All language subtitles for The.Wake.of.Light.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,803 --> 00:00:25,199 [calm music playing] 2 00:00:32,380 --> 00:00:35,426 [Mary] What is this light that calls to me? 3 00:00:48,004 --> 00:00:49,832 This truth. 4 00:00:59,233 --> 00:01:05,065 If you're real, show me how to find you. 5 00:01:30,568 --> 00:01:34,920 [tranquil music playing] 6 00:02:19,095 --> 00:02:22,881 Daddy, eggs are on. 7 00:02:38,941 --> 00:02:43,772 [indistinct chatter] 8 00:02:43,815 --> 00:02:46,340 The tomato festival started today. 9 00:03:00,484 --> 00:03:03,226 You want anything special for dinner tomorrow? 10 00:03:03,270 --> 00:03:06,708 [man 1 speaking indistinctly on radio] 11 00:03:08,536 --> 00:03:09,798 [coughs] 12 00:03:41,960 --> 00:03:43,484 Wish we could get some rain. 13 00:03:56,236 --> 00:03:57,541 -Hi, Russell. -Hi, Mary. 14 00:03:57,585 --> 00:03:59,108 -How are you today? -I'm good. 15 00:04:00,283 --> 00:04:01,328 Guess which hand. 16 00:04:02,894 --> 00:04:05,593 Ah, ooh, thank you. That's so sweet. 17 00:04:05,636 --> 00:04:06,811 You're welcome, Mary. 18 00:04:10,554 --> 00:04:13,165 -Bye, Mary. -[Mary] Bye, Russell. 19 00:04:44,022 --> 00:04:47,199 [music fades] 20 00:05:27,065 --> 00:05:30,721 [crickets chirping] 21 00:05:34,725 --> 00:05:38,903 [crow cawing] 22 00:06:08,324 --> 00:06:12,197 [mellow music playing] 23 00:06:13,329 --> 00:06:15,810 There's probably, uh, rocket fuel in that. 24 00:06:17,899 --> 00:06:20,031 Yeah, they're finding rocket fuel in the soil now 25 00:06:20,075 --> 00:06:22,425 where they're growing vegetables and wheat. 26 00:06:22,469 --> 00:06:23,687 I bet you didn't know that. 27 00:06:27,212 --> 00:06:30,912 Yeah, I mean for a while though all you had to worry about were the cows, you know, 28 00:06:30,955 --> 00:06:33,958 because they'd give hormones to the cows to make them grow faster, 29 00:06:34,002 --> 00:06:35,917 then the hormones would get in the milk and... 30 00:06:37,571 --> 00:06:39,442 Oh, don't tell me your mom let you drink milk. 31 00:06:41,879 --> 00:06:43,794 My mom's dead. 32 00:06:43,838 --> 00:06:44,882 Oof. 33 00:06:50,584 --> 00:06:53,108 So what kind of sandwich is that? 34 00:06:53,151 --> 00:06:56,720 -Meatloaf. -Meatloaf? Oh, f... Oh, my God! 35 00:06:56,764 --> 00:07:00,420 You're going to be flying to the moon on hormones and rocket fuel and... 36 00:07:03,553 --> 00:07:06,556 -Look, is that water? -Yeah. 37 00:07:06,600 --> 00:07:08,906 -Is it clean? -Yeah. 38 00:07:08,950 --> 00:07:11,343 Yeah, can I... can I buy some? Is that okay? 39 00:07:12,519 --> 00:07:14,521 -Here you go, just take it. -Really? 40 00:07:14,564 --> 00:07:17,437 This is not like... like a radiator or anything, is it? 41 00:07:18,350 --> 00:07:20,788 I don't know if I'm going to keel over and die and get poisoned? 42 00:07:20,831 --> 00:07:23,617 -Just leave the empty inside. -Okay. 43 00:07:27,403 --> 00:07:30,101 -Oh, man. This is really good. -Leave the bottle inside. 44 00:07:31,015 --> 00:07:32,626 Hey, you know, I'm only here for a couple days. 45 00:07:32,669 --> 00:07:35,193 I can really use some like good water and stuff. 46 00:07:35,237 --> 00:07:37,369 I'll refill it with rocket fuel. [laughs] 47 00:07:39,676 --> 00:07:41,591 Hey, I'm Cole by the way. 48 00:07:46,291 --> 00:07:50,339 [insects chirping] 49 00:08:02,612 --> 00:08:06,181 [man 1 speaking indistinctly on radio] 50 00:08:49,616 --> 00:08:51,139 It's getting hot out there. 51 00:08:54,185 --> 00:08:58,581 You know, I got you that fan, so you can put it on. 52 00:09:00,322 --> 00:09:02,063 Be sure to put it on. 53 00:09:06,894 --> 00:09:08,635 It's pretty busy in town. 54 00:09:11,507 --> 00:09:13,814 All the tourists coming in. 55 00:09:21,691 --> 00:09:26,000 [tranquil music playing] 56 00:09:33,573 --> 00:09:37,577 [man 1 speaking indistinctly on radio] 57 00:10:20,358 --> 00:10:23,492 [traffic noises] 58 00:10:24,841 --> 00:10:28,192 [Cole] Hey, I got your bottle? 59 00:10:28,236 --> 00:10:31,587 -I told you to leave it at the diner. -Yeah, I know. 60 00:10:33,589 --> 00:10:35,722 So it was like really, really good water. What do you do? 61 00:10:35,765 --> 00:10:38,420 -Do you filter it? Or is it ionized or-- -No. 62 00:10:38,463 --> 00:10:41,641 Also, it's like the best I've ever had. 63 00:10:41,684 --> 00:10:44,078 -Where do you get it? -A well. 64 00:10:44,121 --> 00:10:49,213 A well? [laughs] Like a ground well, from the ground? 65 00:10:49,257 --> 00:10:52,956 Ha, I guess that makes sense. 66 00:10:53,000 --> 00:10:57,308 Sediment filtration, no chloride in it, so what's that you do? 67 00:10:57,352 --> 00:11:00,007 You sort of go around town and sell water? 68 00:11:00,050 --> 00:11:01,312 Yep. 69 00:11:01,356 --> 00:11:04,664 -They buy it? -Sometimes. 