hadn't noticed. Oren, did you notice? 396 00:21:52,370 --> 00:21:54,800 Was deep into the causes of the Cold War. 397 00:21:54,830 --> 00:21:56,294 - [TORRI] Mm-hmm. - Actually, Torri, 398 00:21:56,310 --> 00:21:57,870 I'm glad you came by. 399 00:21:57,890 --> 00:21:59,172 You know I'm attending that event later? 400 00:21:59,173 --> 00:22:01,590 I have this lovely, bejeweled cocktail mini, 401 00:22:01,610 --> 00:22:04,630 but the tulle's a little fuzzy, so I'll need use of an iron. 402 00:22:06,430 --> 00:22:09,180 - [EXHALES] - I'm done playing this game. 403 00:22:13,310 --> 00:22:14,350 Hey, I owe you one. 404 00:22:18,100 --> 00:22:20,140 Why didn't I just borrow one of theirs? 405 00:22:21,690 --> 00:22:22,890 That looks nice. 406 00:22:22,980 --> 00:22:25,150 I'm so not ready for this. 407 00:22:29,200 --> 00:22:32,830 Okay, let me have a look at what I have. 408 00:22:36,620 --> 00:22:37,620 Yeah. 409 00:22:38,420 --> 00:22:41,380 You just need a little extra zhuzh. 410 00:22:42,590 --> 00:22:44,970 Or... like that. 411 00:22:46,470 --> 00:22:50,100 That looks chic. And the other girls, they're just jealous. 412 00:22:50,120 --> 00:22:51,130 Of what? 413 00:22:51,140 --> 00:22:53,940 You saw how the ballet master was going at me. 414 00:22:54,010 --> 00:22:55,590 Wrong this, wrong that. 415 00:22:55,680 --> 00:22:57,720 At least he was paying you attention. 416 00:22:57,810 --> 00:22:59,860 He never gives me a single correction. 417 00:23:00,570 --> 00:23:02,000 Maybe you're already good enough. 418 00:23:02,030 --> 00:23:03,650 It's ballet. Nobody's good enough. 419 00:23:10,700 --> 00:23:13,500 ["OWN IT" BY DAAM PLAYING] 420 00:23:16,330 --> 00:23:18,670 [CASSIE] There's a twisted bargain to ballet. 421 00:23:18,750 --> 00:23:22,710 After all your hard work, your pain and sacrifice, 422 00:23:23,420 --> 00:23:25,220 when you walk among mortals, 423 00:23:26,210 --> 00:23:27,830 you become a god. 424 00:23:28,590 --> 00:23:33,260 You're a perfect, worshipped fruition of the best the body can do. 425 00:23:34,550 --> 00:23:36,140 [PHOTOGRAPHER] Fantastic. Thank you. 426 00:23:36,179 --> 00:23:37,645 Can we get a quick candid with you? 427 00:23:38,520 --> 00:23:40,690 Yeah, together. All right, big smiles, now. 428 00:23:41,060 --> 00:23:42,810 Love it. Fantastic suit. 429 00:23:44,020 --> 00:23:47,690 - ♪ Are you man enough for me? ♪ - ♪ Are you man enough for me? ♪ 430 00:23:47,780 --> 00:23:52,080 - ♪ Or are you man enough to be? ♪ - ♪ Are you man enough to be? ♪ 431 00:23:52,160 --> 00:23:55,330 - ♪ Are you man enough for me? ♪ - ♪ Are you man enough for me... ♪ 432 00:23:55,410 --> 00:23:57,250 [CELL PHONE VIBRATES] 433 00:23:58,290 --> 00:23:59,920 ♪ Are you man enough for me? ♪ 434 00:24:00,000 --> 00:24:04,090 - ♪ Or are you man enough to be? ♪ - ♪ Are you man enough to be? ♪ 435 00:24:04,170 --> 00:24:07,840 - ♪ Or are you man enough for me? ♪ - ♪ Are you man enough for me? ♪ 436 00:24:07,920 --> 00:24:11,960 - ♪ Or are you man enough to be? ♪ - ♪ Are you man enough to be? ♪ 437 00:24:13,010 --> 00:24:15,180 [CAMERA SHUTTER CLICKS, BEEPS] 438 00:24:15,260 --> 00:24:18,260 And after this past week, I have to admit 439 00:24:18,350 --> 00:24:21,980 that it turns out not all press is good press. 440 00:24:22,060 --> 00:24:24,570 - [SCATTERED LAUGHTER] - [MONIQUE] But thanks to you here, 441 00:24:24,590 --> 00:24:26,150 this school is stronger than ever. 442 00:24:26,230 --> 00:24:30,190 Inspired by your faith and generosity, 443 00:24:30,280 --> 00:24:32,740 the school will be creating a new ballet 444 00:24:32,820 --> 00:24:34,280 in Cassie's honor, 445 00:24:34,360 --> 00:24:37,990 by renowned choreographer Ramon Costa. 446 00:24:38,120 --> 00:24:40,040 - [CROWD GASPS] - You gotta be kidding me. 447 00:24:40,080 --> 00:24:43,793 The ballet world will soon have its eye on the school 448 00:24:43,794 --> 00:24:45,329 for the right reasons. 449 00:24:45,330 --> 00:24:46,370 To a bright future. 450 00:24:46,460 --> 00:24:48,080 [MAN] Yeah, cheers! Bright future! 451 00:24:52,920 --> 00:24:53,920 This had better work. 452 00:24:55,050 --> 00:24:58,630 Yes, and we appreciate the support from enthusiasts like you. 453 00:24:58,720 --> 00:25:01,220 I'm worth a lot more than a fat check. 454 00:25:01,310 --> 00:25:03,440 Leave the Archer to its director. 455 00:25:04,390 --> 00:25:06,520 Let's just hope the crisis isn't beyond you. 456 00:25:09,320 --> 00:25:10,320 Hello again. 457 00:25:10,980 --> 00:25:11,980 Hey there. 458 00:25:12,820 --> 00:25:15,290 So I hear they call you the wrench? 459 00:25:16,320 --> 00:25:18,280 With a name like Alan, it kind of fits. 460 00:25:18,780 --> 00:25:19,990 How was your first day? 461 00:25:20,450 --> 00:25:21,970 They kind of threw me in the deep end. 462 00:25:22,040 --> 00:25:23,700 You've got a decent arch and open hips, 463 00:25:23,730 --> 00:25:26,090 and around here, that'll get you far. 464 00:25:26,170 --> 00:25:28,340 Tell it to that sadistic jackass. 465 00:25:28,420 --> 00:25:31,470 The way he rolls? You have no idea. 466 00:25:31,550 --> 00:25:34,970 Oh, I do. Topher Brooks is my husband. 467 00:25:41,310 --> 00:25:42,310 Well... 468 00:25:43,140 --> 00:25:44,550 better mingle. [EXHALES] 469 00:25:48,900 --> 00:25:50,240 I'm not doing it, Monique. 