Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:43,104 --> 00:01:44,313
Yes?
3
00:01:44,438 --> 00:01:47,024
To see Mr. Osborne,
from the Revigora System.
4
00:01:47,149 --> 00:01:49,151
Hair treatment and scalp massage.
5
00:01:49,276 --> 00:01:50,903
Apartment 11A.
6
00:02:02,331 --> 00:02:04,542
- Where to, sister?
- Eleven.
7
00:02:04,667 --> 00:02:07,002
- Mr. Osborne, maybe?
- Scalp treatment.
8
00:02:09,338 --> 00:02:12,258
- What's that?
- Nothing, just...
9
00:02:12,383 --> 00:02:14,510
What do you mean,
just...?
10
00:02:14,635 --> 00:02:17,555
Ain't it awful the way a fellow's scalp
dries out this time of year?
11
00:02:19,807 --> 00:02:21,767
Eleven.
12
00:02:21,892 --> 00:02:24,520
First door to your right.
Mind your step.
13
00:02:38,951 --> 00:02:41,078
I'm here for Mr. Osborne.
14
00:02:41,203 --> 00:02:43,873
Well, I'm Mr. Osborne. Come right in.
15
00:02:47,751 --> 00:02:49,837
You're new with the Revigora System,
aren't you?
16
00:02:49,962 --> 00:02:51,547
I just started this morning.
17
00:02:51,672 --> 00:02:53,757
- Well, let me help you.
- Oh, thank you.
18
00:02:53,883 --> 00:02:56,635
The Revigora System
is certainly picking up.
19
00:02:56,760 --> 00:02:59,805
Gladys was an excellent operator,
but, er...
20
00:02:59,930 --> 00:03:02,975
...a little earnest looking,
if you know what I mean.
21
00:03:03,100 --> 00:03:04,786
Well, where are we going
to have the treatment?
22
00:03:04,810 --> 00:03:07,813
Oh, anywhere. Anywhere around here.
We can talk about that later.
23
00:03:07,938 --> 00:03:09,440
Here, let me help you.
24
00:03:09,565 --> 00:03:12,526
I was just making myself
a lonely cocktail over there,
25
00:03:12,651 --> 00:03:15,487
but now it looks
as if a double-double might be indicated
26
00:03:15,613 --> 00:03:19,366
as a tribute to Revigora's improved taste.
27
00:03:19,491 --> 00:03:23,162
- And what might your name be, my dear?
- Applegate.
28
00:03:23,287 --> 00:03:25,539
- Just Applegate? Nothing in front?
- Miss.
29
00:03:27,082 --> 00:03:30,169
Well, Miss,
you make yourself comfortable.
30
00:03:30,294 --> 00:03:32,546
You know what I always say
no matter what the weather is?
31
00:03:32,671 --> 00:03:35,799
I say, "Why don't you get out
of that wet coat and into a dry martini?"
32
00:03:35,925 --> 00:03:39,887
- Dry martini, wet coat.
- Sure you want your treatment here?
33
00:03:40,012 --> 00:03:42,848
Oh, yes, anywhere.
Don't keep harping so on the treatment.
34
00:03:42,973 --> 00:03:47,519
I'd offer you a whiskey sour,
but that would mean thinking up a new joke.
35
00:03:47,645 --> 00:03:51,065
Oh, dear. Well, I really have a very
lonely time here Wednesday evenings.
36
00:03:51,190 --> 00:03:54,693
That's when my wife goes to her drill,
you know. Air raid precautions.
37
00:03:54,818 --> 00:03:58,614
She keeps telling me
we're going to get into this war.
38
00:03:58,739 --> 00:04:00,491
Know what I told the Mayor?
39
00:04:00,616 --> 00:04:03,535
I said, "My only regret is that
I have but one wife to give..."
40
00:04:03,661 --> 00:04:06,372
"I have but one wife
to give to my country."
41
00:04:06,497 --> 00:04:09,041
"Wife" instead of "life", you know?
42
00:04:09,166 --> 00:04:11,502
Well, I really am a very lonely man.
43
00:04:11,627 --> 00:04:14,338
My only son, far away at school.
44
00:04:14,463 --> 00:04:18,259
Not reform school,
although perhaps it should be.
45
00:04:18,384 --> 00:04:20,135
What are you doing?
46
00:04:20,261 --> 00:04:22,447
Really, Miss Applegate,
you shouldn't be so businesslike.
47
00:04:22,471 --> 00:04:26,141
First, we're going to have a little
drinkey-poo, then a little bitey-poo,
48
00:04:26,267 --> 00:04:27,851
then a little rhumba-poo.
49
00:04:27,977 --> 00:04:29,897
You're going to have
a little scalp massagey-poo.
50
00:04:30,020 --> 00:04:32,189
Oh, no, this is not the night
for a scalp massage,
51
00:04:32,314 --> 00:04:34,066
and you're not the girl to give it.
52
00:04:34,191 --> 00:04:36,443
You know, we could make
beautiful music together, we two.
53
00:04:36,568 --> 00:04:38,779
- About this tempo?
- Ow! That hurts.
54
00:04:38,904 --> 00:04:41,323
- Hard bristles.
- I'm disappointed in you, Miss Applegate.
55
00:04:41,448 --> 00:04:44,827
- Gladys never used the hard bristles.
- That's why you're losing so much hair.
56
00:04:44,952 --> 00:04:48,122
- I am not!
- Bad case of dandruff, too.
57
00:04:48,247 --> 00:04:50,124
I have not!
58
00:04:50,249 --> 00:04:53,585
- What are you doing now?
- You're going to get an egg shampoo.
59
00:04:53,711 --> 00:04:55,754
I am not!
60
00:04:58,007 --> 00:05:02,261
My first night off,
and here I sit with egg on my head.
61
00:05:02,386 --> 00:05:05,931
- What are you going to do, scramble it?
- Rather have an omelet?
62
00:05:07,391 --> 00:05:10,644
Well, since you're going to be
so conscientious...
63
00:05:10,769 --> 00:05:14,690
But after this is over, we will have
a little fun, won't we? Just a little?
64
00:05:14,815 --> 00:05:17,985
I can't help it. It's the vibrator.
Just look, honey...
65
00:05:18,110 --> 00:05:20,070
Maybe you'd rather have it here.
66
00:05:21,155 --> 00:05:23,657
Oh, really, Miss Applegate!
67
00:05:23,782 --> 00:05:27,244
I don't know how much influence
I have with your employers,
68
00:05:27,369 --> 00:05:30,223
but I've been their good customer for quite
a number of years and so has my wife,
69
00:05:30,247 --> 00:05:32,666
and I may have to report this.
70
00:05:32,791 --> 00:05:35,919
- That would mean...
- Yes, I know what that means. The boot.
71
00:05:36,045 --> 00:05:39,316
When you're making your squawk, tell them
to pick this up with the rest of their junk.
72
00:05:39,340 --> 00:05:42,968
- What's all the excitement?
- No excitement. I'm just bored.
73
00:05:43,093 --> 00:05:44,345
Bored?
74
00:05:44,470 --> 00:05:48,098
I take a two-weeks course, learn all about
hair and the circulation of the blood.
75
00:05:48,223 --> 00:05:51,143
I have to hock my things to join the union,
and what do I get?
76
00:05:51,268 --> 00:05:54,355
An invitation to slip out of my wet coat
into a dry martini!
77
00:05:54,480 --> 00:05:57,358
Well, by George, I think I will.
78
00:05:58,776 --> 00:06:04,156
- Well, now, that's the spirit, Miss...
- Never mind, Mr. Osborne. I'm through.
79
00:06:04,281 --> 00:06:08,869
After one year and 25 jobs in New York,
Susan Applegate is signing off.
80
00:06:08,994 --> 00:06:11,872
Signing off and going right back
where she came from.
81
00:06:11,997 --> 00:06:14,875
Did you ever hear of Stevenson, Iowa?
No, you haven't, Mr. Osborne.
82
00:06:15,000 --> 00:06:17,378
Dull. People there just walk around
on two feet,
83
00:06:17,503 --> 00:06:20,422
and cars have only four wheels,
and the grass is just plain green.
84
00:06:20,547 --> 00:06:22,966
Who wants that? Who wants a fellow
by the name of Will Duffy,
85
00:06:23,092 --> 00:06:25,803
who runs a Feed and Grain store?
Why not look around?
86
00:06:25,928 --> 00:06:27,739
Well, I came and I looked around,
from every angle,
87
00:06:27,763 --> 00:06:29,483
from the bargain basement
to the Ritz Tower.
88
00:06:29,598 --> 00:06:31,642
I got myself stared at,
glanced over, passed by,
89
00:06:31,767 --> 00:06:34,019
slapped around, brushed off,
cuddled up against.
90
00:06:34,144 --> 00:06:37,744
But, Mr. Osborne, in all that wrestling match,
there's one thing they didn't get out of me,
91
00:06:37,773 --> 00:06:39,191
not out of Sue Applegate.
92
00:06:39,316 --> 00:06:41,461
So you've got your self-respect,
but self-respect isn't everything.
93
00:06:41,485 --> 00:06:44,071
Self-respect? Here's what I mean.
94
00:06:44,196 --> 00:06:48,492
Sealed up in this envelope
from the first day I came, $27.50.
95
00:06:48,617 --> 00:06:51,120
- Oh, whatever for?
- My fare back home.
96
00:06:51,245 --> 00:06:53,431
And if I've missed the train tonight,
I'll take the one tomorrow.
97
00:06:53,455 --> 00:06:55,975
Fine, that's more like it. You can miss
the train tonight and take one tomorrow.
98
00:06:55,999 --> 00:06:58,335
Just a minute, Mr. Osborne,
there's another egg in my case.
99
00:06:58,460 --> 00:07:01,171
Back to Stevenson. You know,
two feet, four wheels, green grass?
100
00:07:01,296 --> 00:07:04,967
I only hope that Will Duffy's still waiting
for me, the plain, honest, slow-witted lug.
101
00:07:05,092 --> 00:07:07,487
You've got your car fare,
but you'll need something for incidentals.
102
00:07:07,511 --> 00:07:10,305
No incidentals, Mr. Osborne.
103
00:07:12,975 --> 00:07:14,393
Going down!
104
00:07:19,440 --> 00:07:22,985
- Well, had a nice time, did you?
- Just keen.
105
00:07:23,110 --> 00:07:27,030
You know, come Christmas,
maybe I'll buy myself a scalp massage.
106
00:07:27,156 --> 00:07:29,783
- Same treatment?
- You bet!
107
00:07:29,908 --> 00:07:31,910
Well, why wait till Christmas?
108
00:07:36,665 --> 00:07:38,083
First floor.
109
00:07:40,419 --> 00:07:42,671
'Attention, please.
110
00:07:42,796 --> 00:07:47,718
'North Shore Limited from Chicago
and Detroit now arriving.'
111
00:07:53,682 --> 00:07:56,310
One day, coach, Stevenson, Iowa,
on the 5:55.
112
00:07:56,435 --> 00:07:58,020
Unless you've got something sooner.
113
00:07:58,145 --> 00:08:01,106
- You change at Chicago.
- With pleasure.
114
00:08:01,231 --> 00:08:03,734
And now for the gala opening.
115
00:08:05,611 --> 00:08:08,155
$27.50, on the nose.
116
00:08:08,280 --> 00:08:10,616
$32.50.
117
00:08:10,741 --> 00:08:12,659
$27.50. I know.
118
00:08:12,784 --> 00:08:16,413
I'm sorry, lady. $32.50.
Do you want the ticket or not?
119
00:08:16,538 --> 00:08:18,999
Listen, if it's $27.50
from Stevenson to New York,
120
00:08:19,124 --> 00:08:22,461
don't tell me it's $32.50 from New York
to Stevenson, it doesn't make sense.
121
00:08:22,586 --> 00:08:24,588
They boosted the rate, lady,
last February.
122
00:08:24,713 --> 00:08:26,340
They did?
123
00:08:26,465 --> 00:08:28,759
Well, that's a fine thing
for a big railroad to do!
124
00:08:28,884 --> 00:08:32,071
Get you to come here for $27.50, and then
when you want to go back, raise the ante.
125
00:08:32,095 --> 00:08:35,807
OK, if that's the way railroads behave,
I'll take a bus.
126
00:08:35,933 --> 00:08:38,936
Good idea, only the bus lines are on strike.
Don't you ever read a paper?
127
00:08:39,061 --> 00:08:41,021
- Is this going on all day?
- Oh, just a minute.
128
00:08:41,146 --> 00:08:42,916
This is serious.
Haven't you anything cheaper?
129
00:08:42,940 --> 00:08:45,317
- I'd just as soon go in the baggage coach.
- Sorry. Next.
130
00:08:45,442 --> 00:08:48,487
- Well, how far will this take me?
- About to Cedar Rapids.
131
00:08:48,612 --> 00:08:52,032
- And what would I do in Cedar Rapids?
- I'm going to miss my train.
132
00:08:52,157 --> 00:08:54,701
Honest, Miss,
come back when there's a letdown.
133
00:08:54,826 --> 00:08:55,869
Oh.
134
00:08:55,994 --> 00:08:59,706
The limited for Indianapolis.
One ticket for me and two half-fares.
135
00:08:59,831 --> 00:09:01,124
Both children under 12?
136
00:09:01,250 --> 00:09:03,377
- Tell him how old you are, Margie.
- Nine.
137
00:09:03,502 --> 00:09:05,587
- Now you, Wilbur.
- No!
138
00:09:05,712 --> 00:09:08,090
- Wilbur, tell the man how old you are.
- I will not!
139
00:09:08,215 --> 00:09:12,094
Nobody can make me squeal.
I'm a Korn Krinkles secret operator.
140
00:09:12,219 --> 00:09:14,137
Oh, Wilbur!
141
00:09:14,263 --> 00:09:17,391
He's eight. One lower,
and Wilbur insists on an upper.
142
00:09:17,516 --> 00:09:20,143
He wants to play Tarzan.
143
00:09:26,108 --> 00:09:30,696
'Attention, please.
Upstate specials...'
144
00:10:49,316 --> 00:10:52,986
You'd like one of those cute
animal-cutout books, wouldn't you, Wilbur?
145
00:10:53,111 --> 00:10:56,615
- Paper dolls?
- No, they can be quite frightening.
146
00:10:56,740 --> 00:11:01,578
This is what I want, "Murder:
A Monthly Line-up". I want "Murder"!
147
00:11:01,703 --> 00:11:04,373
Mother doesn't think
that's very nice, Wilbur.
148
00:11:04,498 --> 00:11:07,501
You'd like one of those books,
wouldn't you, Margie?
149
00:11:07,626 --> 00:11:11,129
Well, I want "Movie Parade". See?
"Why I Hate Women" by Charles Boyer.
150
00:11:22,349 --> 00:11:23,767
Hey, buddy.
151
00:11:25,852 --> 00:11:29,815
- How would you like to make four bits?
- I'd like it fine.
152
00:11:29,940 --> 00:11:32,984
OK, then buy me a half-fare ticket
to Stevenson, Iowa.
153
00:11:34,444 --> 00:11:35,862
Papa?
154
00:11:36,738 --> 00:11:38,573
Sure, sure.
155
00:11:40,909 --> 00:11:44,204
Er... one half-fare to, er...
To, er...
156
00:11:44,329 --> 00:11:48,041
- Stevenson.
- One half-fare to Steveson, Idaho, please.
157
00:11:48,166 --> 00:11:49,835
Stevenson, Iowa, Papa.
158
00:11:49,960 --> 00:11:53,755
Oh, yes, that's right. Stevenson, Iowa.
One half-fare, please.
159
00:11:53,880 --> 00:11:56,216
- It's for the kid.
- How old are you?
160
00:11:56,341 --> 00:11:58,844
Er... twelve next week.
161
00:11:58,969 --> 00:12:02,848
Yeah, we're sending her
to her grandma's for her birthday.
162
00:12:04,224 --> 00:12:09,187
I just love Grandma's with all the moo-cows
and the birds and the little bunny rabbits.
163
00:12:09,312 --> 00:12:11,565
With the big pink ears?
164
00:12:12,607 --> 00:12:14,443
That'll be $16.25.
165
00:12:16,820 --> 00:12:19,614
- Now, don't lose this, Annie.
- No, Papa.
166
00:12:19,740 --> 00:12:22,826
- Train on track 24. Here's your change.
- Oh, thank you.
167
00:12:26,371 --> 00:12:30,041
Oh, here's some change to buy
yourself some sandwiches with.
168
00:12:30,167 --> 00:12:33,628
- Seventy-five cents? Well, what about
- Now, that's all Papa can afford.
169
00:12:33,754 --> 00:12:37,466
- Don't argue.
- All right, Papa.
170
00:12:37,591 --> 00:12:39,593
Come, my dear. Let's go.
171
00:12:42,053 --> 00:12:44,848
Taking candy from a baby, huh?
You big baboon.
172
00:12:44,973 --> 00:12:46,349
Some baby.
173
00:12:46,475 --> 00:12:49,311
I've met a lot of crumbs in this town,
but of all the crummy crumbs...
174
00:12:49,436 --> 00:12:52,022
That's a nice way
to be talking to your papa.
175
00:12:53,857 --> 00:12:56,318
Oh, give the gentleman your ticket.
176
00:12:56,443 --> 00:12:58,695
She's going to her grandma's.
177
00:12:58,820 --> 00:13:01,239
Well, goodbye, er... Elsie.
178
00:13:01,364 --> 00:13:03,241
You be sure and write your papa.
179
00:13:03,366 --> 00:13:06,036
I will. Kiss?
180
00:13:09,539 --> 00:13:11,917
Bye, Daddy!
181
00:13:17,130 --> 00:13:23,303
♪ A tisket, a tasket
A green and yellow basket
182
00:13:23,428 --> 00:13:25,764
♪ I wrote a letter to my love...
183
00:13:25,889 --> 00:13:29,184
- Tickets?
- ♪ And on the way
184
00:13:29,309 --> 00:13:30,727
Tickets.
185
00:13:33,730 --> 00:13:36,107
♪ I dropped it, I dropped it... ♪
186
00:13:36,233 --> 00:13:38,068
Tickets, please.
187
00:13:38,902 --> 00:13:40,987
♪ And on the way, I dropped it...
188
00:13:41,112 --> 00:13:43,281
- You're not together?
- No!
189
00:13:43,406 --> 00:13:47,452
♪ Wrote a letter to my love
190
00:13:47,577 --> 00:13:50,413
- ♪ And on the way I dropped...
- Half-fare.
191
00:13:50,539 --> 00:13:53,291
- Yes, sir.
