Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,920
[theme music playing]
2
00:00:36,000 --> 00:00:38,960
[chattering, giggling]
3
00:00:39,840 --> 00:00:41,720
It's so crafty!
4
00:00:41,800 --> 00:00:43,320
I just woke up like this.
5
00:00:43,400 --> 00:00:45,560
Whatever you do,
don't look at Ethel's face.
6
00:00:46,760 --> 00:00:48,200
[Maud] Wow!
7
00:00:48,280 --> 00:00:49,280
{\an8}Maud!
8
00:00:49,960 --> 00:00:53,360
{\an8}-What? It's not as if I can miss it.
-I know.
9
00:00:53,440 --> 00:00:55,360
-Poor Ethel.
-Do you want something?
10
00:00:55,440 --> 00:00:59,400
{\an8}Um, you've got something
kind of growing on your face.
11
00:00:59,480 --> 00:01:01,720
You mean my wart?
12
00:01:01,800 --> 00:01:05,840
{\an8}Um... maybe you should see the nurse.
You might better get rid of it.
13
00:01:05,920 --> 00:01:06,760
[laughing]
14
00:01:06,840 --> 00:01:10,040
Actually, Mildred, uh,
warts are special for us.
15
00:01:10,400 --> 00:01:12,000
-It's a witch thing.
-[Ethel] Gosh.
16
00:01:12,080 --> 00:01:14,400
Being you must be exhausting.
17
00:01:14,680 --> 00:01:18,840
All this time
and you still know absolutely nothing.
18
00:01:24,240 --> 00:01:27,560
You get a lump on your face
and suddenly you're the bat's pajamas.
19
00:01:27,640 --> 00:01:31,080
Not quite. The last wart I saw
was my great-great-grandma's...
20
00:01:31,480 --> 00:01:33,080
smack-bang on the end of her nose.
21
00:01:33,160 --> 00:01:35,400
Ethel looks like an old lady,
and she's glad.
22
00:01:35,480 --> 00:01:38,520
Well, it's a sign
of a really powerful witch.
23
00:01:38,880 --> 00:01:40,840
They're crazy rare nowadays, though.
24
00:01:42,440 --> 00:01:45,960
I wish I had a great-great-grandma witch
to teach me all this stuff.
25
00:01:47,440 --> 00:01:51,960
Ethel's right, isn't she?
I'll never catch up with you lot.
26
00:01:55,760 --> 00:01:57,600
Tell us how you got it, Ethel, please?
27
00:01:58,480 --> 00:02:01,480
-Was it special soap?
-Face yoga?
28
00:02:01,560 --> 00:02:04,600
-Ooh, toad-infused moisturizer?
-No, no, no!
29
00:02:10,680 --> 00:02:13,040
-You're learning loads.
-Yeah. Take today.
30
00:02:13,120 --> 00:02:15,880
I've learned that warts are old-fashioned
and trendy at the same time.
31
00:02:16,440 --> 00:02:18,440
I suppose our world
can be quite confusing.
32
00:02:18,520 --> 00:02:19,720
[Mildred] No kidding.
33
00:02:19,800 --> 00:02:21,000
You're doing your hair.
34
00:02:21,320 --> 00:02:25,480
To me, that means you want your bunches
extra curly, but in witch world...?
35
00:02:25,560 --> 00:02:27,840
I want my bunches extra curly.
36
00:02:27,920 --> 00:02:29,360
Bad example.
37
00:02:29,800 --> 00:02:32,400
But if I was a proper witch,
I'd already know all these things.
38
00:02:33,680 --> 00:02:36,640
You are a proper witch. Fact.
39
00:02:40,640 --> 00:02:43,400
[Maud] Present from my auntie.
You can borrow it if you like.
40
00:02:44,800 --> 00:02:49,960
So as a witch, someone somewhere
in your mum's family...
41
00:02:50,680 --> 00:02:52,120
must have been one, too.
42
00:02:52,840 --> 00:02:55,200
A Brief Witchory of the World?
43
00:02:55,520 --> 00:02:58,160
If you have any witching ancestors...
44
00:02:59,440 --> 00:03:01,640
this is where you're gonna find them.
45
00:03:01,720 --> 00:03:04,320
If you get magic from your mum
and my mum hasn't got any...
46
00:03:04,400 --> 00:03:07,760
-Maybe it skipped her somehow.
-Magic can do that?
47
00:03:09,080 --> 00:03:12,040
Magic can do whatever it wants.
48
00:03:14,400 --> 00:03:15,440
Foot skin scrub?
49
00:03:15,960 --> 00:03:17,240
Fungus face mask.
50
00:03:17,800 --> 00:03:19,800
I told you, I didn't do anything.
51
00:03:20,360 --> 00:03:24,000
Try not to be jealous.