470 00:25:50,360 --> 00:25:53,030 Once I set this new piece at City Works, I'm back to Paris. 471 00:25:53,110 --> 00:25:54,620 To choreograph another art wank? 472 00:25:54,690 --> 00:25:58,900 Ramon, I'm offering you a safe place to work out big ideas, 473 00:25:58,990 --> 00:26:00,070 get a jump on talent. 474 00:26:00,160 --> 00:26:01,920 He's got all the talent he needs. 475 00:26:01,990 --> 00:26:03,910 [MONIQUE] It would show loyalty to the school, 476 00:26:04,000 --> 00:26:06,130 which means loyalty to the professional company 477 00:26:06,210 --> 00:26:08,000 we build dancers for. 478 00:26:08,080 --> 00:26:11,160 City Works Ballet will commission a full-length work next year. 479 00:26:11,250 --> 00:26:14,630 If you work with us, I'll push for you to get that gig. 480 00:26:15,130 --> 00:26:17,800 I know you're desperate to tell a new story, Monique... 481 00:26:18,300 --> 00:26:20,090 but I'm long past being your boy toy. 482 00:26:24,980 --> 00:26:26,860 Darling, there's cheese on that. 483 00:26:27,520 --> 00:26:29,480 Trust me, Mother, I earned it today. 484 00:26:29,560 --> 00:26:31,430 I'm glad to hear. Oren, what a delight. 485 00:26:31,520 --> 00:26:33,810 - Mrs. Whitlaw. Thanks for having us. - [KISSES] 486 00:26:33,940 --> 00:26:37,610 I swear we host these jamborees just to clap eyes on our girls. 487 00:26:37,700 --> 00:26:40,450 I hope we'll all be seeing lots of you two this season, 488 00:26:40,453 --> 00:26:41,659 onstage and off. 489 00:26:41,660 --> 00:26:42,660 I hope so too. 490 00:26:43,450 --> 00:26:44,450 Topher. 491 00:26:46,250 --> 00:26:47,250 Tell us. 492 00:26:48,580 --> 00:26:51,330 Is this a star pairing or what? 493 00:26:52,670 --> 00:26:54,880 Partners have already been finalized. 494 00:26:54,960 --> 00:26:56,710 I'm sure you'll do the right thing. 495 00:26:57,630 --> 00:26:59,130 I always do, Katrina. 496 00:27:00,720 --> 00:27:03,890 Mom, you can't boss around my ballet master! 497 00:27:03,970 --> 00:27:05,640 I wouldn't dream of it. 498 00:27:05,720 --> 00:27:07,850 Now, let's get you in front of Ramon Costa. 499 00:27:16,110 --> 00:27:18,660 Where's that shawl that goes with that dress? 500 00:27:18,740 --> 00:27:19,990 I didn't need it tonight. 501 00:27:20,740 --> 00:27:24,460 Those bony shoulders are turning heads. You're not eating enough. 502 00:27:25,120 --> 00:27:28,340 I'm fine, Mom, and I'm glad to see you. 503 00:27:28,410 --> 00:27:30,410 Well, I had a flight back to New York tonight. 504 00:27:30,500 --> 00:27:32,460 But some things are more important. 505 00:27:32,500 --> 00:27:33,520 Exactly. 506 00:27:33,540 --> 00:27:36,210 What happened to Cassie reminds us all, life's short. 507 00:27:36,300 --> 00:27:37,510 What's your role? 508 00:27:38,070 --> 00:27:39,089 My role? 509 00:27:39,090 --> 00:27:41,340 Your part in the ballet showcase. 510 00:27:41,430 --> 00:27:43,460 Oh. Well, with the accident, 511 00:27:43,490 --> 00:27:45,230 they've delayed any casting announcements. 512 00:27:45,310 --> 00:27:47,560 Bloody artists, can't keep their schedule. 513 00:27:47,640 --> 00:27:50,760 It's The Sleeping Beauty this year, which is perfect for me. 514 00:27:50,850 --> 00:27:53,810 Everybody says I'm guaranteed to dance Aurora now. 515 00:27:53,900 --> 00:27:56,240 - Why can't you believe in me? - [MOTHER] I do. 516 00:27:56,320 --> 00:27:57,860 I'm just not paying through the teeth 517 00:27:57,940 --> 00:28:00,230 so you can get a rubbish education and no future. 518 00:28:00,320 --> 00:28:03,900 I get it. You want a doctor, a lawyer, a senator. 519 00:28:04,450 --> 00:28:07,000 Mom, I just want to dance. 520 00:28:07,080 --> 00:28:09,960 So dance... in your bedroom, in the shower. 521 00:28:10,040 --> 00:28:12,710 Go prance at your prom like every other teenage girl. 522 00:28:12,790 --> 00:28:16,160 But I did not raise my only child to prop up the scenery. 523 00:28:16,840 --> 00:28:19,680 You're either on track to make principal dancer or you're out. 524 00:28:19,760 --> 00:28:21,350 Mom! 525 00:28:21,420 --> 00:28:22,840 I'm on track. 526 00:28:24,680 --> 00:28:28,560 Look, I'll get a lead role, and every artistic director will want me 527 00:28:28,640 --> 00:28:31,180 because Cassie won't be stealing my spotlight. 528 00:28:32,310 --> 00:28:35,520 She didn't steal it, June. She's better than you. 529 00:28:36,190 --> 00:28:37,740 She's not better than me now. 530 00:28:39,940 --> 00:28:42,400 [LAUGHS] 531 00:28:42,490 --> 00:28:43,660 Now, that's my girl. 532 00:28:52,460 --> 00:28:54,160 What do you think is one of the factors 533 00:28:54,180 --> 00:28:55,880 that gave you the cutting edge 534 00:28:55,960 --> 00:28:57,260 to get you where you are today? 535 00:28:57,920 --> 00:29:00,800 I think it was the gymnastics that helped me advance so quickly 536 00:29:00,880 --> 00:29:02,540 when I started ballet. 537 00:29:02,630 --> 00:29:04,840 And the hip-hop stuff I do, it's kind of... 538 00:29:04,930 --> 00:29:06,640 I saw some videos online. 539 00:29:06,720 --> 00:29:09,590 There's a wonderful power to them. 540 00:29:09,680 --> 00:29:11,849 - [CAMERA SHUTTERS CLICK] - It's just me messing around. 