Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,809 --> 00:00:19,979
[woman speaking Russian]
2
00:00:20,311 --> 00:00:22,311
[women panting]
3
00:00:26,568 --> 00:00:28,988
[woman continues speaking Russian]
4
00:00:46,212 --> 00:00:48,512
[water running]
5
00:01:00,518 --> 00:01:01,938
[speaking Russian]
6
00:01:05,190 --> 00:01:06,650
- [laughs]
- [knocking]
7
00:01:17,327 --> 00:01:19,197
- [whistle blows]
- [speaking Russian]
8
00:01:26,044 --> 00:01:27,804
[instructor calls out]
9
00:01:27,879 --> 00:01:30,469
- [group murmuring]
- [instructor stammers]
10
00:01:30,548 --> 00:01:31,548
[shouts]
11
00:01:35,720 --> 00:01:37,720
- [shouts]
- [gasps]
12
00:01:37,806 --> 00:01:39,716
[group screaming]
13
00:01:44,229 --> 00:01:45,939
[groaning]
14
00:01:52,028 --> 00:01:54,108
[screaming]
15
00:01:57,158 --> 00:01:59,158
[wailing]
16
00:01:59,244 --> 00:02:02,044
- [panting]
- [group murmurs]
17
00:02:03,498 --> 00:02:04,788
[groans]
18
00:02:06,251 --> 00:02:07,921
[men speaking Russian]
19
00:02:08,461 --> 00:02:09,671
[young woman wails]
20
00:02:14,008 --> 00:02:15,468
[panting]
21
00:02:15,760 --> 00:02:18,350
- [baby crying]
- [indistinct chatter in Russian]
22
00:02:22,225 --> 00:02:26,225
[narrator] On the 12th hour
of the first day of October 1989,
23
00:02:26,312 --> 00:02:29,232
43 women around the world gave birth.
24
00:02:29,315 --> 00:02:31,185
This was unusual only in the fact
25
00:02:31,276 --> 00:02:35,156
that none of these women had been pregnant
when the day first began.
26
00:02:36,573 --> 00:02:40,993
Sir Reginald Hargreeves,
eccentric billionaire and adventurer,
27
00:02:41,077 --> 00:02:44,907
resolved to locate and adopt
as many of the children as possible.
28
00:02:44,998 --> 00:02:46,328
Extraordinary!
29
00:02:51,129 --> 00:02:52,379
How much do you want for it?
30
00:02:52,672 --> 00:02:53,922
[Reginald speaking Russian]
31
00:02:58,803 --> 00:03:02,183
["Picture Book" by The Kinks playing]
32
00:03:03,016 --> 00:03:06,636
♪ Picture yourself
When you're getting old ♪
33
00:03:10,815 --> 00:03:14,315
♪ Sat by the fireside a-pondering on ♪
34
00:03:18,698 --> 00:03:20,488
♪ Picture book ♪
35
00:03:20,575 --> 00:03:24,445
♪ Pictures of your mama
Taken by your papa ♪
36
00:03:24,537 --> 00:03:28,077
♪ A long time ago
Long time ago ♪
37
00:03:28,416 --> 00:03:31,126
♪ Long time ago
Yeah, yeah, yeah ♪
38
00:04:00,865 --> 00:04:04,365
[playing "The Phantom of the Opera"]
39
00:04:16,756 --> 00:04:18,416
[alarm beeping]
40
00:04:20,218 --> 00:04:21,388
[man groans]
41
00:04:27,558 --> 00:04:29,188
- [grunts]
- [floorboards creaking]
42
00:04:31,145 --> 00:04:33,555
- [buttons click]
- [machine buzzing]
43
00:05:05,013 --> 00:05:07,773
[guitar, bass, and drums join song]
44
00:05:08,182 --> 00:05:10,142
- [glass shatters]
- [man groans]
45
00:05:10,226 --> 00:05:12,556
[man] Show me where the safe is,
or your family's dead!
46
00:05:13,062 --> 00:05:14,732
- Where's the safe?
- [family whimpering]
47
00:05:14,814 --> 00:05:16,404
[man 2] Just leave us alone!
48
00:05:16,482 --> 00:05:20,652
[weatherman on TV] ...little bit
of rain potentially, later in the week.
49
00:05:21,654 --> 00:05:22,654
[man 3 yelps]
50
00:05:23,156 --> 00:05:24,406
- [neck cracks]
- [thuds]
51
00:05:26,909 --> 00:05:27,789
[man 4 grunting]
52
00:05:27,869 --> 00:05:29,119
[man 5] Who is this guy?
53
00:05:34,334 --> 00:05:36,094
[both grunting]
54
00:05:36,169 --> 00:05:37,959
[violin solo playing]
55
00:05:41,007 --> 00:05:43,377
[camera shutters clicking]
56
00:05:43,801 --> 00:05:45,681
[crowd clamoring]
57
00:05:48,139 --> 00:05:49,599
[man] Over here, over here!
58
00:05:59,942 --> 00:06:01,742
There's our sweetheart, Allison!
59
00:06:10,661 --> 00:06:11,791
[woman] Oh! You're perfect!
60
00:06:13,539 --> 00:06:15,579
[playing "Angel of Music"]
61
00:06:18,002 --> 00:06:19,212
[sighs]
62
00:06:20,421 --> 00:06:22,511
Hey, you, stay strong.
63
00:06:22,590 --> 00:06:24,220
I believe in you. Okay?
64
00:06:24,300 --> 00:06:25,470
You, not so much.
65
00:06:25,551 --> 00:06:26,591
[both chuckle]
66
00:06:27,220 --> 00:06:28,300
[man] Bye, Klaus.
67
00:06:35,103 --> 00:06:36,563
We'll see you soon, Klaus.
68
00:06:40,066 --> 00:06:42,356
- [attendant] Stay sober.
- Mm.
69
00:07:08,928 --> 00:07:11,848
- [radio beeps]
- [automated voice] Incoming transmission.
70
00:07:32,827 --> 00:07:34,747
[woman speaking indistinctly over TV]
71
00:07:34,829 --> 00:07:36,709
[Diego] Your family is safe now.
72
00:07:36,789 --> 00:07:40,209
- [violin playing "Think of Me"]
- [news fanfare plays on TV]
73
00:07:43,254 --> 00:07:46,014
[man on TV]
We're going now live to a breaking story.
74
00:07:48,217 --> 00:07:50,177
- [man] One more!
- [man 2] Allison, here!
75
00:07:50,261 --> 00:07:52,011
- [indistinct chatter]
- [shutters clicking]
76
00:07:53,097 --> 00:07:54,927
[man 3] Al... Allison, Allison!
77
00:07:55,433 --> 00:07:57,813
- Allison!
- Allison! Have you heard the news?
78
00:07:58,019 --> 00:08:00,059
When was the last time
you saw your father?
79
00:08:00,146 --> 00:08:02,186
Have you heard from your brothers?
80
00:08:03,983 --> 00:08:06,193
[woman] Allison,
will you wear Valentino to the funeral?
81
00:08:06,277 --> 00:08:07,647
[reporters clamoring]
82
00:08:10,072 --> 00:08:11,912
[police siren wails]
83
00:08:21,125 --> 00:08:22,245
[smooches]
84
00:08:23,252 --> 00:08:25,302
- [siren wailing]
- [music fades]
85
00:08:25,588 --> 00:08:27,548
[rock version
of "The Music of the Night" playing]
86
00:08:27,590 --> 00:08:28,760
[gasps]
87
00:08:32,428 --> 00:08:34,428
[panting, laughs]
88
00:08:36,807 --> 00:08:37,807
[sighs]
89
00:08:41,521 --> 00:08:42,441
[whoops]
90
00:08:42,522 --> 00:08:44,272
[news fanfare plays]
91
00:08:48,569 --> 00:08:49,569
[man on TV] Moments ago,
92
00:08:49,654 --> 00:08:51,664
police reported the death
of the most eccentric
93
00:08:51,739 --> 00:08:53,159
and reclusive billionaire.
94
00:09:04,085 --> 00:09:05,415
[stops playing abruptly]
95
00:09:21,894 --> 00:09:23,234
[indistinct chatter]
96
00:09:24,772 --> 00:09:26,772
[horn blaring in distance]
97
00:09:39,870 --> 00:09:42,250
[inaudible]
98
00:09:42,999 --> 00:09:44,039
Dad...