- Will you kindly stand up?
192
00:13:56,670 --> 00:13:58,296
♪ I wrote...
193
00:13:59,130 --> 00:14:02,259
- ♪ Wrote a letter to my love...
- All the way up, please.
194
00:14:02,384 --> 00:14:05,303
♪ On the way, I dropped it
195
00:14:05,428 --> 00:14:08,306
- How old are you?
- Twelve next week.
196
00:14:08,431 --> 00:14:10,100
You're pretty big for 12.
197
00:14:10,225 --> 00:14:14,521
Yes, we all are, my whole family.
Swedish stock.
198
00:14:14,646 --> 00:14:18,525
My brother Olaf is 6"2',
and he's only in the second grade.
199
00:14:18,650 --> 00:14:20,235
When were you born?
200
00:14:20,360 --> 00:14:21,820
Next week.
201
00:14:21,945 --> 00:14:24,072
What year?
202
00:14:24,197 --> 00:14:26,825
1941 minus 12.
203
00:14:26,950 --> 00:14:29,953
- Er... 1929.
- Looks kind of filled out for 12.
204
00:14:30,078 --> 00:14:34,374
Mama says we have some sort
of gland trouble, too, in the family.
205
00:14:34,499 --> 00:14:37,294
She sent me to a doctor once
in Des Moines, and he said not to worry.
206
00:14:37,419 --> 00:14:39,921
He knew a little five-year-old boy once
who grew a beard.
207
00:14:40,046 --> 00:14:42,215
Maybe I could sit down now, huh?
208
00:14:43,133 --> 00:14:45,635
- ♪ Wrote a letter to my love
- Change at Chicago.
209
00:14:45,760 --> 00:14:49,639
♪ On the way, I dropped it...
210
00:14:49,764 --> 00:14:51,474
Tickets, please.
211
00:14:51,600 --> 00:14:55,520
♪...a letter to my love,
On the way, I dropped it... ♪
212
00:14:56,521 --> 00:14:58,607
Why, you big gorilla...
213
00:15:27,093 --> 00:15:30,597
How old did you say that boy was
that had to shave?
214
00:15:30,722 --> 00:15:32,807
Well, maybe seven.
215
00:15:32,933 --> 00:15:35,977
- And you're from Swedish stock, eh?
- Yes, sir.
216
00:15:36,102 --> 00:15:40,190
If your people are Swedish,
suppose you say something in Swedish.
217
00:15:42,150 --> 00:15:44,444
I vant to be alone.
218
00:16:26,403 --> 00:16:28,446
Well, kid, enjoying the scenery?
219
00:16:29,906 --> 00:16:32,158
Kind of pretty out here, huh?
220
00:16:34,411 --> 00:16:37,038
Maybe a little chilly, isn't it?
221
00:16:38,915 --> 00:16:41,584
What's the matter? Lost your tongue?
222
00:16:42,335 --> 00:16:44,713
Maybe those Swede glands
make her a little dumb.
223
00:16:44,838 --> 00:16:46,548
No, she isn't dumb.
224
00:16:46,673 --> 00:16:49,968
I'm sure she could tell us how much
two and two is. Come on, now.
225
00:16:50,093 --> 00:16:52,095
Wouldn't you tell us?
226
00:16:59,769 --> 00:17:03,481
Say, kid, when you smoke,
do you inhale?
227
00:17:06,234 --> 00:17:08,236
Let's see that hankie!
228
00:17:58,953 --> 00:18:00,371
Hello?
229
00:18:03,333 --> 00:18:06,002
- Hello.
- What is it, child?
230
00:18:06,127 --> 00:18:08,046
Oh, nothing.
231
00:18:08,171 --> 00:18:09,631
- I'm going...
- Are you lost?
232
00:18:09,756 --> 00:18:11,966
Yeah. Sort of.
233
00:18:12,092 --> 00:18:15,428
I mean, are you in the right car?
This is car 64.
234
00:18:15,553 --> 00:18:17,931
- Oh, is it?
- Drawing room G.
235
00:18:18,056 --> 00:18:21,309
- Gee.
- There's no need to be upset, child.
236
00:18:21,434 --> 00:18:24,604
If you've lost your way,
it's the simplest thing in the world.
237
00:18:24,729 --> 00:18:26,606
You see, they give each car
a different number,
238
00:18:26,731 --> 00:18:28,566
each compartment a different letter.
239
00:18:28,691 --> 00:18:31,486
Like they give streets different names
and houses different numbers,
240
00:18:31,611 --> 00:18:33,947
so people will find out where they belong.
241
00:18:34,072 --> 00:18:37,033
- Now, where do you belong?
- 78 North Elm Street.
242
00:18:37,158 --> 00:18:39,452
No, no, I mean, on the train.
243
00:18:39,577 --> 00:18:41,704
What's the letter in your compartment?
244
00:18:41,830 --> 00:18:44,999
- You know the alphabet, don't you?
- Of course I know the alphabet.
245
00:18:45,125 --> 00:18:47,627
Good. Now just think hard.
246
00:18:47,752 --> 00:18:50,171
What's the letter
on your mother's compartment?
247
00:18:50,296 --> 00:18:53,174
I'm not with my mother. I'm alone.
248
00:18:53,299 --> 00:18:55,593
Well, then, where's your ticket?
249
00:18:55,718 --> 00:18:58,054
- The man took it.
- The conductor?
250
00:18:58,179 --> 00:19:01,141
- Then we'll have to ring for the conductor.
- Oh, no! Please.
251
00:19:01,266 --> 00:19:02,976
Don't be foolish, child.
252
00:19:03,101 --> 00:19:05,562
When you get lost in the big city,
what do you do?
253
00:19:05,687 --> 00:19:09,440
You try and find a nice, kind policeman
and ask him to help you, don't you?
254
00:19:09,566 --> 00:19:11,818
But I don't need him.
I know where I belong.
255
00:19:11,943 --> 00:19:14,529
I belong up in the day coach.
256
00:19:14,654 --> 00:19:18,158
Only I don't want to sit
up in the day coach.
257
00:19:18,283 --> 00:19:21,035
It makes me feel sicky here.
258
00:19:21,161 --> 00:19:24,956
So they gave you some money to get
yourself supper, and what did you buy?
259
00:19:25,081 --> 00:19:27,667
A bottle of pop?
Some chocolate-covered marshmallows?
260
00:19:27,792 --> 00:19:31,671
- A bag of peanuts maybe?
- And some little lemon drops.
261
00:19:31,796 --> 00:19:36,509
And then everything started going
round and round inside.
262
00:19:36,634 --> 00:19:38,303
Maybe this way.
263
00:19:38,428 --> 00:19:41,472
So I thought maybe if I could find
someplace where there wasn't anybody,
264
00:19:41,598 --> 00:19:44,392
maybe I could lie down a little bit.
265
00:19:44,517 --> 00:19:47,478
Only the train's all full, I guess.
266
00:19:48,771 --> 00:19:50,732
It certainly is.
267
00:19:50,857 --> 00:19:53,318
Maybe if I held your head.
268
00:19:53,443 --> 00:19:57,530
Oh, no, thank you.
It's just when I sit up or stand up.
269
00:19:57,655 --> 00:20:00,909
Well, then, lie down, child, quick. Come.
270
00:20:01,034 --> 00:20:04,412
Oh, thank you,
but this is your bed, isn't it?
271
00:20:04,537 --> 00:20:06,372
Oh, that's all right.
I have an upper here.
272
00:20:06,497 --> 00:20:09,042
- I'll ring for the porter to make it up.
- Oh, no, no!
273
00:20:09,167 --> 00:20:10,919
- Why not?
- No, er...
274
00:20:11,044 --> 00:20:15,548
- Well, I'll only stay five minutes, maybe.
- Oh, nonsense. You're gonna sleep here.
275
00:20:15,673 --> 00:20:18,843
- How far are you going?
- Stevenson, Iowa.
276
00:20:18,968 --> 00:20:22,305
Well, you're all set for tonight anyway.
I get off at High Creek, Indiana.
277
00:20:22,430 --> 00:20:24,682
Oh, please don't ring for the porter.
278
00:20:24,807 --> 00:20:26,476
Now, why, child?
279
00:20:26,601 --> 00:20:29,479
Because the porter will tell
the conductor,
280
00:20:29,604 --> 00:20:31,522
and I'm scared of the conductor.
281
00:20:31,648 --> 00:20:32,857
Now, why?
282
00:20:32,982 --> 00:20:35,902
Because he's got long yellow teeth
and little bitsy eyes
283
00:20:36,027 --> 00:20:39,072
and hands like a spider
with big black fur on them.
284
00:20:39,197 --> 00:20:40,865
He's probably got a heart of gold.
285
00:20:40,990 --> 00:20:42,992
The first time I saw him was in Africa
286
00:20:43,117 --> 00:20:45,495
and then in an airplane
and then in the wizard's palace.
287
00:20:45,620 --> 00:20:47,681
And every time I have a bad dream,
I still see the same...
288
00:20:47,705 --> 00:20:49,958
Now, look, don't get so excited.
289
00:20:50,083 --> 00:20:53,086
- Tell me, child, what is your name?
- Susan.
290
00:20:54,170 --> 00:20:56,339
Only they call me Su-Su.
291
00:20:56,464 --> 00:21:00,134
All right, Su-Su, now don't you worry
about the porter anymore.
292
00:21:00,260 --> 00:21:02,262
I'll make up the upper myself.
293
00:21:02,387 --> 00:21:04,555
Oh, well, maybe, er...
294
00:21:05,556 --> 00:21:07,725
Maybe I better go
back to the day coach.
295
00:21:07,850 --> 00:21:09,686
- Why?
- Well...
296
00:21:10,687 --> 00:21:15,024
Er... you're very kind,
but, well, my mother told me that...
297
00:21:16,317 --> 00:21:18,528
Well, you see,
you are a strange gentleman.
298
00:21:18,653 --> 00:21:20,822
Yes, well, we can soon fix that.
299
00:21:20,947 --> 00:21:23,825
My name is Kirby.
Major Philip Kirby, United States Army.
300
00:21:24,534 --> 00:21:26,452
Major? Like Major Bowes?
301
00:21:26,577 --> 00:21:28,079
Well, just about.
302
00:21:28,204 --> 00:21:30,599
You see, I'm assigned
as an instructor to a military institute.
303
00:21:30,623 --> 00:21:33,710
- Teaching the young to shoot.
- Well, I'm glad to meet you.
304
00:21:33,835 --> 00:21:35,253
- How do you do?
- How do you do?
305
00:21:35,378 --> 00:21:39,716
That's all cleared up. It's just like traveling
with your grandfather or your uncle.
306
00:21:39,841 --> 00:21:42,593
- Now to bed.
- Oh, just a minute, Major.
307
00:21:42,719 --> 00:21:45,513
Oh, no, no, Su-Su,
please don't call me Major.
308
00:21:45,638 --> 00:21:48,224
Call me Uncle Philip, hmm?
309
00:21:48,349 --> 00:21:51,269
Do you have a nightie with you?
310
00:21:52,687 --> 00:21:54,230
Yes, Uncle Philip.
311
00:21:54,355 --> 00:21:57,191
Well, then suppose you go in there
and get changed.
312
00:21:58,484 --> 00:22:01,404
- Do you really think so?
- Why, sure.
313
00:22:01,529 --> 00:22:05,074
And just sing out
if you have any trouble with your buttons.
314
00:22:05,199 --> 00:22:09,245
Oh, I haven't had any button trouble
for a long, long time.
315
00:22:11,497 --> 00:22:14,459
Anything wrong? Stomach again?
316
00:22:14,584 --> 00:22:16,961
How do you feel, Su-Su?
317
00:22:17,086 --> 00:22:18,504
So-so.
318
00:22:34,437 --> 00:22:35,855
Ouch!
319
00:22:35,980 --> 00:22:37,315
Ouch!
320
00:22:37,440 --> 00:22:39,233
I'm sorry.
321
00:22:40,193 --> 00:22:43,237
- Who's sorry?
- I'm sorry.
322
00:22:43,363 --> 00:22:46,115
Oh, hello, Su-Su.
All right down there?
323
00:22:46,240 --> 00:22:48,493
Well, it's just the lightning.
It woke me up.
324
00:22:50,078 --> 00:22:52,246
Just a minute.
325
00:22:55,041 --> 00:22:56,876
- Oof!
- What are you doing?
326
00:22:57,001 --> 00:23:00,254
- Fix that curtain for you.
- Well, just a minute, um...
327
00:23:03,383 --> 00:23:07,220
- Um...
- Oh, blast the dog-blasted contraption!
328
00:23:07,345 --> 00:23:10,890
Of all the impractical, unworkable...
Ouch!
329
00:23:11,015 --> 00:23:13,518
- I'm sorry, Su-Su.
- That's all right.
330
00:23:13,643 --> 00:23:15,770
You shouldn't be afraid
of thunder and lightning.
331
00:23:15,895 --> 00:23:18,523
- I'm not.
- Of course you are. Every youngster is.
332
00:23:18,648 --> 00:23:20,233
I was at your age.
333
00:23:20,358 --> 00:23:24,112
Every time there was a storm at night,
I used to crawl in with my Aunt Jenny.
334
00:23:24,237 --> 00:23:26,572
Remember, I'm only your niece.
335
00:23:28,241 --> 00:23:30,701
Uh-oh, this is gonna be a bad one.
336
00:23:30,827 --> 00:23:33,222
Hold on tight. Right here
on Uncle's shoulder. That's better.
337
00:23:33,246 --> 00:23:35,164
I wish you'd believe
that I'm not a bit afraid.
338
00:23:35,289 --> 00:23:37,750
- Yes, you are. I can tell by your voice.
- Oh, please!
339
00:23:37,875 --> 00:23:40,128
You're in an absolute panic, child.
340
00:23:40,253 --> 00:23:42,672
Don't you know
what causes thunder and lightning?
341
00:23:42,797 --> 00:23:44,340
Electricity.
342
00:23:44,465 --> 00:23:48,553
Why, nonsense! It's those dwarfs
doing a little bowling up there.
343
00:23:48,678 --> 00:23:51,556
Little red-cheeked fellows with beards,
having a good time.
344
00:23:51,681 --> 00:23:54,308
Are you sure?
345
00:23:54,434 --> 00:24:00,273
Hear that ball roll? That was a strike.
All ten pins. That's all it is.
346
00:24:00,398 --> 00:24:02,650
- What about lightning?
- Lightning?
347
00:24:02,775 --> 00:24:05,945
Well... that's when they light
their pipes.
348
00:24:07,822 --> 00:24:10,908
One of them must've set fire
to his beard.
349
00:24:11,033 --> 00:24:12,702
That's the girl.
350
00:24:12,827 --> 00:24:15,246
Well, suppose we start
putting you back to sleep, hmm?
351
00:24:15,371 --> 00:24:16,664
If you please.
352
00:24:16,789 --> 00:24:18,958
Pretty soon, those dwarfs
are gonna start back home,
353
00:24:19,083 --> 00:24:21,377
climbing over a big white fence.
354
00:24:21,502 --> 00:24:24,547
There goes one now! You see him?
355
00:24:24,672 --> 00:24:26,674
Yeah, but he's a little blurry.
356
00:24:26,799 --> 00:24:29,677
Well, if you look too hard,
you can't see them at all.
357
00:24:29,802 --> 00:24:33,055
There goes another one and another.
358
00:24:33,181 --> 00:24:36,434
- Five dwarfs, six dwarfs...
- You're cheating.
359
00:24:36,559 --> 00:24:40,188
The fifth one never got over
because he caught his pants on a picket.
360
00:24:40,313 --> 00:24:43,608
Alright, so the sixth one helped him
and they're both over.
361
00:24:43,733 --> 00:24:46,194
- Seven dwarfs.
- Seven dwarfs.
362
00:24:46,319 --> 00:24:49,071
- Eight dwarfs.
- Eight dwarfs.
363
00:24:49,197 --> 00:24:51,824
- Nine dwarfs.
- Nine dwarfs.
364
00:24:51,949 --> 00:24:53,993
Ten dwarfs.
365
00:24:55,411 --> 00:24:57,747
Twenty dwarfs.
366
00:24:59,165 --> 00:25:01,876
Twenty-one dwarfs.
367
00:25:02,919 --> 00:25:05,463
A hundred dwarfs.
368
00:25:06,214 --> 00:25:09,425
A hundred and thirty dwarfs.
369
00:25:10,843 --> 00:25:13,971
A hundred
and thirty-one dwarfs.
370
00:25:36,911 --> 00:25:40,081
- Good morning, there.
- Good morning. Kind of splashy still.
371
00:25:40,206 --> 00:25:41,832
Will the New York train be on time?
372
00:25:41,958 --> 00:25:43,936
Sure won't.
It's stuck right outside of Brownsville.
373
00:25:43,960 --> 00:25:45,378
Oh, poor Philip.
374
00:25:45,503 --> 00:25:48,756
Confounded inefficient
communication system! What is it now?
375
00:25:48,881 --> 00:25:52,885
Oh, it's that bridge over the river.
And the railroad raised it 5 feet last year.
376
00:25:53,010 --> 00:25:55,763
- Should've raised it ten!
- How about the turnpike? Is that clear?
377
00:25:55,888 --> 00:25:58,099
- Milk truck made it alright.
- Good.
378
00:25:59,016 --> 00:26:00,685
Now, Pamela,
we're not going to plow
379
00:26:00,810 --> 00:26:02,895
through 20 miles of water,
Philip or no Philip!
380
00:26:03,020 --> 00:26:06,482
Oh, Father, don't be tiresome. We can't
leave him on that train all by himself.
381
00:26:06,607 --> 00:26:09,485
Thank the Lord, in my day,
young women had more reserve...
382
00:26:28,629 --> 00:26:31,215
- Good morning, Uncle Philip.
- Good morning, Su-Su.
383
00:26:33,968 --> 00:26:36,512
What are you doing,
conducting an orchestra or something?
384
00:26:36,637 --> 00:26:39,640
Just a bum eye. I give it
a ten-minute workout twice a day.
385
00:26:40,933 --> 00:26:44,145
- I wondered about your eyes.
- You mean, they're crossed?
386
00:26:44,270 --> 00:26:45,771
Oh, no.
387
00:26:45,896 --> 00:26:47,523
I wouldn't mind that.
388
00:26:47,648 --> 00:26:50,359
As far as regulations are concerned,
that wouldn't disable me.
389
00:26:50,484 --> 00:26:54,655
I just spent a week in Washington
trying to get back into active service.
