All language subtitles for The.Man.From.Outer.Space.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:03,666 [SPACE SATELLITE BLEEPS] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,708 --> 00:00:12,708 [OCEAN WAVES CRASHING] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:37,750 --> 00:00:38,541 [ABRUPT TRUMPETS] 6 00:00:38,958 --> 00:00:41,333 Oh!! Ah!! OH 7 00:00:42,166 --> 00:00:46,166 [BRASS ORCHESTRAL SCORE] 8 00:00:47,333 --> 00:00:49,333 [WATER SPLATS WITH EACH STEP] 9 00:00:54,166 --> 00:00:58,750 [HEAR SAND CRUNCHING WITH STEPS] 10 00:01:01,750 --> 00:01:02,750 [GASPING SOUND] 11 00:01:02,791 --> 00:01:10,333 [THUD ON IMPACT WITH MORE GASPING] 12 00:01:10,375 --> 00:01:12,625 KYLE: Get in the game Louis. 13 00:01:12,666 --> 00:01:14,333 [HE PANTS] 14 00:01:14,375 --> 00:01:20,750 [STRING MUSIC COMES IN] 15 00:01:20,791 --> 00:01:28,541 ALYSSA: Louis!? Louis!? 16 00:01:28,583 --> 00:01:32,208 [GASP AS HE WAKES] 17 00:01:32,250 --> 00:01:35,583 ALYSSA: What is it? 18 00:01:36,583 --> 00:01:41,041 LOUIS: I just had a great story idea. 19 00:01:41,083 --> 00:01:44,208 You can't even sleep without working can you? 20 00:01:48,208 --> 00:01:50,208 [SCRIBBLING SOUND] 21 00:01:51,041 --> 00:01:52,333 [DOOR CLICKS OPEN] 22 00:01:52,958 --> 00:01:54,291 ALYSSA: You ready? 23 00:01:54,333 --> 00:01:56,083 MAKAYLA: Yeah, just finishing up my homework. 24 00:01:56,125 --> 00:01:57,375 Ok, wrap it up. 25 00:01:57,416 --> 00:01:59,000 [KEYS JINGLE, DISTANT CAR HORN] 26 00:01:59,041 --> 00:02:02,708 ALYSSA: Come on, lets go. 27 00:02:02,750 --> 00:02:04,416 LOUIS: How does this tie look? 28 00:02:04,458 --> 00:02:05,791 I think you should lose it. 29 00:02:05,833 --> 00:02:07,083 I always where this tie. 30 00:02:07,125 --> 00:02:08,791 Yeah, but it's not going to go with that suit. 31 00:02:08,833 --> 00:02:10,375 You're trying to hard to look like Kyle. 32 00:02:10,416 --> 00:02:14,375 HA. I can feel it ladies, this is the one. 33 00:02:14,416 --> 00:02:15,791 MAKAYLA: You always say that. 34 00:02:15,833 --> 00:02:18,375 Well, after today it'll be fact! 35 00:02:18,416 --> 00:02:20,541 Alright, don't forget Makayla has her play tonight 36 00:02:20,583 --> 00:02:22,375 and you promised to help her with her short film script. 37 00:02:22,416 --> 00:02:23,916 Ok, ok, got it. 38 00:02:23,958 --> 00:02:25,833 Do your best at the meeting, it will be nice to have you back 39 00:02:25,875 --> 00:02:30,458 on the weekends. Come here, love you. Good luck. 40 00:02:31,416 --> 00:02:32,375 Ready? 41 00:02:32,416 --> 00:02:35,041 Okay.Yeah. 42 00:02:35,083 --> 00:02:35,750 MAKAYLA: Love you daddy! 43 00:02:35,791 --> 00:02:38,458 Love you too. 44 00:02:43,375 --> 00:02:45,416 [OFFICE CHAIR ROLLING SOUND] 45 00:02:45,458 --> 00:02:49,416 KYLE: Louis! Get in the game. 46 00:02:49,458 --> 00:02:54,291 Yeah...yeah, sorry. 47 00:02:56,291 --> 00:02:58,625 Take that tie off! 48 00:02:58,666 --> 00:03:00,833 What? Why? 49 00:03:00,875 --> 00:03:04,625 Because I'm wearing a tie, you don't need too. 50 00:03:04,666 --> 00:03:07,583 This is my favorite tie. 51 00:03:07,625 --> 00:03:10,625 It might intimidate him...take it off! 52 00:03:10,666 --> 00:03:14,041 Yours won't? 53 00:03:14,083 --> 00:03:15,833 I'm required to wear a tie. 54 00:03:15,875 --> 00:03:17,416 You should look more disheveled. 55 00:03:17,458 --> 00:03:19,666 I've always worn this tie in a meet - 56 00:03:19,708 --> 00:03:21,083 [DOOR OPENING SOUND] 57 00:03:21,125 --> 00:03:22,708 TREVOR: Harold will be with you in just moment. 58 00:03:22,750 --> 00:03:28,875 Thank you... [TO LOUIS] not in this one. 59 00:03:28,916 --> 00:03:31,916 [SOFT STRING MUSIC] 60 00:03:34,416 --> 00:03:36,875 Harold! 61 00:03:36,916 --> 00:03:38,875 HAROLD: Jeff. 62 00:03:38,916 --> 00:03:40,083 Kyle... 63 00:03:40,125 --> 00:03:41,250 Ah. 64 00:03:41,291 --> 00:03:43,250 Harold this is my client Louis. 65 00:03:43,291 --> 00:03:44,125 Louis. 66 00:03:44,166 --> 00:03:45,666 Ah, pleasure to meet you Harold. 67 00:03:45,708 --> 00:03:49,125 You boys want anything to drink? 68 00:03:49,166 --> 00:03:53,083 We're good, thank you. 69 00:03:53,125 --> 00:03:56,708 Ice green tea, no sweetener. 70 00:03:57,583 --> 00:03:59,083 Harold, I just want to say thank you 71 00:03:59,125 --> 00:04:01,333 for having us here today. Louis and I are both very 72 00:04:01,375 --> 00:04:03,458 excited that you are interested in his script - 73 00:04:03,500 --> 00:04:05,541 I'm not. 74 00:04:08,958 --> 00:04:10,375 [A SMALL COUGH IS HEARD] 75 00:04:11,208 --> 00:04:13,875 Let me handle this. 76 00:04:14,875 --> 00:04:18,250 Harold, you seem to have caught us a little bit off guard here, 77 00:04:18,291 --> 00:04:20,708 if um, if you are not interested in the script then... 78 00:04:20,750 --> 00:04:22,666 We're looking for out of the box stories, 79 00:04:22,708 --> 00:04:24,583 but within the box of the mainstream audiences 80 00:04:24,625 --> 00:04:27,458 right that's disaster pictures, espionage thrillers, 81 00:04:27,500 --> 00:04:30,041 superhero pictures, astronaut pictures. 82 00:04:30,083 --> 00:04:34,416 Your script doesn't fit those categories. 83 00:04:34,458 --> 00:04:35,708 KYLE: So... 84 00:04:35,750 --> 00:04:37,958 So, do you have any scripts that do? 85 00:04:38,708 --> 00:04:40,333 Your writing's got heart. 86 00:04:40,375 --> 00:04:41,833 I'm sure you've got a script up your sleeve 87 00:04:41,875 --> 00:04:44,791 that's more mainstream. 88 00:04:45,791 --> 00:04:49,166 Yes!Well not at the moment - 89 00:04:49,208 --> 00:04:52,083 Let me handle this. 90 00:04:52,125 --> 00:04:54,208 Uh, yes Harold, I do. 91 00:04:54,250 --> 00:04:58,291 Actually, I have an astronaut film. 92 00:04:58,333 --> 00:05:00,208 Great. Send it over Kyle. 93 00:05:00,250 --> 00:05:01,958 I'll have my interns read it this weekend. 94 00:05:02,000 --> 00:05:04,958 Oh, well Harold, it's not quite finished yet- um 95 00:05:05,000 --> 00:05:07,208 We'll have it to you Monday. 96 00:05:07,250 --> 00:05:11,416 Louis just has to put the final touches on it. 97 00:05:11,458 --> 00:05:13,416 Great. I'll see you then. 98 00:05:13,458 --> 00:05:15,458 [SOFT STRING AND BRASS SCORE] 99 00:05:23,791 --> 00:05:25,791 Ah, thank you. 100 00:05:27,583 --> 00:05:28,541 [LATCH SOUND] 101 00:05:28,583 --> 00:05:30,250 I said no sweetener. 102 00:05:30,291 --> 00:05:33,333 [THUMP FOLLOWED BY DOOR LATCH] 103 00:05:36,958 --> 00:05:38,958 KYLE: What the hell was that!? 104 00:05:39,000 --> 00:05:41,916 That..that was me saving us, that's what that was! 105 00:05:41,958 --> 00:05:44,333 Louis, you don't have a space script! 106 00:05:44,375 --> 00:05:46,708 Then why did you say we would have one by Monday!? 107 00:05:46,750 --> 00:05:48,041 Because I want to make a deal. 108 00:05:48,083 --> 00:05:51,041 Ok. And it's either his way or no way. Alright!? 109 00:05:51,083 --> 00:05:53,166 Harold has zero patience. None! 110 00:05:53,208 --> 00:05:56,416 So it's either you play ball or he kicks you out of the game! 111 00:05:56,458 --> 00:05:58,500 See this is why you need to let me handle 112 00:05:58,541 --> 00:06:00,916 these situations - you don't get these exec types... 113 00:06:00,958 --> 00:06:03,166 I get them well enough Kyle! 114 00:06:03,208 --> 00:06:05,500 Ok, alright, you know what? 115 00:06:05,541 --> 00:06:09,291 You're right, you're older more experienced, have gone to what? 116 00:06:09,333 --> 00:06:10,625 Twelve failed meetings? 117 00:06:10,666 --> 00:06:12,708 Sure, you got this buddy. 118 00:06:12,750 --> 00:06:14,916 Good luck with the script, see ya at the movies! 119 00:06:14,958 --> 00:06:20,000 Kyle? Kyle! Wait, Kyle! 120 00:06:20,041 --> 00:06:23,166 I got anxious ok? I'm sorry. 121 00:06:23,208 --> 00:06:25,125 It's just...it's just earlier, I 122 00:06:25,166 --> 00:06:27,750 had this idea about an astronaut who crash lands onto earth - 123 00:06:27,791 --> 00:06:30,541 Louis ok right! I'll get you a deal. 124 00:06:30,583 --> 00:06:33,833 If you can get this script to me, written, by Monday. 125 00:06:33,875 --> 00:06:36,416 And Harold goes for it, some reason goes for it. 126 00:06:36,458 --> 00:06:37,916 I'll keep you as my client. 