You can't all be perfect like me.
52
00:03:27,840 --> 00:03:30,640
But we could be.
I found an ancient book
53
00:03:30,720 --> 00:03:34,040
{\an8}and made this when Ethel showed me
her wart before breakfast.
54
00:03:34,120 --> 00:03:36,680
{\an8}"Wart encouraging potion."
55
00:03:36,760 --> 00:03:39,360
Apparently, it sucks them right up out
of your face.
56
00:03:39,440 --> 00:03:41,720
Oi! Give that back!
57
00:03:41,800 --> 00:03:43,920
[Felicity] We can share it, can't we?
58
00:03:44,000 --> 00:03:45,560
[Esmerelda] Share what, exactly?
59
00:03:49,640 --> 00:03:52,160
-Spill.
-Um, Ethel has a wart,
60
00:03:52,240 --> 00:03:53,800
and everyone else wants one, too.
61
00:04:00,160 --> 00:04:02,320
[sighs] This is gonna take forever.
62
00:04:02,600 --> 00:04:05,480
I don't suppose you know
a speed-reading spell, do you?
63
00:04:06,440 --> 00:04:09,080
-[meows]
-Can you smell burning?
64
00:04:09,160 --> 00:04:10,720
[hair sizzles]
65
00:04:12,880 --> 00:04:14,480
Better get a move on. Ow!
66
00:04:14,560 --> 00:04:17,600
-[meows]
-Tabby.
67
00:04:17,680 --> 00:04:21,519
Prepare to be astounded, girls...
68
00:04:21,920 --> 00:04:27,840
for today we will be diving
into the fascinating physics of flying!
69
00:04:27,920 --> 00:04:30,760
[chuckles]
Try saying that three times fast.
70
00:04:32,040 --> 00:04:35,640
Mildred, you're late
and a tad overdressed.
71
00:04:36,160 --> 00:04:39,520
I think better with a warm brain, sir.
72
00:04:39,600 --> 00:04:43,720
Well, I'm gonna have to give you
and your cozy cranium a late mark.
73
00:04:43,800 --> 00:04:49,320
Page 47, copy the paragraph
"flying in inclement weather."
74
00:04:51,480 --> 00:04:54,480
Sorry, I got caught up.
I'm not having the best morning.
75
00:04:56,080 --> 00:04:57,040
Ah.
76
00:04:58,000 --> 00:05:02,080
Feeling a bit green are we? Froggy?
77
00:05:02,160 --> 00:05:04,640
Not quite as bad as that, but close.
78
00:05:05,600 --> 00:05:07,600
Well, I'll let you off this time.
79
00:05:08,240 --> 00:05:09,400
If you feel the urge,
80
00:05:09,480 --> 00:05:11,880
I've got an emergency bottle of flies
in my drawer.
81
00:05:13,680 --> 00:05:14,520
Thanks.
82
00:05:27,160 --> 00:05:28,160
[Enid taps desk]
83
00:05:29,680 --> 00:05:31,560
[whispers] When did you become electric?
84
00:05:31,640 --> 00:05:34,560
When my own hair turned against me.
85
00:05:39,000 --> 00:05:40,320
[groans]
86
00:05:41,640 --> 00:05:42,800
[sighs]
87
00:05:42,880 --> 00:05:45,320
I'm sorry if I upset you before.
88
00:05:45,920 --> 00:05:48,160
-Congrats on the wart and everything.
-Thanks.
89
00:05:49,440 --> 00:05:52,520
I wanted to apologize, too, actually,
for making fun of you.
90
00:05:52,600 --> 00:05:58,200
-It's not your fault you don't know much.
-Thanks, I think.
91
00:05:58,600 --> 00:06:00,680
Does wart palm make you nicer
or something?
92
00:06:00,760 --> 00:06:02,640
It will make me fix that tangle quicker.
93
00:06:02,720 --> 00:06:07,120
Um... We were about to go to the library
for a removal spell anyway.
94
00:06:07,200 --> 00:06:10,160
Removal? She'll end up bald.
95
00:06:10,240 --> 00:06:12,640
You need something gentle.
I know just the thing.
96
00:06:14,960 --> 00:06:17,160
[sighs] That feels so much better.
97
00:06:18,640 --> 00:06:19,800
My hair!
98
00:06:19,880 --> 00:06:23,200
Ethel Hallow, you are the cruelest,
nastiest, most horrible--
99
00:06:23,280 --> 00:06:24,120
Silence!
100
00:06:25,400 --> 00:06:28,400
Who can quote me the Witches' Code,
section 97, clause four?
101
00:06:28,960 --> 00:06:30,840
Never put a cat in a cauldron.
102
00:06:30,920 --> 00:06:33,600
-Never feed dragons after midnight.
-Ethel?