70 00:11:05,795 --> 00:11:07,144 It's really cool. 71 00:11:09,843 --> 00:11:11,366 I need to go. 72 00:11:11,409 --> 00:11:13,890 Hey, do you mind if I come with you? 73 00:11:13,934 --> 00:11:16,284 I'm only going to be in town for a couple days. 74 00:11:16,327 --> 00:11:18,547 I'm getting a new timing belt put on my car, so I've got some time to kill. 75 00:11:18,590 --> 00:11:21,115 I'm on my way to, uh, Grand Flats, Utah. You ever been? 76 00:11:21,158 --> 00:11:22,769 Mm-mm. 77 00:11:22,812 --> 00:11:24,640 People say it's the eighth wonder of the world. 78 00:11:24,684 --> 00:11:26,860 It's the, uh, lowest point in North America. 79 00:11:26,903 --> 00:11:29,297 Everyone thinks it's Death Valley, but it's not. 80 00:11:29,340 --> 00:11:34,389 This is 270 feet below sea level and it's a 1100 depth valley. 81 00:11:34,432 --> 00:11:36,130 -Wow. -Yeah. 82 00:11:36,173 --> 00:11:39,133 I could just tag along, kind of walk with you. 83 00:11:39,176 --> 00:11:41,657 We don't have to talk. I'll be silent. 84 00:11:43,703 --> 00:11:45,661 I could really use the company. 85 00:11:50,013 --> 00:11:54,409 [mellow music playing] 86 00:13:00,518 --> 00:13:02,477 You know, I'm going after Grand Flats, did I tell you? 87 00:13:02,520 --> 00:13:04,609 -Where? -Sawtooth National Forest. 88 00:13:04,653 --> 00:13:06,307 -You ever been? -Nope. 89 00:13:06,350 --> 00:13:08,875 It's the, uh, ninth tallest point in all of Idaho. 90 00:13:08,918 --> 00:13:12,748 It's like 12,009 feet above sea level. 91 00:13:12,792 --> 00:13:14,445 -Does this go here? -Yeah. 92 00:13:15,577 --> 00:13:17,013 [groans] 93 00:13:17,057 --> 00:13:20,147 So this is what you do? 94 00:13:20,190 --> 00:13:22,671 You just travel the country, you go into different places? 95 00:13:22,714 --> 00:13:24,412 Yeah, that's the plan. [chuckles] 96 00:13:26,718 --> 00:13:28,720 What's the coolest place you've ever been? 97 00:13:28,764 --> 00:13:31,158 -Here? -Yeah, here or outside here. 98 00:13:31,201 --> 00:13:33,377 -I've never been outside of here. -Really? 99 00:13:33,421 --> 00:13:35,205 Hmm. 100 00:13:35,249 --> 00:13:37,686 Yeah, I mean that's cool. This is... It's a cool place. 101 00:13:39,514 --> 00:13:41,429 Hey, thanks for letting me come with you today. 102 00:13:41,472 --> 00:13:42,909 I kind of needed it. I was getting a little sick of myself. 103 00:13:42,952 --> 00:13:45,607 Are you staying at the motel? 104 00:13:45,650 --> 00:13:47,348 Uh, Casa Ceviche. 105 00:13:47,391 --> 00:13:51,439 -Where's that? -It's my car. It's a Honda Civic. 106 00:13:51,482 --> 00:13:56,357 -You're sleeping in your car. -Yeah, it kind of came to a stop on the side of the road, 107 00:13:56,400 --> 00:13:58,228 right outside of town. 108 00:13:58,272 --> 00:14:00,013 I didn't want to leave it there and go in a motel, 109 00:14:00,056 --> 00:14:02,145 I was kind of afraid my stuff would get stolen so... 110 00:14:02,189 --> 00:14:04,452 But it's nice. It's great. There's like a creek right there 111 00:14:04,495 --> 00:14:07,020 and the sun kind of rises above the hills. It's really pretty. 112 00:14:07,063 --> 00:14:09,587 Plus, I'm used to it. When I was a kid, my dad used to take me 113 00:14:09,631 --> 00:14:11,633 to all these kind of cool different places. 114 00:14:11,676 --> 00:14:14,418 He used to say, "We owe it to ourselves to see everything we can." 115 00:14:14,462 --> 00:14:16,116 So why didn't he come with you? 116 00:14:16,159 --> 00:14:18,422 A road trip sounds like a father-son thing to do. 117 00:14:18,466 --> 00:14:23,253 Yeah. Yeah, it does. Um, he passed away. 118 00:14:23,297 --> 00:14:27,605 He, uh... he was a painter. He used to paint landscapes. 119 00:14:27,649 --> 00:14:31,348 He always wanted to paint Grand Flats, but he never did, so... 120 00:14:31,392 --> 00:14:34,090 In a way, this trip is like kind of for him. 121 00:14:35,352 --> 00:14:36,440 It's cool. 122 00:14:40,705 --> 00:14:43,795 -Would you want to see the well? -Hmm? 123 00:14:43,839 --> 00:14:47,538 -The well. -Like, like your well? Like the water well? 124 00:14:47,582 --> 00:14:52,456 -Yeah, if it's interesting. -Yeah. Yeah, that's interesting. 125 00:14:52,500 --> 00:14:55,459 -It's a bit of a walk from here. -Sure, yeah. 126 00:14:55,503 --> 00:14:57,548 -All right. -Yeah, let's do it. All right. 127 00:14:57,592 --> 00:14:58,767 -[Mary] Cool. -[Cole] There you go. 128 00:14:58,810 --> 00:15:01,552 -Thanks. -Okay, lead the way. 129 00:15:04,904 --> 00:15:07,297 -[Mary] This is it. -[Cole] Wow! 130 00:15:07,341 --> 00:15:10,300 [insects chirping] 131 00:15:11,954 --> 00:15:13,956 It's around to the side. 132 00:15:19,440 --> 00:15:22,356 -That's it. -Oh, man! This is awesome. 133 00:15:24,227 --> 00:15:26,969 -You can pump it if you want? -Yeah? -Yeah. 134 00:15:27,013 --> 00:15:28,623 -All right. -Okay, what do I do? 135 00:15:28,666 --> 00:15:31,278 -So you're going to put your hand here. -Okay. 136 00:15:31,321 --> 00:15:34,716 And then, you're going to put your hand there on the handle and then you're going to go up. 137 00:15:34,759 --> 00:15:36,413 Okay. 138 00:15:36,457 --> 00:15:38,763 -Three times. -All right. 