All language subtitles for The.Resident.S04E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,882 --> 00:00:02,234 Previously on "The Resident"... 2 00:00:02,367 --> 00:00:05,321 Nicolette Marie Nevin, 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,079 will you do me the honor... 4 00:00:07,164 --> 00:00:09,062 He's one of a kind, isn't he? 5 00:00:09,147 --> 00:00:10,211 Yeah. 6 00:00:10,296 --> 00:00:11,398 Our relationship... 7 00:00:11,483 --> 00:00:13,406 It is perfect just like this. 8 00:00:13,560 --> 00:00:14,953 My father owns his own cab. 9 00:00:15,038 --> 00:00:16,320 He put me through medical school 10 00:00:16,405 --> 00:00:18,656 working very long hours, and I'm very proud of him. 11 00:00:18,758 --> 00:00:20,711 So, y-you think this place in Savannah... 12 00:00:20,796 --> 00:00:22,228 You really think they can help me? 13 00:00:22,312 --> 00:00:24,610 It's one of the best inpatient centers in the country. 14 00:00:24,695 --> 00:00:26,447 I really want to be there for all those moments 15 00:00:26,531 --> 00:00:28,368 - that you talked about. - Me too. 16 00:00:28,452 --> 00:00:29,783 Cain and Bell had their chance 17 00:00:29,867 --> 00:00:31,061 to be the star of this company, 18 00:00:31,145 --> 00:00:32,321 but they couldn't deliver. 19 00:00:32,406 --> 00:00:33,673 Our future is brighter 20 00:00:33,758 --> 00:00:35,703 with Conrad Hawkins front and center. 21 00:00:43,806 --> 00:00:45,806 I don't know. 22 00:00:46,619 --> 00:00:48,361 I'm still jonesing for that powder blue tux 23 00:00:48,446 --> 00:00:50,758 with the ruffled shirt. 24 00:00:51,358 --> 00:00:53,829 No, no, no, no, no, you are not allowed to look 25 00:00:53,914 --> 00:00:55,891 like a lounge singer on your wedding day. 26 00:00:56,398 --> 00:00:58,906 Seriously... thoughts? 27 00:00:59,976 --> 00:01:01,813 You fishing for compliments? 28 00:01:01,960 --> 00:01:03,866 Come on. 29 00:01:04,026 --> 00:01:05,242 Okay. 30 00:01:11,952 --> 00:01:13,186 Baller. 31 00:01:13,513 --> 00:01:15,367 Slightly different guy than that jerk you met 32 00:01:15,452 --> 00:01:17,428 your first day of residency. 33 00:01:17,638 --> 00:01:19,741 You were just doing your job the wrong way. 34 00:01:19,990 --> 00:01:21,506 I must've done something right. 35 00:01:21,591 --> 00:01:23,733 You turned into a damn fine doctor. 36 00:01:26,467 --> 00:01:31,209 Yeah, well, it... hasn't always felt that way. 37 00:01:33,977 --> 00:01:35,069 When all hell breaks loose, 38 00:01:35,154 --> 00:01:36,764 you find out what people are made of. 39 00:01:37,342 --> 00:01:38,678 You excelled. 40 00:01:40,554 --> 00:01:42,928 That's very kind of you, but let's stick to you. 41 00:01:43,712 --> 00:01:44,837 How you feeling? 42 00:01:44,922 --> 00:01:46,686 Any last-minute jitters? 43 00:01:48,020 --> 00:01:49,342 None. 44 00:01:50,098 --> 00:01:51,905 I'm as happy as I've ever been. 45 00:01:53,061 --> 00:01:54,537 I'm about to marry my soul mate. 46 00:01:57,576 --> 00:01:59,724 Okay, last stitch. 47 00:02:01,851 --> 00:02:04,319 Something borrowed and something blue. 48 00:02:04,539 --> 00:02:05,717 It's a twofer. 49 00:02:05,900 --> 00:02:07,600 Those earrings are beautiful. 50 00:02:07,707 --> 00:02:08,815 Whose are they? 51 00:02:09,623 --> 00:02:11,022 They were Jessie's. 52 00:02:11,516 --> 00:02:13,817 My dad bought them for her 16th birthday. 53 00:02:16,215 --> 00:02:17,295 I wish she were here. 54 00:02:18,508 --> 00:02:19,670 Me, too. 55 00:02:20,280 --> 00:02:22,077 But she's always with me. 56 00:02:22,162 --> 00:02:23,827 - So is my mom. - Hmm. 57 00:02:24,526 --> 00:02:28,944 And now you get to wear her circa-1980 58 00:02:29,133 --> 00:02:31,093 wedding dress. 59 00:02:31,631 --> 00:02:34,178 When my dad begged me to wear it, my heart sank. 60 00:02:34,924 --> 00:02:36,453 Luckily you have Mina. 61 00:02:36,819 --> 00:02:38,147 Something old is now new. 62 00:02:38,232 --> 00:02:40,553 I mean, you're a miracle worker. 63 00:02:41,998 --> 00:02:43,171 - Thank you. - Of course. 64 00:02:44,943 --> 00:02:47,600 Is it bad to be this happy after everything that's happened? 65 00:02:48,771 --> 00:02:49,819 No, 66 00:02:50,232 --> 00:02:53,233 but... I wish things had been different, 67 00:02:54,454 --> 00:02:57,616 that we could all be here together today. 68 00:02:58,228 --> 00:02:59,475 Yeah. 69 00:03:01,059 --> 00:03:04,608 2020, man, what a year. 70 00:03:05,785 --> 00:03:08,428 I mean, we had no idea what was about to hit us. 71 00:03:16,350 --> 00:03:17,975 Okay, since the service is outside, 72 00:03:18,060 --> 00:03:20,155 I was thinking, instead of throwing rice, 73 00:03:20,240 --> 00:03:21,531 people could throw birdseeds? 74 00:03:21,616 --> 00:03:24,139 Environmentally conscious... I like it. 75 00:03:25,761 --> 00:03:27,795 Okay, how do you feel about a buffet 76 00:03:27,880 --> 00:03:29,123 instead of a seated dinner? 77 00:03:29,246 --> 00:03:31,154 I feel nothing. 78 00:03:31,555 --> 00:03:32,755 Defer. 79 00:03:33,147 --> 00:03:34,295 Band or DJ? 80 00:03:34,380 --> 00:03:35,464 Up to you. 81 00:03:35,576 --> 00:03:37,123 Oh, my God, we're bad at this. 82 00:03:37,406 --> 00:03:38,647 Okay, I'm going DJ. 83 00:03:38,732 --> 00:03:39,881 All right. 84 00:03:39,966 --> 00:03:42,545 And I think I want burgundy flowers. 85 00:03:42,725 --> 00:03:44,569 Dahlias, peonies. 86 00:03:45,161 --> 00:03:48,467 Really? I was hoping for blue wildflowers. 87 00:03:48,629 --> 00:03:50,163 You don't care what music we play 88 00:03:50,248 --> 00:03:52,408 and yet you have an opinion on the color of my bouquet? 89 00:03:52,512 --> 00:03:55,772 Remember that first date we had, hiking at Sweetwater? 90 00:03:56,436 --> 00:03:59,061 The flowers I picked for you that day? 91 00:03:59,241 --> 00:04:00,819 Blue wildflowers it is. 92 00:04:00,904 --> 00:04:02,727 And whatever DJ you decide on, 93 00:04:02,812 --> 00:04:05,022 they have to play "Mr. Brightside." 94 00:04:05,107 --> 00:04:07,225 You asked. 