127 00:06:37,958 --> 00:06:40,250 But if he doesn't, you can't get your shit together, 128 00:06:40,291 --> 00:06:41,541 I'm going to drop you. 129 00:06:41,583 --> 00:06:44,458 Kyle! Who are we kidding? I'm your only client. 130 00:06:44,500 --> 00:06:46,833 I have five now, thank you. 131 00:06:46,875 --> 00:06:48,958 I can cut my losses where I need it. 132 00:06:49,000 --> 00:06:51,750 And I think an unsold, stubborn writer who bounces from 133 00:06:51,791 --> 00:06:55,541 agent to agent, counts as that. 134 00:06:55,583 --> 00:06:57,958 Hope you don't have any plans this weekend. 135 00:07:02,833 --> 00:07:04,791 [KEYS AND TAPPING SOUND] 136 00:07:04,833 --> 00:07:06,083 Hey dad.Hey. 137 00:07:06,125 --> 00:07:07,291 [FOOTSTEPS ON WOOD] 138 00:07:07,333 --> 00:07:12,666 Guess what? I'm almost done with my script. 139 00:07:12,708 --> 00:07:15,416 Ugh, I wish I could say the same. Mom home? 140 00:07:15,458 --> 00:07:17,625 No, not yet. 141 00:07:18,375 --> 00:07:20,833 Ok, well when she gets here tell her 142 00:07:20,875 --> 00:07:23,708 I'll be in the office working all weekend. 143 00:07:23,750 --> 00:07:25,250 Dad? 144 00:07:25,291 --> 00:07:27,125 What? 145 00:07:27,625 --> 00:07:30,583 Did you seriously forget? 146 00:07:30,625 --> 00:07:34,625 Forget what? Forget what? 147 00:07:36,916 --> 00:07:38,625 You know what, I don't have time 148 00:07:38,666 --> 00:07:42,333 for these little games, Daddy's got work to do. 149 00:07:42,375 --> 00:07:44,416 [MUAH SOUND] 150 00:07:45,458 --> 00:07:47,458 [DOOR CREAKS] 151 00:07:49,083 --> 00:07:51,833 [SUBURBAN AMBIENCE WITH DOGS BARKING] 152 00:07:51,875 --> 00:07:54,625 [DOOR RATTLES, KEYS JINGLE] 153 00:07:54,666 --> 00:07:56,125 ALYSSA: Hey, how was school? 154 00:07:56,166 --> 00:07:57,500 Good. 155 00:07:57,541 --> 00:07:59,041 Good. Dad home? 156 00:07:59,083 --> 00:08:02,041 Yes ma'am, he forgot again. 157 00:08:02,083 --> 00:08:03,708 Did he really? 158 00:08:03,750 --> 00:08:05,708 Mmhmm. 159 00:08:05,750 --> 00:08:07,125 Ok, I'll talk to him. 160 00:08:07,166 --> 00:08:09,000 How's your short film script coming? 161 00:08:09,041 --> 00:08:11,458 It's good. I'm almost finished. 162 00:08:11,500 --> 00:08:15,041 I was hoping dad and I could read it, but I don't think 163 00:08:15,083 --> 00:08:17,708 he's going to have the time. 164 00:08:18,708 --> 00:08:20,708 [DOGS BARK IN DISTANCE] 165 00:08:21,250 --> 00:08:23,375 [CARS SOUNDS WITH HONKING] 166 00:08:24,625 --> 00:08:26,625 [KEYBOARD TYPING SOUND] 167 00:08:29,291 --> 00:08:30,500 Louis? 168 00:08:30,541 --> 00:08:31,750 Hey. 169 00:08:31,791 --> 00:08:33,500 You can't work again this weekend. 170 00:08:33,541 --> 00:08:36,666 Honey, I have to. The RLO exec likes my writing, 171 00:08:36,708 --> 00:08:38,291 but, they want something a little more mainstream. 172 00:08:38,333 --> 00:08:39,791 That's great honey but, 173 00:08:39,833 --> 00:08:42,000 Makayla has a play tonight and a soccer game tomorrow, 174 00:08:42,041 --> 00:08:43,541 and she's trying to get her short film script - 175 00:08:43,583 --> 00:08:45,083 Oh...is that what I forgot? 176 00:08:45,125 --> 00:08:46,833 MAKAYLA [OFF SCREEN]: Yes! 177 00:08:46,875 --> 00:08:50,166 Alyssa...I can't, ok. 178 00:08:50,208 --> 00:08:52,458 I have to have this script done by Monday or else 179 00:08:52,500 --> 00:08:54,666 I'll lose my chance and Kyle. 180 00:08:54,708 --> 00:08:55,916 You can barely stand Kyle. 181 00:08:55,958 --> 00:08:57,416 But he's the only option I've got. 182 00:08:57,458 --> 00:08:59,000 Well, can you take a break 183 00:08:59,041 --> 00:09:02,333 and try to make it out to both events? 184 00:09:02,375 --> 00:09:05,083 I don't know, I mean, 185 00:09:05,125 --> 00:09:08,833 I could always catch another soccer game? 186 00:09:08,875 --> 00:09:10,833 You haven't been to one this season. 187 00:09:10,875 --> 00:09:12,500 That's not fair, come on. 188 00:09:12,541 --> 00:09:14,708 You know I have been working alright, 189 00:09:14,750 --> 00:09:17,000 I am on the crux of this. Everything I've been dreaming 190 00:09:17,041 --> 00:09:20,125 about, everything I've been working on lies in this script. 191 00:09:20,166 --> 00:09:22,416 Well can you ask for a couple more days? 192 00:09:22,458 --> 00:09:24,875 Makayla needs you this weekend. 193 00:09:24,916 --> 00:09:29,333 Ok. Umm... Ill take a break, alright, 194 00:09:29,375 --> 00:09:32,333 I'll come out to the play, but that's the best I can do. 195 00:09:32,375 --> 00:09:34,125 What about her short film? 196 00:09:34,166 --> 00:09:35,916 I can't help her with that, she needs you Louis. 197 00:09:35,958 --> 00:09:38,125 I'll make something happen, ok. 198 00:09:38,166 --> 00:09:41,333 I love you, alright? 199 00:09:41,375 --> 00:09:42,541 Wait, you know Monday is - 200 00:09:42,583 --> 00:09:43,958 Two days from now, yeah. 201 00:09:44,000 --> 00:09:45,125 No, its - 202 00:09:45,166 --> 00:09:48,916 Alyssa, please? I have to get this done. 203 00:09:54,250 --> 00:09:58,000 [TYPING SOUND] 204 00:09:58,041 --> 00:10:00,750 5099: Oh, oh, oh! 205 00:10:00,791 --> 00:10:04,583 [STRINGS AND BRASS COME IN] 206 00:10:04,625 --> 00:10:05,791 [HARD BODY FALL] 207 00:10:05,833 --> 00:10:08,083 [GASPING FOR AIR] 208 00:10:11,791 --> 00:10:17,791 [GRUNTS OF PAIN AND AGONY] 209 00:10:31,000 --> 00:10:36,791 5099: Control, control? 210 00:10:38,041 --> 00:10:42,791 Control, this is 5099, pilot of solo mission Origin. 211 00:10:42,833 --> 00:10:44,875 Upon entrance on Earth's atmosphere my ship suffered 212 00:10:44,916 --> 00:10:46,666 fractures causing a malfunction 213 00:10:46,708 --> 00:10:51,250 and a crash landing into an undetermined body of water. 214 00:10:51,291 --> 00:10:54,833 I by some miracle survived and have a enough supplement 215 00:10:54,875 --> 00:10:58,875 to sustain me for a week. 216 00:10:59,666 --> 00:11:03,250 All other supplies were lost with the ship. 217 00:11:03,666 --> 00:11:06,375 If anyone is hearing this, please send rescue. 218 00:11:07,541 --> 00:11:09,541 [BRASS ENSEMBLE] 219 00:11:15,500 --> 00:11:18,458 I have decided that I will continue on with my mission. 220 00:11:18,500 --> 00:11:19,875 I will forge into the intercontinent 221 00:11:19,916 --> 00:11:21,875 to study the topography, 222 00:11:21,916 --> 00:11:24,083 the ecosystem, and the atmospheric conditions to 223 00:11:24,125 --> 00:11:30,166 see if this planet really is worthy of re...re- inhabiting. 224 00:11:30,583 --> 00:11:36,000 Turning on my homing beacon now...hoping it still works. Ah, 225 00:11:39,375 --> 00:11:45,541 please hurry. 5099 over and out. 226 00:11:48,250 --> 00:11:50,500 Ehhh...a little wordy. 227 00:11:50,541 --> 00:11:51,541 [CLACKING OF KEYBOARD] 228 00:11:52,541 --> 00:11:54,541 [HEAVY DRUM SOUNDS] 229 00:12:02,833 --> 00:12:04,791 [PIANO RAG TIME MUSIC] 230 00:12:04,833 --> 00:12:07,291 MAKAYLA: Well, we'll see about that! 231 00:12:07,333 --> 00:12:09,333 [LAUGHTER AND APPLAUSE] 232 00:12:17,416 --> 00:12:19,416 [OCEAN SOUNDS MIXED WITH A HARD BREEZE] 233 00:12:19,458 --> 00:12:21,458 [FOOTSTEPS IN GRAVEL] 234 00:12:30,958 --> 00:12:33,291 [GRAPPLING SOUND WITH A PANT] 235 00:12:33,333 --> 00:12:35,291 [SOFT SYNTHESIZER MUSIC] 236 00:12:35,333 --> 00:12:38,250 [HARP PLUCKING MUSIC] 237 00:12:38,291 --> 00:12:40,291 [ROUGH SCRAPING FOOTSTEPS] 238 00:12:41,583 --> 00:12:45,666 ALYSSA: Louis...Louis! 239 00:12:46,000 --> 00:12:48,416 LOUIS: I'm sorry, I'm sorry. 240 00:12:48,458 --> 00:12:49,958 Time got away from me, I forgot. 241 00:12:50,000 --> 00:12:51,583 ALYSSA: Forget has been a popular word with you lately. 242 00:12:51,625 --> 00:12:56,750 Alyssa...this might be my last chance. 243 00:12:57,458 --> 00:12:58,583 You're a good writer. 244 00:12:58,625 --> 00:13:00,500 But nothing is selling! Nothing! 245 00:13:00,541 --> 00:13:02,208 Half the time you didn't have an agent. 246 00:13:02,250 --> 00:13:06,041 Half the time I did...and what do I have to show for it? 247 00:13:09,625 --> 00:13:11,083 I can feel this one, you know, 248 00:13:11,125 --> 00:13:14,083 this one is different, this one is unique. 