541 00:29:11,850 --> 00:29:14,140 The girls here diss them big time. 542 00:29:14,230 --> 00:29:16,900 I mean, I've seen some rough stuff back home, 543 00:29:16,980 --> 00:29:18,940 but nothing compared to this shit. 544 00:29:19,020 --> 00:29:21,650 Yes, what I think Neveah would like to emphasize 545 00:29:21,740 --> 00:29:23,700 is how the ASB is about the f... 546 00:29:23,780 --> 00:29:25,790 Fundamentals. Yes. 547 00:29:26,410 --> 00:29:28,500 In which I am in great need of. 548 00:29:28,580 --> 00:29:29,660 I have raw talent, 549 00:29:29,690 --> 00:29:33,350 but that needs shaping if I want a career in ballet. 550 00:29:34,120 --> 00:29:37,200 And for that, the Archer School is the best place. 551 00:29:37,290 --> 00:29:40,750 Well, thank you, Neveah. And good luck. 552 00:29:42,510 --> 00:29:44,430 - [MONIQUE] Thank you. - [REPORTER] Thank you. 553 00:29:49,390 --> 00:29:50,640 You had a script. 554 00:29:51,220 --> 00:29:52,220 I also had a life. 555 00:29:58,190 --> 00:29:59,990 Why are you here slumming with the students? 556 00:30:00,060 --> 00:30:02,440 - I figured if Ramon was coming... - Smart. 557 00:30:02,530 --> 00:30:04,620 - Keep an eye on him. - Hmm. 558 00:30:04,690 --> 00:30:07,860 Ramon Costa, may I present my daughter Bette? 559 00:30:07,950 --> 00:30:09,540 ASB's next star graduate. 560 00:30:09,620 --> 00:30:11,790 He's already working with a graduate. 561 00:30:11,870 --> 00:30:13,330 We're not potato chips, Delia. 562 00:30:13,410 --> 00:30:15,530 - You can have more than one. - [PHONE BEEPS] 563 00:30:15,620 --> 00:30:18,209 Mr. Costa, I hope you have a chance to watch me in class tomorrow. 564 00:30:18,210 --> 00:30:19,850 I'm not in the habit of viewing students. 565 00:30:19,880 --> 00:30:22,510 Too bad. You might be surprised. 566 00:30:26,510 --> 00:30:29,100 - [CAMERA SHUTTER CLICKS] - [LAUGHS] Thank you so much. 567 00:30:29,180 --> 00:30:31,180 It's so good to see you. Thank you, Zandara. 568 00:30:32,930 --> 00:30:35,800 - Just gotta say, huge fan. - You're very kind. 569 00:30:35,890 --> 00:30:37,760 Neveah Stroyer. It's my first day here. 570 00:30:37,850 --> 00:30:40,140 Yes, I saw Monique parading you around. 571 00:30:40,230 --> 00:30:43,980 Yeah. I'm not sure I landed my jumps, you know what I mean? 572 00:30:44,070 --> 00:30:46,950 You kick high and smile, she'll love you. 573 00:30:47,030 --> 00:30:48,330 This one wears your shoes. 574 00:30:48,400 --> 00:30:49,400 My what? 575 00:30:49,490 --> 00:30:50,660 Your pointe shoes. 576 00:30:50,740 --> 00:30:53,070 Crams her little bunions into them like she's Cinderella. 577 00:30:53,160 --> 00:30:55,880 Actually, Cinderella's foot fits perfect... 578 00:30:55,950 --> 00:30:57,160 Bette, have you been drinking? 579 00:30:57,250 --> 00:30:58,760 Did no one here get told fairy tales? 580 00:30:58,780 --> 00:31:00,320 We were too busy living them. 581 00:31:00,340 --> 00:31:01,700 This isn't your world, little rat. 582 00:31:01,720 --> 00:31:02,959 Knowing the steps doesn't mean you belong. 583 00:31:02,960 --> 00:31:04,830 Well, someone here must think I do. 584 00:31:04,920 --> 00:31:06,880 - You don't get it, do you? - Bette, quit it. 585 00:31:06,970 --> 00:31:08,330 The only reason Monique let you in 586 00:31:08,380 --> 00:31:10,260 was to give the school a shiny, new distraction 587 00:31:10,340 --> 00:31:12,470 after stupid Cassie bled out on the street. 588 00:31:12,550 --> 00:31:15,760 But you're even stupider. You can't see they're using you. 589 00:31:15,850 --> 00:31:18,110 You'd just rather stand here star-fucking my sister. 590 00:31:18,740 --> 00:31:19,769 Sister? 591 00:31:19,770 --> 00:31:23,150 Neveah, if you're here, you're good. 592 00:31:29,280 --> 00:31:30,280 Nevie. 593 00:31:30,780 --> 00:31:32,990 Just wanted to let you know I landed. 594 00:31:33,070 --> 00:31:35,510 You're doing that thing you do when you're trying not to cry. 595 00:31:36,330 --> 00:31:38,710 - I don't have a thing I do. - Hell yeah, you do. 596 00:31:38,790 --> 00:31:41,130 You know, for a star dancer, your muscle control sucks. 597 00:31:41,210 --> 00:31:43,010 And so does my situation here. 598 00:31:43,080 --> 00:31:45,710 I need money. I'll pay you back, I promise. 599 00:31:45,800 --> 00:31:47,970 - You're not coming home. - It's not working! 600 00:31:48,510 --> 00:31:51,560 They got me playing some crazy-ass script that's not even me. 601 00:31:51,630 --> 00:31:52,920 You did it. You got out. 602 00:31:53,010 --> 00:31:54,130 What for, Ty? 603 00:31:54,220 --> 00:31:56,010 I came here to dance, 604 00:31:56,720 --> 00:32:00,850 to do the one thing in my crazy-ass life that I can hold onto, 605 00:32:00,940 --> 00:32:02,360 and they don't care about that. 606 00:32:02,390 --> 00:32:03,399 So what? 607 00:32:03,400 --> 00:32:05,070 I don't fit in. 608 00:32:05,150 --> 00:32:06,990 Well, halle-fucking-lujah! 609 00:32:07,070 --> 00:32:08,410 What dancer wants to? 610 00:32:08,940 --> 00:32:10,770 Nevie, you're never getting this chance again, 611 00:32:10,860 --> 00:32:12,820 so you take everything you can from those freaks, 612 00:32:12,910 --> 00:32:15,330 and when you're done, stratosphere. 