390
00:26:54,780 --> 00:26:57,867
- We in a station or something?
- No, train's being held up.
391
00:26:57,992 --> 00:26:59,869
- Held up?
- Oh, no cause for alarm.
392
00:26:59,994 --> 00:27:04,540
- Just a little water over a bridge.
- Oh... I'm kind of glad.
393
00:27:04,665 --> 00:27:07,043
We're liable to be stuck here
for quite some time.
394
00:27:07,168 --> 00:27:10,296
That's what I mean.
Then you can't get off so soon.
395
00:27:10,421 --> 00:27:13,007
Why, you sweet child!
396
00:27:13,132 --> 00:27:15,509
I'm going to get you some breakfast.
What do you want?
397
00:27:15,635 --> 00:27:17,803
- Just some coffee.
- Coffee...
398
00:27:17,928 --> 00:27:20,640
Coffee?
They don't let you have coffee?
399
00:27:20,765 --> 00:27:24,226
Well, just a few drops in a big glass
of milk. I call it coffee.
400
00:27:24,352 --> 00:27:26,896
Ah! And some nice cereal, huh?
401
00:27:27,021 --> 00:27:29,621
I'm gonna ask them in the club car
if they have a Parcheesi board.
402
00:27:29,690 --> 00:27:32,777
Then we can play until the train
goes again, until I get off, OK?
403
00:27:32,902 --> 00:27:35,088
- Well, about that Parcheesi...
- Rather make it checkers?
404
00:27:35,112 --> 00:27:38,449
After breakfast, I'd rather talk.
405
00:27:38,574 --> 00:27:41,577
- There's something I'd like to explain.
- What?
406
00:27:42,828 --> 00:27:45,665
Maybe I better get dressed first.
407
00:27:45,790 --> 00:27:48,709
You know, Su-Su,
you're a very peculiar child.
408
00:27:48,834 --> 00:27:50,711
You bet I am.
409
00:28:10,481 --> 00:28:13,984
Conductor, I'm looking for Major Kirby.
410
00:28:14,110 --> 00:28:16,821
Major Philip Kirby? He's on the train.
411
00:28:16,946 --> 00:28:21,742
Kirby? Killian, King, Kilkallen...
Kirby: drawing room G, car 64.
412
00:28:21,867 --> 00:28:23,577
- Right there, ma'am.
- Thank you.
413
00:28:23,703 --> 00:28:25,079
Ooh!
414
00:28:32,753 --> 00:28:33,838
Philip?
415
00:28:34,964 --> 00:28:37,925
Philip? Philip boy!
416
00:28:44,056 --> 00:28:45,266
Philip...
417
00:28:46,809 --> 00:28:50,688
Guess who came to rescue you.
418
00:28:50,813 --> 00:28:53,482
♪ You can't get him up,
You can't get him up
419
00:28:53,607 --> 00:28:56,026
♪ You can't get him up in the morning... ♪
420
00:28:56,152 --> 00:28:57,486
Oh!
421
00:28:57,611 --> 00:29:00,531
Oh... I'm terribly sorry.
422
00:29:00,656 --> 00:29:04,869
I beg your pardon.
I must be in the wrong drawing room...
423
00:29:11,625 --> 00:29:13,836
- Or am I?
- Or are you?
424
00:29:16,589 --> 00:29:18,632
Shh!
425
00:29:18,758 --> 00:29:21,010
Quiet. The conductor's
not supposed to know.
426
00:29:21,135 --> 00:29:25,139
Nor, I imagine, am I! Oh!
427
00:29:28,684 --> 00:29:31,437
Why, Pamela, hello!
How did you get on this train?
428
00:29:31,562 --> 00:29:34,148
I was worried about you,
Philip, darling,
429
00:29:34,273 --> 00:29:36,901
so I drove 27 miles
over suicidal roads
430
00:29:37,026 --> 00:29:41,071
to find out how my poor lonely Philip
occupied himself on his trip home.
431
00:29:41,197 --> 00:29:42,573
What are you talking about?
432
00:29:42,698 --> 00:29:45,493
I happen to have been in your
drawing room and seen that woman!
433
00:29:45,618 --> 00:29:48,370
- Pamela...
- Don't stand there looking innocent!
434
00:29:48,496 --> 00:29:50,664
How cheap! How loathsome!
435
00:29:50,790 --> 00:29:52,917
And on your way back
to see your fiancée!
436
00:29:53,042 --> 00:29:55,336
But, Pamela, this is insane.
This is utterly...
437
00:29:55,461 --> 00:29:57,296
Yes, utterly, utterly!
438
00:30:08,849 --> 00:30:10,684
Anything wrong, Uncle Philip?
439
00:30:10,810 --> 00:30:13,229
Yeah, a little nosebleed maybe.
440
00:30:18,150 --> 00:30:21,028
- Here's your milk, Su-Su.
- Thank you.
441
00:30:24,490 --> 00:30:27,159
That lady that was just in here,
is she your wife?
442
00:30:27,284 --> 00:30:29,954
Cos she banged my nose?
No, she isn't.
443
00:30:30,079 --> 00:30:33,415
Good. I mean, I know what's good
for a nosebleed.
444
00:30:33,541 --> 00:30:36,627
- Oh, never mind, Su-Su.
- This is what my mother does.
445
00:30:36,752 --> 00:30:38,754
Unbutton your collar.
446
00:30:40,130 --> 00:30:42,633
Something cold down your back,
that'll stop it.
447
00:30:42,758 --> 00:30:46,387
- This is all so silly!
- My fault, isn't it?
448
00:30:46,512 --> 00:30:49,431
Oh, don't worry about it, Su-Su.
It'll straighten out.
449
00:30:49,557 --> 00:30:52,434
Now, lean forward a little.
This may be a little chilly.
450
00:30:54,019 --> 00:30:57,231
No!
451
00:30:57,356 --> 00:31:00,109
I feel contaminated.
Absolutely contaminated!
452
00:31:00,234 --> 00:31:04,154
You're hysterical, Pamela.
I don't believe it, not about Philip Kirby.
453
00:31:04,280 --> 00:31:05,865
There!
454
00:31:08,033 --> 00:31:10,452
Now, do you believe me, Father?
455
00:31:17,710 --> 00:31:20,546
Laughing! Laughing at us!
456
00:31:21,964 --> 00:31:25,384
He laughs last who laughs best
who laughs first...
457
00:31:25,509 --> 00:31:29,305
Or whatever the confounded proverb is!
I'll show him.
458
00:31:31,307 --> 00:31:34,518
- Jiminy Christmas! Holy mackerel!
- Who was that?
459
00:31:34,643 --> 00:31:37,146
Just my Commanding Officer,
head of the institute.
460
00:31:37,271 --> 00:31:39,815
I was in hot water before,
but now it's boiling oil!
461
00:31:39,940 --> 00:31:41,692
Oh, I'm so sorry.
462
00:31:42,568 --> 00:31:44,069
Listen, Su-Su.
463
00:31:44,194 --> 00:31:46,906
- I've gotta ask you a terrific favor.
- What?
464
00:31:47,031 --> 00:31:50,576
But it's too idiotic. But you'd have to wait
anyway till the trains can go again.
465
00:31:50,701 --> 00:31:52,786
Well, what do you want me to do?
466
00:31:52,912 --> 00:31:55,289
I'll have to ask you
to come along with me.
467
00:31:55,414 --> 00:31:57,875
- Come along with you?
- To clear this thing up.
468
00:31:58,000 --> 00:32:01,337
Don't you see? The Colonel must be
absolutely convinced that I...
469
00:32:01,462 --> 00:32:05,007
Well, you couldn't possibly
understand it, Su-Su.
470
00:32:05,132 --> 00:32:08,886
- You mean, I'm too young?
- Yes, it's a sort of grown-up foolishness.
471
00:32:09,011 --> 00:32:12,890
Just accept it and don't ask questions.
Will you do it for me, please?
472
00:32:13,015 --> 00:32:17,019
Oh, I'd love to. I like to be with you.
I mean, you've been so nice to me.
473
00:32:17,144 --> 00:32:19,855
Bless your heart, child.
Now, about your parents...
474
00:32:19,980 --> 00:32:21,398
There's just my mother.
475
00:32:21,523 --> 00:32:24,151
Well, I'll send her a telegram
that'll absolutely put her at ease.
476
00:32:24,276 --> 00:32:26,779
- What kind?
- Well, how about, er...
477
00:32:26,904 --> 00:32:29,990
"Met your daughter on train
and looked out for her last night"?
478
00:32:30,115 --> 00:32:31,325
- Stop.
- Stop.
479
00:32:31,450 --> 00:32:33,702
"As we cannot proceed
on account of high water...
480
00:32:33,827 --> 00:32:35,579
- "...am taking her home with me."
- Stop!
481
00:32:35,704 --> 00:32:38,707
Stop. "Don't worry. Signed, Kirby."
Will that fix it?
482
00:32:39,959 --> 00:32:42,378
That'll certainly fix Mother.
483
00:32:50,844 --> 00:32:53,722
Major Kirby, a fine major...
484
00:32:54,807 --> 00:32:56,725
acting like a travelling salesman,
485
00:32:56,850 --> 00:32:58,978
coming back from a convention
of drunken drummers!
486
00:32:59,103 --> 00:33:01,743
I understood he went to Washington
to get into more active service.
487
00:33:01,814 --> 00:33:03,315
More active indeed!
488
00:33:03,440 --> 00:33:06,151
I trust Major Kirby will resign
without protest.
489
00:33:06,276 --> 00:33:09,863
Resign? Do you think I'll permit him
the honor of resigning?
490
00:33:09,989 --> 00:33:13,367
I intend to see that he's kicked out,
with my own foot.
491
00:33:13,492 --> 00:33:17,162
- Oh, I don't want an open scandal, Father.
- Surely that must be avoided.
492
00:33:17,287 --> 00:33:19,581
- We must think of the Wallace Institute.
- Did he?
493
00:33:19,707 --> 00:33:23,085
A man in his position whose first duty
was to set an example
494
00:33:23,210 --> 00:33:25,087
of discipline and decency?
495
00:33:25,212 --> 00:33:27,172
To 300 young people.
496
00:33:27,297 --> 00:33:30,217
May I?
The first batch of wedding invitations.
497
00:33:30,342 --> 00:33:34,013
The top five I think should go airmail
to Major Kirby's relatives in Oregon.
498
00:33:34,138 --> 00:33:37,725
- Put them there, Bertha, and get out.
- I'm so sorry.
499
00:33:39,226 --> 00:33:43,188
"Colonel Oliver Slater Hill requests
the honor of your presence
500
00:33:43,313 --> 00:33:45,232
"at the marriage
of his daughter Pamela."
501
00:33:45,357 --> 00:33:50,070
You don't have to aim point blank
at my heart, Father. Not point blank!
502
00:33:51,739 --> 00:33:53,407
Good morning, gentlemen.
503
00:33:53,532 --> 00:33:54,992
Pamela, my dear.
504
00:33:55,117 --> 00:33:59,121
Well, how very convenient to find you
all together. How goes the autopsy?
505
00:33:59,246 --> 00:34:01,331
Major Kirby, you'll go immediately
to your quarters
506
00:34:01,457 --> 00:34:03,625
and wait there
until you receive my summons.
507
00:34:03,751 --> 00:34:05,671
Shall I take the woman in question
along with me?
508
00:34:05,711 --> 00:34:08,172
- Father!
- You brought her here?
509
00:34:08,297 --> 00:34:12,301
Why, yes, I want you all to meet her.
You'll be as crazy about her as I am.
510
00:34:12,426 --> 00:34:14,303
He's drunk, Father. He must be.
511
00:34:14,428 --> 00:34:16,889
Major Kirby,
how long have you known this woman?
512
00:34:17,014 --> 00:34:18,432
Oh, I met her last night.
513
00:34:18,557 --> 00:34:21,769
She got into my compartment,
and I succumbed to her charms.
514
00:34:21,894 --> 00:34:23,937
Major... Kirby...
515
00:34:24,063 --> 00:34:26,356
- Pamela, leave this room.
- I will not!
516
00:34:26,482 --> 00:34:30,319
Captain Durand, I want a record of this.
His sanity will have to be investigated.
517
00:34:30,444 --> 00:34:34,448
And now if you can brace yourselves
to meet this woman of Babylon, I'll, er...
518
00:34:34,573 --> 00:34:36,742
I forbid you, Kirby! I forbid you!
519
00:34:40,120 --> 00:34:42,122
Come in, Su-Su.
520
00:34:48,545 --> 00:34:50,547
Oh, there are lots of people.
Uncle Philip!
521
00:34:50,672 --> 00:34:52,674
No, don't be afraid, child.
It's quite alright.
522
00:34:52,800 --> 00:34:55,010
They're very nice people.
Members of the faculty.
523
00:34:55,135 --> 00:34:57,888
Except, of course, for the lady,
who is Miss Pamela Hill.
524
00:34:58,013 --> 00:35:01,058
This is Su-Su Applegate, who is 12.
525
00:35:05,813 --> 00:35:07,731
What a happy solution!
526
00:35:07,856 --> 00:35:09,858
You know, you're to blame for this,
Pamela Hill.
527
00:35:09,983 --> 00:35:13,529
Faulty reconnaissance work.
That's what it was, faulty reconnaissance!
528
00:35:13,654 --> 00:35:16,406
Oh, Philip, you adorable man!
529
00:35:16,532 --> 00:35:19,660
- How utterly beguiling.
- Miss Hill is my fiancée.
530
00:35:19,785 --> 00:35:22,621
Do you know what that word means?
531
00:35:24,915 --> 00:35:27,334
Will one of you gentleman
with less chalky deposit
532
00:35:27,459 --> 00:35:29,962
retrieve those invitations
for their wedding?
533
00:35:30,087 --> 00:35:33,507
- Can I go home now, Uncle Philip?
- Home? All alone?
534
00:35:33,632 --> 00:35:36,694
All the way to Iowa and with the railroads
underwater and that stomach of yours?
535
00:35:36,718 --> 00:35:38,887
- I should say not.
- But it'll be alright now.
536
00:35:39,012 --> 00:35:41,572
I'm telegraphing your mother.
We've got to make some arrangement.
537
00:35:41,640 --> 00:35:43,851
Please don't keep telegraphing
my mother.
538
00:35:43,976 --> 00:35:46,019
And did you say the child
was going to Iowa?
539
00:35:46,145 --> 00:35:47,938
- Yes.
- Listen, I've gotta get home.
540
00:35:48,063 --> 00:35:50,649
I'm way behind in my homework, and...
My teeth!
541
00:35:50,774 --> 00:35:54,111
- The dentist has gotta put the braces back.
- I never saw straighter teeth.
542
00:35:54,236 --> 00:35:56,405
Well, they won't be if I let them go.
543
00:35:56,530 --> 00:35:58,407
Will you let me make a suggestion?
544
00:35:58,532 --> 00:36:01,535
I'm going to Des Moines on Sunday
to open a memorial chapel.
545
00:36:01,660 --> 00:36:03,662
- And you'll take Su-Su with you?
- Why, of course.
546
00:36:03,787 --> 00:36:06,748
But that'll be too long!
You see, my piano teacher...
547
00:36:06,874 --> 00:36:09,376
I'm just beginning
my three-finger exercises.
548
00:36:09,501 --> 00:36:11,837
You're going to stay at our house,
lambkin.
549
00:36:11,962 --> 00:36:15,632
- I've got a little sister just your age.
- But Sunday is three days!
550
00:36:15,757 --> 00:36:17,718
It'll be three days
you'll remember all your life.
551
00:36:17,843 --> 00:36:20,888
- I owe you something nice.
- You don't owe me anything, Uncle Philip.
552
00:36:21,013 --> 00:36:23,765
Su-Su, this is a treat that
doesn't come to one girl in a million.
553
00:36:23,891 --> 00:36:28,437
- Does it have to come to me?
- Listen, Su-Su, you like boys, don't you?
554
00:36:28,562 --> 00:36:30,397
- What boys?
- Nice boys.
555
00:36:30,522 --> 00:36:32,691
- Can you dance?
- A little.
556
00:36:32,816 --> 00:36:34,568
Come here. Come on.
557
00:36:36,111 --> 00:36:38,655
Just step out here...
558
00:36:39,656 --> 00:36:41,909
Column left, march!
559
00:36:44,870 --> 00:36:46,914
To rear, march!
560
00:36:50,584 --> 00:36:52,419
Sergeant Hatch?
561
00:36:53,670 --> 00:36:55,964
- Line them up below, will you?
- Yes, sir.
562
00:36:56,089 --> 00:36:58,050
Column right, march!
563
00:37:03,347 --> 00:37:05,015
- Company!
- Platoon!
564
00:37:05,140 --> 00:37:06,642
Halt!
565
00:37:07,476 --> 00:37:08,977
There you are, Su-Su.
How's that?
566
00:37:09,102 --> 00:37:11,605
Three hundred of them,
and all of them yours.
567
00:37:12,689 --> 00:37:13,732
Mine?
568
00:37:13,857 --> 00:37:15,108
- Company!
- Platoon!
569
00:37:15,234 --> 00:37:16,610
Halt!
570
00:37:16,735 --> 00:37:18,695
- Company!
- Platoon!
571
00:37:18,820 --> 00:37:20,697
- Halt!
- Halt!
572
00:37:21,949 --> 00:37:24,952
Gentlemen, I want you to meet
Miss Su-Su Applegate,
573
00:37:25,077 --> 00:37:27,496
who's going to be your guest
for a few days.
574
00:37:28,538 --> 00:37:31,083
Present... arms!
575
00:37:34,211 --> 00:37:36,129
Whoo-whoo!
576
00:37:50,185 --> 00:37:53,021
This is General Wallace, Su-Su,
after whom the institute was named.
577
00:37:53,146 --> 00:37:55,833
The boys throw pennies into his hat
for good luck before examinations.
578
00:37:55,857 --> 00:37:58,860
- You know, Annapolis stuff?
- I see, Uncle Philip.
579
00:37:58,986 --> 00:38:00,988
This "Uncle Philip"... makes you sound
580
00:38:01,113 --> 00:38:04,908
as though you wear a gold watch chain
across a large stomach.
581
00:38:05,033 --> 00:38:06,868
That's Company C barracks over there.
582
00:38:06,994 --> 00:38:09,997
I'm dying to hear what happened
in Washington. Do you mind, Su-Su?
583
00:38:10,122 --> 00:38:13,292
Oh, I made a pest of myself
running back and forth and back again
584
00:38:13,417 --> 00:38:15,937
from one department to another.
They just couldn't see it my way.