103
00:06:34,440 --> 00:06:37,640
Never remove any part
of another witch's anatomy,
104
00:06:37,720 --> 00:06:41,400
be it arm, leg or hair of head.
105
00:06:41,480 --> 00:06:43,000
Precisely.
106
00:06:44,320 --> 00:06:46,600
Miss Cackle's office, both of you.
107
00:06:47,840 --> 00:06:49,360
Now.
108
00:06:50,080 --> 00:06:51,840
[Ethel] She begged me to help her.
109
00:06:51,920 --> 00:06:54,840
Ethel, the last time you attempted
to help Mildred,
110
00:06:54,920 --> 00:06:58,840
we had a most dreadful kerfuffle
and two very confused cats.
111
00:06:58,920 --> 00:07:02,640
Let's not forget Mildred's catalog
of misdemeanors.
112
00:07:03,280 --> 00:07:04,360
[Miss Cackle] Indeed.
113
00:07:04,440 --> 00:07:07,480
The two of you seem to be stuck
in something of a vicious circle.
114
00:07:08,600 --> 00:07:09,880
It's time you put a stop to it.
115
00:07:11,120 --> 00:07:13,920
You're to keep away from each other
for the time being.
116
00:07:15,080 --> 00:07:17,520
Ethel, I'll be needing those scissors.
117
00:07:22,440 --> 00:07:23,920
Go back to your lessons,
118
00:07:24,000 --> 00:07:26,720
while Miss Hardbroom and I
decide upon the best course of action.
119
00:07:35,360 --> 00:07:38,040
Could I please make a suggestion,
Miss Cackle?
120
00:07:38,120 --> 00:07:40,480
-That we let off your sister lightly?
-No, not at all.
121
00:07:40,560 --> 00:07:42,400
She's getting far too big
for her broomstick.
122
00:07:42,480 --> 00:07:44,720
And the other first-years
aren't far behind.
123
00:07:44,800 --> 00:07:46,360
It's every girl for herself.
124
00:07:46,440 --> 00:07:50,160
A touch of friendly competition never
hurt anyone, you know that, Esmeralda.
125
00:07:50,240 --> 00:07:52,560
I'm not sure this could be described
as friendly.
126
00:07:52,640 --> 00:07:54,960
I had an idea
of how to make things better.
127
00:07:55,640 --> 00:07:57,000
It's a little drastic, though.
128
00:08:00,640 --> 00:08:03,360
[Miss Hardbroom]
Remember, if you cannot control yourself,
129
00:08:03,440 --> 00:08:05,480
you cannot control magic.
130
00:08:11,120 --> 00:08:13,800
And if you cannot control magic...
131
00:08:17,640 --> 00:08:19,440
magic will control you.
132
00:08:27,040 --> 00:08:28,440
Lizard's tail.
133
00:08:29,640 --> 00:08:30,840
Feather of crow.
134
00:08:34,039 --> 00:08:36,480
Take my hair and make it grow.
135
00:08:46,720 --> 00:08:48,640
[sighs] I'll be back to normal in no time.
136
00:08:48,720 --> 00:08:52,160
Still, you shouldn't be in trouble
for something that Ethel did.
137
00:08:52,240 --> 00:08:54,280
I wonder what the punishment's
going to be.
138
00:09:24,280 --> 00:09:26,000
I swear I didn't do anything!
139
00:09:28,760 --> 00:09:32,200
No need to panic, girls,
they're quite harmless.
140
00:09:34,240 --> 00:09:35,520
Class dismissed.
141
00:09:46,400 --> 00:09:47,320
Yes!
142
00:09:47,400 --> 00:09:51,120
{\an8}"The first year coven wants you."
What's a coven?
143
00:09:54,480 --> 00:09:58,560
{\an8}"I am everywhere and nowhere,
many and few.
144
00:09:58,640 --> 00:10:01,520
{\an8}Find my door, high or low,
it's really up to you."
145
00:10:01,600 --> 00:10:03,160
Sounds tricky.
146
00:10:03,240 --> 00:10:05,120
Yeah, but what is it?
147
00:10:05,200 --> 00:10:07,640
-My mum was in the Flaming Broomsticks.
-So was mine!
148
00:10:07,720 --> 00:10:09,000
Is it a flying club?
149
00:10:09,080 --> 00:10:12,480
More like a secret society,
a witching tradition.
150
00:10:13,440 --> 00:10:15,720
The Flaming Broomsticks
launched the space shuttle.
151
00:10:15,800 --> 00:10:17,240
And invented ice cream.
152
00:10:17,680 --> 00:10:18,960
Your mums did all that?
153
00:10:19,040 --> 00:10:22,240
Not them personally.
It goes back generations.
154
00:10:23,200 --> 00:10:24,280
Of course.