613 00:32:15,950 --> 00:32:16,950 Stratosphere, baby. 614 00:32:16,990 --> 00:32:17,990 [NABIL] Neveah. 615 00:32:20,120 --> 00:32:21,700 Nabil, hey. 616 00:32:26,790 --> 00:32:29,330 If you need someone else to say you are a good dancer... 617 00:32:31,300 --> 00:32:32,310 ... you aren't. 618 00:32:32,380 --> 00:32:35,089 But when you don't look like you jumped out of the music box... 619 00:32:35,090 --> 00:32:36,108 [NABIL] It's not how we look. 620 00:32:36,110 --> 00:32:38,130 I see who these ballet companies hire, 621 00:32:38,220 --> 00:32:40,680 and most of the time, it's not us. 622 00:32:40,770 --> 00:32:42,190 [SHANE] Ow, fuck me! 623 00:32:42,270 --> 00:32:44,110 - [GRUNTS] - [NABIL] Hey, Shane. 624 00:32:44,690 --> 00:32:48,530 - The party's over. - [SHANE] Party is only starting, Nabil. 625 00:32:49,150 --> 00:32:50,270 We're just warming up. 626 00:32:52,700 --> 00:32:55,290 Now the old farts are tucking in, we're getting busy. 627 00:32:59,080 --> 00:33:01,540 I heard what you were saying about not fitting the mold. 628 00:33:02,410 --> 00:33:05,040 That's a good thing, and it always has been. 629 00:33:05,920 --> 00:33:07,220 So if you ever want proof 630 00:33:07,250 --> 00:33:09,760 that dancers like you have been around forever... 631 00:33:12,070 --> 00:33:14,050 ... say the word. I'll show you some. 632 00:33:17,430 --> 00:33:19,980 Go open the gate and let in the masses! 633 00:33:32,690 --> 00:33:33,690 June! 634 00:33:35,320 --> 00:33:37,530 Hey. June Park, isn't it? 635 00:33:38,320 --> 00:33:39,950 - Officer Cruz? - Yeah. 636 00:33:40,490 --> 00:33:41,820 You're out late. 637 00:33:42,410 --> 00:33:43,620 My mother's in town. 638 00:33:44,210 --> 00:33:47,340 Oh, that's nice. Little support these days. 639 00:33:47,420 --> 00:33:50,170 After all, you were Cassie's roommate, weren't you? 640 00:33:50,720 --> 00:33:51,750 Yeah. 641 00:33:51,780 --> 00:33:55,050 Must be hard for you, lying in your bed, staring at her empty one, 642 00:33:55,510 --> 00:33:57,770 asking yourself, "What the hell happened?" 643 00:33:57,840 --> 00:33:59,470 Isn't your investigation over? 644 00:33:59,550 --> 00:34:00,970 Officially, yeah, but I... 645 00:34:02,180 --> 00:34:03,300 I lost someone... 646 00:34:04,520 --> 00:34:07,030 not that long ago, and I can't shake it. 647 00:34:08,020 --> 00:34:09,180 Bet you can't either. 648 00:34:10,820 --> 00:34:12,280 They all say she slipped. 649 00:34:13,030 --> 00:34:14,200 You ask me, she jumped. 650 00:34:14,280 --> 00:34:15,620 Then how'd she land on her back? 651 00:34:15,700 --> 00:34:18,260 Maybe she wasn't interested in admiring the view on the way down. 652 00:34:18,280 --> 00:34:20,110 No history of depression, no note. 653 00:34:20,200 --> 00:34:21,370 Who'd read it? 654 00:34:22,620 --> 00:34:26,380 We all admired Cassie, but we didn't much like her. 655 00:34:26,460 --> 00:34:28,210 A raft of rivals. 656 00:34:28,960 --> 00:34:30,590 - And this. - [CELL PHONE BEEPS] 657 00:34:31,920 --> 00:34:35,930 I took this on the roof today. See that? Those are scuff marks. 658 00:34:36,010 --> 00:34:38,970 Someone was backing away. They were trying to get free of something. 659 00:34:40,010 --> 00:34:41,970 Are... are you saying Cassie was pushed? 660 00:34:42,060 --> 00:34:43,390 I'm not saying anything. 661 00:34:43,470 --> 00:34:46,220 Look. I don't know a nutcracker from my nightstick, 662 00:34:46,310 --> 00:34:47,940 but I know danger when I see it. 663 00:34:48,520 --> 00:34:51,990 Folks at your school might keep getting hurt unless we shine a light. 664 00:34:52,070 --> 00:34:53,200 Here's my card. 665 00:34:56,030 --> 00:34:57,580 There's rules, officer. 666 00:34:58,820 --> 00:35:00,940 And I'm not the one around here to break them. 667 00:35:07,710 --> 00:35:09,710 ["I KNOW A PLACE" BY MUNA PLAYING] 668 00:35:13,130 --> 00:35:15,720 [CASSIE] All day, someone else controls what you eat, 669 00:35:15,800 --> 00:35:18,430 what you wear, how you move, and who you touch. 670 00:35:18,930 --> 00:35:20,600 You're strapped into the roller coaster 671 00:35:20,610 --> 00:35:22,430 with your fiercest competitors. 672 00:35:22,930 --> 00:35:24,810 But what nobody else sees 673 00:35:25,430 --> 00:35:28,350 is those rivals are also the only people who get you... 674 00:35:29,230 --> 00:35:32,690 who celebrate you for who you are and challenge you to do better. 675 00:35:35,820 --> 00:35:37,820 There's no other way to say it. 676 00:35:38,400 --> 00:35:40,150 They're your tribe. 