585
00:38:15,961 --> 00:38:19,589
- You're awfully useful here, darling.
- Oh, a man of 80 could fill my job.
586
00:38:19,715 --> 00:38:23,260
Why don't they send me to Trinidad
or the Canal Zone or Iceland, anywhere?
587
00:38:23,385 --> 00:38:26,305
Well, why not worry about that
when and if there is a war?
588
00:38:26,430 --> 00:38:29,141
- Where did you say I'm gonna stay?
- At our house.
589
00:38:29,266 --> 00:38:31,494
Now, Philip, why don't you put
the whole thing out of your mind?
590
00:38:31,518 --> 00:38:33,520
- You've done your utmost.
- Not yet, I haven't.
591
00:38:33,645 --> 00:38:36,398
The day I left Washington,
I ran into Lieutenant Colonel McWerther.
592
00:38:36,523 --> 00:38:38,066
- Cornelia McWerther's husband?
- Yes.
593
00:38:38,191 --> 00:38:40,944
Only he's on the general staff now,
but he used to teach at Culver.
594
00:38:41,069 --> 00:38:43,739
He knows what it feels like
to sit teaching military ABCs
595
00:38:43,864 --> 00:38:45,615
to a bunch of kids in a town like this.
596
00:38:45,741 --> 00:38:48,035
- He can be of great help.
- Can he?
597
00:38:48,160 --> 00:38:50,412
I knew Cornelia quite well.
I might drop her a line.
598
00:38:50,537 --> 00:38:51,580
Swell.
599
00:38:51,705 --> 00:38:54,708
And if you get this transfer,
I go with you wherever you go.
600
00:38:54,833 --> 00:38:56,769
- Iceland, Trinidad...
- Regulations permitting, darling.
601
00:38:56,793 --> 00:38:58,593
Oh, my suitcase!
What happened to my suitcase?
602
00:38:58,712 --> 00:39:00,898
- Oh, I had it sent over, Su-Su.
- It's in your room by now.
603
00:39:00,922 --> 00:39:03,675
I mean, the room you're sharing
with my sister. Come on.
604
00:39:03,800 --> 00:39:05,218
Lucy!
605
00:39:06,636 --> 00:39:08,055
Lucy!
606
00:39:08,972 --> 00:39:10,724
- Lucy!
- Yes, Pam.
607
00:39:10,849 --> 00:39:14,394
Oh, Lucy, this is Su-Su Applegate,
a friend of Philip's. She's staying with you.
608
00:39:14,519 --> 00:39:16,063
I know.
609
00:39:16,188 --> 00:39:19,775
Run along, child.
Lucy will show you everything.
610
00:39:19,900 --> 00:39:21,902
See you later, Su-Su.
611
00:39:25,322 --> 00:39:27,240
The first wedding presents have arrived.
612
00:39:27,366 --> 00:39:30,702
- We'll always have plenty of pickle forks.
- Oh, good.
613
00:39:38,794 --> 00:39:40,253
Hello, Lucy.
614
00:39:40,379 --> 00:39:42,255
Hello, you.
615
00:39:42,381 --> 00:39:47,260
I met Major Kirby on the train.
I was awfully sick.
616
00:39:47,386 --> 00:39:50,597
- I heard you the first time.
- You did?
617
00:39:50,722 --> 00:39:52,557
From the third shelf
in the supply closet,
618
00:39:52,682 --> 00:39:56,853
you can hear everything that happens
in the conference room and see most of it.
619
00:39:56,978 --> 00:39:59,356
Oh, that's naughty.
620
00:40:00,816 --> 00:40:02,234
In there.
621
00:40:14,955 --> 00:40:17,165
Oh, what a lovely room!
622
00:40:18,625 --> 00:40:20,210
Goldfishes!
623
00:40:21,711 --> 00:40:25,298
Look at the ones
with the flopsy-wopsy tails.
624
00:40:25,424 --> 00:40:28,301
And the one sticking his nose up,
he wants his din-din.
625
00:40:28,427 --> 00:40:31,138
Oh, get up and stop that baby talk,
will you?
626
00:40:31,263 --> 00:40:33,849
You're not twelve
just because you're acting like six.
627
00:40:33,974 --> 00:40:37,853
How old are you, anyway?
Twenty or twenty-five or what?
628
00:40:39,229 --> 00:40:41,773
Why, Lucy,
that's a funny thing to say.
629
00:40:41,898 --> 00:40:46,236
Is it? Maybe you can bluff
the grown-ups. You can't bluff me.
630
00:40:46,361 --> 00:40:48,780
Bluff? What do you mean, bluff?
631
00:40:52,075 --> 00:40:53,910
That is what I mean.
632
00:40:54,035 --> 00:40:58,999
Oh, the suitcase.
Well, that belongs to my aunt.
633
00:40:59,124 --> 00:41:02,127
- You see, I was taking it...
- Save your breath.
634
00:41:02,252 --> 00:41:06,089
See all those books?
Biology. All biology.
635
00:41:06,214 --> 00:41:10,010
I'm a scientist. I'm going to be
somebody like Madame Curie.
636
00:41:12,387 --> 00:41:15,640
Uh-huh... labial folds are too deep.
637
00:41:15,765 --> 00:41:17,726
Gastrocnemius is too well developed.
638
00:41:17,851 --> 00:41:20,812
Adolescent adiposity, or baby fat,
has disappeared.
639
00:41:20,937 --> 00:41:22,814
Look at mine.
640
00:41:22,939 --> 00:41:24,441
OK, Madame Curie.
641
00:41:24,566 --> 00:41:27,819
But since you're so smart,
why'd you have to pry open my suitcase?
642
00:41:27,944 --> 00:41:30,989
Hypotheses have to be checked
and double-checked.
643
00:41:32,449 --> 00:41:35,160
At least, I don't have to play
Baby Snooks anymore.
644
00:41:35,285 --> 00:41:37,496
Not with me, you don't.
645
00:41:37,621 --> 00:41:39,956
Lucy! Lucy!
646
00:41:42,042 --> 00:41:44,044
Will you keep your mouth shut
for a dollar?
647
00:41:44,169 --> 00:41:46,755
Listen, I had to get home,
and all I could manage was half-fare.
648
00:41:46,880 --> 00:41:49,049
- Two dollars?
- I don't want your money.
649
00:41:49,174 --> 00:41:52,260
- Lucy?
- In here, Pam.
650
00:41:52,928 --> 00:41:56,681
Among the wedding presents was
a crystal bowl from old Mrs. Collins.
651
00:41:56,806 --> 00:41:59,142
It's on my table.
652
00:41:59,267 --> 00:42:01,853
Oh, Lucy, what in heaven's name...?
653
00:42:01,978 --> 00:42:05,065
I isolated a tadpole
for observation purposes.
654
00:42:05,190 --> 00:42:06,900
It's not losing its tail properly.
655
00:42:07,025 --> 00:42:10,862
I want that bowl downstairs
in five minutes, clean and shining!
656
00:42:12,531 --> 00:42:15,450
Well, how are you children
getting on together?
657
00:42:15,575 --> 00:42:16,660
Fine.
658
00:42:16,785 --> 00:42:18,545
You're lunching
at the officers' mess, Su-Su.
659
00:42:18,662 --> 00:42:20,830
You'll find it too beguiling.
660
00:42:20,956 --> 00:42:23,333
Is there anything you want pressed?
661
00:42:23,458 --> 00:42:26,545
- She's going to wear some of my clothes.
- Why?
662
00:42:26,670 --> 00:42:30,048
She had a fountain pen in her suitcase,
and there's ink all over everything.
663
00:42:30,173 --> 00:42:31,466
Oh, glory.
664
00:42:31,591 --> 00:42:34,636
Well, I'm glad you two
are getting on so nicely.
665
00:42:34,761 --> 00:42:38,223
Does this room always
have to smell of sulphuric acid?
666
00:42:41,184 --> 00:42:43,687
I'll get you a blue-and-white number.
667
00:42:43,812 --> 00:42:48,066
It looks awful on me...
but I guess it'll do for lunch.
668
00:42:49,192 --> 00:42:53,029
- Why didn't you tell your sister?
- Because she's a stinker.
669
00:42:54,489 --> 00:42:56,491
Lock that door.
670
00:43:10,046 --> 00:43:12,048
Smoke?
671
00:43:21,349 --> 00:43:24,894
- Thanks.
- If you'll excuse me, I won't join you.
672
00:43:25,020 --> 00:43:28,189
I find adolescence makes you
nervous enough.
673
00:43:28,315 --> 00:43:32,027
Say, is there a back gate to this school
or a service entrance or something?
674
00:43:32,152 --> 00:43:33,945
What for?
675
00:43:36,114 --> 00:43:38,742
I'm getting out of here
as fast as I can.
676
00:43:38,867 --> 00:43:40,869
Oh, no, you're not.
677
00:43:40,994 --> 00:43:43,622
I'm not? What is this,
a house of detention?
678
00:43:43,747 --> 00:43:46,666
You're going to help me
prevent a crime.
679
00:43:46,791 --> 00:43:48,084
A what?
680
00:43:48,209 --> 00:43:51,421
The systematic destruction
of a human being.
681
00:43:53,757 --> 00:43:55,759
What are you talking about?
682
00:43:55,884 --> 00:43:57,302
Philip Kirby.
683
00:43:57,427 --> 00:44:00,722
He hates his job here. He's dying
to get transferred to active service.
684
00:44:00,847 --> 00:44:03,558
But Pamela is seeing to it
that he'll never get it. Never.
685
00:44:03,683 --> 00:44:06,519
Now, now. I heard her say
she was willing to follow him
686
00:44:06,645 --> 00:44:09,123
to Iceland, Trinidad, or any place
he happened to be stationed.
687
00:44:09,147 --> 00:44:12,817
Bah! I suppose that's why she moved
heaven and earth in Washington
688
00:44:12,942 --> 00:44:14,778
to see he didn't get transferred,
689
00:44:14,903 --> 00:44:18,615
writing to people behind his back
to say he's indispensable here.
690
00:44:18,740 --> 00:44:20,450
Pamela's picked out the husband
she wants,
691
00:44:20,575 --> 00:44:23,078
and she wants him right here
at Wallace Military.
692
00:44:23,203 --> 00:44:25,705
Nice, cozy and beguiling.
693
00:44:25,830 --> 00:44:29,876
Philip Kirby may have a bum eye,
but he's not stone blind.
694
00:44:30,001 --> 00:44:33,505
My dear child,
love is a very astigmatic condition.
695
00:44:36,132 --> 00:44:38,677
- What do you expect me to do?
- Help.
696
00:44:39,552 --> 00:44:41,554
I haven't any pull in the war department.
697
00:44:41,680 --> 00:44:44,432
I knew a Washington senator once
that played third base.
698
00:44:44,557 --> 00:44:48,061
Listen, now that there's the two of us,
it's going to be a lot easier.
699
00:44:48,186 --> 00:44:49,396
No, sirree.
700
00:44:49,521 --> 00:44:52,732
I got him into trouble, I got him out
of trouble, and now I'm beating it.
701
00:44:52,857 --> 00:44:54,734
You and I could work
a pincer movement.
702
00:44:54,859 --> 00:44:56,736
Forget it.
Things are too involved for me.
703
00:44:56,861 --> 00:44:59,072
I'm taking the back gate.
704
00:44:59,197 --> 00:45:01,950
- Yes?
- I'm reporting to Miss Applegate.
705
00:45:02,075 --> 00:45:04,828
- Just a minute.
- What do I do with this?
706
00:45:08,790 --> 00:45:10,792
- Yes?
- Miss Applegate?
707
00:45:10,917 --> 00:45:12,627
Yes?
708
00:45:12,752 --> 00:45:15,964
The Cadet Adjutant regrets he cannot
have luncheon with Miss Applegate.
709
00:45:16,089 --> 00:45:18,133
- The who?
- The Cadet Adjutant.
710
00:45:18,258 --> 00:45:19,801
Oh, well, that's too bad.
711
00:45:19,926 --> 00:45:22,721
There was some discussion about
which cadet officer has precedence.
712
00:45:22,846 --> 00:45:25,140
It was finally decided by drawing lots.
713
00:45:25,265 --> 00:45:28,727
Oh, you didn't have to go to all that
trouble. You see, I have other plans...
714
00:45:28,852 --> 00:45:32,981
The winner was Cadet Lieutenant
Anthony Wigton Jr. of Company D.
715
00:45:33,106 --> 00:45:36,151
Well, you can just explain
to the Cadet Lieutenant...
716
00:45:36,276 --> 00:45:40,029
May I assure Miss Applegate she will
find Cadet Lieutenant Anthony Wigton Jr.
717
00:45:40,155 --> 00:45:43,783
a very amusing escort
and plenty good-looking, too?
718
00:45:43,908 --> 00:45:46,327
Do I have to?
719
00:45:47,996 --> 00:45:50,081
Alright, when'll he be here?
720
00:45:50,206 --> 00:45:53,126
I am Cadet Lieutenant
Anthony Wigton Jr.
721
00:45:56,671 --> 00:46:00,508
"At 7:00 this Saturday, the quarterly
dance will be held in the mess hall.
722
00:46:00,633 --> 00:46:04,304
"Attention, corps of cadets.
New schedule of laundry formations.
723
00:46:04,429 --> 00:46:08,475
"A Company, 7:30 a.m.
B Company, 7:40 a.m.
724
00:46:08,600 --> 00:46:10,643
"C Company, 7:50 a.m.
725
00:46:10,769 --> 00:46:13,980
"D Company,
immediately following a.m. drill recall.
726
00:46:14,105 --> 00:46:16,733
"All members of the Glee Club
take notice.
727
00:46:16,858 --> 00:46:19,319
"Practice periods,
Thursday, Friday and Saturday
728
00:46:19,444 --> 00:46:20,904
"between 1:00 and 2:00 p.m.
729
00:46:21,029 --> 00:46:25,158
"The finals in company drill competition will
be held Friday during p.m. drill period.
730
00:46:25,283 --> 00:46:28,563
"The lightweight baseball team is scheduled
to play the High Creek Parochial School
731
00:46:28,661 --> 00:46:31,623
"on Kimball Field
this Saturday at 2:15."
732
00:46:33,041 --> 00:46:35,752
Battalion, take seats!
733
00:46:38,338 --> 00:46:39,839
At ease!
734
00:46:41,007 --> 00:46:42,926
Is this to work up an appetite
or something?
735
00:46:43,051 --> 00:46:44,677
Discipline.
736
00:46:44,803 --> 00:46:47,597
Miss Applegate, may I introduce
Cadet Adjutant Babcock?
737
00:46:47,722 --> 00:46:48,765
How do you do?
738
00:46:48,890 --> 00:46:50,490
- Cadet Captain Osborne.
- How do you do?
739
00:46:50,600 --> 00:46:52,161
- Cadet Captain Shumaker.
- How do you do?
740
00:46:52,185 --> 00:46:54,229
- Cadet Lieutenant Miller.
- How do you do?
741
00:46:54,354 --> 00:46:58,149
Now, as I was saying...
I told her we were all washed up.
742
00:46:58,274 --> 00:47:01,277
She sent me three or four letters,
but I didn't answer them.
743
00:47:01,402 --> 00:47:03,530
That was kind of heartless, wasn't it?
744
00:47:03,655 --> 00:47:06,950
Heck! She kept spelling "adore"
with two d's.
745
00:47:07,075 --> 00:47:09,577
Well, maybe you should've sent her
a dictionary.
746
00:47:09,702 --> 00:47:12,747
Miss Applegate, you have no idea
how forward women get with a man
747
00:47:12,872 --> 00:47:14,999
once he's wearing a uniform.
748
00:47:25,426 --> 00:47:28,429
- Is this your glass or mine?
- Yours.
749
00:47:30,557 --> 00:47:33,226
- You mad at me or something?
- Nope.
750
00:47:33,351 --> 00:47:35,687
- What's the matter with him?
- Ethics. This is my time.
751
00:47:35,812 --> 00:47:39,482
He gets you at 2:00.
Shumaker, 3:00 to 4:00,
752
00:47:39,607 --> 00:47:44,779
Cadet Adjutant Babcock, 4:00 to 5:00,
Cadet Lieutenant Miller, 5:00 to 6:00.
753
00:47:47,490 --> 00:47:49,534
Good glory, booked solid.
754
00:47:52,078 --> 00:47:53,913
To tell you the truth, Miss Applegate,
755
00:47:54,038 --> 00:47:56,875
I always felt that the Maginot Line
was all wet.
756
00:47:57,000 --> 00:47:59,043
Well, kind of damp, anyway.
757
00:47:59,168 --> 00:48:02,088
The first lesson to be derived
from this present war is the futility...
758
00:48:02,213 --> 00:48:05,884
- Is this something of General Wallace's?
- Appomattox, 1865.
759
00:48:06,009 --> 00:48:08,136
- Oh...
- Shall we sit?
760
00:48:11,264 --> 00:48:15,476
As I was saying, the first lesson
to be derived from this present war
761
00:48:15,602 --> 00:48:18,146
is the futility of a stationary defense.
762
00:48:18,271 --> 00:48:21,608
You're not just mulling over yesterday's
lessons, are you, Lieutenant Wigton?
763
00:48:21,733 --> 00:48:25,570
Please! You want to know
how Sedan was taken?
764
00:48:25,695 --> 00:48:26,988
How?
765
00:48:27,113 --> 00:48:31,117
This is Sedan, the weak point
between the big Maginot Line
766
00:48:31,242 --> 00:48:33,286
and the little Maginot Line.
767
00:48:33,411 --> 00:48:38,166
Now, a flank of the German army
swung around
768
00:48:38,291 --> 00:48:40,710
through the Netherlands and Belgium.
769
00:48:40,835 --> 00:48:44,047
Then a Panzer division
smacked right through here...
770
00:48:55,850 --> 00:48:58,227
Why, you little devil!
771
00:48:58,353 --> 00:49:02,065
Hot stuff, huh?
Then, of course, they took Paris.
772
00:49:02,190 --> 00:49:04,710
I've got about two more minutes.
You wanna see how they took Paris?
773
00:49:04,734 --> 00:49:07,153
- Oh, no!
- Come on. That was only kindergarten.
774
00:49:07,278 --> 00:49:09,614
Paris is a real kiss.
And I've still got a minute!
775
00:49:09,739 --> 00:49:12,075
- Let go of me! Let go of me!
- Oh, Su-Su.
776
00:49:12,200 --> 00:49:15,244
Ouch!
Oh, don't be such a droop!
777
00:49:15,370 --> 00:49:19,207
If you start moving that German army
again, I'll yell, Lieutenant. I'll yell!