155
00:10:26,040 --> 00:10:27,760
[Maud] It feels like it's ready.
156
00:10:30,560 --> 00:10:34,360
We have to solve the riddle
to find the meeting point.
157
00:10:34,440 --> 00:10:36,440
It's like an initiation
before you can join.
158
00:10:39,720 --> 00:10:41,160
So not everyone gets in.
159
00:10:42,240 --> 00:10:44,760
-It'll be fun, don't worry.
-You'll love it, I promise.
160
00:10:52,000 --> 00:10:53,320
[fluttering]
161
00:10:55,720 --> 00:10:56,720
[meows]
162
00:10:57,280 --> 00:10:59,680
No, it hasn't worked, Tabby.
163
00:11:06,640 --> 00:11:09,000
[meows]
164
00:11:27,160 --> 00:11:28,800
I know you want to tell me.
165
00:11:28,880 --> 00:11:32,240
Yes, you do. Come on.
166
00:11:32,640 --> 00:11:34,080
Tell me where it is.
167
00:11:37,160 --> 00:11:39,680
Oh, well... I'll catch you later.
168
00:11:43,800 --> 00:11:45,560
[Maud sighs] You're still spiky.
169
00:11:45,640 --> 00:11:49,440
-The potion didn't work.
-[Maud] Well, we'll find a better one.
170
00:11:50,520 --> 00:11:52,240
Any luck cracking the riddle?
171
00:11:52,720 --> 00:11:53,560
Nope.
172
00:11:54,880 --> 00:11:58,280
Us neither.
We'd better start searching!
173
00:11:58,360 --> 00:12:01,000
Reckon I'll sit this one out.
174
00:12:01,760 --> 00:12:04,920
I know it's your tradition or whatever,
but it's not really mine.
175
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
-Of course it is!
-It's not.
176
00:12:08,960 --> 00:12:11,240
I'll always be the odd one out.
177
00:12:12,920 --> 00:12:15,960
But it's OK, I'm getting used to it.
178
00:12:17,000 --> 00:12:19,160
I really hope you both get in.
179
00:12:40,040 --> 00:12:42,000
[bell clangs]
180
00:12:49,160 --> 00:12:50,200
[snores]
181
00:12:51,720 --> 00:12:53,560
[Mildred clears throat]
182
00:12:55,840 --> 00:13:00,640
All lessons are postponed
till after the first coven meeting.
183
00:13:02,000 --> 00:13:05,000
You should get your skates on.
They'll start without you.
184
00:13:07,760 --> 00:13:09,880
I'd rather stay here,
if it's all the same.
185
00:13:09,960 --> 00:13:12,600
Oh. You're most welcome.
186
00:13:13,920 --> 00:13:16,600
Won't be much of a lesson, though,
with just the one of you.
187
00:13:16,680 --> 00:13:20,280
-Should I go back to my hutch then?
-Any homework you could do?
188
00:13:23,320 --> 00:13:26,040
Well, it's not exactly work,
189
00:13:26,120 --> 00:13:28,880
but I've been looking
for Hubble ancestors.
190
00:13:28,960 --> 00:13:30,120
I could fetch my book.
191
00:13:30,680 --> 00:13:33,040
If you insist on doing it the long way.
192
00:13:33,640 --> 00:13:34,600
What's the short way?
193
00:13:36,240 --> 00:13:38,120
We magic them up
and have a chat over tea?
194
00:13:38,200 --> 00:13:40,440
Good idea. I'm parched.
195
00:13:41,320 --> 00:13:42,960
What were you going to suggest?
196
00:13:43,040 --> 00:13:45,080
Consulting Cackle's records,
197
00:13:45,160 --> 00:13:48,520
I think I might have been at school
with a Hubble.
198
00:13:48,600 --> 00:13:51,880
Really? What was she called?
199
00:13:52,320 --> 00:13:53,640
Was she definitely a witch?
200
00:13:53,720 --> 00:13:58,200
Or perhaps that was a Tubble...
or a Bubble.
201
00:13:58,680 --> 00:14:01,680
Oh! My memory's not what it was.
202
00:14:01,760 --> 00:14:03,200
But there's a way of checking?
203
00:14:15,760 --> 00:14:18,400
Why are the school records
kept in a dungeon?
204
00:14:19,680 --> 00:14:23,080
Technically, it was only a dungeon
for a century or two.
205
00:14:23,160 --> 00:14:24,920
It's storage now...
206
00:14:25,360 --> 00:14:28,640
unless you rub Miss Hardbroom up
the wrong way.
207
00:14:37,400 --> 00:14:38,680
It's a bit small.
208
00:14:39,120 --> 00:14:43,600
There are no small filing cabinets,
my dear, only small witches. [laughs]
209
00:14:45,800 --> 00:14:50,480
All Hubbles, present and past,
schools and academies, first to last.