139 00:15:38,807 --> 00:15:40,896 -And it's going to be a little hard when you come back down. -All right. 140 00:15:40,940 --> 00:15:42,898 -I look like a man now. -There you go. 141 00:15:42,942 --> 00:15:49,557 -One, two, three. -[handle clanking] 142 00:15:49,600 --> 00:15:52,560 -There it goes. Well done. -[laughs] 143 00:15:54,866 --> 00:15:58,653 My dad used to tell the story of the guy who drilled this. 144 00:15:58,696 --> 00:16:02,004 My mom really wanted a well. And so, he had a couple different men from the city 145 00:16:02,048 --> 00:16:04,528 come out with their fancy equipment. 146 00:16:04,572 --> 00:16:07,836 They drilled all over the place, couldn't find anything. 147 00:16:07,879 --> 00:16:09,620 So dad had this old man come out 148 00:16:09,664 --> 00:16:13,798 with this handmade, um, rickety trailer 149 00:16:13,842 --> 00:16:16,888 -and he had these sticks that tilt down. -A dowsing rod? 150 00:16:16,932 --> 00:16:19,326 And... It's... A dowsing rod. So he had a dowsing rod 151 00:16:19,369 --> 00:16:22,546 and he was walking around and they tilted down 152 00:16:22,590 --> 00:16:25,419 and this is where he drilled 153 00:16:25,462 --> 00:16:29,989 and water came up on the first shot and hasn't gone dry since. 154 00:16:30,032 --> 00:16:32,992 That is really cool. That is a really cool story. 155 00:16:34,732 --> 00:16:37,039 -Take that. I'll show you something else. -Yeah? 156 00:16:37,083 --> 00:16:38,649 -Yeah. -Okay. 157 00:16:42,088 --> 00:16:44,438 We used to have horses up there. 158 00:16:44,481 --> 00:16:48,442 [mellow music playing] 159 00:16:53,142 --> 00:16:55,057 -This is cool. -She is. 160 00:16:55,101 --> 00:16:57,146 [chuckles] 161 00:16:58,060 --> 00:17:00,193 Hey. 162 00:17:00,236 --> 00:17:03,065 -Oh. A boy or girl? -A girl. 163 00:17:03,109 --> 00:17:05,807 -Girl. Hey, what's her name? -Pepper. 164 00:17:05,850 --> 00:17:08,157 Pepper! What's up Pepper? 165 00:17:09,115 --> 00:17:12,205 Are you itchy? [laughs] 166 00:17:13,162 --> 00:17:15,904 -She's shy, huh? -Yeah. -Hey. 167 00:17:24,869 --> 00:17:27,176 -Can I take a look? -Uh, yeah. 168 00:17:27,220 --> 00:17:29,483 Let's see. What are we working with? 169 00:17:29,526 --> 00:17:31,572 Okay. 170 00:17:31,615 --> 00:17:35,315 Give me like, um, longer screws and a screwdriver. 171 00:17:35,358 --> 00:17:37,621 -It's inside so-- -Yeah, it's okay. Go grab it real quick. 172 00:17:37,665 --> 00:17:40,059 -No, it's okay. -It's going to take me like two seconds to fix. 173 00:17:40,102 --> 00:17:41,364 Um... 174 00:17:43,584 --> 00:17:45,064 Yeah. Go grab it. 175 00:17:48,632 --> 00:17:52,027 [man 1 speaking indistinctly on radio] 176 00:18:11,394 --> 00:18:14,310 Daddy, daddy. 177 00:18:15,833 --> 00:18:18,053 Someone's fixing the feeder. 178 00:18:18,097 --> 00:18:20,925 I'll start dinner as soon as he finishes. 179 00:18:24,712 --> 00:18:27,541 No we don't have to pay him. He's just doing it to help. 180 00:18:27,584 --> 00:18:29,760 It's okay. It's just someone I met in town. 181 00:18:29,804 --> 00:18:31,849 I'll fix dinner as soon as he finishes. 182 00:18:34,156 --> 00:18:36,027 Uh, I'm sure he has to go. 183 00:18:39,074 --> 00:18:40,510 Okay, okay. 184 00:18:48,649 --> 00:18:50,520 -Here you go. -Perfect. 185 00:18:50,564 --> 00:18:52,261 Oh, yeah, this is great. 186 00:18:54,524 --> 00:19:00,008 My dad wanted to know if you wanted something to eat in exchange for fixing the feeder. 187 00:19:00,051 --> 00:19:01,531 Is that cool? 188 00:19:03,620 --> 00:19:05,056 Yeah. 189 00:19:06,101 --> 00:19:09,060 Yeah, I'd like that a lot. Thanks. 190 00:19:09,104 --> 00:19:12,063 -20 minutes. -I'll be here. 191 00:19:12,107 --> 00:19:13,195 Okay. 192 00:19:14,501 --> 00:19:18,853 [mellow music playing] 193 00:19:49,362 --> 00:19:50,928 [door squeaks open] 194 00:19:50,972 --> 00:19:52,234 -Hey. -Hey. 195 00:19:52,278 --> 00:19:53,801 Fixed. 196 00:19:54,976 --> 00:19:56,369 Ah... 197 00:19:59,154 --> 00:20:01,069 -There you go. -Wow! Thank you. 198 00:20:01,112 --> 00:20:02,418 Welcome. 199 00:20:03,854 --> 00:20:05,682 -You hungry? -Starving. 200 00:20:05,726 --> 00:20:07,945 Great. [chuckles] 201 00:20:07,989 --> 00:20:11,819 [man 1 speaking indistinctly on radio] 202 00:20:16,432 --> 00:20:18,260 You don't have to eat the pork chops if you don't want to. 203 00:20:18,304 --> 00:20:20,828 No, this is great. Thanks. 204 00:20:20,871 --> 00:20:24,571 -You can wash your hands over there. -Cool. Yeah. 205 00:20:38,672 --> 00:20:43,024 Dad, um, this is Cole. Cole, this is my dad. 206 00:20:46,245 --> 00:20:49,335 How are you, sir? It's really great to meet you. 207 00:20:50,858 --> 00:20:52,294 You can sit over there. 208 00:20:53,252 --> 00:20:54,165 Cool. 209 00:20:59,258 --> 00:21:01,521 Cole's just here for a couple of days. 210 00:21:01,564 --> 00:21:04,785 He's, um, going to see... What was it? 211 00:21:04,828 --> 00:21:08,397 Uh, Grand Flats, Utah. 212 00:21:08,441 --> 00:21:11,313 People say it's the eighth wonder of the world. 