677 00:35:40,240 --> 00:35:43,040 ♪ I know a place we can go ♪ 678 00:35:44,030 --> 00:35:48,410 ♪ Where everyone gonna lay down ♪ ♪ Their weapon ♪ 679 00:35:48,500 --> 00:35:50,500 ♪ Lay down their weapon ♪ 680 00:35:50,580 --> 00:35:54,790 ♪ Just give me trust ♪ ♪ And anything can happen ♪ 681 00:35:54,880 --> 00:35:57,260 ♪ 'Cause I know, ooh-ooh! ♪ 682 00:35:57,340 --> 00:35:59,800 ♪ I know a place we can go ♪ 683 00:35:59,880 --> 00:36:01,460 ♪ Yeah! ♪ 684 00:36:01,550 --> 00:36:05,470 ♪ Where everyone gonna lay down ♪ ♪ Their weapon ♪ 685 00:36:05,560 --> 00:36:07,810 ♪ Lay down their weapon ♪ 686 00:36:07,890 --> 00:36:11,810 ♪ Just give me trust ♪ ♪ And watch what happens ♪ 687 00:36:11,890 --> 00:36:14,680 ♪ I know, ooh-ooh! ♪ 688 00:36:14,770 --> 00:36:18,690 - ♪ I know a place we can stay ♪ - ♪ Yeah! ♪ 689 00:36:18,780 --> 00:36:22,620 ♪ Where everyone gonna lay down ♪ ♪ Their weapon ♪ 690 00:36:22,700 --> 00:36:24,700 ♪ Lay down their weapon ♪ 691 00:36:24,780 --> 00:36:28,820 ♪ Don't you be afraid of love ♪ ♪ And affection ♪ 692 00:36:28,910 --> 00:36:32,030 - ♪ Just lay down your weapon ♪ - [STUDENTS CHATTERING AND LAUGHING] 693 00:36:32,120 --> 00:36:34,540 [ROCK MUSIC PLAYING] 694 00:36:34,630 --> 00:36:37,510 ♪ No, our song won't go unsung ♪ 695 00:36:37,590 --> 00:36:40,300 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh! ♪ 696 00:36:41,010 --> 00:36:43,720 ♪ Our fight is never done ♪ 697 00:36:43,800 --> 00:36:47,010 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh! ♪ 698 00:36:47,100 --> 00:36:49,850 ♪ Our song won't go unsung ♪ 699 00:36:49,930 --> 00:36:52,850 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh! ♪ 700 00:36:52,940 --> 00:36:55,990 ♪ Our fight is never done ♪ 701 00:36:56,060 --> 00:36:59,020 ♪ So see you on the other side ♪ 702 00:36:59,110 --> 00:37:01,120 [VOCALIZING] 703 00:37:03,360 --> 00:37:05,360 ♪ See you on the other side ♪ 704 00:37:05,450 --> 00:37:07,460 [VOCALIZING] 705 00:37:09,580 --> 00:37:11,830 ♪ See you on the other side ♪ 706 00:37:12,330 --> 00:37:15,160 Hey. You know I don't go there. 707 00:37:16,170 --> 00:37:17,550 Except I kind of do. 708 00:37:17,630 --> 00:37:19,720 We're just helping each other out here. 709 00:37:19,800 --> 00:37:21,720 I know, not like this means anything. 710 00:37:24,720 --> 00:37:26,600 How'd you get your V-cut like that? 711 00:37:27,470 --> 00:37:29,350 How about we use our anatomy, not talk about it? 712 00:37:29,390 --> 00:37:32,520 Seriously, though... what's your secret? 713 00:37:33,730 --> 00:37:35,570 Don't know, I just dance. 714 00:37:37,520 --> 00:37:39,440 I worked all summer on my external obliques 715 00:37:39,520 --> 00:37:40,940 trying to carve out a set, 716 00:37:41,530 --> 00:37:43,160 and I can't get your results. 717 00:37:46,490 --> 00:37:48,540 - Lucky me. - Hmm. 718 00:37:51,330 --> 00:37:54,000 If you go to the gym, I should... Oh, my God. 719 00:37:54,120 --> 00:37:55,410 [VOCALIZING] 720 00:37:55,500 --> 00:37:56,500 [OREN INHALES] 721 00:37:57,630 --> 00:37:58,710 [MOANS] 722 00:37:58,790 --> 00:38:00,540 ♪ See you on the other side ♪ 723 00:38:18,310 --> 00:38:19,730 I didn't see you. 724 00:38:19,810 --> 00:38:21,270 Nobody does. 725 00:38:22,830 --> 00:38:23,860 [NEVEAH] Delia. 726 00:38:23,880 --> 00:38:26,940 Dropping off the trash, all for you. 727 00:38:27,030 --> 00:38:28,450 How do I know if I'm the right fit? 728 00:38:28,530 --> 00:38:30,610 You just keep your neck long, 729 00:38:30,700 --> 00:38:32,530 your hips small, 730 00:38:32,620 --> 00:38:33,710 your arches high. 731 00:38:34,200 --> 00:38:36,200 [JUNE] And bone. 732 00:38:36,290 --> 00:38:37,840 [RATCHETING] 733 00:38:37,920 --> 00:38:41,470 - They want to see bone. - [BONES CRACKING] 734 00:38:41,540 --> 00:38:44,840 [GASPS, CACKLES] 735 00:38:44,850 --> 00:38:45,860 June, stop! 736 00:38:45,870 --> 00:38:49,340 - [WHIMPERING] - You need help! 737 00:38:49,430 --> 00:38:50,430 Help! 738 00:38:50,800 --> 00:38:53,010 - [GASPS] - [DELIA] The only way out is up. 739 00:38:55,060 --> 00:38:57,360 [NEVEAH] Mom! Mom! 740 00:38:57,440 --> 00:38:58,980 [STRAINING] 741 00:38:59,060 --> 00:39:01,060 Mom! Mom! 742 00:39:04,190 --> 00:39:05,190 Mom! 743 00:39:06,740 --> 00:39:07,740 [GRUNTS] 744 00:39:11,070 --> 00:39:13,030 [PANTING] Cassie. 745 00:39:13,120 --> 00:39:15,000 You should never have come. 746 00:39:17,660 --> 00:39:18,660 No! 747 00:39:21,380 --> 00:39:22,760 [SHOUTS] 748 00:39:22,840 --> 00:39:24,840 [PANTING] 749 00:40:37,540 --> 00:40:38,540 Pathetic. 750 00:40:39,450 --> 00:40:40,490 You're shit. 751 00:40:41,620 --> 00:40:42,620 [SCOFFS] 752 00:40:50,630 --> 00:40:51,880 Here to steal my secrets? 753 00:40:51,970 --> 00:40:53,720 No, thanks. I got my own. 754 00:40:54,800 --> 00:40:55,800 Bet you do. 755 00:41:00,140 --> 00:41:01,890 [NEVEAH] You're thinking about it too much. 756 00:41:01,980 --> 00:41:03,599 Trying to show how hard you're working, 757 00:41:03,600 --> 00:41:05,480 like that gets you points or something? 758 00:41:05,560 --> 00:41:07,640 Except nobody wants to see you sweat. 759 00:41:07,730 --> 00:41:09,520 I've had the country's top teacher... 760 00:41:09,610 --> 00:41:11,030 And look where that got you. 761 00:41:12,610 --> 00:41:14,820 You know you want to say something, so just say it. 762 00:41:14,910 --> 00:41:17,710 Oh, no, I wouldn't want to mess you up. 763 00:41:21,200 --> 00:41:22,200 Please. 764 00:41:26,290 --> 00:41:29,170 What I do is I think of my hips turning on an axis. 765 00:41:29,800 --> 00:41:31,800 So when you go to start your turn... 766 00:41:34,180 --> 00:41:35,970 ... you stay in the plié longer. 767 00:41:36,510 --> 00:41:38,800 That way you're halfway into your turn before you're up. 768 00:41:38,890 --> 00:41:39,980 So it's a cheat? 769 00:41:40,060 --> 00:41:41,440 Call it a dance hack. 770 00:41:49,440 --> 00:41:51,480 Good, but stay in the plié longer. 771 00:41:59,660 --> 00:42:01,120 Now you're dancing like a Whitlaw. 