210
00:14:53,400 --> 00:14:55,320
Go on then, it won't bite.
211
00:15:09,600 --> 00:15:11,880
[Mildred] "Previous students: None."
212
00:15:14,720 --> 00:15:16,080
Just me.
213
00:15:16,560 --> 00:15:17,800
Mildred Hubble.
214
00:15:18,280 --> 00:15:20,760
Well, not every witch attends an academy.
215
00:15:21,640 --> 00:15:25,440
-How far do these records go back?
-Oh, not that far.
216
00:15:25,880 --> 00:15:27,560
Only the odd millennia.
217
00:15:28,120 --> 00:15:30,840
So if I was from a witching family,
we would have found them.
218
00:15:32,960 --> 00:15:37,120
Why don't we get you back upstairs,
start sniffing out this coven?
219
00:15:37,200 --> 00:15:39,600
I can't try to join it now.
This is proof I don't belong.
220
00:15:39,680 --> 00:15:43,600
It doesn't matter how many stuffy
old witches you've got in your family.
221
00:15:43,680 --> 00:15:48,840
A coven is about coming together
in the here and now
222
00:15:48,920 --> 00:15:53,880
and doing incredible things with others
that would be impossible on your own.
223
00:15:53,960 --> 00:15:56,080
Like ice cream and moon landings.
224
00:15:56,160 --> 00:16:00,480
Exactly. Although putting
the two together isn't advisable.
225
00:16:00,560 --> 00:16:01,480
You went into space?
226
00:16:02,040 --> 00:16:05,960
One great leap for man,
one mere skip for witch-kind.
227
00:16:06,600 --> 00:16:07,640
How?
228
00:16:07,720 --> 00:16:13,040
Oh, a smidge of rocket fuel
and a lot of chanting.
229
00:16:14,040 --> 00:16:16,680
I'll never know enough
to do something like that.
230
00:16:18,400 --> 00:16:22,840
Forget about what you know for a minute.
Think about what you feel.
231
00:16:22,920 --> 00:16:26,000
Can you feel your magic, Mildred?
232
00:16:27,880 --> 00:16:29,800
More and more each day.
233
00:16:31,080 --> 00:16:34,800
Then you belong, dear,
and you always will.
234
00:16:34,880 --> 00:16:36,280
Thanks for helping, Miss Bat.
235
00:16:36,360 --> 00:16:37,520
-[splat]
-[Miss Bat] Oh!
236
00:16:37,600 --> 00:16:41,200
-Ohh!
-[Miss Bat] Oh, dear, a spot of bat drool.
237
00:16:41,280 --> 00:16:44,200
There's a rather large colony
below stairs, I'm afraid.
238
00:17:03,800 --> 00:17:06,480
Mill, what are you doing down here?
239
00:17:06,880 --> 00:17:08,720
Getting slobbered on by bats mostly.
240
00:17:09,200 --> 00:17:10,240
You?
241
00:17:10,319 --> 00:17:12,640
The riddle says, "search high and low."
242
00:17:13,599 --> 00:17:15,920
And we thought "low"
might mean the cellar.
243
00:17:18,160 --> 00:17:19,360
I've already checked it out.
244
00:17:20,080 --> 00:17:22,760
-No sign of any secret doors.
-You've been looking?
245
00:17:22,839 --> 00:17:25,760
Might have had second thoughts.
It's not too late, is it?
246
00:17:25,839 --> 00:17:27,040
Of course not.
247
00:17:27,119 --> 00:17:29,480
Did Miss Bat help you
with a re-growth spell?
248
00:17:29,560 --> 00:17:32,400
-Why?
-Your hair's coming back.
249
00:17:33,520 --> 00:17:36,360
Ah, it must have been
a slow-acting potion.
250
00:17:36,440 --> 00:17:37,880
Like us finding this coven.
251
00:17:37,960 --> 00:17:39,320
Where to next?
252
00:17:39,400 --> 00:17:42,000
"High," I suppose? Top of the school?
253
00:17:42,080 --> 00:17:43,640
-To the roof!
-[giggling]
254
00:17:44,520 --> 00:17:47,160
[ravens croak]
255
00:17:47,240 --> 00:17:49,080
[giggling]
256
00:17:51,080 --> 00:17:53,360
[Drusilla] "Everywhere and nowhere.
257
00:17:53,440 --> 00:17:55,600
Everywhere and nowhere.
258
00:17:56,360 --> 00:17:57,880
Everywhere and nowhere."
259
00:17:57,960 --> 00:18:00,640
Oh, this is taking too long.
260
00:18:03,080 --> 00:18:04,800
Uh, Dru...
261
00:18:05,640 --> 00:18:09,040
I feel funny, like my wart's
trying to tell me something.