249 00:13:14,125 --> 00:13:16,875 You say that about all of them, you just said that last weekend 250 00:13:16,916 --> 00:13:18,375 about the one you just pitched. 251 00:13:18,416 --> 00:13:21,166 Alright no, you're right. I'll just throw in the towel, 252 00:13:21,208 --> 00:13:23,875 I'll just be a stay at home dad, you be the career woman. 253 00:13:23,916 --> 00:13:25,000 That sounds great. 254 00:13:25,041 --> 00:13:26,333 You know that's not what I'm saying. 255 00:13:26,375 --> 00:13:27,500 What are you saying then Alyssa!? 256 00:13:27,541 --> 00:13:30,208 Oh, I'm sorry I must have forgot. 257 00:13:30,250 --> 00:13:31,458 What I'm saying is that Makayla needs 258 00:13:31,500 --> 00:13:32,916 you to be present in her life. 259 00:13:32,958 --> 00:13:34,375 I am in her life! 260 00:13:34,416 --> 00:13:36,458 Can you remember the last time you were at any event she 261 00:13:36,500 --> 00:13:40,291 was involved in? Neither can we. 262 00:13:40,333 --> 00:13:42,208 I'm not asking you to give up your career, 263 00:13:42,250 --> 00:13:46,750 I'm asking you to every once in a while, put us in front of it. 264 00:13:46,791 --> 00:13:50,541 Makayla especially, she's growing up, 265 00:13:50,583 --> 00:13:55,166 she's talking to boys, she wants to be a filmmaker. 266 00:13:58,541 --> 00:14:03,041 Alyssa...if you can just give me this weekend, 267 00:14:03,083 --> 00:14:05,416 I promise you, I will do better, 268 00:14:05,458 --> 00:14:09,041 I will be the filmmaker she deserves to look up to. 269 00:14:09,083 --> 00:14:12,250 Sure whatever you say Louis. 270 00:14:12,291 --> 00:14:15,750 You're definitely a man of your word. 271 00:14:18,125 --> 00:14:19,208 Where do you think you are going? 272 00:14:19,250 --> 00:14:20,875 You'll thank me later. 273 00:14:20,916 --> 00:14:23,375 Makayla! 274 00:14:27,958 --> 00:14:30,291 Why'd you marry him again? 275 00:14:30,333 --> 00:14:32,458 [DARK MARIMBA DRUMS] 276 00:14:32,500 --> 00:14:35,250 [CAR DRIVE BYE SOUNDS] 277 00:14:35,291 --> 00:14:38,666 [BRAKES AND CAR DOOR OPENING] 278 00:14:38,708 --> 00:14:41,416 [CAR DOOR CLOSE] 279 00:14:41,458 --> 00:14:43,458 [LIGHT FOOTSTEPS] 280 00:14:44,291 --> 00:14:47,041 [CITY AMBIANCE] 281 00:14:48,291 --> 00:14:50,291 [DARK PIANO MUSIC] 282 00:14:59,541 --> 00:15:03,375 [GRAVEL SCUFFLES AND A LIGHT BREEZE] 283 00:15:05,333 --> 00:15:07,458 [DEEP EXHALE] 284 00:15:08,458 --> 00:15:10,791 [WIND AND VIOLIN ENSEMBLE] 285 00:15:10,833 --> 00:15:12,833 [FEET SCUFFLING DRUDGING THROUGH SAND] 286 00:15:18,333 --> 00:15:21,208 [HAND BRUSHING SOUND] 287 00:15:23,750 --> 00:15:26,750 [WIND AND VIOLIN ENSEMBLE CONTINUES]] 288 00:15:39,375 --> 00:15:44,208 [DEEP BREATHING FOLLOWED BY A THUD 289 00:15:48,333 --> 00:15:51,333 [MUSIC CONTINUES MIXED WITH NATURAL AMBIENCE] 290 00:15:54,375 --> 00:15:57,250 [DARK MELODIC PIANO MELODY] 291 00:16:07,375 --> 00:16:11,166 [BRASS SOUND FOLLOWED BY HORNS COMING IN] 292 00:16:14,375 --> 00:16:17,541 [MALE GRUNTS] 293 00:16:21,583 --> 00:16:27,625 ♪ WONDEROUS SOUNDING MUSIC 294 00:16:48,833 --> 00:16:51,375 5099: Yeah! Yeah, send me, no? 295 00:16:51,416 --> 00:16:52,708 No one else wants to go. 296 00:16:52,750 --> 00:16:55,458 Please! Send me captain! Yeah, I know 297 00:16:55,500 --> 00:16:59,625 there's nothing there, but still! Let me go, because, 298 00:16:59,666 --> 00:17:02,041 I'm a genius and you guys are -- 299 00:17:02,083 --> 00:17:06,458 [GRUNT, FOLLOWED BY LAUGHTER...] 300 00:17:06,833 --> 00:17:13,375 Idiots, and I'm the genius, I'm the genius! 301 00:17:13,416 --> 00:17:16,250 [LAUGHTER] 302 00:17:28,458 --> 00:17:35,625 [PANTING LAUGHTER] 303 00:17:43,666 --> 00:17:47,083 Control, this is 5099 pilot of solo mission Origin, 304 00:17:47,125 --> 00:17:48,583 I don't know if you received the memo 305 00:17:48,625 --> 00:17:52,666 but I am stranded here on Earth, please send rescue, over. 306 00:17:54,458 --> 00:17:56,416 [ROUGH GRAVEL BOOTS DRUGGING THROUGH] 307 00:17:56,458 --> 00:17:59,625 Control, this is 5099 pilot of solo mission Origin, 308 00:17:59,666 --> 00:18:03,125 I'm getting a little chaffed here... 309 00:18:03,166 --> 00:18:07,166 some ointment would be greatly appreciated, over. 310 00:18:07,208 --> 00:18:08,458 [GRAVEL CRUNCHES] 311 00:18:08,500 --> 00:18:10,916 Roger that 5099, we received your transmission 312 00:18:10,958 --> 00:18:15,416 and will be sending spa treatment right away over? 313 00:18:15,458 --> 00:18:23,458 You will!? I'm saved! I'm saved! Oh! Aw! Oh. 314 00:18:23,500 --> 00:18:25,500 [A HARD KICK CRUNCHES INTO ROCK] 315 00:18:31,500 --> 00:18:34,250 [A LIGHT MELODIC UNDERSCORE] 316 00:18:37,916 --> 00:18:43,083 I am gonna make it, I gotta make it. 317 00:18:44,500 --> 00:18:47,083 You hear that control. 318 00:18:47,125 --> 00:18:52,750 I'm going to make it to that ridge, by nightfall, 319 00:18:52,791 --> 00:18:57,500 and then, I'm probably going to die. 320 00:18:57,541 --> 00:19:01,958 [CLASSICAL STRINGS PLAY IN BACKGROUND] 321 00:19:03,750 --> 00:19:08,000 WAITER: Um, Excuse me sir, Uhh we're closing up now. 322 00:19:08,041 --> 00:19:10,541 Oh, man, I'm sorry. 323 00:19:10,583 --> 00:19:13,500 [SHUFFLING SOUND] 324 00:19:14,541 --> 00:19:22,458 [CAR SOUNDS - KEYS JINGLING, DOOR OPENING, CLOSING] 325 00:19:31,166 --> 00:19:35,500 Come on, don't stop. Don't stop. 326 00:19:36,750 --> 00:19:38,958 What happens next, what happens next., what happens next. 327 00:19:39,000 --> 00:19:41,500 [CELLPHONE RINGS] 328 00:19:56,000 --> 00:20:04,875 [BREEZE SOUND mixed WITH HIS GRUNTS, A STREAM] 329 00:20:07,875 --> 00:20:10,875 [DIRT SCRAPING SOUND] 330 00:20:12,000 --> 00:20:17,708 [STRING UNDERSCORE CHIMES IN] 331 00:20:19,708 --> 00:20:24,916 Oh oh oh ahhh! 332 00:20:26,000 --> 00:20:28,750 [JOYFUL MUSIC] 333 00:20:28,791 --> 00:20:32,666 [SPLASH SOUNDS] 334 00:20:32,708 --> 00:20:35,833 [CHOKING SOUND] 335 00:20:35,875 --> 00:20:37,250 [PANTING] 336 00:20:37,291 --> 00:20:42,291 [SPLASHING SOUNDS MIXED WITH LAUGHTER] 337 00:20:50,125 --> 00:20:53,125 [SUBURBAN NOISE WITH BIRDS CHIRPING] 338 00:20:54,375 --> 00:20:56,375 [CELLPHONE RINGING] 339 00:21:00,875 --> 00:21:02,000 LOUIS: Hello? 340 00:21:02,041 --> 00:21:03,833 KYLE: Hey champ how's it going? 341 00:21:03,875 --> 00:21:06,875 Oh, it's going, I'm on page twenty six. 342 00:21:06,916 --> 00:21:09,750 Woah! Now we're cooking with gas! 343 00:21:09,791 --> 00:21:13,875 Grff, yeah, I um, I don't know man, 344 00:21:13,916 --> 00:21:17,666 I just don't know what happens next, I'm kinda stuck. 345 00:21:17,708 --> 00:21:19,458 Woah, woah, woah. Louis, Louis 346 00:21:19,500 --> 00:21:24,000 you don't have time to be stuck, clock is ticking. 347 00:21:24,041 --> 00:21:26,458 Did you call just to harass me, Kyle? 348 00:21:26,500 --> 00:21:29,375 Hey man, I just wanted to see how you were doing. 349 00:21:29,416 --> 00:21:30,916 Glad to hear you're staying focused. 350 00:21:30,958 --> 00:21:31,916 Talk to you soon.LOUIS: Wait, before you go... 351 00:21:31,958 --> 00:21:33,750 what time? 352 00:21:33,791 --> 00:21:36,041 [RELAXING EXHALE] 353 00:21:41,500 --> 00:21:44,666 [BABBLING STREAM] 354 00:21:47,833 --> 00:21:51,291 [PEACEFUL INSTRUMENTAL SCORE] 355 00:21:51,333 --> 00:21:54,333 [BIRDS CHIRPING] 356 00:22:02,708 --> 00:22:08,375 ♪ CLASSICAL MUSIC SCORE PLAYS 357 00:22:14,375 --> 00:22:19,166 [KEYS JINGLING AND DOOR CREAKS OPEN] 358 00:22:19,208 --> 00:22:21,333 [DOOR CLOSED SHUT MUTED] 359 00:22:21,375 --> 00:22:25,291 Hello? 360 00:22:25,333 --> 00:22:26,666 [CLICK OF THE LIGHT SWITH] 361 00:22:26,708 --> 00:22:29,375 Anybody home? 362 00:22:29,416 --> 00:22:30,750 [LAPTOP AND KEY SOUNDS] 363 00:22:30,791 --> 00:22:35,250 Uhh, Thank God. 364 00:22:35,291 --> 00:22:37,458 [GRUNTS] 365 00:22:37,500 --> 00:22:39,750 ALYSSA: There was not enough time. 366 00:22:39,791 --> 00:22:40,958 MAKAYLA: ...they weren't even trying 367 00:22:41,000 --> 00:22:41,875 Hey! 368 00:22:41,916 --> 00:22:43,041 I know that's when... 369 00:22:43,083 --> 00:22:48,083 How was the game!? Did you win? Makayla? 370 00:22:53,833 --> 00:22:59,833 Hey. Did they win or lose? Alyssa? 371 00:23:02,916 --> 00:23:06,208 Ok, I see what's happening, the silent treatment? 