95 00:04:07,412 --> 00:04:09,185 I thought you had better taste than that. 96 00:04:09,270 --> 00:04:11,470 Oh, you're about to be Mrs. Conrad Hawkins. 97 00:04:11,555 --> 00:04:13,139 - We both should have better taste. - I'm pretty sure 98 00:04:13,223 --> 00:04:15,616 you're about to be Mr. Nic Nevin. 99 00:04:15,701 --> 00:04:19,248 ♪ No more, no work. ♪ 100 00:04:22,558 --> 00:04:23,685 Okafor. 101 00:04:24,077 --> 00:04:27,179 Quadruple bypass in an hour. Get your game on. 102 00:04:27,264 --> 00:04:28,983 My game is always on. 103 00:04:29,068 --> 00:04:30,843 That's what I love about you. 104 00:04:30,927 --> 00:04:32,001 Andrea. 105 00:04:32,086 --> 00:04:33,631 Mon chéri. 106 00:04:33,716 --> 00:04:35,811 Yeah, I will be picking you up at 8:00 107 00:04:35,896 --> 00:04:38,746 for Chateaubriand at Chez Pierre. 108 00:04:40,779 --> 00:04:42,795 Do not dis my French accent. 109 00:04:43,297 --> 00:04:45,022 I loathe the in-love Raptor. 110 00:04:45,655 --> 00:04:47,558 Maybe you should ask yourself why. 111 00:04:47,936 --> 00:04:49,562 Transition team to OR Four. 112 00:04:49,646 --> 00:04:51,898 Transition team to OR Four. 113 00:04:52,232 --> 00:04:53,491 Look who it is. 114 00:04:53,576 --> 00:04:55,319 The new face of the hospital. 115 00:04:55,404 --> 00:04:56,522 Not. 116 00:04:57,019 --> 00:04:59,292 Why is Barrett Cain's mug still up there? 117 00:04:59,377 --> 00:05:01,105 Randolph Bell, Barrett Cain, 118 00:05:01,190 --> 00:05:02,459 then Conrad Hawkins? 119 00:05:02,544 --> 00:05:03,609 Hard pass, 120 00:05:03,694 --> 00:05:05,670 thank you very much. 121 00:05:05,878 --> 00:05:07,537 Hey, do you have time for a quick consult? 122 00:05:07,622 --> 00:05:08,623 Sure. 123 00:05:08,708 --> 00:05:10,936 Bay One, Carter Wiggins, 34. 124 00:05:11,221 --> 00:05:13,592 Headache, febrile and fatigue. 125 00:05:13,677 --> 00:05:15,095 Take a look at his hands over here. 126 00:05:15,180 --> 00:05:16,389 Hello, Mr. Wiggins. 127 00:05:16,474 --> 00:05:17,428 I'm Dr. Hawkins. 128 00:05:17,513 --> 00:05:18,689 Sounds like you're feeling lousy. 129 00:05:18,773 --> 00:05:20,928 So these, um, red lesions are new. 130 00:05:21,013 --> 00:05:23,288 And my nose is all stopped up. 131 00:05:23,450 --> 00:05:24,678 Can't smell my pies, 132 00:05:24,763 --> 00:05:26,688 even the pineapple and pepperoni. 133 00:05:26,985 --> 00:05:28,891 Can't believe you went to work today. 134 00:05:28,976 --> 00:05:30,518 Your mama would be angry. 135 00:05:30,603 --> 00:05:33,123 Temp is up to 102.5. 136 00:05:33,817 --> 00:05:35,443 Have you traveled anywhere recently? 137 00:05:35,535 --> 00:05:37,192 Uh, Seattle. 138 00:05:37,600 --> 00:05:39,256 To see my grandmother. 139 00:05:40,082 --> 00:05:41,557 Okay, we'll be right back. 140 00:05:48,691 --> 00:05:51,561 How many cases of COVID-19 in Seattle? 141 00:05:54,492 --> 00:05:56,983 14 known so far, five deaths. 142 00:05:57,287 --> 00:05:58,881 The symptoms fit. 143 00:05:58,966 --> 00:06:01,006 I think we have our first case of coronavirus. 144 00:06:03,491 --> 00:06:05,592 We need a crash cart! 145 00:06:05,677 --> 00:06:07,123 I've lost his pulse. 146 00:06:08,493 --> 00:06:11,294 Hundley, stop! You need PPE. 147 00:06:16,125 --> 00:06:17,958 ♪ ♪ 148 00:06:26,765 --> 00:06:28,342 *THE RESIDENT* Season 04 Episode 01 149 00:06:28,426 --> 00:06:29,748 Episode Title: "A Wedding, A Funeral" Aired on: January 12, 2021 150 00:06:51,934 --> 00:06:53,233 Just got a text. 151 00:06:53,318 --> 00:06:55,621 They can't refund the deposit for the wedding venue. 152 00:06:56,097 --> 00:06:57,389 Someday this will be over 153 00:06:57,473 --> 00:06:59,170 and we will have a beautiful wedding. 154 00:06:59,310 --> 00:07:01,694 It seems petty to even be talking about that. 155 00:07:01,779 --> 00:07:03,616 No, it's not petty. 156 00:07:04,524 --> 00:07:06,827 Just want everyone to get to that day safely. 157 00:07:23,576 --> 00:07:25,684 You guys, I've got Hundley on speaker. 158 00:07:27,216 --> 00:07:29,804 Hey, Hundley, it's Devon. What's your O2 sat? 159 00:07:29,889 --> 00:07:31,936 90. But don't worry. 160 00:07:32,342 --> 00:07:35,185 I just had... a coughing fit, 161 00:07:35,269 --> 00:07:36,920 so it'll come back up. 162 00:07:40,787 --> 00:07:42,150 Mom, are you okay? 163 00:07:42,787 --> 00:07:44,429 Mom, I'm coming in. 164 00:07:44,514 --> 00:07:45,771 No, you're not, honey! 165 00:07:47,314 --> 00:07:48,490 Mom! 166 00:07:48,574 --> 00:07:49,825 Is there anything we can do? 167 00:07:49,909 --> 00:07:51,201 Don't, 168 00:07:51,285 --> 00:07:53,318 don't worry about me. 169 00:07:53,413 --> 00:07:55,188 Not possible. You should come in. 170 00:07:55,272 --> 00:07:57,656 I'll know if the time comes 171 00:07:57,750 --> 00:07:58,944 when I need you. 172 00:08:04,132 --> 00:08:05,436 Mom, I'm getting scared. 173 00:08:05,521 --> 00:08:06,865 Please come unlock the door. 174 00:08:10,326 --> 00:08:11,617 Don't come in. 175 00:08:11,702 --> 00:08:13,254 Okay, I'm-I'm officially worried. 176 00:08:13,339 --> 00:08:14,447 Seriously. 177 00:08:14,532 --> 00:08:15,950 This is day five of the same mask. 178 00:08:16,102 --> 00:08:17,227 Can you check my seal? 179 00:08:17,311 --> 00:08:18,467 Yep. 180 00:08:21,229 --> 00:08:22,475 Seal's holding. 181 00:08:23,177 --> 00:08:26,086 ♪ ♪ 182 00:08:27,286 --> 00:08:28,842 You ready? 183 00:08:29,049 --> 00:08:30,373 Let's go. 184 00:08:33,661 --> 00:08:35,813 I don't think I ever realized how many of our surgeries 185 00:08:35,897 --> 00:08:37,077 are actually elective. 186 00:08:37,162 --> 00:08:38,837 I have patients who need operations 187 00:08:38,921 --> 00:08:40,079 who won't come in. 188 00:08:40,164 --> 00:08:41,622 They're worried it's not safe. 189 00:08:41,707 --> 00:08:43,217 You know, I've never felt 190 00:08:43,436 --> 00:08:44,944 quite so useless. 191 00:08:45,155 --> 00:08:46,197 So what do we do? 192 00:08:46,319 --> 00:08:48,373 Well, I'd say we join the front lines. 