262
00:18:09,440 --> 00:18:10,320
[Drusilla] Like what?
263
00:18:11,560 --> 00:18:13,520
[Ethel] I can see a secret door.
264
00:18:13,600 --> 00:18:18,240
I can smell something:
baking bread and boiled turnips.
265
00:18:18,800 --> 00:18:20,720
It must be in the kitchen.
266
00:18:22,480 --> 00:18:23,360
Why would you do that?
267
00:18:24,200 --> 00:18:26,360
First witch there is founding member.
268
00:18:26,920 --> 00:18:30,560
Founding member chooses magical missions
and who goes on them.
269
00:18:30,640 --> 00:18:35,120
It's a huge responsibility.
We can't just let anyone do it.
270
00:18:35,800 --> 00:18:38,200
But if you didn't
get there first fairly...
271
00:18:38,960 --> 00:18:41,200
Then you won't get picked for anything.
272
00:18:42,280 --> 00:18:46,320
If that doesn't bother you, then I'm
more than happy to find it on my own.
273
00:18:48,000 --> 00:18:48,920
[Drusilla] Wait for me.
274
00:18:50,040 --> 00:18:53,000
Look, Mildred, your hair, it's grown.
275
00:18:54,760 --> 00:18:57,360
[Miss Hardbroom]
When Esmeralda used the word "drastic,"
276
00:18:57,440 --> 00:19:01,600
I have to say I was expecting
a more uncompromising approach.
277
00:19:01,680 --> 00:19:06,120
Ethel's desperate to stand out,
Mildred to blend in. Polar opposites.
278
00:19:06,200 --> 00:19:08,480
The sooner they make friends, the better.
279
00:19:08,560 --> 00:19:11,440
Pushing them together
will only cause more chaos.
280
00:19:12,200 --> 00:19:16,040
What would life be
without a little chaos now and then?
281
00:19:17,000 --> 00:19:19,600
[Ethel] We must have gone wrong somewhere.
282
00:19:19,680 --> 00:19:21,960
[Drusilla]
But we've searched the entire school.
283
00:19:23,200 --> 00:19:26,240
-[Maud] Careful, Millie.
-We really have gone wrong if she's here.
284
00:19:26,320 --> 00:19:29,360
We're heading for the roof.
We'll be out of your hair--
285
00:19:29,440 --> 00:19:33,480
-Whoa!
-[Ethel] Get me out, get me out!
286
00:19:33,560 --> 00:19:35,800
[Enid] It's going everywhere!
Your hair's out of control!
287
00:19:35,880 --> 00:19:39,080
-[Ethel] What have you turned me into?
-Nothing, I didn't do anything.
288
00:19:39,160 --> 00:19:41,600
-[Ethel] Get me out!
-[Mildred] It's in my hair. I can't see!
289
00:19:41,680 --> 00:19:43,320
[Ethel] But it's not mine!
290
00:19:43,400 --> 00:19:45,200
There must be something up
with the potion.
291
00:19:45,280 --> 00:19:48,240
-Was there an antidote spell in the book?
-I can't remember.
292
00:19:48,320 --> 00:19:49,880
Try a general one.
293
00:19:49,960 --> 00:19:53,080
Potion born of witch's plot,
I bid you cease, I bid you stop!
294
00:19:53,160 --> 00:19:56,040
-[Drusilla] Ethel!
-[Maud] Mildred.
295
00:19:56,120 --> 00:19:58,040
[girls moan]
296
00:19:58,120 --> 00:19:59,600
[Ethel] Nice work, Mildred!
297
00:20:00,480 --> 00:20:02,760
Miss Cackle! Miss Cackle!
298
00:20:06,080 --> 00:20:07,560
[Miss Hardbroom] You were saying?
299
00:20:32,520 --> 00:20:34,080
[Ethel] Come on, this way.
300
00:20:38,840 --> 00:20:40,240
Keep her back.
301
00:20:40,320 --> 00:20:43,000
If her hair explodes again,
we might never get out.
302
00:20:43,080 --> 00:20:44,960
[Mildred]
I'm trying my best to keep it in.
303
00:20:45,040 --> 00:20:47,040
-[Enid] It's everywhere.
-[Felicity] What happened?
304
00:20:47,120 --> 00:20:49,200
It's taking over the whole school.
305
00:20:49,280 --> 00:20:51,120
[screaming]
306
00:20:58,400 --> 00:21:02,120
It appears to be distinctly
Hubble-colored.
307
00:21:07,000 --> 00:21:09,280
And there's a few burnt bits.
308
00:21:10,440 --> 00:21:13,880
I made a re-growth potion.
It must have been too strong.
309
00:21:14,800 --> 00:21:17,920
Or someone messed with it,
added something to send it out of control.
310
00:21:18,000 --> 00:21:19,200
I did no such thing.