372 00:23:06,250 --> 00:23:12,291 Ok, you want to play the silent treatment, I can too. 373 00:23:22,833 --> 00:23:29,083 [NATURE SOUNDS - LOUD STREAM] 374 00:23:33,041 --> 00:23:39,291 5099: Bottoms up. [grunt] 375 00:23:45,291 --> 00:23:48,833 Control, this is 5099, pilot of solo mission Origin. 376 00:23:48,875 --> 00:23:50,500 After several days of walking through an undetermined 377 00:23:50,541 --> 00:23:54,083 continent of earth I have found the atmosphere rather dense, 378 00:23:54,125 --> 00:23:58,333 oxygen levels high, sustainable organic growth. 379 00:23:58,375 --> 00:24:02,083 I am halting my expedition due to lack of food supplies. 380 00:24:02,125 --> 00:24:04,708 I will set up a primitive base camp here at the 381 00:24:04,750 --> 00:24:10,000 coordinates in which I hope you are receiving this message. 382 00:24:10,041 --> 00:24:12,958 I see a clearing in which a ship can properly land. 383 00:24:13,000 --> 00:24:17,500 Be wary of steep entry, the atmosphere is 384 00:24:17,541 --> 00:24:20,541 much denser than expected, the shields will not hold. 385 00:24:22,833 --> 00:24:24,833 Ahh, I guess that's it. 386 00:24:24,875 --> 00:24:29,416 Thank you control. Oh, one other thing. 387 00:24:29,458 --> 00:24:32,458 [HARD ORCHESTRAL HIT] 388 00:24:34,958 --> 00:24:39,375 [WHACK!] Oompf.... 389 00:24:43,416 --> 00:24:49,416 [UPTEMPO MUSIC GIVING AN ADVENTURE FEEL TO THE FILM] 390 00:25:02,333 --> 00:25:04,416 [NATURE SOUNDS ARE PROMINENT] 391 00:25:04,458 --> 00:25:07,458 Ahhhhh...hmmm. 392 00:25:14,875 --> 00:25:20,541 Ahhh... Huh. Ahh. 393 00:25:23,041 --> 00:25:28,541 [TRIBAL DRUMS START] 394 00:25:32,083 --> 00:25:39,000 Hey..ok, hey look, I'm unarmed alright. 395 00:25:39,916 --> 00:25:43,083 Can you, can you understand me? 396 00:25:43,125 --> 00:25:47,208 Ok. Alright. I'm... I'm just going to sit down 397 00:25:47,250 --> 00:25:50,083 right here. Oh! 398 00:25:54,833 --> 00:25:58,083 Wow! Dinner looks great. 399 00:26:05,583 --> 00:26:08,666 [KEYBOARD SOUNDS] 400 00:26:24,958 --> 00:26:28,541 ALYSSA: Mmmm...what did you get on it? 401 00:26:28,583 --> 00:26:30,750 B minus 402 00:26:30,791 --> 00:26:32,583 It's ok, I know it was hard. 403 00:26:32,625 --> 00:26:33,750 Yeah... 404 00:26:33,791 --> 00:26:37,916 LOUIS: Mmmm...May I join you? 405 00:26:37,958 --> 00:26:42,958 [DINNING, TABLE CLATTER] 406 00:26:53,125 --> 00:26:55,208 MAKAYLA: Aren't we being a little cruel? 407 00:26:55,250 --> 00:26:59,000 You don't have to join me, I just can't talk to him right now 408 00:27:01,500 --> 00:27:06,375 Come on, finish your dinner. 409 00:27:06,416 --> 00:27:07,791 [MEAT AND FLESH SQUISHED AND TORN] 410 00:27:07,833 --> 00:27:10,083 [GRUNTS] 411 00:27:23,750 --> 00:27:30,750 So...are there more, people, like you, around here? 412 00:27:37,625 --> 00:27:40,500 Do you have names? 413 00:27:40,541 --> 00:27:45,291 My name is 5099. I come from up there. 414 00:27:45,333 --> 00:27:51,000 Yeah, alright at least I'm getting some vital signs. 415 00:27:51,041 --> 00:27:54,000 Uhh, I come from a place called Mars. 416 00:27:54,041 --> 00:27:57,708 There are millions and millions of people like you and I there. 417 00:27:57,750 --> 00:28:00,166 Well, We all come from here, but 418 00:28:00,208 --> 00:28:04,541 thousands of years ago Earth was overpopulated and diseased, 419 00:28:04,583 --> 00:28:10,125 and world wide wars broke out [whistles]. 420 00:28:10,166 --> 00:28:12,250 And the earth was destroyed. 421 00:28:12,291 --> 00:28:16,416 But my, your ancestors found a new home for us. 422 00:28:16,458 --> 00:28:21,458 The fact that you are here is an absolute miracle. 423 00:28:26,458 --> 00:28:29,708 Great. [chuckles] 424 00:28:29,750 --> 00:28:32,375 You make the greatest discovery of the century 425 00:28:32,416 --> 00:28:37,833 and they are simpletons that understand absolutely nothing. 426 00:28:47,958 --> 00:28:50,916 [CRASHING SOUND - MUTED] 427 00:28:50,958 --> 00:28:53,958 [HE GRUNTS] 428 00:29:01,083 --> 00:29:04,208 Control, this is 5099 pilot of solo mission Origin, 429 00:29:04,250 --> 00:29:06,208 I have found life on Earth! 430 00:29:06,250 --> 00:29:10,500 Repeat, I have found two human specimens both female on earth. 431 00:29:10,541 --> 00:29:13,333 No signs as of yet of any male counterparts 432 00:29:13,375 --> 00:29:16,375 or other inhabitants. Please hurry. 433 00:29:16,416 --> 00:29:18,416 I will continue to study them in the meantime. 434 00:29:18,458 --> 00:29:21,083 5099 over and out. 435 00:29:21,125 --> 00:29:27,625 ♪ UPTEMPO ADVENTURE MUSIC 436 00:29:31,375 --> 00:29:39,166 Rise and shine. Hey, how are - wait no no no! 437 00:29:40,625 --> 00:29:45,041 I thought we were friends now, hmm? 438 00:29:54,166 --> 00:29:59,083 [SOFT MELANCHOLY MUSIC] 439 00:30:18,041 --> 00:30:22,000 [SLAM! - [SPLASHES OF WATER, SPEARING FISH SOUNDS] 440 00:30:35,666 --> 00:30:37,666 [FABRIC TEAR SOUND] 441 00:30:41,041 --> 00:30:44,041 [BAM!] 442 00:30:46,208 --> 00:30:51,208 ♪ ADVENTUROUS MUSIC 443 00:30:59,416 --> 00:31:04,833 [MORNING TRAFFIC NOISE] 444 00:31:07,291 --> 00:31:12,125 [DOGS BARKING] 445 00:31:31,125 --> 00:31:34,750 [SIZZLING SOUNDS] 446 00:31:50,958 --> 00:31:54,833 [WOODEN DOOR CREAKS OPEN] 447 00:31:55,250 --> 00:31:59,583 [THE DOOR SLAMS SHUT] 448 00:32:12,916 --> 00:32:15,916 [THE DOOR CREAKS OPEN] 449 00:32:17,750 --> 00:32:18,916 [THE DOOR CLOSES SOFTLY] 450 00:32:18,958 --> 00:32:20,916 [RUSHING WATER SOUND] 451 00:32:20,958 --> 00:32:21,916 [SMACK OF A FISH] 452 00:32:21,958 --> 00:32:24,333 Now that's how you go fishing. 453 00:32:24,375 --> 00:32:28,625 Haha...oh, yeah, too soon, I felt that. 454 00:32:31,583 --> 00:32:34,750 [THE DOOR WIGGLING OPEN] 455 00:32:34,791 --> 00:32:38,250 [CREAKS CLOSE AND CLICKS SHUT] 456 00:32:48,250 --> 00:32:51,083 [SCRATCHING ON FLOOR] 457 00:32:56,375 --> 00:32:59,750 [UTENSIL SOUNDS] 458 00:33:06,375 --> 00:33:07,750 MAKAYLA: Thanks Mom. 459 00:33:07,791 --> 00:33:09,333 Dad did this. 460 00:33:09,375 --> 00:33:11,666 Haha, good one. 461 00:33:11,708 --> 00:33:14,916 No, really, I didn't do this. 462 00:33:14,958 --> 00:33:17,958 Really? 463 00:33:20,333 --> 00:33:24,666 So...do either of you have a name? 464 00:33:29,041 --> 00:33:33,333 Didn't think so. Just checking...again. 465 00:33:33,375 --> 00:33:37,375 Thought you two would open up a little bit more by now. 466 00:33:40,416 --> 00:33:43,083 Well... I think you two deserve the honor of having names... 467 00:33:43,125 --> 00:33:45,791 What do you think? 468 00:33:47,000 --> 00:33:50,958 I'll take that as a yes. Okay, you... your name 469 00:33:51,000 --> 00:34:00,666 will be, I don't know. How about Ava? 470 00:34:02,083 --> 00:34:07,750 Yeah, Ava that's an old fashion earth name right? Ok, Ava it is. 471 00:34:07,791 --> 00:34:11,375 And you little one, since you are so small. 472 00:34:13,375 --> 00:34:18,291 Haha, how about we call you Minnie. Huh? 473 00:34:18,333 --> 00:34:23,833 Minnie, Minnie, Minnie, Minnie. 474 00:34:24,833 --> 00:34:30,833 Oh my God, you both can understand me can't you? 475 00:34:37,625 --> 00:34:42,375 [WHITTLING SOUNDS] 476 00:34:42,416 --> 00:34:43,791 [TYPING SOUNDS] 477 00:34:43,833 --> 00:34:44,791 [KNOCK ON DOOR]] 478 00:34:44,833 --> 00:34:45,958 [CLEARING OF THROAT]] 479 00:34:46,000 --> 00:34:49,916 LOUIS: Come in. 480 00:34:51,166 --> 00:34:52,958 Hey. 481 00:34:53,000 --> 00:34:54,083 MAKAYLA: Hey. 482 00:34:54,125 --> 00:34:56,250 Talking now huh? 483 00:34:56,291 --> 00:34:59,333 Making breakfast now huh? 484 00:34:59,375 --> 00:35:02,458 Yeah, I cooked the eggs a little too long? 485 00:35:02,500 --> 00:35:06,916 Yeah. It's alright though. 486 00:35:06,958 --> 00:35:08,625 [SOFT PIANO BALLAD] 487 00:35:08,666 --> 00:35:10,375 How's it going? 488 00:35:10,416 --> 00:35:12,875 Not too bad, I've got about 40 pages, 489 00:35:12,916 --> 00:35:18,125 I need to have about 30 by 9am tomorrow. 