193 00:08:48,468 --> 00:08:49,998 Mina's been in the ER all week. 194 00:08:50,083 --> 00:08:52,024 - Same as Kit, in the ICU. - Well, that's all well and good, 195 00:08:52,108 --> 00:08:53,675 except I got this preexisting condition... 196 00:08:53,759 --> 00:08:56,030 Cowardice? 197 00:08:56,222 --> 00:08:58,445 Time to put on the big boy pants, Nolan. 198 00:08:58,530 --> 00:09:00,394 We got work to do, baby. 199 00:09:03,983 --> 00:09:05,412 C-Can he hear us? 200 00:09:05,686 --> 00:09:06,944 I believe so. 201 00:09:07,497 --> 00:09:09,077 Say whatever you have to say now; 202 00:09:09,162 --> 00:09:10,488 It won't be much longer. 203 00:09:10,639 --> 00:09:12,608 We will be here long as it takes. 204 00:09:15,020 --> 00:09:16,537 He can't die alone. 205 00:09:17,944 --> 00:09:19,647 I'll give you some privacy. 206 00:09:25,189 --> 00:09:27,874 ♪ ♪ 207 00:09:50,554 --> 00:09:52,363 ♪ ♪ 208 00:10:07,547 --> 00:10:10,256 ♪ ♪ 209 00:10:32,521 --> 00:10:34,773 ♪ ♪ 210 00:10:37,243 --> 00:10:38,600 Dr. Bell! 211 00:10:38,684 --> 00:10:39,665 Dr. Bell. 212 00:10:39,752 --> 00:10:41,221 His sat is stuck in the 70s. 213 00:10:41,306 --> 00:10:42,622 What do you need? 214 00:11:04,247 --> 00:11:05,661 Hey. 215 00:11:06,090 --> 00:11:07,138 What's going on? 216 00:11:07,286 --> 00:11:09,099 Everything. 217 00:11:09,372 --> 00:11:11,004 I feel so helpless. 218 00:11:11,247 --> 00:11:13,583 We're surgeons. We cut, we fix. 219 00:11:13,668 --> 00:11:16,411 With this disease, there's so little we can do. 220 00:11:16,606 --> 00:11:19,145 Just hold their hands and support them. 221 00:11:19,418 --> 00:11:21,755 And too many are dying in these rooms, alone. 222 00:11:21,840 --> 00:11:24,248 You should go home. You're exhausted. 223 00:11:24,676 --> 00:11:25,879 You should. 224 00:11:25,968 --> 00:11:27,594 It's too dangerous for you here. 225 00:11:28,090 --> 00:11:30,582 People over 65 are most at risk. 226 00:11:31,090 --> 00:11:32,497 I'm 60. 227 00:11:33,418 --> 00:11:34,840 Roughly. 228 00:11:35,293 --> 00:11:37,950 I'm fit. I run marathons. 229 00:11:38,427 --> 00:11:39,872 That's Pete. 230 00:11:39,957 --> 00:11:41,559 He's a tennis pro, 231 00:11:41,644 --> 00:11:44,812 now with myocarditis as a result of this virus. 232 00:11:45,010 --> 00:11:47,098 He's 33 and he might die. 233 00:11:47,536 --> 00:11:49,020 Fit won't save you. 234 00:11:49,105 --> 00:11:50,789 Well, I'm staying. 235 00:11:53,909 --> 00:11:55,067 Hundley just pulled in. 236 00:11:55,152 --> 00:11:56,989 She's not doing well. She drove herself. 237 00:12:17,831 --> 00:12:19,011 Hundley! 238 00:12:19,096 --> 00:12:20,903 Hundley, hang on! 239 00:12:33,474 --> 00:12:36,615 - We've got Hundley! - Put her in Bay Three. 240 00:12:36,700 --> 00:12:38,919 Sat 78, pulse 150 and climbing. 241 00:12:39,004 --> 00:12:40,122 I'll start an IV. 242 00:12:40,207 --> 00:12:41,541 Mina, she needs oxygen. 243 00:12:41,626 --> 00:12:43,294 Get her started on a non-rebreather. 244 00:12:44,956 --> 00:12:46,864 And 500cc's of saline. 245 00:12:56,949 --> 00:12:59,028 You got this. We got this. 246 00:13:03,066 --> 00:13:04,506 Here you go. 247 00:13:05,433 --> 00:13:06,776 All right? 248 00:13:07,221 --> 00:13:08,643 Temp is 102.6. 249 00:13:08,728 --> 00:13:11,228 Okay, her sats are rising. 92. 250 00:13:11,330 --> 00:13:13,733 - 94. - Oxygen's helping. 251 00:13:13,818 --> 00:13:15,968 Don't intubate if you can avoid it. 252 00:13:16,070 --> 00:13:18,487 I need to stay awake for Raylee. Promise. 253 00:13:18,572 --> 00:13:20,848 We're gonna do everything we can to take care of you. 254 00:13:20,932 --> 00:13:21,964 Mom! 255 00:13:22,049 --> 00:13:23,719 Oh, oh, my baby. 256 00:13:23,804 --> 00:13:25,336 Send her home where she's safe. 257 00:13:25,421 --> 00:13:27,588 - Get her out of here. - I will. I promise. 258 00:13:27,673 --> 00:13:30,511 Hundley, we need to admit you, 259 00:13:30,643 --> 00:13:32,440 get you to the ICU, okay? 260 00:13:32,542 --> 00:13:33,721 I'm putting in the orders now. 261 00:13:33,805 --> 00:13:35,222 Checking for available beds. 262 00:13:35,985 --> 00:13:37,259 Hang in there. 263 00:13:38,026 --> 00:13:40,597 Nic, please. She wouldn't even let me drive her here. 264 00:13:40,682 --> 00:13:41,918 I have to see her. 265 00:13:42,424 --> 00:13:43,564 Raylee, we can't have visitors 266 00:13:43,648 --> 00:13:45,044 - in the hospital right now. - Please. 267 00:13:45,128 --> 00:13:46,181 You know my mom. 268 00:13:46,275 --> 00:13:47,801 She's there for me when I'm sick. 269 00:13:47,886 --> 00:13:49,661 - I can't just leave. - Listen, first off all, 270 00:13:49,745 --> 00:13:51,030 are you feeling okay? 271 00:13:51,268 --> 00:13:54,144 Good. So, your mom wants you to go home and isolate. 272 00:13:54,229 --> 00:13:55,879 Take care of yourself, and I will call you 273 00:13:55,964 --> 00:13:57,667 as soon as she's settled, okay? 274 00:13:57,753 --> 00:13:59,245 I'm so sorry. 275 00:14:05,065 --> 00:14:06,715 We're bleeding money. 276 00:14:06,800 --> 00:14:09,164 Down $400 million in a single month. 277 00:14:09,248 --> 00:14:11,707 Uh, you hold the fate of the hospital in your hands. 278 00:14:11,801 --> 00:14:14,160 Red Rock needs you to start cutting again. 279 00:14:14,245 --> 00:14:16,096 Can't cut. Everyone's afraid. 280 00:14:16,180 --> 00:14:17,347 Especially the sickest people 281 00:14:17,432 --> 00:14:18,527 who need the operations the most. 282 00:14:18,611 --> 00:14:19,832 They're afraid COVID is gonna kill them. 283 00:14:19,916 --> 00:14:21,596 Then-then focus on elective surgeries. 284 00:14:21,865 --> 00:14:25,229 Stents, uh, knee replacements, disc repair, uh, plastics. 285 00:14:25,314 --> 00:14:26,898 It's against CMS guidelines. 286 00:14:26,983 --> 00:14:29,199 Elective surgeries use precious PPE, 287 00:14:29,284 --> 00:14:30,818 hospital beds and resources. 288 00:14:30,903 --> 00:14:32,886 We don't have a multibillion-dollar endowment 289 00:14:32,971 --> 00:14:35,152 like the Mayo Clinic. I have to make payroll. 290 00:14:35,237 --> 00:14:37,823 D-Do you understand that this hospital will close? 