311
00:21:19,760 --> 00:21:22,280
Well, if we don't know what it is,
we can't reverse it.
312
00:21:22,720 --> 00:21:24,440
I got slobbered on, that added something.
313
00:21:25,800 --> 00:21:26,880
Bat drool.
314
00:21:26,960 --> 00:21:29,680
Bat drool's an amplifier, toad brain.
315
00:21:29,760 --> 00:21:31,520
What's an amplifier?
316
00:21:31,600 --> 00:21:32,920
It makes a spell more powerful.
317
00:21:33,600 --> 00:21:34,520
It's alive.
318
00:21:34,600 --> 00:21:37,760
OK, does anyone know
a good bat drool antidote
319
00:21:37,840 --> 00:21:40,160
before we get smushed
into a giant hairball?
320
00:21:40,240 --> 00:21:41,320
We don't need one.
321
00:21:41,400 --> 00:21:43,520
[Maud] We really, really do.
322
00:21:44,000 --> 00:21:46,520
Any antidote spell should work
as long as Ethel says it.
323
00:21:46,600 --> 00:21:48,480
She's got wart power, remember?
324
00:21:54,400 --> 00:21:57,000
I think that's quite enough chaos
for one day.
325
00:21:57,080 --> 00:21:58,320
Wait.
326
00:21:58,400 --> 00:22:00,280
We set them a test, didn't we?
327
00:22:00,360 --> 00:22:04,280
And this will be a far tougher challenge
than the one we came up with.
328
00:22:04,920 --> 00:22:06,960
Let's see if they can rise to it.
329
00:22:09,440 --> 00:22:14,920
Potion born of witch's plot,
I bid you cease, I bid you stop!
330
00:22:16,920 --> 00:22:18,240
Why isn't it working?
331
00:22:18,960 --> 00:22:21,320
[screaming]
332
00:22:21,400 --> 00:22:23,720
Say it with your finger on the wart
and really concentrate.
333
00:22:23,800 --> 00:22:24,960
It won't make any difference!
334
00:22:25,040 --> 00:22:26,240
-Please, Ethel!
-I can't!
335
00:22:26,320 --> 00:22:30,200
-We can barely breathe! Try it again!
-It won't work, it's not real.
336
00:22:30,920 --> 00:22:32,160
[Drusilla] What?
337
00:22:37,200 --> 00:22:39,320
I don't have wart power.
338
00:22:40,320 --> 00:22:41,960
I don't have a wart.
339
00:22:42,720 --> 00:22:44,160
I made it up.
340
00:22:48,320 --> 00:22:52,720
Just out of interest, how much longer
are you prepared to wait?
341
00:22:52,800 --> 00:22:55,440
I might hang on till eyebrow height.
342
00:22:55,520 --> 00:22:57,000
[muffled squeal]
343
00:22:57,080 --> 00:23:01,520
It's only a spot of hair, Hecate.
What's the worst that can happen?
344
00:23:04,680 --> 00:23:07,160
My parents, they're obsessed
with Esmie and Sybil.
345
00:23:08,560 --> 00:23:11,200
I faked it so they'd notice me for once.
346
00:23:11,280 --> 00:23:12,960
You didn't have to lie to us.
347
00:23:13,040 --> 00:23:15,720
I didn't ask you to get
so excited about it.
348
00:23:15,800 --> 00:23:16,880
[Mildred] I'm trying to stop it.
349
00:23:18,240 --> 00:23:20,440
It's too strong. I can't do it on my own.
350
00:23:22,200 --> 00:23:24,400
Which is why I need you all to help.
Hold hands, quick!
351
00:23:27,520 --> 00:23:30,240
If it can launch witches into space,
it can tame my hair.
352
00:23:30,800 --> 00:23:33,320
A chant to break the spell,
that's how covens work, right?
353
00:23:33,400 --> 00:23:35,760
Everyone together. Which chant?
354
00:23:36,880 --> 00:23:39,480
Cauldron blister, cauldron shake...
355
00:23:39,560 --> 00:23:41,920
Break this spell and make it quake.
356
00:23:42,000 --> 00:23:44,520
Rising moon and setting sun,
357
00:23:44,600 --> 00:23:45,960
we aren't many, we are one.
358
00:23:46,040 --> 00:23:49,920
[all] Cauldron blister, cauldron shake,
break this spell and make it quake!
359
00:23:50,000 --> 00:23:54,160
Rising moon and setting sun,
we aren't many, we are one!
360
00:23:54,240 --> 00:23:55,360
[laughing]
361
00:23:57,760 --> 00:23:58,760
You did it.
362
00:24:00,000 --> 00:24:01,320
We did it.
363
00:24:03,440 --> 00:24:04,880
[Miss Cackle] Come in!