213 00:21:11,357 --> 00:21:13,228 It's the lowest point in North America. 214 00:21:13,272 --> 00:21:16,362 Everyone says it's Death Valley but it's not. 215 00:21:16,405 --> 00:21:19,930 -Did I tell you that already? -Uh, yeah. 216 00:21:19,974 --> 00:21:21,628 Yeah. [chuckles] 217 00:21:21,671 --> 00:21:23,717 -Um, potatoes okay? -Yeah, it's great. 218 00:21:23,760 --> 00:21:25,327 -[Mary] Okay. -Thanks. 219 00:21:34,858 --> 00:21:39,472 So, uh, your water is like the best I've ever had, seriously. 220 00:21:39,515 --> 00:21:44,477 Mary was telling me the story about the guy who came to drill the well using a dowsing rod. 221 00:21:44,520 --> 00:21:46,609 That's so cool. It's a great story. 222 00:21:47,654 --> 00:21:50,352 I was with Mary earlier when she was selling the bottles around town. 223 00:21:53,790 --> 00:21:55,966 Did you tell your dad that we found an arrowhead? 224 00:21:56,010 --> 00:21:58,578 -It was a rock, heh. -It was an arrowhead. 225 00:21:58,621 --> 00:22:00,710 I'm telling you it was an arrowhead. 226 00:22:00,754 --> 00:22:02,016 Actually, you know what? You could be the judge of this for us. 227 00:22:02,059 --> 00:22:06,107 I picked it up. Um, you know what? 228 00:22:06,150 --> 00:22:07,978 It must have fallen out. 229 00:22:09,632 --> 00:22:13,593 I think we're both right though because an arrowhead is a rock, right? 230 00:22:13,636 --> 00:22:15,899 I mean what else are you going to make an arrowhead out of? 231 00:22:15,943 --> 00:22:20,295 Something squishy, like a worm or a dead fish? 232 00:22:21,340 --> 00:22:23,342 Although, maybe you would, maybe you would use a dead fish. 233 00:22:23,385 --> 00:22:25,605 You wouldn't have to tie it to anything. 234 00:22:25,648 --> 00:22:27,650 -All you have to do is hold it out in front of you, right? -[chuckles] 235 00:22:27,694 --> 00:22:29,043 [Cole] That's a good idea. I don't have a lot of good ideas. 236 00:22:29,086 --> 00:22:30,523 I think that one could work. 237 00:22:32,438 --> 00:22:36,355 [mellow music playing] 238 00:22:36,398 --> 00:22:38,922 So he grabs this thing with both hands, right? 239 00:22:38,966 --> 00:22:41,664 And it's huge, it's enormous and it's fighting and it's flipping and it's kicking him. 240 00:22:41,708 --> 00:22:43,710 I mean, come on, it's so much of work. 241 00:22:43,753 --> 00:22:48,541 I wouldn't do that, but you, noodling, come on. [chuckles] 242 00:22:48,584 --> 00:22:50,107 Are you sure you don't want some? 243 00:22:50,151 --> 00:22:52,240 Mm, I'm okay. Thanks. 244 00:22:59,943 --> 00:23:01,118 Dad? 245 00:23:12,260 --> 00:23:13,392 [door closes] 246 00:23:13,435 --> 00:23:18,048 [tranquil music playing] 247 00:24:19,414 --> 00:24:21,764 [music fades] 248 00:24:25,551 --> 00:24:27,509 So something happened to him? 249 00:24:28,554 --> 00:24:31,295 -My dad? -Yeah. 250 00:24:31,339 --> 00:24:33,689 -He had a stroke. -Oh, man. 251 00:24:34,908 --> 00:24:37,127 Recently? 252 00:24:37,171 --> 00:24:38,825 After my mom died. 253 00:24:38,868 --> 00:24:40,435 When was that? 254 00:24:41,480 --> 00:24:42,959 When I was six. 255 00:24:43,830 --> 00:24:46,354 You've taken care of him ever since? 256 00:24:46,397 --> 00:24:48,443 He can't be on his own. 257 00:24:49,923 --> 00:24:51,490 And selling water pays the bills? 258 00:24:52,839 --> 00:24:56,712 He gets disability checks and I do my best to help. 259 00:24:59,541 --> 00:25:00,934 It's really sweet. 260 00:25:02,109 --> 00:25:03,327 You should go. 261 00:25:03,371 --> 00:25:06,374 [crickets chirping] 262 00:25:14,077 --> 00:25:15,165 I can't. 263 00:25:16,558 --> 00:25:18,560 Please go. 264 00:25:18,604 --> 00:25:20,562 -I... I'm sorry. I thought-- -Please go. 265 00:25:20,606 --> 00:25:24,392 Okay. Yeah, yeah. I'm sorry. I, uh... 266 00:25:28,309 --> 00:25:32,792 [mellow music playing] 267 00:25:54,857 --> 00:25:58,644 [tense music playing] 268 00:26:46,605 --> 00:26:49,216 [music fades] 269 00:26:53,829 --> 00:26:57,311 [birds chirping] 270 00:27:23,816 --> 00:27:27,558 -[gasps] -Sorry. -Oh, God! 271 00:27:27,602 --> 00:27:28,995 Oh, you scared the heck out of me. 272 00:27:29,038 --> 00:27:30,474 -I'm sorry. -That's okay. 273 00:27:30,518 --> 00:27:32,085 [clears throat] 274 00:27:33,477 --> 00:27:34,653 [groans] 275 00:27:36,611 --> 00:27:38,265 [laughs] 276 00:27:38,308 --> 00:27:41,398 -You found me. -It wasn't hard. 277 00:27:45,402 --> 00:27:46,969 What are you doing here? 278 00:27:48,492 --> 00:27:50,190 I brought you this. I thought you could use it. 279 00:27:50,233 --> 00:27:53,193 Oh, thanks. 280 00:27:57,850 --> 00:28:00,679 -I'm sorry about last night. I-- -No. I'm... I'm sorry. 281 00:28:00,722 --> 00:28:03,246 -The way I reacted-- -I'm sorry. 282 00:28:03,290 --> 00:28:05,901 -I shouldn't have-- -I... I just can't. 283 00:28:06,902 --> 00:28:08,034 I get it. 284 00:28:11,472 --> 00:28:14,388 So this is you. 285 00:28:14,431 --> 00:28:17,043 Yeah, it's me. 286 00:28:17,086 --> 00:28:21,917 -Casa Caviche? -Uh, Ceviche. 