291 00:14:37,925 --> 00:14:40,247 - Thousands of jobs are at stake. - Yeah, but the only job 292 00:14:40,331 --> 00:14:41,972 you're worried about is your own, Kim. 293 00:14:42,057 --> 00:14:43,409 - That's not true. - Really? 294 00:14:43,494 --> 00:14:45,958 I-I know we haven't always been on the same side, 295 00:14:46,043 --> 00:14:47,761 but we need to work together this time. 296 00:14:47,846 --> 00:14:49,564 There's a government bailout coming. 297 00:14:49,679 --> 00:14:52,305 - Where will that money go? - Red Rock's bank account. 298 00:14:52,560 --> 00:14:55,143 Yeah. We're done here. 299 00:14:57,929 --> 00:14:59,369 B-Barrett. 300 00:15:00,104 --> 00:15:02,683 You're the chief of surgery. My rainmaker. 301 00:15:02,768 --> 00:15:06,113 I... Help me to save Chastain. 302 00:15:06,198 --> 00:15:07,910 Take the lowest-risk elective surgeries 303 00:15:07,995 --> 00:15:09,862 and-and schedule them as urgent. 304 00:15:11,026 --> 00:15:13,128 Okay, on one condition. 305 00:15:13,464 --> 00:15:16,613 Don't ever threaten my job again or replace my face 306 00:15:16,698 --> 00:15:19,698 on the side of this building with a shiny new object. 307 00:15:20,239 --> 00:15:21,620 Deal. 308 00:15:41,964 --> 00:15:43,346 Dr. Cain? 309 00:15:43,431 --> 00:15:45,168 Is there something wrong? 310 00:15:45,253 --> 00:15:46,468 I'm afraid so. 311 00:15:46,620 --> 00:15:47,972 Listen, I know that I told you 312 00:15:48,057 --> 00:15:49,581 your back surgery could wait, Ben, 313 00:15:49,666 --> 00:15:53,667 but... I took another look at your last scan this morning. 314 00:15:54,705 --> 00:15:55,871 Is there a problem? 315 00:15:55,956 --> 00:15:57,691 Yes. I see some progression 316 00:15:57,776 --> 00:16:01,206 in your disc herniation at your L5-S1 vertebrae 317 00:16:01,291 --> 00:16:03,715 with some potential involvement of your spinal cord. 318 00:16:03,800 --> 00:16:06,846 - My spinal cord? - Yes, yes, - and it's getting worse. 319 00:16:07,315 --> 00:16:09,242 I need to get you into the OR immediately. 320 00:16:09,776 --> 00:16:12,082 But it's not safe at the hospital. 321 00:16:12,167 --> 00:16:15,198 - The coronavirus is... - Oh, no, our surgical - facilities are pristine. 322 00:16:15,315 --> 00:16:16,906 Yeah, never been cleaner or safer. 323 00:16:17,009 --> 00:16:19,057 And you won't be anywhere near a COVID patient. 324 00:16:19,393 --> 00:16:20,546 We'll take every precaution. 325 00:16:22,922 --> 00:16:27,159 I don't know. Um, I have to think about this. 326 00:16:27,737 --> 00:16:29,581 See, here's the thing, Ben, 327 00:16:30,223 --> 00:16:33,449 if you put this off, you take one bad step, 328 00:16:33,534 --> 00:16:35,299 you slip and fall in the bathroom... 329 00:16:36,620 --> 00:16:38,071 you'll end up paralyzed. 330 00:16:38,807 --> 00:16:40,781 Oh, my God, Dr. Cain. 331 00:16:45,081 --> 00:16:46,323 Okay. 332 00:16:47,879 --> 00:16:49,312 I'll do whatever you say. 333 00:17:00,849 --> 00:17:02,025 Devon? 334 00:17:02,110 --> 00:17:03,526 How are you? 335 00:17:04,979 --> 00:17:06,807 Are you driving your cab again? 336 00:17:06,952 --> 00:17:08,645 That's one of the riskiest things you could do. 337 00:17:08,729 --> 00:17:09,950 You promised me you'd stay home. 338 00:17:10,034 --> 00:17:12,620 - And who is going to pay my rent, Devon? - I will. 339 00:17:12,839 --> 00:17:15,660 Listen, Dad, our ER is packed. Our ICU, too. 340 00:17:15,745 --> 00:17:17,592 Think about Mom. You could get infected, 341 00:17:17,677 --> 00:17:19,434 you could take it home to her, she could die. 342 00:17:19,518 --> 00:17:20,479 You both could. 343 00:17:20,564 --> 00:17:23,284 I need you to turn that cab around and go home now. 344 00:17:23,594 --> 00:17:26,316 Dad, you need to leave the facility and quarantine now. 345 00:17:26,401 --> 00:17:28,418 It's really not a good time, Nicky. I'm only... 346 00:17:28,503 --> 00:17:29,581 I'm halfway through treatment. 347 00:17:29,665 --> 00:17:31,200 - If I leave... - I know, but I wouldn't be asking 348 00:17:31,284 --> 00:17:32,721 if it wasn't serious. 349 00:17:33,353 --> 00:17:34,597 Please. I'll get you a hotel room. 350 00:17:34,681 --> 00:17:36,534 Just tell me you'll do this. 351 00:17:38,628 --> 00:17:41,104 Yeah, okay. Okay, okay. Uh... 352 00:17:41,925 --> 00:17:43,637 Anything for you, Nicky. 353 00:17:44,417 --> 00:17:45,512 Okay. 354 00:17:47,807 --> 00:17:49,082 Dad, where are you? 355 00:17:49,167 --> 00:17:52,176 I finally got a guy who's willing to manufacture 356 00:17:52,261 --> 00:17:53,988 the new mask prototypes, 357 00:17:54,073 --> 00:17:57,265 but now he is telling me that there are no more materials. 358 00:17:57,350 --> 00:18:00,933 You have Crohn's disease and a compromised immune system. 359 00:18:01,018 --> 00:18:02,932 We agreed that you were gonna work from home. 360 00:18:03,050 --> 00:18:05,605 Hear my voice. This is me not happy with you. 361 00:18:05,690 --> 00:18:07,324 You need to solve this issue from home. 362 00:18:07,409 --> 00:18:08,695 As soon as I'm finished here. 363 00:18:08,779 --> 00:18:10,612 Hello? 364 00:18:15,973 --> 00:18:19,307 This is Marshall Winthrop. Unfort... 365 00:18:26,932 --> 00:18:30,214 Hey, you, nurse. I've been waiting for two hours. 366 00:18:30,432 --> 00:18:32,065 I got gold-plated insurance. 367 00:18:32,167 --> 00:18:34,309 - The taxes I pay, I should be first in line. - Hey, hey, hey. 368 00:18:34,393 --> 00:18:36,097 There's no special treatment in this ER. 369 00:18:36,182 --> 00:18:38,294 Put your mask up, six feet apart or you're out of here. 370 00:18:38,378 --> 00:18:40,234 I am six feet apart. 371 00:18:40,792 --> 00:18:42,556 What are you trying to do, set a world record for people 372 00:18:42,640 --> 00:18:45,003 in an ER in the middle of a pandemic? 373 00:18:46,784 --> 00:18:48,308 I understand the male temptation 374 00:18:48,393 --> 00:18:50,112 to exaggerate length... 375 00:18:50,940 --> 00:18:52,362 but you need to back up. 376 00:18:54,987 --> 00:18:56,623 What... Don't touch me! 377 00:18:56,708 --> 00:18:58,800 He's not six feet apart! 