778
00:49:27,298 --> 00:49:30,218
- Oh, hello, Uncle Philip.
- You playing games?
779
00:49:30,343 --> 00:49:35,390
Oh, we were just down by the cannon.
It's a wonderful cannon. Appomattox.
780
00:49:35,515 --> 00:49:38,184
- Where's your escort?
- Oh, yes, where is he?
781
00:49:38,309 --> 00:49:40,478
Well, maybe he tripped
on his shoestring, maybe.
782
00:49:40,603 --> 00:49:42,105
Oh, youth, youth.
783
00:49:42,230 --> 00:49:44,910
As someone with a beard once said,
"Youth is such a wonderful thing.
784
00:49:45,024 --> 00:49:47,485
"It's too bad it has to be wasted
on the young."
785
00:49:47,610 --> 00:49:50,905
Major Kirby.
Miss Applegate, I was looking for you.
786
00:49:51,030 --> 00:49:54,325
- Oh, he's from 2:00 to 3:00.
- And where are you taking her?
787
00:49:54,450 --> 00:49:57,954
- I had a little canoeing in mind, sir.
- Oh, sounds like fun.
788
00:49:58,079 --> 00:50:00,039
You wouldn't care
to come along with us?
789
00:50:00,164 --> 00:50:04,002
Oh, you don't have to be polite
to an elderly relative. Run along.
790
00:50:13,636 --> 00:50:16,097
Well, little lady,
where have you been all my life?
791
00:50:16,222 --> 00:50:20,101
- Huh?
- Miss Applegate, let me look in your eyes.
792
00:50:20,226 --> 00:50:22,145
- You know what I see?
- What?
793
00:50:22,270 --> 00:50:23,604
Stardust.
794
00:50:23,730 --> 00:50:27,108
- Lieutenant, you dazzle me.
- Captain.
795
00:50:27,233 --> 00:50:30,653
You know, I ought to be boning up
on my mathematics right now.
796
00:50:30,778 --> 00:50:33,197
Bring me luck, General.
I got a test tomorrow.
797
00:50:33,322 --> 00:50:36,522
Maybe we better forget about the canoe
and run through the multiplication tables.
798
00:50:36,576 --> 00:50:41,622
No! You know, you and I could make
beautiful music together, we two.
799
00:50:41,748 --> 00:50:43,668
Do you make these things up
out of your own head?
800
00:50:43,708 --> 00:50:47,045
- Sure do. You see, I'm from New York.
- Oh.
801
00:50:47,170 --> 00:50:50,006
Yeah, I've been kicked out
of all the best schools in the East.
802
00:50:50,131 --> 00:50:53,384
- And one in Arizona.
- Say, you're murder.
803
00:50:53,509 --> 00:50:56,721
Well, let's not talk about me.
Let's talk about something else.
804
00:50:56,846 --> 00:50:59,057
- Oh, strategy, for instance.
- Fine.
805
00:50:59,182 --> 00:51:02,393
You know, I've got my own theory
about the fall of France.
806
00:51:02,518 --> 00:51:04,645
The first lesson to be derived
from this present war
807
00:51:04,771 --> 00:51:07,190
is the futility of stationary defense.
808
00:51:07,315 --> 00:51:10,443
Now, there was the big Maginot Line
and the little Maginot Line,
809
00:51:10,568 --> 00:51:12,236
and right in between was Sedan.
810
00:51:12,361 --> 00:51:14,989
All I know is the canoe
started to wobble.
811
00:51:15,114 --> 00:51:17,742
You know how it is
if two people try to sit in one seat...
812
00:51:17,867 --> 00:51:19,952
I don't think that's very funny.
813
00:51:20,078 --> 00:51:23,206
Well, er... Well, the minute...
Well, er...
814
00:51:23,331 --> 00:51:26,834
Well, the minute the canoe started
to turn over, I jumped into the water.
815
00:51:26,959 --> 00:51:28,419
Four of us did.
816
00:51:28,544 --> 00:51:31,714
- She could swim fine.
- You wanted me, Philip? Oh.
817
00:51:31,839 --> 00:51:35,218
Yes, it's about Su-Su Applegate.
Thank you very much, Sommerville.
818
00:51:36,427 --> 00:51:39,138
Oh, Philip, you're too beguiling.
She's perfectly alright.
819
00:51:39,263 --> 00:51:42,076
Lucy dried her off, and she was
all dressed and ready for the 4:00 shift.
820
00:51:42,100 --> 00:51:45,019
Well, during the first shift, I happened
to see her and one of the boys
821
00:51:45,144 --> 00:51:46,854
and frankly, I was worried.
822
00:51:46,979 --> 00:51:49,190
- For whom? The boy?
- No, for her, of course.
823
00:51:49,315 --> 00:51:51,567
You can't suddenly throw
a young girl among 300 cadets...
824
00:51:51,692 --> 00:51:53,444
In the merry month of May?
825
00:51:53,569 --> 00:51:56,447
Well, I hate to say it,
but who threw her there?
826
00:51:56,572 --> 00:51:58,533
Pamela, I think you ought to talk to her.
827
00:51:58,658 --> 00:52:01,869
- You know...
- Facts of life? No, thank you, darling.
828
00:52:01,994 --> 00:52:03,287
It's not fair to the kid.
829
00:52:03,412 --> 00:52:06,833
Well, I dare say both Miss Su-Su
and the school will survive until Sunday.
830
00:52:06,958 --> 00:52:10,503
Well, somebody ought to talk to her.
Really, I'd feel a lot more comfortable.
831
00:52:10,628 --> 00:52:12,964
Well, when you felt the urge
to become an uncle,
832
00:52:13,089 --> 00:52:15,675
you should've found
a less inflammatory niece.
833
00:52:15,800 --> 00:52:18,803
I wrote that letter to Cornelia,
by the way.
834
00:52:18,928 --> 00:52:20,888
- Goodbye.
- Goodbye.
835
00:52:28,521 --> 00:52:31,607
- Su-Su?
- Yes, Lieutenant Miller?
836
00:52:35,987 --> 00:52:38,030
You know, you're very cruel.
837
00:52:38,156 --> 00:52:41,033
You mean because I'm not
interested in the fall of Paris?
838
00:52:41,159 --> 00:52:44,871
It's so unfair.
Wigton at least got to Sedan.
839
00:52:45,788 --> 00:52:47,540
Oh, Su-Su!
840
00:52:49,417 --> 00:52:53,254
Su-Su, I'd like to, er...
have a few words with you.
841
00:52:53,379 --> 00:52:56,257
- Why don't you come up for a moment?
- Why, I'd love to.
842
00:53:00,052 --> 00:53:01,470
Goodbye, Lieutenant Miller,
843
00:53:01,596 --> 00:53:04,432
and I do love the way
you can wiggle your ears.
844
00:53:27,246 --> 00:53:28,456
Come in.
845
00:53:32,543 --> 00:53:34,045
- Hello.
- Hello.
846
00:53:35,588 --> 00:53:38,841
Well, Su-Su, er...
how do you like it here?
847
00:53:38,966 --> 00:53:40,676
I like it fine.
848
00:53:40,801 --> 00:53:43,596
- Did you have a nice time this afternoon?
- Awfully nice.
849
00:53:43,721 --> 00:53:48,017
Yes, well, that's what I wanted
to talk to you about. Sit down, Su-Su.
850
00:53:51,687 --> 00:53:55,066
Well, I, er... I suppose I should've
spoken about all this before,
851
00:53:55,191 --> 00:53:58,986
but, er... kids nowadays
know so much, you know,
852
00:53:59,111 --> 00:54:02,406
"Quiz Kids" and all that sort of thing.
They know more than I do.
853
00:54:02,531 --> 00:54:05,534
They know about plant life
and the laws of nature.
854
00:54:05,660 --> 00:54:09,830
I naturally took your knowledge
of such things for granted, you see.
855
00:54:09,956 --> 00:54:11,999
What things, Uncle Philip?
856
00:54:13,542 --> 00:54:15,169
Oh, well...
857
00:54:15,920 --> 00:54:20,466
Vaguely, boys.
Er... boys and girls.
858
00:54:20,591 --> 00:54:25,805
- Does your collar hurt you, Uncle Philip?
- No, it's just a little tight, that's all.
859
00:54:25,930 --> 00:54:27,431
Where was I?
860
00:54:27,556 --> 00:54:30,434
- Boys and girls.
- Oh, yes, yes. Well, not exactly.
861
00:54:30,559 --> 00:54:35,064
You see, what I mean is...
Have you ever watched moths?
862
00:54:35,189 --> 00:54:38,567
- Moths? Like butterflies?
- Yes.
863
00:54:38,693 --> 00:54:41,696
- Not lately, I haven't.
- Yes, well, you know...
864
00:54:41,821 --> 00:54:45,908
When you turn on a light on a porch,
and they come at you from all sides,
865
00:54:46,033 --> 00:54:49,912
and they bang their heads against it
and bump their wings.
866
00:54:50,037 --> 00:54:51,998
We have screens on our porch.
867
00:54:52,123 --> 00:54:55,251
Yes, well, you see,
that's what I'm driving at.
868
00:54:55,376 --> 00:54:58,754
Su-Su, a light does attract moths
mysteriously.
869
00:54:58,879 --> 00:55:01,090
Nobody know why it does.
It just does, you see.
870
00:55:01,215 --> 00:55:05,720
All we can do is put up screens
or dim the light.
871
00:55:05,845 --> 00:55:08,931
- Well, you can always go inside.
- Yes, you can always go...
872
00:55:09,056 --> 00:55:13,936
Please, Su-Su, don't throw me off.
What I'm trying to say is, er...
873
00:55:15,271 --> 00:55:17,273
You don't want to be a light bulb, do you?
874
00:55:17,398 --> 00:55:21,360
And have moths all flapping at you
and breaking their necks pestering you?
875
00:55:21,485 --> 00:55:23,571
It's never been a particular
ambition of mine.
876
00:55:23,696 --> 00:55:25,072
No.
877
00:55:25,197 --> 00:55:28,743
And so, you su, See-See...
I mean, you see, Su-Su...
878
00:55:28,868 --> 00:55:31,996
a girl is like a light bulb,
as far as boys are concerned.
879
00:55:32,121 --> 00:55:33,914
That is, if she's pretty.
880
00:55:34,040 --> 00:55:38,794
And with 300 moths in this school,
well, they're all just attracted.
881
00:55:39,378 --> 00:55:42,673
And that's why we say
a girl like you is attractive.
882
00:55:42,798 --> 00:55:45,134
- Am I?
- Oh, yes, yes.
883
00:55:45,259 --> 00:55:48,262
Very nice eyes
and good, straight legs,
884
00:55:48,387 --> 00:55:50,222
and there's a sort of glow to your hair.
885
00:55:50,348 --> 00:55:52,767
I was watching you in the mess hall
this afternoon.
886
00:55:52,892 --> 00:55:54,352
- Were you?
- Yes.
887
00:55:54,477 --> 00:55:58,272
That little red head of yours is like
a dandelion in a big meadow of uniforms.
888
00:55:58,397 --> 00:56:01,650
Well, frankly, I felt like cutting classes
and taking the afternoon off
889
00:56:01,776 --> 00:56:03,611
and showing you around myself.
890
00:56:03,736 --> 00:56:05,654
- Honest?
- Mm-hmm.
891
00:56:05,780 --> 00:56:07,615
I'll tell you something else, too.
892
00:56:07,740 --> 00:56:10,910
One day, you're going to be
a very charming young lady.
893
00:56:11,035 --> 00:56:13,829
- When?
- Six or seven years.
894
00:56:14,955 --> 00:56:19,126
Then you'll be a general
and come to my graduation?
895
00:56:19,251 --> 00:56:21,170
Mm-hmm.
896
00:56:21,295 --> 00:56:23,130
You know, Su-Su,
897
00:56:23,255 --> 00:56:26,759
when I look at you with just my bum eye,
you look almost grown up.
898
00:56:26,884 --> 00:56:29,684
Like something in a Sunday supplement
with the colors all run together.
899
00:56:29,804 --> 00:56:31,972
Kind of blurry. Not a child anymore.
900
00:56:33,057 --> 00:56:37,186
Oh, it's lovely. It's like a reflection
in the water with the wind blowing.
901
00:56:38,396 --> 00:56:40,898
Su-Su, you're a knockout!
902
00:56:45,403 --> 00:56:47,863
Yes, well, about those moths,
903
00:56:47,988 --> 00:56:52,243
I don't want all the boys in this school
to lose their fool heads.
904
00:56:52,368 --> 00:56:55,079
So if you had a little more
reserve maybe,
905
00:56:55,204 --> 00:56:57,873
if they try to hold your hand
or to kiss you, you...
906
00:56:57,998 --> 00:56:59,834
You wouldn't like that,
would you, Su-Su?
907
00:56:59,959 --> 00:57:01,794
- No, Uncle Philip.
- No.
908
00:57:01,919 --> 00:57:04,171
Maybe if you made yourself
a little less attractive
909
00:57:04,296 --> 00:57:07,716
or bit them or something...
No, no, don't bite them.
910
00:57:07,842 --> 00:57:10,845
Perhaps...
Perhaps if you took Lucy along.
911
00:57:10,970 --> 00:57:13,139
- Of course, Uncle Philip.
- Yes.
912
00:57:13,264 --> 00:57:15,266
Well, I think we've about
covered everything,
913
00:57:15,391 --> 00:57:19,061
so why don't you run along
and have a good time, hmm?
914
00:57:19,186 --> 00:57:21,188
Only not too good.
915
00:57:25,025 --> 00:57:28,028
I'll try and be a well-behaved light bulb.
916
00:57:50,593 --> 00:57:52,595
- Hello, Luce.
- Hello.
917
00:57:55,222 --> 00:57:58,184
That's the doggonedest uncle I ever saw.
918
00:57:58,309 --> 00:58:00,644
- What'd you say?
- Nothing.
919
00:58:01,687 --> 00:58:05,357
Except now I know what you mean when
you say adolescence makes you nervous.
920
00:58:05,483 --> 00:58:07,985
- Did they give you that Maginot Line?
- Huh?
921
00:58:08,110 --> 00:58:09,612
The cadets.
922
00:58:09,737 --> 00:58:14,074
Those innocent little Panzer divisions
in sheep's clothing.
923
00:58:16,160 --> 00:58:20,581
The third one had some imagination,
though. He made it Benghazi.
924
00:58:20,706 --> 00:58:22,333
What are you doing?
925
00:58:22,458 --> 00:58:26,045
That's a letter Pamela gave me to mail.
It's got the stickiest glue.
926
00:58:26,170 --> 00:58:30,299
- That's a federal offence, baby.
- Well, it's too late now.
927
00:58:30,424 --> 00:58:34,053
"Mrs. George T. McWerther,
Washington, D.C."
928
00:58:34,178 --> 00:58:36,764
"Cornelia, darling,
you beguiling creature.
929
00:58:36,889 --> 00:58:39,225
"I know you couldn't be more surprised
to hear from me.
930
00:58:39,350 --> 00:58:44,146
"It's been practically a year since I sent you
the recipe for quail stuffed with chestnuts.
931
00:58:44,271 --> 00:58:46,106
"Now I'm the one asking you a favor.
932
00:58:46,232 --> 00:58:50,277
"Your husband ran into my fiancé
in Washington..." Here she goes.
933
00:58:50,402 --> 00:58:54,156
"Philip is an impetuous soul who insists
that war is impending and he must be in it.
934
00:58:54,281 --> 00:58:58,118
"Such nonsense.
The fact is, he's essential here.
935
00:58:58,244 --> 00:59:01,038
"I'm appealing to you to prevent
this foolish transfer.
936
00:59:01,163 --> 00:59:05,543
"Do be a beguiling angel and see to it
that your husband knows the real facts.
937
00:59:05,668 --> 00:59:09,213
"All of them.
So much love, darling. Pamela."
938
00:59:13,384 --> 00:59:15,386
Scorched-earth policy.
939
00:59:17,263 --> 00:59:18,597
What's the matter?
940
00:59:18,722 --> 00:59:21,767
How would you like Pamela to write
Cornelia darling another letter?
941
00:59:21,892 --> 00:59:22,977
Oh?
942
00:59:23,102 --> 00:59:26,272
Or better than that, why can't Pamela
call Cornelia darling on the telephone?
943
00:59:26,397 --> 00:59:28,899
- It's an urgent matter, isn't it?
- Do you think you could?
944
00:59:29,024 --> 00:59:30,651
Well, I could try.
945
00:59:30,776 --> 00:59:33,112
I always knew you'd help.
946
00:59:33,237 --> 00:59:34,738
I didn't.
947
00:59:35,864 --> 00:59:39,243
- Where's the nearest telephone?
- Downstairs, but that's not safe.
948
00:59:39,368 --> 00:59:41,638
There's one in the administration building,
but that's not safe either.
949
00:59:41,662 --> 00:59:43,998
They all go through
the school switchboard.
950
00:59:44,123 --> 00:59:47,293
- What about the village?
- Five miles away.
951
00:59:47,418 --> 00:59:48,836
Holy Toledo.
952
00:59:48,961 --> 00:59:52,214
And those cadets on the switchboard
listen to every word.
953
00:59:53,966 --> 00:59:57,386
- Are there cadets on the switchboard?
- Taking turns.
954
00:59:58,804 --> 01:00:02,099
Madame Curie, what have you
in the way of an evening dress?
955
01:00:02,224 --> 01:00:04,518
I've got a blue velvet
that shows part of the collar bone.
956
01:00:04,643 --> 01:00:09,440
Well, get it out. And while I'm changing,
you can brew me some perfume.
957
01:00:15,112 --> 01:00:16,447
Hello.
958
01:00:16,572 --> 01:00:19,366
- You're not supposed to be in here.
- I know.
959
01:00:19,491 --> 01:00:22,244
But I heard your voice over the phone,
I wanted to see how you look.
960
01:00:22,369 --> 01:00:25,789
- What's the matter with my voice?
- Nothing. I like it.
961
01:00:25,914 --> 01:00:30,044
Hold it...
962
01:00:30,169 --> 01:00:35,215
Funny you're saying that. You know,
they kicked me out of the Glee Club.
963
01:00:35,341 --> 01:00:37,843
- What's your name?
- Korner.
964
01:00:37,968 --> 01:00:39,803
They call me Cozy.
965
01:00:39,928 --> 01:00:41,930
And you're still not supposed
to be in here.
966
01:00:42,056 --> 01:00:43,932
Yes?
967
01:00:44,058 --> 01:00:46,477
This is Colonel Hill.