287 00:28:21,961 --> 00:28:25,355 It's, um, raw fish in lime juice. 288 00:28:26,269 --> 00:28:28,184 Um... 289 00:28:28,228 --> 00:28:32,014 -Casa Ceviche. -There it is. 290 00:28:32,058 --> 00:28:34,756 Yeah, she's reliable most of the time. 291 00:28:36,236 --> 00:28:41,415 Um, before you'd asked me where my favorite place was. 292 00:28:42,895 --> 00:28:45,549 I was just wondering if... 293 00:28:46,420 --> 00:28:49,640 before you leave, if you wanted to see my favorite place here. 294 00:28:49,684 --> 00:28:51,947 I could show you. 295 00:28:51,991 --> 00:28:54,471 Unless you don't want to and that's fine. 296 00:28:54,515 --> 00:28:56,212 Oh, boy. Uh... 297 00:28:57,126 --> 00:28:58,649 You sure that's a good idea? 298 00:28:59,999 --> 00:29:02,479 If it's interesting. 299 00:29:02,523 --> 00:29:05,221 Yeah, I know it's... it's very interesting. I... 300 00:29:07,267 --> 00:29:08,398 I would love that. 301 00:29:10,270 --> 00:29:12,054 Okay. 302 00:29:12,098 --> 00:29:15,492 Uh, meet me outside the diner tomorrow at 9:30? 303 00:29:15,536 --> 00:29:19,714 Sounds good. I'll bring sandwiches. You, uh, bring water. 304 00:29:21,020 --> 00:29:23,283 -Deal. -Okay. 305 00:29:24,588 --> 00:29:28,767 [mellow music playing] 306 00:29:37,384 --> 00:29:39,647 [music fades] 307 00:29:40,822 --> 00:29:45,174 [tranquil music playing] 308 00:30:16,815 --> 00:30:19,992 [man 1 speaking indistinctly on radio] 309 00:30:27,608 --> 00:30:29,697 Are you sure you're okay with this? 310 00:30:39,968 --> 00:30:42,623 Okay. I'll be back in time to make dinner. 311 00:30:57,203 --> 00:30:59,118 -Hey. -Hey. 312 00:30:59,161 --> 00:31:01,685 -Wow, you look great. -Thanks. 313 00:31:01,729 --> 00:31:04,688 -I brought water. -I brought sandwiches. 314 00:31:04,732 --> 00:31:06,865 -Great, you ready? -Let's do it. 315 00:31:07,866 --> 00:31:08,997 Let's go. 316 00:31:09,041 --> 00:31:12,827 [mellow music playing] 317 00:32:25,769 --> 00:32:30,513 [man 1 speaking indistinctly on radio] 318 00:33:10,379 --> 00:33:14,166 [music fades] 319 00:33:14,209 --> 00:33:15,732 All right. 320 00:33:16,995 --> 00:33:18,257 Wow! 321 00:33:19,954 --> 00:33:21,651 You can see the sunrise from here. 322 00:33:27,614 --> 00:33:29,355 I like the way the light feels. 323 00:33:31,574 --> 00:33:33,315 It takes away my fear. 324 00:33:34,708 --> 00:33:36,014 Fear of what? 325 00:33:37,928 --> 00:33:39,278 Messing up. 326 00:33:45,849 --> 00:33:47,895 -Hey, can I ask you something? -Mm-hmm. 327 00:33:47,938 --> 00:33:49,505 What happened to your mom? 328 00:33:51,855 --> 00:33:56,773 One day my dad said she had a stomachache and it never went away, ended up being cancer. 329 00:33:58,601 --> 00:34:01,256 By the time they figured it out, it was too late. 330 00:34:02,301 --> 00:34:06,479 My dad worked really hard to take care of everything. 331 00:34:06,522 --> 00:34:08,916 The doctor said, he overdid it. 332 00:34:10,352 --> 00:34:12,311 Is that what caused the stroke? 333 00:34:14,139 --> 00:34:17,664 I found him in the field one day on the ground. 334 00:34:18,795 --> 00:34:20,232 He couldn't talk. 335 00:34:21,407 --> 00:34:22,886 I froze. 336 00:34:26,455 --> 00:34:28,240 Let me show you something. 337 00:34:37,075 --> 00:34:39,773 -That is where I'm from. -Hmm. 338 00:34:39,816 --> 00:34:41,644 Danville, Virginia. 339 00:34:42,776 --> 00:34:44,560 Is it nice? 340 00:34:44,604 --> 00:34:49,261 It's... it's okay. It's mostly rednecks and hillbillies. 341 00:34:49,304 --> 00:34:52,177 The CIA and FBI headquarter is up north. 342 00:34:52,220 --> 00:34:55,484 Wow! This is everywhere you've been. 343 00:34:55,528 --> 00:34:57,007 So far. 344 00:35:00,054 --> 00:35:01,534 [Mary] You have a pen? 345 00:35:12,284 --> 00:35:14,634 Now you know you've been here. 346 00:35:20,901 --> 00:35:25,819 All right, if you can where go anywhere, where would it be? 347 00:35:27,168 --> 00:35:30,867 I've seen pictures of the ocean that were amazing. 348 00:35:30,911 --> 00:35:32,739 Yes, which ocean? 349 00:35:33,696 --> 00:35:37,004 Um, I don't know which one it was. 350 00:35:42,618 --> 00:35:44,925 Well, this is pretty amazing too. 351 00:35:47,406 --> 00:35:48,668 Yeah. 352 00:35:50,844 --> 00:35:53,063 You ever had kale? 353 00:35:53,107 --> 00:35:57,198 It's vitamins A, C, E, B6, 354 00:35:57,242 --> 00:36:00,549 magnesium, pantothenic acid. 355 00:36:00,593 --> 00:36:03,117 It's yours. Cheers. 356 00:36:03,161 --> 00:36:04,292 -Cheers. -After you. 357 00:36:11,691 --> 00:36:17,436 -Very, mm, very green. -Yeah. 358 00:36:17,479 --> 00:36:19,351 Like a bush. 359 00:36:19,394 --> 00:36:22,832 -It's not bad, right? -Mm. 360 00:36:24,312 --> 00:36:27,315 [mellow music playing] 361 00:37:49,310 --> 00:37:53,009 [Mary laughing] 362 00:37:53,053 --> 00:37:54,924 [music fades] 363 00:37:54,968 --> 00:37:58,319 So where are you going after the Sawtooth place? 