378 00:19:03,206 --> 00:19:05,627 We've got five minutes before our next crisis. 379 00:19:05,711 --> 00:19:08,340 - It is crazy out there. - And unsafe. 380 00:19:08,425 --> 00:19:10,035 I really wish you were back in the OR 381 00:19:10,120 --> 00:19:11,089 working as a scrub nurse. 382 00:19:11,174 --> 00:19:13,007 I'm right where I want to be. 383 00:19:19,639 --> 00:19:21,503 I'm laying my head on your shoulder right now. 384 00:19:24,776 --> 00:19:28,658 I'm holding you and rocking you back and forth. 385 00:19:28,743 --> 00:19:30,710 Aw. Thank you. 386 00:19:48,167 --> 00:19:50,863 "Lower extremity weakness and acute onset 387 00:19:50,948 --> 00:19:55,267 of bowel incontinence requiring urgent operative management." 388 00:19:56,244 --> 00:19:59,862 Come on, he's a 58-year-old with a simple bulging disc. 389 00:20:05,050 --> 00:20:07,804 We are in the midst of the single most devastating 390 00:20:07,889 --> 00:20:10,136 public health crisis of our lifetimes. 391 00:20:10,228 --> 00:20:11,965 Barrett, you can't be doing surgeries 392 00:20:12,050 --> 00:20:13,168 that don't need to be done. 393 00:20:13,253 --> 00:20:15,675 You put a patient at risk of getting COVID. 394 00:20:16,542 --> 00:20:18,971 20% of surgeries are unnecessary. 395 00:20:19,064 --> 00:20:20,713 I made a judgment call. 396 00:20:21,026 --> 00:20:24,675 And he won't get COVID because my OR is spotless. 397 00:20:28,643 --> 00:20:31,128 You know, you had a chance to do the right thing. 398 00:20:31,893 --> 00:20:34,808 Pitch in with the rest of us and help, but no. 399 00:20:35,065 --> 00:20:38,260 You just followed Red Rock's marching orders. 400 00:20:38,412 --> 00:20:40,237 I'm a neurosurgeon. I cut. 401 00:20:40,581 --> 00:20:43,479 When that pandemic can be cured by brain surgery, 402 00:20:43,862 --> 00:20:45,393 shoot me a page. 403 00:20:52,182 --> 00:20:53,823 It's okay, Raylee. 404 00:20:54,175 --> 00:20:59,057 If you get a fever or cough, don't panic. 405 00:20:59,151 --> 00:21:02,636 Most people don't get this sick. 406 00:21:03,636 --> 00:21:05,270 You're gonna be okay. 407 00:21:06,664 --> 00:21:08,429 My doctors are here. 408 00:21:08,578 --> 00:21:10,446 I'll call you back soon. 409 00:21:10,538 --> 00:21:12,422 - I love you. - I love you, Mom. 410 00:21:12,507 --> 00:21:14,102 Hey, there. 411 00:21:16,490 --> 00:21:19,146 Proning isn't working, is it? 412 00:21:19,937 --> 00:21:21,985 Well, your O2 sats are still dipping too low, 413 00:21:22,070 --> 00:21:24,469 so we're gonna try a high-flow nasal cannula now. 414 00:21:24,561 --> 00:21:25,955 It is a little outside the box, 415 00:21:26,039 --> 00:21:29,362 but otherwise we have to intubate. 416 00:21:29,656 --> 00:21:34,074 If you put me to sleep and put that tube in, 417 00:21:35,421 --> 00:21:39,070 there's a good chance I won't wake up again. 418 00:21:41,553 --> 00:21:43,656 Which is why high-flow is worth the risk. 419 00:21:55,208 --> 00:21:56,359 Okay. 420 00:21:56,867 --> 00:21:58,805 On three. One, two, three. 421 00:22:07,926 --> 00:22:12,605 Uh-oh, we disconnected something. 422 00:22:12,697 --> 00:22:15,507 - Where do these go? - Haven't a clue. 423 00:22:15,809 --> 00:22:17,076 White electrode... 424 00:22:17,389 --> 00:22:19,992 under right clavicle. 425 00:22:20,906 --> 00:22:23,187 Black under left. 426 00:22:23,600 --> 00:22:27,682 Red above and left of umbilicus. 427 00:22:27,767 --> 00:22:29,293 What about the beeping? 428 00:22:29,378 --> 00:22:31,087 Just press "silence." 429 00:22:36,392 --> 00:22:39,096 Surgeons, huh? 430 00:22:39,181 --> 00:22:41,143 Nurses aren't paid enough. 431 00:22:41,228 --> 00:22:43,072 Tell me about it. 432 00:22:49,013 --> 00:22:51,356 You're gonna be okay. 433 00:23:23,608 --> 00:23:25,439 Snapped when I was in the room. 434 00:23:25,783 --> 00:23:27,494 I thought I felt something. 435 00:23:30,525 --> 00:23:32,221 Europe, South Korea, China, 436 00:23:32,306 --> 00:23:34,338 they all have state-of-the-art protection; Look at this. 437 00:23:34,422 --> 00:23:36,409 Dr. Voss is a surgeon. Could have gone home 438 00:23:36,494 --> 00:23:37,886 'cause she doesn't have any patients, but she's working 439 00:23:37,970 --> 00:23:39,621 in the ICU, and this is all that protected her 440 00:23:39,705 --> 00:23:42,853 from exposure to COVID-19. She's been exposed. 441 00:23:43,688 --> 00:23:46,760 You are sending our soldiers to face the enemy without any armor. 442 00:23:46,845 --> 00:23:48,862 We have a top ER nurse in the ICU 443 00:23:48,947 --> 00:23:50,385 fighting for her life. 444 00:23:50,470 --> 00:23:53,744 Two transpo workers are dead. Med students, residents, 445 00:23:53,916 --> 00:23:55,375 they're isolating from their families, 446 00:23:55,459 --> 00:23:56,860 they're sick and alone, and some of them may die. 447 00:23:56,944 --> 00:23:58,932 Everybody is chasing the same shipments. 448 00:23:59,017 --> 00:24:00,620 I keep getting outbid by other hospitals. 449 00:24:00,705 --> 00:24:02,472 You need to protect our staff. That's your job. 450 00:24:02,556 --> 00:24:04,674 I feel your frustration. I-I do. 451 00:24:04,759 --> 00:24:06,855 - My frustration? - Why-why don't you come down to my ER 452 00:24:06,939 --> 00:24:08,464 and share my frustration instead of sitting 453 00:24:08,548 --> 00:24:10,650 in your ivory tower doing nothing?! 454 00:24:11,220 --> 00:24:14,740 All of you think I don't care. I care. 455 00:24:15,481 --> 00:24:16,948 I can't escape this either. 456 00:24:17,482 --> 00:24:19,537 This morning, a woman, a total stranger, 457 00:24:19,622 --> 00:24:21,521 called me a bat eater. 458 00:24:22,716 --> 00:24:23,889 I'm sorry. That's terrible. 459 00:24:23,974 --> 00:24:26,427 The "China Virus," the "Kung Flu." 460 00:24:26,576 --> 00:24:28,248 I was born in Savannah. 461 00:24:28,333 --> 00:24:31,405 This is being used to turn us all against each other. 462 00:24:31,490 --> 00:24:33,685 And yes, I am trying to save this hospital. 