364
00:24:05,280 --> 00:24:06,120
Come in!
365
00:24:30,040 --> 00:24:33,400
Top thinking, Esmie.
Your plan worked a treat.
366
00:24:33,480 --> 00:24:35,360
The mutant hair was the plan?
367
00:24:35,440 --> 00:24:39,480
The coven was the plan
to encourage teamwork.
368
00:24:40,200 --> 00:24:44,840
The hair was a Mildred-shaped spanner
in the works.
369
00:24:44,920 --> 00:24:49,040
"I am everywhere and nowhere,
370
00:24:49,120 --> 00:24:51,560
many and few.
371
00:24:52,240 --> 00:24:55,480
Find my door, high or low...
372
00:24:56,000 --> 00:24:57,520
it's really up to you."
373
00:24:57,600 --> 00:24:59,120
Did we pass the test?
374
00:24:59,200 --> 00:25:02,320
Uh, only this group. The others
will have to try again next time.
375
00:25:02,400 --> 00:25:05,040
You cracked the code by working together.
376
00:25:05,640 --> 00:25:08,200
The chant unlocked the coven door.
377
00:25:08,280 --> 00:25:09,680
[Miss Bat] Congratulations.
378
00:25:10,440 --> 00:25:13,440
Very great things await
such a brave bunch.
379
00:25:15,400 --> 00:25:16,840
[Maud whispers] Well done, Millie!
380
00:25:20,720 --> 00:25:25,360
I'm glad to see you're missing something.
We frown on fakery here.
381
00:25:25,840 --> 00:25:28,200
I'm awfully sorry, Miss Cackle.
382
00:25:28,280 --> 00:25:29,960
I trust you've learned your lesson?
383
00:25:31,000 --> 00:25:33,400
Warts are a thing of the past.
384
00:25:33,680 --> 00:25:35,840
We're much more subtle these days.
385
00:25:36,880 --> 00:25:39,560
You'd do well to remember that,
Ethel Hallow.
386
00:25:39,640 --> 00:25:41,840
I'm so glad you changed your mind.
387
00:25:42,520 --> 00:25:44,840
I still swamped everyone
with hair, though.
388
00:25:45,880 --> 00:25:48,720
-Your hair solved the riddle.
-Maybe.
389
00:25:49,640 --> 00:25:52,000
-But it still doesn't make me a witch.
-Mill!
390
00:25:52,080 --> 00:25:54,520
Miss Bat helped me search
for my ancestors.
391
00:25:55,520 --> 00:25:56,840
There weren't any.
392
00:25:58,080 --> 00:26:02,200
So? You're officially the first witch
of your entire family.
393
00:26:02,560 --> 00:26:04,000
That's amazing!
394
00:26:04,800 --> 00:26:06,080
You think?
395
00:26:07,440 --> 00:26:10,880
[sighs] The potion went wrong,
but you knew what to do.
396
00:26:11,280 --> 00:26:14,200
That makes you ten times witchier
than a lot of us.
397
00:26:23,640 --> 00:26:28,200
So, without further ado,
we will begin the ceremony.
398
00:26:29,920 --> 00:26:33,000
As members of your new coven,
you'll be more than just classmates...
399
00:26:33,600 --> 00:26:34,960
you'll be sisters.
400
00:26:35,040 --> 00:26:38,560
It doesn't matters
who's the best or the worst.
401
00:26:39,200 --> 00:26:43,160
All that matters is joining together
with your fellow witches
402
00:26:43,240 --> 00:26:45,520
and being stronger and better together.
403
00:26:46,560 --> 00:26:48,640
Mildred Hubble.
404
00:26:50,920 --> 00:26:54,400
I'm really, really sorry about the hair.
It was the bat drool and--
405
00:26:54,480 --> 00:26:56,680
Toss your invitation into the cauldron.
406
00:26:58,680 --> 00:27:00,200
But I'm not in trouble?
407
00:27:00,760 --> 00:27:01,760
[Miss Bat] No, dear.
408
00:27:02,520 --> 00:27:05,600
You're being sworn in as founder member.
409
00:27:07,080 --> 00:27:07,920
[Mildred] Me?
410
00:27:08,000 --> 00:27:10,480
You were the first witch
to reveal the door.
411
00:27:11,280 --> 00:27:14,640
That also means you get to choose a name.
412
00:27:17,560 --> 00:27:19,760
How about the Hair Raisers?
413
00:27:19,840 --> 00:27:22,320
[laughing]
414
00:27:23,720 --> 00:27:27,240
The first and founding member
of the Hair Raisers.
415
00:27:27,800 --> 00:27:29,800
Mildred Hubble!
416
00:27:33,640 --> 00:27:35,880
[echoing voices]
417
00:27:55,320 --> 00:27:57,080
{\an8}[theme music playing]
33169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.