364 00:37:58,363 --> 00:38:01,409 -Sawtooth National Forest. -Yeah. 365 00:38:01,453 --> 00:38:04,194 Uh, I don't know. Get a job. 366 00:38:04,238 --> 00:38:06,196 -You? -Yeah, right? 367 00:38:06,240 --> 00:38:07,850 [laughs] Yeah, but doing what? 368 00:38:07,894 --> 00:38:09,983 I don't know, something outside maybe. 369 00:38:10,026 --> 00:38:12,942 -I'd be seriously impressed. -Thanks. [chuckles] 370 00:38:16,076 --> 00:38:18,121 I have a son. 371 00:38:20,036 --> 00:38:22,256 -What? -He's two. 372 00:38:22,300 --> 00:38:25,564 He lives in Pittsburgh with my ex. 373 00:38:27,522 --> 00:38:31,613 I'm not with her anymore or anything. She... 374 00:38:31,657 --> 00:38:34,573 She wanted to be with another guy so she was. 375 00:38:36,966 --> 00:38:41,971 -Oh, um, you have a son? -Yeah. Heh. 376 00:38:43,973 --> 00:38:47,150 That's him. I've never met him before. 377 00:38:48,543 --> 00:38:53,679 She was pregnant and I was going to marry her, but she left so... 378 00:38:55,420 --> 00:38:58,988 -You didn't stop her? -I didn't try. 379 00:39:00,947 --> 00:39:04,298 -Is she still with him? -I don't know. 380 00:39:04,342 --> 00:39:06,213 It kind of messed me up. 381 00:39:07,954 --> 00:39:09,390 Wow! 382 00:39:11,784 --> 00:39:13,438 I don't love her. 383 00:39:14,439 --> 00:39:17,746 My ex. I... I don't love her anymore. 384 00:39:19,444 --> 00:39:20,749 Hmm. 385 00:39:23,317 --> 00:39:25,188 We should probably get going, huh? 386 00:39:25,232 --> 00:39:27,669 Uh, yeah. 387 00:39:27,713 --> 00:39:30,150 Thanks for today. 388 00:39:30,193 --> 00:39:32,761 Mm-hmm. Oh. 389 00:39:42,728 --> 00:39:44,251 Thanks. 390 00:39:45,383 --> 00:39:47,036 See ya. 391 00:39:47,080 --> 00:39:50,823 [mellow music playing] 392 00:39:59,179 --> 00:40:03,139 Oh, oh, oh. Hi, Mary. 393 00:40:14,847 --> 00:40:17,458 [music fades] 394 00:40:21,897 --> 00:40:25,988 [man 1 speaking indistinctly on radio] 395 00:41:07,726 --> 00:41:08,988 Daddy? 396 00:41:10,729 --> 00:41:13,471 Daddy? Dad? 397 00:41:18,476 --> 00:41:19,738 You okay? 398 00:41:22,784 --> 00:41:24,786 [Mary's father sighs] 399 00:41:24,830 --> 00:41:28,703 I'm sorry I was late. I'm going to start dinner. You okay? 400 00:41:30,618 --> 00:41:33,142 Okay. I'll be back. 401 00:41:45,851 --> 00:41:47,505 [sighs] 402 00:42:04,652 --> 00:42:06,306 There you go. 403 00:42:33,681 --> 00:42:35,378 It was no big deal. 404 00:42:36,641 --> 00:42:38,904 It was just a walk. 405 00:42:38,947 --> 00:42:40,601 It was a mistake. 406 00:42:47,129 --> 00:42:49,523 Sorry I overcooked the chicken. 407 00:42:56,269 --> 00:43:00,665 [tranquil music playing] 408 00:43:10,675 --> 00:43:13,939 [indistinct chatter] 409 00:43:54,240 --> 00:43:58,244 [crickets chirping] 410 00:44:15,478 --> 00:44:17,872 [music fades] 411 00:44:22,311 --> 00:44:25,271 [keypad beeping] 412 00:44:26,402 --> 00:44:29,014 [line ringing] 413 00:44:30,624 --> 00:44:31,973 [woman over phone] Hello. 414 00:44:34,802 --> 00:44:36,282 Hello? 415 00:44:39,502 --> 00:44:41,243 [bells jingle] 416 00:44:55,693 --> 00:44:58,347 -[Cole] Hey. -[Mary] Hey. 417 00:44:58,391 --> 00:45:02,221 -Your car's working. -Yep, got the belt put in, checked into a hotel, 418 00:45:02,264 --> 00:45:04,353 took a shower, feel great. 419 00:45:04,397 --> 00:45:06,573 -Do you want a ride? -Oh, I can't. 420 00:45:06,616 --> 00:45:08,836 -You sure? -I'm working. 421 00:45:08,880 --> 00:45:10,359 That's okay. Put them in the trunk. 422 00:45:11,665 --> 00:45:14,407 -I can't. -Come on, I'll help you. 423 00:45:24,547 --> 00:45:26,462 -Okay. -Yeah. 424 00:45:45,046 --> 00:45:49,964 [mellow music playing] 425 00:47:09,000 --> 00:47:11,698 [music fades] 426 00:47:11,741 --> 00:47:13,439 [Cole] What's going on? 427 00:47:16,311 --> 00:47:17,835 Everything okay? 428 00:47:21,926 --> 00:47:24,058 So when are you leaving? 429 00:47:24,102 --> 00:47:27,496 I was thinking about early tomorrow morning, getting a head start. 430 00:47:27,540 --> 00:47:31,152 It takes eight or nine hours to get to Grand Flats. I figured I'd get there by nighttime. 431 00:47:32,458 --> 00:47:34,373 Then what? 432 00:47:34,416 --> 00:47:36,157 Sawtooth National Forest. 433 00:47:36,201 --> 00:47:37,811 I don't know. 434 00:47:38,725 --> 00:47:42,033 That's right. You have a whole map of red stars to fill in. 435 00:47:42,076 --> 00:47:44,383 [chuckles] What's that supposed to mean? 436 00:47:44,426 --> 00:47:48,256 It must be nice. That's all. Go wherever you want. Do whatever you want. 437 00:47:48,300 --> 00:47:51,651 -Just keep on moving. -Come with me. 438 00:47:51,694 --> 00:47:53,218 -To Grand Flats? -Yeah. 439 00:47:53,261 --> 00:47:56,264 -And Sawtooth National Forest? -Sure, why not? 440 00:47:56,308 --> 00:47:59,615 -Can I bring my dad? -If you want, bring him. I don't care. 441 00:47:59,659 --> 00:48:02,401 -[scoffs] Right. -Or don't. 442 00:48:02,444 --> 00:48:04,882 Leave him here. It seems like he can take care of himself. 