463 00:24:33,802 --> 00:24:35,101 I'll-I'll bend the rules to do it, 464 00:24:35,185 --> 00:24:36,858 but do not think for one moment 465 00:24:36,943 --> 00:24:38,866 that this hasn't hit me hard. 466 00:24:39,701 --> 00:24:40,761 I am human. 467 00:24:41,490 --> 00:24:43,710 Prove it. 468 00:24:47,371 --> 00:24:48,967 Prove it. 469 00:24:57,514 --> 00:25:00,615 Yo. How you holding up? 470 00:25:02,521 --> 00:25:05,904 I don't know. It's pretty rough in there. 471 00:25:06,639 --> 00:25:08,818 I'm proud of you for working the ER; 472 00:25:09,067 --> 00:25:11,192 However, I need you in the OR. 473 00:25:11,589 --> 00:25:13,463 We have our first COVID trach. 474 00:25:15,103 --> 00:25:17,738 Sounds delightful. 475 00:25:19,763 --> 00:25:22,262 Well, seriously, you could use the break. 476 00:25:23,317 --> 00:25:25,075 I'm worried about you. 477 00:25:26,145 --> 00:25:27,622 I'm worried about you, too. 478 00:25:32,975 --> 00:25:34,451 Okay. 479 00:25:34,755 --> 00:25:36,809 You know where to find me if you need me. 480 00:25:38,189 --> 00:25:39,697 I certainly do. 481 00:25:45,654 --> 00:25:49,044 The high-flow bought us time, but... 482 00:25:50,161 --> 00:25:53,904 your sat is 82% on 100% oxygen, 483 00:25:54,193 --> 00:25:56,044 and it is dropping. 484 00:25:56,138 --> 00:25:57,838 We need to intubate. 485 00:26:05,896 --> 00:26:08,951 - Can you get Chu? - He's on his way. 486 00:26:10,325 --> 00:26:14,803 Can you please tell Raylee I love her again? 487 00:26:14,888 --> 00:26:18,740 You will tell her yourself because you will wake up. 488 00:26:19,270 --> 00:26:21,669 Now let us fight for you. 489 00:26:29,623 --> 00:26:33,279 I'm here, Hundley. I'm here. 490 00:26:34,567 --> 00:26:36,162 You're gonna be okay. 491 00:26:37,497 --> 00:26:38,747 We're here. 492 00:26:50,029 --> 00:26:51,795 We're gonna put you to sleep now, my friend. 493 00:26:51,880 --> 00:26:56,380 Just relax. Just relax. 494 00:27:25,520 --> 00:27:27,966 - You haven't eaten all day. - I can't eat. 495 00:27:32,450 --> 00:27:34,239 Hundley's a single mom. 496 00:27:34,755 --> 00:27:36,269 I don't want to have to tell Raylee that 497 00:27:36,353 --> 00:27:38,153 she's never gonna see her mom again. 498 00:27:40,973 --> 00:27:43,334 She's around the same age you were when you lost your mom, 499 00:27:43,419 --> 00:27:44,520 isn't she? 500 00:27:52,817 --> 00:27:54,982 If you get COVID, I get COVID. 501 00:28:05,832 --> 00:28:08,141 The good news is I can smell that coffee. 502 00:28:08,226 --> 00:28:09,683 And I could taste that bread. 503 00:28:09,768 --> 00:28:12,128 If it's my last meal, I'm going out with carbs. 504 00:28:12,354 --> 00:28:14,229 Don't even say that. 505 00:28:17,085 --> 00:28:18,425 How's Kit? 506 00:28:18,989 --> 00:28:20,872 Her mask broke. 507 00:28:21,134 --> 00:28:23,190 She's been exposed. 508 00:28:25,204 --> 00:28:27,675 I told her to go home. 509 00:28:28,394 --> 00:28:29,878 She's scared. 510 00:28:39,166 --> 00:28:42,854 You'd rather wear a PAPR than shave your beard. 511 00:28:43,128 --> 00:28:45,878 You know how long it takes to grow this beard out? 512 00:28:45,963 --> 00:28:47,551 You know we have a limited number of these? 513 00:28:47,635 --> 00:28:49,645 They're for people who can't wear N95s because of the way 514 00:28:49,729 --> 00:28:51,739 their ...faces are shaped, or because they have 515 00:28:51,824 --> 00:28:54,136 a religious objection to shaving their beards. 516 00:28:54,245 --> 00:28:56,722 Yeah, well, let's just say I do have a religious objection. 517 00:28:56,823 --> 00:28:58,284 I worship this beard, all right? 518 00:28:58,369 --> 00:29:01,195 Well, you certainly are conceited as you are vain. 519 00:29:01,792 --> 00:29:02,848 Isn't it itchy? 520 00:29:02,933 --> 00:29:04,261 Not at all. 521 00:29:06,238 --> 00:29:08,479 - All right, let me help you. - Aw, thanks. 522 00:29:08,956 --> 00:29:10,582 Without the beard, I look too young. 523 00:29:10,777 --> 00:29:12,695 It adds wisdom and gravitas, 524 00:29:12,848 --> 00:29:15,129 - and it's reassuring to my patients. - Mm. 525 00:29:20,530 --> 00:29:23,190 Well, you don't look reassuring to me. 526 00:29:23,275 --> 00:29:25,078 You look like you're about to go into space. 527 00:29:25,163 --> 00:29:26,362 Ha-ha-ha-ha. 528 00:29:34,373 --> 00:29:35,933 It's working. 529 00:29:37,563 --> 00:29:39,933 Yeah, it is. 530 00:29:59,901 --> 00:30:01,122 Where did you get it? 531 00:30:01,314 --> 00:30:02,581 South Korea. 532 00:30:02,916 --> 00:30:04,823 My family still has relatives there. 533 00:30:04,908 --> 00:30:06,573 I put in an emergency order, 534 00:30:06,658 --> 00:30:09,577 and it turns out this shipment was on its way. 535 00:30:09,966 --> 00:30:12,394 It wasn't cheap getting it diverted to Chastain. 536 00:30:12,479 --> 00:30:13,267 Wait, wait, wait. 537 00:30:13,352 --> 00:30:16,042 - You said Red Rock wouldn't pay. - They won't. 538 00:30:17,727 --> 00:30:19,229 But they did. 539 00:30:25,199 --> 00:30:27,043 What happens when they find out? 540 00:30:27,753 --> 00:30:29,269 Could cost me my job. 541 00:30:29,696 --> 00:30:32,526 But for now, at least our staff will be protected. 542 00:30:32,873 --> 00:30:34,839 And I could sleep a little better tonight. 543 00:31:02,621 --> 00:31:05,371 ♪ ♪ 544 00:31:07,166 --> 00:31:08,619 You never looked better. 545 00:31:09,283 --> 00:31:10,432 You, too. 546 00:31:12,438 --> 00:31:13,838 Ready for the next shift? 547 00:31:13,923 --> 00:31:16,577 Yeah. I'm ready. And we are not 548 00:31:16,662 --> 00:31:18,604 leaving Hundley. 