99
00:11:54,338 --> 00:11:55,338
Hey, Mom.
100
00:11:59,969 --> 00:12:00,969
Mom?
101
00:12:04,265 --> 00:12:05,385
[Allison] Vanya?
102
00:12:06,142 --> 00:12:07,812
You're actually here.
103
00:12:08,602 --> 00:12:09,652
[chuckles softly]
104
00:12:10,312 --> 00:12:12,232
- Hey, Allison.
- Hey, sis.
105
00:12:19,530 --> 00:12:20,740
[chuckles softly]
106
00:12:23,075 --> 00:12:25,075
[Diego] Ah. What is she doing here?
107
00:12:25,494 --> 00:12:27,714
You don't belong here.
Not after what you did.
108
00:12:27,788 --> 00:12:29,998
You're seriously gonna do this today?
109
00:12:31,667 --> 00:12:33,687
[Allison] Way to dress for the occasion,
by the way.
110
00:12:33,711 --> 00:12:35,421
[Diego] At least I'm wearing black.
111
00:12:37,339 --> 00:12:39,219
You know what? I... Maybe he's right.
112
00:12:39,300 --> 00:12:41,260
- And I shouldn't...
- [Allison] Forget about him.
113
00:12:42,344 --> 00:12:43,554
I'm glad you're here.
114
00:12:52,188 --> 00:12:54,268
[floor creaking]
115
00:13:21,467 --> 00:13:22,787
[Diego] I can save you some time.
116
00:13:23,803 --> 00:13:24,973
They're all locked.
117
00:13:25,554 --> 00:13:28,524
No forced entry, no sign of struggle.
118
00:13:29,016 --> 00:13:30,426
Nothing out of the ordinary.
119
00:13:33,395 --> 00:13:36,565
Oh, you got big, Luther.
120
00:13:38,651 --> 00:13:40,901
What's the secret, huh? Protein shakes?
121
00:13:41,445 --> 00:13:42,445
Low carbs?
122
00:13:42,655 --> 00:13:43,655
What do you want?
123
00:13:48,327 --> 00:13:49,537
The autopsy report.
124
00:13:51,497 --> 00:13:52,497
Ah.
125
00:13:55,709 --> 00:13:56,879
And you have this why?
126
00:13:57,211 --> 00:14:00,971
Well, that's because I...
broke into the coroner's office.
127
00:14:01,048 --> 00:14:04,798
And surprise, surprise,
Dad's death was... normal.
128
00:14:05,928 --> 00:14:07,888
Just a boring, old heart failure.
129
00:14:09,598 --> 00:14:10,598
Yeah, so?
130
00:14:10,683 --> 00:14:12,433
So, why are you in here,
131
00:14:13,310 --> 00:14:14,480
checking all the windows?
132
00:14:14,937 --> 00:14:17,607
- Were you the first one on the scene?
- Pogo found him.
133
00:14:17,898 --> 00:14:21,488
Yeah, I talked to Pogo.
He said he couldn't find Dad's monocle.
134
00:14:21,569 --> 00:14:23,149
And your point being?
135
00:14:23,237 --> 00:14:26,317
Can you think of a single time you saw
Dad and he wasn't wearing that monocle?
136
00:14:27,449 --> 00:14:29,659
No. Which means someone took it.
137
00:14:29,743 --> 00:14:32,203
Which means there's a chance
he wasn't alone when he died.
138
00:14:32,621 --> 00:14:35,711
There is no mystery here.
Nothing to avenge.
139
00:14:35,791 --> 00:14:37,631
Nothing to solve, nothing like that.
140
00:14:37,918 --> 00:14:40,918
It's just a sad old man who kicked it
141
00:14:41,005 --> 00:14:42,545
in a big, empty house.
142
00:14:43,507 --> 00:14:45,887
Just like he deserved.
143
00:14:46,343 --> 00:14:47,343
You should leave.
144
00:14:48,721 --> 00:14:51,101
Whatever you say, brother.
145
00:14:55,936 --> 00:14:59,566
- [footsteps fading]
- [sighs]
146
00:15:48,238 --> 00:15:50,278
[male voice] Welcome home, Ms. Vanya.
147
00:15:50,658 --> 00:15:51,658
[Vanya] Pogo.
148
00:15:56,705 --> 00:15:57,705
[Pogo] Hmm.
149
00:16:00,417 --> 00:16:02,747
[sighs] So good to see you.
150
00:16:05,339 --> 00:16:07,759
Ah, yes, your autobiography.
151
00:16:08,217 --> 00:16:09,257
Do you know, um...
152
00:16:12,221 --> 00:16:13,351
Did he ever read it?
153
00:16:13,931 --> 00:16:14,931
Hmm...
154
00:16:16,016 --> 00:16:17,686
Not that I'm aware of.
155
00:16:24,024 --> 00:16:26,614
[Vanya] How long has it been
since Five disappeared?
156
00:16:27,861 --> 00:16:31,621
[Pogo] It's been 16 years,
four months, and 14 days.
157
00:16:33,659 --> 00:16:35,789
Your father insisted I keep track.
158
00:16:37,287 --> 00:16:38,957
You wanna know something stupid?
159
00:16:39,665 --> 00:16:41,995
I always used to leave the lights on
for him.
160
00:16:43,168 --> 00:16:45,338
I was scared that he would come back,
161
00:16:46,088 --> 00:16:48,048
it would be late,
and the house would be dark
162
00:16:48,132 --> 00:16:50,802
and he wouldn't be able to find us,
so he'd leave again.
163
00:16:51,385 --> 00:16:53,885
So, every night I'd make a little snack
164
00:16:53,971 --> 00:16:56,141
and make sure all the lights were on.
165
00:16:56,223 --> 00:16:57,773
Oh, I remember your snacks.
166
00:16:58,392 --> 00:17:01,152
I'm pretty sure I stepped
in half those peanut butter
167
00:17:01,228 --> 00:17:02,688
and marshmallow sandwiches.
168
00:17:02,771 --> 00:17:04,901
[sighs]
169
00:17:06,900 --> 00:17:10,740
[sighs] Your father always believed
170
00:17:10,821 --> 00:17:13,491
that Number Five
was still out there somewhere.
171
00:17:13,991 --> 00:17:15,371
He never lost hope.
172
00:17:16,201 --> 00:17:17,751
And look where that got him.
173
00:17:31,759 --> 00:17:32,929
[knocking on door]
174
00:17:34,428 --> 00:17:37,768
The children are ready for bed, sir.
They wanted to say goodnight.
175
00:17:56,533 --> 00:17:59,753
Okay! Time for bed now, kids.
Come along now.
176
00:18:00,537 --> 00:18:01,617
Come along now.
177
00:18:03,457 --> 00:18:05,787
Come along now, Allison,
your father's busy.
178
00:18:05,876 --> 00:18:07,496
He's always busy.
179
00:18:12,132 --> 00:18:15,592
- [Klaus] Where's the cash, Dad?
- [drawers clattering]
180
00:18:19,515 --> 00:18:20,965
[Klaus] Where's the cash?
181
00:18:24,812 --> 00:18:26,692
Klaus? What are you doing in here?
182
00:18:26,772 --> 00:18:28,982
Oh! Allison!
183
00:18:29,525 --> 00:18:31,435
Wow, is that you?
184
00:18:32,736 --> 00:18:34,696
Hey, come here.
185
00:18:34,780 --> 00:18:35,910
Long time.
186
00:18:36,365 --> 00:18:39,615
Too long.
Hey, I was hoping to see you, actually,
187
00:18:39,701 --> 00:18:42,701
because I wanted to get your autograph.
188
00:18:42,788 --> 00:18:44,708
Add it to my collection!
189
00:18:46,375 --> 00:18:49,415
- Just out of rehab?
- No, no. No, no, no, no.
190
00:18:49,503 --> 00:18:52,093
No. I'm done with all that. [sighs]
191
00:18:52,172 --> 00:18:54,132
I just came down here to prove to myself
192
00:18:54,550 --> 00:18:57,640
that the old man was really gone.
193
00:18:59,263 --> 00:19:02,683
And he is! He's dead. Yeah!
194
00:19:02,766 --> 00:19:05,136
You know how I know?
Because if he were alive,
195
00:19:05,227 --> 00:19:09,727
not one of us would be allowed
to set foot in this room.