490 00:35:19,458 --> 00:35:20,416 Ouch. 491 00:35:20,458 --> 00:35:23,333 Yeah. 492 00:35:23,375 --> 00:35:24,625 Well I'll leave you to it. 493 00:35:24,666 --> 00:35:28,000 Hey Makayla, I'm sorry about all this. 494 00:35:28,041 --> 00:35:30,416 Once I'm finished with this I promise you 495 00:35:30,458 --> 00:35:34,958 I will focus more on you and mom, ok. 496 00:35:35,000 --> 00:35:38,833 Hey! I got an idea, how about I read you my script 497 00:35:38,875 --> 00:35:41,625 like I used to, remember? 498 00:35:41,666 --> 00:35:45,333 Nah, hey, how about you help me with 499 00:35:45,375 --> 00:35:47,500 my short film on Tuesday? 500 00:35:47,541 --> 00:35:51,500 Short film? You're making a short film on Tuesday? 501 00:35:51,541 --> 00:35:55,666 Dad! I told you two weeks ago. 502 00:35:55,708 --> 00:35:59,458 I know. Look, I promise you I'll help you out and I 503 00:35:59,500 --> 00:36:02,333 will read the script beforehand ok. 504 00:36:02,375 --> 00:36:03,791 Whatever dad. 505 00:36:03,833 --> 00:36:07,833 Oh, I'll whatever you! 506 00:36:09,500 --> 00:36:13,125 [CRICKETS AND FIRE CRACKLING] 507 00:36:27,875 --> 00:36:34,166 Control, this 5099 pilot of solo mission origin, 508 00:36:34,208 --> 00:36:37,625 after spending several weeks studying 509 00:36:37,666 --> 00:36:41,250 and interacting closely with Ava and Minnie, 510 00:36:41,291 --> 00:36:44,625 I have found that they are naturally intelligent, 511 00:36:44,666 --> 00:36:48,875 although our lack of ability to communicate is immense, 512 00:36:48,916 --> 00:36:51,875 they seem to understand me, 513 00:36:51,916 --> 00:36:55,125 and I am beginning to understand them. 514 00:36:57,125 --> 00:36:59,500 I will push to continue to find out where their male 515 00:36:59,541 --> 00:37:03,000 counterparts are and if they know or know of 516 00:37:03,041 --> 00:37:09,041 any humans in the region. 5099 over and out. 517 00:37:19,875 --> 00:37:26,958 5099: Ok, here's me, 518 00:37:27,000 --> 00:37:31,000 here's you, here's Minni. 519 00:37:38,666 --> 00:37:42,750 Where are these people. Oh, Ok, lovely, very nice, 520 00:37:42,791 --> 00:37:44,708 Ava thank you, so much, 521 00:37:44,750 --> 00:37:47,750 listen to me though, Ava... 522 00:37:49,000 --> 00:37:53,416 where are these people? Hmm? 523 00:38:06,625 --> 00:38:13,958 Three? A third? Where are they? Can you take me to them? 524 00:38:18,250 --> 00:38:23,583 [SOFT DARK PIANO MELODY] 525 00:38:23,625 --> 00:38:26,125 [FOOTSTEPS IN THE WOODS] 526 00:38:33,041 --> 00:38:37,125 Owww! 527 00:38:39,666 --> 00:38:43,416 Is that your husband? 528 00:38:45,375 --> 00:38:48,666 Ava, I'm sorry. 529 00:38:50,666 --> 00:38:56,000 Are there any others? Besides these three? 530 00:39:04,125 --> 00:39:06,875 [GASP OF AIR FROM FRUSRATION] 531 00:39:06,916 --> 00:39:10,916 [DRUDGING THROUGH MUD AND STICKS] 532 00:39:14,958 --> 00:39:19,291 [VIGOROUSLY TYPING] 533 00:39:30,708 --> 00:39:32,875 ALYSSA: Makayla, let's go!?" 534 00:39:32,916 --> 00:39:33,916 MAKAYLA: Hold on! 535 00:39:33,958 --> 00:39:35,291 Hey where you guys- 536 00:39:35,333 --> 00:39:36,333 [DOOR SLAMS SHUT] 537 00:39:39,708 --> 00:39:43,833 [CELLPHONE RINGS] 538 00:39:43,875 --> 00:39:45,375 Hello? 539 00:39:45,416 --> 00:39:47,791 KYLE: Hey playa! How's it going? 540 00:39:47,833 --> 00:39:49,041 It's going. 541 00:39:49,083 --> 00:39:50,125 Yeah, you finished yet? 542 00:39:50,166 --> 00:39:52,791 Uh, 47. 543 00:39:52,833 --> 00:39:54,125 Yes! 544 00:39:54,166 --> 00:39:56,250 Yeah, not too bad. it could be worse. 545 00:39:56,291 --> 00:39:59,958 No! Not you! 47 that's it? 546 00:40:00,000 --> 00:40:01,791 Harold called this morning, just checking in. 547 00:40:01,833 --> 00:40:02,875 Yeah? 548 00:40:02,916 --> 00:40:06,791 Yeah, so, are you going to finish? 549 00:40:06,833 --> 00:40:09,291 I don't know man, I'm pretty beat 550 00:40:09,333 --> 00:40:12,333 and I haven't spent any time with my family this weekend. 551 00:40:12,375 --> 00:40:15,291 Family!? Louis, your career is at stake 552 00:40:15,333 --> 00:40:17,083 and you are worried about your family? 553 00:40:17,125 --> 00:40:18,875 Ugh, you wouldn't understand? 554 00:40:18,916 --> 00:40:20,875 Oh no, no, no, I completely understand. 555 00:40:20,916 --> 00:40:22,833 So you're going to commit to a project 556 00:40:22,875 --> 00:40:24,708 that might as well just be your career 557 00:40:24,750 --> 00:40:27,750 and then flake out because you love your family? 558 00:40:27,791 --> 00:40:30,583 Wow, way to provide to for them Louis. 559 00:40:30,625 --> 00:40:33,625 You listen here you little prick, 560 00:40:35,083 --> 00:40:37,083 everyday I am working my ass off 561 00:40:37,125 --> 00:40:39,541 following these wild goose chase lead you have me on, 562 00:40:39,583 --> 00:40:41,166 what makes this any different!? 563 00:40:41,208 --> 00:40:43,958 Because you took the lead on this one pal! 564 00:40:44,000 --> 00:40:45,833 Kyle!? Kyle!? 565 00:40:45,875 --> 00:40:49,291 Serves up bad boy! Ah! 566 00:40:59,791 --> 00:41:06,458 [SLAMS DOWN HIS KEYS] 567 00:41:06,500 --> 00:41:10,208 5099: Control? Control? 568 00:41:14,458 --> 00:41:16,458 [MUFFLED SOUNDS] 569 00:41:18,958 --> 00:41:22,375 [SNAPPING OF STICKS AND BRANCHES] 570 00:41:24,833 --> 00:41:28,791 [CRICKETS CHIRPING.] 571 00:41:28,833 --> 00:41:33,083 [AVA WALKING IN THE BRUSH] 572 00:41:37,416 --> 00:41:40,833 I don't think they are coming for me Ava. 573 00:41:42,833 --> 00:41:48,291 It's my fault, it was my idea. 574 00:41:51,541 --> 00:41:53,000 While other missions were going off 575 00:41:53,041 --> 00:41:55,958 to other possible inhabitable planets 576 00:41:56,000 --> 00:41:59,000 I chose the one we destroyed. 577 00:42:00,875 --> 00:42:02,333 No one else thought it was fertile, 578 00:42:02,375 --> 00:42:04,041 I was the only fool who did 579 00:42:04,083 --> 00:42:09,833 and they sent me on my merry way. 580 00:42:09,875 --> 00:42:12,833 But clearly, even in the worst of times it was 581 00:42:12,875 --> 00:42:17,291 fertile, or else you wouldn't be here. 582 00:42:22,833 --> 00:42:25,916 What am I complaining about. 583 00:42:42,333 --> 00:42:43,791 [LIGHT PIANO MELODY] 584 00:42:43,833 --> 00:42:49,416 [DOOR CREAKS OPEN] 585 00:42:49,458 --> 00:42:54,083 [MOVEMENT HEARD IN THE BACKGROUND] 586 00:42:58,458 --> 00:42:59,833 Louis? 587 00:42:59,875 --> 00:43:02,541 Hey. 588 00:43:04,125 --> 00:43:07,583 What are you doing? 589 00:43:07,625 --> 00:43:10,625 Watching the fire. 590 00:43:11,541 --> 00:43:13,916 Inspiration? 591 00:43:14,958 --> 00:43:18,125 Yeah, I guess. 592 00:43:19,958 --> 00:43:22,041 I'm almost finished. 593 00:43:23,458 --> 00:43:28,166 Good. Do you know what it's called? 594 00:43:28,208 --> 00:43:31,458 Mmmhmm. The Man From Outer Space. 595 00:43:33,958 --> 00:43:36,375 Do you know how it ends? 596 00:43:37,791 --> 00:43:40,500 I think so. 597 00:43:42,750 --> 00:43:46,750 I just don't know what the main character is going to decide. 598 00:43:49,333 --> 00:43:54,958 You will, goodnight. 599 00:43:55,958 --> 00:43:58,791 Goodnight. 600 00:44:02,000 --> 00:44:04,833 I lov- 601 00:44:11,333 --> 00:44:15,291 [ROCKET SOUNDS] 602 00:44:15,333 --> 00:44:18,958 [FRENCH HORNS COMING IN] 603 00:44:19,000 --> 00:44:23,208 [SCUFFLE SOUNDS OF GRASS AND DIRT] 604 00:44:30,791 --> 00:44:34,791 [RUNNING SOUNDS ON THE FOREST FLOOR] 605 00:44:44,458 --> 00:44:48,000 [SPACE SOUNDS] 606 00:44:48,041 --> 00:44:50,000 [THUMP, THUMP] 607 00:44:50,041 --> 00:44:53,250 MINNIE: Ahhhhh! [scream] 608 00:44:53,875 --> 00:44:56,000 Ava! Wait! 609 00:44:56,041 --> 00:45:00,208 [BRASS INSTRUMENTS BECOME LOUDER] 610 00:45:08,333 --> 00:45:11,333 It's alright... 611 00:45:23,083 --> 00:45:25,208 Captain? 307? 612 00:45:25,250 --> 00:45:30,833 CAPTAIN: Who are these people? You were on a solo mission? 613 00:45:30,875 --> 00:45:32,666 I can't believe you are here!? 614 00:45:32,708 --> 00:45:35,208 307: 5099, get ahold of yourself. 615 00:45:35,250 --> 00:45:40,041 Ava, no no no no. Ava, Ava, no it's ok. 616 00:45:40,083 --> 00:45:42,333 These, these are the indigenous people 617 00:45:42,375 --> 00:45:44,625 I was telling you about in my transmissions. 618 00:45:44,666 --> 00:45:46,791 CAPTAIN: What transmissions? 619 00:45:46,833 --> 00:45:49,583 We've received nothing since your last distress call. 620 00:45:49,625 --> 00:45:53,708 Your com gauntlet was damaged in the crash. 