549 00:31:25,205 --> 00:31:29,136 ♪ Whisper in my ear it's time to go ♪ 550 00:31:31,197 --> 00:31:34,901 ♪ Head between your hands but I feel cold... ♪ 551 00:31:37,438 --> 00:31:42,010 ♪ It's too hard to hold you up and breathe ♪ 552 00:31:43,995 --> 00:31:49,244 ♪ My heart is breaking up the things it wants, yeah ♪ 553 00:31:49,362 --> 00:31:53,251 ♪ My love, it ain't big enough ♪ 554 00:31:53,338 --> 00:31:56,565 ♪ What if I can't reach ♪ 555 00:31:56,650 --> 00:31:59,166 ♪ And pick you up next time? ♪ 556 00:31:59,251 --> 00:32:02,428 ♪ What if I can't reach ♪ 557 00:32:02,513 --> 00:32:05,041 ♪ And make you feel all right? ♪ 558 00:32:05,126 --> 00:32:08,049 ♪ What if I can't reach ♪ 559 00:32:08,134 --> 00:32:10,770 ♪ And pick you up next time? ♪ 560 00:32:10,855 --> 00:32:14,074 ♪ What if I can't reach ♪ 561 00:32:14,159 --> 00:32:17,768 ♪ And make you feel all right... ♪ 562 00:32:20,711 --> 00:32:23,385 Hey, Dad, it's me. Just calling to check in 563 00:32:23,470 --> 00:32:24,628 and make sure you're not driving 564 00:32:24,712 --> 00:32:25,932 your cab anymore. 565 00:32:28,833 --> 00:32:30,293 One second, son. 566 00:32:30,401 --> 00:32:33,026 Dad, what's going on? 567 00:32:33,235 --> 00:32:34,572 Nothing. 568 00:32:34,657 --> 00:32:36,800 I think I have a little flu, that's all. 569 00:32:37,099 --> 00:32:40,181 ♪ What if I can't reach ♪ 570 00:32:40,552 --> 00:32:43,219 ♪ And pick you up next time? ♪ 571 00:32:43,412 --> 00:32:46,222 ♪ What if I can't reach ♪ 572 00:32:46,415 --> 00:32:48,558 ♪ And make you feel all right? ♪ 573 00:32:48,709 --> 00:32:53,637 ♪ What if I can't reach, oh ♪ 574 00:32:53,732 --> 00:32:55,139 ♪ Reach ♪ 575 00:32:55,233 --> 00:32:57,193 ♪ What if I can't reach? ♪ 576 00:32:57,277 --> 00:32:58,901 ♪ What if I can't ♪ 577 00:32:59,094 --> 00:33:00,938 ♪ Reach? ♪ 578 00:33:01,022 --> 00:33:03,941 ♪ What if I can't reach ♪ 579 00:33:04,026 --> 00:33:05,909 ♪ And make you feel all right? ♪ 580 00:33:05,994 --> 00:33:09,470 ♪ What if I can't reach ♪ 581 00:33:09,555 --> 00:33:12,156 ♪ And pick you up next time? ♪ 582 00:33:12,241 --> 00:33:15,266 ♪ What if I can't reach ♪ 583 00:33:15,369 --> 00:33:18,087 ♪ And make you feel all right? ♪ 584 00:33:18,172 --> 00:33:19,440 ♪ What if I can't reach? ♪ 585 00:33:19,537 --> 00:33:21,102 Randolph... 586 00:33:21,187 --> 00:33:23,532 I'm gonna need you to cover my patients tomorrow. 587 00:33:25,759 --> 00:33:27,329 I have a fever. 588 00:33:39,840 --> 00:33:42,110 Please give Nic all my love, and... 589 00:33:42,654 --> 00:33:44,574 tell her I'm sorry I couldn't stay. 590 00:33:45,560 --> 00:33:47,235 How is your mom doing? 591 00:33:48,995 --> 00:33:51,212 They were married 41 years. 592 00:33:51,852 --> 00:33:55,038 An arranged marriage that worked, you know? 593 00:33:55,893 --> 00:33:58,079 This is the only thing that could've separated them. 594 00:34:02,251 --> 00:34:04,087 Yeah. 595 00:34:04,774 --> 00:34:07,033 I have to go. Got to catch my plane. 596 00:34:07,118 --> 00:34:08,235 Fly safe. 597 00:34:10,658 --> 00:34:13,709 ♪ I can hear her heart beat ♪ 598 00:34:13,863 --> 00:34:16,374 ♪ From a thousand miles ♪ 599 00:34:16,459 --> 00:34:17,990 ♪ Ooh ♪ 600 00:34:18,075 --> 00:34:20,125 ♪ And the heavens open ♪ 601 00:34:20,210 --> 00:34:23,454 ♪ Every time she smiles ♪ 602 00:34:23,539 --> 00:34:26,330 ♪ And when I come to her ♪ 603 00:34:26,415 --> 00:34:29,158 ♪ That's where I belong ♪ 604 00:34:29,351 --> 00:34:32,736 ♪ Yeah, I'm running to her ♪ 605 00:34:32,821 --> 00:34:35,548 ♪ Like a river's song ♪ 606 00:34:35,633 --> 00:34:39,657 ♪ She gives me love, love, love, love ♪ 607 00:34:39,921 --> 00:34:41,928 ♪ Crazy love ♪ 608 00:34:42,013 --> 00:34:46,124 ♪ She give me love, love, love, love ♪ 609 00:34:46,288 --> 00:34:47,803 ♪ Crazy love... ♪ 610 00:34:47,913 --> 00:34:51,332 - I love you. - I love you, too. 611 00:34:51,736 --> 00:34:54,889 ♪ When I'm feeling low down ♪ 612 00:34:54,974 --> 00:34:58,124 ♪ Yeah, when I come to her ♪ 613 00:34:58,356 --> 00:35:01,475 ♪ When the sun goes down ♪ 614 00:35:01,841 --> 00:35:05,053 ♪ Takes away my trouble ♪ 615 00:35:05,215 --> 00:35:07,675 ♪ Takes away my grief ♪ 616 00:35:07,815 --> 00:35:10,867 ♪ Take away my heartache ♪ 617 00:35:11,060 --> 00:35:13,277 ♪ In the night like a thief ♪ 618 00:35:13,371 --> 00:35:17,758 ♪ She gives me love, love, love, love ♪ 619 00:35:17,843 --> 00:35:19,829 ♪ Crazy love ♪ 620 00:35:19,914 --> 00:35:23,988 ♪ She gives me love, love, love, ooh ♪ 621 00:35:24,073 --> 00:35:25,040 ♪ Crazy love. ♪ 622 00:35:25,125 --> 00:35:27,200 Welcome to the long-awaited 623 00:35:27,285 --> 00:35:29,193 Nic and Conrad wedding. 624 00:35:29,556 --> 00:35:32,138 We are all gathered here today to celebrate the union 625 00:35:32,223 --> 00:35:34,141 of these two people we love. 626 00:35:34,225 --> 00:35:35,966 So, without further ado, 627 00:35:36,060 --> 00:35:38,469 I'll let Nic and Conrad speak for themselves. 628 00:35:38,563 --> 00:35:39,930 I love you. 629 00:35:40,014 --> 00:35:41,734 I love you, too. 630 00:35:43,151 --> 00:35:45,555 Conrad and I wanted to take a moment 631 00:35:45,705 --> 00:35:49,172 to remember some friends that are missing here today. 632 00:35:49,540 --> 00:35:51,850 People we worked with for a very long time... 633 00:35:52,982 --> 00:35:55,985 who sadly lost their battle with COVID. 634 00:35:58,197 --> 00:35:59,781 George in transpo. 635 00:36:01,520 --> 00:36:02,770 Dr. Peterson. 636 00:36:04,088 --> 00:36:06,841 Peter who cleaned the ICU rooms. 637 00:36:07,446 --> 00:36:09,055 Lois from accounting. 638 00:36:10,094 --> 00:36:13,003 They ate lunch together every day. 639 00:36:13,097 --> 00:36:15,306 I think she had a crush on him. 640 00:36:17,068 --> 00:36:18,669 We lost them both. 641 00:36:20,230 --> 00:36:22,724 We also want to send love to our dear friend Devon, 642 00:36:22,809 --> 00:36:24,474 who was to be my best man. 643 00:36:24,895 --> 00:36:26,536 Devon... 644 00:36:29,600 --> 00:36:31,917 lost his father to COVID-19... 645 00:36:32,714 --> 00:36:34,764 and he almost lost his mother. 