443 00:48:04,925 --> 00:48:07,623 -Is that what you think? -He seems okay to me. 444 00:48:07,667 --> 00:48:10,278 Because you're the expert on everything. 445 00:48:10,322 --> 00:48:14,630 Mary, he walked out on the field with us. 446 00:48:14,674 --> 00:48:16,937 You know, he held that giant rabbit, 447 00:48:16,981 --> 00:48:21,637 but yet you feel like you need to cut his food for him, clean up after him. 448 00:48:21,681 --> 00:48:23,770 He gets disability checks, 449 00:48:23,813 --> 00:48:25,946 but you still sell water around town to help out the best you can. 450 00:48:25,990 --> 00:48:28,906 -It doesn't make any sense. -You don't know. 451 00:48:30,864 --> 00:48:34,433 He can take care of himself and you don't want him to. 452 00:48:37,088 --> 00:48:40,569 Mary, you can't go through life too afraid to act on something you feel 453 00:48:40,613 --> 00:48:42,789 because you're too terrified something's going to happen to your dad 454 00:48:42,832 --> 00:48:44,965 and you're not going to be there to take care of him. 455 00:48:45,009 --> 00:48:48,926 Because things do, things happen and you need to be there to deal with it. 456 00:48:48,969 --> 00:48:51,319 Okay, so they happen and then you deal with it. 457 00:48:51,363 --> 00:48:54,496 -Like you are with your son? -[chuckles] 458 00:48:55,367 --> 00:48:58,674 Right, of course. 459 00:49:05,638 --> 00:49:07,553 Mary. 460 00:49:07,596 --> 00:49:12,297 [tense music playing] 461 00:49:21,001 --> 00:49:22,872 Mary. 462 00:49:24,744 --> 00:49:27,616 Mary, come on. 463 00:49:27,660 --> 00:49:29,531 I'm sorry, okay. 464 00:49:30,576 --> 00:49:32,012 Mary. 465 00:49:49,638 --> 00:49:53,686 [Cole] He can take care of himself and you don't want him to. 466 00:49:53,729 --> 00:49:58,952 [mellow music playing] 467 00:51:28,911 --> 00:51:32,089 [breathing heavily] 468 00:51:42,795 --> 00:51:45,798 [Mary] What is this light that calls to me? 469 00:52:00,508 --> 00:52:02,989 Warm to my skin. 470 00:52:06,166 --> 00:52:07,559 To my heart. 471 00:52:24,576 --> 00:52:26,752 Where do you go when you leave me? 472 00:52:33,019 --> 00:52:35,804 Or is it I that strays? 473 00:52:46,989 --> 00:52:50,079 [music fades] 474 00:52:50,123 --> 00:52:52,343 [knocking on door] 475 00:52:52,386 --> 00:52:55,607 [man 1 speaking indistinctly on radio] 476 00:52:57,261 --> 00:53:00,525 We brought you a pie for the 4th of July, Mary. 477 00:53:00,568 --> 00:53:03,789 -Thank you, Russell. -It's blueberry. We baked it last night. 478 00:53:04,659 --> 00:53:06,313 That's so nice. 479 00:53:06,357 --> 00:53:08,707 Do you and your father have any plans for tomorrow? 480 00:53:08,750 --> 00:53:12,711 -We're just going to be here. -I was going to fix some food, nothing fancy. 481 00:53:12,754 --> 00:53:14,495 Just thought maybe you guys want to come join us? 482 00:53:14,539 --> 00:53:18,195 -[gasps] Do you still have a rabbit, Mary? -We do. 483 00:53:18,238 --> 00:53:20,980 -How is she? How is your rabbit? -She's fine. 484 00:53:21,023 --> 00:53:23,461 -Does she get enough to eat? -I think so. 485 00:53:23,504 --> 00:53:26,464 Mom, can we come here tomorrow for the 4th of July instead, so we could play with the rabbit? 486 00:53:26,507 --> 00:53:29,641 Well, we came over here to invite Mary and her father to our house. 487 00:53:29,684 --> 00:53:32,252 But if we came here, we'd be able to play with the rabbit. 488 00:53:32,296 --> 00:53:36,691 Wouldn't we, Mary? We would be able to play with the rabbit if we came here? 489 00:53:36,735 --> 00:53:40,521 -You guys want to come over here? -Yes, please, Mary. 490 00:53:40,565 --> 00:53:44,177 -Russell, honey-- -It actually would be easier for my dad, if you guys came here. 491 00:53:44,221 --> 00:53:46,179 -[chuckles] -Are you sure? 492 00:53:46,223 --> 00:53:48,268 Yeah, it'd be good to see you guys. 493 00:53:48,312 --> 00:53:50,749 Would you like us to bring some food for the rabbit, Mary? 494 00:53:50,792 --> 00:53:52,968 Do you want to bring some carrots? 495 00:53:53,012 --> 00:53:56,102 Okay, Mary. I will bring some carrots for the rabbit. 496 00:53:56,145 --> 00:53:58,191 -Two o'clock? -Okay. 497 00:53:58,235 --> 00:53:59,801 See you then. Thanks. 498 00:53:59,845 --> 00:54:02,326 -Bye, Mary. -[Mary] Bye, Russell. 499 00:54:12,031 --> 00:54:14,294 That was Russell and Laura. 500 00:54:14,338 --> 00:54:16,601 They wanted to know if we wanted to go to their house for a picnic tomorrow. 501 00:54:16,644 --> 00:54:19,386 I told them I thought it'd be easier if they came here. 502 00:54:23,564 --> 00:54:25,131 I'll go to the store. 503 00:54:28,003 --> 00:54:30,049 I'm fine. I'm fine. 504 00:54:34,401 --> 00:54:36,447 You want anything special for tomorrow? 