I'm coming down with a cold.
968
01:00:46,602 --> 01:00:49,229
Get the infirmary and tell them
to send me over some aspirin.
969
01:00:49,355 --> 01:00:52,024
And never say "Hold it"
to your commanding officer again!
970
01:00:52,149 --> 01:00:54,568
Yes, sir, Colonel Hill.
Right away, sir. I'm sorry, sir.
971
01:00:54,693 --> 01:00:57,696
Cozy, it's just wonderful the way
you work all those buttons and lights.
972
01:00:57,821 --> 01:01:01,367
- You must be awfully smart.
- I'm up for the Wallace medal.
973
01:01:01,492 --> 01:01:04,119
All those extensions and things.
How do you do it?
974
01:01:04,244 --> 01:01:08,957
And sometimes, maybe you have to put
in a call for way out of town.
975
01:01:09,083 --> 01:01:13,087
That's this end cord right here.
You just plug it in there.
976
01:01:13,212 --> 01:01:16,965
- I wish you'd show me how they all work.
- Oh, I'd love to.
977
01:01:17,091 --> 01:01:20,678
Maybe if I come over
and sit close to you.
978
01:01:20,803 --> 01:01:22,846
How about next Tuesday at 4:00?
979
01:01:22,971 --> 01:01:26,600
- That's when I'm on switchboard duty again.
- Not now?
980
01:01:26,725 --> 01:01:29,770
I'm going to be relieved any minute.
But I'll tell you what I'll do...
981
01:01:29,895 --> 01:01:33,065
I'll take you over to the canteen
and buy you a cherry pop...
982
01:01:33,190 --> 01:01:35,359
even if I am engaged.
983
01:01:35,484 --> 01:01:38,362
Well, I'm certainly not going out
with an engaged man.
984
01:01:38,487 --> 01:01:43,075
Well, maybe it isn't exactly an engagement.
It's more like an understanding.
985
01:01:44,368 --> 01:01:47,496
Cadet Lieutenant Wigton relieving
Cadet Sergeant Korner.
986
01:01:49,081 --> 01:01:50,499
Hello, Lieutenant.
987
01:01:52,334 --> 01:01:54,795
She'll never know anything about it.
She lives in Minneapolis.
988
01:01:54,920 --> 01:01:56,922
That's a very cheap attitude.
989
01:01:57,047 --> 01:01:59,508
Well, I hate to leave
feeling you despise me.
990
01:01:59,633 --> 01:02:02,219
I owe it to the other woman. Here.
991
01:02:04,138 --> 01:02:06,974
Hello? I'll connect you
with the mess hall.
992
01:02:08,392 --> 01:02:11,103
I'm sorry, Captain Durand.
I'm ringing it.
993
01:02:11,228 --> 01:02:13,313
Going to the dance on Saturday?
994
01:02:13,439 --> 01:02:15,482
You bet, but not with you.
995
01:02:15,607 --> 01:02:19,319
- Why are you cross with me?
- You're very unsatisfactory. Scram.
996
01:02:21,321 --> 01:02:24,116
- Hello?
- 'I'm running a fever, young man!'
997
01:02:24,241 --> 01:02:26,577
This is the second time I've called.
998
01:02:26,702 --> 01:02:29,955
Get the infirmary and tell them
to send that aspirin over at once!
999
01:02:30,080 --> 01:02:31,540
Yes, Colonel Hill.
1000
01:02:32,458 --> 01:02:34,960
Infirmary? Infirmary?
1001
01:02:35,085 --> 01:02:37,504
Mad on account of what happened
at the cannon?
1002
01:02:37,629 --> 01:02:38,881
Hard to get.
1003
01:02:39,006 --> 01:02:43,010
Maybe you can play that with a private,
not with a lieutenant. Infirmary!
1004
01:02:47,055 --> 01:02:49,641
- I'm a good dancer.
- Not interested.
1005
01:02:49,767 --> 01:02:52,394
- Infirmary!
- Can you do this?
1006
01:02:56,106 --> 01:02:57,775
Can you do this?
1007
01:02:58,692 --> 01:03:00,110
Wow!
1008
01:03:03,530 --> 01:03:05,574
Adequate.
1009
01:03:05,699 --> 01:03:08,035
Hello? Chem lab?
1010
01:03:09,369 --> 01:03:10,913
Here you are.
1011
01:03:11,914 --> 01:03:14,416
- Come on, show me another one.
- OK.
1012
01:03:17,294 --> 01:03:19,588
One, two, three, four...
1013
01:03:19,713 --> 01:03:23,717
♪ Da, da, da, da-da, da...
1014
01:03:23,842 --> 01:03:25,552
♪ Biddly, ba-bop, bi-bop, ba-bee! ♪
1015
01:03:25,677 --> 01:03:28,222
- Murder!
- I wish we had some music.
1016
01:03:28,347 --> 01:03:32,976
♪ A radio or phonograph,
Radio or phonograph... ♪
1017
01:03:33,101 --> 01:03:37,022
- I got a portable radio.
- You have? You couldn't go get it?
1018
01:03:37,815 --> 01:03:41,109
- I'm on switchboard duty.
- ♪ Da-da, doo-di... ♪
1019
01:03:41,235 --> 01:03:45,781
Well, I can't go into the dormitory,
but I could watch the switchboard.
1020
01:03:45,906 --> 01:03:47,991
I don't think so.
1021
01:03:48,116 --> 01:03:52,037
I do it all the time in school.
There're not many calls now, are there?
1022
01:03:52,162 --> 01:03:54,498
♪ Not many calls now, are there?
Not many... ♪
1023
01:03:54,623 --> 01:03:56,291
It's my post.
1024
01:03:59,127 --> 01:04:02,422
I've got a friend whose sister married
a man in Benny Goodman's band.
1025
01:04:02,548 --> 01:04:04,508
That sort of puts me
on to some new routines.
1026
01:04:04,633 --> 01:04:07,928
- Benny Goodman?
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
1027
01:04:10,889 --> 01:04:13,100
No calls for cadets after 8:00!
1028
01:04:26,446 --> 01:04:28,532
Er... give me long distance.
1029
01:04:30,659 --> 01:04:33,996
Long distance? This is Wallace Military.
I want to talk to Washington, D.C.
1030
01:04:34,121 --> 01:04:36,039
Telephone listed under the name of...
1031
01:04:36,164 --> 01:04:40,460
Lieutenant Colonel George T. McWerther,
1350 Potomac Street Northwest.
1032
01:04:40,586 --> 01:04:42,421
And this is urgent.
1033
01:04:49,219 --> 01:04:53,056
Hello? Er... what drills are
scheduled for tomorrow?
1034
01:04:53,181 --> 01:04:56,018
Well, I'll connect you
with the drill department.
1035
01:04:58,937 --> 01:05:01,648
Switchboard! Switchboard!
Who is this?
1036
01:05:01,773 --> 01:05:05,569
But I don't want the gymnasium!
What idiot is on the switchboard?
1037
01:05:05,694 --> 01:05:07,946
This is not the infirmary.
It's Major Kirby.
1038
01:05:08,071 --> 01:05:10,073
This is not the armory.
It's the infirmary.
1039
01:05:10,782 --> 01:05:12,367
Hello, Washington?
1040
01:05:12,492 --> 01:05:15,412
Is this the residence of
Lieutenant Colonel George T. McWerther?
1041
01:05:15,537 --> 01:05:18,832
Well, I have a call for Ms. McWerther
from Miss Pamela Hill.
1042
01:05:18,957 --> 01:05:23,086
This is Ms. McWerther?
All right, Miss Hill. Go ahead.
1043
01:05:24,880 --> 01:05:29,301
Cornelia, darling, you beguiling creature!
1044
01:05:29,426 --> 01:05:33,096
Of course it's Pamela.
I know you couldn't be more surprised.
1045
01:05:34,181 --> 01:05:36,099
How long has it been?
1046
01:05:36,224 --> 01:05:38,143
Almost a year?
1047
01:05:38,268 --> 01:05:41,188
How did my quail recipe turn out?
1048
01:05:41,313 --> 01:05:43,607
Isn't that chestnut stuffing
too beguiling?
1049
01:05:43,732 --> 01:05:46,026
You did?
1050
01:05:47,110 --> 01:05:49,029
A great big party?
1051
01:05:49,154 --> 01:05:53,533
The Chief Justice and Morgenthau, too?
I'm sure he asked for more gravy.
1052
01:05:53,659 --> 01:05:57,704
Who else? Oh, how beguiling!
1053
01:05:58,413 --> 01:06:00,540
Kitchen? I'm not calling the kitchen!
1054
01:06:00,666 --> 01:06:03,043
No, this ain't the daily trumpet call.
It's the main gate.
1055
01:06:03,168 --> 01:06:04,920
Sorry, this is the daily trumpet call.
1056
01:06:06,046 --> 01:06:08,799
Is this the switchboard?
1057
01:06:08,924 --> 01:06:10,801
But I don't want Pershing Hall!
1058
01:06:10,926 --> 01:06:14,471
After all, this is long distance,
and you don't mind my coming to the point?
1059
01:06:14,596 --> 01:06:16,098
Your husband has been an angel
1060
01:06:16,223 --> 01:06:18,850
and promised to get my fiancé
a transfer to active service.
1061
01:06:18,976 --> 01:06:23,105
I can't tell you how important it is.
He's just disintegrating here.
1062
01:06:24,564 --> 01:06:28,735
Do talk to George and talk
and talk and talk until he does it.
1063
01:06:28,860 --> 01:06:31,863
Any transfer, Iceland, Trinidad...
1064
01:06:31,989 --> 01:06:35,367
Of course I love him,
but I want him to be happy.
1065
01:06:35,492 --> 01:06:38,453
Alright, so we'll have to postpone
the honeymoon. So what?
1066
01:06:38,578 --> 01:06:41,957
May I depend upon you, darling?
It's so terribly, terribly important.
1067
01:06:42,082 --> 01:06:44,710
Time's up, darling.
So much beguiling love.
1068
01:06:49,548 --> 01:06:52,300
I thought I just had a cold.
I must be delirious.
1069
01:06:52,426 --> 01:06:56,179
It's all my fault.
I thought it would be fun.
1070
01:06:56,304 --> 01:06:58,640
Fun? Didn't we have a talk
this afternoon?
1071
01:06:58,765 --> 01:07:01,351
Oh, the light bulb?
1072
01:07:01,476 --> 01:07:03,854
- I forgot.
- Su-Su, I'm disappointed in you.
1073
01:07:03,979 --> 01:07:07,107
- Where in blazes is the cadet on duty?
- It's all my fault.
1074
01:07:07,232 --> 01:07:10,110
Where is he?
1075
01:07:12,320 --> 01:07:13,613
Here he comes.
1076
01:07:33,216 --> 01:07:35,802
♪ A woman's a two-faced... ♪
1077
01:07:35,927 --> 01:07:39,264
- Where are you going?
- To the guardhouse, sir.
1078
01:07:43,769 --> 01:07:47,689
♪ Every star above
Knows the one I love
1079
01:07:47,814 --> 01:07:51,860
♪ Sweet Sue,
Just you
1080
01:07:51,985 --> 01:07:56,073
♪ And the moon up high
Knows the reason why
1081
01:07:56,198 --> 01:08:00,202
♪ Sweet Sue,
It's you
1082
01:08:00,327 --> 01:08:04,539
♪ No one else it seems
Ever shares my dreams
1083
01:08:04,664 --> 01:08:06,792
♪ And without you, dear,
I don't know what I'd do...
1084
01:08:06,917 --> 01:08:08,168
What's that?
1085
01:08:08,293 --> 01:08:12,714
It's your convoy to the dance,
the Guard of Honor.
1086
01:08:12,839 --> 01:08:15,008
♪ Sweet Sue,
Just you... ♪
1087
01:08:15,133 --> 01:08:19,471
Alright, alright!
She'll be down as soon as she's ready.
1088
01:08:19,596 --> 01:08:23,016
And stop straining your tonsils
while your voices are changing!
1089
01:08:26,269 --> 01:08:28,271
I wish you were coming along, Lucy.
1090
01:08:28,396 --> 01:08:31,399
Listen, I wouldn't go
for an articulated skeleton.
1091
01:08:31,525 --> 01:08:33,235
- Gloves?
- It's a must.
1092
01:08:33,360 --> 01:08:34,402
A must?
1093
01:08:34,528 --> 01:08:36,196
All the cadets must wear them, too,
1094
01:08:36,321 --> 01:08:39,074
just as dancing cheek to cheek
is a must-not.
1095
01:08:39,199 --> 01:08:42,244
A distance of not less than one foot
from your partner, that's a must.
1096
01:08:42,369 --> 01:08:44,412
Newfangled, outlandish steps, must-not.
1097
01:08:44,538 --> 01:08:47,165
How many musts and must-nots
are there?
1098
01:08:47,290 --> 01:08:50,001
Twenty-three musts
and twenty-four must-nots.
1099
01:08:50,127 --> 01:08:53,213
Anything about dancing with the faculty?
1100
01:08:53,338 --> 01:08:55,173
It's not a must.
1101
01:08:55,298 --> 01:08:57,717
Just so long as it's not a must-not.
1102
01:08:57,843 --> 01:09:01,680
Su-Su Applegate! Su-Su Applegate!
1103
01:09:01,805 --> 01:09:04,099
Su-Su Applegate!
1104
01:09:05,308 --> 01:09:07,602
Well, you better go now, Sue.
1105
01:09:07,727 --> 01:09:10,147
Junior wolves are howling.
1106
01:09:14,734 --> 01:09:17,612
Well, the bus is here.
The zombies have arrived.
1107
01:09:17,737 --> 01:09:20,949
- The who?
- The girls from Miss Shackleford's school.
1108
01:09:21,074 --> 01:09:23,493
- We use 'em for women.
- Yeah.
1109
01:09:27,205 --> 01:09:30,250
We may as well warn you, there's
an epidemic at Miss Shackleford's school.
1110
01:09:30,375 --> 01:09:31,918
- An epidemic?
- Yeah.
1111
01:09:32,043 --> 01:09:34,838
They all think
they're Veronica Lake. Look.
1112
01:09:51,271 --> 01:09:52,898
As Cadet Adjutant of this school,
1113
01:09:53,023 --> 01:09:55,275
I have taken the liberty
of reserving the first dance.
1114
01:09:55,400 --> 01:09:57,235
Oh, how lovely.
1115
01:10:03,992 --> 01:10:07,662
- You'd better call out the riot squad.
- Amazing the appeal that kid has.
1116
01:10:07,787 --> 01:10:10,373
I shudder to think what she'll be like
when she's older.
1117
01:10:10,498 --> 01:10:12,643
She just happens to have something.
It's not her fault.
1118
01:10:12,667 --> 01:10:15,629
No? Have you noticed
that she plucks her eyebrows?
1119
01:10:15,754 --> 01:10:17,923
Let's not pull her apart.
It's her last evening.
1120
01:10:18,048 --> 01:10:19,758
Some very odd reports
have come through
1121
01:10:19,883 --> 01:10:22,010
about a jam session with Wigton
at the phone board.
1122
01:10:22,135 --> 01:10:25,931
- Haven't you forgotten that?
- It seems some telephoning went on.
1123
01:10:26,056 --> 01:10:27,807
Long-distance telephoning.
1124
01:10:27,933 --> 01:10:30,518
- Well, maybe she called her mother.
- No.
1125
01:10:30,644 --> 01:10:32,312
No, not her mother.
1126
01:10:32,437 --> 01:10:36,900
Quite a bit more peculiar.
That's all I can say just now.
1127
01:10:48,787 --> 01:10:50,205
Good evening, Uncle Philip.
1128
01:10:50,330 --> 01:10:52,683
Your dance card filled up
like a hole in the water, didn't it?
1129
01:10:52,707 --> 01:10:54,626
- Sort of.
- Let's see.
1130
01:10:54,751 --> 01:10:57,212
- I saved one for you.
- You did? How?
1131
01:10:57,337 --> 01:10:59,756
I held my thumb
over the third waltz. See?
1132
01:10:59,881 --> 01:11:03,468
Oh, Su-Su, this is your big night.
You shouldn't waste it on me.
1133
01:11:03,593 --> 01:11:08,098
- You don't want it?
- Alright, but I warn you, I can't reverse.
1134
01:11:08,223 --> 01:11:11,268
So I'll get dizzy,
and you'll have to hold me up.
1135
01:11:11,393 --> 01:11:14,271
What's that?
1136
01:11:14,396 --> 01:11:17,774
Colonel Hill is about
to officially open the ball.
1137
01:11:23,571 --> 01:11:25,782
- Who's she?
- Miss Shackleford.
1138
01:11:29,786 --> 01:11:32,664
Pardon me, sir.
Our dance, Miss Applegate.
1139
01:11:54,519 --> 01:11:56,563
I tell you, Pop, I've got to have $2.
1140
01:11:56,688 --> 01:11:59,125
Now, Clifford, I should think you'd want
to spend the evening with us
1141
01:11:59,149 --> 01:12:00,789
when we've come all the way
from New York.
1142
01:12:00,859 --> 01:12:03,129
Oh, come on, Pop, the only way
I can get a dance with her now
1143
01:12:03,153 --> 01:12:05,405
is by buying one from McDougal,
and he wants $2.
1144
01:12:05,530 --> 01:12:08,908
Sure you wouldn't rather buy yourself
a good recording of a Brahms concerto?
1145
01:12:09,034 --> 01:12:11,411
- Heck, no!
- Oh, Clifford.
1146
01:12:12,579 --> 01:12:15,832
She must be quite a girl.
Can't wait to meet her.
1147
01:12:28,678 --> 01:12:30,096
Must not!
1148
01:12:40,023 --> 01:12:41,441
Must not!
1149
01:12:47,906 --> 01:12:52,327
Boy, the way you make with the feet,
it's like dancing with a puff of wind.
1150
01:12:55,997 --> 01:12:57,415
Must not!
1151
01:12:57,540 --> 01:12:59,334
Provincial stuff.
1152
01:12:59,459 --> 01:13:04,047
Back home in New York, of course,
I do most of my stepping at the Stork Club.
1153
01:13:05,507 --> 01:13:09,677
Look, I've got visiting-parent trouble.
They're just dying to meet you.
1154
01:13:09,803 --> 01:13:13,223
- But this is the third waltz coming up.
- Come on, come on. Come on.
1155
01:13:15,266 --> 01:13:18,895
Mom, Dad, meet Su-Su.
We're that away. At least, I am.
1156
01:13:19,020 --> 01:13:22,524
Oh, Clifford, that dreadful slang!