646 00:36:36,794 --> 00:36:39,512 He's on his way to his dad's memorial right now. 647 00:36:40,137 --> 00:36:41,372 Dad? 648 00:36:42,726 --> 00:36:44,468 Thank you for stepping in as my best man. 649 00:36:44,553 --> 00:36:45,936 I love you. 650 00:36:46,876 --> 00:36:48,209 I love you. 651 00:36:52,681 --> 00:36:55,747 Let us honor the lives of those we've lost, 652 00:36:55,942 --> 00:36:58,582 by holding their memories in our hearts 653 00:36:58,667 --> 00:37:01,811 as we celebrate one of life's greatest joys. 654 00:37:06,661 --> 00:37:10,231 Tough times come. They always will. 655 00:37:10,321 --> 00:37:15,059 But when they do, Conrad, I want you by my side. 656 00:37:15,317 --> 00:37:20,187 No matter what, in sickness and in health. 657 00:37:21,320 --> 00:37:22,666 I promise to always have your back, 658 00:37:22,750 --> 00:37:23,792 no matter what. 659 00:37:24,617 --> 00:37:26,629 I promise to love you, 660 00:37:26,984 --> 00:37:28,664 but to never obey you. 661 00:37:28,748 --> 00:37:32,234 I didn't have my hopes up for that "obey" part. 662 00:37:33,511 --> 00:37:35,062 Mostly... 663 00:37:35,809 --> 00:37:37,641 I promise you'll never lose me. 664 00:37:39,225 --> 00:37:40,325 This is forever. 665 00:37:43,761 --> 00:37:45,750 For as long as we both shall live. 666 00:38:02,266 --> 00:38:04,500 Conrad Theodore Hawkins 667 00:38:04,656 --> 00:38:06,450 and Nicolette Marie Nevin, 668 00:38:06,781 --> 00:38:08,477 sounds to me like you take each other 669 00:38:08,562 --> 00:38:10,595 as lawfully wedded husband and wife. 670 00:38:10,680 --> 00:38:12,623 We do. 671 00:38:12,717 --> 00:38:16,110 Then by the power vested in me by the city of Atlanta 672 00:38:16,195 --> 00:38:19,922 and MakeMeAMinisterToday.com, I hereby declare it official. 673 00:38:20,114 --> 00:38:22,915 You may now enjoy your first kiss as husband and wife. 674 00:38:27,489 --> 00:38:29,601 ♪ ♪ 675 00:38:40,435 --> 00:38:42,516 ♪ ♪ 676 00:39:01,941 --> 00:39:05,383 "My Own Soul's Warning" by The Killers playing... 677 00:39:06,854 --> 00:39:09,105 Oh, yeah. 678 00:39:09,195 --> 00:39:10,838 ♪ ♪ 679 00:39:10,923 --> 00:39:13,260 - Oh, Randolph? - No. No, don't ask. 680 00:39:13,345 --> 00:39:15,815 - Don't ask. - Oh, come on, come on, come on. 681 00:39:15,900 --> 00:39:17,279 I know you've got moves. 682 00:39:17,448 --> 00:39:19,775 You know what? They could be good for each other. 683 00:39:19,859 --> 00:39:22,580 You know he was there for her the whole time she was sick? 684 00:39:22,705 --> 00:39:25,845 He'd buy her food, he'd schedule her nurses' visits. 685 00:39:25,998 --> 00:39:29,322 - I-Is there a chance? - I mean, could be. 686 00:39:29,765 --> 00:39:31,752 Bell should be so lucky. 687 00:39:31,869 --> 00:39:33,203 Oh, man. 688 00:39:33,297 --> 00:39:36,158 ♪ My own soul's warning... ♪ 689 00:39:36,275 --> 00:39:38,533 "Meet me under the covered bridge"? 690 00:39:38,681 --> 00:39:40,916 What's up with the cryptic text? 691 00:39:41,973 --> 00:39:44,299 Andrea was supposed to be your guest. 692 00:39:44,499 --> 00:39:46,416 But you're alone. Why? 693 00:39:47,369 --> 00:39:49,681 We're not together anymore. 694 00:39:50,720 --> 00:39:52,064 We broke up. 695 00:39:52,259 --> 00:39:53,557 What happened? 696 00:39:54,276 --> 00:39:55,720 What did you do? 697 00:39:57,112 --> 00:39:59,611 You see the way Conrad looks at Nic? 698 00:40:01,095 --> 00:40:02,883 Andrea deserves someone 699 00:40:02,985 --> 00:40:04,611 who looks at her like that. 700 00:40:04,813 --> 00:40:07,744 And quite frankly, I'm not that guy. 701 00:40:12,970 --> 00:40:16,549 You know, if I were to be honest, to me, 702 00:40:17,322 --> 00:40:20,083 she was just filling the space that I wanted you to fill. 703 00:40:20,168 --> 00:40:21,736 - But I told you... - I know. 704 00:40:21,821 --> 00:40:23,721 You don't want to lose what we have in the OR. 705 00:40:23,806 --> 00:40:26,197 I get it. I don't want to lose that, either, Mina. 706 00:40:27,351 --> 00:40:30,220 Look, you asked me, right? So I'm telling you the truth. 707 00:40:30,803 --> 00:40:33,350 That's what we do, right? 708 00:40:34,371 --> 00:40:37,121 Don't worry, I'm not expecting anything. 709 00:40:44,583 --> 00:40:46,458 This changes nothing. 710 00:41:00,813 --> 00:41:02,480 How about that? 711 00:41:19,654 --> 00:41:22,386 Dr. Pravesh, your father's respiratory failure 712 00:41:22,471 --> 00:41:23,421 is getting worse. 713 00:41:23,506 --> 00:41:24,700 We need to intubate him. 714 00:41:24,784 --> 00:41:26,351 What's the prognosis? 715 00:41:26,435 --> 00:41:27,829 We are doing everything we can, 716 00:41:27,913 --> 00:41:29,912 but he's very sick. 717 00:41:30,063 --> 00:41:32,690 Uh, I need to speak to him before you intubate, please. 718 00:41:32,789 --> 00:41:34,139 Yes, of course. 719 00:41:41,514 --> 00:41:43,396 Dad, can you hear me? 720 00:41:45,240 --> 00:41:46,679 Dad, hang on. 721 00:41:46,764 --> 00:41:49,045 They're gonna intubate, but don't give up. 722 00:41:49,420 --> 00:41:50,634 Keep fighting. 723 00:41:50,811 --> 00:41:52,382 People recover from this. 724 00:41:52,467 --> 00:41:54,061 People just like you. You... 725 00:41:54,655 --> 00:41:57,584 You can make it, you just... you just got to fight. 726 00:42:01,266 --> 00:42:03,001 So proud of you, Devon. 727 00:42:06,998 --> 00:42:08,663 Take care of your mom. 728 00:42:10,569 --> 00:42:13,725 I will take care of Mom, no matter what. I promise. 729 00:42:14,349 --> 00:42:17,959 Dad, listen to me. 730 00:42:19,077 --> 00:42:21,924 I would be nothing without you. 731 00:42:22,147 --> 00:42:23,792 You helped put me through medical school, 732 00:42:23,876 --> 00:42:26,530 driving nights and weekends, working overtime. 733 00:42:27,287 --> 00:42:30,303 I believed in myself because you believed in me. 734 00:42:30,843 --> 00:42:33,584 And I always knew, no matter what, that you loved me. 735 00:42:34,459 --> 00:42:38,209 You are... everything. 736 00:42:41,070 --> 00:42:42,272 Dad? 737 00:42:44,467 --> 00:42:45,897 Dad? 738 00:42:46,975 --> 00:42:48,450 Can you hear me? 739 00:42:49,217 --> 00:42:51,027 Can you hear me? Dad? 740 00:42:52,350 --> 00:42:54,121 Dad, can you hear me? 741 00:43:03,532 --> 00:43:05,507 I love you, Dad. 742 00:43:09,372 --> 00:43:11,372 Sync corrections by srjanapala 53305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.