772 00:42:02,500 --> 00:42:04,920 That was supposed to be a compliment, Miss Thing. 773 00:42:05,000 --> 00:42:07,628 Know what it's like having a sister who just made principal dancer? 774 00:42:07,630 --> 00:42:10,170 Everybody thinks that's why you got accepted here. 775 00:42:10,750 --> 00:42:11,750 Exactly. 776 00:42:12,630 --> 00:42:15,170 I think it was your parents' money that got you in. 777 00:42:16,880 --> 00:42:18,550 Which is why at crack of dawn... 778 00:42:19,930 --> 00:42:20,930 I'm here. 779 00:42:23,270 --> 00:42:25,730 ["SLOW DIVE" BY CLAVVS PLAYING] 780 00:42:30,940 --> 00:42:32,560 [VOCALIZING] 781 00:42:41,990 --> 00:42:43,070 [JOGGER PANTING] 782 00:42:43,540 --> 00:42:48,130 ♪ Forget the words I said ♪ ♪ Remove them from your head... ♪ 783 00:42:48,210 --> 00:42:50,510 [CHATTERING] 784 00:42:50,580 --> 00:42:55,710 ♪ Erase the time we spent ♪ ♪ And everything we did then ♪ 785 00:42:57,550 --> 00:43:01,630 ♪ Hide me from your eyes ♪ ♪ Between your day and night ♪ 786 00:43:01,720 --> 00:43:06,350 ♪ Neither wrong nor right ♪ ♪ In a slow dive ♪ 787 00:43:07,350 --> 00:43:09,010 ♪ At twilight ♪ 788 00:43:10,440 --> 00:43:14,490 ♪ You come closer and closer ♪ 789 00:43:14,570 --> 00:43:17,280 ♪ Don't ♪ 790 00:43:17,360 --> 00:43:21,990 ♪ You could run me over and over ♪ 791 00:43:22,120 --> 00:43:25,580 ♪ But I know you, let me go ♪ 792 00:43:25,660 --> 00:43:28,950 [VOCALIZING] ♪ Don't... ♪ 793 00:43:29,670 --> 00:43:32,460 [RETCHING] 794 00:43:32,540 --> 00:43:35,080 [FLUSHES] 795 00:43:35,170 --> 00:43:38,090 ♪ Don't... ♪ [VOCALIZES] 796 00:43:39,510 --> 00:43:40,510 [EXHALES] 797 00:43:41,090 --> 00:43:43,130 ♪ It's all up in the air now ♪ 798 00:43:43,800 --> 00:43:46,050 ♪ Oh, let me go ♪ 799 00:43:46,140 --> 00:43:49,680 [VOCALIZING] ♪ Don't ♪ 800 00:43:51,350 --> 00:43:52,930 ♪ Hold me close ♪ 801 00:43:55,820 --> 00:43:56,910 ♪ Don't ♪ 802 00:43:59,070 --> 00:44:02,660 ♪ Starve yourself of my attention ♪ 803 00:44:02,740 --> 00:44:05,610 ♪ Phase me out of sight ♪ 804 00:44:05,740 --> 00:44:09,490 ♪ Save yourself from my intentions ♪ 805 00:44:09,580 --> 00:44:13,660 ♪ Hide me in your twilight ♪ 806 00:44:13,750 --> 00:44:17,500 [VOCALIZING] 807 00:44:22,970 --> 00:44:26,980 [TOPHER] Partnering. It is about working together, 808 00:44:27,060 --> 00:44:29,810 but it's also about... 809 00:44:30,350 --> 00:44:31,810 opposition. 810 00:44:32,480 --> 00:44:37,150 About finding a language of reach and response. 811 00:44:37,230 --> 00:44:40,730 A partner doesn't have to be a friend. 812 00:44:40,820 --> 00:44:44,750 Nureyev was 20 years younger than Fonteyn. 813 00:44:44,820 --> 00:44:49,660 Hallberg and Osipova, they did not even speak the same language. 814 00:44:49,750 --> 00:44:54,340 But through the dance, you will find a bond, 815 00:44:54,420 --> 00:44:57,680 or you will die trying. 816 00:44:58,300 --> 00:45:00,590 Sarah, you will dance with Kirill. 817 00:45:00,670 --> 00:45:02,420 Gwen, you'll dance with Josh. 818 00:45:02,510 --> 00:45:04,350 Lily, you'll be with Evgeni. 819 00:45:04,430 --> 00:45:07,390 - Emily with Lucas. Esmé with Caleb. - [STUDENTS MURMURING] 820 00:45:07,470 --> 00:45:09,090 Neveah with Oren. 821 00:45:09,180 --> 00:45:11,050 June, you'll dance with Nabil, 822 00:45:11,140 --> 00:45:13,220 and, Bette, you will be with Shane. 823 00:45:14,900 --> 00:45:16,940 Wait, I'm with Nabil? [GASPS] 824 00:45:20,110 --> 00:45:23,240 - Hey, Nabil. - Mr. Brooks, aren't I paired with Nabil? 825 00:45:23,320 --> 00:45:25,320 Ballet is ever-changing, Miss Whitlaw. 826 00:45:25,410 --> 00:45:27,200 I just think I'm better off with him. 827 00:45:27,280 --> 00:45:31,030 He's taller, je parle français, and he's, you know, my level. 828 00:45:31,120 --> 00:45:34,200 Shane is a fine dancer, quite capable of partnering you. Or... 829 00:45:35,040 --> 00:45:36,040 do you question me? 830 00:45:36,080 --> 00:45:37,080 Of course not. 831 00:45:37,130 --> 00:45:38,130 Thank you, sir. 832 00:45:40,420 --> 00:45:42,170 Try to contain your enthusiasm. 833 00:45:43,220 --> 00:45:44,850 You better fucking dance. 834 00:45:44,930 --> 00:45:47,770 - [CLASSICAL MUSIC PLAYING] - [TOPHER] Let us begin. And that's right. 835 00:45:47,800 --> 00:45:49,180 Piqué into fifth. 836 00:45:49,260 --> 00:45:53,050 Tombé straight from that attitude, no hesitation. 837 00:45:55,690 --> 00:45:57,570 [SIGHS] 838 00:45:58,360 --> 00:46:01,490 - Turn out those petit battements, ladies. - [PHONE VIBRATES] 839 00:46:04,820 --> 00:46:07,740 - Everything okay? - Just a message from an old friend. 840 00:46:07,820 --> 00:46:10,240 [TOPHER] No one needs to see that transition en face! 841 00:46:12,120 --> 00:46:14,080 Nabil, nice elevation on that lift. 842 00:46:14,160 --> 00:46:15,870 Evgeni, get her further over her leg. 843 00:46:15,960 --> 00:46:18,670 Bette, no, it's straight into passé relevé. 844 00:46:18,750 --> 00:46:20,590 There's no extra pas de bourrée. Stop cheating. 845 00:46:21,130 --> 00:46:23,140 Hold my hips, not my waist. 846 00:46:24,970 --> 00:46:27,390 The transition from the pirouette into the attitude is late. 847 00:46:27,470 --> 00:46:30,520 You need to get the leg out and lift under the thigh. 