505 00:54:39,276 --> 00:54:42,017 Fine, I'll get whatever's on sale. 506 00:54:45,847 --> 00:54:49,111 [mellow music playing] 507 00:54:58,251 --> 00:54:59,383 [door closes] 508 00:57:30,490 --> 00:57:33,711 [music fades] 509 00:57:44,548 --> 00:57:49,030 [calm music playing] 510 00:59:09,937 --> 00:59:12,636 [Mary] Tell me what you want from me? 511 00:59:33,352 --> 00:59:36,877 [birds chirping] 512 00:59:51,109 --> 00:59:52,284 [Mary] Dad! 513 00:59:55,766 --> 00:59:56,767 Dad! 514 00:59:59,421 --> 01:00:01,336 What are you doing out here? 515 01:00:02,773 --> 01:00:05,776 I'm about to fix dinner. Why don't you come inside? 516 01:00:06,820 --> 01:00:08,561 Daddy! 517 01:00:09,518 --> 01:00:11,085 What is it? 518 01:00:13,392 --> 01:00:15,524 Daddy, what is it? 519 01:00:23,271 --> 01:00:25,317 [door closes] 520 01:00:27,014 --> 01:00:33,630 Dad, open the door. Dad! What is going on? 521 01:00:33,673 --> 01:00:38,025 [both breathing heavily] 522 01:00:59,743 --> 01:01:03,181 [mellow music playing] 523 01:02:18,256 --> 01:02:20,432 [music fades] 524 01:02:20,475 --> 01:02:24,697 [footsteps approaching] 525 01:03:14,878 --> 01:03:17,010 The... the house you grew up in. 526 01:03:20,405 --> 01:03:22,668 [Mary's father mumbles] In this town... 527 01:03:22,711 --> 01:03:26,454 [tranquil music playing] 528 01:03:33,722 --> 01:03:35,246 Mama's house. 529 01:03:36,551 --> 01:03:38,771 In this town... 530 01:03:41,121 --> 01:03:42,296 we never left. 531 01:03:44,168 --> 01:03:49,608 Your mother and I never got a chance to see other places. 532 01:03:51,392 --> 01:03:53,394 I would like to. 533 01:03:55,701 --> 01:03:58,530 What happened to me was not your fault. 534 01:04:01,402 --> 01:04:05,406 What happened to me was not your fault. 535 01:04:07,147 --> 01:04:11,325 Don't let me stop you from seeing other places, 536 01:04:12,631 --> 01:04:15,112 experiencing things... 537 01:04:16,548 --> 01:04:18,332 special things. 538 01:04:21,683 --> 01:04:25,078 You've taken care of me your whole life. 539 01:04:27,646 --> 01:04:30,301 I'm just fine. 540 01:04:34,871 --> 01:04:37,308 [Mary crying] 541 01:04:44,054 --> 01:04:48,710 [tranquil music playing] 542 01:05:10,297 --> 01:05:12,517 [knocking on door] 543 01:05:12,560 --> 01:05:17,000 -Hey, happy 4th of July. -[Russell] Happy 4th of July, Mary. 544 01:05:17,043 --> 01:05:20,133 -Happy 4th... Russell, let me get this. -We bought carrots. 545 01:05:20,177 --> 01:05:21,482 -I see. -Carrots for the rabbit. 546 01:05:21,526 --> 01:05:24,094 I see. Come in, come in. 547 01:05:29,751 --> 01:05:33,842 -[chuckles] Can I go out? -Sure, honey. 548 01:05:35,801 --> 01:05:39,022 [Russell] Happy 4th of July. 549 01:05:47,552 --> 01:05:50,250 -How's your dad? -[Mary] He's good. 550 01:05:51,338 --> 01:05:53,514 [Laura] I haven't seen him in a really long time. 551 01:05:54,994 --> 01:05:57,127 I'm glad you guys are here. 552 01:05:59,216 --> 01:06:00,913 Me too. 553 01:06:00,957 --> 01:06:05,526 [mellow music playing] 554 01:07:26,912 --> 01:07:29,871 [music fades] 555 01:07:33,614 --> 01:07:35,747 [door closes] 556 01:07:43,624 --> 01:07:45,670 -Hey. -Hey. 557 01:07:47,063 --> 01:07:50,327 -I thought you went to Grand Flats. -I did. 558 01:07:50,370 --> 01:07:51,719 You got a sec? 559 01:07:53,069 --> 01:07:54,505 Yeah. 560 01:08:02,034 --> 01:08:04,819 So, how was it? 561 01:08:04,863 --> 01:08:07,474 It was big, empty. 562 01:08:08,780 --> 01:08:11,652 When I was there, I thought about what you said. 563 01:08:11,696 --> 01:08:13,959 About what? 564 01:08:14,002 --> 01:08:17,354 How things sometimes happen and you have to be there to deal with them. 565 01:08:17,397 --> 01:08:20,008 -I'm not the one to be giving advice. -[chuckles softly] 566 01:08:21,184 --> 01:08:23,925 I'm going to Pittsburgh to be with my son. 567 01:08:25,536 --> 01:08:27,799 -Oh! -When I was standing in Grand Flats, 568 01:08:27,842 --> 01:08:30,193 I realized you were right. 569 01:08:30,236 --> 01:08:32,760 I've been making all of my decisions out of fear and when I figured that out, 570 01:08:32,804 --> 01:08:38,331 this calming feeling came over me and for the first time things sort of made sense. 571 01:08:38,375 --> 01:08:39,593 Hmm. 572 01:08:41,595 --> 01:08:45,556 We're not meant to live our life in fear and that's what I was doing. 573 01:08:51,214 --> 01:08:53,738 Come on, I got you something. 574 01:09:06,316 --> 01:09:07,447 [grunts] 575 01:09:20,373 --> 01:09:22,636 Thanks. 576 01:09:22,680 --> 01:09:25,204 We're having some food. Why don't you come in? 577 01:09:26,118 --> 01:09:28,990 Uh, I should probably go. 578 01:09:31,254 --> 01:09:32,472 Okay. 579 01:09:34,213 --> 01:09:37,216 [mellow music playing] 580 01:09:41,177 --> 01:09:43,266 [car engine starts] 581 01:13:26,489 --> 01:13:28,882 [music fades] 582 01:13:31,494 --> 01:13:36,237 [mellow music playing] 583 01:14:48,440 --> 01:14:53,489 [waves lapping] 584 01:15:14,858 --> 01:15:17,121 [Mary] What is this light that loves me? 585 01:15:20,341 --> 01:15:22,561 Warm to my skin. 586 01:15:27,610 --> 01:15:29,525 To my heart. 587 01:15:44,540 --> 01:15:47,281 You are this light that loves me. 588 01:15:58,815 --> 01:16:02,253 [tranquil music playing] 40646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.