How do you do, my dear?
1157
01:13:22,649 --> 01:13:25,735
- How do you do?
- I think I've had the pleasure before.
1158
01:13:26,486 --> 01:13:28,696
I don't think you've had the pleasure.
1159
01:13:28,822 --> 01:13:31,449
I could swear.
Haven't we met her someplace?
1160
01:13:31,574 --> 01:13:34,702
- Wait a minute, Dad. I saw her first.
- Of course we haven't, Albert.
1161
01:13:34,828 --> 01:13:36,764
Well, then I must've sometime
when you weren't around.
1162
01:13:36,788 --> 01:13:39,624
Seen her, I mean,
on a bus or a soda fountain.
1163
01:13:39,749 --> 01:13:41,960
Maybe you're... somebody's daughter.
1164
01:13:42,085 --> 01:13:44,879
Oh, I don't know.
I'm of Swedish stock.
1165
01:13:45,004 --> 01:13:47,632
- I sometimes eat smorgasbord.
- Albert, please!
1166
01:13:47,757 --> 01:13:49,884
Do you attend Miss Shackleford's school,
my dear?
1167
01:13:50,009 --> 01:13:51,886
I'm staying at Colonel Hill's.
1168
01:13:52,011 --> 01:13:55,348
Oh, my, this is the third waltz.
1169
01:13:55,473 --> 01:13:57,934
Have you been
in New York lately?
1170
01:13:58,059 --> 01:14:00,270
I was in Chicago once.
Will you excuse me, please?
1171
01:14:00,395 --> 01:14:01,997
If anybody breaks his leg,
I'll take the dance.
1172
01:14:02,021 --> 01:14:03,064
OK.
1173
01:14:03,189 --> 01:14:05,900
- I must have...
- You haven't, Albert.
1174
01:14:06,025 --> 01:14:09,946
I wish you'd be a little more sympathetic.
This is like a crease down my brain.
1175
01:14:10,071 --> 01:14:13,032
- Uncle Philip!
- Oh, hello. I was looking for you.
1176
01:14:13,158 --> 01:14:15,201
I thought you'd ditched me
for a younger man.
1177
01:14:15,326 --> 01:14:17,620
- We missed a whole round.
- We did?
1178
01:14:17,745 --> 01:14:20,415
Well, easy at first, now.
1179
01:14:21,416 --> 01:14:24,586
One, two, three.
One, two, three. One, two...
1180
01:14:24,711 --> 01:14:27,130
Beg your pardon, sir.
Telegram, Major Kirby.
1181
01:14:27,255 --> 01:14:29,090
Sorry.
1182
01:14:29,215 --> 01:14:31,426
If this is what I think it is...
1183
01:14:32,886 --> 01:14:35,054
- Washington.
- Washington!
1184
01:14:35,180 --> 01:14:38,600
- How does it sound? Yes or no?
- Open it, open it!
1185
01:14:46,816 --> 01:14:48,651
Pardon me, Su-Su.
1186
01:14:52,780 --> 01:14:54,407
I know I have.
1187
01:14:54,532 --> 01:14:56,910
- But where was it?
- Albert, you haven't.
1188
01:14:58,244 --> 01:14:59,787
Oh! Good glory, Philip!
1189
01:14:59,913 --> 01:15:02,582
Bless you, Pamela. It came through.
It's in the bag. Don't you see?
1190
01:15:02,707 --> 01:15:04,125
- What?
- The transfer!
1191
01:15:04,250 --> 01:15:06,419
And she did it!
This magnificent girl clinched it.
1192
01:15:06,544 --> 01:15:09,839
First she wrote a letter, then telephoned
to McWerther's wife to hurry it through.
1193
01:15:09,964 --> 01:15:14,302
- Let me see that!
- I know how much you wanted it, Major.
1194
01:15:14,427 --> 01:15:16,554
Well, I'm terribly glad for you, Philip,
1195
01:15:16,679 --> 01:15:19,408
but don't you think we should
discuss it a little? It's rather radical.
1196
01:15:19,432 --> 01:15:21,643
How about a little damp night air?
1197
01:15:21,768 --> 01:15:26,314
- Oh, I'm sorry about our dance, Su-Su.
- That's all right. And congratulations.
1198
01:15:26,439 --> 01:15:28,358
- Thanks.
- Yes.
1199
01:15:28,483 --> 01:15:30,693
Thank you very much, Su-Su.
1200
01:15:40,954 --> 01:15:44,707
- Albert, your heart isn't in this waltz.
- No, my dear, it isn't.
1201
01:15:44,832 --> 01:15:50,296
Why don't we sit down?
This thing is driving me crazy.
1202
01:15:52,715 --> 01:15:56,594
Pam, it's as if a great big stone had
rolled right off my heart. Kerplunk!
1203
01:15:56,719 --> 01:15:58,888
- And right on mine. Kerplunk.
- Oh, not really.
1204
01:15:59,013 --> 01:16:01,200
There was a little matter
of our wedding plans, remember?
1205
01:16:01,224 --> 01:16:03,434
- I didn't forget that.
- Did you read that telegram?
1206
01:16:03,560 --> 01:16:05,520
"Report to Washington
within one week."
1207
01:16:05,645 --> 01:16:08,273
So we cancel the elaborate plans,
get a license in the morning,
1208
01:16:08,398 --> 01:16:10,316
and Reverend Doyle marries us
around noon.
1209
01:16:10,441 --> 01:16:12,586
We could even have a couple of days'
honeymoon in Hot Springs.
1210
01:16:12,610 --> 01:16:16,573
Everything a little condensed
as in the "Reader's Digest". No thanks.
1211
01:16:16,698 --> 01:16:19,552
But what the deuce, Pam! Didn't you
want me to get it? Didn't you help me?
1212
01:16:19,576 --> 01:16:23,496
Oh, I know. I'm unreasonable.
I should love it.
1213
01:16:23,621 --> 01:16:27,333
A fire-alarm wedding,
then my life postponed indefinitely,
1214
01:16:27,458 --> 01:16:30,128
put away in mothballs
like a plush curtain.
1215
01:16:30,253 --> 01:16:35,049
A war widow with no war in sight. No.
No, it's too idiotic, Philip.
1216
01:16:35,174 --> 01:16:37,570
But this doesn't make sense.
You went to very special trouble...
1217
01:16:37,594 --> 01:16:41,264
If I did, it was a mistake!
And I'm perfectly sure it isn't too late...
1218
01:16:41,389 --> 01:16:44,142
Oh, yes, it is. My decision is made.
1219
01:16:44,976 --> 01:16:48,229
If you want to change yours
as far as we two are concerned, well...
1220
01:16:48,354 --> 01:16:51,524
- Is that an ultimatum, Philip?
- Look, Pam...
1221
01:17:19,510 --> 01:17:21,137
- Cadet Osborne?
- Yes, sir?
1222
01:17:21,262 --> 01:17:22,972
- This your dance?
- No, sir.
1223
01:17:23,097 --> 01:17:24,724
Well, it's mine.
1224
01:17:25,725 --> 01:17:30,772
One, two, three. One, two, three.
One, two, three...
1225
01:17:38,071 --> 01:17:40,740
Why, I'm magnificent!
I've just been through an experience
1226
01:17:40,865 --> 01:17:42,926
I thought would break my back
and weigh me down like lead,
1227
01:17:42,950 --> 01:17:46,204
but look at me, I'm filled with helium,
I've got an aluminum heart!
1228
01:17:46,329 --> 01:17:49,582
- Well, you just reversed.
- Hmm? Why, so I did!
1229
01:17:49,707 --> 01:17:52,377
Oh, if Miss Parrott could only
see me now.
1230
01:17:52,502 --> 01:17:55,213
- Miss who?
- Miss Jean Parrot, my dancing teacher.
1231
01:17:55,338 --> 01:17:59,008
I was 12, and she was 40.
I had a terrific crush on her.
1232
01:17:59,133 --> 01:18:01,552
That's an awkward situation.
1233
01:18:01,678 --> 01:18:05,348
Ah, the poetry of Miss Parrott's feet
demonstrating the tango.
1234
01:18:05,473 --> 01:18:07,975
As I remember, she had one fallen arch.
1235
01:18:08,101 --> 01:18:09,936
From the traffic, I imagine.
1236
01:18:10,061 --> 01:18:12,647
When the course was over,
after the very last lesson,
1237
01:18:12,772 --> 01:18:16,609
we were supposed to shake her hand
and bow from the waist and say thank you.
1238
01:18:16,734 --> 01:18:21,531
I waited to be the very last,
and then I kissed her, smack on the lips.
1239
01:18:21,656 --> 01:18:24,117
- You know what happened?
- Her other arch dropped.
1240
01:18:24,242 --> 01:18:25,868
I fainted.
1241
01:18:41,718 --> 01:18:43,928
Er... just a moment, honey.
1242
01:18:49,308 --> 01:18:51,561
- I beg your pardon, Miss Hill.
- Yes, Mr. Osborne?
1243
01:18:51,686 --> 01:18:53,604
Would you mind just a moment, please?
1244
01:18:53,730 --> 01:18:56,524
This is just idle curiosity,
but that little girl in pink
1245
01:18:56,649 --> 01:18:59,485
dancing with Major Kirby,
is she really your houseguest?
1246
01:18:59,610 --> 01:19:02,530
Little Su-Su Applegate? Yes, she is.
1247
01:19:02,655 --> 01:19:05,700
Why, I just had a crazy idea there
for a moment
1248
01:19:05,825 --> 01:19:11,414
that she was a little bit of fluff
from a scalp-massage place in New York,
1249
01:19:11,539 --> 01:19:13,583
named Susan Appleg...
1250
01:19:17,670 --> 01:19:19,756
What did you say, Mr. Osborne?
1251
01:19:19,881 --> 01:19:22,967
Er... well, I was just saying, er...
1252
01:19:23,092 --> 01:19:24,719
What did I say?
1253
01:19:27,722 --> 01:19:30,266
- Milk, root beer, ginger ale?
- Ginger ale.
1254
01:19:30,391 --> 01:19:32,018
- Ginger ale!
- Yes, sir.
1255
01:19:32,143 --> 01:19:33,728
Looks more like champagne.
1256
01:19:33,853 --> 01:19:36,481
To you, Su-Su. To all my crushes.
1257
01:19:37,440 --> 01:19:40,777
Seems I'm always off schedule
20 or 30 years.
1258
01:19:40,902 --> 01:19:43,029
Nice if there was some kind
of age machine,
1259
01:19:43,154 --> 01:19:45,198
you know, with different buttons
for different ages.
1260
01:19:45,323 --> 01:19:48,451
Press one and you're 40,
just right for Miss Parrott.
1261
01:19:48,576 --> 01:19:53,372
Is there a button labelled "Going on 15"?
Or how old is Cadet Wigton?
1262
01:19:54,499 --> 01:20:00,046
Uncle Philip, this is my last evening here,
and there are so many things...
1263
01:20:00,171 --> 01:20:03,299
I mean, there's one very important thing
ever since I got on the train...
1264
01:20:03,424 --> 01:20:05,301
Pardon me.
It's my dance, Miss Applegate.
1265
01:20:05,426 --> 01:20:07,178
Oh, just a minute, please.
1266
01:20:07,303 --> 01:20:09,555
Do you suppose that
when this ball is over at 10:30,
1267
01:20:09,680 --> 01:20:13,017
I could have a few minutes
with you alone, maybe right here?
1268
01:20:13,142 --> 01:20:17,021
The Guard of Honor has to take me home,
but I could sort of sneak back.
1269
01:20:17,146 --> 01:20:19,565
- Secret, Su-Su?
- Please, Uncle Philip.
1270
01:20:19,690 --> 01:20:23,069
Su-Su, all I have is one little piece
of a dance.
1271
01:20:23,194 --> 01:20:26,280
Very well. 10:45 in this identical spot.
1272
01:20:34,163 --> 01:20:36,999
You don't have to have any scruples
about Mildred now, Su-Su.
1273
01:20:37,124 --> 01:20:40,837
I wrote a letter to Minneapolis last night
breaking off everything.
1274
01:20:43,714 --> 01:20:47,552
Now I've told you everything, I do hope
you won't say anything to my wife.
1275
01:20:47,677 --> 01:20:49,804
Not that I have anything to conceal,
1276
01:20:49,929 --> 01:20:52,849
but I just don't want to have her
worry about my hair.
1277
01:20:52,974 --> 01:20:56,018
Mr. Osborne, I assure you
the whole situation will be treated
1278
01:20:56,143 --> 01:20:58,145
with the utmost discretion.
1279
01:21:15,371 --> 01:21:16,539
Well...
1280
01:21:16,664 --> 01:21:19,125
- Sure you don't want a nightcap, Su-Su?
- Hot cocoa, maybe?
1281
01:21:19,250 --> 01:21:22,879
Oh, no, thanks, really.
It's late, and I'm on the wagon.
1282
01:21:23,004 --> 01:21:25,339
- Goodnight, gentlemen.
- Goodnight!
1283
01:21:41,564 --> 01:21:43,649
How was the dance?
1284
01:21:44,442 --> 01:21:46,485
He's got it!
It came from Washington!
1285
01:21:46,611 --> 01:21:48,029
It did?
1286
01:21:49,405 --> 01:21:52,366
- Sue, what are you doing?
- Getting a dress, a dreamy dress.
1287
01:21:52,491 --> 01:21:54,827
With some high-heeled slippers
and bright-red lip rouge.
1288
01:21:54,952 --> 01:21:57,288
- Are you crazy?
- Maybe.
1289
01:21:57,413 --> 01:22:00,333
I hope he doesn't hate me
when he sees me as I really am.
1290
01:22:00,458 --> 01:22:03,294
What's worse,
he may laugh or even faint.
1291
01:22:03,419 --> 01:22:06,547
Or he might say, "You liar,
why didn't you tell me in the first place?"
1292
01:22:06,672 --> 01:22:09,926
Well, it's better to tell him
in the second place than not at all.
1293
01:22:10,051 --> 01:22:13,346
Would you mind being a little clearer?
Where are you going?
1294
01:22:13,471 --> 01:22:17,016
- Back to where the dance was.
- Shh!
1295
01:22:22,897 --> 01:22:24,315
Pamela?
1296
01:22:27,193 --> 01:22:29,278
- What are you doing?
- Putting out the light.
1297
01:22:29,403 --> 01:22:32,657
You ought to be asleep,
and Su-Su, too.
1298
01:22:32,782 --> 01:22:34,784
- Goodnight.
- Goodnight.
1299
01:22:45,461 --> 01:22:47,338
Well, how is that, Madame Curie?
1300
01:22:47,463 --> 01:22:50,049
It's not a word I like to use,
but that dress is super.
1301
01:22:50,174 --> 01:22:51,842
- $200.
- Two hundred?
1302
01:22:51,968 --> 01:22:54,571
Only if you model them, you can buy them
for $30 at the end of the season.
1303
01:22:54,595 --> 01:22:58,057
- Well, here goes.
- Be careful of the fourth step. It squeaks.
1304
01:22:58,182 --> 01:23:00,643
If they don't hear my heart,
they won't hear anything.
1305
01:23:42,101 --> 01:23:43,519
Major Kirby?
1306
01:23:47,648 --> 01:23:50,735
- Major Kirby?
- Hello, Miss Applegate.
1307
01:23:56,699 --> 01:24:00,202
I thought it wise to postpone
your appointment with Major Kirby.
1308
01:24:00,327 --> 01:24:03,581
Little Su-Su's stomach is upset again.
1309
01:24:03,706 --> 01:24:07,293
You see, this time,
it was I who did the telephoning.
1310
01:24:08,419 --> 01:24:09,837
Come here.
1311
01:24:15,801 --> 01:24:18,054
Maybe we'd better have a little talk.
1312
01:24:18,179 --> 01:24:20,014
At your disposal, Miss Hill.
1313
01:24:20,139 --> 01:24:23,434
Quite a lightning change. Let me see.
1314
01:24:27,063 --> 01:24:30,024
Not bad, now that your finger
is out of your mouth.
1315
01:24:30,149 --> 01:24:33,402
Let's drop the cat-and-mouse stuff,
Miss Hill. I make a very bad mouse.
1316
01:24:33,527 --> 01:24:35,154
All right, Miss Applegate.
1317
01:24:35,279 --> 01:24:38,282
First, you thought it necessary
to take over my fiancé's career,
1318
01:24:38,407 --> 01:24:40,409
and now you're trying
to take over my fiancé.
1319
01:24:41,077 --> 01:24:43,162
- You don't love him.
- Leave that to me.
1320
01:24:43,287 --> 01:24:45,331
The alternatives are very simple.
1321
01:24:45,456 --> 01:24:47,541
Either you get out of here
exactly as you came,
1322
01:24:47,666 --> 01:24:52,213
as little Su-Su Applegate, understand,
with never a word to him or anyone else,
1323
01:24:52,338 --> 01:24:54,548
or there's going to be
an extremely nasty scandal
1324
01:24:54,673 --> 01:24:57,009
with somebody cashiered
out of the service.
1325
01:24:57,134 --> 01:24:58,886
Somebody rather useful.
1326
01:24:59,011 --> 01:25:02,348
Thank you for putting it
on such a patriotic basis.
1327
01:25:02,473 --> 01:25:05,768
There's a train tonight,
at 11:40 to be exact.
1328
01:25:05,893 --> 01:25:09,939
Let us say your mother arrived very agitated
and took you away in a great hurry.
1329
01:25:10,064 --> 01:25:14,610
- No time for any goodbyes.
- Any further orders?
1330
01:25:14,735 --> 01:25:17,488
Just pack your things and go,
1331
01:25:17,613 --> 01:25:20,950
taking good care that nobody sees you
crossing the campus.
1332
01:25:21,075 --> 01:25:23,994
That's a rather foolish costume
for a child of 12.
1333
01:25:24,120 --> 01:25:26,664
You should be very glad I'm not 12.
1334
01:25:26,789 --> 01:25:31,335
I was a very straightforward child.
I used to spit.
1335
01:26:01,407 --> 01:26:02,616
Sue?
1336
01:26:04,743 --> 01:26:06,954
What is it, Sue?
1337
01:26:11,250 --> 01:26:13,252
What did he say?
1338
01:26:14,420 --> 01:26:17,840
I didn't see him. I'm leaving.
1339
01:26:19,175 --> 01:26:23,429
But, Sue, what is it?
You've got to tell me what happened.
1340
01:26:23,554 --> 01:26:25,556
Pamela happened.
1341
01:26:25,681 --> 01:26:27,975
She can't do a thing to you.