848 00:46:30,600 --> 00:46:32,810 Well, I can't if he won't put me on my leg. 849 00:46:32,890 --> 00:46:35,100 That's not the problem. You need to spot faster, 850 00:46:35,180 --> 00:46:37,680 anticipate the arabesque, and get over your box. 851 00:46:37,700 --> 00:46:39,240 - But if Shane... - [TOPHER] Enough! 852 00:46:39,280 --> 00:46:40,564 I didn't correct Shane. 853 00:46:40,565 --> 00:46:41,890 I corrected you, again. 854 00:46:41,980 --> 00:46:43,060 Show me the pirouette. 855 00:46:49,620 --> 00:46:50,620 No, that's not working. 856 00:46:50,660 --> 00:46:52,120 Let's try another section. 857 00:46:52,200 --> 00:46:53,410 I can't look at this anymore. 858 00:46:54,200 --> 00:46:56,870 Take it from the corner into the jetées. 859 00:46:56,960 --> 00:46:59,800 - [CLASSICAL MUSIC PLAYING] - Come on, girl, you got this. 860 00:47:13,720 --> 00:47:15,840 [TOPHER] Shane, faster hands. Bette, find your center. 861 00:47:15,890 --> 00:47:19,770 Close your ribs and up, up, go up! 862 00:47:20,270 --> 00:47:23,770 - [GRUNTS] - [GASPS] Lordy fuck, are you okay? 863 00:47:23,860 --> 00:47:26,030 - [STUDENTS MURMURING] - [GIRL] Is she okay? 864 00:47:26,110 --> 00:47:28,280 - [BETTE] I'm fine. - Are you sure? 865 00:47:28,360 --> 00:47:29,650 - [MUSIC STOPS] - Yes. 866 00:47:31,280 --> 00:47:32,280 Yeah. 867 00:47:33,660 --> 00:47:34,660 Let's do it again. 868 00:47:35,410 --> 00:47:36,410 I'll spare you. 869 00:47:40,620 --> 00:47:45,670 If you don't properly prepare for a lift, it will never work. 870 00:47:46,300 --> 00:47:48,850 If your timing isn't in sync, 871 00:47:48,920 --> 00:47:53,090 you need to find a way to save it, to adapt. 872 00:47:54,100 --> 00:47:55,890 Has anyone been paying attention? 873 00:47:55,970 --> 00:47:56,970 We have. 874 00:47:57,600 --> 00:48:00,650 Well, all right, then. Show me the second half. 875 00:48:01,810 --> 00:48:02,980 We can go now. 876 00:48:03,900 --> 00:48:06,320 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 877 00:48:36,600 --> 00:48:39,020 More extension on that cambré. 878 00:50:03,600 --> 00:50:04,640 [MUSIC STOPS] 879 00:50:11,610 --> 00:50:12,610 Thank you. 880 00:50:13,610 --> 00:50:15,110 We'll continue tomorrow. 881 00:50:15,820 --> 00:50:17,070 [RAMON] Tomorrow's spoken for. 882 00:50:18,160 --> 00:50:19,660 Tomorrow we begin auditions. 883 00:50:20,490 --> 00:50:22,490 The rep this term is no longer The Sleeping Beauty. 884 00:50:22,540 --> 00:50:24,960 Tomorrow, I work on a new ballet. 885 00:50:25,040 --> 00:50:26,250 No Sleeping Beauty? 886 00:50:26,790 --> 00:50:27,830 That little bitch. 887 00:50:27,920 --> 00:50:31,470 We'll create a ballet of passion and darkness on the edge of desire. 888 00:50:32,130 --> 00:50:33,340 We tell the story... 889 00:50:34,510 --> 00:50:35,720 of Jack the Ripper. 890 00:50:35,800 --> 00:50:38,470 The sex maniac who killed those women, like, a hundred years ago? 891 00:50:41,100 --> 00:50:43,310 We'll find something more appropriate. 892 00:50:43,390 --> 00:50:44,470 What could be better? 893 00:50:44,560 --> 00:50:48,150 We live in a dark, twisted world full of loss, lies, and brutality. 894 00:50:48,900 --> 00:50:50,070 Monique DuBois... 895 00:50:50,860 --> 00:50:51,950 you have your ballet. 896 00:50:52,900 --> 00:50:54,820 Auditions tomorrow. Go. 897 00:50:54,900 --> 00:50:57,570 You know we have our favorites. 898 00:50:57,650 --> 00:50:58,650 And so do I. 899 00:51:00,820 --> 00:51:03,450 [CELL PHONE RINGS] 900 00:51:04,370 --> 00:51:05,500 - June. - You were right. 901 00:51:06,200 --> 00:51:08,330 I can't stop thinking about Cassie. 902 00:51:10,170 --> 00:51:13,220 The thing is, she wasn't alone on the roof. 903 00:51:14,000 --> 00:51:15,080 And Madame DuBois knows it. 904 00:51:15,880 --> 00:51:18,960 There was a secret party with every tier-three student but me. 905 00:51:19,470 --> 00:51:21,430 I was in my room where I was supposed to be. 906 00:51:21,510 --> 00:51:25,260 They all told me they were tucked in. If you see or hear anything... 907 00:51:25,350 --> 00:51:26,400 There won't be. 908 00:51:27,020 --> 00:51:28,480 I won't be here much longer. 909 00:52:17,690 --> 00:52:18,730 Got you some ice. 910 00:52:20,420 --> 00:52:21,450 Don't need it. 911 00:52:21,530 --> 00:52:23,110 [SCOFFS] Just chill. 912 00:52:23,910 --> 00:52:24,910 Literally. 913 00:52:26,660 --> 00:52:27,950 You were right. 914 00:52:29,500 --> 00:52:30,500 Good. Feels better? 915 00:52:31,620 --> 00:52:34,250 I mean about us dancing together this year. 916 00:52:34,790 --> 00:52:36,620 My parents could pull some strings. 917 00:52:36,710 --> 00:52:37,960 No, you were right. 918 00:52:38,050 --> 00:52:40,180 It's better we don't mix dance and our relationship. 919 00:52:41,420 --> 00:52:44,130 Because you had one good pas de deux and some easy choreography? 920 00:52:44,220 --> 00:52:46,140 It wasn't easy for you. 921 00:52:46,220 --> 00:52:48,510 [BETTE] It would be if we were partners. 922 00:52:49,020 --> 00:52:51,200 Shane doesn't know how to handle me. 923 00:52:51,210 --> 00:52:52,220 Bette. 924 00:52:52,230 --> 00:52:54,480 And plus, you know she's the reason I fell. 925 00:52:54,560 --> 00:52:57,100 She was pushing me this morning, making me do too much. 926 00:52:57,190 --> 00:53:01,270 Right. It was Neveah's fault or Shane's or Brooks'. 