196
00:19:10,774 --> 00:19:12,734
He was always in here,
our whole childhood,
197
00:19:12,818 --> 00:19:15,858
plotting his next torment, right?
[chuckles]
198
00:19:15,946 --> 00:19:19,196
Remember how he used to look at us?
That scowl?
199
00:19:19,867 --> 00:19:21,987
Thank Christ he's not our real father
200
00:19:22,077 --> 00:19:24,957
so we couldn't inherit those cold,
dead eyes!
201
00:19:25,038 --> 00:19:27,248
- [screams, exclaims]
- [chuckles]
202
00:19:27,332 --> 00:19:30,052
- [imitating Reginald] Number Three!
- [Luther] Get out of his chair.
203
00:19:31,420 --> 00:19:33,380
[Klaus] Oh, wow, Luther!
204
00:19:33,463 --> 00:19:34,513
Wow, you really, uh...
205
00:19:35,757 --> 00:19:37,507
You really filled out over the years, huh?
206
00:19:37,593 --> 00:19:40,643
- [Luther] Klaus.
- Save the lecture. I was already leaving.
207
00:19:41,638 --> 00:19:46,058
You guys can talk amongst yourselves.
[chuckles softly]
208
00:19:46,518 --> 00:19:48,188
- Drop it.
- Ex-squeeze me?
209
00:19:48,854 --> 00:19:50,404
Do it. Now.
210
00:19:53,775 --> 00:19:55,815
All right. All right.
211
00:19:56,320 --> 00:20:00,570
It's just an advance on our inheritance!
212
00:20:01,033 --> 00:20:02,283
That's all it is.
213
00:20:04,036 --> 00:20:06,706
No need to get your little panties
in a bunch.
214
00:20:20,093 --> 00:20:22,723
Ah. [kisses]
215
00:20:23,013 --> 00:20:26,313
So, Klaus is still Klaus,
in case you were wondering.
216
00:20:26,642 --> 00:20:29,902
You know, after all these years,
I find it strangely comforting.
217
00:20:30,896 --> 00:20:32,266
Did you see Diego?
218
00:20:32,564 --> 00:20:34,484
- With his stupid outfit?
- Oh, I know.
219
00:20:34,566 --> 00:20:36,606
Do you think he wears that thing
in the bathroom?
220
00:20:36,693 --> 00:20:38,363
- Like in the shower?
- Yeah.
221
00:20:38,445 --> 00:20:39,815
Yes, absolutely!
222
00:20:40,197 --> 00:20:41,657
[Allison laughs]
223
00:20:46,495 --> 00:20:49,285
I, uh... I wasn't sure you'd come.
224
00:20:51,541 --> 00:20:52,671
Me neither.
225
00:20:53,794 --> 00:20:54,794
You look great.
226
00:20:58,257 --> 00:20:59,257
Thanks.
227
00:21:00,384 --> 00:21:02,514
Where's Patrick and Claire?
228
00:21:02,594 --> 00:21:05,514
Patrick filed for divorce
eight months ago.
229
00:21:09,184 --> 00:21:11,734
Of course you don't know,
you've been gone.
230
00:21:12,813 --> 00:21:14,023
What about Claire?
231
00:21:19,278 --> 00:21:20,448
He got custody.
232
00:21:22,072 --> 00:21:23,162
Shit.
233
00:21:27,202 --> 00:21:28,202
Well...
234
00:21:28,829 --> 00:21:31,669
You could always do your, uh,
you know...
235
00:21:33,208 --> 00:21:34,208
rumor thing.
236
00:21:34,418 --> 00:21:36,038
Yeah, I don't do that anymore.
237
00:21:37,045 --> 00:21:39,715
- What happened?
- Same thing that always happens.
238
00:21:40,424 --> 00:21:43,144
I made a wish, and it came true,
and I couldn't take it back.
239
00:21:47,431 --> 00:21:49,271
[fire crackling]
240
00:21:57,399 --> 00:21:58,399
[Luther] Um...
241
00:21:58,817 --> 00:22:01,357
- [drink pouring]
- I guess we should get this started.
242
00:22:01,445 --> 00:22:04,065
So, I figured we could have
a sort of memorial service
243
00:22:04,156 --> 00:22:05,366
in the courtyard at sundown.
244
00:22:05,949 --> 00:22:08,329
Say a few words,
just at Dad's favorite spot.
245
00:22:08,410 --> 00:22:10,700
- Dad had a favorite spot?
- You know, under the oak tree.
246
00:22:11,997 --> 00:22:14,058
We used to sit out there all the time.
None of you ever did that?
247
00:22:14,082 --> 00:22:15,292
Will there be refreshments?
248
00:22:16,335 --> 00:22:19,625
Tea? Scones?
Cucumber sandwiches are always a winner.
249
00:22:19,713 --> 00:22:22,633
What? No. And put that out.
Dad didn't allow smoking in here.
250
00:22:22,716 --> 00:22:24,756
- Is that my skirt?
- What?
251
00:22:24,843 --> 00:22:27,643
Oh, yeah, this. I found it in your room.
252
00:22:27,721 --> 00:22:32,311
It's a little dated, I know,
but it's very breathey on the bits.
253
00:22:32,392 --> 00:22:36,402
Listen up. Still some important things
that we need to discuss, all right?
254
00:22:36,480 --> 00:22:38,320
- [Diego] Like what?
- Like the way he died.
255
00:22:38,690 --> 00:22:39,780
And here we go.
256
00:22:39,858 --> 00:22:42,438
I don't understand. I thought they said
it was a heart attack.
257
00:22:42,527 --> 00:22:43,713
Yeah, according to the coroner.
258
00:22:43,737 --> 00:22:45,457
- Well, wouldn't they know?
- Theoretically.
259
00:22:45,530 --> 00:22:46,370
Theoretically?
260
00:22:46,448 --> 00:22:48,988
I'm just saying, at the very least,
something happened.
261
00:22:49,576 --> 00:22:52,116
The last time that I talked to Dad,
he sounded strange.
262
00:22:52,204 --> 00:22:54,164
[gurgling] Oh, quelle surprise!
263
00:22:54,623 --> 00:22:55,463
Strange how?
264
00:22:55,540 --> 00:22:59,040
He sounded on edge.
Told me I should be careful who to trust.
265
00:22:59,127 --> 00:23:01,377
Luther, he was a paranoid, bitter old man
266
00:23:01,463 --> 00:23:03,593
who was starting to lose
what was left of his marbles.
267
00:23:03,673 --> 00:23:05,843
No. He must have known
something was going to happen.
268
00:23:06,593 --> 00:23:08,353
Look, I know you don't like to do it,
269
00:23:08,428 --> 00:23:09,928
but I need you to talk to Dad.
270
00:23:10,013 --> 00:23:11,013
[scoffs]
271
00:23:11,848 --> 00:23:16,438
I can't just call Dad in the afterlife
and be like, "Dad, could you just...
272
00:23:16,978 --> 00:23:20,148
stop playing tennis with Hitler
for a moment and take a quick call?"
273
00:23:20,232 --> 00:23:21,532
Since when? That's your thing.
274
00:23:21,608 --> 00:23:23,688
I'm not in the right... frame of mind.
275
00:23:23,777 --> 00:23:25,857
- You're high?
- [laughs] Yeah! Yeah!
276
00:23:25,946 --> 00:23:28,776
I mean, how are you not,
listening to this nonsense?
277
00:23:28,865 --> 00:23:30,325
Well, sober up, this is important.
278
00:23:30,409 --> 00:23:31,636
- [sighs]
- [Luther] Then there's the issue
279
00:23:31,660 --> 00:23:34,410
- of the missing monocle.
- Who gives a shit about a stupid monocle?
280
00:23:34,496 --> 00:23:35,496
Exactly.
281
00:23:35,956 --> 00:23:36,956
It's worthless.
282
00:23:36,998 --> 00:23:39,128
So whoever took it,
I think it was personal.
283
00:23:39,543 --> 00:23:41,503
Someone close to him.
Someone with a grudge.
284
00:23:41,586 --> 00:23:44,546
- Where are you going with this?
- Oh, isn't it obvious, Klaus?
285
00:23:44,631 --> 00:23:46,431
He thinks one of us killed Dad.
286
00:23:46,508 --> 00:23:47,548
[grunts softly]
287
00:23:50,762 --> 00:23:51,972
You do?
288
00:23:52,055 --> 00:23:53,135
How could you think that?