1342
01:26:28,100 --> 01:26:32,855
No, not to me,
but there are regulations.
1343
01:26:32,980 --> 01:26:37,359
Don't be so mysterious, Sue.
I want to help you.
1344
01:26:38,611 --> 01:26:41,864
Don't you see?
You're much more my sister than Pamela.
1345
01:26:42,907 --> 01:26:45,868
- You can help me, darling.
- How?
1346
01:26:45,993 --> 01:26:48,454
By not telling him about me ever.
1347
01:26:49,455 --> 01:26:51,457
Promise, Lucy. Promise.
1348
01:26:52,875 --> 01:26:54,293
I promise.
1349
01:27:05,763 --> 01:27:07,389
Lucy?
1350
01:27:07,514 --> 01:27:08,933
Lucy!
1351
01:27:10,517 --> 01:27:13,646
I saw your light go on.
She isn't worse?
1352
01:27:13,771 --> 01:27:16,774
- She's alright.
- Can I talk to her?
1353
01:27:21,946 --> 01:27:23,155
Here.
1354
01:27:34,750 --> 01:27:36,835
Hello, Uncle Philip.
1355
01:27:36,961 --> 01:27:39,401
That's a nice thing, standing me up
for a little stomach ache.
1356
01:27:39,463 --> 01:27:41,548
I'm sorry, Uncle Philip.
1357
01:27:41,674 --> 01:27:45,344
You better be well by tomorrow.
We're gonna have our date.
1358
01:27:45,469 --> 01:27:46,595
Are we?
1359
01:27:46,720 --> 01:27:49,056
You and the chaplain don't leave
until after lunch.
1360
01:27:49,181 --> 01:27:51,850
I've cleared my desk of everything.
The morning's entirely ours.
1361
01:27:51,976 --> 01:27:53,644
Thank you, Uncle Philip.
1362
01:27:53,769 --> 01:27:55,980
The student body may revolt,
but what the deuce!
1363
01:27:56,105 --> 01:28:00,359
It's not often a boy my age gets a smile
from someone whizzing by on a kiddie car.
1364
01:28:00,484 --> 01:28:02,069
I'd love it.
1365
01:28:02,194 --> 01:28:06,573
I'll call for you bright and early.
Well, early, anyway.
1366
01:28:06,699 --> 01:28:08,284
Goodnight.
1367
01:28:08,409 --> 01:28:11,453
Goodbye... Uncle Philip.
1368
01:28:14,498 --> 01:28:19,003
- Now, you see? You can't go.
- You've got to help me pack, Luce.
1369
01:28:19,128 --> 01:28:20,754
Oh, Sue.
1370
01:28:24,758 --> 01:28:28,762
You know, General Wallace
owes me 51 cents.
1371
01:29:31,909 --> 01:29:34,912
Why, Will Duffy, have you taken leave
of your senses?
1372
01:29:35,037 --> 01:29:37,039
Maybe I have,
and maybe your daughter has.
1373
01:29:37,164 --> 01:29:39,559
First, she writes from New York
that she's coming home to marry me.
1374
01:29:39,583 --> 01:29:42,711
Then come a lot of screwy telegrams.
Then she arrives three days late.
1375
01:29:42,836 --> 01:29:46,757
Then when I try to talk to her, she lies
on that hammock, staring at that light!
1376
01:29:46,882 --> 01:29:48,342
By the hour! By the week!
1377
01:29:48,467 --> 01:29:52,096
Well, she can go to Tophet! That's where
she can go, to brimstone Tophet!
1378
01:29:53,347 --> 01:29:55,349
My hat. Where's my hat?
1379
01:29:57,476 --> 01:29:59,061
I'm sorry, Will.
1380
01:30:05,609 --> 01:30:08,487
How do you like that,
butting in on your privacy?
1381
01:30:08,612 --> 01:30:10,572
Never heard of such a thing.
1382
01:30:10,697 --> 01:30:14,535
Your life is yours to do with as you please,
and it's nobody's business.
1383
01:30:14,660 --> 01:30:18,622
Just the same... what did happen
between New York and Stevenson?
1384
01:30:20,290 --> 01:30:22,584
I went to a masquerade, darling.
1385
01:30:23,252 --> 01:30:25,003
For three days?
1386
01:30:25,129 --> 01:30:28,257
Not now, Mother.
Don't ask any more questions, please.
1387
01:30:31,093 --> 01:30:32,719
Telephone!
1388
01:30:32,845 --> 01:30:38,016
Just Will Duffy from the corner drugstore
calling to apologize. Should, too!
1389
01:30:38,142 --> 01:30:42,104
I'm not angry, Will.
I'm the one who ought to apologize.
1390
01:30:42,229 --> 01:30:43,647
Hello.
1391
01:30:44,690 --> 01:30:46,233
Who?
1392
01:30:46,358 --> 01:30:47,985
Su-Su?
1393
01:30:48,110 --> 01:30:51,780
Su-Su Applegate?
Well, who's calling?
1394
01:30:51,905 --> 01:30:54,575
My name is Kirby, Major Kirby.
1395
01:30:54,700 --> 01:30:58,495
Is this Mrs. Applegate's number?
To whom am I speaking?
1396
01:30:59,746 --> 01:31:02,249
Well, er... I am Mrs. Applegate.
1397
01:31:03,250 --> 01:31:07,004
Yes, Major Kirby. My daughter has
told me about you, Major Kirby.
1398
01:31:07,129 --> 01:31:12,509
- Well, may I speak to her?
- I'm terribly sorry, but she's at school.
1399
01:31:13,469 --> 01:31:15,429
Yes, it is a little late for school,
1400
01:31:15,554 --> 01:31:19,349
but it's a school play they're giving,
"Six Who Pass While the Lentils Boil".
1401
01:31:19,475 --> 01:31:22,728
But if there's any message
or anything like that...
1402
01:31:24,104 --> 01:31:27,399
Where?
Where are you calling from?
1403
01:31:27,524 --> 01:31:29,818
From the station
right here in Stevenson.
1404
01:31:29,943 --> 01:31:32,738
Yes, I'm on my way to the West Coast,
and I stopped to see Su-Su
1405
01:31:32,863 --> 01:31:34,990
and deliver something
a friend of hers sent.
1406
01:31:35,115 --> 01:31:37,743
Yes, I have an hour between trains.
May I come out?
1407
01:31:37,868 --> 01:31:41,580
Well, I don't know...
This is rather awkward.
1408
01:31:41,705 --> 01:31:43,999
The house is all upside down,
1409
01:31:44,124 --> 01:31:47,878
and I'm right in the middle
of my busy season. Strawberries, you know.
1410
01:31:48,003 --> 01:31:49,588
Well, strawberries or no strawberries,
1411
01:31:49,713 --> 01:31:52,841
I'm here and I shan't leave
without meeting you, Mrs. Applegate.
1412
01:31:52,966 --> 01:31:55,928
Sorry, I'm going to jump
into the local taxicab.
1413
01:31:56,053 --> 01:31:59,264
- What was that address again?
- 78 North Elm Street.
1414
01:32:02,059 --> 01:32:05,354
What in the world, Susan? I couldn't
understand a word you were saying.
1415
01:32:05,479 --> 01:32:09,441
Mother... now, listen
very, very carefully.
1416
01:32:09,566 --> 01:32:11,318
A man is coming here, a Major.
1417
01:32:11,443 --> 01:32:13,880
He's going to ask you a lot of questions
about your little daughter.
1418
01:32:13,904 --> 01:32:16,240
- What little daughter?
- You have a little daughter.
1419
01:32:16,365 --> 01:32:19,284
What are you talking about?
I've been a widow for 18 years.
1420
01:32:19,409 --> 01:32:21,620
Mother, this is just something
that happened on a train.
1421
01:32:21,745 --> 01:32:24,081
- On a train? To me?
- No, to me.
1422
01:32:24,206 --> 01:32:26,375
- Susan!
- We all came from Sweden.
1423
01:32:26,500 --> 01:32:29,169
- Are you crazy?
- No, it's just a little gland trouble.
1424
01:32:29,294 --> 01:32:31,838
- Now, we're all very tall...
- I'm going to call Dr. Taylor.
1425
01:32:31,964 --> 01:32:34,883
No, Mother, it's got something
to do with Washington.
1426
01:32:35,008 --> 01:32:37,261
Now, don't try to understand,
just do as I say,
1427
01:32:37,386 --> 01:32:39,197
cos there's gonna be an awful mess
if you don't.
1428
01:32:39,221 --> 01:32:41,932
Susan, if you'll just try
to explain slowly and clearly.
1429
01:32:42,057 --> 01:32:45,686
Yes, well...
you see, it happened this way...
1430
01:32:46,520 --> 01:32:50,691
Oh, I give up. You're going to be
a grandmother. I'll be the mother.
1431
01:32:50,816 --> 01:32:52,943
- Have you been married?
- Of course not!
1432
01:32:53,068 --> 01:32:54,570
Susan Kathleen Applegate!
1433
01:32:54,695 --> 01:32:56,697
- Darling, he'll be here any minute!
- Who?
1434
01:32:56,822 --> 01:32:59,902
The man, of course! Now, don't you think
you better go up to your room? Go on.
1435
01:32:59,992 --> 01:33:03,328
Up to the attic to find
your grandfather's horsewhip!
1436
01:33:36,320 --> 01:33:37,446
Good evening.
1437
01:33:38,322 --> 01:33:41,783
Good evening, Major Kirby.
Won't you come in?
1438
01:33:41,908 --> 01:33:45,120
- Thank you.
- I am Mrs. Applegate.
1439
01:33:45,245 --> 01:33:47,289
That's amazing.
1440
01:33:47,414 --> 01:33:51,877
On the way over, I kept wondering how
Su-Su's mother would look, small or tall.
1441
01:33:52,002 --> 01:33:54,713
You see, maybe Su-Su
took after her father.
1442
01:33:56,089 --> 01:33:58,508
Su-Su has her father's nose.
1443
01:33:58,634 --> 01:34:00,177
Perhaps.
1444
01:34:01,637 --> 01:34:05,349
But the eyes, the expression...
why, it's amazing.
1445
01:34:05,474 --> 01:34:07,392
The way my daughter described you,
1446
01:34:07,517 --> 01:34:11,897
I thought you looked rather more
like General Pershing, only 8 feet tall.
1447
01:34:12,022 --> 01:34:13,649
Won't you sit down?
1448
01:34:13,774 --> 01:34:15,692
Er... yes, thank you.
1449
01:34:17,653 --> 01:34:19,488
What in heaven's name is that?
1450
01:34:19,613 --> 01:34:23,158
Oh, that's a present from little Lucy Hill.
1451
01:34:23,283 --> 01:34:26,286
It's a...
She and Su-Su became great friends.
1452
01:34:26,411 --> 01:34:27,829
Yes, I know.
1453
01:34:27,954 --> 01:34:32,542
It was a tadpole then, but Lucy insisted
that I stop by and deliver it personally.
1454
01:34:32,668 --> 01:34:36,755
Gave my word of honor as though it were
the Koh-I-Noor diamond and not just a frog.
1455
01:34:37,839 --> 01:34:41,760
- How very kind of you.
- Don't mention it. I wanted to stop anyway.
1456
01:34:41,885 --> 01:34:44,721
You don't know how fond I became
of your daughter.
1457
01:34:44,846 --> 01:34:46,848
- Did you?
- Oh, yes.
1458
01:34:46,973 --> 01:34:48,767
What a wonderful kid.
1459
01:34:48,892 --> 01:34:51,561
Those three days she spent with us,
it seemed as if...
1460
01:34:51,687 --> 01:34:53,939
well, as if spring had enrolled
at Wallace Military.
1461
01:34:54,064 --> 01:34:57,192
Everything came alive from
the youngest cadet to the oldest cannon!
1462
01:34:58,026 --> 01:35:01,154
Yes, I heard about that young cadet
and that old cannon.
1463
01:35:01,279 --> 01:35:04,991
Oh? Well, we were all very sad
when you had to take her away so abruptly.
1464
01:35:05,117 --> 01:35:08,662
- So you're going west, Major Kirby?
- Yes, San Diego for embarkation.
1465
01:35:08,787 --> 01:35:10,956
- Going far?
- Overseas.
1466
01:35:11,081 --> 01:35:14,626
My daughter also told me about...
Tell me, Major, how was the wedding?
1467
01:35:14,751 --> 01:35:16,461
Wedding? Oh, magnificent.
1468
01:35:16,586 --> 01:35:20,674
Arches of steel, blizzards of rice,
and the Colonel as gay as a goat.
1469
01:35:20,799 --> 01:35:22,217
I see.
1470
01:35:23,844 --> 01:35:28,014
Couldn't I offer you a sandwich,
Major Kirby, or perhaps a cup of tea?
1471
01:35:28,140 --> 01:35:31,560
No, I'll have exactly one strawberry,
if you don't mind.
1472
01:35:33,270 --> 01:35:38,900
Su-Su will be heartbroken to learn
that you were here and couldn't see her.
1473
01:35:39,025 --> 01:35:44,948
Yes, I'm sorry, too, but my train leaves
in exactly 42 minutes, and, well...
1474
01:35:45,073 --> 01:35:47,576
But will you tell her
that everybody sent their love?
1475
01:35:47,701 --> 01:35:50,120
Lucy, Colonel Hill,
Cadet Wigton, Cadet...
1476
01:35:50,245 --> 01:35:53,540
Oh, just say Companies A, B, C and D.
1477
01:35:53,665 --> 01:35:56,042
- And Mrs. Kirby?
- Mrs. who?
1478
01:35:56,168 --> 01:35:57,878
Your wife?
1479
01:35:58,003 --> 01:36:01,256
Oh, Pamela!
Oh, she didn't marry me.
1480
01:36:04,176 --> 01:36:06,344
But that wedding
you were just talking about?
1481
01:36:06,470 --> 01:36:08,889
Well, you see, Pamela avoided
making a great mistake.
1482
01:36:09,014 --> 01:36:12,559
She married somebody much more stable,
Anthony Wigton Sr.,
1483
01:36:12,684 --> 01:36:17,522
the father of Cadet Wigton, banker
to a large bank somewhere in the East.
1484
01:36:17,647 --> 01:36:19,691
You... you...
1485
01:36:20,942 --> 01:36:23,445
You wouldn't like
a second strawberry, Major?
1486
01:36:23,570 --> 01:36:26,907
As I see it now,
Pamela was absolutely right.
1487
01:36:27,032 --> 01:36:29,451
No man in my position
has any business to marry,
1488
01:36:29,576 --> 01:36:32,078
going away,
goodness knows how far, into...
1489
01:36:32,204 --> 01:36:34,331
well, into what I believe will be war.
1490
01:36:34,456 --> 01:36:38,210
- And yet many soldiers do marry.
- Yes, don't they?
1491
01:36:38,335 --> 01:36:42,339
There's a young chap from my outfit
on the train, a second lieutenant.
1492
01:36:42,464 --> 01:36:45,550
And with him, his girl.
Going to stop off in Nevada.
1493
01:36:45,675 --> 01:36:47,552
You can get married there
in five minutes.
1494
01:36:47,677 --> 01:36:49,679
- You can?
- Oh, yes.
1495
01:36:49,805 --> 01:36:53,558
Then she'll take him to the troop ship
and goodbye kiss at the dock.
1496
01:36:53,683 --> 01:36:57,062
Wet handkerchief. Then a letter
from him every two weeks, maybe.
1497
01:36:57,896 --> 01:37:00,649
No, that's too much to ask
of any woman.
1498
01:37:00,774 --> 01:37:03,360
I think you underestimate us,
Major Kirby.
1499
01:37:03,485 --> 01:37:07,656
Perhaps all a woman wants is to be
a photograph a soldier tacks above his bunk
1500
01:37:07,781 --> 01:37:10,325
or a stupid lock of hair
in the back of his watch.
1501
01:37:15,038 --> 01:37:17,541
If it was only to hear what
you've just said, Mrs. Applegate,
1502
01:37:17,666 --> 01:37:20,710
I'm terribly glad I brought that frog.
1503
01:37:21,837 --> 01:37:23,964
Well, you will give Su-Su my love?
1504
01:37:25,173 --> 01:37:27,300
Love, frog and everything.
1505
01:37:28,343 --> 01:37:30,595
Well, goodbye, Mrs. Applegate.
1506
01:37:31,888 --> 01:37:33,515
Goodbye, Major Kirby.
1507
01:37:35,976 --> 01:37:40,522
Oh, you'll find directions
for feeding the frog on the jar.
1508
01:37:52,701 --> 01:37:54,870
When's that train coming?
1509
01:37:54,995 --> 01:37:56,621
Three minutes.
1510
01:38:22,731 --> 01:38:25,400
- I beg your pardon.
- Yes?
1511
01:38:25,525 --> 01:38:28,028
- What is your name?
- Applegate.
1512
01:38:28,153 --> 01:38:30,780
- Mrs. Applegate?
- Miss Applegate.
1513
01:38:30,906 --> 01:38:32,449
Su-Su Applegate?
1514
01:38:32,574 --> 01:38:34,367
Susan Kathleen Applegate.
1515
01:38:34,492 --> 01:38:36,953
You see, there are a lot of Applegates
in Stevenson.
1516
01:38:37,078 --> 01:38:38,830
Yes, there are.
1517
01:38:38,955 --> 01:38:41,416
- Where are you going?
- To the West Coast.
1518
01:38:41,541 --> 01:38:44,210
- Only I'm stopping in Nevada.
- Nevada?
1519
01:38:44,336 --> 01:38:46,338
To marry a soldier.
1520
01:38:46,463 --> 01:38:48,590
That is, if he'll have me.
1521
01:38:48,715 --> 01:38:51,176
- A soldier?
- An officer.
1522
01:38:51,301 --> 01:38:54,971
He's going to war so that this country
will be spared what happened to France.
1523
01:38:55,847 --> 01:38:59,601
You know, I have my own theory
about the fall of France.
1524
01:38:59,726 --> 01:39:01,353
Now, this is Sedan.
1525
01:39:01,478 --> 01:39:05,148
And there was the big Maginot Line
and the small Maginot Line.
1526
01:39:05,273 --> 01:39:09,194
The German army swung
through the Netherlands and Belgium,
1527
01:39:09,319 --> 01:39:12,656
and a Panzer division
smacked right through here.
1528
01:39:15,075 --> 01:39:16,952
All aboard!
1529
01:39:17,911 --> 01:39:20,163
- Su-Su!
- Come, Philip.
1530
01:39:21,305 --> 01:40:21,213
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org129202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.