621 00:45:53,750 --> 00:45:56,166 I guess, but how did you find me? 622 00:45:56,208 --> 00:45:59,166 Beacon, placed under your skin. 623 00:45:59,208 --> 00:46:00,958 Standard procedure for situations like this. 624 00:46:01,000 --> 00:46:04,708 You lit up as soon as we hit the atmosphere. 625 00:46:06,291 --> 00:46:09,750 Well thank God you're here. 626 00:46:09,791 --> 00:46:12,083 You have to believe me they are not going to hurt you, 627 00:46:12,125 --> 00:46:14,250 ok these are my colleagues. 628 00:46:14,291 --> 00:46:16,791 [LOUD BUZZING FLY] 629 00:46:17,041 --> 00:46:19,833 They're here to help us. 630 00:46:19,875 --> 00:46:22,250 You don't know how good it feels to see you both. 631 00:46:22,291 --> 00:46:24,250 How long have you been with them? 632 00:46:24,291 --> 00:46:25,500 What? 633 00:46:25,541 --> 00:46:28,041 How long have you been with the indigenous? 634 00:46:28,083 --> 00:46:32,375 Ava and Minnie, about fifteen weeks now. 635 00:46:32,416 --> 00:46:34,291 You've named them? 636 00:46:34,333 --> 00:46:35,791 Well they don't have any language, 637 00:46:35,833 --> 00:46:37,833 I had to refer to them by something. 638 00:46:37,875 --> 00:46:40,333 I don't know what you were thinking. 639 00:46:40,375 --> 00:46:42,666 From now on they will be called Female 1 and Female 2. 640 00:46:42,708 --> 00:46:44,375 They are not your family. 641 00:46:44,416 --> 00:46:47,416 They are a scientific discovery and need to be studied properly, 642 00:46:47,458 --> 00:46:49,291 not fraternized with. 643 00:46:49,333 --> 00:46:51,458 I...I was studying them, but I didn't have the supplies 644 00:46:51,500 --> 00:46:52,708 to study them from afar. 645 00:46:52,750 --> 00:46:56,291 Go back to the ship, get yourself cleaned up. 646 00:46:56,333 --> 00:46:59,458 We have food supplements and medical supplies onboard. 647 00:46:59,500 --> 00:47:02,291 We'll watch female one and female two. 648 00:47:02,333 --> 00:47:05,541 After you are ready, you will escort us and the females 649 00:47:05,583 --> 00:47:09,166 back to whatever habitat they have occupied. 650 00:47:15,500 --> 00:47:18,583 This is the greatest scientific find of the century. 651 00:47:18,625 --> 00:47:21,875 I thought for sure he was lying. 652 00:47:21,916 --> 00:47:24,333 So, what's your plan? 653 00:47:24,375 --> 00:47:26,333 Go back to the habitat. 654 00:47:26,375 --> 00:47:30,958 Assess. Decide who to take with us. 655 00:47:36,541 --> 00:47:41,958 [LIGHT NEIGHBORHOOD TRAFFIC AND WIND] 656 00:48:39,375 --> 00:48:40,750 How do I look? 657 00:48:40,791 --> 00:48:43,166 Tired. 658 00:48:43,208 --> 00:48:44,625 The suit. 659 00:48:44,666 --> 00:48:47,875 Good. No tie? 660 00:48:47,916 --> 00:48:49,791 Did you finish? 661 00:48:49,833 --> 00:48:51,666 No. 662 00:48:51,708 --> 00:48:54,958 Well what do you think's going to happen? 663 00:48:55,000 --> 00:48:58,125 I don't know. I'm hoping they are going to like it 664 00:48:58,166 --> 00:49:02,708 and give me few a days to work on it. 665 00:49:02,750 --> 00:49:04,833 Shouldn't you be getting ready for work? 666 00:49:04,875 --> 00:49:07,166 No. 667 00:49:07,208 --> 00:49:08,708 Taking a sick day? 668 00:49:08,750 --> 00:49:10,416 No. 669 00:49:10,458 --> 00:49:12,500 Why aren't you getting ready? 670 00:49:12,541 --> 00:49:15,583 I tried to tell you Friday, it's Labor Day. 671 00:49:19,208 --> 00:49:21,458 Why didn't you tell me? 672 00:49:21,500 --> 00:49:22,958 I tried to tell you but you wouldn't listen. 673 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 I know I was distracted, but you could have tried 674 00:49:25,041 --> 00:49:25,958 a little harder! 675 00:49:26,000 --> 00:49:28,000 Don't you dare shout at me! 676 00:49:30,041 --> 00:49:33,791 [DOOR SLAM SOUND 677 00:49:35,708 --> 00:49:39,291 KYLE: Yasss. That's good. 678 00:49:39,333 --> 00:49:42,166 [CELLPHONE RINGS] 679 00:49:42,208 --> 00:49:43,500 Speak. 680 00:49:43,541 --> 00:49:44,833 LOUIS: It's labor day. 681 00:49:44,875 --> 00:49:46,291 Yeah, so. 682 00:49:46,333 --> 00:49:48,791 So we're not having a meeting with Harold today are we? 683 00:49:48,833 --> 00:49:54,083 Of course not, Harold is on his way back from Bermuda. 684 00:49:56,458 --> 00:49:57,958 Louis? 685 00:49:58,000 --> 00:50:02,250 I have slept, maybe... maybe six hours since Friday, 686 00:50:02,291 --> 00:50:04,500 all because you said that I had to have a feature 687 00:50:04,541 --> 00:50:05,875 film script done by today. 688 00:50:05,916 --> 00:50:08,500 Oh, ok, I'm pretty sure Harold said that 689 00:50:08,541 --> 00:50:09,791 and you agreed to it. 690 00:50:09,833 --> 00:50:11,083 I would think that as my agent 691 00:50:11,125 --> 00:50:12,833 maybe you would help me to understand 692 00:50:12,875 --> 00:50:15,041 that he actually meant Tuesday! 693 00:50:15,083 --> 00:50:18,083 Listen, you were the one that took control on this remember. 694 00:50:19,625 --> 00:50:21,875 If you would have just let me handle this, it would 695 00:50:21,916 --> 00:50:25,041 have been different. Get me the script by today, 696 00:50:25,083 --> 00:50:27,458 I'll get it to Harold, we'll go from there. 697 00:50:27,500 --> 00:50:34,375 This is your career Louis, don't get sidetracked. 698 00:50:37,375 --> 00:50:43,375 Oh, harder baby, harder, yah that's it...money. 699 00:50:50,250 --> 00:50:52,583 I don't have time for this! 700 00:50:52,625 --> 00:50:58,625 MAKAYLA: Jerk. You're gonna let me say that? 701 00:51:02,041 --> 00:51:03,708 5099: Now from what I have noticed, 702 00:51:03,750 --> 00:51:05,083 they are a nomadic people, although they stay 703 00:51:05,125 --> 00:51:07,500 contained in one area for several days at a time, 704 00:51:07,541 --> 00:51:10,500 they are very intelligent, although they don't have 705 00:51:10,541 --> 00:51:13,500 any language of their own, they seem to understand fine. 706 00:51:13,541 --> 00:51:15,041 CAPTAIN: Have you tried any other languages? 707 00:51:15,083 --> 00:51:17,333 A few, yes, but they don't seem to understand any. 708 00:51:17,375 --> 00:51:18,791 They mostly communicate 709 00:51:18,833 --> 00:51:22,500 through eye movement, hand gestures, occasional grunts. 710 00:51:22,541 --> 00:51:23,541 No males? 711 00:51:23,583 --> 00:51:25,208 307: Males are dead. 712 00:51:26,125 --> 00:51:28,500 Have you studied the ecology of this place? 713 00:51:28,541 --> 00:51:31,708 How did you know the males were deceased? 714 00:51:31,750 --> 00:51:34,541 It's obvious, if there was a male specimen here 715 00:51:34,583 --> 00:51:37,583 they would have killed you instead of taking you in. 716 00:51:40,583 --> 00:51:41,958 What's their diet? 717 00:51:42,000 --> 00:51:45,958 Uh, nuts, fruit, primarily, occasional animal meat. 718 00:51:46,000 --> 00:51:49,958 Ah, 307? It will be nightfall soon will it not? 719 00:51:50,000 --> 00:51:51,833 Yes, why? 720 00:51:51,875 --> 00:51:54,625 We have to leave before then. 721 00:51:54,666 --> 00:51:55,833 Oh? 722 00:51:55,875 --> 00:51:59,666 5099, control sent us on a rescue mission. 723 00:52:00,666 --> 00:52:03,541 They gave us supplies but not enough for a few days here, 724 00:52:03,583 --> 00:52:04,750 the trip back is- 725 00:52:04,791 --> 00:52:06,791 Twelve weeks, I know. 726 00:52:06,833 --> 00:52:10,000 We only have room for one other passenger. 727 00:52:11,000 --> 00:52:13,583 Ok, Well we could leave a communications device here 728 00:52:13,625 --> 00:52:14,583 so they can hear my voice. 729 00:52:14,625 --> 00:52:16,625 We could set up the com right here, 730 00:52:16,666 --> 00:52:19,583 we could setup a wind turbine right... here. 731 00:52:19,625 --> 00:52:20,666 Female two. 732 00:52:20,708 --> 00:52:22,750 I'm sorry what was that? 733 00:52:22,791 --> 00:52:25,125 307: We're not taking you. 734 00:52:25,166 --> 00:52:26,166 I'm sorry? 735 00:52:26,208 --> 00:52:29,208 We're taking female two. 736 00:52:32,333 --> 00:52:37,166 Minnie? No, no. You can't do that. What about her mother? 737 00:52:37,208 --> 00:52:39,083 You will stay here with the mother. 738 00:52:39,125 --> 00:52:42,166 We'll set up a com station, return in a few months. 