289
00:23:54,141 --> 00:23:57,101
Great job, Luther. Way to lead.
290
00:23:57,561 --> 00:24:00,561
- That's not what I'm saying.
- You're crazy, man. You're crazy.
291
00:24:00,939 --> 00:24:02,419
- Crazy.
- [Luther] I've not finished.
292
00:24:02,482 --> 00:24:04,168
Sorry, I'm just gonna go murder Mom.
Be right back.
293
00:24:04,192 --> 00:24:06,072
- Be right back.
- That's not what I was saying.
294
00:24:06,111 --> 00:24:07,491
I didn't... [sighs]
295
00:24:09,573 --> 00:24:11,623
Allison. Jeez...
296
00:24:12,534 --> 00:24:14,374
[sighs] That went well.
297
00:24:14,995 --> 00:24:17,865
[man] In five, four, three, two...
298
00:24:18,206 --> 00:24:20,706
This is Jim Hellerman, reporting live
for Channel 2 News
299
00:24:20,792 --> 00:24:23,632
outside of the Capital West bank
at Main and Sixth.
300
00:24:23,879 --> 00:24:26,879
A group of heavily armed men
stormed the bank not three hours ago
301
00:24:26,965 --> 00:24:29,085
and took an unknown number of hostages.
302
00:24:29,176 --> 00:24:31,636
- [man 2] Hey, get them behind the counter!
- [alarm blaring]
303
00:24:31,720 --> 00:24:33,010
Now you've put me in a position
304
00:24:33,096 --> 00:24:36,636
where I gotta do something
I don't want to do. Hmm?
305
00:24:36,933 --> 00:24:37,933
Shit!
306
00:24:39,436 --> 00:24:41,646
Hey, get back with the others.
307
00:24:41,980 --> 00:24:43,730
I heard a rumor.
308
00:24:43,815 --> 00:24:45,065
What? What did you say?
309
00:24:45,150 --> 00:24:47,150
["The Walker"
by Fitz And The Tantrums playing]
310
00:24:47,235 --> 00:24:51,105
[echoing] I heard a rumor
that you shot your friend in the foot.
311
00:24:51,239 --> 00:24:53,989
♪ 'Cause 99 miles per hour, baby ♪
312
00:24:54,284 --> 00:24:56,124
- [gun cocks]
- [man 3] Hey, dude.
313
00:24:56,703 --> 00:24:58,793
What the hell? [groans]
314
00:24:58,955 --> 00:25:00,955
[hostages screaming]
315
00:25:01,041 --> 00:25:01,881
[gunfire]
316
00:25:01,958 --> 00:25:04,338
[Jim] We just heard shots
from inside the bank.
317
00:25:04,419 --> 00:25:06,669
It's uncertain
if any hostages have been harmed in that.
318
00:25:06,755 --> 00:25:07,755
[man 4] Up there!
319
00:25:08,215 --> 00:25:11,295
[Jim] There's some movement on the roof.
Possibly law enforcement.
320
00:25:11,384 --> 00:25:15,264
♪ Hey, yeah, yeah, yeah
Oh, here we go ♪
321
00:25:15,347 --> 00:25:17,387
- [man 5 shouts]
- [crowd screams]
322
00:25:17,474 --> 00:25:21,194
Looks like one of the armed robbers
has been thrown from the bank.
323
00:25:21,269 --> 00:25:23,979
Guns are for sissies.
Real men throw knives.
324
00:25:25,649 --> 00:25:26,859
[groans]
325
00:25:27,275 --> 00:25:29,355
I've been in many hostage situations,
like this,
326
00:25:29,444 --> 00:25:30,954
and it can escalate very quickly.
327
00:25:31,029 --> 00:25:32,239
Get back, you freaks.
328
00:25:32,322 --> 00:25:34,342
- [Diego] Hey, be careful up there, buddy.
- Get back now!
329
00:25:34,366 --> 00:25:36,656
- [Allison] Wouldn't want you to get hurt.
- Or what?
330
00:25:36,743 --> 00:25:38,953
[grunting]
331
00:25:39,037 --> 00:25:41,497
♪ Oh, here we go... ♪
332
00:25:41,581 --> 00:25:45,791
- [gun clicks]
- Ooh! That's one badass stapler!
333
00:25:46,419 --> 00:25:47,419
[man grunts]
334
00:25:49,714 --> 00:25:51,567
[Jim] Although there's been
no activity for a few minutes,
335
00:25:51,591 --> 00:25:54,278
we're gonna stay live on location
to make sure we don't miss anything
336
00:25:54,302 --> 00:25:56,472
in this hostage situation
at the Capital West bank.
337
00:25:57,264 --> 00:25:58,854
Do we really have to do this?
338
00:25:58,932 --> 00:26:01,732
[Luther] Come on, Ben.
There's more guys in the vault.
339
00:26:02,435 --> 00:26:04,895
[sighs] I didn't sign up for this.
340
00:26:05,272 --> 00:26:08,442
[Jim] Now we see the hostages.
They... They're free.
341
00:26:08,525 --> 00:26:11,395
They're scared, clearly,
but they do seem to be unharmed.
342
00:26:11,486 --> 00:26:15,066
- [beast screeches]
- [people screaming]
343
00:26:16,616 --> 00:26:18,616
[beast roars]
344
00:26:21,371 --> 00:26:22,541
[music stops]
345
00:26:24,207 --> 00:26:25,207
[sighs]
346
00:26:27,043 --> 00:26:29,843
[breathes shakily] Can we go home now?
347
00:26:29,921 --> 00:26:32,971
[Jim] People are coming out now.
It's not the armed robbers.
348
00:26:33,049 --> 00:26:37,259
These are young schoolchildren
in uniforms with masks on.
349
00:26:37,345 --> 00:26:39,925
- [man] Lower your weapon!
- [Jim] Jim Hellerman, Channel 2 News.
350
00:26:40,015 --> 00:26:42,618
- [man 2] How did you get in the bank?
- [man 3] What happened inside?
351
00:26:42,642 --> 00:26:44,852
Why can't I go play with the others?
352
00:26:45,228 --> 00:26:47,608
We've been through this before,
Number Seven.
353
00:26:47,689 --> 00:26:49,859
- [helicopter blades whirring]
- [sirens wailing]
354
00:26:49,941 --> 00:26:52,571
I'm afraid there's just nothing special
about you.
355
00:26:56,364 --> 00:26:57,364
Oh.
356
00:26:58,992 --> 00:27:01,372
- [camera shutters clicking]
- Our world is changing.
357
00:27:01,453 --> 00:27:02,793
Has changed.
358
00:27:03,163 --> 00:27:05,213
There are some among us
359
00:27:05,290 --> 00:27:09,090
gifted with abilities
far beyond the ordinary.
360
00:27:09,919 --> 00:27:13,259
I have adopted six such children.
361
00:27:13,590 --> 00:27:15,720
I give you the inaugural class
362
00:27:16,676 --> 00:27:18,386
of the Umbrella Academy.
363
00:27:18,470 --> 00:27:20,640
Mr. Hargreeves!
Mr. Hargreeves. Channel 9 News.
364
00:27:20,722 --> 00:27:22,022
What happened to their parents?
365
00:27:22,098 --> 00:27:23,848
They were suitably compensated.
366
00:27:23,933 --> 00:27:26,103
Are you concerned about the welfare
of the children?
367
00:27:26,186 --> 00:27:27,186
Of course.
368
00:27:27,604 --> 00:27:29,864
As I am for the fate of the world.
369
00:27:29,939 --> 00:27:31,939
[camera shutters continue clicking]
370
00:27:33,693 --> 00:27:34,943
[Klaus] Listen up, old man.
371
00:27:35,028 --> 00:27:37,358
You know, if I was murdered,
and if one of my sons...
372
00:27:37,447 --> 00:27:39,657
adopted sons... happened to be able
373
00:27:39,741 --> 00:27:42,081
to commune with the dead,
I might think about,
374
00:27:42,160 --> 00:27:44,620
[laughs] I don't know, I don't know...
375
00:27:44,704 --> 00:27:45,914
manifesting!
376
00:27:46,206 --> 00:27:48,876
Do the whole big angry ghost lecture.
377
00:27:49,125 --> 00:27:53,665
Tell everyone who done it,
and find eternal peace.
378
00:27:53,963 --> 00:27:56,473
Eternal peace is probably overrated.