927 00:53:01,360 --> 00:53:02,840 But you were the one who fell, Bette. 928 00:53:04,070 --> 00:53:05,070 [BETTE SCOFFS] 929 00:53:06,410 --> 00:53:08,670 ["GLOWING IN THE DARK" BY EMILY ROWED PLAYING] 930 00:53:08,740 --> 00:53:10,910 ♪ Got on an airplane ♪ 931 00:53:11,540 --> 00:53:13,960 ♪ You flew across the country ♪ 932 00:53:14,040 --> 00:53:16,370 ♪ To give that star to me ♪ 933 00:53:16,460 --> 00:53:19,050 ♪ Now it's hanging on the wall ♪ 934 00:53:19,130 --> 00:53:23,890 ♪ And you're stumbling, stumbling ♪ ♪ Stumbling, stumbling ♪ 935 00:53:23,970 --> 00:53:26,470 ♪ If that one star ♪ 936 00:53:27,010 --> 00:53:29,010 ♪ Glowing in the dark ♪ 937 00:53:29,510 --> 00:53:32,510 ♪ Could bring you back ♪ ♪ Bring you back here... ♪ 938 00:53:33,770 --> 00:53:35,400 Petit rat. 939 00:53:36,690 --> 00:53:39,530 [CASSIE] When you make that leap, you fly alone. 940 00:53:39,610 --> 00:53:42,950 It can help if there are others onstage with you, 941 00:53:43,030 --> 00:53:44,160 that corps de ballet. 942 00:53:44,280 --> 00:53:48,750 ♪ Holding out for the change ♪ ♪ We can fix any mess we make ♪ 943 00:53:48,830 --> 00:53:51,170 ♪ Let 'em out if you wanna ♪ 944 00:53:51,240 --> 00:53:53,700 ♪ I'm standing in their way ♪ 945 00:53:53,790 --> 00:53:58,800 ♪ Holding out for the change ♪ ♪ We can fix any mess we make ♪ 946 00:53:58,880 --> 00:54:01,300 ♪ Let 'em out if you wanna... ♪ 947 00:54:01,840 --> 00:54:03,640 I'm sorry. 948 00:54:03,720 --> 00:54:05,850 [CASSIE] They're the company's lowest, the corps. 949 00:54:05,930 --> 00:54:07,270 [JUNE SOBBING] I'm so sorry. 950 00:54:08,300 --> 00:54:10,220 [CASSIE] The hungriest, most vulnerable. 951 00:54:10,310 --> 00:54:11,350 Cassie. 952 00:54:12,430 --> 00:54:13,720 I'm sorry. 953 00:54:13,810 --> 00:54:16,150 [CASSIE] Only there's power in that hunger. 954 00:54:16,230 --> 00:54:18,940 It drives you to take crazy risks, 955 00:54:19,020 --> 00:54:21,390 to do what it takes to stand out from the crowd. 956 00:54:21,900 --> 00:54:22,900 You risk too much, 957 00:54:23,690 --> 00:54:24,690 fly too high... 958 00:54:24,740 --> 00:54:26,740 - [SCREAMS] - ... and you could end up like me, 959 00:54:26,820 --> 00:54:28,150 in this bed, 960 00:54:28,240 --> 00:54:29,860 clinging to life. 961 00:54:32,410 --> 00:54:34,490 ♪ If that one star ♪ 962 00:54:35,750 --> 00:54:39,240 ♪ Glowing in the dark could bring you back ♪ 963 00:54:39,270 --> 00:54:41,050 ♪ Bring you back here... ♪ 964 00:54:41,130 --> 00:54:43,680 [CASSIE] In the corps, your job is to fit in, 965 00:54:43,760 --> 00:54:45,960 to be an invisible part of a larger body 966 00:54:45,990 --> 00:54:47,510 while others claim the spotlight. 967 00:54:48,130 --> 00:54:50,760 In French, "corps" means "body," 968 00:54:51,220 --> 00:54:53,390 or what you might call a corpse. 969 00:54:54,350 --> 00:54:56,480 What all of us are fighting not to become. 970 00:54:57,310 --> 00:55:01,140 It's that last turn nobody wants to make when you die... 971 00:55:02,520 --> 00:55:04,440 or when enough people see you that way. 972 00:55:04,990 --> 00:55:06,800 ♪ All the stars ♪ 973 00:55:06,820 --> 00:55:11,240 ♪ All the stars that come at night ♪ ♪ Don't compare ♪ 974 00:55:11,640 --> 00:55:14,450 ♪ Don't compare to the one inside ♪ 975 00:55:14,540 --> 00:55:16,540 ♪ All the stars ♪ 976 00:55:16,620 --> 00:55:20,660 ♪ All the stars that come at night ♪ ♪ Don't compare ♪ 977 00:55:21,460 --> 00:55:24,430 ♪ Don't compare to the one inside ♪ 978 00:55:24,500 --> 00:55:26,500 ♪ It's hanging on the wall ♪ 979 00:55:26,590 --> 00:55:32,100 ♪ If you're stumbling, stumbling ♪ ♪ Stumbling, stumbling ♪ 980 00:55:41,860 --> 00:55:46,740 ♪ You put a star on your bag ♪ ♪ Got on an airplane ♪ 981 00:55:46,770 --> 00:55:49,370 ♪ You flew across the country ♪ 982 00:55:49,390 --> 00:55:51,700 ♪ To give that star to me ♪ 983 00:55:51,780 --> 00:55:54,360 ♪ Now it's hanging on the wall ♪ 984 00:55:54,390 --> 00:55:59,160 ♪ And you're stumbling, stumbling ♪ ♪ Stumbling, stumbling ♪ 985 00:55:59,250 --> 00:56:04,510 ♪ If that one star glowing in the dark ♪ 986 00:56:04,590 --> 00:56:08,180 ♪ Could bring you back ♪ ♪ Bring you back here ♪ 987 00:56:08,920 --> 00:56:14,300 ♪ If that one star glowing in the dark ♪ 988 00:56:14,430 --> 00:56:17,940 ♪ Could bring you back ♪ ♪ Bring you back here ♪ 989 00:56:19,390 --> 00:56:24,230 ♪ Holding out for the change ♪ ♪ We can fix any mess we make ♪ 990 00:56:24,310 --> 00:56:26,140 ♪ Let 'em out if you wanna ♪ 991 00:56:26,230 --> 00:56:29,190 ♪ I'm standing in their way ♪ 992 00:56:29,280 --> 00:56:33,700 ♪ Holding out for the change ♪ ♪ We can fix any mess we make ♪ 993 00:56:34,120 --> 00:56:38,710 ♪ Let 'em out if you wanna ♪ ♪ I'm standing in their way ♪ 994 00:56:40,620 --> 00:56:45,460 ♪ When you were craving to leave ♪ ♪ You started spinning out ♪ 995 00:56:45,490 --> 00:56:50,920 ♪ It flipped you right upside down ♪ ♪ So you could finally tell ♪ 996 00:56:50,940 --> 00:56:56,020 ♪ It's hanging on the wall ♪ ♪ While you're stumbling, stumbling ♪ 997 00:56:56,100 --> 00:56:58,850 ♪ Stumbling, stumbling ♪ 74480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.