739 00:52:44,083 --> 00:52:47,458 Leave. Leave the supplies for the third passenger with me, 740 00:52:47,500 --> 00:52:49,583 I can distribute them appropriately that way I can 741 00:52:49,625 --> 00:52:51,291 stay here and study them in their natural habitat. 742 00:52:51,333 --> 00:52:53,666 This is the greatest discovery in decades, 743 00:52:53,708 --> 00:52:55,833 Earth is inhabitable. 744 00:52:55,875 --> 00:52:58,333 We have to take one back to study it, can't you see that? 745 00:52:58,375 --> 00:53:01,708 I understand that, but you cannot break this family apart. 746 00:53:01,750 --> 00:53:04,708 You mean their family? 747 00:53:04,750 --> 00:53:07,291 Yes, their family. 748 00:53:07,333 --> 00:53:11,416 This is not our choice, this decison comes 749 00:53:11,458 --> 00:53:13,041 straight from control. 750 00:53:13,083 --> 00:53:17,625 5099, this is your career at stake. 751 00:53:17,666 --> 00:53:20,916 You will be known as the man, the explorer, who re - 752 00:53:20,958 --> 00:53:25,791 discovered earth, our homeland. Nobody believed you, 753 00:53:25,833 --> 00:53:27,833 do you want to let that opportunity slip through 754 00:53:27,875 --> 00:53:30,416 your fingers? 755 00:53:35,750 --> 00:53:42,666 Ok, ok, lets do it. Can I talk to them first? 756 00:53:53,791 --> 00:53:58,875 Ava, darling you and Minnie mean so much to mankind 757 00:53:58,916 --> 00:54:01,875 and I know you can't understand this yet, but your 758 00:54:01,916 --> 00:54:06,375 existence is what will allow the prosperity of our race. 759 00:54:06,416 --> 00:54:10,083 We have to study, ok, and we won't be able to do 760 00:54:10,125 --> 00:54:12,750 that here for another several months, so, 761 00:54:12,791 --> 00:54:17,166 in order to make their, our work faster, 762 00:54:17,208 --> 00:54:27,208 we have to take her. They need to take Minnie. 763 00:54:27,750 --> 00:54:29,708 [CHARGING OF LASER BLASTER] 764 00:54:29,750 --> 00:54:30,708 Wait, no! 765 00:54:30,750 --> 00:54:32,000 [BLASTER ZAP SOUND] 766 00:54:32,041 --> 00:54:34,875 Huh. 767 00:54:34,916 --> 00:54:37,125 Don't touch them. 768 00:54:37,166 --> 00:54:39,000 This not how you do this! 769 00:54:39,041 --> 00:54:40,791 Stand down 5099. 770 00:54:40,833 --> 00:54:42,291 I will not stand down! 771 00:54:42,333 --> 00:54:43,916 This is not your call, Major! 772 00:54:43,958 --> 00:54:45,750 I suggest that if you want to be remembered 773 00:54:45,791 --> 00:54:47,166 as the man who rediscovered Earth 774 00:54:47,208 --> 00:54:50,875 you step aside and let us do what we came here for. 775 00:54:50,916 --> 00:54:54,583 Came here for? You said this was a rescue mission. 776 00:54:54,625 --> 00:54:59,125 You sly devils, you got all my transmissions didn't you? 777 00:54:59,166 --> 00:55:00,416 Your job is to stand down! 778 00:55:00,458 --> 00:55:01,333 Liars! 779 00:55:01,375 --> 00:55:04,083 [THUD OF PISTOL ACROSS FACE] 780 00:55:07,791 --> 00:55:13,083 LOUIS: I finished it, I finished it! 781 00:55:16,708 --> 00:55:20,000 It doesn't have to be this way. 782 00:55:20,041 --> 00:55:22,500 Then do something about it. 783 00:55:25,250 --> 00:55:29,500 I sent the script to Kyle, meeting is tomorrow, 1pm. 784 00:55:29,541 --> 00:55:31,416 Makayla's shoot starts at 4PM. 785 00:55:31,458 --> 00:55:33,708 I know, I know, I'll be there. 786 00:55:33,750 --> 00:55:36,166 She's counting on you. 787 00:55:55,833 --> 00:55:57,791 AVA: [Grunts] 788 00:55:57,833 --> 00:55:59,791 [BOTH GRUNT] 789 00:55:59,833 --> 00:56:03,958 Ava! Ava! Stop. Ava, Stop, Ava listen. 790 00:56:04,000 --> 00:56:06,791 I'm sorry it was my job ok! I shouldn't have done it, 791 00:56:06,833 --> 00:56:13,333 but I had to. Ava, Ava I'll leave okay, but I can't 792 00:56:13,375 --> 00:56:16,583 promise you that they are going to bring her back to you! 793 00:56:16,625 --> 00:56:21,625 [AVA SCRAPEING IN THE DIRT] 794 00:56:30,875 --> 00:56:35,875 [LIGHT TRUMPET MELODY] 795 00:56:38,208 --> 00:56:41,041 Where's that stick you hit me with? 796 00:56:49,291 --> 00:56:50,833 HAROLD: How was your weekend? 797 00:56:50,875 --> 00:56:53,250 KYLE: Was Good, was very good. 798 00:56:53,291 --> 00:56:55,958 Quite relaxing actually. How was Bermuda? 799 00:56:56,000 --> 00:56:58,916 Your script Louis. Very original. 800 00:56:58,958 --> 00:57:00,083 LOUIS: Thank you. 801 00:57:00,125 --> 00:57:02,375 So my interns tell me. 802 00:57:02,416 --> 00:57:04,333 Unfortunately, it's not quite what I had in mind. 803 00:57:04,375 --> 00:57:08,250 This is a family film, that's not something we do here. 804 00:57:08,291 --> 00:57:10,875 Would you consider developing it with us further? 805 00:57:10,916 --> 00:57:14,875 Get it to where you would like it to be. I'm confident this can 806 00:57:14,916 --> 00:57:16,916 be more than just a family picture. 807 00:57:19,916 --> 00:57:24,333 I have the afternoon free. Convince me. 808 00:57:28,541 --> 00:57:31,000 You look concerned Louis. 809 00:57:34,916 --> 00:57:37,916 307: I'm telling you we should have gone west. 810 00:57:37,958 --> 00:57:39,958 The ship is half mile east of the camp. 811 00:57:40,000 --> 00:57:41,375 We would have been there in 30 minutes 812 00:57:41,416 --> 00:57:42,416 if that were the case. 813 00:57:42,458 --> 00:57:44,708 Calm down. 814 00:57:44,750 --> 00:57:46,291 Here, take her I'll figure this out. 815 00:57:46,333 --> 00:57:48,166 Have you lost your nerve sergeant? 816 00:57:48,208 --> 00:57:49,958 Don't talk to me like that, put the girl down. 817 00:57:50,000 --> 00:57:52,500 Get out the beacon. 818 00:57:57,083 --> 00:57:59,750 We should have taken 5099 with us, 819 00:57:59,791 --> 00:58:02,333 he would have brought us back. 820 00:58:02,375 --> 00:58:05,375 I'm not the one that hit him. 821 00:58:05,416 --> 00:58:07,500 [BRUSH NOISE OFF SCREEN] 822 00:58:07,541 --> 00:58:11,333 5099? 823 00:58:11,375 --> 00:58:15,916 It's nothing. Get on with it. 824 00:58:15,958 --> 00:58:19,875 [DRUM BEATS TO HEIGHTEN TENSION] 825 00:58:19,916 --> 00:58:21,041 Neutralize. 826 00:58:21,083 --> 00:58:22,458 [BLASTER CHARGE UP] 827 00:58:22,500 --> 00:58:25,291 [BLASTER SHOTS - SOUND LIKE ZAPS] 828 00:58:25,333 --> 00:58:27,333 [THUMP] Oh... 829 00:58:30,666 --> 00:58:33,333 Oh... [THUMP #2] 830 00:58:33,375 --> 00:58:35,416 Think they got that transmission? 831 00:58:41,125 --> 00:58:44,375 What'd you say champ, you ready to make this happen? 832 00:58:44,416 --> 00:58:48,041 Louis, you gone deaf, or you just excited? 833 00:58:48,083 --> 00:58:51,958 Haha He's just excited. 834 00:58:52,000 --> 00:58:57,791 You have to do this. This is your career on the line. 835 00:58:57,833 --> 00:59:04,250 Louis, say something? 836 00:59:07,541 --> 00:59:13,416 Ok, yeah, yeah let's do it. 837 00:59:16,458 --> 00:59:21,500 [CLASSICAL MUSIC STARTS] 838 00:59:26,041 --> 00:59:29,833 You're such a fool. You'll be court marshaled. 839 00:59:29,875 --> 00:59:33,708 Your career is over. 840 00:59:34,291 --> 00:59:39,458 What does it matter if I don't have a family to share it with? 841 00:59:39,500 --> 00:59:47,041 [BRASS AND FRENCH HORNS CRESCENDO] 842 00:59:54,041 --> 00:59:59,000 Ok, alright they shouldn't be following us anymore. 843 00:59:59,041 --> 01:00:09,083 [PIANO MELODY PLAYS] 844 01:00:16,666 --> 01:00:23,708 KYLE: Louis, Louis? Harold asked you a question. 845 01:00:24,666 --> 01:00:27,833 I'm so sorry, A.D.D I guess. 846 01:00:27,875 --> 01:00:33,416 Page seventy three... other than guilt perhaps, 847 01:00:33,458 --> 01:00:35,791 what is 5099's motivation to chase 848 01:00:35,833 --> 01:00:40,458 after his colleagues and the child, that seems abrupt. 849 01:00:41,458 --> 01:00:44,041 Well, I think it's because he's realized 850 01:00:44,083 --> 01:00:46,041 how important Minnie is to her mother, 851 01:00:46,083 --> 01:00:48,250 and to he himself. 852 01:00:48,291 --> 01:00:52,083 Ok, alright, in that case 853 01:00:52,125 --> 01:00:55,166 he doesn't get to stay with them in the end. 854 01:00:59,583 --> 01:01:01,416 MAKAYLA: Stay still Jill! 855 01:01:01,458 --> 01:01:03,416 JILL: I am! 856 01:01:03,458 --> 01:01:05,375 Mom, what do you think? 