379
00:27:58,593 --> 00:27:59,643
[sighs]
380
00:28:10,188 --> 00:28:11,478
Come on now, Reggie.
381
00:28:13,024 --> 00:28:14,194
Any time now.
382
00:28:16,569 --> 00:28:18,489
Please. [chuckles]
383
00:28:18,571 --> 00:28:20,031
Just need to sober up!
384
00:28:22,117 --> 00:28:23,577
Clear thoughts. [exhales]
385
00:28:27,706 --> 00:28:30,746
Come on! Come on, chop-chop!
386
00:28:30,834 --> 00:28:33,554
You always were a stubborn bastard!
387
00:28:33,628 --> 00:28:36,968
[panting] I don't know about you,
but I need a drink.
388
00:28:38,675 --> 00:28:40,835
[gasps, laughs]
389
00:28:41,177 --> 00:28:42,177
Oh!
390
00:28:42,387 --> 00:28:44,387
[floor creaking]
391
00:29:12,500 --> 00:29:14,500
[birds chirping]
392
00:29:36,983 --> 00:29:39,993
Oh. Three? Okay!
393
00:29:42,197 --> 00:29:43,487
[sighs]
394
00:29:46,493 --> 00:29:47,793
[sighs]
395
00:29:49,412 --> 00:29:51,002
[exhales]
396
00:29:52,165 --> 00:29:55,075
[knuckles crack]
397
00:30:31,955 --> 00:30:32,955
[player clicks]
398
00:30:35,792 --> 00:30:38,212
["I Think We're Alone Now"
by Tiffany playing]
399
00:30:55,144 --> 00:30:58,114
♪ Children behave ♪
400
00:30:58,815 --> 00:31:01,725
♪ That's what they say
When we're together ♪
401
00:31:02,277 --> 00:31:05,237
♪ And watch how you play ♪
402
00:31:05,989 --> 00:31:08,869
♪ They don't understand
And so we're ♪
403
00:31:08,950 --> 00:31:11,450
♪ Running just as fast as we can ♪
404
00:31:12,620 --> 00:31:15,420
♪ Holdin' on to one another's hand ♪
405
00:31:16,207 --> 00:31:19,337
♪ Tryin' to get away into the night ♪
406
00:31:19,419 --> 00:31:21,339
♪ And then you put your arms around me ♪
407
00:31:21,421 --> 00:31:24,261
♪ And we tumble to the ground
And then you say ♪
408
00:31:24,340 --> 00:31:26,470
♪ I think we're alone now ♪
409
00:31:27,135 --> 00:31:30,925
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
410
00:31:31,723 --> 00:31:33,773
♪ I think we're alone now ♪
411
00:31:34,517 --> 00:31:38,477
♪ The beating of our hearts
Is the only sound ♪
412
00:31:46,613 --> 00:31:49,203
♪ Look at the way ♪
413
00:31:50,325 --> 00:31:52,785
♪ We gotta hide what we're doin' ♪
414
00:31:53,786 --> 00:31:56,366
♪ 'Cause what would they say ♪
415
00:31:57,665 --> 00:32:00,205
♪ If they ever knew
And so we're ♪
416
00:32:00,293 --> 00:32:02,923
♪ Running just as fast as we can ♪
417
00:32:04,088 --> 00:32:06,798
♪ Holdin' on to one another's hand ♪
418
00:32:07,800 --> 00:32:10,680
♪ Tryin' to get away into the night ♪
419
00:32:10,762 --> 00:32:12,892
♪ And then you put your arms around me ♪
420
00:32:12,972 --> 00:32:15,602
♪ And we tumble to the ground
And then you say ♪
421
00:32:15,683 --> 00:32:17,893
♪ I think we're alone now ♪
422
00:32:18,603 --> 00:32:22,073
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
423
00:32:23,149 --> 00:32:25,279
♪ I think we're alone now ♪
424
00:32:25,902 --> 00:32:29,862
♪ The beating of our hearts
Is the only sound ♪
425
00:32:30,490 --> 00:32:32,530
♪ I think we're alone now ♪
426
00:32:33,284 --> 00:32:37,164
♪ There doesn't seem to be anyone around ♪
427
00:32:37,997 --> 00:32:39,827
♪ I think we're alone now ♪
428
00:32:40,667 --> 00:32:44,497
♪ The beating of our hearts
Is the only sound ♪
429
00:32:44,963 --> 00:32:46,883
- [thunder rumbles]
- [music stops]
430
00:32:49,634 --> 00:32:51,054
[glass shatters]
431
00:32:51,970 --> 00:32:53,600
[locket clatters]
432
00:32:54,639 --> 00:32:56,349
Oh! Daddy?
433
00:32:57,934 --> 00:32:58,934
[gasps]
434
00:33:00,520 --> 00:33:03,610
- Oh.
- [wind howling]
435
00:33:06,359 --> 00:33:08,479
- [Vanya] What is it?
- [Allison] Don't get too close!
436
00:33:08,528 --> 00:33:09,698
Yeah, no shit.
437
00:33:09,779 --> 00:33:12,029
Looks like some sort of temporal anomaly.
438
00:33:13,032 --> 00:33:15,542
Either that or a miniature black hole.
One of the two.
439
00:33:15,618 --> 00:33:18,328
- Pretty big difference there, Paul Bunyan.
- Out of the way!
440
00:33:18,746 --> 00:33:19,746
[Luther] What are you...
441
00:33:23,584 --> 00:33:25,714
- [Allison] What is that gonna do?
- I don't know.
442
00:33:25,795 --> 00:33:27,125
Do you have a better idea?
443
00:33:27,880 --> 00:33:30,010
- [electricity crackles]
- [Luther] Whoa, whoa, whoa.
444
00:33:30,091 --> 00:33:32,801
- Everybody get behind me.
- Yeah, get behind us.
445
00:33:32,885 --> 00:33:35,215
[Klaus] I vote for running, c'mon!
446
00:33:38,975 --> 00:33:40,805
- [electricity crackling]
- [screams]
447
00:33:44,605 --> 00:33:46,565
[thunder fades]
448
00:33:55,116 --> 00:33:56,736
Does anyone else see
449
00:33:57,452 --> 00:34:00,372
little Number Five, or is that just me?
450
00:34:05,168 --> 00:34:06,168
Shit.
451
00:34:09,464 --> 00:34:12,094
[sighs] What's the date? The exact date.
452
00:34:12,175 --> 00:34:13,295
[Vanya] The 24th.
453
00:34:13,384 --> 00:34:14,644
- [Five] Of what?
- March.
454
00:34:15,678 --> 00:34:16,508
Good.
455
00:34:16,596 --> 00:34:19,096
So, are we gonna talk
about what just happened?
456
00:34:24,395 --> 00:34:26,015
It's been 17 years.
457
00:34:26,355 --> 00:34:28,855
[scoffs] It's been a lot longer than that.
458
00:34:30,568 --> 00:34:31,648
I haven't missed that.
459
00:34:31,736 --> 00:34:32,566
Where'd you go?
460
00:34:32,653 --> 00:34:35,203
The future. It's shit, by the way.
461
00:34:35,281 --> 00:34:36,281
Called it.
462
00:34:36,532 --> 00:34:38,702
I should've listened to the old man.
463
00:34:39,077 --> 00:34:41,697
You know,
jumping through space is one thing,
464
00:34:42,121 --> 00:34:44,251
jumping through time
is a toss of the dice.
465
00:34:46,834 --> 00:34:47,674
Nice dress.
466
00:34:47,752 --> 00:34:49,342
Oh, well, danke!
467
00:34:49,420 --> 00:34:50,760
Wait, how did you get back?
468
00:34:50,838 --> 00:34:53,008
In the end, I had to project
my consciousness forward
469
00:34:53,091 --> 00:34:55,761
into a suspended quantum state version
of myself
470
00:34:55,843 --> 00:34:58,263
that exists
across every possible instance of time.
471
00:34:58,846 --> 00:34:59,886
That makes no sense.
472
00:34:59,972 --> 00:35:01,372
Well, it would if you were smarter.
473
00:35:02,225 --> 00:35:05,435
- How long were you there?
- Forty-five years. Give or take.
474
00:35:08,022 --> 00:35:10,692
So what are you saying? That you're 58?
475
00:35:11,067 --> 00:35:13,817
No, my consciousness is 58.
476
00:35:14,612 --> 00:35:16,662
Apparently, my body is now 13 again.
477
00:35:16,739 --> 00:35:18,489
Wait, how does that even work?
478
00:35:18,574 --> 00:35:21,414
Delores kept saying
the equations were off. Eh.
479
00:35:22,245 --> 00:35:23,445
Bet she's laughing now.
480
00:35:23,538 --> 00:35:24,538
Delores?
481
00:35:25,373 --> 00:35:26,373
Hmm.
482
00:35:26,666 --> 00:35:28,852
- Guess I missed the funeral.
- How'd you know about that?
483
00:35:28,876 --> 00:35:30,706
What part of the future
do you not understand?
484
00:35:31,379 --> 00:35:32,259
Heart failure, huh?
485
00:35:32,338 --> 00:35:33,458
- Yeah.
- No.
486
00:35:34,173 --> 00:35:35,173
[Five] Hmm.
487
00:35:35,466 --> 00:35:37,426
[clicks tongue]
Nice to see nothing's changed.
488
00:35:38,052 --> 00:35:40,472
Uh, that's it? That's all you have to say?
489
00:35:40,555 --> 00:35:43,515
[Five] What else is there to say?
The circle of life.
490
00:35:46,310 --> 00:35:47,310
Well...
491
00:35:48,980 --> 00:35:49,980
That was interesting.
492
00:35:58,906 --> 00:36:00,366
Ah, shit.
493
00:36:07,248 --> 00:36:08,998
Nice to know Dad didn't forget me.
494
00:36:10,751 --> 00:36:12,131
Read your book, by the way.
495
00:36:13,713 --> 00:36:15,763
Found it in a library
that was still standing.
496
00:36:19,302 --> 00:36:22,562
I thought it was pretty good,
all things considered.
497
00:36:23,389 --> 00:36:24,809
Yeah, definitely ballsy,
498
00:36:25,308 --> 00:36:27,098
giving up the family secrets.
499
00:36:29,395 --> 00:36:30,725
Sure that went over well.
500
00:36:31,147 --> 00:36:31,977
They hate me.
501
00:36:32,064 --> 00:36:34,114
Oh, there are worse things
that can happen.
502
00:36:34,525 --> 00:36:36,315
You mean like what happened to Ben?
503
00:36:38,237 --> 00:36:39,237
Was it bad?
504
00:36:44,535 --> 00:36:46,535
[thunder rumbles]
505
00:36:56,797 --> 00:36:57,797
[door opens]
506
00:37:13,940 --> 00:37:15,070
Did something happen?
507
00:37:17,652 --> 00:37:20,242
Dad died. Remember?
508
00:37:20,446 --> 00:37:22,656
Oh. Yes, of course.
509
00:37:24,033 --> 00:37:25,033
Is Mom okay?
510
00:37:25,243 --> 00:37:27,123
Yeah, yeah, she's fine.
511
00:37:27,662 --> 00:37:30,622
She just needs to rest.
You know, recharge.
512
00:37:35,211 --> 00:37:36,551
Whenever you're ready, dear boy.
513
00:37:58,442 --> 00:38:01,112
Probably would have been better
with some wind.
514
00:38:02,947 --> 00:38:05,027
Does anyone wish to speak?
515
00:38:10,162 --> 00:38:11,292
Very well.
516
00:38:14,792 --> 00:38:16,542
In all regards,
517
00:38:17,044 --> 00:38:21,724
Sir Reginald Hargreeves
made me what I am today.
518
00:38:23,968 --> 00:38:27,558
For that alone,
I shall forever be in his debt.
519
00:38:29,098 --> 00:38:30,808
He was my master...
520
00:38:32,643 --> 00:38:33,983
and my friend,
521
00:38:35,771 --> 00:38:37,771
and I shall miss him very much.
522
00:38:42,945 --> 00:38:45,485
He leaves behind a complicated legacy...
523
00:38:45,573 --> 00:38:46,953
He was a monster.
524
00:38:47,033 --> 00:38:48,123
[laughs]
525
00:38:48,826 --> 00:38:51,366
He was a bad person and a worse father.
526
00:38:52,955 --> 00:38:54,825
- The world's better off without him.
- Diego.
527
00:38:54,915 --> 00:38:56,705
My name is Number Two.
528
00:38:57,376 --> 00:38:58,456
You know why?
529
00:38:59,170 --> 00:39:02,590
Because our father couldn't be bothered
to give us actual names.
530
00:39:03,299 --> 00:39:04,589
He had Mom do it.
531
00:39:04,675 --> 00:39:06,335
[Mom] Would anyone like something to eat?
532
00:39:06,427 --> 00:39:07,717
No, it's okay, Mom.
533
00:39:08,095 --> 00:39:10,005
Oh, okay.
534
00:39:11,098 --> 00:39:13,098
Look, you wanna pay your respects?
535
00:39:15,436 --> 00:39:16,436
Go ahead.
536
00:39:17,605 --> 00:39:19,645
But at least be honest
about the kind of man he was.
537
00:39:19,940 --> 00:39:21,150
You should stop talking now.
538
00:39:23,027 --> 00:39:26,277
You know, you of all people should be
on my side here, Number One.
539
00:39:26,364 --> 00:39:27,284
I am warning you.
540
00:39:27,365 --> 00:39:29,325
[Diego] After everything he did to you?
541
00:39:30,117 --> 00:39:32,697
He had to ship you a million miles away.
542
00:39:32,787 --> 00:39:34,247
Diego, stop talking.
543
00:39:34,330 --> 00:39:37,500
That's how much
he couldn't stand the sight of you!
544
00:39:38,751 --> 00:39:40,881
[both grunting]
545
00:39:41,545 --> 00:39:43,295
Boys, stop this at once!
546
00:39:45,341 --> 00:39:46,931
[screams] Come on, big boy!
547
00:39:49,220 --> 00:39:50,430
[grunts]
548
00:39:50,513 --> 00:39:51,513
Stop it!
549
00:39:51,597 --> 00:39:53,467
Hit him! Hit him!
550
00:39:54,809 --> 00:39:56,729
[sighs, scoffs]
551
00:40:05,069 --> 00:40:06,899
[Diego] Get off me!
552
00:40:10,533 --> 00:40:12,663
[both panting]
553
00:40:12,743 --> 00:40:14,253
We don't have time for this.
554
00:40:15,329 --> 00:40:16,409
[Diego] Come here, big boy!
555
00:40:16,664 --> 00:40:18,254
[shouts]
556
00:40:21,502 --> 00:40:23,382
Oh...
557
00:40:23,629 --> 00:40:25,339
And there goes Ben's statue.
558
00:40:29,677 --> 00:40:31,297
- Diego, no!
- [grunts]
559
00:40:31,387 --> 00:40:32,387
[groans]
560
00:40:32,638 --> 00:40:34,768
[Luther gasps, panting]
561
00:40:49,155 --> 00:40:51,025
You never know when to stop, do you?
562
00:40:54,410 --> 00:40:56,580
You got enough material
for your sequel yet?
563
00:40:59,457 --> 00:41:00,997
He was my father, too.
564
00:41:13,637 --> 00:41:14,637
Mom.
565
00:41:15,890 --> 00:41:17,020
Let's go inside.
566
00:41:17,766 --> 00:41:19,226
Come on. Okay? Come on.
567
00:41:39,205 --> 00:41:41,995
I bet you're loving this. Hmm?
568
00:41:43,542 --> 00:41:45,962
The team at its best.
569
00:41:47,922 --> 00:41:50,092
It's just like old times.
570
00:41:58,307 --> 00:42:01,187
Best funeral ever.
571
00:42:01,936 --> 00:42:03,686
[Reginald] Nietzsche once said,
572
00:42:03,771 --> 00:42:05,401
"Man is as a rope
573
00:42:05,481 --> 00:42:08,691
stretched between the animal
and the superhuman.
574
00:42:09,193 --> 00:42:11,283
A rope over an abyss.
575
00:42:11,362 --> 00:42:13,242
It is a dangerous crossing,
576
00:42:13,322 --> 00:42:17,702
a dangerous looking-back,
a dangerous trembling and halting."
577
00:42:17,785 --> 00:42:19,245
[whistle blows]
578
00:42:19,328 --> 00:42:22,038
As much as you must strive
for individual greatness,
579
00:42:22,122 --> 00:42:23,542
and strive you must,
580
00:42:23,624 --> 00:42:25,964
for it won't come to you
of its own accord...