857 01:01:05,416 --> 01:01:09,875 ALYSSA: Um, shouldn't she be in the center of the frame? 858 01:01:09,916 --> 01:01:12,041 No, rule of thirds. 859 01:01:12,083 --> 01:01:14,166 Oh, well your dad should be here any minute, 860 01:01:14,208 --> 01:01:16,250 he can give you more tips. 861 01:01:16,291 --> 01:01:18,500 Ok... 862 01:01:18,541 --> 01:01:20,166 How long is this going to take? 863 01:01:20,208 --> 01:01:22,875 It's art Jill, just let it breathe. 864 01:01:22,916 --> 01:01:25,291 Well I've only got two hours. 865 01:01:25,333 --> 01:01:28,333 I know. 866 01:01:28,958 --> 01:01:32,833 KYLE: So 5099, leaves them at the end? 867 01:01:32,875 --> 01:01:35,916 Rescues them, but then the guilt that he has causes him go 868 01:01:35,958 --> 01:01:39,291 his own way because he cares for them. 869 01:01:39,333 --> 01:01:41,708 HAROLD: Exactly. The best love stories are the ones 870 01:01:41,750 --> 01:01:43,708 where the people in love don't get to stay together. 871 01:01:43,750 --> 01:01:46,125 No, they need him. 872 01:01:46,166 --> 01:01:50,375 Do they? Seems to me they're getting along just fine 873 01:01:50,416 --> 01:01:53,083 until he crashes into their life. 874 01:01:53,125 --> 01:01:54,125 [SNAP] 875 01:01:59,000 --> 01:02:03,375 And cut. We're going to go for another take, 876 01:02:03,416 --> 01:02:06,125 but this time, whistle while you read. 877 01:02:06,166 --> 01:02:10,750 Where is dad? I need him for my next shot. 878 01:02:12,375 --> 01:02:18,166 LOUIS: Ava and Minnie need a husband and a father. 879 01:02:18,208 --> 01:02:22,166 But, in order to protect them he has to leave. 880 01:02:22,208 --> 01:02:25,583 Otherwise it wraps up a little too neatly. Life is never like 881 01:02:25,625 --> 01:02:29,166 that, life is never simple. 882 01:02:29,208 --> 01:02:33,833 A final conflict at the end will really hit home. 883 01:02:38,208 --> 01:02:43,166 [SOFT ELEGANT UNDERSCORE] 884 01:02:43,208 --> 01:02:45,583 5099: Woah woah woah, 885 01:02:47,583 --> 01:02:49,833 They won't be able to track you anymore, 886 01:02:50,833 --> 01:02:55,916 but they can track me. So I need you to stay here. Ok? 887 01:02:57,208 --> 01:03:00,208 Don't follow me. 888 01:03:05,875 --> 01:03:08,250 No, no, no! 889 01:03:12,208 --> 01:03:15,208 KYLE: Yeah, I like that. Harold, that's beautiful. 890 01:03:15,250 --> 01:03:19,916 So, story aside, apart, lets talk a little about a 891 01:03:19,958 --> 01:03:25,333 preliminary ballpark for a price range on an option. 892 01:03:28,000 --> 01:03:29,958 He can't afford to hurt them again. 893 01:03:30,000 --> 01:03:32,250 KYLE: What? 894 01:03:34,375 --> 01:03:35,708 You're absolutely right, 895 01:03:35,750 --> 01:03:38,875 5099 has to what's best for the family. 896 01:03:38,916 --> 01:03:42,875 He has to leave or else they're in danger. 897 01:03:42,916 --> 01:03:44,833 Now you're talking. 898 01:03:44,875 --> 01:03:53,916 Yeah, but I'm not 5099... I have to go to my family. 899 01:03:56,250 --> 01:03:58,041 Excuse me. 900 01:03:58,083 --> 01:04:01,250 Louis? Louis? 901 01:04:01,291 --> 01:04:04,916 Louis, woah woah woah, what are you doing? 902 01:04:04,958 --> 01:04:06,833 Hey, I, listen I think we have him right 903 01:04:06,875 --> 01:04:09,583 where we want him so, how about you take over for now, 904 01:04:09,625 --> 01:04:10,583 you're in charge. 905 01:04:10,625 --> 01:04:11,708 What are you talking about? 906 01:04:11,750 --> 01:04:13,458 My daughter is doing her first short film 907 01:04:13,500 --> 01:04:15,250 today and she kind of needs me to be there. 908 01:04:15,291 --> 01:04:17,875 Listen, You and I both know he wouldn't be spending all this 909 01:04:17,916 --> 01:04:20,666 time if he wasn't interested in the script. Huh? 910 01:04:20,708 --> 01:04:22,500 Bring it home for us partner. I'll have a new 911 01:04:22,541 --> 01:04:26,458 draft in a couple of days, Harold see you soon. 912 01:04:26,500 --> 01:04:27,708 Kyle. 913 01:04:27,750 --> 01:04:29,250 Sir. 914 01:04:29,291 --> 01:04:34,125 That is one ballsy client you have there, I like him. 915 01:04:34,166 --> 01:04:36,416 Thank you. 916 01:04:36,458 --> 01:04:38,916 Trevor! 917 01:04:38,958 --> 01:04:41,125 Iced green tea. No sweetener. 918 01:04:41,166 --> 01:04:42,208 Yes sir. 919 01:04:42,250 --> 01:04:43,833 No sweetener. 920 01:04:43,875 --> 01:04:45,291 Would you like a drink? 921 01:04:45,333 --> 01:04:49,750 He did it. That son of a gun did it. 922 01:04:51,083 --> 01:04:52,041 LOUIS: Hey hey! 923 01:04:52,083 --> 01:04:53,500 Where are you? 924 01:04:53,541 --> 01:04:55,291 Yeah, I'm on my way, I'm just stuck in a little traffic, 925 01:04:55,333 --> 01:04:56,833 I'll be there. 926 01:04:56,875 --> 01:04:58,958 It's 4:30 Louis, she's got an hour and a half to finish this. 927 01:04:59,000 --> 01:05:02,291 I'll make it happen, alright. I'll see you soon, I promise. 928 01:05:02,333 --> 01:05:04,333 Well hurry up! 929 01:05:08,333 --> 01:05:12,000 MAKAYLA: He's not coming is he. 930 01:05:12,041 --> 01:05:15,083 Just do the best you can without him. 931 01:05:19,333 --> 01:05:21,333 Jill! 932 01:05:23,708 --> 01:05:29,708 [FOOTSTEPS AND THE SOUND OF WIND RUSTLING TREES] 933 01:05:31,833 --> 01:05:37,833 [MELLOW UNDERSCORE] 934 01:05:46,791 --> 01:05:48,083 [DOOR CREAKS OPEN] 935 01:05:48,125 --> 01:05:54,416 Hey I'm here! Alyssa! Makayla, what can I help with? 936 01:06:56,041 --> 01:06:59,250 I read your script babe, it's amazing. 937 01:06:59,291 --> 01:07:00,333 ALYSSA: Go to your room. 938 01:07:00,375 --> 01:07:03,500 No no no, please stay. I'm here ok, 939 01:07:03,541 --> 01:07:08,958 look, I know I messed up, Alyssa? 940 01:07:14,958 --> 01:07:18,416 I can't wait to see your movie babe. 941 01:07:18,458 --> 01:07:21,750 MAKAYLA: Hmmm. Going to my room now. 942 01:07:26,041 --> 01:07:28,083 [NATURE SOUNDS] 943 01:07:59,500 --> 01:08:03,916 [he sniffles] [CHAIR CREAKS] 944 01:08:12,000 --> 01:08:17,625 [sounds of him crying] 945 01:08:18,541 --> 01:08:20,500 MAKAYLA: Hey dad... 946 01:08:20,541 --> 01:08:23,458 Hey... 947 01:08:27,125 --> 01:08:29,791 Read me your script? 948 01:08:30,791 --> 01:08:33,791 Yeah, absolutely! 949 01:08:36,916 --> 01:08:40,666 You know what... I got a better idea. 950 01:08:40,708 --> 01:08:43,208 How about you show me your 951 01:08:43,250 --> 01:08:46,500 film, I'll read you my script later. 952 01:08:48,250 --> 01:08:49,250 Deal. 953 01:08:49,291 --> 01:08:52,208 Ok, lets go. 954 01:09:03,750 --> 01:09:08,750 [QUIET EXCEPT PAGES TURNING] 955 01:09:14,750 --> 01:09:18,750 [LAUGHTER IN THE OTHER ROOM] 956 01:09:22,291 --> 01:09:25,750 [MORE LAUGHTER - HIS] 957 01:09:28,458 --> 01:09:34,791 LOUIS: Huh, oh my gosh, this is good, this is good. 958 01:09:34,833 --> 01:09:37,916 ALYSSA: You think it's this easy to stroll in like this!? 959 01:09:37,958 --> 01:09:42,875 Hey...I was just about to read her my script 960 01:09:42,916 --> 01:09:45,083 if you wanted to join us? 961 01:09:45,125 --> 01:09:48,458 Don't act like you're out of the woods yet! 962 01:09:48,500 --> 01:09:51,916 [INTENSE STRINGS] 963 01:09:51,958 --> 01:09:54,708 At least I've landed. 964 01:10:19,375 --> 01:10:22,541 [CHUCKLES] 965 01:10:22,583 --> 01:10:27,625 [BIG FULL ORCHESTRA COMES IN] 966 01:10:40,083 --> 01:10:41,958 LOUIS: He pants and looks around the beach, 967 01:10:42,000 --> 01:10:43,625 bits of wreckage from his craft scatter 968 01:10:43,666 --> 01:10:46,291 the sand. Some large, some small. 969 01:10:46,333 --> 01:10:49,208 Slowly calming, he looks ahead and sees in front of him, 970 01:10:49,250 --> 01:10:53,958 a tall mountain of sand. He studies it, then drops 971 01:10:54,000 --> 01:10:56,333 drops to his knees, face whitening with desperation. 972 01:10:56,375 --> 01:10:59,250 He blinks and seems to be clearly contemplating his 973 01:10:59,291 --> 01:11:03,291 situation. He lifts his arm and starts hitting a cracked touch 974 01:11:03,333 --> 01:11:08,208 pad on his wrist. It finally comes to life, sort of. 975 01:11:08,250 --> 01:11:13,291 He speaks into it. Control...do you 976 01:11:13,333 --> 01:11:18,583 read me Control? Please send rescue. 66167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.