581
00:42:26,877 --> 00:42:28,377
you must also remember
582
00:42:28,462 --> 00:42:31,302
that there is no individual
stronger than the collective.
583
00:42:32,758 --> 00:42:34,398
[Diego] That's not fair, Five's cheating!
584
00:42:34,468 --> 00:42:35,678
He adapted.
585
00:42:37,721 --> 00:42:39,811
The ties that bind you together
586
00:42:39,890 --> 00:42:42,600
- make you stronger than you are alone.
- [Allison crying]
587
00:42:43,561 --> 00:42:46,521
- [machine buzzing]
- [groaning]
588
00:42:47,147 --> 00:42:48,817
[Reginald] They will make you impervious
589
00:42:48,899 --> 00:42:52,359
to the pain and hardship
the world will thrust upon you.
590
00:42:53,612 --> 00:42:55,202
And believe me when I tell you,
591
00:42:56,240 --> 00:42:57,870
life will be hard.
592
00:42:59,201 --> 00:43:00,661
It will be painful.
593
00:43:22,516 --> 00:43:24,556
We can accomplish anything
594
00:43:24,643 --> 00:43:27,983
when we accept responsibility together.
595
00:43:28,981 --> 00:43:31,941
This is what creates trust.
596
00:43:42,745 --> 00:43:45,495
[static crackles]
597
00:43:47,583 --> 00:43:49,593
[buzzing]
598
00:43:49,668 --> 00:43:51,668
[machine beeping]
599
00:44:00,387 --> 00:44:03,427
Together, you will stand
against the reign of evil.
600
00:44:03,641 --> 00:44:06,061
[beeping intensifies]
601
00:44:19,782 --> 00:44:21,332
Don't waste your time.
602
00:44:22,076 --> 00:44:23,986
Diego's right, I shouldn't have come.
603
00:44:24,078 --> 00:44:27,208
This is your home and always will be.
604
00:44:28,707 --> 00:44:30,077
Should I get you a taxi?
605
00:44:30,167 --> 00:44:32,167
I already called one. But thanks.
606
00:44:32,252 --> 00:44:33,252
[horn honks]
607
00:44:33,295 --> 00:44:34,875
- That's me.
- Uh...
608
00:44:35,547 --> 00:44:37,087
I hope you know
609
00:44:37,174 --> 00:44:40,014
your father loved you very much.
610
00:44:41,428 --> 00:44:42,598
In his own way.
611
00:44:44,890 --> 00:44:46,810
Yeah, well, that's kind of the problem,
isn't it?
612
00:44:46,892 --> 00:44:48,062
Take care of yourself.
613
00:44:48,435 --> 00:44:50,055
You as well, Miss Vanya.
614
00:45:04,034 --> 00:45:05,204
[car door closes]
615
00:45:19,550 --> 00:45:20,680
Where's Vanya?
616
00:45:21,385 --> 00:45:23,385
Oh, she's gone.
617
00:45:24,430 --> 00:45:25,950
- That's unfortunate.
- [Allison] Yeah.
618
00:45:26,974 --> 00:45:30,194
An entire square block.
Forty-two bedrooms, 19 bathrooms,
619
00:45:30,269 --> 00:45:32,479
but no, not a single drop of coffee.
620
00:45:32,563 --> 00:45:33,613
Dad hated caffeine.
621
00:45:33,689 --> 00:45:37,939
Well, he hated children, too,
and he had plenty of us. [laughs]
622
00:45:39,862 --> 00:45:40,902
I'm taking the car.
623
00:45:41,822 --> 00:45:43,282
Where are you going?
624
00:45:45,200 --> 00:45:46,870
To get a decent cup of coffee.
625
00:45:46,952 --> 00:45:48,542
Do you even know how to drive?
626
00:45:48,996 --> 00:45:50,536
I know how to do everything.
627
00:45:51,999 --> 00:45:54,709
I feel like we should try and stop him,
628
00:45:54,793 --> 00:45:58,303
but then again, I also just kinda want
to see what happens.
629
00:45:58,380 --> 00:45:59,880
[engine turns over]
630
00:46:04,303 --> 00:46:07,103
All right, I guess I'll see you guys in,
what, ten years?
631
00:46:07,181 --> 00:46:08,601
When Pogo dies?
632
00:46:08,682 --> 00:46:11,482
- Not if you die first.
- Yeah, love you too, sis.
633
00:46:11,560 --> 00:46:13,020
Good luck on your next film.
634
00:46:13,604 --> 00:46:15,944
Hope it turns out better
than your marriage, huh?
635
00:46:21,403 --> 00:46:23,783
- Are... Are we leaving?
- No, I'm leaving, me by myself.
636
00:46:23,864 --> 00:46:25,914
Oh, fabulous! I'll get my things.
637
00:46:26,950 --> 00:46:28,950
[crickets chirping]
638
00:46:36,585 --> 00:46:38,495
Hey! Diego.
639
00:46:38,587 --> 00:46:41,797
You know, every time I close my eyes,
640
00:46:41,882 --> 00:46:45,012
I see a diarrhetic hippo
about to shit on my face.
641
00:46:45,636 --> 00:46:46,886
It's terrifying!
642
00:46:47,262 --> 00:46:48,262
Terrific.
643
00:46:48,305 --> 00:46:50,305
[engine turns over]
644
00:46:50,891 --> 00:46:52,811
No! No.
645
00:46:52,893 --> 00:46:55,103
- Lean back.
- [engine revs]
646
00:46:56,355 --> 00:46:57,765
[tires screech]
647
00:48:08,427 --> 00:48:11,847
[whirring]
648
00:48:14,975 --> 00:48:17,475
[chiming]
649
00:48:20,480 --> 00:48:21,980
[brakes screech]
650
00:48:37,873 --> 00:48:38,873
[bell rings]
651
00:48:41,168 --> 00:48:42,168
[sighs]
652
00:48:46,715 --> 00:48:48,215
[exhales deeply]
653
00:48:48,300 --> 00:48:50,300
[dishes clattering]
654
00:48:53,472 --> 00:48:54,722
[Five sighs]
655
00:48:55,682 --> 00:48:58,602
[waitress sighs] Sorry, sink was clogged.
[chuckles]
656
00:48:58,810 --> 00:49:00,440
So, what'll it be?
657
00:49:00,854 --> 00:49:03,694
- Uh, give me a chocolate éclair.
- Mm-hmm. Sure.
658
00:49:04,650 --> 00:49:07,650
Can I get the kid
a glass of milk or something?
659
00:49:08,278 --> 00:49:11,868
[scoffs] The kid wants coffee. Black.
660
00:49:13,742 --> 00:49:15,122
Cute kid. [chuckles]
661
00:49:20,999 --> 00:49:21,999
Okay.
662
00:49:25,837 --> 00:49:27,167
[Five sighs]
663
00:49:32,010 --> 00:49:34,470
Don't remember this place
being such a shithole.
664
00:49:34,972 --> 00:49:36,432
I used to come here as a kid.
665
00:49:36,515 --> 00:49:38,595
Used to sneak out with my brothers
and sisters
666
00:49:38,684 --> 00:49:40,894
and eat doughnuts till we puked.
667
00:49:42,145 --> 00:49:43,475
Simpler times, huh?
668
00:49:43,855 --> 00:49:44,855
Eh.
669
00:49:45,482 --> 00:49:46,652
I suppose.
670
00:49:49,236 --> 00:49:51,236
[waitress clears throat] Here.
671
00:49:54,533 --> 00:49:55,533
[man] I got his.
672
00:49:56,743 --> 00:49:57,743
Thanks.
673
00:50:02,249 --> 00:50:03,809
You must know your way around the city.
674
00:50:05,168 --> 00:50:07,498
I hope so.
I've been driving it for 20 years.
675
00:50:07,838 --> 00:50:09,838
Good. I need an address.
676
00:50:10,674 --> 00:50:12,684
[machine beeping]
677
00:50:20,017 --> 00:50:21,847
- [exhales]
- [engine starts]
678
00:50:32,320 --> 00:50:34,610
Hmm. That was fast.
679
00:50:34,990 --> 00:50:37,370
I thought I'd have more time
before they found me.
680
00:50:37,451 --> 00:50:38,451
Okay.
681
00:50:38,618 --> 00:50:40,998
So let's all be professional
about this, yeah?
682
00:50:41,538 --> 00:50:44,168
On your feet and come with us.
They want to talk.
683
00:50:44,708 --> 00:50:46,038
I've got nothing to say.
684
00:50:47,210 --> 00:50:49,170
It doesn't have to go this way.
685
00:50:49,838 --> 00:50:53,338
You think I want to shoot a kid?
Go home with that on my conscience?
686
00:50:55,427 --> 00:50:57,297
Well, I wouldn't worry about that.
687
00:50:58,263 --> 00:50:59,313
You won't be going home.
688
00:50:59,389 --> 00:51:02,809
["Istanbul (Not Constantinople)"
by They Might Be Giants playing]
689
00:51:03,643 --> 00:51:05,023
- [gunfire]
- [man groans]
690
00:51:09,649 --> 00:51:10,649
Hey, assholes!
691
00:51:21,161 --> 00:51:24,961
♪ Istanbul was Constantinople
Now it's Istanbul, not Constantinople ♪
692
00:51:25,040 --> 00:51:27,210
♪ Been a long time gone, Constantinople ♪
693
00:51:27,292 --> 00:51:29,462
♪ Now it's Turkish delight
On a moonlit night ♪
694
00:51:29,544 --> 00:51:33,384
♪ Every gal in Constantinople
Lives in Istanbul, not Constantinople ♪
695
00:51:33,465 --> 00:51:37,295
♪ So if you've a date in Constantinople
She'll be waiting in Istanbul ♪
696
00:51:37,385 --> 00:51:39,805
- ♪ Even old New York ♪
- [man grunts]
697
00:51:39,888 --> 00:51:41,678
- ♪ Was once New Amsterdam ♪
- [groaning]
698
00:51:41,765 --> 00:51:45,765
♪ Why they changed it I can't say
People just liked it better that way ♪
699
00:51:45,852 --> 00:51:48,192
- [man 2 screams]
- ♪ So take me back to Constantinople ♪
700
00:51:48,271 --> 00:51:50,021
♪ No, you can't go back
To Constantinople ♪
701
00:51:50,107 --> 00:51:52,227
♪ Been a long time gone, Constantinople ♪
702
00:51:52,317 --> 00:51:54,527
- [gunfire]
- [men scream, thud]
703
00:51:55,612 --> 00:51:56,912
[Five sighs]
704
00:52:02,410 --> 00:52:03,554
- ♪ Istanbul ♪
- ♪ Istanbul ♪
705
00:52:03,578 --> 00:52:07,788
♪ Even old New York
Was once New Amsterdam ♪
706
00:52:08,250 --> 00:52:09,960
♪ Why they changed it, I can't say ♪
707
00:52:10,043 --> 00:52:12,396
- ♪ People just liked it better that way ♪
- [man 3 gasping]
708
00:52:12,420 --> 00:52:16,220
♪ Istanbul was Constantinople
Now it's Istanbul, not Constantinople ♪
709
00:52:16,800 --> 00:52:18,300
- [man 3 grunts]
- [neck snaps]
710
00:52:20,637 --> 00:52:23,347
♪ That's nobody's business but the Turks ♪
711
00:52:26,393 --> 00:52:27,483
[grunts]
712
00:52:33,567 --> 00:52:34,567
[groans]
713
00:52:35,652 --> 00:52:38,572
[chip beeping]
714
00:52:44,703 --> 00:52:46,703
- [beeping]
- ♪ So take me back to Constantinople ♪
715
00:52:46,746 --> 00:52:48,866
♪ No, you can't go back
To Constantinople ♪
716
00:52:48,957 --> 00:52:50,997
♪ Been a long time gone, Constantinople ♪
717
00:52:51,084 --> 00:52:53,134
♪ Why did Constantinople get the works? ♪
718
00:52:53,211 --> 00:52:57,671
♪ That's nobody's business but the Turks ♪
719
00:52:58,508 --> 00:53:02,848
♪ Istanbul ♪
720
00:53:13,565 --> 00:53:15,565
[Luther] Do you ever remember
a single time
721
00:53:15,650 --> 00:53:17,650
that Dad wasn't wearing his monocle?
722
00:53:25,535 --> 00:53:27,445
Yoo-hoo, Diego!
723
00:53:28,205 --> 00:53:31,995
I hate to rush you through any kind
of brooding moment you might be having,
724
00:53:32,083 --> 00:53:34,043
but come on, man, we're starving!
725
00:53:40,717 --> 00:53:43,547
[inhales, exhales]
726
00:53:43,637 --> 00:53:45,967
I'm craving...
727
00:53:46,389 --> 00:53:47,389
eggs.
728
00:53:47,474 --> 00:53:48,734
[clicks tongue] No!
729
00:53:49,559 --> 00:53:51,559
Wait, it's too late for eggs.
730
00:53:52,145 --> 00:53:54,055
Waffles. Huh?
731
00:53:54,481 --> 00:53:55,821
You like waffles, right?
732
00:53:56,566 --> 00:53:58,566
Ah. Of course you do.
733
00:53:59,986 --> 00:54:01,906
Everyone likes waffles.
734
00:54:03,698 --> 00:54:04,698
[water splashes]
735
00:54:09,037 --> 00:54:10,037
[static over radio]
736
00:54:10,497 --> 00:54:12,997
[woman over police radio]
Gunshots reported on the 400 block
737
00:54:13,083 --> 00:54:15,133
of Milton Avenue, Griddy's Doughnuts.
738
00:54:18,713 --> 00:54:20,553
Diego, thank you for joining us,
739
00:54:20,632 --> 00:54:23,972
we have decided on, drum roll, waffles.
740
00:54:24,052 --> 00:54:27,312
I'm gonna drop you off at the bus stop.
I gotta get back to work.
741
00:54:30,058 --> 00:54:33,478
What, breaking bones and cracking skulls?
[chuckles softly]
742
00:54:33,561 --> 00:54:35,231
Saving lives, baby.
743
00:54:35,897 --> 00:54:38,857
Well, I guess it's frozen waffles again.
744
00:54:47,867 --> 00:54:49,827
Yeah, I could do egg and bacon,
745
00:54:49,911 --> 00:54:52,831
but I'm trying to cut down
on my pig products.
746
00:54:55,667 --> 00:54:56,667
[engine turns over]
747
00:55:07,470 --> 00:55:09,470
[siren wails in distance]
748
00:55:18,982 --> 00:55:21,862
- [lock clicks]
- [hinges creak]
749
00:55:25,071 --> 00:55:26,111
Jesus!
750
00:55:26,197 --> 00:55:28,027
You should have locks on your windows.
751
00:55:28,450 --> 00:55:30,040
I live on the second floor.
752
00:55:30,118 --> 00:55:31,288
Rapists can climb.
753
00:55:32,454 --> 00:55:33,584
You are so weird.
754
00:55:43,965 --> 00:55:44,965
Is that blood?
755
00:55:47,135 --> 00:55:48,135
It's nothing.
756
00:55:50,638 --> 00:55:51,638
Why are you here?
757
00:55:53,433 --> 00:55:55,983
[sighs] I've decided
you're the only one I can trust.
758
00:55:56,436 --> 00:55:57,436
Why me?
759
00:55:57,687 --> 00:55:58,687
Because you're ordinary.
760
00:56:01,316 --> 00:56:02,316
Because you'll listen.
761
00:56:04,652 --> 00:56:05,652
Okay.
762
00:56:16,456 --> 00:56:17,536
[inhales sharply]
763
00:56:25,090 --> 00:56:27,590
When I jumped forward
and got stuck in the future,
764
00:56:28,510 --> 00:56:29,550
do you know what I found?
765
00:56:29,969 --> 00:56:31,929
- No.
- Nothing.
766
00:56:34,682 --> 00:56:36,312
Absolutely nothing.
767
00:56:38,228 --> 00:56:41,608
As far as I could tell,
I was the last person left alive.
768
00:56:42,440 --> 00:56:45,240
I never figured out
what killed the human race, but...
769
00:56:46,486 --> 00:56:47,946
I did find something else.
770
00:56:50,448 --> 00:56:51,738
The date it happens.
771
00:57:03,753 --> 00:57:05,513
The world ends in eight days,
772
00:57:05,964 --> 00:57:07,884
and I have no idea how to stop it.
773
00:57:16,724 --> 00:57:18,484
I'll put on a pot of coffee.
774
00:57:20,061 --> 00:57:21,981
[rock violin music playing]
55767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.